All language subtitles for Mannix S06E23 A Problem of Innocence

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,274 --> 00:01:29,386 Lar. 2 00:01:29,410 --> 00:01:30,988 Larry, thanks for coming. 3 00:01:31,012 --> 00:01:32,156 Don't be ridiculous. 4 00:01:32,180 --> 00:01:33,757 I mean, there's no need for thanks. 5 00:01:33,781 --> 00:01:34,692 Let me take that. 6 00:01:34,716 --> 00:01:37,227 No, that's not heavy. 7 00:01:37,251 --> 00:01:39,697 I rather expected Anne to be here. 8 00:01:39,721 --> 00:01:41,165 I asked her not to come. 9 00:01:41,189 --> 00:01:43,233 I... not exactly the sort of image 10 00:01:43,257 --> 00:01:46,437 a father likes to project, coming out of a prison gate. 11 00:01:46,461 --> 00:01:48,505 We're going to have dinner together. 12 00:01:48,529 --> 00:01:51,308 I don't know why you wanted to rent a car. 13 00:01:51,332 --> 00:01:55,646 You know I'd be glad to drive you wherever you wanted to go. 14 00:01:55,670 --> 00:01:57,615 I know it, Larry. 15 00:01:57,639 --> 00:02:00,484 It's just... 16 00:02:00,508 --> 00:02:02,720 I think I'd like to be by myself for a while, 17 00:02:02,744 --> 00:02:06,724 get a breath of air, see what happened in the world, you know? 18 00:02:06,748 --> 00:02:08,216 Yeah. 19 00:02:14,889 --> 00:02:16,300 Be careful, Bill. 20 00:02:16,324 --> 00:02:18,035 That's a hotter car than you were used to. 21 00:02:18,059 --> 00:02:19,770 And there are more highway patrolmen on the road 22 00:02:19,794 --> 00:02:21,138 than there were on the road ten years ago. 23 00:02:21,162 --> 00:02:22,539 They don't worry me. 24 00:02:22,563 --> 00:02:23,462 I have a good lawyer. 25 00:02:25,500 --> 00:02:27,411 Not as good as he should have been. 26 00:02:27,435 --> 00:02:30,928 Ah, you did your best, Larry. 27 00:02:32,240 --> 00:02:33,799 Okay. 28 00:05:25,880 --> 00:05:27,791 Who is it? 29 00:05:27,815 --> 00:05:30,182 Joe Mannix. 30 00:05:31,986 --> 00:05:33,030 Come in. 31 00:05:33,054 --> 00:05:34,865 Thank you for coming so quickly. 32 00:05:34,889 --> 00:05:36,700 Well, you sounded upset this evening. 33 00:05:36,724 --> 00:05:38,302 Someone broke in to my apartment. 34 00:05:38,326 --> 00:05:39,603 Did you call the police? 35 00:05:39,627 --> 00:05:41,686 They left just a few minutes ago. 36 00:05:43,564 --> 00:05:45,375 Well, I don't really see how | can help you 37 00:05:45,399 --> 00:05:46,844 any more than they could, Miss Avery. 38 00:05:46,868 --> 00:05:49,313 Things like this happen about every 30 seconds in Los Angeles. 39 00:05:49,337 --> 00:05:51,431 Not like this. 40 00:05:54,742 --> 00:05:56,386 Lieutenant Malcolm said he couldn't spare any men 41 00:05:56,410 --> 00:05:58,622 to help guard the place, and if I were too frightened 42 00:05:58,646 --> 00:06:01,558 I should think about hiring a private detective. 43 00:06:01,582 --> 00:06:03,327 He mentioned you. 44 00:06:03,351 --> 00:06:04,328 I am frightened, Mr. Mannix. 45 00:06:04,352 --> 00:06:06,029 I'm scared to death. 46 00:06:06,053 --> 00:06:08,699 I think I must have interrupted whoever it was 47 00:06:08,723 --> 00:06:10,334 before he was finished. 48 00:06:10,358 --> 00:06:11,826 My bedroom hasn't been touched. 49 00:06:13,494 --> 00:06:15,439 Before he was finished? 50 00:06:15,463 --> 00:06:17,241 You think he was after something specific? 51 00:06:17,265 --> 00:06:19,476 Yes. 52 00:06:19,500 --> 00:06:20,558 A million dollars. 53 00:06:24,405 --> 00:06:26,116 That seems like an awful lot of loose change 54 00:06:26,140 --> 00:06:27,574 to keep in an apartment. 55 00:06:29,343 --> 00:06:32,789 My father was William Avery. 56 00:06:32,813 --> 00:06:36,126 He was killed yesterday in an automobile accident. 57 00:06:36,150 --> 00:06:38,095 You may have read about it. 58 00:06:38,119 --> 00:06:40,364 He was released from prison yesterday morning 59 00:06:40,388 --> 00:06:41,965 after serving ten years. 60 00:06:41,989 --> 00:06:43,855 For stealing a million dollar payroll. 61 00:06:45,326 --> 00:06:47,771 Which someone now thinks you have. 62 00:06:47,795 --> 00:06:50,526 I don't have it, of course. 63 00:06:52,133 --> 00:06:56,680 And neither did my father, not ever. 64 00:06:56,704 --> 00:06:58,382 You believe he was innocent? 65 00:06:58,406 --> 00:06:59,983 Oh, I know he was. 66 00:07:00,007 --> 00:07:01,600 He told me, and I believed him. 67 00:07:03,577 --> 00:07:04,442 Were you very close? 68 00:07:06,213 --> 00:07:08,125 Not until recently. 69 00:07:08,149 --> 00:07:10,794 He and my mother were divorced when I was just a child, 70 00:07:10,818 --> 00:07:12,696 a long, long time before he went to prison. 71 00:07:12,720 --> 00:07:15,966 I lived with her until she died a few years ago. 72 00:07:15,990 --> 00:07:19,269 I sent him Christmas cards, and every once in a while a letter. 73 00:07:19,293 --> 00:07:21,838 Sometimes he answered. 74 00:07:21,862 --> 00:07:24,708 And then a few months ago when he knew he was going to get out, 75 00:07:24,732 --> 00:07:28,178 he wrote me and asked me to come and visit him. 76 00:07:28,202 --> 00:07:29,980 I did quite a few times. 77 00:07:30,004 --> 00:07:31,915 We got to know each other very quickly, 78 00:07:31,939 --> 00:07:35,552 and made up for a lot of years. 79 00:07:35,576 --> 00:07:37,721 We talked about my life, my friends. 80 00:07:37,745 --> 00:07:41,458 I know he was innocent. 81 00:07:41,482 --> 00:07:44,261 Obviously someone thinks otherwise. 82 00:07:44,285 --> 00:07:47,097 Miss Avery, exactly what would you like me to do? 83 00:07:47,121 --> 00:07:49,132 Find out who it is. 84 00:07:49,156 --> 00:07:50,734 Tell him I don't have the money. 85 00:07:50,758 --> 00:07:52,703 Tell him I have no idea what happened to it, 86 00:07:52,727 --> 00:07:53,888 and neither did my father. 87 00:07:58,232 --> 00:08:03,013 Well, I'll do what I can. 88 00:08:03,037 --> 00:08:04,514 Tell me, how much do you remember 89 00:08:04,538 --> 00:08:07,117 about your father's trial, names of witnesses, things like that? 90 00:08:07,141 --> 00:08:08,652 Not a thing. 91 00:08:08,676 --> 00:08:12,155 My father's lawyer could help you, though-- Lawrence Corwin. 92 00:08:12,179 --> 00:08:14,558 His offices are in Beverly Hills. 93 00:08:14,582 --> 00:08:16,760 I'll talk to him. 94 00:08:16,784 --> 00:08:19,429 I don't think you'd better stay here for the next day or two. 95 00:08:19,453 --> 00:08:21,331 I'll find some friendlier surroundings. 96 00:08:21,355 --> 00:08:22,833 Now, why don't you pack a few things in a bag 97 00:08:22,857 --> 00:08:25,769 and I'll be back after you about 5:00? 98 00:08:25,793 --> 00:08:28,524 Fine. 99 00:08:37,505 --> 00:08:38,815 Ah, Mr. Mannix, won't you come in? 100 00:08:38,839 --> 00:08:40,050 Mr. Corwin. 101 00:08:40,074 --> 00:08:41,351 Jennifer, get me the Avery transcript, please. 102 00:08:41,375 --> 00:08:44,654 Yes, sir. 103 00:08:44,678 --> 00:08:46,023 You sure Anne's all right? 104 00:08:46,047 --> 00:08:47,090 She's fine, Mr. Corwin. 105 00:08:47,114 --> 00:08:48,025 Good. 106 00:08:48,049 --> 00:08:48,892 Won't you sit down? 107 00:08:48,916 --> 00:08:50,748 Thank you. 108 00:08:52,987 --> 00:08:56,333 And you're convinced it wasn't just an ordinary burglary? 109 00:08:56,357 --> 00:08:58,535 Ordinary burglars don't slice up the furniture. 110 00:08:58,559 --> 00:09:00,570 This one had to be after something in particular, 111 00:09:00,594 --> 00:09:03,640 something he figured was pretty well hidden. 112 00:09:03,664 --> 00:09:04,808 Here it is, Mr. Corwin. 113 00:09:04,832 --> 00:09:05,742 Thank you, Jennifer. 114 00:09:05,766 --> 00:09:06,810 Give it to Mr. Mannix, please. 115 00:09:06,834 --> 00:09:08,245 Thank you. 116 00:09:08,269 --> 00:09:11,381 I hope you can find something in it that I couldn't. 117 00:09:11,405 --> 00:09:15,933 Avery's testimony starts on page 7. 118 00:09:21,115 --> 00:09:23,293 Now, would you mind telling the jury once again 119 00:09:23,317 --> 00:09:25,228 exactly what time it was that you claim 120 00:09:25,252 --> 00:09:27,998 you were hit on the head and rendered unconscious 121 00:09:28,022 --> 00:09:29,766 or partially unconscious? 122 00:09:29,790 --> 00:09:31,401 Objection, Your Honor. 123 00:09:31,425 --> 00:09:33,437 The defendant has answered that question three times. 124 00:09:33,461 --> 00:09:34,704 That's badgering the witness. 125 00:09:34,728 --> 00:09:36,640 Sustained. 126 00:09:36,664 --> 00:09:39,910 Even I remember the time, Mr. Burns-- 3:30 in the afternoon. 127 00:09:39,934 --> 00:09:41,044 Thank you, Your Honor. 128 00:09:41,068 --> 00:09:42,679 It was a point I wanted to make perfectly clear. 129 00:09:42,703 --> 00:09:43,680 You have. 130 00:09:43,704 --> 00:09:45,638 Please continue. 131 00:09:48,843 --> 00:09:52,255 Well, I had counted the money. 132 00:09:52,279 --> 00:09:54,458 And I put it, along with the adding machine tapes, 133 00:09:54,482 --> 00:09:58,061 into the safe, which I closed, but I didn't lock. 134 00:09:58,085 --> 00:10:01,398 It was normal procedure every payroll day. 135 00:10:01,422 --> 00:10:03,600 The armored truck and the payroll guards always came 136 00:10:03,624 --> 00:10:07,070 at exactly 3:40, so there was no point in locking up the safe. 137 00:10:07,094 --> 00:10:11,141 At least I never did, not in five years. 138 00:10:11,165 --> 00:10:14,044 Well, there's not much more to tell, Your Honor. 139 00:10:14,068 --> 00:10:16,246 I heard a noise, and I turned around, 140 00:10:16,270 --> 00:10:19,149 and there were two men in the office. 141 00:10:19,173 --> 00:10:23,053 They had masks and guns. 142 00:10:23,077 --> 00:10:25,322 And they made me turn around, and one of them 143 00:10:25,346 --> 00:10:27,257 hit me over the head. 144 00:10:27,281 --> 00:10:30,227 I was just barely conscious when I saw them going out 145 00:10:30,251 --> 00:10:32,496 the Third Street entrance. 146 00:10:32,520 --> 00:10:35,098 Then I passed out. 147 00:10:35,122 --> 00:10:39,169 Next thing I know, two payroll guards are helping me up. 148 00:10:39,193 --> 00:10:41,838 My head hurt quite a bit, but... 149 00:10:41,862 --> 00:10:44,741 I called the police right away. 150 00:10:44,765 --> 00:10:47,598 Then I called my wife. 151 00:10:53,941 --> 00:10:57,087 Anne didn't tell me her father had married again. 152 00:10:57,111 --> 00:10:59,289 A few years before all this happened. 153 00:10:59,313 --> 00:11:00,357 Where is she now? 154 00:11:00,381 --> 00:11:02,792 I'm not sure. 155 00:11:02,816 --> 00:11:04,427 She divorced him while he was in prison. 156 00:11:04,451 --> 00:11:06,897 Well, it was his idea. 157 00:11:06,921 --> 00:11:09,266 He knew he'd have to serve at least ten years. 158 00:11:09,290 --> 00:11:15,739 And she wasn't the kind of woman who could stand living alone. 159 00:11:15,763 --> 00:11:19,309 Apparently the jury didn't believe Avery's story. 160 00:11:19,333 --> 00:11:22,145 Sergeant Simmons took care of that. 161 00:11:22,169 --> 00:11:25,366 Page 150. 162 00:11:29,076 --> 00:11:31,054 And you maintain, Sergeant Simmons, 163 00:11:31,078 --> 00:11:32,822 that on that particular day it was impossible for anyone 164 00:11:32,846 --> 00:11:34,991 to leave the building using the Third Street door? 165 00:11:35,015 --> 00:11:37,394 Absolutely impossible, sir. 166 00:11:37,418 --> 00:11:38,995 Why? 167 00:11:39,019 --> 00:11:42,478 It was double bolted from the outside. 168 00:11:44,024 --> 00:11:44,901 Are you sure of that, Sergeant? 169 00:11:44,925 --> 00:11:46,836 Yes, sir. 170 00:11:46,860 --> 00:11:48,371 There'd been an attempted payroll robbery 171 00:11:48,395 --> 00:11:50,006 in the general area the week before. 172 00:11:50,030 --> 00:11:52,309 So at the police department's suggestion, 173 00:11:52,333 --> 00:11:53,743 some of the large companies switched 174 00:11:53,767 --> 00:11:55,111 their security routines. 175 00:11:55,135 --> 00:11:57,747 Even the Morrison factory, where the defendant is employed? 176 00:11:57,771 --> 00:11:59,549 Yes, sir. 177 00:11:59,573 --> 00:12:01,051 The payroll guards entered through a door 178 00:12:01,075 --> 00:12:02,452 at the other end of the plant. 179 00:12:02,476 --> 00:12:05,222 When they arrived at the payroll office, the money was gone. 180 00:12:05,246 --> 00:12:07,657 And the Third Street door was still double bolted 181 00:12:07,681 --> 00:12:08,692 from the outside? 182 00:12:08,716 --> 00:12:10,260 Yes, sir. 183 00:12:10,284 --> 00:12:11,183 He's lying! 184 00:12:13,187 --> 00:12:14,497 They never would have changed the routine 185 00:12:14,521 --> 00:12:15,420 without letting me know. 186 00:12:18,993 --> 00:12:20,971 Is there any other way the money could have been 187 00:12:20,995 --> 00:12:22,906 taken out of the plant? 188 00:12:22,930 --> 00:12:27,077 Not on a payday, according to their security police. 189 00:12:27,101 --> 00:12:28,645 The payroll could have been hidden someplace else 190 00:12:28,669 --> 00:12:31,948 on the premises if it was an inside job. 191 00:12:31,972 --> 00:12:35,418 That's exactly what the prosecution said it was-- 192 00:12:35,442 --> 00:12:37,621 An inside job. 193 00:12:37,645 --> 00:12:41,324 That Avery hid the money earlier in the day, 194 00:12:41,348 --> 00:12:42,959 then faked a head injury and waited for the payroll guards 195 00:12:42,983 --> 00:12:44,060 to come in. 196 00:12:44,084 --> 00:12:46,696 And Avery wasn't arrested right away. 197 00:12:46,720 --> 00:12:49,232 Oh, he was a trusted employee. 198 00:12:49,256 --> 00:12:51,735 He was sent home to rest for a few days. 199 00:12:51,759 --> 00:12:55,372 The prosecution convinced the jury that the payroll 200 00:12:55,396 --> 00:12:58,108 went home with him, probably in the trunk of his car. 201 00:12:58,132 --> 00:13:03,079 This Sergeant Simmons. 202 00:13:03,103 --> 00:13:05,415 Do you think he could have been lying? 203 00:13:05,439 --> 00:13:08,451 I don't know. 204 00:13:08,475 --> 00:13:09,486 Perhaps. 205 00:13:09,510 --> 00:13:11,554 He didn't have a very good record. 206 00:13:11,578 --> 00:13:14,758 Could have have been in on the burglary himself? 207 00:13:14,782 --> 00:13:18,662 I thought it was possible, but | certainly couldn't prove it. 208 00:13:18,686 --> 00:13:21,898 And the money never turned up. 209 00:13:21,922 --> 00:13:25,702 Everyone was sure Avery had taken it. 210 00:13:25,726 --> 00:13:27,537 He would have been paroled after a few months 211 00:13:27,561 --> 00:13:30,140 if he'd told the authorities where it was. 212 00:13:30,164 --> 00:13:32,776 But he couldn't, naturally. 213 00:13:32,800 --> 00:13:33,777 He didn't know. 214 00:13:33,801 --> 00:13:35,633 Hmm. 215 00:13:52,252 --> 00:13:57,100 Sergeant Carl Simmons, discharged September of '66. 216 00:13:57,124 --> 00:13:59,436 Seems he developed a taste for liquor. 217 00:13:59,460 --> 00:14:01,971 Wound up shooting a guy in a bar brawl. 218 00:14:01,995 --> 00:14:04,607 Claimed the man was resisting arrest. 219 00:14:04,631 --> 00:14:06,042 Well, maybe he was. 220 00:14:06,066 --> 00:14:10,647 Anyway, Sergeant Simmons is ho longer with the department. 221 00:14:10,671 --> 00:14:12,615 Where is he? 222 00:14:12,639 --> 00:14:14,818 I understand he went back to Georgia, where he came from. 223 00:14:14,842 --> 00:14:17,020 Last I heard, he was still there. 224 00:14:17,044 --> 00:14:20,036 That Avery girl's apartment was sure a mess, wasn't it? 225 00:14:22,149 --> 00:14:24,361 Yeah, and I'll bet you didn't come up with any fingerprints. 226 00:14:24,385 --> 00:14:26,463 That's right, we didn't. 227 00:14:26,487 --> 00:14:27,997 Meaning whoever did it was a pro. 228 00:14:28,021 --> 00:14:30,834 If you happen to run across a loose million dollars 229 00:14:30,858 --> 00:14:33,303 lying around, you'll be sure and let me know, won't you, Joe? 230 00:14:33,327 --> 00:14:35,939 First thing, Art. 231 00:14:35,963 --> 00:14:36,973 Say, you never did thank me for sending you 232 00:14:36,997 --> 00:14:39,295 such a pretty client. 233 00:14:50,911 --> 00:14:52,276 Answer it. 234 00:14:55,549 --> 00:14:57,093 Hello? 235 00:14:57,117 --> 00:14:59,529 Yes, this is Miss Avery. 236 00:14:59,553 --> 00:15:01,998 Who is this? 237 00:15:02,022 --> 00:15:03,867 Who is this? 238 00:15:03,891 --> 00:15:05,301 ...anything happen... 239 00:15:05,325 --> 00:15:07,570 I'm sorry, I can't understand you. 240 00:15:07,594 --> 00:15:10,673 said I knew your father. 241 00:15:10,697 --> 00:15:12,709 He told me a couple of things he wanted me to pass along 242 00:15:12,733 --> 00:15:15,645 to you if anything happened to him. 243 00:15:15,669 --> 00:15:17,914 What things? 244 00:15:17,938 --> 00:15:20,650 Well, not over the phone, Miss Avery. 245 00:15:20,674 --> 00:15:24,687 Now, can you meet me this evening at 10:00? 246 00:15:24,711 --> 00:15:26,055 Where? 247 00:15:26,079 --> 00:15:27,857 Where? 248 00:15:27,881 --> 00:15:30,493 Lobby of the Walton Hotel on Wilshire. 249 00:15:30,517 --> 00:15:32,729 How will I know you? 250 00:15:32,753 --> 00:15:34,297 I'll find you. 251 00:15:38,725 --> 00:15:40,637 Am I going to keep this appointment? 252 00:15:40,661 --> 00:15:43,106 No. 253 00:15:43,130 --> 00:15:46,309 No, and your telephone friend won't be there either. 254 00:15:46,333 --> 00:15:47,911 He just wants to get you out of here so that he can 255 00:15:47,935 --> 00:15:50,597 come back and finish the job he started. 256 00:16:03,083 --> 00:16:05,462 Oh, it's a lovely place. 257 00:16:05,486 --> 00:16:06,830 Are you sure it's all right? 258 00:16:06,854 --> 00:16:07,864 Positive. 259 00:16:07,888 --> 00:16:09,232 It belongs to a director friend of mine 260 00:16:09,256 --> 00:16:11,701 who's doing a picture over in Australia. 261 00:16:11,725 --> 00:16:15,184 Oh, I'm just going to soak up the sun and look at the view. 262 00:16:24,671 --> 00:16:25,915 Ah, step right in. 263 00:16:25,939 --> 00:16:28,408 Thank you. 264 00:16:32,579 --> 00:16:34,257 Well, that ought to hold you for a while. 265 00:16:34,281 --> 00:16:35,725 Thank you. 266 00:16:35,749 --> 00:16:38,761 Oh, by the way, my director friend is quite a bachelor. 267 00:16:38,785 --> 00:16:40,864 There may be a few phone calls, so be careful, huh? 268 00:16:40,888 --> 00:16:42,131 Okay. 269 00:16:42,155 --> 00:16:44,133 If the phone rings three times and stops, 270 00:16:44,157 --> 00:16:46,135 and then rings again, answer it. 271 00:16:46,159 --> 00:16:47,370 Otherwise, no. 272 00:16:47,394 --> 00:16:49,138 Now, don't make any calls, except to me, 273 00:16:49,162 --> 00:16:51,608 if you have to. 274 00:16:51,632 --> 00:16:54,377 Maybe I will even if I don't have to. 275 00:16:54,401 --> 00:16:58,248 I'll drink to that. 276 00:16:58,272 --> 00:16:59,967 The glass is right over your head. 277 00:17:44,518 --> 00:17:47,063 Freeze! 278 00:17:47,087 --> 00:17:49,886 Put your hands on the door. 279 00:17:52,559 --> 00:17:55,085 Legs apart. 280 00:18:07,741 --> 00:18:09,835 Now turn around and take off your mask. 281 00:18:59,559 --> 00:19:00,970 Malcolm. 282 00:19:00,994 --> 00:19:02,405 Okay, Benjy, shoot. 283 00:19:02,429 --> 00:19:04,173 It's the lab. 284 00:19:04,197 --> 00:19:07,110 Yeah? 285 00:19:07,134 --> 00:19:10,046 Oh. 286 00:19:10,070 --> 00:19:10,980 Al right. 287 00:19:11,004 --> 00:19:12,048 Thanks just the same. 288 00:19:12,072 --> 00:19:13,883 Yeah, bye. 289 00:19:13,907 --> 00:19:16,219 Well, you were right about your man. 290 00:19:16,243 --> 00:19:17,720 He's a pro. 291 00:19:17,744 --> 00:19:19,455 You mean no prints. 292 00:19:19,479 --> 00:19:21,357 Well, I didn't exactly say that. 293 00:19:21,381 --> 00:19:23,315 We found one perfect set of prints. 294 00:19:25,485 --> 00:19:26,748 Yours. 295 00:19:28,455 --> 00:19:29,832 Ah, 296 00:19:29,856 --> 00:19:31,234 Well, how else do you open a door? 297 00:19:31,258 --> 00:19:34,337 Joe, you should have known better than to try and set up 298 00:19:34,361 --> 00:19:35,338 a stakeout by yourself. 299 00:19:35,362 --> 00:19:36,839 Oh, sure. 300 00:19:36,863 --> 00:19:38,797 And how many of your men would you have let me use on a hunch? 301 00:19:44,838 --> 00:19:46,397 Are you all right? 302 00:19:47,674 --> 00:19:48,985 I'm fine. 303 00:19:49,009 --> 00:19:50,977 In fact, we're all in good shape, I think. 304 00:19:53,080 --> 00:19:55,525 "Attention LAPD Central Detective. 305 00:19:55,549 --> 00:19:59,295 Attention Investigating Officer Malcolm. 306 00:19:59,319 --> 00:20:05,368 Regarding your request of subject, we find positive record 307 00:20:05,392 --> 00:20:07,870 on file. 308 00:20:07,894 --> 00:20:11,908 Carl Alexander Simmons, Cl1915514. 309 00:20:11,932 --> 00:20:14,143 Rap sheet on request.โ€ 310 00:20:14,167 --> 00:20:18,514 I guess our ex police sergeant didn't stay in Georgia. 311 00:20:18,538 --> 00:20:21,084 And he wasn't there last night, that's for sure. 312 00:20:21,108 --> 00:20:23,042 We'll find him. 313 00:20:33,286 --> 00:20:35,064 Police officers, Simmons. 314 00:20:35,088 --> 00:20:37,580 Open up! 315 00:20:41,294 --> 00:20:43,456 Hit it. 316 00:21:04,084 --> 00:21:06,963 Ah, Mr. Mannix, I'm glad to find you in. 317 00:21:06,987 --> 00:21:09,132 I'd like to talk to you. 318 00:21:09,156 --> 00:21:11,591 Please, come in. 319 00:21:18,932 --> 00:21:21,644 Now, what can I do for you, Mr. Corwin? 320 00:21:21,668 --> 00:21:23,312 I've been trying to phone Anne most of the day, 321 00:21:23,336 --> 00:21:24,514 but she doesn't answer. 322 00:21:24,538 --> 00:21:25,782 I'm very worried about her. 323 00:21:25,806 --> 00:21:28,317 She's not at her apartment, but she's safe. 324 00:21:28,341 --> 00:21:29,786 Oh. 325 00:21:29,810 --> 00:21:31,387 Good. 326 00:21:31,411 --> 00:21:32,455 I wonder if you'd give her a message. 327 00:21:32,479 --> 00:21:34,557 Of course. 328 00:21:34,581 --> 00:21:35,925 I've arranged for memorial services for her father 329 00:21:35,949 --> 00:21:38,628 at Westchester Chapel, Wednesday at 2:00. 330 00:21:38,652 --> 00:21:39,662 She knows where it is. 331 00:21:39,686 --> 00:21:40,897 She'll be there. 332 00:21:40,921 --> 00:21:42,999 Thank you. 333 00:21:43,023 --> 00:21:44,734 Have the police found out 334 00:21:44,758 --> 00:21:46,369 who broke into her apartment? 335 00:21:46,393 --> 00:21:47,503 Carl Simmons. 336 00:21:47,527 --> 00:21:49,806 Sergeant Simmons? 337 00:21:49,830 --> 00:21:50,840 But why? 338 00:21:50,864 --> 00:21:51,741 He didn't say. 339 00:21:51,765 --> 00:21:54,243 He was dead when we got to him. 340 00:21:54,267 --> 00:21:58,514 I don't suppose he died of natural causes. 341 00:21:58,538 --> 00:22:00,506 Somebody shot him. 342 00:22:09,516 --> 00:22:10,745 Mr. Mannix? 343 00:22:12,953 --> 00:22:16,299 I'm beginning to wonder if Bill Avery's death was accidental. 344 00:22:16,323 --> 00:22:21,591 Well, that thought has crossed my mind too, Mr. Corwin. 345 00:22:34,407 --> 00:22:35,651 I can't believe it. 346 00:22:35,675 --> 00:22:38,054 I simply can't believe it. 347 00:22:38,078 --> 00:22:40,189 It makes sense, Anne. 348 00:22:40,213 --> 00:22:42,258 The million dollars must still be around someplace. 349 00:22:42,282 --> 00:22:43,559 At least someone thinks it is. 350 00:22:43,583 --> 00:22:46,128 You mean someone else besides Carl Simmons? 351 00:22:46,152 --> 00:22:50,600 At least one-- the man who killed him. 352 00:22:50,624 --> 00:22:53,736 And he may have been responsible for your father's death. 353 00:22:53,760 --> 00:22:56,205 My father's death was an accident. 354 00:22:56,229 --> 00:22:59,175 He lost control of the car, Anne. 355 00:22:59,199 --> 00:23:00,243 That wouldn't have happened unless he was traveling 356 00:23:00,267 --> 00:23:01,644 too fast. 357 00:23:01,668 --> 00:23:04,547 A man just out of prison isn't inclined to do that 358 00:23:04,571 --> 00:23:06,382 unless he had a reason. 359 00:23:06,406 --> 00:23:08,351 You mean if someone were chasing him? 360 00:23:08,375 --> 00:23:10,887 Or following him. 361 00:23:10,911 --> 00:23:12,455 Following him to where he's supposed 362 00:23:12,479 --> 00:23:13,322 to have hidden the money? 363 00:23:13,346 --> 00:23:15,057 Yes. 364 00:23:15,081 --> 00:23:17,560 But he didn't take it. 365 00:23:17,584 --> 00:23:19,095 And he's dead now. 366 00:23:19,119 --> 00:23:21,464 And so is another man for no reason at all. 367 00:23:21,488 --> 00:23:23,666 For money that doesn't even exist. 368 00:23:23,690 --> 00:23:28,638 Anne, people aren't usually killed 369 00:23:28,662 --> 00:23:31,073 for something that doesn't exist. 370 00:23:31,097 --> 00:23:34,877 Maybe I'm wrong. 371 00:23:34,901 --> 00:23:37,980 Maybe my father did take the money. 372 00:23:38,004 --> 00:23:40,336 I really didn't think he'd lie to me. 373 00:23:43,576 --> 00:23:45,374 Now I don't know. 374 00:24:03,496 --> 00:24:05,308 { 375 00:24:05,332 --> 00:24:06,709 Yeah, Peggy? 376 00:24:06,733 --> 00:24:10,813 Joe, Avery's ex wife Muriel never sold their house. 377 00:24:10,837 --> 00:24:12,882 She's still living there with her second husband. 378 00:24:12,906 --> 00:24:14,101 The name's Enright. 379 00:24:49,943 --> 00:24:50,920 Come on, Muriel. 380 00:24:50,944 --> 00:24:52,088 Get the door. 381 00:24:52,112 --> 00:24:54,171 Muriel! 382 00:25:01,821 --> 00:25:03,466 Mrs. Enright? 383 00:25:03,490 --> 00:25:04,467 Who's asking? 384 00:25:04,491 --> 00:25:06,135 I'm a private investigator. 385 00:25:06,159 --> 00:25:07,937 I'd like to talk to you about William Avery. 386 00:25:07,961 --> 00:25:09,205 What about him? 387 00:25:09,229 --> 00:25:11,607 I'm working for his daughter, Anne. 388 00:25:11,631 --> 00:25:12,708 Before my time. 389 00:25:12,732 --> 00:25:13,709 I never met her. 390 00:25:13,733 --> 00:25:15,811 She's in danger. 391 00:25:15,835 --> 00:25:17,813 Who from? 392 00:25:17,837 --> 00:25:19,448 Someone who thinks she knows about the money 393 00:25:19,472 --> 00:25:20,871 Avery was convicted of stealing. 394 00:25:24,778 --> 00:25:27,042 I need some kind of identification. 395 00:25:31,785 --> 00:25:33,729 Okay, come on in. 396 00:25:33,753 --> 00:25:36,120 Thank you. 397 00:25:37,824 --> 00:25:40,293 Stand still, buddy. 398 00:25:43,563 --> 00:25:45,122 Put the hands where I can see them. 399 00:25:58,778 --> 00:26:00,923 Okay, turn around. 400 00:26:00,947 --> 00:26:03,459 In case you didn't notice, the safety's off this thing. 401 00:26:03,483 --> 00:26:04,760 I noticed. Good. 402 00:26:04,784 --> 00:26:07,763 Now, I want to hear all about Avery and his daughter. 403 00:26:07,787 --> 00:26:09,698 And the money. 404 00:26:09,722 --> 00:26:11,901 And what you're doing around here. 405 00:26:11,925 --> 00:26:14,070 You mind not pointing that thing at me? 406 00:26:14,094 --> 00:26:15,738 It has a tendency to tighten up my throat, 407 00:26:15,762 --> 00:26:17,506 and make conversation a bit difficult. 408 00:26:17,530 --> 00:26:19,175 Put it away, George. 409 00:26:19,199 --> 00:26:20,776 Just be quiet, will you? 410 00:26:20,800 --> 00:26:23,012 Don't tell me to be quiet in my own house. 411 00:26:23,036 --> 00:26:25,505 Put the gun away. 412 00:26:27,907 --> 00:26:31,353 All right, Mannix, talk. 413 00:26:31,377 --> 00:26:34,290 Right after Avery died, somebody broke into 414 00:26:34,314 --> 00:26:36,125 his daughter's apartment, tore it apart. 415 00:26:36,149 --> 00:26:38,294 She thinks somebody was after the payroll money 416 00:26:38,318 --> 00:26:39,962 her father was supposed to have stolen. 417 00:26:39,986 --> 00:26:40,963 So? 418 00:26:40,987 --> 00:26:44,233 She may have been right. 419 00:26:44,257 --> 00:26:46,419 He came back last night while | was there, but he got away. 420 00:26:48,294 --> 00:26:49,071 Double crossing... 421 00:26:49,095 --> 00:26:50,739 Shut up, Muriel. 422 00:26:50,763 --> 00:26:53,943 Just who double crossed you, Mrs. Enright? 423 00:26:53,967 --> 00:26:55,244 Never mind who. 424 00:26:55,268 --> 00:26:56,312 Simmons. 425 00:26:56,336 --> 00:26:57,746 Carl Simmons. 426 00:26:57,770 --> 00:26:59,915 If you don't shut up, so help me, Muriel, I'll... 427 00:26:59,939 --> 00:27:01,584 Oh, go ahead. 428 00:27:01,608 --> 00:27:02,852 Use it on me. 429 00:27:02,876 --> 00:27:04,353 You've been wanting to for years. 430 00:27:04,377 --> 00:27:06,789 You and Carl Simmons had some kind of a deal, didn't you? 431 00:27:06,813 --> 00:27:09,825 Well, I can tell you this. 432 00:27:09,849 --> 00:27:12,819 He didn't find one red cent of that money. 433 00:27:13,920 --> 00:27:16,031 Then it's still around. 434 00:27:16,055 --> 00:27:18,067 And you're looking for it, too. 435 00:27:18,091 --> 00:27:21,137 My job is to protect my client, and to prove 436 00:27:21,161 --> 00:27:22,629 that her father was innocent. 437 00:27:24,297 --> 00:27:26,375 Sure he was. 438 00:27:26,399 --> 00:27:27,943 That's why Simmons tore her place apart. 439 00:27:27,967 --> 00:27:31,046 And he won't do that again. 440 00:27:31,070 --> 00:27:31,901 Somebody killed him. 441 00:27:34,407 --> 00:27:35,317 How'd it happen? 442 00:27:35,341 --> 00:27:38,587 A gun. 443 00:27:38,611 --> 00:27:40,511 Any idea who that somebody might be? 444 00:27:43,850 --> 00:27:44,817 No idea at all. 445 00:27:48,354 --> 00:27:51,051 Well, if you get any notions, I'd appreciate a call. 446 00:27:55,195 --> 00:27:57,425 Thanks for the hospitality. 447 00:28:04,370 --> 00:28:07,116 I told you not to have anything to do with Carl Simmons. 448 00:28:07,140 --> 00:28:08,717 He was an ex cop. 449 00:28:08,741 --> 00:28:11,053 He's supposed to be able to follow anybody. 450 00:28:11,077 --> 00:28:12,087 Maybe that's what happened. 451 00:28:12,111 --> 00:28:14,290 Maybe he followed Avery too close. 452 00:28:14,314 --> 00:28:18,661 Well, the important question is, who killed him? 453 00:28:18,685 --> 00:28:20,029 Well, quit looking at me. 454 00:28:20,053 --> 00:28:21,297 I didn't do it. 455 00:28:21,321 --> 00:28:22,264 Why should 1? 456 00:28:22,288 --> 00:28:25,034 He didn't have the money. 457 00:28:25,058 --> 00:28:27,836 Well, whoever it was might not be finished killing. 458 00:28:27,860 --> 00:28:29,071 George, I'm scared. 459 00:28:29,095 --> 00:28:31,273 Don't worry. 460 00:28:31,297 --> 00:28:32,808 That private detective was able to find us 461 00:28:32,832 --> 00:28:33,976 without any trouble. 462 00:28:34,000 --> 00:28:35,277 So? 463 00:28:35,301 --> 00:28:37,213 So somebody else could, and do the same thing to us 464 00:28:37,237 --> 00:28:38,480 that they did to Carl Simmons. 465 00:28:38,504 --> 00:28:40,082 Eight years I've been here. 466 00:28:40,106 --> 00:28:42,718 That's almost as much time as Avery spent in the pen. 467 00:28:42,742 --> 00:28:44,453 The money is somewhere. 468 00:28:44,477 --> 00:28:46,989 I'm sticking around until it turns up and we get our share. 469 00:28:47,013 --> 00:28:52,528 The money. 470 00:28:52,552 --> 00:28:54,697 That's the only reason you married me, isn't it? 471 00:28:54,721 --> 00:28:57,199 There's no point in us getting into another fight. 472 00:28:57,223 --> 00:28:59,902 You were sure he took that money. 473 00:28:59,926 --> 00:29:01,503 Maybe I made a mistake. 474 00:29:01,527 --> 00:29:03,205 No way. 475 00:29:03,229 --> 00:29:05,908 You knew. 476 00:29:05,932 --> 00:29:07,142 Maybe I lied. 477 00:29:07,166 --> 00:29:09,378 Maybe I told you that just so you'd marry me. 478 00:29:09,402 --> 00:29:12,736 Because you're so handsome, such a gentleman. 479 00:29:16,075 --> 00:29:17,119 Uh-huh. 480 00:29:17,143 --> 00:29:18,854 Yes, Art. 481 00:29:18,878 --> 00:29:20,089 I'll tell him the minute he comes in. 482 00:29:20,113 --> 00:29:21,290 First thing. 483 00:29:21,314 --> 00:29:22,458 Right. 484 00:29:22,482 --> 00:29:23,525 Bye-bye. 485 00:29:23,549 --> 00:29:24,994 The minute who comes in? 486 00:29:25,018 --> 00:29:26,528 Oh, I thought you needed a minute to think. 487 00:29:26,552 --> 00:29:27,529 About what? 488 00:29:27,553 --> 00:29:28,697 That was Art Malcolm. 489 00:29:28,721 --> 00:29:29,698 He wants to see you right away 490 00:29:29,722 --> 00:29:31,000 about the people you visited last night. 491 00:29:31,024 --> 00:29:32,635 The Enrights? What about them? 492 00:29:32,659 --> 00:29:35,424 Mrs. Enright's dead, and the husband's missing. 493 00:29:43,936 --> 00:29:45,180 Even you've got to admit that things are beginning 494 00:29:45,204 --> 00:29:47,082 to look a little weird, Joe. 495 00:29:47,106 --> 00:29:49,151 An ex-cop from the Avery case gets away from you 496 00:29:49,175 --> 00:29:51,120 and turns up dead. 497 00:29:51,144 --> 00:29:53,188 Last night you visit Avery's ex wife. 498 00:29:53,212 --> 00:29:55,224 Today she turns up dead, and her husband missing. 499 00:29:55,248 --> 00:29:57,826 And the only clue we get is a business card 500 00:29:57,850 --> 00:30:00,863 in the name of a certain Joe Mannix. 501 00:30:00,887 --> 00:30:02,231 I'm just following a trail, Art. 502 00:30:02,255 --> 00:30:04,066 And leaving a lot of corpses in your wake. 503 00:30:04,090 --> 00:30:06,268 You think the girl hired me as a bird dog 504 00:30:06,292 --> 00:30:08,337 to turn up everybody who might know about the payroll? 505 00:30:08,361 --> 00:30:10,506 Who stands to gain the most? 506 00:30:10,530 --> 00:30:11,840 She knew her father took the money. 507 00:30:11,864 --> 00:30:13,175 She must have. 508 00:30:13,199 --> 00:30:14,677 Come on, Art. 509 00:30:14,701 --> 00:30:17,479 I know you need an answer, but she's not it. 510 00:30:17,503 --> 00:30:18,647 Malcolm. 511 00:30:18,671 --> 00:30:20,332 Yeah? 512 00:30:24,644 --> 00:30:26,188 Yeah. 513 00:30:26,212 --> 00:30:28,203 All right, thanks. 514 00:30:31,150 --> 00:30:32,961 The slug that killed the Enright woman came from the same gun 515 00:30:32,985 --> 00:30:33,896 that killed Carl Simmons. 516 00:30:33,920 --> 00:30:35,097 4572 517 00:30:35,121 --> 00:30:37,366 No, a .32. 518 00:30:37,390 --> 00:30:38,634 What makes you think it was a .45? 519 00:30:38,658 --> 00:30:42,271 Enright's got a .45. 520 00:30:42,295 --> 00:30:44,873 I was looking down the barrel last night. 521 00:30:44,897 --> 00:30:46,228 Did you find it at the house? 522 00:30:48,000 --> 00:30:48,865 Where's your client right now? 523 00:30:52,205 --> 00:30:53,182 Safe. 524 00:30:53,206 --> 00:30:55,651 Hmm, I'll bet she is. 525 00:30:55,675 --> 00:30:57,453 Where was she last night, say about 1:00? 526 00:30:57,477 --> 00:31:00,022 What are you getting at? 527 00:31:00,046 --> 00:31:02,491 And the night before that, when Carl Simmons was Killed? 528 00:31:02,515 --> 00:31:04,460 Come on, Art. 529 00:31:04,484 --> 00:31:07,696 She's a gentle, frightened girl, believe me. 530 00:31:07,720 --> 00:31:10,232 It has been my experience that a gentle, frightened girl 531 00:31:10,256 --> 00:31:13,736 can undergo an amazing change when a million tax free dollars 532 00:31:13,760 --> 00:31:14,852 are involved. 533 00:31:15,962 --> 00:31:17,606 I don't blame you, Joe. 534 00:31:17,630 --> 00:31:18,807 It can happen to anybody. 535 00:31:18,831 --> 00:31:21,877 She's pretty, she's got great legs, 536 00:31:21,901 --> 00:31:23,679 and probably a .32 automatic. 537 00:31:23,703 --> 00:31:25,314 Art, you don't know her. 538 00:31:25,338 --> 00:31:26,828 Don't you think it's time I did? 539 00:31:42,221 --> 00:31:44,767 Anne? 540 00:31:45,725 --> 00:31:47,557 Anne? 541 00:32:08,381 --> 00:32:10,426 You still as sure as you were, Joe? 542 00:32:10,450 --> 00:32:12,316 Where's the telephone? 543 00:32:22,995 --> 00:32:24,072 This is Lieutenant Malcolm. 544 00:32:24,096 --> 00:32:25,474 I want to put out an APB. 545 00:32:25,498 --> 00:32:27,296 The name is Anne Avery. 546 00:32:44,750 --> 00:32:45,994 Nothing. 547 00:32:46,018 --> 00:32:47,496 At least Art Malcolm didn't give the story 548 00:32:47,520 --> 00:32:48,931 to the press yet. 549 00:32:48,955 --> 00:32:50,232 Won't be able to keep it a secret too long. 550 00:32:50,256 --> 00:32:51,967 She's a murder suspect. 551 00:32:51,991 --> 00:32:53,669 Who else suspects her besides the police? 552 00:32:53,693 --> 00:32:54,937 Well, that's enough, isn't it? 553 00:32:54,961 --> 00:32:57,272 What about you, Joe? 554 00:32:57,296 --> 00:32:58,207 No chance. 555 00:32:58,231 --> 00:32:59,441 She's not capable of killing. 556 00:32:59,465 --> 00:33:02,945 I'd like to quote a part time philosopher 557 00:33:02,969 --> 00:33:06,548 who more than once has said to me, "In this business, 558 00:33:06,572 --> 00:33:09,837 the first thing to learn is that anybody is capable of anything.โ€ 559 00:33:11,677 --> 00:33:13,922 Well, that's why I'm only a part time philosopher. 560 00:33:13,946 --> 00:33:16,592 You usually aren't this sure about people, Joe. 561 00:33:16,616 --> 00:33:18,594 Yeah, I know. 562 00:33:18,618 --> 00:33:20,629 She's a pretty girl, and got a great pair of legs. 563 00:33:20,653 --> 00:33:22,985 But she didn't kill anybody. 564 00:33:25,591 --> 00:33:27,336 I'd better find her before somebody else gets to her, 565 00:33:27,360 --> 00:33:28,828 if they haven't already. 566 00:33:33,733 --> 00:33:36,445 Mr. Mannix, Anne didn't show up for the memorial services. 567 00:33:36,469 --> 00:33:37,613 What happened? 568 00:33:37,637 --> 00:33:38,647 Oh, I'm sorry, Mr. Corwin. 569 00:33:38,671 --> 00:33:39,715 I should have called you. 570 00:33:39,739 --> 00:33:41,283 She's missing. 571 00:33:41,307 --> 00:33:42,117 Missing? 572 00:33:42,141 --> 00:33:43,719 The police are looking for her. 573 00:33:43,743 --> 00:33:46,188 What on earth for? 574 00:33:46,212 --> 00:33:47,823 Murder. 575 00:33:47,847 --> 00:33:48,657 That's ridiculous. 576 00:33:48,681 --> 00:33:51,493 I agree. 577 00:33:51,517 --> 00:33:52,694 Murder. 578 00:33:52,718 --> 00:33:53,529 But who? 579 00:33:53,553 --> 00:33:57,366 An ex policeman, Carl Simmons. 580 00:33:57,390 --> 00:34:00,690 Last night, Mrs. Enright, formerly Mrs. William Avery. 581 00:34:03,296 --> 00:34:04,706 Is there anything I can do? 582 00:34:04,730 --> 00:34:06,909 I'll call you as soon as I find out anything at all. 583 00:34:06,933 --> 00:34:09,177 Thank you. 584 00:34:09,201 --> 00:34:11,169 Good night. 585 00:34:20,680 --> 00:34:22,224 It's getting pretty late, Peggy. 586 00:34:22,248 --> 00:34:23,659 What about Toby? 587 00:34:23,683 --> 00:34:26,628 Toby is 12 years old now, and cooks just as well as I do. 588 00:34:26,652 --> 00:34:28,130 I'll stay if you need me, Joe. 589 00:34:28,154 --> 00:34:29,698 No, I can worry just as well by myself. 590 00:34:29,722 --> 00:34:32,692 Maybe better. 591 00:34:34,193 --> 00:34:35,070 Good night. 592 00:34:35,094 --> 00:34:36,892 Good night. 593 00:35:24,243 --> 00:35:25,220 Mr. Mannix? 594 00:35:25,244 --> 00:35:26,221 That's right. 595 00:35:26,245 --> 00:35:27,990 I've got to talk to you. 596 00:35:28,014 --> 00:35:29,491 I need help. 597 00:35:29,515 --> 00:35:30,726 My daughter has been kidnapped. 598 00:35:30,750 --> 00:35:32,227 Did you call the police? 599 00:35:32,251 --> 00:35:36,465 I can't call the police. 600 00:35:36,489 --> 00:35:38,583 I'm William Avery. 601 00:35:59,578 --> 00:36:01,623 Well, you look as if you could use a drink, Mr. Avery. 602 00:36:01,647 --> 00:36:04,626 Oh, no thanks. 603 00:36:04,650 --> 00:36:08,430 What makes you think Anne has been kidnapped? 604 00:36:08,454 --> 00:36:11,700 That second column, Mr. Mannix, under Missing Persons. 605 00:36:11,724 --> 00:36:13,735 "Father, must see you, urgent. 606 00:36:13,759 --> 00:36:14,670 Phone you at Joe's. 607 00:36:14,694 --> 00:36:15,559 Annie Girl."โ€ 608 00:36:17,430 --> 00:36:19,975 You're sure this is Anne, and she's going to phone you here? 609 00:36:19,999 --> 00:36:23,178 Somebody's going to phone, and | know you're the Joe 610 00:36:23,202 --> 00:36:24,346 she's referring to. 611 00:36:24,370 --> 00:36:25,781 What makes you think that? 612 00:36:25,805 --> 00:36:28,950 Because when she visited me in prison she told me 613 00:36:28,974 --> 00:36:30,419 about all of her friends. 614 00:36:30,443 --> 00:36:31,820 She never mentioned anybody named Joe. 615 00:36:31,844 --> 00:36:34,056 How did you find about about me? 616 00:36:34,080 --> 00:36:35,891 The day after I got out of prison 617 00:36:35,915 --> 00:36:36,992 I got to her apartment house just as you 618 00:36:37,016 --> 00:36:38,260 were leaving with her. 619 00:36:38,284 --> 00:36:39,115 You came back alone. 620 00:36:44,356 --> 00:36:46,334 And you checked the registration on my car. 621 00:36:46,358 --> 00:36:48,070 Right. 622 00:36:48,094 --> 00:36:50,772 Nobody else ever called her Annie Girl either. 623 00:36:50,796 --> 00:36:52,908 That was my special name for her when she was a little girl. 624 00:36:52,932 --> 00:36:54,643 We talked about that, too. 625 00:36:54,667 --> 00:36:56,278 Let's suppose this is her ad. 626 00:36:56,302 --> 00:36:58,480 There's nothing in it that indicates she's been kidnapped. 627 00:36:58,504 --> 00:37:00,782 Yes, there is, there is. 628 00:37:00,806 --> 00:37:04,352 You see, she couldn't possibly know I was alive. 629 00:37:04,376 --> 00:37:06,488 Who could? 630 00:37:06,512 --> 00:37:07,689 Well, nobody could know. 631 00:37:07,713 --> 00:37:09,091 Somebody's guessing, that's all. 632 00:37:09,115 --> 00:37:10,492 Somebody who knew me from before. 633 00:37:10,516 --> 00:37:14,930 And whoever it is has got Annie Girl, I know it. 634 00:37:14,954 --> 00:37:16,479 Sit down, Mr. Avery. 635 00:37:18,858 --> 00:37:23,605 To begin with, you've got some explaining to do. 636 00:37:23,629 --> 00:37:28,777 Well, I spent ten years in prison. 637 00:37:28,801 --> 00:37:31,146 The day I got out, it looked to me like somebody in a car 638 00:37:31,170 --> 00:37:33,682 was following me. 639 00:37:33,706 --> 00:37:36,985 When I was sure of it, I got a couple of turns ahead of him. 640 00:37:37,009 --> 00:37:38,587 I slowed down and jumped out of the car. 641 00:37:38,611 --> 00:37:41,356 When it went over the cliff there was nobody in it. 642 00:37:41,380 --> 00:37:42,691 Did you get a look at the man in the other car? 643 00:37:42,715 --> 00:37:45,894 Not a very good one, but enough to know that I had 644 00:37:45,918 --> 00:37:47,215 never seen him before. 645 00:37:49,455 --> 00:37:51,967 So far you've told me what you did. 646 00:37:51,991 --> 00:37:53,268 Now tell me why. 647 00:37:53,292 --> 00:37:59,808 Well, I realized that somebody, maybe several people, 648 00:37:59,832 --> 00:38:02,577 were expecting me to lead them to the payroll money. 649 00:38:02,601 --> 00:38:05,580 So I decided I wouldn't disappoint them. 650 00:38:05,604 --> 00:38:08,016 I drove fast and ended up dead. 651 00:38:08,040 --> 00:38:09,484 I figured that would be the end of it. 652 00:38:09,508 --> 00:38:13,455 And now you think somebody's figured you're not dead. 653 00:38:13,479 --> 00:38:14,756 Yes. 654 00:38:14,780 --> 00:38:16,646 Same person who killed Carl Simmons? 655 00:38:23,122 --> 00:38:23,987 I guess so. 656 00:38:25,324 --> 00:38:26,902 Al right. 657 00:38:26,926 --> 00:38:29,871 If I get a phone call asking for William Avery, 658 00:38:29,895 --> 00:38:32,340 I'll tell him that all I know is what I read in the papers, 659 00:38:32,364 --> 00:38:33,909 and the papers say Avery's dead. 660 00:38:33,933 --> 00:38:34,910 No, no, no, no. 661 00:38:34,934 --> 00:38:35,911 You can't do that. 662 00:38:35,935 --> 00:38:37,913 Why not? 663 00:38:37,937 --> 00:38:39,214 If they've got Anne, there's no reason why they shouldn't 664 00:38:39,238 --> 00:38:41,149 let her go if they really believe you're dead. 665 00:38:41,173 --> 00:38:43,952 They'd still think I told her where the money was. 666 00:38:43,976 --> 00:38:45,353 You didn't tell her? 667 00:38:45,377 --> 00:38:46,288 No. 668 00:38:46,312 --> 00:38:47,336 But you know. 669 00:38:55,487 --> 00:38:58,433 Yeah, I know. 670 00:38:58,457 --> 00:38:59,322 I took it, and I hid it. 671 00:39:02,194 --> 00:39:05,173 And I spent ten years in jail for it. 672 00:39:05,197 --> 00:39:08,132 But I can't let anything happen to Annie. 673 00:39:13,005 --> 00:39:17,018 You're willing to make a trade? 674 00:39:17,042 --> 00:39:19,154 A million dollars for Anne? 675 00:39:19,178 --> 00:39:21,272 Yeah. 676 00:39:25,284 --> 00:39:26,795 You know, if somebody was smart enough to figure 677 00:39:26,819 --> 00:39:29,464 you'd come here, they'd be waiting outside to follow you 678 00:39:29,488 --> 00:39:31,533 when you leave. 679 00:39:31,557 --> 00:39:33,268 Now, there have been some people killed for that money 680 00:39:33,292 --> 00:39:34,669 since you left prison. 681 00:39:34,693 --> 00:39:36,972 I read about Sergeant Simmons. 682 00:39:36,996 --> 00:39:38,206 Who else? 683 00:39:38,230 --> 00:39:39,561 Your ex wife. 684 00:39:42,334 --> 00:39:43,311 Who did it, her husband? 685 00:39:43,335 --> 00:39:44,813 What's his name, Enright? 686 00:39:44,837 --> 00:39:46,681 It's possible, he's missing. 687 00:39:46,705 --> 00:39:50,151 But he's not the number one suspect. 688 00:39:50,175 --> 00:39:52,542 Your daughter is. 689 00:39:58,918 --> 00:39:59,761 Mannix. 690 00:39:59,785 --> 00:40:01,930 We found another one, Joe. 691 00:40:01,954 --> 00:40:03,064 Enright. 692 00:40:03,088 --> 00:40:04,733 In one of the canals down in the Venice section. 693 00:40:04,757 --> 00:40:06,201 And the .45 was in his pocket. 694 00:40:06,225 --> 00:40:07,035 Is that what did it? 695 00:40:07,059 --> 00:40:09,771 No, a .32, same as the others. 696 00:40:09,795 --> 00:40:11,873 Have you got anything at all, Joe? 697 00:40:11,897 --> 00:40:13,408 Not yet. 698 00:40:13,432 --> 00:40:14,876 You sound hopeful. 699 00:40:14,900 --> 00:40:19,414 Well, if anything turns up, I'll get in touch with you, Art. 700 00:40:19,438 --> 00:40:21,702 I'm counting on that. 701 00:40:26,845 --> 00:40:29,024 Mr. Mannix, I know you have to work sometimes very closely 702 00:40:29,048 --> 00:40:30,659 with the police, but I... 703 00:40:30,683 --> 00:40:32,494 Mr. Avery, I'm not planning to do anything that will 704 00:40:32,518 --> 00:40:34,930 put Anne in danger. 705 00:40:37,990 --> 00:40:42,237 Mannix. 706 00:40:42,261 --> 00:40:44,525 Yes, he is. 707 00:40:49,568 --> 00:40:51,279 Hello? 708 00:40:51,303 --> 00:40:52,447 Avery? 709 00:40:52,471 --> 00:40:53,548 Yeah, who's this? 710 00:40:53,572 --> 00:40:55,317 Want to make a deal for your daughter? 711 00:40:55,341 --> 00:40:56,818 Is she all right? Let me talk to her. 712 00:40:56,842 --> 00:40:58,386 She's all right. 713 00:40:58,410 --> 00:40:59,454 The money first, 714 00:40:59,478 --> 00:41:00,956 then you see her. Listen... 715 00:41:00,980 --> 00:41:02,257 No, you listen. 716 00:41:02,281 --> 00:41:03,625 Where is it? 717 00:41:03,649 --> 00:41:04,810 Never going to find it without me. 718 00:41:12,491 --> 00:41:14,102 Okay. 719 00:41:14,126 --> 00:41:16,037 Leave Mannix there. 720 00:41:16,061 --> 00:41:17,672 I'll be behind you, and no tricks. 721 00:41:17,696 --> 00:41:18,506 Get moving. 722 00:41:23,168 --> 00:41:24,145 You heard. 723 00:41:24,169 --> 00:41:25,981 I have to go alone. 724 00:41:26,005 --> 00:41:26,982 Could be more than one of them out there. 725 00:41:27,006 --> 00:41:27,983 Do you have a car? 726 00:41:28,007 --> 00:41:28,984 Yeah. 727 00:41:29,008 --> 00:41:30,018 All right, now, drive slowly. 728 00:41:30,042 --> 00:41:31,052 Take a roundabout route. 729 00:41:31,076 --> 00:41:32,387 Make a wrong turn or two. 730 00:41:32,411 --> 00:41:34,522 Remember, the city has changed in the last ten years. 731 00:41:34,546 --> 00:41:36,024 That'll give me a chance to get there before you. 732 00:41:36,048 --> 00:41:36,947 Now, where? 733 00:41:38,751 --> 00:41:41,696 My old house, where I used to live with Muriel. 734 00:41:41,720 --> 00:41:43,164 You could be followed, too. 735 00:41:43,188 --> 00:41:45,680 It's a chance we'll have to take. 736 00:43:24,923 --> 00:43:27,449 Avery. 737 00:43:31,697 --> 00:43:33,665 Back up to the door. 738 00:43:41,540 --> 00:43:43,406 Far enough. 739 00:43:50,115 --> 00:43:52,727 Where's the money? 740 00:43:52,751 --> 00:43:54,229 First I see my daughter. 741 00:43:54,253 --> 00:43:56,764 The money first. 742 00:43:56,788 --> 00:43:58,984 Basement. 743 00:44:11,904 --> 00:44:13,414 How do I know you won't just kill me and take the money, 744 00:44:13,438 --> 00:44:16,484 and then kill my daughter? 745 00:44:16,508 --> 00:44:17,719 You're just going to have to trust me. 746 00:44:17,743 --> 00:44:18,608 Don't move. 747 00:44:21,947 --> 00:44:22,924 Well, well, well. 748 00:44:22,948 --> 00:44:23,791 Fred Eby. 749 00:44:23,815 --> 00:44:24,792 Who are you working for? 750 00:44:24,816 --> 00:44:25,994 Nobody-- I'm on my own. 751 00:44:26,018 --> 00:44:28,596 You couldn't last a night on your own. 752 00:44:28,620 --> 00:44:31,366 Where's the girl? 753 00:44:31,390 --> 00:44:33,154 The money first. 754 00:44:35,694 --> 00:44:36,471 Downstairs. 755 00:44:36,495 --> 00:44:38,973 Better get it. 756 00:44:38,997 --> 00:44:40,897 Move. 757 00:45:21,506 --> 00:45:22,517 You've got to give him the money, Mr. Mannix. 758 00:45:22,541 --> 00:45:23,518 Otherwise... 759 00:45:23,542 --> 00:45:24,953 Don't worry. 760 00:45:24,977 --> 00:45:26,287 I'll make the exchange, because he's going to tell me 761 00:45:26,311 --> 00:45:27,422 how and where to make it. 762 00:45:27,446 --> 00:45:29,210 Right, Freddie? 763 00:45:57,909 --> 00:45:58,853 Anne! 764 00:45:58,877 --> 00:46:00,388 Far enough, Bill. 765 00:46:00,412 --> 00:46:04,959 I know you don't want any harm to come to Anne, gentlemen. 766 00:46:04,983 --> 00:46:08,180 My friend will take your gun, Mr. Mannix. 767 00:46:12,758 --> 00:46:14,702 Are you all right, Annie Girl? 768 00:46:14,726 --> 00:46:17,739 Why shouldn't she be, Bill? 769 00:46:17,763 --> 00:46:19,288 After all, she came to me for help. 770 00:46:24,403 --> 00:46:27,148 So that's where you put the money. 771 00:46:27,172 --> 00:46:29,651 And Muriel and her moronic husband sat on it for ten years 772 00:46:29,675 --> 00:46:30,972 and didn't know it. 773 00:46:33,779 --> 00:46:35,611 Mannix, finish what he started. 774 00:47:08,180 --> 00:47:09,791 You know, the police are looking for you, Anne. 775 00:47:09,815 --> 00:47:10,692 You're a murder suspect. 776 00:47:10,716 --> 00:47:12,760 What? 777 00:47:12,784 --> 00:47:14,262 That's right. 778 00:47:14,286 --> 00:47:17,031 Carl Simmons, the ex policeman. 779 00:47:17,055 --> 00:47:18,420 Then Muriel Avery Enright. 780 00:47:21,059 --> 00:47:22,904 And tonight they found George Enright dead. 781 00:47:22,928 --> 00:47:24,327 All shot with your .32. 782 00:47:26,531 --> 00:47:28,295 Mannix, keep working. 783 00:47:52,891 --> 00:47:53,722 All right put it on the table. 784 00:48:01,533 --> 00:48:02,898 Put it on the table. 785 00:48:13,845 --> 00:48:14,676 Open it. 786 00:48:32,197 --> 00:48:34,063 Hold it, Corwin! 787 00:48:37,869 --> 00:48:42,830 Art, he'll need an ambulance, and there's the money. 788 00:48:44,342 --> 00:48:46,387 So this is what it was all about. 789 00:48:46,411 --> 00:48:49,290 He killed all those people for that. 790 00:48:49,314 --> 00:48:51,359 And you thought he was your friend. 791 00:48:51,383 --> 00:48:54,262 They didn't. 792 00:48:54,286 --> 00:48:56,448 Father, you're shot! 793 00:49:00,559 --> 00:49:01,436 I did it. 794 00:49:01,460 --> 00:49:02,336 I killed them. 795 00:49:02,360 --> 00:49:03,504 No! 796 00:49:03,528 --> 00:49:05,873 I'm sorry. 797 00:49:05,897 --> 00:49:09,356 All my life money was all | cared about. 798 00:49:11,336 --> 00:49:14,949 I stole, I murdered for it. 799 00:49:14,973 --> 00:49:21,889 And then I found it didn't mean anything compared to you, 800 00:49:21,913 --> 00:49:24,974 Annie Girl. 55814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.