Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,510 --> 00:00:57,501
By
2
00:01:27,475 --> 00:01:29,466
by
3
00:01:38,486 --> 00:01:40,477
Gordon?
4
00:02:09,717 --> 00:02:11,708
By
5
00:02:26,367 --> 00:02:28,078
May I help you?
6
00:02:28,102 --> 00:02:29,913
I'd like to see Mr. Mannix.
7
00:02:29,937 --> 00:02:31,837
Can I tell him who's calling?
8
00:02:35,943 --> 00:02:39,823
Joe, a Miss Linley to see you.
9
00:02:39,847 --> 00:02:43,193
Oh, uh, please,
come in, Miss Linley.
10
00:02:43,217 --> 00:02:44,662
Sit down.
11
00:02:44,686 --> 00:02:47,331
Thank you.
12
00:02:47,355 --> 00:02:49,933
Uh, what can I do for you?
13
00:02:49,957 --> 00:02:52,517
I'd like you to find a man
named Gordon Cameron.
14
00:02:55,463 --> 00:02:57,158
This Gordon Cameron?
15
00:02:58,633 --> 00:03:00,277
Suspected of murdering
Mrs. Olson
16
00:03:00,301 --> 00:03:02,680
and getting away
with $100,000 in jewelry?
17
00:03:02,704 --> 00:03:05,349
He didn't do it, Mr. Mannix.
18
00:03:05,373 --> 00:03:07,685
You mean the police
are looking for the wrong man?
19
00:03:07,709 --> 00:03:09,720
He wasn't there
when Mr. Olson came home?
20
00:03:09,744 --> 00:03:13,490
He may have been at the house,
but not to rob or kill anyone.
21
00:03:13,514 --> 00:03:14,825
Oh.
22
00:03:14,849 --> 00:03:16,060
Why do you think he ran?
23
00:03:16,084 --> 00:03:18,519
I don't know.
24
00:03:19,987 --> 00:03:21,665
Miss Linley, uh,
25
00:03:21,689 --> 00:03:24,868
just what is your interest
in Gordon Cameron?
26
00:03:24,892 --> 00:03:27,171
You might say this is personal.
27
00:03:27,195 --> 00:03:29,339
I see.
28
00:03:29,363 --> 00:03:32,176
Then I can understand
your faith in him.
29
00:03:32,200 --> 00:03:33,998
But there's really nothing
I can do.
30
00:03:35,636 --> 00:03:36,980
I'm sorry.
31
00:03:37,004 --> 00:03:39,249
Please, Mr. Mannix.
32
00:03:39,273 --> 00:03:42,186
Wherever Gordon is,
he's... he's alone.
33
00:03:42,210 --> 00:03:44,088
I have to do something.
34
00:03:44,112 --> 00:03:46,090
Joe, maybe you could...
Peggy--
35
00:03:46,114 --> 00:03:48,358
There is nothing
I can do to help,
36
00:03:48,382 --> 00:03:51,079
unless he's arrested
or gives himself up.
37
00:03:56,290 --> 00:03:58,836
Yeah...
38
00:03:58,860 --> 00:04:01,705
Now, maybe if, uh, you give me
39
00:04:01,729 --> 00:04:04,975
something to work on--
anything.
40
00:04:04,999 --> 00:04:07,678
For instance, uh,
what was he doing at the house?
41
00:04:07,702 --> 00:04:09,580
I just don't know.
42
00:04:09,604 --> 00:04:12,716
All I know is that Gordon
would never kill anyone.
43
00:04:12,740 --> 00:04:15,219
There has to be
some other explanation.
44
00:04:15,243 --> 00:04:17,121
Please, Mr. Mannix,
45
00:04:17,145 --> 00:04:19,273
find out what really happened
last night.
46
00:04:26,187 --> 00:04:27,916
Regardless of what I find?
47
00:04:29,590 --> 00:04:32,703
You know, if I dig up evidence
to nail down his guilt,
48
00:04:32,727 --> 00:04:35,321
I've got to turn it over
to the police.
49
00:04:37,965 --> 00:04:39,797
Regardless of what you find.
50
00:04:43,037 --> 00:04:44,596
Al right.
51
00:05:03,958 --> 00:05:06,470
I still can't understand it.
52
00:05:06,494 --> 00:05:09,072
Of all the people
I've ever known,
53
00:05:09,096 --> 00:05:12,209
Gordon was the last person...
54
00:05:12,233 --> 00:05:16,013
How long had he worked here
at Viking Electronics?
55
00:05:16,037 --> 00:05:18,315
Oh, about five months.
56
00:05:18,339 --> 00:05:19,783
Satisfactory?
57
00:05:19,807 --> 00:05:22,019
He had a natural aptitude
for electronics.
58
00:05:22,043 --> 00:05:24,688
He could have gone right
to the top-- here or anywhere.
59
00:05:24,712 --> 00:05:27,324
And as far as you know,
he had no criminal record?
60
00:05:27,348 --> 00:05:28,659
Personnel made the usual
61
00:05:28,683 --> 00:05:30,327
security check
before hiring him.
62
00:05:30,351 --> 00:05:31,528
They found nothing.
63
00:05:31,552 --> 00:05:33,030
Had he ever been
to your home before?
64
00:05:33,054 --> 00:05:34,264
Just once.
65
00:05:34,288 --> 00:05:35,666
Or perhaps twice.
66
00:05:35,690 --> 00:05:37,055
My wife likes to...
67
00:05:39,694 --> 00:05:43,507
She, um...
used to invite the staff
68
00:05:43,531 --> 00:05:47,126
for a cocktail party
on special occasions.
69
00:05:48,769 --> 00:05:51,466
But, uh, Cameron wasn't invited
last night?
70
00:05:53,441 --> 00:05:55,118
No.
71
00:05:55,142 --> 00:05:59,723
Mr. Olson, have you any idea
what happened?
72
00:05:59,747 --> 00:06:01,758
Well, I have to go along
with the police.
73
00:06:01,782 --> 00:06:04,728
They think he got a key
to the house somehow.
74
00:06:04,752 --> 00:06:06,830
While he was taking the jewels
out of the safe,
75
00:06:06,854 --> 00:06:08,932
Myra must have come downstairs.
76
00:06:08,956 --> 00:06:11,635
When she recognized him,
77
00:06:11,659 --> 00:06:13,470
he had to kill her.
78
00:06:13,494 --> 00:06:18,159
I... I imagine that she tried
to run outside.
79
00:06:20,801 --> 00:06:23,113
I'm... I'm sorry, Mr. Mannix.
80
00:06:23,137 --> 00:06:25,449
I shouldn't be here
this morning.
81
00:06:25,473 --> 00:06:28,485
I know I'm not making any sense,
82
00:06:28,509 --> 00:06:31,171
but I... I just couldn't
face that house.
83
00:06:33,414 --> 00:06:36,059
I, uh, wonder
if I might have a look
84
00:06:36,083 --> 00:06:38,028
at Cameron's security file.
85
00:06:38,052 --> 00:06:41,665
Yes, certainly.
86
00:06:41,689 --> 00:06:43,589
Aileen.
87
00:06:48,963 --> 00:06:52,142
Show Mr. Mannix
Gordon Cameron's file, please.
88
00:06:52,166 --> 00:06:54,931
Yes, sir.
89
00:06:56,137 --> 00:06:57,605
Thank you, Mr. Olson.
90
00:07:18,592 --> 00:07:20,604
Something wrong?
91
00:07:20,628 --> 00:07:22,739
It's gone.
92
00:07:22,763 --> 00:07:24,741
Are you sure?
93
00:07:24,765 --> 00:07:27,544
Yes.
94
00:07:27,568 --> 00:07:30,547
Who else has access
to these files?
95
00:07:30,571 --> 00:07:32,516
I'm the only one, really.
96
00:07:32,540 --> 00:07:35,352
The security office
has duplicate keys, I suppose.
97
00:07:35,376 --> 00:07:37,054
Are they, uh,
normally kept locked?
98
00:07:37,078 --> 00:07:39,890
Only at night when I leave.
99
00:07:39,914 --> 00:07:42,292
He certainly covered his tracks,
didn't he?
100
00:07:42,316 --> 00:07:45,162
We don't know
that he took the file.
101
00:07:45,186 --> 00:07:47,798
What are you hoping
to do, Mr. Mannix--
102
00:07:47,822 --> 00:07:50,450
Prove that Gordon Cameron
didn't kill Mrs. Olson?
103
00:07:51,759 --> 00:07:54,171
You want him convicted,
even if he's innocent?
104
00:07:54,195 --> 00:07:56,357
If he didn't do it,
why did he run away?
105
00:07:57,698 --> 00:08:00,610
That's a question
everybody seems to be asking.
106
00:08:00,634 --> 00:08:02,659
Thanks.
107
00:08:27,561 --> 00:08:29,552
By
108
00:08:43,711 --> 00:08:45,188
No photos, huh?
109
00:08:45,212 --> 00:08:46,790
Not one.
How about prints?
110
00:08:46,814 --> 00:08:49,059
Plenty of those--
and at the Olson house, too.
111
00:08:49,083 --> 00:08:50,527
Did you run a check on them?
112
00:08:50,551 --> 00:08:52,029
Yeah, nothing in our files.
113
00:08:52,053 --> 00:08:54,831
I sent them in to the CID
in Sacramento.
114
00:08:54,855 --> 00:08:57,467
Did, uh, he come back here
last night?
115
00:08:57,491 --> 00:08:59,336
Well, if he did, nobody saw him.
116
00:08:59,360 --> 00:09:00,937
What about his car?
117
00:09:00,961 --> 00:09:02,672
We got a description.
No luck yet.
118
00:09:02,696 --> 00:09:04,374
You know, this guy lived
like a monk.
119
00:09:04,398 --> 00:09:05,609
Yeah, or somebody
who hadn't planned
120
00:09:05,633 --> 00:09:07,377
on being around too long.
121
00:09:07,401 --> 00:09:08,745
You, uh, just browsing, Joe,
122
00:09:08,769 --> 00:09:10,914
or did you find something
you'd like to buy?
123
00:09:10,938 --> 00:09:12,949
Oh, uh,
Gordon Cameron's girlfriend
124
00:09:12,973 --> 00:09:14,518
doesn't seem to think he did it.
125
00:09:14,542 --> 00:09:15,873
Did you expect her to?
126
00:09:17,711 --> 00:09:19,322
Come on, Joe,
this one's open and shut.
127
00:09:19,346 --> 00:09:21,191
We'll pick this guy up
before the day's over
128
00:09:21,215 --> 00:09:22,592
in some backwoods motel.
129
00:09:22,616 --> 00:09:24,561
Maybe we find the jewels;
more likely we won't.
130
00:09:24,585 --> 00:09:25,929
Yeah, but why, Dan?
131
00:09:25,953 --> 00:09:28,398
He had a good job,
a girlfriend, a future.
132
00:09:28,422 --> 00:09:30,534
A $100,000 future, Joe?
133
00:09:30,558 --> 00:09:32,185
Yeah.
134
00:09:58,886 --> 00:10:00,877
By
135
00:10:21,609 --> 00:10:23,086
Crazy fool could've killed you!
136
00:10:23,110 --> 00:10:24,521
Yeah, thanks, huh?
137
00:10:24,545 --> 00:10:26,590
You, uh, debt collecting?
138
00:10:26,614 --> 00:10:27,891
No.
139
00:10:27,915 --> 00:10:29,359
Bail bondsman.
140
00:10:29,383 --> 00:10:31,128
No. Why? Should I be?
141
00:10:31,152 --> 00:10:33,530
Well, looked like that creep
was trying to hit you.
142
00:10:33,554 --> 00:10:35,132
Why would he do
a thing like that?
143
00:10:35,156 --> 00:10:36,433
You want me to find out?
144
00:10:36,457 --> 00:10:38,101
I got his license number?
145
00:10:38,125 --> 00:10:40,770
Come on, let's, uh... let's talk
about it over a cup of coffee.
146
00:10:40,794 --> 00:10:42,772
Uh, no, thanks.
Maybe some other time, huh?
147
00:10:42,796 --> 00:10:44,195
Yeah, sure.
148
00:10:45,232 --> 00:10:46,610
Uh, here's my card.
149
00:10:46,634 --> 00:10:49,365
Uh... call me.
150
00:10:51,672 --> 00:10:54,284
Jerry Vane,
private investigator.
151
00:10:54,308 --> 00:10:56,620
One of the best,
if I say so myself.
152
00:10:56,644 --> 00:10:58,188
What's your name?
153
00:10:58,212 --> 00:10:59,789
Mannix.
154
00:10:59,813 --> 00:11:02,592
Pleasure to meet you, Mr. Man...
155
00:11:02,616 --> 00:11:04,141
Joe Mannix?
156
00:11:08,155 --> 00:11:10,267
First whiff of a job
I get all month,
157
00:11:10,291 --> 00:11:12,953
and it turns out to be
Mr. Private Peeper himself.
158
00:11:14,395 --> 00:11:15,872
Now, look, uh...
159
00:11:15,896 --> 00:11:17,040
Oh, no, no, no, no.
160
00:11:17,064 --> 00:11:18,808
Please, please,
I wouldn't hear of it.
161
00:11:18,832 --> 00:11:22,012
Uh, consider it, uh,
professional courtesy.
162
00:11:22,036 --> 00:11:24,481
You know, one...
one pro to another.
163
00:11:24,505 --> 00:11:25,749
Thanks.
164
00:11:25,773 --> 00:11:27,571
I mean it.
165
00:11:29,476 --> 00:11:31,638
If anybody's going to turn up
Gordon Cameron...
166
00:11:32,913 --> 00:11:34,881
you're the guy, Mannix.
167
00:11:37,284 --> 00:11:39,480
Hop in.
Let's have that cup of coffee.
168
00:11:50,564 --> 00:11:53,543
What gave you the idea
I was looking for Cameron?
169
00:11:53,567 --> 00:11:55,478
It's nothing to be ashamed of.
170
00:11:55,502 --> 00:11:57,948
That 20 grand reward
Viking Electronics has announced
171
00:11:57,972 --> 00:12:01,084
is enough to get even you
off your mink-lined sofa.
172
00:12:01,108 --> 00:12:04,221
Are you, uh,
looking for Cameron, too?
173
00:12:04,245 --> 00:12:05,922
You kidding?
174
00:12:05,946 --> 00:12:07,524
I've been bearing down on this
175
00:12:07,548 --> 00:12:10,026
ever since the first flash
came over the radio.
176
00:12:10,050 --> 00:12:11,161
Getting anywhere?
177
00:12:11,185 --> 00:12:13,330
Eh, nowhere.
178
00:12:13,354 --> 00:12:15,966
I could sure use that reward.
179
00:12:15,990 --> 00:12:17,734
Things have been rough, huh?
180
00:12:17,758 --> 00:12:19,869
Rough? Oh...
181
00:12:19,893 --> 00:12:23,440
I tell you, this new divorce law
is killing me.
182
00:12:23,464 --> 00:12:27,677
Listen, I used to be top dog
in my field-- uh, surveillance.
183
00:12:27,701 --> 00:12:29,546
You know, keeping an eye
on the love nest
184
00:12:29,570 --> 00:12:30,880
and all that sort of thing.
185
00:12:30,904 --> 00:12:33,483
Now, who needs evidence?
186
00:12:33,507 --> 00:12:35,552
Now I ask you,
why would they pass a law
187
00:12:35,576 --> 00:12:37,203
to drive a little guy
out of business?
188
00:12:40,881 --> 00:12:42,525
Hey, Mannix.
189
00:12:42,549 --> 00:12:46,463
Why don't we team up on this,
uh, Cameron thing, huh?
190
00:12:46,487 --> 00:12:49,699
We could
split the reward, 50-50.
191
00:12:49,723 --> 00:12:50,713
Sorry.
192
00:12:52,059 --> 00:12:53,403
60-40?
193
00:12:53,427 --> 00:12:55,605
Now look, I'm really grateful
for what you did,
194
00:12:55,629 --> 00:12:57,274
and if there's
any way I can help...
195
00:12:57,298 --> 00:12:59,709
Well...
196
00:12:59,733 --> 00:13:02,646
just don't look over your
shoulder on this thing.
197
00:13:02,670 --> 00:13:04,614
That'll be me,
yapping at your heels.
198
00:13:04,638 --> 00:13:06,149
Who knows,
199
00:13:06,173 --> 00:13:08,018
maybe a crumb will fall
off the table, huh?
200
00:13:08,042 --> 00:13:09,032
Fair enough.
201
00:13:16,717 --> 00:13:17,794
Mr. Mannix's office.
202
00:13:17,818 --> 00:13:18,795
Peggy.
203
00:13:18,819 --> 00:13:19,929
Oh, hi, Joe.
204
00:13:19,953 --> 00:13:22,666
Check out a station wagon,
brown and white,
205
00:13:22,690 --> 00:13:25,135
with the license number 616-BEL..
206
00:13:25,159 --> 00:13:26,636
Anything wrong?
207
00:13:26,660 --> 00:13:28,772
Well, he was aiming at me.
I'd like to know why.
208
00:13:28,796 --> 00:13:29,873
Right.
209
00:13:29,897 --> 00:13:31,174
Oh, Peggy.
210
00:13:31,198 --> 00:13:33,243
Get me Sheila Linley's
address, too, huh?
211
00:13:33,267 --> 00:13:35,879
Just a second.
212
00:13:35,903 --> 00:13:37,234
Ah. Here we are.
213
00:13:54,888 --> 00:13:56,879
Just a minute!
214
00:14:05,165 --> 00:14:06,476
Miss Linley... may I come in?
215
00:14:06,500 --> 00:14:08,491
Of course.
216
00:14:12,005 --> 00:14:13,416
Do you have any news of Gordon?
217
00:14:13,440 --> 00:14:15,670
No. How about you?
No.
218
00:14:18,512 --> 00:14:21,057
Look, uh, I'm sure the police
have a court order
219
00:14:21,081 --> 00:14:22,659
to put a tap on your phone.
220
00:14:22,683 --> 00:14:24,494
Now, if he has called,
221
00:14:24,518 --> 00:14:26,930
they'll know it,
and you could be in trouble.
222
00:14:26,954 --> 00:14:28,298
He hasn't phoned me.
223
00:14:28,322 --> 00:14:32,369
Yeah. Maybe the idea of a phone
tap occurred to him, too.
224
00:14:32,393 --> 00:14:35,138
You know, he's a puzzle,
this Gordon Cameron.
225
00:14:35,162 --> 00:14:36,673
There seems to be two of him.
226
00:14:36,697 --> 00:14:39,943
One of them is likable,
good at his job, well educated.
227
00:14:39,967 --> 00:14:41,845
And the other, uh...
228
00:14:41,869 --> 00:14:44,347
can elude the police,
bury his car,
229
00:14:44,371 --> 00:14:48,318
and, suddenly, you have
the picture of a faceless man.
230
00:14:48,342 --> 00:14:50,086
Faceless?
231
00:14:50,110 --> 00:14:52,088
In more ways than one.
232
00:14:52,112 --> 00:14:54,891
His file at Viking Electronics
has disappeared.
233
00:14:54,915 --> 00:14:58,027
The police can't seem to get
their hands on a picture of him.
234
00:14:58,051 --> 00:15:00,964
There isn't even a record of his
driver's license at the DMV.
235
00:15:00,988 --> 00:15:03,299
Now, I was wondering if
you had a picture of him.
236
00:15:03,323 --> 00:15:04,757
A snapshot would be fine.
237
00:15:06,160 --> 00:15:09,973
Oh. I'm sorry, I don't have one.
238
00:15:09,997 --> 00:15:12,175
Did he say where
he worked before Viking?
239
00:15:12,199 --> 00:15:13,843
They may still have
a file on him.
240
00:15:13,867 --> 00:15:15,912
I don't know;
he never mentioned it to me.
241
00:15:15,936 --> 00:15:17,781
Well, did he mention
where he went to school?
242
00:15:17,805 --> 00:15:18,915
Or college?
243
00:15:18,939 --> 00:15:20,930
Even a class picture
would be something.
244
00:15:22,509 --> 00:15:24,120
I'm sorry I can't help you.
245
00:15:24,144 --> 00:15:25,488
You know, you're becoming
246
00:15:25,512 --> 00:15:27,390
a bit of a puzzle yourself,
Miss Linley.
247
00:15:27,414 --> 00:15:29,492
A man you say
you're in love with...
248
00:15:29,516 --> 00:15:32,429
you don't know where he worked
last, or what school he went to.
249
00:15:32,453 --> 00:15:34,130
You don't even have
a picture of him.
250
00:15:34,154 --> 00:15:37,522
Maybe you want him to
remain faceless, is that it?
251
00:15:43,230 --> 00:15:45,041
I'm sorry, Miss Linley.
252
00:15:45,065 --> 00:15:47,110
Maybe it'd be better all around
253
00:15:47,134 --> 00:15:49,679
if we just let the police
take care of it.
254
00:15:49,703 --> 00:15:52,015
Mr. Mannix...
255
00:15:52,039 --> 00:15:54,098
I didn't tell you
everything this morning.
256
00:15:57,711 --> 00:16:00,023
Just what did you leave out?
257
00:16:00,047 --> 00:16:02,959
I still believe that
Gordon's innocent, but...
258
00:16:02,983 --> 00:16:05,295
well, he never
talked about himself.
259
00:16:05,319 --> 00:16:08,631
Or his background,
or even his family.
260
00:16:08,655 --> 00:16:10,967
And I accepted that.
261
00:16:10,991 --> 00:16:13,803
But I always wanted
a picture of him, and he...
262
00:16:13,827 --> 00:16:15,972
always put it off for
some reason or another.
263
00:16:15,996 --> 00:16:18,808
Then, one day,
we were at the marina,
264
00:16:18,832 --> 00:16:20,276
and I took a snapshot of him
265
00:16:20,300 --> 00:16:22,812
when he didn't expect it.
266
00:16:22,836 --> 00:16:24,814
He didn't say anything,
267
00:16:24,838 --> 00:16:26,249
just laughed,
268
00:16:26,273 --> 00:16:30,153
and said that he'd drop it off
at the drugstore.
269
00:16:30,177 --> 00:16:31,788
Then when I went to pick it up,
270
00:16:31,812 --> 00:16:33,423
it was blank.
271
00:16:33,447 --> 00:16:35,916
They said that the whole roll
had been exposed to the light.
272
00:16:37,351 --> 00:16:39,429
Did you, uh,
ask Gordon about it?
273
00:16:39,453 --> 00:16:41,397
No.
274
00:16:41,421 --> 00:16:42,665
I couldn't.
275
00:16:42,689 --> 00:16:44,487
It would be like accusing him.
276
00:16:46,527 --> 00:16:48,518
But that's only part of it.
277
00:16:54,868 --> 00:16:56,859
This came today.
278
00:16:58,872 --> 00:17:00,683
What does it mean?
279
00:17:00,707 --> 00:17:03,404
It's a, uh,
Post Office Box number.
280
00:17:17,591 --> 00:17:20,737
$10,000 in U.S. currency,
281
00:17:20,761 --> 00:17:23,973
high-denomination Swiss,
282
00:17:23,997 --> 00:17:27,644
British, German banknotes.
283
00:17:27,668 --> 00:17:29,979
.38 caliber revolver,
284
00:17:30,003 --> 00:17:33,149
a newspaper clipping,
and a Canadian passport,
285
00:17:33,173 --> 00:17:37,654
issued in Montreal to a...
William George Bailey.
286
00:17:37,678 --> 00:17:40,704
Is that the man
you know as Gordon Cameron?
287
00:17:46,186 --> 00:17:48,831
You still believe
in him, Miss Linley?
288
00:17:48,855 --> 00:17:51,688
I don't care what it looks like,
Gordon isn't a murderer.
289
00:17:53,961 --> 00:17:55,772
This clipping is from
the Ashton Tribune--
290
00:17:55,796 --> 00:17:57,840
That's a college town
up the coast.
291
00:17:57,864 --> 00:18:00,677
"Man killed at Pike Point.
292
00:18:00,701 --> 00:18:03,513
"Coast Guard and local fishermen
were alerted by Sheriff Gary
293
00:18:03,537 --> 00:18:06,182
"to watch for the body
of Whitfield Summers, 25,
294
00:18:06,206 --> 00:18:08,284
"believed killed yesterday when
his car went off the road
295
00:18:08,308 --> 00:18:11,621
"at Pike Point, and plunged
60 feet to the rocks below.
296
00:18:11,645 --> 00:18:13,823
"His landlady, Mrs. Bunny Mason,
297
00:18:13,847 --> 00:18:15,959
"formerly of the
Golden Girls piano duo,
298
00:18:15,983 --> 00:18:18,975
said he was a quiet man who
appeared to have no friends."โ
299
00:18:21,989 --> 00:18:24,834
Can you think of any reason
why he'd keep this clipping?
300
00:18:24,858 --> 00:18:26,302
No.
301
00:18:26,326 --> 00:18:29,305
Did he ever mention anybody by
the name of Whitfield Summers?
302
00:18:29,329 --> 00:18:31,320
No.
303
00:18:35,335 --> 00:18:36,980
Peggy, uh...
304
00:18:37,004 --> 00:18:38,982
get all this stuff downtown
to Lieutenant Ives, huh?
305
00:18:39,006 --> 00:18:42,318
I'll give him this passport
when I get back.
306
00:18:42,342 --> 00:18:43,820
Where are you going?
307
00:18:43,844 --> 00:18:46,836
To Ashton,
to see a former Golden Girl.
308
00:19:22,482 --> 00:19:24,627
Mrs. Mason?
309
00:19:24,651 --> 00:19:26,629
I did ring. Twice.
310
00:19:26,653 --> 00:19:31,300
Oh. Well, I have a single
on the back for $65 a month,
311
00:19:31,324 --> 00:19:33,569
and I have a bachelor
on the alley for $45.
312
00:19:33,593 --> 00:19:36,305
I'm not looking for
an apartment, Mrs. Mason.
313
00:19:36,329 --> 00:19:37,640
Oh.
314
00:19:37,664 --> 00:19:38,508
Vacuum cleaners... insurance...
315
00:19:38,532 --> 00:19:41,978
magazine subscriptions.
316
00:19:42,002 --> 00:19:44,981
I'm a private investigator.
317
00:19:45,005 --> 00:19:47,316
Oh, from Los Angeles!
318
00:19:47,340 --> 00:19:49,886
Oh, boy, that's a real town.
319
00:19:49,910 --> 00:19:52,504
I just love L.A. to death.
320
00:19:54,281 --> 00:19:55,825
Join me?
321
00:19:55,849 --> 00:19:57,393
Uh, not before noon, thank you.
322
00:19:57,417 --> 00:20:00,182
Oh, uh... just a freshener.
323
00:20:02,022 --> 00:20:06,002
Good tastes in musical talent
are bound to come back
324
00:20:06,026 --> 00:20:08,757
one of these days--
don't you think so, doll?
325
00:20:10,430 --> 00:20:13,627
That's why I'm practicing again.
326
00:20:15,368 --> 00:20:18,881
Well, I'd, uh,
say that's pretty good timing.
327
00:20:18,905 --> 00:20:20,850
Mrs. Mason...
Bunny.
328
00:20:20,874 --> 00:20:22,685
Bunny.
329
00:20:22,709 --> 00:20:25,221
A young man by the name of
Whitfield Summers
330
00:20:25,245 --> 00:20:26,422
used to live here.
331
00:20:26,446 --> 00:20:29,492
Yes, he was in 3B--
a very nice young man.
332
00:20:29,516 --> 00:20:31,527
No trouble at all.
333
00:20:31,551 --> 00:20:33,496
He got killed. Did you know?
334
00:20:33,520 --> 00:20:35,398
Uh, you told the reporters
335
00:20:35,422 --> 00:20:37,366
that he didn't seem
to have many friends.
336
00:20:37,390 --> 00:20:39,569
I was wondering if,
by any chance,
337
00:20:39,593 --> 00:20:42,358
you ever saw him with this man?
338
00:20:44,731 --> 00:20:46,442
Are you kidding me?
339
00:20:46,466 --> 00:20:48,010
About what?
340
00:20:48,034 --> 00:20:50,546
That's Whitfield Summers.
341
00:20:50,570 --> 00:20:53,783
The dead man?
342
00:20:53,807 --> 00:20:55,118
Are you sure?
343
00:20:55,142 --> 00:20:57,220
Sure I'm sure.
344
00:20:57,244 --> 00:21:00,890
What's his face doing
on another man's passport?
345
00:21:00,914 --> 00:21:02,558
That's a good question.
346
00:21:02,582 --> 00:21:06,496
Say, how does it happen
so many people are interested
347
00:21:06,520 --> 00:21:07,930
in him after he's dead?
348
00:21:07,954 --> 00:21:10,867
What people?
Well, there was an uncle
349
00:21:10,891 --> 00:21:13,603
showed up a few days
after the accident.
350
00:21:13,627 --> 00:21:16,339
Then a few weeks later,
there was a girl.
351
00:21:16,363 --> 00:21:18,307
Uh, you wouldn't happen
to remember the date
352
00:21:18,331 --> 00:21:19,308
the girl was here?
353
00:21:19,332 --> 00:21:21,410
Would I remember?
354
00:21:21,434 --> 00:21:25,515
Oh! I remember the day,
and the hour.
355
00:21:25,539 --> 00:21:27,750
It was my birthday,
356
00:21:27,774 --> 00:21:31,587
and she barged in while I was
listening to Phil Pfeiffer.
357
00:21:31,611 --> 00:21:33,523
He's our local DJ, you know.
358
00:21:33,547 --> 00:21:38,761
And he dedicated a record
to little old me!
359
00:21:38,785 --> 00:21:41,130
Bunny...
360
00:21:43,523 --> 00:21:44,867
The date?
361
00:21:44,891 --> 00:21:46,869
Oh, February 9.
362
00:21:46,893 --> 00:21:48,156
I'm Aquarius.
363
00:21:49,462 --> 00:21:50,773
Uh, did you get her name?
364
00:21:50,797 --> 00:21:52,875
Well, if I did,
I've forgotten it.
365
00:21:52,899 --> 00:21:56,479
She said she was his cousin.
366
00:21:56,503 --> 00:21:59,182
What did this cousin look like?
367
00:21:59,206 --> 00:22:01,984
She wore sunglasses,
was a brunette,
368
00:22:02,008 --> 00:22:04,487
and had long hair down to here,
369
00:22:04,511 --> 00:22:06,289
and a skirt up to here.
370
00:22:06,313 --> 00:22:07,657
Mm.
371
00:22:07,681 --> 00:22:09,308
Well, thanks for your help.
372
00:22:34,107 --> 00:22:36,098
By
373
00:23:01,735 --> 00:23:04,447
Mr. Mannix for
Professor Thompson.
374
00:23:04,471 --> 00:23:07,650
Thank you.
375
00:23:07,674 --> 00:23:09,685
I'm George Henderson, uh...
Mr. Mannix.
376
00:23:09,709 --> 00:23:11,387
I'm Professor Thompson's
assistant.
377
00:23:11,411 --> 00:23:13,623
I'm afraid he's busy just now.
378
00:23:13,647 --> 00:23:15,491
He's in the middle of
a very involved experiment.
379
00:23:15,515 --> 00:23:17,994
Well, he wasn't busy when
I called ten minutes ago.
380
00:23:18,018 --> 00:23:21,163
Well, there was a sudden
complication that we couldn't
381
00:23:21,187 --> 00:23:22,565
possibly have anticipated.
382
00:23:22,589 --> 00:23:25,201
It could take some time
to straighten it out.
383
00:23:25,225 --> 00:23:26,535
I can wait.
384
00:23:26,559 --> 00:23:30,339
Unfortunately, his whole
schedule is shot for today.
385
00:23:30,363 --> 00:23:32,341
Perhaps tomorrow.
386
00:23:32,365 --> 00:23:33,743
Or could I help you?
387
00:23:33,767 --> 00:23:37,079
Well, how long ago did you come
to Ashton, Mr. Henderson?
388
00:23:37,103 --> 00:23:38,848
Five months ago.
389
00:23:38,872 --> 00:23:42,069
Was that before or after
Whitfield Summers was killed?
390
00:23:44,044 --> 00:23:47,523
If you mean the young man who
ran his car off the road...
391
00:23:47,547 --> 00:23:49,859
after, by a week or two.
392
00:23:49,883 --> 00:23:51,761
Then you can't help.
393
00:23:51,785 --> 00:23:54,563
In that case, Mr. Mannix,
394
00:23:54,587 --> 00:23:56,532
give this to
the guard at the door.
395
00:23:56,556 --> 00:23:59,548
It's red tape, but we're
on a government contract.
396
00:24:02,929 --> 00:24:04,140
Professor Thompson?
397
00:24:04,164 --> 00:24:06,142
Oh, you must be Mr. Mannix.
398
00:24:06,166 --> 00:24:09,779
Professor, I've suggested that
Mr. Mannix come back tomorrow.
399
00:24:09,803 --> 00:24:11,681
It's all right, Henderson.
400
00:24:11,705 --> 00:24:12,848
Come in, come in.
401
00:24:12,872 --> 00:24:15,184
Somehow I got the impression
402
00:24:15,208 --> 00:24:16,485
I wasn't wanted in here,
Professor.
403
00:24:16,509 --> 00:24:17,720
Don't mind Henderson.
404
00:24:17,744 --> 00:24:21,057
It's his job to spare me
from interruptions.
405
00:24:21,081 --> 00:24:23,092
Now, what can I do for you?
406
00:24:23,116 --> 00:24:26,518
Professor, do you know this man?
407
00:24:31,458 --> 00:24:34,337
I did know him,
but he's dead, poor fellow.
408
00:24:34,361 --> 00:24:36,405
You knew him
as Whitfield Summers?
409
00:24:36,429 --> 00:24:37,807
Wasn't that his name?
410
00:24:37,831 --> 00:24:40,276
It seems he had several names.
411
00:24:40,300 --> 00:24:42,111
Can you tell me
what he did here?
412
00:24:42,135 --> 00:24:46,248
Well, we're developing
special electronic techniques
413
00:24:46,272 --> 00:24:48,551
for satellite control.
414
00:24:48,575 --> 00:24:51,620
He was very valuable to me,
to the country.
415
00:24:51,644 --> 00:24:55,191
Can you think of a reason why
he should fake his own death?
416
00:24:55,215 --> 00:24:56,826
Do you have proof that he did?
417
00:24:56,850 --> 00:24:58,728
He's living in Los Angeles
under another name.
418
00:24:58,752 --> 00:25:00,096
I'm trying to find out why.
419
00:25:00,120 --> 00:25:02,589
Well, I'm sorry,
I can't help you.
420
00:25:04,224 --> 00:25:07,670
Would you mind telling me what
this is all about, Mr. Mannix?
421
00:25:07,694 --> 00:25:08,971
A woman was found
422
00:25:08,995 --> 00:25:10,840
in her swimming pool last night,
choked to death.
423
00:25:10,864 --> 00:25:12,641
The police think
that she was killed
424
00:25:12,665 --> 00:25:15,244
by the man you knew
as Whitfield Summers.
425
00:25:15,268 --> 00:25:16,345
That's absolutely impossible.
426
00:25:16,369 --> 00:25:17,580
And why do you say that?
427
00:25:17,604 --> 00:25:21,083
Well, when you've worked
side by side with a man
428
00:25:21,107 --> 00:25:23,419
month after month,
sometimes around the clock,
429
00:25:23,443 --> 00:25:24,954
wrestling with
the same problems,
430
00:25:24,978 --> 00:25:26,989
reaching for the same stars,
431
00:25:27,013 --> 00:25:29,191
you get to know
how a man's mind ticks,
432
00:25:29,215 --> 00:25:30,659
what makes his heart beat.
433
00:25:30,683 --> 00:25:34,063
And you most certainly know
if he's incapable of murder,
434
00:25:34,087 --> 00:25:36,098
no matter how great
the provocation.
435
00:25:36,122 --> 00:25:37,666
Yeah.
436
00:25:37,690 --> 00:25:38,968
Have the Los Angeles police
437
00:25:38,992 --> 00:25:40,824
turned up any prior record
on this Cameron?
438
00:25:42,862 --> 00:25:45,441
I don't recall having mentioned
the name Cameron.
439
00:25:45,465 --> 00:25:49,178
Unlike the professor,
I read the morning paper,
440
00:25:49,202 --> 00:25:50,780
from the front page headlines
441
00:25:50,804 --> 00:25:53,616
to the last miscellaneous sale
in the classifieds.
442
00:25:53,640 --> 00:25:57,620
There was only one woman found
dead in a pool in today's issue.
443
00:25:57,644 --> 00:26:01,390
And the man the police are
looking for is a Gordon Cameron.
444
00:26:01,414 --> 00:26:03,125
Yeah.
445
00:26:03,149 --> 00:26:05,895
Maybe tomorrow's issue will
fill you in on his prior record.
446
00:26:05,919 --> 00:26:08,718
Thank you, Professor,
for your cooperation.
447
00:26:10,790 --> 00:26:12,668
Oh, Mr. Mannix.
448
00:26:12,692 --> 00:26:14,503
If you do find him,
will you tell him
449
00:26:14,527 --> 00:26:16,372
that I will do
everything I can to help?
450
00:26:16,396 --> 00:26:18,040
I'll do that.
451
00:26:18,064 --> 00:26:19,054
Mr. Mannix...
452
00:26:21,334 --> 00:26:23,846
Give this to the guard.
453
00:26:23,870 --> 00:26:26,362
You gonna trust me
to make it on my own?
454
00:26:34,714 --> 00:26:36,705
I wonder how much he knows.
455
00:26:47,861 --> 00:26:49,672
Here we go.
456
00:26:49,696 --> 00:26:52,608
It's all in there, Mr. Mannix,
what there is of it.
457
00:26:52,632 --> 00:26:56,912
About 4:00 p.m., Whitfield
Summers left the university
458
00:26:56,936 --> 00:26:58,981
to drive his car
back to his apartment.
459
00:26:59,005 --> 00:27:02,118
At least, that's where he told
one of the lab men he was going.
460
00:27:02,142 --> 00:27:03,419
Instead, he turned south.
461
00:27:03,443 --> 00:27:05,087
Now, witnesses said
he was traveling
462
00:27:05,111 --> 00:27:08,157
in excess of the speed limit,
but not dangerously fast.
463
00:27:08,181 --> 00:27:11,660
But when he got to Pike's Point,
he failed to negotiate the turn,
464
00:27:11,684 --> 00:27:13,929
went over the side
and crashed on the rocks.
465
00:27:13,953 --> 00:27:15,931
When we recovered the car,
there was blood in it,
466
00:27:15,955 --> 00:27:17,286
but no body to be found.
467
00:27:18,625 --> 00:27:20,936
Were you satisfied at the time
there was an accident?
468
00:27:20,960 --> 00:27:22,238
Well, why not?
469
00:27:22,262 --> 00:27:24,607
I mean, uh, we checked it out,
you can be sure of that.
470
00:27:24,631 --> 00:27:28,010
The boy had no bad associations,
no gambling debts,
471
00:27:28,034 --> 00:27:31,013
nothing to link him
to, uh, blackmail or women.
472
00:27:32,305 --> 00:27:34,850
That boy lived such
a clean life, it was unhealthy.
473
00:27:34,874 --> 00:27:37,186
Didn't you find it strange
that you never found a body?
474
00:27:37,210 --> 00:27:39,555
No, not really; two other cars
went over at that same point
475
00:27:39,579 --> 00:27:41,290
the previous month,
we never found
476
00:27:41,314 --> 00:27:43,025
any of those occupants either.
477
00:27:43,049 --> 00:27:45,294
There can be mighty tricky
currents around these parts.
478
00:27:45,318 --> 00:27:46,462
What about his effects?
479
00:27:46,486 --> 00:27:47,863
What happened to those?
480
00:27:47,887 --> 00:27:50,266
Well, an uncle picked them up
the day after the inquest.
481
00:27:50,290 --> 00:27:53,235
Yeah, that's, um,
"Elmer P. Sherwood.
482
00:27:53,259 --> 00:27:54,970
1786 North Avenue,
Philadelphia.โ
483
00:27:54,994 --> 00:27:56,305
That's right, that's him.
484
00:27:56,329 --> 00:27:58,174
Summers' only relative.
485
00:27:58,198 --> 00:28:00,309
There was a girl that said
she was a cousin
486
00:28:00,333 --> 00:28:01,911
that went to see his landlady.
487
00:28:01,935 --> 00:28:05,247
Yeah, she never
showed up around here.
488
00:28:05,271 --> 00:28:07,883
Was there, uh, any crime
committed here
489
00:28:07,907 --> 00:28:09,885
round about that time?
490
00:28:09,909 --> 00:28:11,287
Well, let's see.
491
00:28:11,311 --> 00:28:13,923
Yes, but it didn't
amount to much.
492
00:28:13,947 --> 00:28:15,257
Well, what was it?
493
00:28:15,281 --> 00:28:17,493
Well, somebody broke into
Warren's garage
494
00:28:17,517 --> 00:28:19,728
and started fooling around
one of the cars.
495
00:28:19,752 --> 00:28:22,064
Charlie Ross pulled his gun,
took a shot at him,
496
00:28:22,088 --> 00:28:23,866
which the guy took off
like a deer.
497
00:28:23,890 --> 00:28:25,367
Charlie Ross is
the night watchman.
498
00:28:25,391 --> 00:28:27,469
When was that?
499
00:28:27,493 --> 00:28:29,238
As a matter of fact,
500
00:28:29,262 --> 00:28:32,741
that was the night before
young Summers was killed.
501
00:28:32,765 --> 00:28:36,445
Would you, uh, mind
if checked out the garage?
502
00:28:36,469 --> 00:28:37,947
Well, not at all.
503
00:28:37,971 --> 00:28:39,748
Just about everybody
will be gone by now,
504
00:28:39,772 --> 00:28:41,001
but Charlie will be there.
505
00:29:02,562 --> 00:29:05,156
Charlie?
506
00:29:12,105 --> 00:29:14,005
Charlie?
507
00:30:35,755 --> 00:30:37,966
We got a report of a shot.
508
00:30:37,990 --> 00:30:39,401
Yeah, it's my gun.
509
00:30:40,426 --> 00:30:42,171
What happened anyhow?
510
00:30:42,195 --> 00:30:43,572
Uh, some guys jumped me.
511
00:30:43,596 --> 00:30:45,174
Hey, Sheriff.
512
00:30:45,198 --> 00:30:47,428
Over here.
513
00:30:51,804 --> 00:30:54,850
Why, it's Charlie Ross.
514
00:30:54,874 --> 00:30:58,620
Why don't you fellas
take a look around, huh?
515
00:30:58,644 --> 00:31:01,123
Charlie, did you get a chance
to see who it was?
516
00:31:01,147 --> 00:31:03,392
Snuck up on me from behind.
517
00:31:03,416 --> 00:31:04,660
Never got a chance.
518
00:31:04,684 --> 00:31:06,261
I wonder what it is they wanted.
519
00:31:06,285 --> 00:31:07,810
Search me.
520
00:31:10,590 --> 00:31:11,734
Who's he?
521
00:31:11,758 --> 00:31:13,402
Oh, this is Mr. Mannix from L.A.
522
00:31:13,426 --> 00:31:15,137
He's a private detective.
523
00:31:15,161 --> 00:31:18,140
I was on my way over here
to talk to you, Mr. Ross.
524
00:31:18,164 --> 00:31:19,641
Maybe those men knew that.
525
00:31:19,665 --> 00:31:22,177
What would I know
that'd get anyone so fired up?
526
00:31:22,201 --> 00:31:24,713
The night before young Summers,
from the university,
527
00:31:24,737 --> 00:31:27,649
went over the cliff,
you fired a shot at somebody.
528
00:31:27,673 --> 00:31:28,817
Yeah.
529
00:31:28,841 --> 00:31:31,186
He was fooling around
the trunk of a car.
530
00:31:31,210 --> 00:31:33,522
Any idea what he was after?
531
00:31:33,546 --> 00:31:35,190
Uh-uh.
532
00:31:35,214 --> 00:31:38,026
But as far as I know, he got
what he was looking for,
533
00:31:38,050 --> 00:31:39,361
'cause when I looked
in the trunk,
534
00:31:39,385 --> 00:31:40,796
there wasn't nothing there
but the spare.
535
00:31:40,820 --> 00:31:43,799
I wonder if I could
talk to the owner of that car.
536
00:31:43,823 --> 00:31:46,101
Be kind of difficult,
Mr. Mannix.
537
00:31:46,125 --> 00:31:48,203
Belongs to the Summers kid.
538
00:31:48,227 --> 00:31:50,127
The one that went over
the cliff.
539
00:32:05,044 --> 00:32:07,322
Hello, Mrs. Fair.
540
00:32:07,346 --> 00:32:08,490
Hello, Miss Linley.
541
00:32:08,514 --> 00:32:09,491
Is he back?
542
00:32:09,515 --> 00:32:10,826
Yes, he is. Go right in.
543
00:32:10,850 --> 00:32:11,840
Thank you.
544
00:32:13,653 --> 00:32:16,064
Mr. Mannix?
545
00:32:16,088 --> 00:32:18,750
What did you find out in Ashton?
546
00:32:21,994 --> 00:32:23,372
Before we get down to that,
547
00:32:23,396 --> 00:32:25,407
maybe you'll tell me
what you were doing up there.
548
00:32:25,431 --> 00:32:29,299
I've never been
to Ashton in my life.
549
00:32:31,337 --> 00:32:35,851
You saw a woman by the name
of Mrs. Bunny Mason,
550
00:32:35,875 --> 00:32:37,553
you asked about
the late Whitfield Summers,
551
00:32:37,577 --> 00:32:39,721
you pretended to be his cousin,
552
00:32:39,745 --> 00:32:41,223
and you were
wearing dark glasses--
553
00:32:41,247 --> 00:32:44,026
To hide your tears, no doubt.
554
00:32:44,050 --> 00:32:45,861
I don't know
what you're talking about.
555
00:32:45,885 --> 00:32:47,162
Well, let me
lay it out for you.
556
00:32:47,186 --> 00:32:48,163
Please.
557
00:32:48,187 --> 00:32:49,398
The man you knew
as Gordon Cameron
558
00:32:49,422 --> 00:32:51,333
is really Whitfield Summers,
or seems to be.
559
00:32:51,357 --> 00:32:53,335
He arranged for his own death
in Ashton.
560
00:32:53,359 --> 00:32:54,870
A girl fitting your description
561
00:32:54,894 --> 00:32:56,638
questioned his landlady
on February 9.
562
00:32:57,663 --> 00:32:58,941
Well, lookit, it wasn't me.
563
00:32:58,965 --> 00:33:00,442
I swear it, it wasn't me.
564
00:33:00,466 --> 00:33:03,812
You asked me what I found out
in Ashton, I'm telling you.
565
00:33:03,836 --> 00:33:07,115
Joe, Lieutenant Ives wants you
to come down to headquarters
566
00:33:07,139 --> 00:33:08,617
right away, if you're not busy.
567
00:33:08,641 --> 00:33:10,131
I'll be there in 20 minutes.
568
00:33:12,011 --> 00:33:13,555
All right, Mr. Mannix.
569
00:33:13,579 --> 00:33:15,357
You've made your point.
570
00:33:15,381 --> 00:33:16,625
You think that Gordon's guilty,
571
00:33:16,649 --> 00:33:18,994
so you don't want
to go on with the case.
572
00:33:19,018 --> 00:33:21,077
You still believe
he's innocent, don't you?
573
00:33:23,122 --> 00:33:24,533
Yes, I do.
574
00:33:24,557 --> 00:33:27,135
I'll say this for him.
575
00:33:27,159 --> 00:33:30,772
Whoever he is
and whatever he's done,
576
00:33:30,796 --> 00:33:33,775
this Gordon Cameron has
a real flair for making friends.
577
00:33:33,799 --> 00:33:36,578
Well, if that's all
you found out now, Mr. Mannix,
578
00:33:36,602 --> 00:33:38,380
that's not a bad epitaph, is it?
579
00:33:38,404 --> 00:33:40,964
For a murderer.
580
00:33:50,316 --> 00:33:53,762
Nice of you to turn it in, Joe,
even 24 hours late.
581
00:33:53,786 --> 00:33:55,697
It's, uh, these little signs
of cooperation
582
00:33:55,721 --> 00:33:58,200
that make you so invaluable
to the department.
583
00:33:58,224 --> 00:34:00,702
Well, I turned in the rest
of the stuff, didn't I?
584
00:34:00,726 --> 00:34:02,571
Yeah, and I'll mention that
in your defense,
585
00:34:02,595 --> 00:34:04,139
at the hearing
to revoke your license.
586
00:34:04,163 --> 00:34:05,374
Wait a minute.
587
00:34:05,398 --> 00:34:07,743
What about all the legwork
I did for you in Ashton?
588
00:34:07,767 --> 00:34:09,444
With a busted skull
for my troubles.
589
00:34:09,468 --> 00:34:12,314
Joe, this was a nice, tidy,
open-and-shut case
590
00:34:12,338 --> 00:34:13,782
till you stuck your nose
into it.
591
00:34:13,806 --> 00:34:15,484
Now look what I got--
a jigsaw puzzle.
592
00:34:15,508 --> 00:34:19,021
So that's why you sent for me,
to tell me you're in trouble.
593
00:34:19,045 --> 00:34:20,522
No. Here.
594
00:34:20,546 --> 00:34:22,658
The FBI report
on Cameron's prints.
595
00:34:22,682 --> 00:34:23,892
Negative.
596
00:34:23,916 --> 00:34:24,960
Aside from that wild story
597
00:34:24,984 --> 00:34:26,495
you came in here with
a minute ago,
598
00:34:26,519 --> 00:34:28,230
this character Cameron
was never born,
599
00:34:28,254 --> 00:34:30,098
baptized, drafted
or even buried.
600
00:34:30,122 --> 00:34:31,433
His driver's license
is a forgery.
601
00:34:31,457 --> 00:34:33,482
This guy makes up names
as he goes along.
602
00:34:34,560 --> 00:34:38,106
Well, it's your baby now, Dan!
603
00:34:38,130 --> 00:34:39,154
Thanks.
604
00:34:42,501 --> 00:34:44,046
Well, hi.
605
00:34:44,070 --> 00:34:47,115
Your new partner was, uh,
wondering where you were.
606
00:34:47,139 --> 00:34:48,450
My what?
607
00:34:48,474 --> 00:34:52,342
Jerry Vane, of Mannix and Vane
Private Investigators.
608
00:34:56,749 --> 00:34:58,794
He would've preferred it
to be Vane and Mannix,
609
00:34:58,818 --> 00:35:01,096
but I told him that was
a little bit pushy.
610
00:35:01,120 --> 00:35:03,298
Yeah.
611
00:35:03,322 --> 00:35:04,733
Oh, you don't have to knock.
612
00:35:04,757 --> 00:35:07,454
Just breeze right in.
613
00:35:09,161 --> 00:35:11,152
Hello there, pal.
614
00:35:13,666 --> 00:35:16,178
Hey, that's good stuff.
615
00:35:16,202 --> 00:35:18,480
Glad you like it.
616
00:35:18,504 --> 00:35:23,485
Hey, uh, I thought I'd drop
around and give you a report.
617
00:35:23,509 --> 00:35:26,321
Old guy I know
used to be a private eye.
618
00:35:26,345 --> 00:35:28,690
Well, he, uh,
he smells that reward
619
00:35:28,714 --> 00:35:31,560
and he wants to get
a piece of my action.
620
00:35:31,584 --> 00:35:33,161
So I tell pop to nose around
621
00:35:33,185 --> 00:35:35,764
and, uh, I'd give him a fin
for any goodies.
622
00:35:35,788 --> 00:35:38,467
Well, he comes up with a couple.
623
00:35:38,491 --> 00:35:39,768
Shoot.
624
00:35:39,792 --> 00:35:42,938
They help you any,
maybe you'll reconsider?
625
00:35:42,962 --> 00:35:44,139
Huh?
626
00:35:44,163 --> 00:35:46,975
I still say
we'd make a great team.
627
00:35:46,999 --> 00:35:48,910
Let's just have
the goodies, okay?
628
00:35:48,934 --> 00:35:50,879
Well, uh, the license number
629
00:35:50,903 --> 00:35:53,463
of that wagon that almost
got you was a phony.
630
00:35:55,107 --> 00:35:56,952
No surprise, huh?
631
00:35:56,976 --> 00:35:58,954
There's my secretary's note
on it.
632
00:35:58,978 --> 00:36:00,255
"Evelyn at DMV called.
633
00:36:00,279 --> 00:36:03,592
Wagon license number a phony.โ
634
00:36:03,616 --> 00:36:07,429
Well, there goes a fin
down the drain.
635
00:36:07,453 --> 00:36:09,665
It was, uh, nice of you
to drop by. Thanks, Vane.
636
00:36:09,689 --> 00:36:11,366
Now, now, wait a minute,
wait a minute, wait a minute!
637
00:36:11,390 --> 00:36:12,701
How about this?
638
00:36:12,725 --> 00:36:15,237
Pop gets to the girlfriend
of a guard
639
00:36:15,261 --> 00:36:16,605
at Viking Electronics.
640
00:36:16,629 --> 00:36:19,908
She says that the Cameron
dossier was swiped
641
00:36:19,932 --> 00:36:21,366
out of the security file.
642
00:36:24,970 --> 00:36:26,815
I'm out another fin?
643
00:36:26,839 --> 00:36:31,153
Call me when you and pop come up
with any more goodies, huh?
644
00:36:31,177 --> 00:36:34,545
Yeah, well, I suppose I wasted
another fin on the Olson bit.
645
00:36:36,382 --> 00:36:38,043
Well, you can't win 'em all.
646
00:36:40,152 --> 00:36:42,348
Yeah, well, wait a minute.
647
00:36:44,256 --> 00:36:45,901
What about the Olsons?
648
00:36:45,925 --> 00:36:48,070
You didn't know?
649
00:36:49,228 --> 00:36:51,306
Finally!
650
00:36:51,330 --> 00:36:55,944
Well, it seems that
Mr. and Mrs. O weren't seeing
651
00:36:55,968 --> 00:36:57,612
eye-to-eye the last year or two.
652
00:36:57,636 --> 00:37:01,049
And she was getting ready
to give Mr. O the gate.
653
00:37:01,073 --> 00:37:04,486
Now, did this bother Mr. 0O?
Uh-uh.
654
00:37:04,510 --> 00:37:06,888
He's already got something
else going.
655
00:37:06,912 --> 00:37:13,562
A young girl, uh, 25 or six, uh,
straw blonde, a stunner.
656
00:37:13,586 --> 00:37:16,498
Well, they'd been getting away
with it for months, pop said,
657
00:37:16,522 --> 00:37:18,133
right under everybody's nose.
658
00:37:18,157 --> 00:37:19,454
How?
659
00:37:21,994 --> 00:37:23,772
Wouldn't fool you or me
for a minute,
660
00:37:23,796 --> 00:37:25,874
but you know,
the sucker public.
661
00:37:25,898 --> 00:37:29,077
A dark wig and big shades.
662
00:37:29,101 --> 00:37:30,364
Do you believe it?
663
00:37:33,606 --> 00:37:39,121
Yeah, well, uh, pop said that it
was under everyone's nose.
664
00:37:39,145 --> 00:37:40,589
Meaning what?
665
00:37:40,613 --> 00:37:45,127
I didn't ask... but I will.
666
00:37:45,151 --> 00:37:47,195
Yeah, do that and then
get back to me, huh?
667
00:37:47,219 --> 00:37:48,311
Right.
668
00:37:59,131 --> 00:38:00,442
Peggy, call Lieutenant Ives.
669
00:38:00,466 --> 00:38:02,277
Tell him to get over
to Viking Electronics.
670
00:38:02,301 --> 00:38:04,633
I think I've solved part
of his jigsaw puzzle.
671
00:38:26,058 --> 00:38:27,169
Mr. Olson.
672
00:38:27,193 --> 00:38:29,271
Well, Mr. Mannix,
673
00:38:29,295 --> 00:38:31,239
what's so urgent that it
couldn't wait ten minutes?
674
00:38:31,263 --> 00:38:33,608
It's about Gordon Cameron.
675
00:38:33,632 --> 00:38:35,443
What about him?
676
00:38:35,467 --> 00:38:37,546
His real name is
Whitfield Summers,
677
00:38:37,570 --> 00:38:41,449
and he arranged for his own
death in a town called Ashton.
678
00:38:41,473 --> 00:38:44,452
Well, it's forming a pattern,
isn't it?
679
00:38:44,476 --> 00:38:47,489
But are you any closer
to finding him?
680
00:38:47,513 --> 00:38:49,057
Can't say that I am.
681
00:38:49,081 --> 00:38:51,593
The police seem stymied, too.
682
00:38:51,617 --> 00:38:53,128
You know, it's really incredible
683
00:38:53,152 --> 00:38:54,796
that a murderer
can simply vanish
684
00:38:54,820 --> 00:38:56,898
in a regulated society
like ours.
685
00:38:56,922 --> 00:38:58,834
I don't think
686
00:38:58,858 --> 00:39:00,635
your wife's murderer has
vanished, Mr. Olson.
687
00:39:00,659 --> 00:39:03,038
I think he may be closer
to us than we realize.
688
00:39:03,062 --> 00:39:06,191
In fact... sitting right
there in that chair.
689
00:39:16,775 --> 00:39:19,187
If this is a blackmail
attempt, Mannix,
690
00:39:19,211 --> 00:39:21,873
it won't get you anything
but a jail sentence.
691
00:39:23,515 --> 00:39:25,677
Aileen, wait outside, please.
692
00:39:27,720 --> 00:39:30,031
You'd better stay, Aileen.
693
00:39:30,055 --> 00:39:31,533
After all, you're involved
in this, too,
694
00:39:31,557 --> 00:39:33,168
right up to your dark glasses.
695
00:39:33,192 --> 00:39:35,170
Call the guard. Throw him out.
696
00:39:35,194 --> 00:39:37,205
And while we're waiting,
697
00:39:37,229 --> 00:39:39,007
I'll explain how you did it,
shall I?
698
00:39:39,031 --> 00:39:40,842
Mannix, you're out of your mind.
699
00:39:40,866 --> 00:39:42,644
Am I?
700
00:39:42,668 --> 00:39:45,013
Do you think we'll find
it too difficult to prove that
701
00:39:45,037 --> 00:39:47,582
your secretary took the day off
on February 9
702
00:39:47,606 --> 00:39:48,717
and went to Ashton?
703
00:39:48,741 --> 00:39:51,019
Mrs. Mason should be able
to identify her
704
00:39:51,043 --> 00:39:54,356
with wig, dark glasses...
or without.
705
00:39:55,447 --> 00:39:57,245
Shut up! He's only bluffing.
706
00:39:59,785 --> 00:40:02,152
It's no use. They know.
707
00:40:05,557 --> 00:40:07,235
She, uh, she wasn't involved.
708
00:40:07,259 --> 00:40:12,140
Except for checking Gordon
Cameron's background.
709
00:40:12,164 --> 00:40:16,111
My wife was a cold-hearted
snake, Mannix.
710
00:40:16,135 --> 00:40:17,612
She got what she deserved.
711
00:40:17,636 --> 00:40:20,448
Did Gordon Cameron?
712
00:40:20,472 --> 00:40:23,318
He had something to hide.
713
00:40:23,342 --> 00:40:25,487
Or why would he arrange
his own death
714
00:40:25,511 --> 00:40:27,889
and turn up here,
under a false name?
715
00:40:27,913 --> 00:40:29,745
He's no worse off
than he was before.
716
00:40:32,551 --> 00:40:33,895
What did you do, uh...
717
00:40:33,919 --> 00:40:35,964
ask him to meet you
at your house?
718
00:40:35,988 --> 00:40:38,633
Yes.
719
00:40:38,657 --> 00:40:40,769
He thought he was in
for a promotion.
720
00:40:40,793 --> 00:40:42,938
And then you killed your wife,
and you returned
721
00:40:42,962 --> 00:40:44,372
when you knew
Cameron was there.
722
00:40:44,396 --> 00:40:47,742
You knew his background
and you knew he'd run,
723
00:40:47,766 --> 00:40:49,044
rather than face
an investigation.
724
00:40:49,068 --> 00:40:50,412
Very neat.
725
00:40:50,436 --> 00:40:54,703
And you still have the $100,000
in jewelry.
726
00:40:57,676 --> 00:40:59,321
What's this all about, Joe?
727
00:40:59,345 --> 00:41:02,076
Oh, Mr. Olson is in
a confessing mood, Dan.
728
00:41:04,683 --> 00:41:06,494
Where are you going?
729
00:41:06,518 --> 00:41:07,629
To tell my client
730
00:41:07,653 --> 00:41:09,951
her boyfriend isn't guilty
of murder.
731
00:41:21,767 --> 00:41:23,011
Hello.
732
00:41:23,035 --> 00:41:24,913
Look, I just wanted
to tell you that...
733
00:41:24,937 --> 00:41:26,348
that I'm safe.
734
00:41:26,372 --> 00:41:29,351
I'm not gonna stay on long
enough for them to trace me.
735
00:41:29,375 --> 00:41:30,638
Hey, I miss you.
736
00:41:31,910 --> 00:41:33,688
I'm sorry.
737
00:41:33,712 --> 00:41:35,043
What number do you want?
738
00:41:36,782 --> 00:41:38,893
No, it isn't.
739
00:41:38,917 --> 00:41:41,863
No, there's no one here
by that name.
740
00:41:41,887 --> 00:41:43,787
Don't hang up!
741
00:41:55,100 --> 00:41:56,978
I suppose you know
who this is.
742
00:41:57,002 --> 00:41:59,848
What do you want, Vane?
743
00:41:59,872 --> 00:42:01,750
I'm delighted to know that
you've been resurrected
744
00:42:01,774 --> 00:42:04,052
from your watery grave.
745
00:42:04,076 --> 00:42:07,322
I'll do anything you ask--
just let her go, okay?
746
00:42:07,346 --> 00:42:10,091
Oh, we'll let her go...
747
00:42:10,115 --> 00:42:13,642
after you're safely back
in the fold.
748
00:42:15,287 --> 00:42:17,799
Now, if that meets
with your approval,
749
00:42:17,823 --> 00:42:20,485
I'll tell you where
we'll be waiting.
750
00:42:43,482 --> 00:42:44,677
Hold it right there!
751
00:43:18,984 --> 00:43:20,095
Are you hurt?
752
00:43:20,119 --> 00:43:22,630
No.
753
00:43:22,654 --> 00:43:23,832
What happened?
754
00:43:23,856 --> 00:43:26,689
I-I tripped
and nearly knocked myself out.
755
00:43:33,565 --> 00:43:35,810
You're lucky
there are a lot of names
756
00:43:35,834 --> 00:43:37,078
in that phone directory.
757
00:43:37,102 --> 00:43:38,480
What did they want?
758
00:43:38,504 --> 00:43:41,182
They were holding me hostage
so that Gordon would meet them.
759
00:43:41,206 --> 00:43:43,118
Where were they gonna meet,
do you know?
760
00:43:43,142 --> 00:43:45,353
A place called Ocean World,
in the aquarium.
761
00:43:45,377 --> 00:43:46,921
I want you to call police
headquarters.
762
00:43:46,945 --> 00:43:48,123
Get a hold of Lieutenant Ives.
763
00:43:48,147 --> 00:43:49,591
Tell them to get there fast.
764
00:43:49,615 --> 00:43:51,014
Okay.
765
00:44:20,179 --> 00:44:22,409
By
766
00:44:52,611 --> 00:44:54,443
by
767
00:45:02,821 --> 00:45:05,200
You've led us quite a dance,
haven't you?
768
00:45:05,224 --> 00:45:06,634
Where is Sheila?
769
00:45:06,658 --> 00:45:08,102
She's safe.
770
00:45:08,126 --> 00:45:11,406
And she will be as long
as you cooperate.
771
00:45:11,430 --> 00:45:13,841
How do I know that
you won't harm her?
772
00:45:13,865 --> 00:45:16,334
Don't tell me you doubt
my word.
773
00:45:18,637 --> 00:45:20,248
Where do I go?
774
00:45:20,272 --> 00:45:22,016
There's a boat waiting
off the Mexican coast.
775
00:45:22,040 --> 00:45:23,906
You'll be flown there tonight.
776
00:45:28,714 --> 00:45:30,425
You know,
we never really believed
777
00:45:30,449 --> 00:45:33,561
that absurd death
that you arranged.
778
00:45:33,585 --> 00:45:37,522
We knew that, sooner or later,
you'd have to surface.
779
00:45:47,733 --> 00:45:49,258
Hold it right there!
780
00:46:25,270 --> 00:46:26,795
By
781
00:46:38,684 --> 00:46:40,662
Who was he?
782
00:46:40,686 --> 00:46:43,364
He was the man I reported to
when I first came to America.
783
00:46:43,388 --> 00:46:46,267
I was recruited and trained
to learn everything
784
00:46:46,291 --> 00:46:48,636
Professor Thompson
was working on.
785
00:46:48,660 --> 00:46:51,239
After I had it all,
786
00:46:51,263 --> 00:46:54,876
Vane was to arrange a accident
for the professor.
787
00:46:54,900 --> 00:46:56,978
And after you got to know
the professor,
788
00:46:57,002 --> 00:46:58,780
you couldn't go through with it.
789
00:46:58,804 --> 00:47:02,116
So you arranged your own
death and disappeared
790
00:47:02,140 --> 00:47:04,218
to throw Vane off the track.
791
00:47:04,242 --> 00:47:05,232
Right.
792
00:47:17,956 --> 00:47:19,515
Well, I'm glad it's all over.
793
00:47:48,453 --> 00:47:50,012
By
794
00:48:09,341 --> 00:48:10,952
You're government, right?
795
00:48:10,976 --> 00:48:12,019
That's right.
796
00:48:12,043 --> 00:48:14,355
How long have you known
about this?
797
00:48:14,379 --> 00:48:17,058
Well, the day he disappeared,
he sent us a note.
798
00:48:17,082 --> 00:48:18,426
It was a real shocker.
799
00:48:18,450 --> 00:48:20,495
He told us all about the plan.
800
00:48:20,519 --> 00:48:22,363
He admitted his guilt 100%.
801
00:48:22,387 --> 00:48:26,501
But he also warned us
that, because of his defection,
802
00:48:26,525 --> 00:48:28,770
there might be an attempt
on a professor's life.
803
00:48:28,794 --> 00:48:30,304
Washington sent me here
804
00:48:30,328 --> 00:48:31,706
to give him
round-the-clock protection.
805
00:48:31,730 --> 00:48:35,376
So you knew all along
that Gordon Cameron wasn't dead.
806
00:48:35,400 --> 00:48:36,944
Sure.
807
00:48:36,968 --> 00:48:38,379
We wanted to give him
political asylum,
808
00:48:38,403 --> 00:48:40,014
but we didn't know
where to find him
809
00:48:40,038 --> 00:48:42,517
until the L.A. police
sent us his prints.
810
00:48:42,541 --> 00:48:43,718
Then you showed up and...
811
00:48:43,742 --> 00:48:45,253
You used me as a bird dog.
812
00:48:45,277 --> 00:48:46,521
It was the only way to go.
813
00:48:46,545 --> 00:48:48,990
Thanks a lot.
814
00:48:52,484 --> 00:48:53,952
Till we meet again.
815
00:49:00,192 --> 00:49:01,591
Thank you.
816
00:49:39,130 --> 00:49:41,876
What do they got
to look forward to?
817
00:49:41,900 --> 00:49:44,412
Well, we'll tidy up
the loose ends.
818
00:49:44,436 --> 00:49:46,180
Give them a new identity.
819
00:49:46,204 --> 00:49:48,249
Hide them in some
out-of-way spot.
820
00:49:48,273 --> 00:49:51,265
And hope the other side
gets tired of looking for 'em.
58937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.