Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,971 --> 00:00:10,725
(THEME MUSIC)
2
00:00:31,896 --> 00:00:33,729
(♪)
3
00:00:39,263 --> 00:00:44,263
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
4
00:00:47,750 --> 00:00:49,434
(JULIA): What about here?
5
00:00:49,937 --> 00:00:52,907
Perhaps a spot with more shade?
6
00:00:53,037 --> 00:00:55,840
Ah. A little bit of sun
is good for the body.
7
00:00:55,902 --> 00:00:57,257
At least for the soul.
8
00:00:57,369 --> 00:00:59,263
What if Susannah gets too warm?
9
00:00:59,282 --> 00:01:00,692
Well, then we'll move her!
10
00:01:01,438 --> 00:01:03,166
This is a perfect spot.
11
00:01:07,454 --> 00:01:08,473
Wherever is he?
12
00:01:08,491 --> 00:01:10,362
I want to put my eyes
on that machine of his.
13
00:01:10,523 --> 00:01:12,127
The infamous Falcon.
14
00:01:12,177 --> 00:01:14,065
Well, that blasted thing
has taken him so long,
15
00:01:14,084 --> 00:01:16,024
- it better have wings.
- If you want wings,
16
00:01:16,094 --> 00:01:18,181
go play with Aubrey Welford-Crossley
17
00:01:18,181 --> 00:01:19,488
and his flying machine.
18
00:01:19,772 --> 00:01:21,422
Ah! DeeDee.
19
00:01:21,820 --> 00:01:23,122
DeeDee, where's your husband?
20
00:01:23,152 --> 00:01:24,573
We want to see this motorcycle already.
21
00:01:24,603 --> 00:01:27,203
Patience, gentlemen. The
Falcon will be worth the wait.
22
00:01:27,272 --> 00:01:30,106
- (ENGINE REVVING)
- Wowee! What did I tell you?
23
00:01:30,146 --> 00:01:32,288
Let's go! Let's go see what it can do!
24
00:01:32,377 --> 00:01:34,756
(♪)
25
00:02:06,036 --> 00:02:07,188
(MURDOCH): Ooh.
26
00:02:07,876 --> 00:02:10,243
I received a letter
from Harry this morning.
27
00:02:10,386 --> 00:02:12,734
Oh? And how is he faring
at boarding school?
28
00:02:12,827 --> 00:02:15,027
Quite well. According to him.
29
00:02:15,145 --> 00:02:17,765
The accompanying letter from his mother
30
00:02:18,246 --> 00:02:21,254
says that he was almost expelled
31
00:02:21,270 --> 00:02:24,429
for sneaking out to see girls.
32
00:02:24,485 --> 00:02:25,773
Ah!
33
00:02:25,926 --> 00:02:28,375
A Lothario like his father.
34
00:02:29,045 --> 00:02:30,477
(CHUCKLES)
35
00:02:30,841 --> 00:02:32,276
Did we forget the melon?
36
00:02:32,991 --> 00:02:36,439
No, no! It's right here in the ice box.
37
00:02:36,476 --> 00:02:38,418
- (ENGINE REVVING IN THE DISTANCE)
- Ah!
38
00:02:38,768 --> 00:02:40,520
(CRASHING, SCREAMING)
39
00:02:41,209 --> 00:02:42,737
What on earth was that?
40
00:02:45,615 --> 00:02:46,646
(SIGHS)
41
00:02:46,662 --> 00:02:48,595
(REVVING)
42
00:02:49,263 --> 00:02:51,197
(INTRIGUING MUSIC)
43
00:02:59,695 --> 00:03:01,957
- Where did he go?
- I haven't the foggiest.
44
00:03:03,809 --> 00:03:04,940
Look.
45
00:03:06,841 --> 00:03:08,090
(DEEDEE): Ellsworth?
46
00:03:08,774 --> 00:03:09,936
Ellie?
47
00:03:11,652 --> 00:03:13,820
(♪)
48
00:03:16,038 --> 00:03:17,323
No.
49
00:03:18,498 --> 00:03:19,908
(SOBBING) It can't be.
50
00:03:22,338 --> 00:03:23,935
(JULIA): Dear God.
51
00:03:24,933 --> 00:03:26,465
(WIND WHISTLING)
52
00:03:27,309 --> 00:03:28,701
He's dead.
53
00:03:28,745 --> 00:03:30,000
Oh!
54
00:03:30,571 --> 00:03:32,609
He must have gone
straight off the cliff!
55
00:03:33,212 --> 00:03:35,676
- (SIGHS)
- Well, it's sooner than I would have hoped,
56
00:03:35,676 --> 00:03:39,241
but Susannah was bound to
see a dead body eventually.
57
00:03:45,615 --> 00:03:47,482
(WIND WHISTLING)
58
00:03:47,584 --> 00:03:50,465
Well, Mrs. Hart will have
her work cut out for her.
59
00:03:50,627 --> 00:03:52,631
Significant injuries to the body.
60
00:03:52,724 --> 00:03:55,249
Yes. It's almost as
if he fell off a cliff.
61
00:03:56,771 --> 00:03:58,837
His motorcycle's in a shambles.
62
00:03:58,953 --> 00:04:01,283
It's a horrific accident.
I wonder what happened?
63
00:04:02,254 --> 00:04:05,656
(MURDOCH): I suppose we'll have
to chat with his compatriots.
64
00:04:07,008 --> 00:04:09,897
Ellsworth Drummond.
The man was a legend.
65
00:04:09,959 --> 00:04:11,049
- (INDISTINCT CHATTER)
- In what sense?
66
00:04:11,086 --> 00:04:12,279
In every sense.
67
00:04:12,341 --> 00:04:13,845
He locked himself in his garage
68
00:04:13,870 --> 00:04:15,889
building that motorcycle
these last two years.
69
00:04:15,939 --> 00:04:17,989
A recluse and a genius.
70
00:04:18,107 --> 00:04:19,418
How did you know him?
71
00:04:19,782 --> 00:04:22,376
We know his wife. She's a
member of our motoring club.
72
00:04:23,252 --> 00:04:25,252
(COULTER): We tour
about on our motorcycles.
73
00:04:26,098 --> 00:04:27,365
Where do you go?
74
00:04:27,558 --> 00:04:30,839
We don't go anywhere per se. We just go.
75
00:04:31,447 --> 00:04:35,006
- (FINK): For fun.
- Today, mind you, was a special occasion.
76
00:04:35,329 --> 00:04:37,740
DeeDee called us round
to see the Falcon.
77
00:04:38,480 --> 00:04:39,648
Falcon?
78
00:04:39,692 --> 00:04:41,991
The motorcycle her
husband's been working on.
79
00:04:42,165 --> 00:04:45,241
It was finally ready for
its first demonstration run.
80
00:04:45,278 --> 00:04:47,322
Alas, ready it was not.
81
00:04:48,277 --> 00:04:50,162
- (SOBBING)
- I'm sorry.
82
00:04:53,083 --> 00:04:55,316
(INTRIGUING MUSIC)
83
00:04:56,476 --> 00:04:57,930
- (SOBBING)
- (FINK): DeeDee...
84
00:04:58,756 --> 00:05:00,154
I'm so sorry.
85
00:05:01,356 --> 00:05:03,123
- (DEEDEE): Thank you.
- His wife's overcome.
86
00:05:03,888 --> 00:05:07,151
Her husband rode his
motorcycle off of a cliff.
87
00:05:07,641 --> 00:05:10,214
There were no signs
of braking or swerving.
88
00:05:10,344 --> 00:05:11,991
You think he did it intentionally?
89
00:05:12,034 --> 00:05:13,133
(SIGHS)
90
00:05:13,432 --> 00:05:16,142
It's certainly a unique
way to take one's life.
91
00:05:16,632 --> 00:05:19,515
Did she say anything that would indicate
92
00:05:19,540 --> 00:05:21,926
he intended to do something like this?
93
00:05:22,000 --> 00:05:24,498
(JULIA): Not at all. It
was his great unveiling.
94
00:05:24,535 --> 00:05:25,884
The best day of his life, she said.
95
00:05:25,927 --> 00:05:27,648
(FINK): If there's
anything that we can do...
96
00:05:28,084 --> 00:05:29,730
Just let us know.
97
00:05:29,848 --> 00:05:31,518
(CITY HUBBUB)
98
00:05:33,963 --> 00:05:35,808
(BRACKENREID): So, he rode
off the side of a cliff?
99
00:05:36,342 --> 00:05:40,623
Yes. And I need to determine
if it was rider error,
100
00:05:40,647 --> 00:05:43,053
or a failing of the motorcycle itself.
101
00:05:43,140 --> 00:05:44,749
Like the brakes not working?
102
00:05:44,861 --> 00:05:46,513
Or being tampered with.
103
00:05:46,974 --> 00:05:48,422
Bloody nuisance, these.
104
00:05:48,521 --> 00:05:51,746
Too loud, even with these
new exhaust mufflers.
105
00:05:52,088 --> 00:05:54,194
I don't know, Inspector. I like them.
106
00:05:54,232 --> 00:05:55,673
They're rather fast.
107
00:05:56,295 --> 00:05:58,310
- Oh, no.
- What?
108
00:05:58,699 --> 00:06:01,539
Julia, you aren't thinking
of riding a motorcycle?
109
00:06:02,011 --> 00:06:04,261
Not very ladylike, Doctor.
110
00:06:05,254 --> 00:06:08,605
- Are you two telling me what to do?
- Damn right we are!
111
00:06:08,779 --> 00:06:10,090
N... no. No!
112
00:06:10,121 --> 00:06:14,085
No, it's just they are very dangerous;
113
00:06:14,154 --> 00:06:16,136
our current case proves that.
114
00:06:16,179 --> 00:06:18,267
Well, yes, if you ride them off a cliff!
115
00:06:18,584 --> 00:06:20,026
So, what about the brakes?
116
00:06:20,355 --> 00:06:23,133
Unfortunately, the damage is significant
117
00:06:23,164 --> 00:06:26,712
and there are mechanisms
that I am not familiar with.
118
00:06:26,737 --> 00:06:29,831
Well, by all accounts,
it's a revolutionary design.
119
00:06:30,378 --> 00:06:32,547
Which I need to learn more about.
120
00:06:32,888 --> 00:06:35,791
(DEEDEE): My husband had been
working on the Falcon for years.
121
00:06:36,219 --> 00:06:39,016
It was perfect, he was sure of it.
122
00:06:39,886 --> 00:06:43,515
Who besides Mr. Drummond
knew of the Falcon's designs?
123
00:06:44,291 --> 00:06:46,809
Well, there was an article about it
124
00:06:46,976 --> 00:06:48,486
in Popular Mechanics.
125
00:06:49,101 --> 00:06:51,127
Oh! What did the article say?
126
00:06:51,562 --> 00:06:54,445
It was only a photograph
and an announcement.
127
00:06:54,520 --> 00:06:56,098
Ellsworth wouldn't let the writer
128
00:06:56,116 --> 00:06:58,002
so much as lay eyes on the Falcon.
129
00:06:58,459 --> 00:07:00,970
He was so careful about
his designs being stolen.
130
00:07:01,076 --> 00:07:04,114
Mm. Well, surely he trusted
you with his secrets.
131
00:07:04,375 --> 00:07:06,575
Ah, he trusted me, yes.
132
00:07:06,718 --> 00:07:08,669
But I'm hardly a motorcycle builder.
133
00:07:08,837 --> 00:07:11,577
I know nothing about
the Falcon's designs.
134
00:07:12,317 --> 00:07:14,249
His motorcycle was everything to him.
135
00:07:14,254 --> 00:07:17,655
It was his whole world and now...
136
00:07:18,357 --> 00:07:21,433
Yes, I'm terribly sorry for your loss.
137
00:07:21,464 --> 00:07:22,663
Thank you.
138
00:07:22,818 --> 00:07:25,907
With your permission, I would like
to have a look in his workshop.
139
00:07:26,118 --> 00:07:27,380
Of course.
140
00:07:27,840 --> 00:07:29,300
What are you hoping to find?
141
00:07:29,753 --> 00:07:31,338
Parts, drawings.
142
00:07:31,369 --> 00:07:32,817
Anything that will help me understand
143
00:07:32,842 --> 00:07:34,209
how the motorcycle worked
144
00:07:34,253 --> 00:07:37,397
in the hopes of understanding
what may have gone wrong.
145
00:07:40,224 --> 00:07:42,865
When did this happen, Mrs. Drummond?
146
00:07:43,649 --> 00:07:45,382
(♪)
147
00:07:49,278 --> 00:07:50,788
Ah, I haven't the slightest.
148
00:07:53,074 --> 00:07:55,217
This blood appears to be fresh.
149
00:07:55,928 --> 00:07:59,213
It seems as though
someone has broken in.
150
00:08:10,353 --> 00:08:11,764
(ARTIE): We should have
called before we came.
151
00:08:11,789 --> 00:08:13,330
- And have him duck us again?
- It's only polite.
152
00:08:13,342 --> 00:08:14,907
Oh, Artie, you're such a bore.
153
00:08:14,946 --> 00:08:16,908
You there. Are you Ellsworth Drummond?
154
00:08:17,479 --> 00:08:21,563
- I am not.
- You see? This is why we don't call.
155
00:08:21,594 --> 00:08:23,289
The man tries to duck us again.
156
00:08:23,308 --> 00:08:25,613
- Now, look here, Drummond...
- Billy, look at this!
157
00:08:25,757 --> 00:08:28,692
- An injection line behind the intake.
- (SIGHS)
158
00:08:30,397 --> 00:08:32,005
Mamma Mia!
159
00:08:32,106 --> 00:08:34,047
You're a clever sort,
aren't you, Drummond?
160
00:08:34,303 --> 00:08:37,153
But who cares about this,
anyway? Where's the Falcon?
161
00:08:37,669 --> 00:08:40,805
Gentlemen, I... I truly
am not Mr. Drummond.
162
00:08:41,030 --> 00:08:43,073
This morning, both he and the Falcon
163
00:08:43,096 --> 00:08:45,356
met their unfortunate end
at the bottom of a cliff.
164
00:08:45,419 --> 00:08:46,988
He rode it off a cliff?
165
00:08:47,065 --> 00:08:48,556
Oh dear.
166
00:08:48,782 --> 00:08:51,198
Motorcycle man riding his
own motorcycle off a cliff?
167
00:08:51,252 --> 00:08:53,007
We'd be lucky to die so poetically.
168
00:08:53,054 --> 00:08:54,838
Did the two of you know Mr. Drummond?
169
00:08:54,940 --> 00:08:56,642
Uh, only by reputation.
170
00:08:56,675 --> 00:08:58,475
And quite the reputation it was.
171
00:08:58,514 --> 00:09:01,044
We travelled all the way from
Wisconsin just to meet the feller.
172
00:09:01,357 --> 00:09:04,014
Anyhow, if you're not
Drummond, then who are you?
173
00:09:04,270 --> 00:09:06,980
Detective William Murdoch,
Toronto Constabulary.
174
00:09:07,231 --> 00:09:09,586
- And you?
- Arthur Davidson.
175
00:09:09,965 --> 00:09:11,562
William S. Harley.
176
00:09:12,258 --> 00:09:14,532
Mr. Davidson. Mr. Harley.
177
00:09:17,527 --> 00:09:18,707
Harley-Davidson.
178
00:09:18,757 --> 00:09:22,025
"The Silent Gray Fellow," fellows.
179
00:09:22,056 --> 00:09:24,256
That's right! The
quietest bike on the road.
180
00:09:24,362 --> 00:09:25,480
(MURDOCH): "Bike."
181
00:09:25,996 --> 00:09:29,419
Oh! That's an amusing way
to refer to a motorcycle.
182
00:09:29,441 --> 00:09:31,843
- (CHUCKLES) Bike.
- Sure thing.
183
00:09:31,918 --> 00:09:34,484
Anyhow, dead old Drummond here
184
00:09:34,513 --> 00:09:37,902
supposedly was running his
Falcon up to 75 miles per hour
185
00:09:37,915 --> 00:09:39,897
and we want to figure out
how in the heck he did it.
186
00:09:39,909 --> 00:09:42,115
We can't seem to crack 60 on our V-twin.
187
00:09:42,128 --> 00:09:44,854
And anything bigger's too
expensive, or too bulky.
188
00:09:44,956 --> 00:09:47,645
So, where is it?
189
00:09:47,682 --> 00:09:49,260
We sure would like a gander.
190
00:09:50,962 --> 00:09:52,895
I may be able to arrange that.
191
00:09:54,187 --> 00:09:56,132
(EXCITED CHUCKLES)
192
00:09:57,035 --> 00:10:00,136
(CITY HUBBUB)
193
00:10:01,205 --> 00:10:03,139
(♪)
194
00:10:04,776 --> 00:10:08,155
- Oh! Why, it's beautiful.
- It's a mess.
195
00:10:09,747 --> 00:10:11,147
I need your help.
196
00:10:11,815 --> 00:10:14,847
I need to determine
exactly what happened
197
00:10:14,886 --> 00:10:18,153
when Mr. Drummond and the
Falcon went off of that cliff.
198
00:10:18,522 --> 00:10:19,930
What do you need from us?
199
00:10:20,091 --> 00:10:22,588
Well, I don't know enough about
200
00:10:22,593 --> 00:10:25,559
a motorcycle's inner workings
to put it back together
201
00:10:25,596 --> 00:10:27,839
and discern what might have transpired.
202
00:10:27,864 --> 00:10:30,498
You need a... a doctor to do
an autopsy on the motorcycle?
203
00:10:31,068 --> 00:10:34,368
Precisely. Now, my first
suspicion, of course, is the brakes,
204
00:10:34,470 --> 00:10:36,522
but whether they failed outright,
205
00:10:36,539 --> 00:10:38,143
or were tampered with...
206
00:10:38,175 --> 00:10:40,641
- How dastardly.
- Say no more, Detective.
207
00:10:40,744 --> 00:10:42,257
We're the men for the job.
208
00:10:48,055 --> 00:10:51,770
Henry! I need you to
sort through these papers.
209
00:10:51,987 --> 00:10:53,121
What are they?
210
00:10:53,870 --> 00:10:58,381
Well, some, presumably,
are... are plans and designs
211
00:10:58,381 --> 00:11:01,450
for a motorcycle called the Falcon.
212
00:11:01,711 --> 00:11:03,296
And the others are,
213
00:11:03,352 --> 00:11:06,066
well, meaningless
scribblings and doodles.
214
00:11:06,168 --> 00:11:08,373
So you want me to look for the designs?
215
00:11:08,435 --> 00:11:11,684
Yes. I need you to sort them into piles:
216
00:11:11,741 --> 00:11:13,974
pertinent and non-pertinent.
217
00:11:14,076 --> 00:11:17,022
Ah, pertinent being any, uh, schematics
218
00:11:17,034 --> 00:11:20,280
and... and motorcycle-related
drawings and such.
219
00:11:20,382 --> 00:11:23,316
And non-pertinent, everything else.
220
00:11:23,418 --> 00:11:24,453
All right.
221
00:11:24,577 --> 00:11:28,355
Oh! Sir, I got a postcard
from George. They're in London.
222
00:11:28,405 --> 00:11:31,860
Oh! He must be enjoying that
tremendously, as is Effie.
223
00:11:32,034 --> 00:11:33,994
Does he say where they're off to next?
224
00:11:34,096 --> 00:11:35,262
Uh...
225
00:11:35,886 --> 00:11:38,142
Oh! They're going to 'Broo-gess.'
226
00:11:38,371 --> 00:11:39,683
What?
227
00:11:40,702 --> 00:11:42,502
- Bruges.
- Bruges.
228
00:11:42,521 --> 00:11:44,205
- What's Bruges?
- Bloody hell, Higgins!
229
00:11:44,239 --> 00:11:46,336
- For once in your life look at a map.
- It's in...
230
00:11:46,435 --> 00:11:47,709
Belgium.
231
00:11:47,728 --> 00:11:49,542
You don't pay me enough to travel, sir.
232
00:11:49,909 --> 00:11:51,208
You're not missing much.
233
00:11:51,251 --> 00:11:53,090
I wouldn't be seen
dead in bloody Belgium.
234
00:11:53,128 --> 00:11:54,787
Murdoch, my office.
235
00:11:56,005 --> 00:11:57,297
Sir.
236
00:12:00,622 --> 00:12:02,622
- Murdoch, this is Mr...
- Van Der Wyck.
237
00:12:02,724 --> 00:12:04,169
Reginald van Der Wyck.
238
00:12:04,797 --> 00:12:06,327
I'm here about the death
of Ellsworth Drummond.
239
00:12:06,328 --> 00:12:07,560
I came as soon as I heard.
240
00:12:07,830 --> 00:12:09,228
What did you hear?
241
00:12:09,681 --> 00:12:11,583
Well, I telephoned
Drummond to see how he fared
242
00:12:11,601 --> 00:12:12,993
after his morning test run.
243
00:12:13,401 --> 00:12:15,435
His wife answered and
told me the dire news.
244
00:12:16,062 --> 00:12:19,126
- What's your interest?
- He's the dead man's partner.
245
00:12:19,884 --> 00:12:22,808
Yes, I look after the
financials of our endeavour.
246
00:12:23,537 --> 00:12:25,711
As you can understand,
I'm beyond dismayed.
247
00:12:25,813 --> 00:12:28,184
I was set to make a mint
once the Falcon was ready.
248
00:12:28,215 --> 00:12:29,321
Is that so?
249
00:12:29,358 --> 00:12:31,110
A mass production
motorcycle that can hit
250
00:12:31,141 --> 00:12:33,446
75 miles an hour on a standard V-twin?
251
00:12:33,788 --> 00:12:35,472
Our competition would have been ruined.
252
00:12:35,989 --> 00:12:37,423
Now I must start again.
253
00:12:37,525 --> 00:12:38,857
That's why I'm here.
254
00:12:38,959 --> 00:12:41,694
I understand you have the
designs and the Falcon itself.
255
00:12:42,096 --> 00:12:44,606
The motorcycle is being
examined as we speak.
256
00:12:44,631 --> 00:12:46,431
After all, it is evidence.
257
00:12:46,533 --> 00:12:47,925
Why is it being considered evidence?
258
00:12:47,956 --> 00:12:49,603
You don't suspect foul play, do you?
259
00:12:49,836 --> 00:12:53,044
Experts are examining
the machine presently
260
00:12:53,072 --> 00:12:54,772
to determine just that.
261
00:12:54,874 --> 00:12:56,891
Experts? What experts?
262
00:12:57,450 --> 00:13:00,812
A Mr. Davidson and a Mr. Harley.
263
00:13:00,855 --> 00:13:03,142
- Uh, motorcycle builders.
- Motorcycle builders? No, no.
264
00:13:03,142 --> 00:13:04,670
You must put a stop to this at once.
265
00:13:04,745 --> 00:13:06,354
Our investigation requires...
266
00:13:06,373 --> 00:13:08,566
Your investigation does not
encompass rival engineers
267
00:13:08,588 --> 00:13:10,437
examining patented designs.
268
00:13:10,574 --> 00:13:12,674
I will have my property
returned to me forthwith,
269
00:13:12,693 --> 00:13:14,588
or I will see to it that my
lawyers sue this station house...
270
00:13:14,606 --> 00:13:16,539
Mr. van Der Wyck, have a seat!
271
00:13:17,415 --> 00:13:20,148
We will ensure that only
members of my station house
272
00:13:20,165 --> 00:13:22,752
are looking at your motorcycle.
Isn't that right, Murdoch?
273
00:13:23,883 --> 00:13:25,169
Yes, sir.
274
00:13:25,203 --> 00:13:26,530
Thank you.
275
00:13:28,450 --> 00:13:30,252
You don't have any scotch, do you?
276
00:13:31,176 --> 00:13:32,676
Excellent idea.
277
00:13:38,183 --> 00:13:40,718
- Gentlemen, I'm afraid...
- Ah, Detective, there you are.
278
00:13:40,805 --> 00:13:43,054
Now, look here, the brakes.
279
00:13:43,085 --> 00:13:44,595
Not a thing wrong with them.
280
00:13:45,235 --> 00:13:47,525
Except they've been smashed to
pieces along with everything else.
281
00:13:47,907 --> 00:13:49,709
- No sign of tampering?
- Not at all.
282
00:13:49,759 --> 00:13:52,095
But there is something else.
283
00:13:52,197 --> 00:13:55,500
The accelerator. It's a
simple design, but there's a...
284
00:13:55,580 --> 00:13:59,035
a rather ingenious little
latch freshly welded on here.
285
00:13:59,137 --> 00:14:00,303
What does it do?
286
00:14:00,663 --> 00:14:01,955
Well, so far as I can tell,
287
00:14:01,973 --> 00:14:04,577
if the throttle were to reach
a certain point, it would catch,
288
00:14:04,609 --> 00:14:08,174
bypassing the braking system
and... and locking the accelerator.
289
00:14:09,381 --> 00:14:11,772
Locking the accelerator wide open.
290
00:14:11,783 --> 00:14:13,045
That's right.
291
00:14:13,163 --> 00:14:16,568
So the rider would not be
able to slow down at all?
292
00:14:16,599 --> 00:14:19,358
It would keep him riding
at full speed, until, uh...
293
00:14:19,432 --> 00:14:21,724
Until he went flying over a dang cliff.
294
00:14:22,067 --> 00:14:23,390
Mamma Mia.
295
00:14:23,995 --> 00:14:25,074
We...
296
00:14:25,136 --> 00:14:27,498
This latch, is it something simple?
297
00:14:27,573 --> 00:14:29,499
Well, the... the latch itself is simple,
298
00:14:29,518 --> 00:14:31,090
but to install something like this
299
00:14:31,121 --> 00:14:33,507
would require an
intimate knowledge of, uh,
300
00:14:33,537 --> 00:14:35,215
- motorcycle mechanics.
- Hm.
301
00:14:35,253 --> 00:14:36,850
So whoever did this
302
00:14:36,887 --> 00:14:39,521
knew a lot about motorcycles.
303
00:14:40,377 --> 00:14:42,007
- Thank you, gentlemen.
- Mm-hmm.
304
00:14:42,076 --> 00:14:45,096
Oh! Gentlemen, I'm afraid I must ask you
305
00:14:45,127 --> 00:14:47,395
to stop inspecting the Falcon at once.
306
00:14:48,700 --> 00:14:49,843
Wh...
307
00:14:53,958 --> 00:14:56,391
(CITY HUBBUB)
308
00:14:57,710 --> 00:14:59,661
(BRACKENREID): You think whoever
meddled with the accelerator
309
00:14:59,667 --> 00:15:00,717
is one of this lot.
310
00:15:00,748 --> 00:15:02,911
(MURDOCH): Whoever it was
had a detailed knowledge
311
00:15:02,932 --> 00:15:04,688
of motorcycle mechanisms.
312
00:15:04,862 --> 00:15:06,135
From what I understand,
313
00:15:06,154 --> 00:15:08,402
that's a very small
community here in Toronto.
314
00:15:08,434 --> 00:15:11,149
I still can't believe he
didn't so much as swerve.
315
00:15:11,236 --> 00:15:13,666
Maybe he was going so
fast he lost control?
316
00:15:13,809 --> 00:15:16,039
- (JULIA): And do you two ride together?
- Julia?
317
00:15:17,180 --> 00:15:19,618
William! What are you doing here?
318
00:15:20,015 --> 00:15:21,115
Well, we're...
319
00:15:21,851 --> 00:15:23,084
What are you doing here?
320
00:15:23,266 --> 00:15:26,056
Oh! Well, I'm considering
buying a motorcycle.
321
00:15:27,920 --> 00:15:29,579
Are you sure that's wise?
322
00:15:29,598 --> 00:15:32,021
Oh, William, come on.
It's just a bit of fun.
323
00:15:32,202 --> 00:15:33,997
Did you know that Mr. Coulter here
324
00:15:34,029 --> 00:15:35,596
is the fastest man in Canada?
325
00:15:36,097 --> 00:15:37,377
Is that so?
326
00:15:37,433 --> 00:15:39,700
I happen to hold the
current record, yes.
327
00:15:39,851 --> 00:15:43,487
Ah, the Falcon smashed your
record in its first test run.
328
00:15:43,660 --> 00:15:45,873
- Unofficial!
- Not for long.
329
00:15:45,922 --> 00:15:47,587
(COULTER): No one
even saw that test run!
330
00:15:47,610 --> 00:15:50,810
It's only a matter of time until
you're completely forgotten, Coulter.
331
00:15:51,027 --> 00:15:53,071
Oi! Sit down, jock.
332
00:15:54,514 --> 00:15:56,297
Mr. Coulter, is it?
333
00:15:57,359 --> 00:16:01,922
Am I to understand that had
the Falcon not met its end,
334
00:16:02,024 --> 00:16:05,033
you might have lost your
national speed record?
335
00:16:05,961 --> 00:16:07,994
- We'll never know.
- 'Course he would have.
336
00:16:08,885 --> 00:16:10,750
Mr. Coulter, would you
please remove your glove?
337
00:16:11,166 --> 00:16:12,552
What's going on, William?
338
00:16:12,645 --> 00:16:14,962
Someone broke into Mr. Drummond's garage
339
00:16:15,161 --> 00:16:17,836
and they cut themselves
on some broken glass.
340
00:16:17,938 --> 00:16:21,244
That someone likely
sabotaged the motorcycle,
341
00:16:21,250 --> 00:16:22,541
which led to his death.
342
00:16:22,735 --> 00:16:23,972
Sabotage?
343
00:16:24,519 --> 00:16:26,476
You can't think I had
anything to do with...
344
00:16:26,514 --> 00:16:27,911
Please remove your glove.
345
00:16:34,703 --> 00:16:36,666
You're coming with us, sunshine.
346
00:16:40,861 --> 00:16:43,368
- I'll see you at dinner.
- Yes.
347
00:16:53,071 --> 00:16:55,200
I broke in, yes.
348
00:16:55,841 --> 00:16:58,375
I cut my hand, yes.
349
00:16:58,393 --> 00:16:59,610
But I didn't kill him.
350
00:17:00,083 --> 00:17:01,878
He was going to break your speed record.
351
00:17:01,913 --> 00:17:03,146
Supposedly.
352
00:17:03,249 --> 00:17:06,250
That's why you broke in;
to sabotage the Falcon.
353
00:17:07,005 --> 00:17:09,634
I put sand in his gas tank, yes.
354
00:17:09,655 --> 00:17:11,162
What? Why?
355
00:17:11,361 --> 00:17:12,802
To clog the intake.
356
00:17:12,889 --> 00:17:14,858
You wouldn't even be
able to start the thing.
357
00:17:15,325 --> 00:17:17,382
You wanted to sabotage the prototype
358
00:17:17,400 --> 00:17:18,962
to preserve your speed record.
359
00:17:19,064 --> 00:17:20,463
I'm not proud of it.
360
00:17:21,699 --> 00:17:22,966
I don't have a wife.
361
00:17:23,068 --> 00:17:24,359
I don't have kids.
362
00:17:25,070 --> 00:17:26,369
I don't even have a job.
363
00:17:26,471 --> 00:17:29,572
But I am the fastest man
in Canada. That's what I am!
364
00:17:30,316 --> 00:17:32,168
You're making our case for us.
365
00:17:32,577 --> 00:17:34,443
So, why didn't it work?
366
00:17:34,735 --> 00:17:36,412
Putting sand in the tank.
367
00:17:36,514 --> 00:17:39,185
By all accounts, the motorcycle
was running in top form
368
00:17:39,197 --> 00:17:40,440
prior to the accident.
369
00:17:41,419 --> 00:17:43,180
Well, he must have
heard me break the glass.
370
00:17:43,488 --> 00:17:46,055
I heard him coming towards
the workshop and ran off.
371
00:17:46,697 --> 00:17:48,224
I imagine he flushed the engine.
372
00:17:50,328 --> 00:17:51,493
Or...
373
00:17:51,524 --> 00:17:54,930
putting sand in the tank wasn't the
only thing you did to the Falcon.
374
00:17:55,489 --> 00:17:56,787
Meaning what?
375
00:17:56,874 --> 00:18:00,080
Meaning you could also have installed
the latch on the accelerator,
376
00:18:00,118 --> 00:18:01,963
which would have been just as effective
377
00:18:01,976 --> 00:18:03,790
in ending his demonstration run.
378
00:18:03,821 --> 00:18:05,373
Well, I suppose I could have!
379
00:18:05,667 --> 00:18:07,042
But I didn't!
380
00:18:07,257 --> 00:18:09,711
I would go to great
lengths to keep my record,
381
00:18:09,814 --> 00:18:11,643
but I wouldn't kill a man.
382
00:18:13,317 --> 00:18:15,350
(♪)
383
00:18:15,968 --> 00:18:17,957
- (BRACKENREID): Do you believe him?
- Not particularly.
384
00:18:17,975 --> 00:18:20,655
But until we have more
evidence, it's impossible to...
385
00:18:21,358 --> 00:18:22,390
Gentlemen?
386
00:18:22,654 --> 00:18:23,892
(BRACKENREID): Who are you two?
387
00:18:24,418 --> 00:18:28,134
Oh! Uh, William S. Harley
and Arthur Davidson, sir.
388
00:18:28,178 --> 00:18:29,431
Motorcycle builders.
389
00:18:29,533 --> 00:18:31,496
And what are you doing
in my station house?
390
00:18:31,844 --> 00:18:34,509
Sir, these are the two young
men who helped to identify
391
00:18:34,540 --> 00:18:36,963
what had been done to
the Falcon's accelerator.
392
00:18:37,578 --> 00:18:40,331
They appear to be going
through Mr. Drummond's papers.
393
00:18:40,356 --> 00:18:42,269
Uh, we just wanted to have a look.
394
00:18:42,312 --> 00:18:43,611
You can't blame us for trying.
395
00:18:43,648 --> 00:18:46,320
When it comes to motorcycles, we
really are bad boys, Detective.
396
00:18:46,345 --> 00:18:48,258
Wild ones, they call us.
397
00:18:48,485 --> 00:18:50,852
Well, now you've had a
good shufti, off you trot.
398
00:18:50,999 --> 00:18:52,223
Yeah.
399
00:18:53,230 --> 00:18:56,473
Higgins, what are you doing
leaving these papers lying around?
400
00:18:56,685 --> 00:18:58,393
The detective told me
to sort through them.
401
00:18:58,636 --> 00:19:01,234
- And this is your sorting, is it?
- Uh, yes. I'm finished.
402
00:19:01,284 --> 00:19:02,924
Uh, you're the one who
told me to get a map.
403
00:19:05,024 --> 00:19:06,334
(MURDOCH): Henry!
404
00:19:07,068 --> 00:19:09,851
You've sorted this into three piles.
405
00:19:09,888 --> 00:19:11,939
Yes, sir. Pertinent, non-pertinent
406
00:19:11,974 --> 00:19:13,560
and very non-pertinent.
407
00:19:14,200 --> 00:19:15,843
What's very non-pertinent?
408
00:19:15,878 --> 00:19:18,545
Duplicates. There's a dozen
copies of the same letter, sir.
409
00:19:18,892 --> 00:19:20,956
- What's in the letter?
- I don't know.
410
00:19:20,987 --> 00:19:23,350
I was looking for designs
and schematics, not reading.
411
00:19:23,544 --> 00:19:24,681
Oh.
412
00:19:24,861 --> 00:19:26,924
Oh! This is very good, Henry!
413
00:19:26,955 --> 00:19:28,222
Oh!
414
00:19:31,260 --> 00:19:33,827
(♪)
415
00:19:39,631 --> 00:19:41,812
It's a letter from a lawyer
416
00:19:42,303 --> 00:19:44,937
accusing your husband
of stealing the designs
417
00:19:44,972 --> 00:19:48,243
of the Falcon from another
motorcycle manufacturer.
418
00:19:48,740 --> 00:19:50,859
Well, that's ridiculous.
419
00:19:51,045 --> 00:19:52,574
What manufacturer?
420
00:19:53,580 --> 00:19:56,389
The attorney does not disclose
the identity of his client.
421
00:19:56,426 --> 00:20:00,328
However, he does demand that
your husband cease all work
422
00:20:00,354 --> 00:20:02,565
on the Falcon effective immediately.
423
00:20:03,391 --> 00:20:04,882
This is the first I've heard of it.
424
00:20:05,259 --> 00:20:07,827
You should speak to his
partner, Mr. van Der Wyck.
425
00:20:08,965 --> 00:20:10,456
Yes, I've seen it.
426
00:20:10,898 --> 00:20:11,996
It's poppycock.
427
00:20:13,631 --> 00:20:16,367
You claim the designs for
the Falcon were original?
428
00:20:16,470 --> 00:20:17,502
Of course.
429
00:20:17,602 --> 00:20:19,297
Drummond spent years
building that machine.
430
00:20:19,332 --> 00:20:20,473
It's an incredible achievement.
431
00:20:20,559 --> 00:20:22,100
It was set to revolutionize the market.
432
00:20:22,115 --> 00:20:24,876
Whoever's behind this is
simply jealous and afraid.
433
00:20:25,052 --> 00:20:27,384
So, you were aware of the allegations.
434
00:20:27,414 --> 00:20:29,890
Yes. I responded to the first letter.
435
00:20:30,407 --> 00:20:31,783
What was your response?
436
00:20:31,885 --> 00:20:32,885
Poppycock.
437
00:20:33,057 --> 00:20:34,538
All subsequent letters were ignored.
438
00:20:34,557 --> 00:20:36,357
It was harassment, plain and simple.
439
00:20:36,705 --> 00:20:38,410
Harassment by whom?
440
00:20:38,917 --> 00:20:40,175
By Esterhalt, of course.
441
00:20:40,473 --> 00:20:41,473
Who?
442
00:20:41,612 --> 00:20:43,023
Bertram Esterhalt.
443
00:20:43,481 --> 00:20:45,166
Drummond's partner from years ago.
444
00:20:45,210 --> 00:20:46,661
Drummond strived for perfection,
445
00:20:46,676 --> 00:20:48,499
but Esterhalt liked to cut corners.
446
00:20:48,735 --> 00:20:50,167
The two of them had a falling out.
447
00:20:50,269 --> 00:20:51,439
He was left behind.
448
00:20:52,125 --> 00:20:53,571
I never sent no letter.
449
00:20:54,421 --> 00:20:56,718
- (MURDOCH): Then who did?
- How should I know?
450
00:20:58,611 --> 00:21:00,500
Where were you at
9:00 A.M. this morning?
451
00:21:00,823 --> 00:21:02,112
At home sleeping.
452
00:21:02,344 --> 00:21:03,848
Can anyone confirm this?
453
00:21:04,004 --> 00:21:06,525
I'm a bachelor. What's
all this about, anyway?
454
00:21:06,552 --> 00:21:09,130
The fool rode himself
off a cliff, didn't he?
455
00:21:09,632 --> 00:21:13,111
We have reason to believe someone
tampered with his motorcycle.
456
00:21:13,167 --> 00:21:17,126
Whoever it was had detailed
knowledge of its inner workings.
457
00:21:17,162 --> 00:21:19,505
I haven't touched a
motorcycle in two years.
458
00:21:19,931 --> 00:21:22,967
Hadn't heard from Drummond in
that time, either, 'til last night.
459
00:21:23,553 --> 00:21:25,566
You spoke to him last night?
460
00:21:25,804 --> 00:21:29,164
He phoned me to crow about
the Falcon being ready.
461
00:21:29,164 --> 00:21:31,207
You know, his dream was made real.
462
00:21:31,309 --> 00:21:34,339
He even invited me to come
see the demonstration run.
463
00:21:34,830 --> 00:21:36,731
I never should've had
that telephone put in.
464
00:21:36,775 --> 00:21:38,347
It is nothing but a nuisance.
465
00:21:38,626 --> 00:21:41,117
Did you attend the demonstration?
466
00:21:41,447 --> 00:21:42,852
No!
467
00:21:42,954 --> 00:21:45,388
Old Ellie just wanted
to shove it in my face.
468
00:21:45,490 --> 00:21:48,090
All I wanted was to
never see the man again.
469
00:21:48,419 --> 00:21:50,575
Seems you may have gotten your wish.
470
00:21:51,162 --> 00:21:52,928
(♪)
471
00:21:53,154 --> 00:21:55,055
Esterhalt seems convincing.
472
00:21:55,111 --> 00:21:57,547
But who better to sabotage a motorcycle
473
00:21:57,568 --> 00:22:00,268
than the man who claims to
have designed it himself?
474
00:22:00,324 --> 00:22:02,629
And if he didn't write
that letter, then who did?
475
00:22:02,660 --> 00:22:03,772
Precisely.
476
00:22:04,530 --> 00:22:06,508
So, William, ah...
477
00:22:06,860 --> 00:22:09,209
I've decided to buy a motorcycle.
478
00:22:10,713 --> 00:22:13,615
- Julia, are you quite sure?
- Of course.
479
00:22:14,184 --> 00:22:15,250
We...
480
00:22:15,352 --> 00:22:18,410
You'll have to be so careful!
481
00:22:18,455 --> 00:22:20,646
Macadam is terribly unforgiving.
482
00:22:20,677 --> 00:22:21,995
And if you were to fall...
483
00:22:22,038 --> 00:22:25,993
I... if one were to
fall and hit one's head.
484
00:22:26,040 --> 00:22:28,596
People really should consider
protecting themselves.
485
00:22:28,698 --> 00:22:30,277
Perhaps a helmet?
486
00:22:30,761 --> 00:22:34,091
William, one can injure one's
head falling off a horse,
487
00:22:34,135 --> 00:22:37,304
or a bicycle! Imagine
wearing a helmet on a bicycle!
488
00:22:38,107 --> 00:22:39,690
- Well...
- Oh, William,
489
00:22:39,721 --> 00:22:41,927
these motorcycles
don't even go that fast.
490
00:22:41,945 --> 00:22:43,822
I mean, except for this one, of course.
491
00:22:44,238 --> 00:22:47,432
Yes. I still don't
understand how this V-twin
492
00:22:47,450 --> 00:22:49,750
is capable of reaching
75 miles per hour.
493
00:22:49,794 --> 00:22:51,229
It's simple physics.
494
00:22:51,387 --> 00:22:54,578
The energy output is limited
by the size of the engine;
495
00:22:54,591 --> 00:22:56,982
it's only 54 cubic inches.
496
00:22:57,560 --> 00:22:59,726
Perhaps it has something
to do with the fuel?
497
00:22:59,828 --> 00:23:02,382
It's a gasoline engine.
The fuel can only...
498
00:23:03,961 --> 00:23:05,967
- Unless...
- Unless?
499
00:23:07,098 --> 00:23:09,682
Unless the fuel was adulterated.
500
00:23:09,713 --> 00:23:12,024
Julia, you are a genius! Oh!
501
00:23:12,068 --> 00:23:15,644
- Am... am I?
- Yes! Yes.
502
00:23:15,711 --> 00:23:19,141
- Uh, first, I'll have to...
- Sir?
503
00:23:19,594 --> 00:23:22,154
Mrs. Hart is requesting you
in the morgue straight away.
504
00:23:23,335 --> 00:23:24,683
Oh...
505
00:23:27,001 --> 00:23:29,132
It was quite a mess you
left me with, Detective.
506
00:23:29,156 --> 00:23:32,083
Yes. I apologize for
the state of the corpse.
507
00:23:32,201 --> 00:23:34,376
It certainly kept things interesting.
508
00:23:34,463 --> 00:23:37,421
His clothing was the only thing
keeping parts of him intact.
509
00:23:37,431 --> 00:23:39,738
- (SIGHS)
- What have you learned?
510
00:23:40,055 --> 00:23:42,105
Well, there's nothing
to suggest cause of death
511
00:23:42,124 --> 00:23:43,669
other than blunt force trauma.
512
00:23:44,155 --> 00:23:46,485
Consistent with a fall
from a great height?
513
00:23:46,529 --> 00:23:47,728
Indeed.
514
00:23:47,728 --> 00:23:49,637
Although evidence of any other trauma
515
00:23:49,644 --> 00:23:51,948
sustained before the fall
could have been obliterated.
516
00:23:52,060 --> 00:23:54,086
The skin ruptured in
several different places
517
00:23:54,115 --> 00:23:56,981
and many internal blood
vessels burst upon impact.
518
00:23:57,497 --> 00:23:59,747
Making your job
difficult, I would imagine.
519
00:23:59,786 --> 00:24:03,187
Beyond difficult. I attempted
to Gauge algor mortis,
520
00:24:03,214 --> 00:24:06,614
but just as a steak and
kidney pie would cool faster
521
00:24:06,626 --> 00:24:08,061
were you to puncture the crust,
522
00:24:08,074 --> 00:24:11,178
a compromised body cools at a
different rate than an intact one.
523
00:24:11,551 --> 00:24:14,428
Why are you trying to
establish algor mortis?
524
00:24:14,472 --> 00:24:15,933
We know when he died.
525
00:24:16,038 --> 00:24:18,569
Well, that's the strange
thing about Mr. Drummond here.
526
00:24:18,672 --> 00:24:21,538
As I worked on the body, I
realized rigor never set in.
527
00:24:22,508 --> 00:24:23,955
Well, that is strange.
528
00:24:24,607 --> 00:24:26,310
There was no time for
it to have come and gone
529
00:24:26,322 --> 00:24:27,876
between him going over the cliff
530
00:24:27,919 --> 00:24:29,385
and the time that he arrived here.
531
00:24:29,578 --> 00:24:30,870
Certainly not.
532
00:24:30,970 --> 00:24:33,150
And calcium levels in the muscles
533
00:24:33,152 --> 00:24:35,107
should not have been
affected by blood loss.
534
00:24:35,157 --> 00:24:36,319
Shouldn't.
535
00:24:36,617 --> 00:24:38,587
I began to believe something was amiss.
536
00:24:38,623 --> 00:24:41,644
So, I took a closer look and I
found something quite interesting.
537
00:24:43,062 --> 00:24:45,062
(INTRIGUING MUSIC)
538
00:24:46,715 --> 00:24:48,231
Putrefaction.
539
00:24:48,392 --> 00:24:51,201
Two spots, at less than six hours.
540
00:24:52,294 --> 00:24:55,226
My estimate is this man died
between eight and 12 hours
541
00:24:55,270 --> 00:24:56,923
earlier than we thought.
542
00:24:57,364 --> 00:25:00,775
So, he was dead before
he went off the cliff.
543
00:25:07,212 --> 00:25:09,120
So, someone killed Drummond earlier
544
00:25:09,124 --> 00:25:11,033
and dropped his body at
the bottom of the cliff.
545
00:25:11,331 --> 00:25:14,028
Yes, sir. Meaning whoever
was riding that motorcycle
546
00:25:14,065 --> 00:25:16,413
- was not Mr. Drummond.
- Then it was the killer.
547
00:25:16,597 --> 00:25:17,780
It seems likely.
548
00:25:17,804 --> 00:25:20,466
But the majority of our
suspects were all there.
549
00:25:20,568 --> 00:25:23,366
They saw the Falcon being
ridden out of the garage
550
00:25:23,391 --> 00:25:25,037
and, eventually, off the cliff.
551
00:25:25,248 --> 00:25:27,240
So, the bike went over,
but the killer didn't.
552
00:25:27,572 --> 00:25:30,442
He must have installed the
latch on the accelerator
553
00:25:30,486 --> 00:25:33,276
so that the motorcycle's
throttle would remain engaged
554
00:25:33,314 --> 00:25:35,731
and allow him to simply send it off.
555
00:25:36,141 --> 00:25:37,538
And no rider at all?
556
00:25:37,637 --> 00:25:40,800
And, whoever it was, did not
want us to find that latch.
557
00:25:41,689 --> 00:25:44,659
So, they killed Drummond
and then set this up
558
00:25:44,692 --> 00:25:46,159
to make it look like it was an accident.
559
00:25:46,380 --> 00:25:47,380
Indeed.
560
00:25:47,461 --> 00:25:49,178
So, the culprit could not have been
561
00:25:49,197 --> 00:25:50,943
any of the members of
the motorcycle club.
562
00:25:50,964 --> 00:25:53,299
- They were all there and accounted for.
- Precisely.
563
00:25:54,152 --> 00:25:56,984
Although, whoever was
riding that motorcycle
564
00:25:57,004 --> 00:25:59,513
could have conspired with one of them.
565
00:25:59,812 --> 00:26:01,222
What makes you think that?
566
00:26:02,104 --> 00:26:04,931
Well, sir, if Drummond was
killed the night before,
567
00:26:06,024 --> 00:26:08,246
how could his wife have been unaware?
568
00:26:09,082 --> 00:26:10,660
Let's speak to the widow.
569
00:26:11,885 --> 00:26:14,883
- Someone killed him hours before?
- That's right.
570
00:26:15,094 --> 00:26:16,622
And you would have known about it.
571
00:26:16,890 --> 00:26:19,358
No! I have no idea what
you're talking about.
572
00:26:19,854 --> 00:26:22,905
He's your husband! You
didn't see him that morning?
573
00:26:23,085 --> 00:26:25,029
No! He was in his workshop.
574
00:26:25,992 --> 00:26:28,185
Surely you saw him the night before?
575
00:26:28,465 --> 00:26:32,870
He spent all night in there preparing
for the demonstration. I swear it.
576
00:26:33,972 --> 00:26:36,207
He did it all the time,
working through the night.
577
00:26:36,570 --> 00:26:38,142
I never questioned it.
578
00:26:38,244 --> 00:26:40,037
The night before his big test run...
579
00:26:41,478 --> 00:26:43,362
It never even occurred to me that...
580
00:26:48,348 --> 00:26:53,496
Mrs. Drummond, you must admit that
this story is difficult to believe.
581
00:26:53,882 --> 00:26:56,460
Story? What story?
582
00:26:56,814 --> 00:26:59,455
You're the ones telling me
something that's absolutely mad!
583
00:26:59,648 --> 00:27:01,499
- You're lying.
- I'm not!
584
00:27:01,966 --> 00:27:05,002
You didn't even recognize your
own husband on that motorcycle?
585
00:27:05,439 --> 00:27:08,248
I... I don't know! I thought it was him!
586
00:27:08,254 --> 00:27:10,286
I don't understand any of this!
587
00:27:10,609 --> 00:27:12,176
(PANTING)
588
00:27:14,132 --> 00:27:16,586
When did you last see
your husband alive?
589
00:27:16,630 --> 00:27:17,748
I...
590
00:27:20,022 --> 00:27:21,358
Supper...
591
00:27:22,657 --> 00:27:23,919
I think.
592
00:27:24,924 --> 00:27:27,224
Yes, early that evening.
593
00:27:27,907 --> 00:27:29,522
After that he went to his workshop,
594
00:27:29,561 --> 00:27:31,448
and I didn't see him
until the next morning.
595
00:27:32,349 --> 00:27:33,462
Or, rather,
596
00:27:34,565 --> 00:27:36,866
I suppose I never saw him again.
597
00:27:39,203 --> 00:27:43,174
Whatever happened, I had
nothing to do with it.
598
00:27:43,674 --> 00:27:45,074
You have to believe me.
599
00:27:48,179 --> 00:27:49,979
(BRACKENREID): I don't
believe a word she says.
600
00:27:50,195 --> 00:27:53,911
Sir, she was among the spectators
just prior to the incident.
601
00:27:53,919 --> 00:27:56,278
She could not have been the
rider on that motorcycle.
602
00:27:56,309 --> 00:27:58,061
She was in on it with someone else.
603
00:27:59,888 --> 00:28:03,424
Well, sir, there is one
suspect who wasn't there:
604
00:28:03,479 --> 00:28:04,726
the former partner.
605
00:28:04,915 --> 00:28:05,994
Could be him.
606
00:28:07,363 --> 00:28:08,494
Henry!
607
00:28:08,830 --> 00:28:10,432
Uh! Yes?
608
00:28:10,476 --> 00:28:12,683
Contact the lawyer
who wrote those letters
609
00:28:12,702 --> 00:28:15,143
and demand he reveal who his client is.
610
00:28:15,336 --> 00:28:17,808
If it's Mr. Esterhalt,
then we know he was lying
611
00:28:17,827 --> 00:28:19,990
about his relationship with
Mr. Drummond and, likely,
612
00:28:20,010 --> 00:28:22,488
lying about his whereabouts
that morning as well.
613
00:28:22,568 --> 00:28:23,761
Sirs.
614
00:28:25,315 --> 00:28:28,183
Is that something you want to
leave to the likes of Higgins?
615
00:28:28,465 --> 00:28:30,808
Leaning on a lawyer can
be a delicate proposition.
616
00:28:31,162 --> 00:28:32,754
I'm sure he can handle it.
617
00:28:33,106 --> 00:28:34,222
Also, sir,
618
00:28:34,325 --> 00:28:36,288
I believe I know how the Falcon was able
619
00:28:36,293 --> 00:28:40,339
to reach 75 miles per hour
and I intend to replicate it.
620
00:28:40,394 --> 00:28:43,599
You see, the only
limitation is the volume,
621
00:28:43,599 --> 00:28:45,428
or displacement, of an engine.
622
00:28:45,527 --> 00:28:47,404
- I intend to make the eng...
- Murdoch!
623
00:28:48,491 --> 00:28:49,777
You've lost me already.
624
00:28:51,207 --> 00:28:53,307
(♪)
625
00:28:56,431 --> 00:28:58,612
(JULIA): William, here's
your nitrous oxide.
626
00:28:58,693 --> 00:29:01,260
- Oh, good!
- Why on earth do you need laughing gas?
627
00:29:01,266 --> 00:29:02,894
It's quite fascinating, actually.
628
00:29:02,937 --> 00:29:07,299
I realized that the speed at
which fuel gets consumed...
629
00:29:07,368 --> 00:29:08,785
I'm sure it's fascinating,
630
00:29:08,822 --> 00:29:10,748
but I have to get back to the clinic.
631
00:29:11,127 --> 00:29:12,893
Don't have too much fun without me.
632
00:29:12,995 --> 00:29:14,457
I make no promises.
633
00:29:15,297 --> 00:29:18,599
(DOOR OPENS AND CLOSES)
634
00:29:22,515 --> 00:29:23,637
No!
635
00:29:24,658 --> 00:29:27,043
Sir, I found out from the
lawyer who his client is.
636
00:29:27,075 --> 00:29:29,653
I already know, Henry. It
was Harley and Davidson.
637
00:29:30,354 --> 00:29:33,435
Huh. Well, why'd I have
to do all that work then?
638
00:29:36,547 --> 00:29:38,357
(MURDOCH): As I was
examining the Falcon,
639
00:29:38,367 --> 00:29:40,594
I came across something
very interesting.
640
00:29:41,578 --> 00:29:46,158
Along the fuel intake line,
I found a maker's mark: HD.
641
00:29:46,549 --> 00:29:47,871
Harley-Davidson.
642
00:29:48,880 --> 00:29:49,996
And what are you saying?
643
00:29:50,461 --> 00:29:51,853
It's one of your parts!
644
00:29:52,489 --> 00:29:53,503
In fact,
645
00:29:53,638 --> 00:29:56,476
the Falcon is an amalgam
of many of your parts.
646
00:29:56,541 --> 00:29:57,659
And you knew that.
647
00:29:58,042 --> 00:30:00,873
That's why you had your lawyer
send all of those letters.
648
00:30:01,327 --> 00:30:04,677
The Drummond revolutionary motorcycle
649
00:30:04,970 --> 00:30:07,231
is nothing but a reconfigured Harley.
650
00:30:07,261 --> 00:30:10,203
It... it is not a Harley,
it is a Harley-Davidson!
651
00:30:10,233 --> 00:30:11,471
Oh, that's what the man meant!
652
00:30:11,485 --> 00:30:12,669
Should have been Davidson Harley.
653
00:30:12,699 --> 00:30:14,693
Then people would be
shortening it to Davidson!
654
00:30:14,708 --> 00:30:16,611
- That's a mouthful.
- A Davie then!
655
00:30:16,623 --> 00:30:17,630
(MURDOCH): Gentlemen!
656
00:30:18,159 --> 00:30:19,390
The point is
657
00:30:19,788 --> 00:30:22,394
he was stealing from
you, and you knew it.
658
00:30:23,710 --> 00:30:25,196
Yes, it's true.
659
00:30:25,564 --> 00:30:28,024
We saw a photograph of the thing
in Popular Mechanics.
660
00:30:28,074 --> 00:30:29,535
We could hardly believe our eyes.
661
00:30:29,868 --> 00:30:33,174
He was using your parts to
make a faster motorcycle.
662
00:30:34,208 --> 00:30:36,123
He was going to win
all of your customers.
663
00:30:36,212 --> 00:30:37,768
Oh, supposedly.
664
00:30:38,320 --> 00:30:39,841
We still can't figure out how he did it.
665
00:30:39,846 --> 00:30:41,625
The engine is the same.
666
00:30:42,212 --> 00:30:44,340
There may have been a
minor cosmetic adjustment,
667
00:30:44,350 --> 00:30:46,800
but, inside, it's quite
literally our V-twin.
668
00:30:47,024 --> 00:30:49,986
Even after getting a look at
the thing, it makes no sense.
669
00:30:50,046 --> 00:30:51,592
I disagree.
670
00:30:52,427 --> 00:30:56,127
It is possible for the same
engine to make more power
671
00:30:57,393 --> 00:30:59,093
by altering the fuel.
672
00:30:59,764 --> 00:31:02,653
To what? The engine runs on gasoline.
673
00:31:03,065 --> 00:31:06,102
Yes. But, with an additive,
674
00:31:07,166 --> 00:31:11,057
the same engine can burn
the same fuel faster.
675
00:31:11,987 --> 00:31:15,710
I... I... I suppose, in theory.
676
00:31:15,809 --> 00:31:17,470
Nitrous oxide.
677
00:31:18,283 --> 00:31:21,044
It forces more oxygen into the fuel.
678
00:31:21,114 --> 00:31:25,205
The result is a motorcycle that
runs on highly oxygenated gas.
679
00:31:25,289 --> 00:31:27,238
I call it hog for short.
680
00:31:27,268 --> 00:31:28,325
Hog.
681
00:31:28,427 --> 00:31:30,160
Now that's a good name for a bike.
682
00:31:30,460 --> 00:31:33,516
A "hog" would run faster
683
00:31:33,566 --> 00:31:36,414
while using the same component parts.
684
00:31:36,856 --> 00:31:39,869
Yes, but the... the fuel would
burn in the blink of an eye.
685
00:31:40,062 --> 00:31:43,393
Who is going to buy a motorcycle
when its gas is gone in 60 seconds?
686
00:31:43,542 --> 00:31:45,325
(HARLEY): Not to mention the noise.
687
00:31:45,419 --> 00:31:48,718
The Harley-Davidson brand is
synonymous with The Silent Grey Fellow.
688
00:31:48,756 --> 00:31:52,539
We want everyone's grandma
riding Davies, Detective.
689
00:31:52,558 --> 00:31:54,919
- Oh, give it up, Artie.
- And, anyway,
690
00:31:55,056 --> 00:31:57,710
all that fuel igniting at once?
You'd be blown to kingdom come!
691
00:31:58,859 --> 00:32:00,556
We... Yes.
692
00:32:00,658 --> 00:32:03,824
But at the time that
the Falcon was sabotaged,
693
00:32:03,892 --> 00:32:05,528
and Mr. Drummond was killed,
694
00:32:05,787 --> 00:32:08,875
all you knew was that
he had taken your parts
695
00:32:08,912 --> 00:32:10,590
and was about to outdo you.
696
00:32:10,658 --> 00:32:12,093
That's motive for murder.
697
00:32:12,230 --> 00:32:14,747
- We didn't...
- I checked with your hotel.
698
00:32:15,312 --> 00:32:17,766
You arrived in Toronto the day before
699
00:32:17,791 --> 00:32:19,730
I met you in Drummond's workshop.
700
00:32:20,488 --> 00:32:22,925
If you had traveled all
this way to meet the man,
701
00:32:22,968 --> 00:32:26,485
why wait twenty-four hours
before making your first visit?
702
00:32:29,252 --> 00:32:31,320
- (SIGHS)
- All right, we... we...
703
00:32:32,055 --> 00:32:33,862
- We did go there the day before.
- Artie!
704
00:32:33,905 --> 00:32:35,800
What? We didn't do anything wrong.
705
00:32:35,856 --> 00:32:37,792
Look, Drummond wasn't even there.
706
00:32:39,062 --> 00:32:40,405
Maybe he was.
707
00:32:41,107 --> 00:32:42,463
And maybe you're lying.
708
00:32:44,077 --> 00:32:47,035
Perhaps you met up with
him, confronted him,
709
00:32:47,047 --> 00:32:49,750
argued and one or
both of you killed him.
710
00:32:49,806 --> 00:32:53,068
- We didn't!
- We... we didn't come to confront him.
711
00:32:53,087 --> 00:32:54,765
We already had an arrangement.
712
00:32:55,100 --> 00:32:56,511
What kind of arrangement?
713
00:32:56,735 --> 00:33:00,159
To buy the device that was
making his bike go so fast.
714
00:33:00,848 --> 00:33:02,316
He was going to sell it to you?
715
00:33:02,619 --> 00:33:05,204
- Not him. His partner.
- Mr. van Der Wyck.
716
00:33:05,229 --> 00:33:06,720
He said he was tired
of the production delays
717
00:33:06,745 --> 00:33:08,380
and he wanted to recoup
on his investments.
718
00:33:08,417 --> 00:33:10,765
We can show you the
correspondence that proves it.
719
00:33:10,790 --> 00:33:14,160
He wanted to sell us the device,
the designs, the whole shebang.
720
00:33:18,338 --> 00:33:20,531
If Harley and Davidson
are to be believed,
721
00:33:20,600 --> 00:33:23,629
Drummond's partner was about to
sell the business out from under him.
722
00:33:23,747 --> 00:33:26,084
This van Der Wyck was in
Buffalo when the murder happened.
723
00:33:26,102 --> 00:33:28,108
So he says. He's just at the hotel.
724
00:33:28,210 --> 00:33:30,910
Well, if he's lying about that, he
could be the man on the motorcycle.
725
00:33:31,151 --> 00:33:33,879
He sent the thing over the edge and
then flung Drummond over after it.
726
00:33:33,981 --> 00:33:37,042
Or perhaps threw Drummond's body
over the cliff ahead of time.
727
00:33:37,247 --> 00:33:38,875
There he is, sir.
728
00:33:40,528 --> 00:33:41,870
Look who he's with.
729
00:33:42,323 --> 00:33:43,939
(MURDOCH): DeeDee Drummond.
730
00:33:47,262 --> 00:33:48,794
They're in it together.
731
00:33:56,422 --> 00:33:58,018
You were having an affair.
732
00:33:58,429 --> 00:34:01,318
Your husband was obsessed
with his motorcycle.
733
00:34:01,629 --> 00:34:03,343
He was ignoring his marriage.
734
00:34:04,630 --> 00:34:06,811
Yes, that part's true.
735
00:34:07,115 --> 00:34:08,780
The Falcon was a bust.
736
00:34:09,041 --> 00:34:11,516
It was built with
another company's parts
737
00:34:11,962 --> 00:34:14,907
and unless you sold whatever technology
738
00:34:14,938 --> 00:34:17,989
Mr. Drummond had already
developed prior to going to market,
739
00:34:18,418 --> 00:34:20,705
you would have been
sued out of existence.
740
00:34:21,065 --> 00:34:22,613
Yes, that's true as well.
741
00:34:22,725 --> 00:34:24,023
I had to do it.
742
00:34:24,067 --> 00:34:26,092
But when you told Drummond, he refused.
743
00:34:26,472 --> 00:34:28,572
Is that what happened the night he died?
744
00:34:28,858 --> 00:34:30,852
An argument that got out of hand?
745
00:34:31,064 --> 00:34:33,407
Dear God, no. I never told him.
746
00:34:33,463 --> 00:34:35,600
- I swear.
- You've got it all wrong.
747
00:34:35,873 --> 00:34:38,810
We were having an affair, obviously.
748
00:34:39,142 --> 00:34:40,788
But that impropriety is the reason
749
00:34:40,814 --> 00:34:42,926
for any mistruths we may have spoken.
750
00:34:42,949 --> 00:34:46,225
Mistruths? You lied. You killed him.
751
00:34:46,274 --> 00:34:48,499
No! You don't understand.
752
00:34:48,610 --> 00:34:51,083
- We didn't kill him.
- You killed him and you covered it up.
753
00:34:51,124 --> 00:34:54,252
You got all of your friends
together who knew about the Falcon,
754
00:34:54,507 --> 00:34:57,570
but what you were really
doing was staging an accident
755
00:34:57,620 --> 00:34:59,796
in order to cover up
the real cause of death.
756
00:35:00,236 --> 00:35:02,747
You dressed up like him,
got on his motorcycle
757
00:35:02,778 --> 00:35:04,257
and sent it sailing over the cliff.
758
00:35:04,331 --> 00:35:08,038
Where, presumably, Mr. Drummond's
body had already been thrown.
759
00:35:08,451 --> 00:35:10,091
How could you do that
to your own husband?
760
00:35:10,197 --> 00:35:13,343
- I didn't!
- What you propose is simply not possible.
761
00:35:13,561 --> 00:35:15,269
DeeDee was there when it happened,
762
00:35:15,449 --> 00:35:17,714
there's no question, so
she couldn't have done it.
763
00:35:18,575 --> 00:35:20,545
She wasn't the one on the motorcycle.
764
00:35:20,775 --> 00:35:22,552
- You were.
- Wasn't me, either.
765
00:35:22,655 --> 00:35:24,387
I was in Buffalo until I heard the news.
766
00:35:24,632 --> 00:35:26,745
- Why should we believe you?
- Believe me?
767
00:35:26,938 --> 00:35:28,858
I'm telling you. I
still have the ticket.
768
00:35:32,325 --> 00:35:33,562
Surely I...
769
00:35:33,723 --> 00:35:35,065
Blast...
770
00:35:35,266 --> 00:35:36,761
Mr. Van Der Wyck!
771
00:35:37,097 --> 00:35:38,973
Ah! Here it is.
772
00:35:39,259 --> 00:35:40,526
See?
773
00:35:41,438 --> 00:35:44,907
(♪)
774
00:35:46,330 --> 00:35:48,151
Timed, dated and punched.
775
00:35:48,179 --> 00:35:50,880
I checked with Union Station
and the 10:40 got in on time.
776
00:35:51,084 --> 00:35:52,606
Could he have posed as Drummond
777
00:35:52,616 --> 00:35:54,439
and gotten to Buffalo in
time to get on that train?
778
00:35:54,477 --> 00:35:56,670
There's no express service
on a Saturday morning, sir.
779
00:35:56,844 --> 00:35:58,054
Maybe he drove?
780
00:35:58,392 --> 00:36:00,610
To make up that distance,
without stopping,
781
00:36:00,624 --> 00:36:02,952
even if the roads were
paved right through,
782
00:36:03,039 --> 00:36:05,072
- would be impossible.
- What if he rode?
783
00:36:05,998 --> 00:36:08,483
A horse isn't capable of
reaching anywhere near that speed.
784
00:36:08,532 --> 00:36:10,453
I meant a bike, Murdoch. A motorcycle.
785
00:36:10,496 --> 00:36:12,627
They're not fast enough, either.
786
00:36:12,956 --> 00:36:15,036
He would have to have
been riding the Falcon.
787
00:36:15,138 --> 00:36:17,939
And it was in pieces at the
bottom of a cliff by then.
788
00:36:18,138 --> 00:36:20,008
Well, those two are guilty as sin.
789
00:36:20,194 --> 00:36:23,237
- (MURDOCH): Sir, it's just not possible.
- I'm sure of it!
790
00:36:23,734 --> 00:36:25,610
If those two weren't on the motorcycle,
791
00:36:25,660 --> 00:36:27,816
then someone else was.
The only question is
792
00:36:28,083 --> 00:36:29,418
who was in on it with them.
793
00:36:30,153 --> 00:36:31,674
A third conspirator?
794
00:36:31,718 --> 00:36:34,455
There is one suspect without an alibi.
795
00:36:35,023 --> 00:36:36,925
And we know he's lied to us.
796
00:36:37,111 --> 00:36:40,162
You have stated that
you were home the morning
797
00:36:40,199 --> 00:36:42,129
that Mr. Drummond was found dead.
798
00:36:42,424 --> 00:36:43,977
Can anyone attest to this?
799
00:36:44,219 --> 00:36:45,661
Just myself.
800
00:36:47,237 --> 00:36:49,879
You also claim that Mr.
Drummond telephoned you
801
00:36:49,917 --> 00:36:51,572
the night before his test run.
802
00:36:51,992 --> 00:36:56,213
I don't claim anything. He
phoned, we spoke, end of story.
803
00:36:56,912 --> 00:36:59,980
- What time was this?
- Ah, late. Ten o'clock, maybe.
804
00:37:01,337 --> 00:37:04,531
Unfortunately, Mr. Esterhalt,
we know this to be a lie.
805
00:37:04,916 --> 00:37:06,631
It is no such thing.
806
00:37:06,687 --> 00:37:09,858
- Mr. Drummond was dead by 10:00 P.M.
- Says who?
807
00:37:10,086 --> 00:37:12,198
The Coroner for the City of Toronto.
808
00:37:12,228 --> 00:37:14,696
Well, he's wrong and you're wrong.
809
00:37:14,730 --> 00:37:16,697
The man telephoned me at ten o'clock.
810
00:37:16,759 --> 00:37:20,152
Is it possible that someone
was posing as Mr. Drummond?
811
00:37:20,221 --> 00:37:23,420
I've worked alongside Ellsworth
Drummond for four years
812
00:37:23,438 --> 00:37:25,235
and knew him for even longer.
813
00:37:25,274 --> 00:37:28,123
Be that as it may,
it is possible that...
814
00:37:28,144 --> 00:37:30,192
Imagine someone telephoned you
815
00:37:30,212 --> 00:37:32,286
pretending to be your inspector.
816
00:37:32,323 --> 00:37:33,988
How long could they keep that ruse up?
817
00:37:34,026 --> 00:37:38,332
Maybe five seconds? I spoke to
old Ellie for a good 10 minutes.
818
00:37:38,353 --> 00:37:40,432
- It was him.
- Mr. Esterhalt,
819
00:37:40,455 --> 00:37:43,523
there is no point in
continuing with this lie.
820
00:37:43,725 --> 00:37:46,620
It's not a damn lie!
821
00:37:48,906 --> 00:37:51,262
Ah, sir, I noticed something unusual.
822
00:37:51,300 --> 00:37:52,530
Not now, Henry.
823
00:37:52,542 --> 00:37:54,717
I suppose you figured it
out on your own already.
824
00:37:54,736 --> 00:37:56,135
Honestly, why do I bother?
825
00:37:57,306 --> 00:37:59,673
- Figured what out?
- It doesn't matter, sir.
826
00:37:59,874 --> 00:38:01,036
Henry.
827
00:38:01,061 --> 00:38:03,129
Well, I thought there was
something not quite right
828
00:38:03,144 --> 00:38:04,757
about the ticket stub you gave me.
829
00:38:04,906 --> 00:38:08,280
- Mr. van Der Wyck's ticket?
- Yes. You see, this one is his.
830
00:38:08,382 --> 00:38:11,950
But I took the same train with
Ruthie and Jordan a week ago and look.
831
00:38:16,483 --> 00:38:17,923
Same ticket, different date.
832
00:38:18,164 --> 00:38:20,510
The hole, sir. They're different shapes.
833
00:38:21,480 --> 00:38:24,062
I suppose it's possible they
changed their ticket taking...
834
00:38:24,224 --> 00:38:25,224
thing.
835
00:38:26,918 --> 00:38:29,617
Or it's possible he purchased
the ticket in advance,
836
00:38:29,662 --> 00:38:32,963
punched it himself and
was never on that train.
837
00:38:33,838 --> 00:38:34,838
Did I...
838
00:38:35,986 --> 00:38:37,831
did I just solve the case?
839
00:38:38,800 --> 00:38:39,993
- No.
- Oh.
840
00:38:40,012 --> 00:38:41,981
It still doesn't
explain how Mr. Esterhalt
841
00:38:41,981 --> 00:38:44,412
spoke to Mr. Drummond
after he was killed.
842
00:38:47,500 --> 00:38:50,563
Henry, have we released Mr.
van Der Wyck and Mrs. Drummond?
843
00:38:50,663 --> 00:38:52,222
Yes, sir. Just a moment ago.
844
00:38:52,459 --> 00:38:53,726
Mr. Esterhalt!
845
00:38:53,769 --> 00:38:55,055
We need to stop them.
846
00:38:55,813 --> 00:38:59,679
Sir, I need your help for just a moment.
847
00:39:02,195 --> 00:39:03,668
Mrs. Drummond!
848
00:39:04,880 --> 00:39:06,110
Ellsworth?
849
00:39:06,800 --> 00:39:08,148
I thought you were dead.
850
00:39:08,571 --> 00:39:10,742
William, what's going on?
851
00:39:10,844 --> 00:39:13,201
This is Ellsworth Drummond.
852
00:39:14,021 --> 00:39:15,724
The dead man? What on earth?
853
00:39:15,798 --> 00:39:19,060
He faked his own death after
killing his business partner.
854
00:39:19,191 --> 00:39:20,558
Let's go!
855
00:39:20,638 --> 00:39:21,651
(DRAMATIC MUSIC)
856
00:39:21,657 --> 00:39:22,807
(JULIA): William!
857
00:39:25,191 --> 00:39:26,390
(GRUNTING)
858
00:39:26,492 --> 00:39:27,624
Oh!
859
00:39:28,829 --> 00:39:30,096
Woah!
860
00:39:35,098 --> 00:39:36,267
Stop!
861
00:39:37,469 --> 00:39:38,963
Stop!
862
00:39:41,073 --> 00:39:44,382
- William, come on!
- Julia, what are you doing?
863
00:39:44,409 --> 00:39:45,841
Going after them!
864
00:39:50,348 --> 00:39:52,615
(♪)
865
00:39:59,657 --> 00:40:02,392
(ENGINE REVVING)
866
00:40:03,859 --> 00:40:04,859
Excuse me, gentlemen.
867
00:40:04,862 --> 00:40:06,529
- Oh, hey!
- What in the blazes?
868
00:40:06,631 --> 00:40:08,431
(ENGINE REVS LOUDLY)
869
00:40:08,584 --> 00:40:11,349
Oh! Ouch! Good Lord, that's loud.
870
00:40:11,384 --> 00:40:13,469
- I love it.
- Look at him go.
871
00:40:13,571 --> 00:40:14,870
He's a natural on a bike.
872
00:40:14,938 --> 00:40:17,139
That Detective Murdoch
is one easy rider.
873
00:40:21,445 --> 00:40:23,812
(♪)
874
00:41:01,351 --> 00:41:03,351
(♪)
875
00:41:05,261 --> 00:41:06,753
Stop! Stop!
876
00:41:10,048 --> 00:41:11,460
Mr. and Mrs. Drummond,
877
00:41:11,490 --> 00:41:14,695
you are under arrest for the
murder of Reginald van Der Wyck.
878
00:41:14,797 --> 00:41:15,963
(GASPS)
879
00:41:18,826 --> 00:41:19,910
(SIGHS)
880
00:41:23,519 --> 00:41:24,523
Yes,
881
00:41:25,229 --> 00:41:27,317
van Der Wyck wanted to
sell to Harley and Davidson.
882
00:41:27,461 --> 00:41:29,339
- You refused.
- Of course I did.
883
00:41:29,394 --> 00:41:30,975
The Falcon's my life.
884
00:41:31,690 --> 00:41:33,306
But you couldn't bring it to market
885
00:41:33,336 --> 00:41:34,986
because you were using their designs.
886
00:41:35,031 --> 00:41:36,248
You would have been sued.
887
00:41:36,313 --> 00:41:38,426
And you couldn't sell the idea, either,
888
00:41:38,550 --> 00:41:40,345
because you'd never figured it out.
889
00:41:41,602 --> 00:41:42,755
It's true.
890
00:41:44,421 --> 00:41:45,977
There's no device. There's...
891
00:41:47,045 --> 00:41:48,470
no special fuel.
892
00:41:49,004 --> 00:41:51,723
And if anyone had ever gotten
their hands on the Falcon,
893
00:41:51,758 --> 00:41:53,936
they would've known straight away
that it couldn't reach anywhere
894
00:41:53,976 --> 00:41:56,635
near 75 miles per hour.
895
00:41:56,973 --> 00:41:58,639
You're nothing but a fraud.
896
00:42:00,552 --> 00:42:01,685
How did you do it?
897
00:42:03,795 --> 00:42:05,349
How did you make it go so fast?
898
00:42:07,100 --> 00:42:09,182
I had a need for speed.
899
00:42:13,238 --> 00:42:14,586
You really did it.
900
00:42:14,655 --> 00:42:16,659
75 miles per hour!
901
00:42:16,718 --> 00:42:17,718
Yes.
902
00:42:17,891 --> 00:42:19,711
But, as you two rightly pointed out,
903
00:42:19,755 --> 00:42:21,973
such a device is hardly
fit for the market.
904
00:42:22,013 --> 00:42:24,314
No, but perhaps we'll install
these nitrous injectors
905
00:42:24,339 --> 00:42:25,547
on our own motorcycles.
906
00:42:25,577 --> 00:42:27,446
It certainly would make a race more fun.
907
00:42:27,650 --> 00:42:28,977
And... and that sound!
908
00:42:29,215 --> 00:42:30,749
How did you make it sound like that?
909
00:42:30,768 --> 00:42:34,286
This... Oh! Well, I had
to remove the muffler
910
00:42:34,306 --> 00:42:36,762
- for the nitrous to work.
- Hm.
911
00:42:36,807 --> 00:42:40,058
I want Harley-Davidson machines
to sound exactly like that.
912
00:42:40,122 --> 00:42:43,577
- Are you mad?
- I'm afraid I have to agree.
913
00:42:43,687 --> 00:42:46,699
No one's going to buy a
motorcycle that sounds like that.
914
00:42:48,906 --> 00:42:51,673
(♪)
915
00:42:59,232 --> 00:43:00,671
(JULIA): Well? What do you think?
916
00:43:03,637 --> 00:43:04,815
What's this?
917
00:43:05,566 --> 00:43:08,257
Well, I realized that
leather is the most durable
918
00:43:08,272 --> 00:43:11,185
and effective material to prevent injury
919
00:43:11,205 --> 00:43:13,367
if one had an accident
on the motorcycle.
920
00:43:13,914 --> 00:43:16,867
Oh! Certainly is interesting.
921
00:43:17,366 --> 00:43:18,572
Interesting?
922
00:43:19,646 --> 00:43:22,195
- Nice. It's...
- Nice?! William!
923
00:43:23,269 --> 00:43:25,377
I look positively devilish.
924
00:43:26,799 --> 00:43:29,657
Oh, I don't know about a devil.
925
00:43:30,413 --> 00:43:31,994
Angel, perhaps?
926
00:43:32,038 --> 00:43:33,236
(CHUCKLES)
927
00:43:33,316 --> 00:43:35,846
One of hell's angels?
928
00:43:39,521 --> 00:43:40,753
(♪)
929
00:43:41,762 --> 00:43:46,762
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
69586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.