Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,995 --> 00:01:15,520
What's the problem, Peggy?
2
00:01:15,663 --> 00:01:17,461
It's just a simple letter.
3
00:01:17,599 --> 00:01:20,193
I'm trying to figure out
how to phrase your simple letter
4
00:01:20,335 --> 00:01:22,167
so that you don't get
sued for libel.
5
00:01:22,303 --> 00:01:25,432
Yeah, well, don't make it
too tactful.
6
00:01:27,942 --> 00:01:29,432
Jerry!
7
00:01:29,577 --> 00:01:31,238
Hiya, Peg.
8
00:01:31,379 --> 00:01:32,813
Is, uh, Joe in?
9
00:01:32,947 --> 00:01:33,937
Mm-hmm.
10
00:01:34,082 --> 00:01:36,346
With his nose
in the football scores.
11
00:01:36,484 --> 00:01:38,543
Joe, Jerry Henderson's here.
12
00:01:39,587 --> 00:01:41,988
Jerry!
13
00:01:42,123 --> 00:01:43,648
Hiya, Joe.
14
00:01:43,791 --> 00:01:44,690
Everything okay?
15
00:01:44,826 --> 00:01:45,725
Yeah, sure.
16
00:01:45,860 --> 00:01:46,952
I was, uh, driving by,
17
00:01:47,095 --> 00:01:49,189
and I thought I'd just
stop in and say thanks.
18
00:01:49,330 --> 00:01:50,320
For what?
19
00:01:50,465 --> 00:01:51,626
Some clients wanted
a private investigator,
20
00:01:51,766 --> 00:01:53,894
I recommended a pretty good one
I happen to know.
21
00:01:54,035 --> 00:01:55,503
Oh, Joe.
22
00:01:55,637 --> 00:01:57,127
No, I was scraping bottom.
23
00:01:57,271 --> 00:01:59,239
65 bucks in the bank.
24
00:01:59,374 --> 00:02:02,002
So, uh, muchas gracias
for four paying clients.
25
00:02:02,143 --> 00:02:03,577
Forget it.
Hey, how is Helen?
26
00:02:03,711 --> 00:02:04,837
Oh, great.
27
00:02:04,979 --> 00:02:06,378
When I'm working, she's smiling.
28
00:02:06,514 --> 00:02:08,243
She wants you
to come over for dinner.
29
00:02:08,383 --> 00:02:10,875
You know, I could use
a home-cooked meal.
30
00:02:11,019 --> 00:02:12,043
Well, how about Wednesday?
31
00:02:12,186 --> 00:02:13,153
It's a date.
32
00:02:13,287 --> 00:02:15,619
See you Wednesday.
Right.
33
00:02:15,757 --> 00:02:17,418
So long, Peg.
34
00:02:17,558 --> 00:02:21,051
Oh, uh, don't let that gumshoe
exploit you.
35
00:02:21,195 --> 00:02:23,186
Do I have a choice?
36
00:02:26,367 --> 00:02:28,096
Wednesday you've got a date.
37
00:02:28,236 --> 00:02:29,362
Cancel it.
38
00:02:29,504 --> 00:02:31,495
With a girl.
39
00:02:34,008 --> 00:02:35,942
Win a few, lose a few.
40
00:03:05,273 --> 00:03:07,765
Well, I guess
my Wednesday night is free.
41
00:03:07,909 --> 00:03:09,308
What?
42
00:03:09,444 --> 00:03:10,468
Nothing.
43
00:03:10,611 --> 00:03:13,581
Did Jerry mention
anything we can go on?
44
00:03:13,715 --> 00:03:14,876
No, he was tapped out.
45
00:03:15,016 --> 00:03:17,075
He just stopped by to thank me
for steering a few
46
00:03:17,218 --> 00:03:21,086
peephole cases his way
a couple of weeks ago.
47
00:03:21,222 --> 00:03:22,815
You know, maybe he wasn't
a born winner,
48
00:03:22,957 --> 00:03:26,291
but... it wasn't because
he didn't try.
49
00:03:29,664 --> 00:03:32,690
I really liked
that son of a gun.
50
00:03:32,834 --> 00:03:35,769
Guys in your end of the business
rub a lot of dirty elbows, Joe.
51
00:03:35,903 --> 00:03:38,395
What do you mean by that?
52
00:03:38,539 --> 00:03:41,167
Well, you said yourself
he was tapped out.
53
00:03:41,309 --> 00:03:42,936
Maybe opportunity knocked,
54
00:03:43,077 --> 00:03:45,011
he opened the door
for a little extra cash.
55
00:03:45,146 --> 00:03:48,776
Dan, Jerry didn't open
that kind of door.
56
00:03:48,916 --> 00:03:52,250
We never know, Joe,
even about people we like.
57
00:03:54,255 --> 00:03:55,780
Anyway, I'm gonna go
check his books.
58
00:03:55,923 --> 00:03:57,186
You want to tag along?
59
00:03:57,325 --> 00:03:59,487
No.
60
00:03:59,627 --> 00:04:02,562
No, somebody's got to tell Helen
61
00:04:02,697 --> 00:04:05,667
her husband isn't
coming home for dinner.
62
00:04:05,800 --> 00:04:07,768
20 years.
63
00:04:10,004 --> 00:04:12,371
You think you'll get used to it.
64
00:04:12,507 --> 00:04:15,499
You-you watch him
load his gun every morning,
65
00:04:15,643 --> 00:04:19,341
and you think
you'll get used to it,
66
00:04:19,480 --> 00:04:20,777
but you don't.
67
00:04:23,417 --> 00:04:27,285
All you do is you-you wait
for one night someone to come in
68
00:04:27,421 --> 00:04:31,187
and say, "He's dead.
69
00:04:31,325 --> 00:04:34,192
He was working on a case,
and it killed him."
70
00:04:41,702 --> 00:04:44,569
Helen...
71
00:04:44,705 --> 00:04:49,074
if, uh, if there's anything
I can do...
72
00:04:49,210 --> 00:04:51,076
No, Joe.
73
00:04:51,212 --> 00:04:53,010
I'm all right.
74
00:04:53,147 --> 00:04:54,842
I'm just, uh, tired.
75
00:04:54,982 --> 00:04:56,814
That's all.
76
00:04:58,719 --> 00:05:01,347
Forgive me, Helen, but, uh...
77
00:05:01,489 --> 00:05:05,187
did Jerry ever say anything
about anybody gunning for him,
78
00:05:05,326 --> 00:05:08,990
uh, somebody that was
out to even a score,
79
00:05:09,130 --> 00:05:12,998
or maybe a case he was
working on that went wrong?
80
00:05:13,134 --> 00:05:16,069
He kept his cases in the office.
81
00:05:16,204 --> 00:05:18,536
He said that that's where
they belonged.
82
00:05:20,708 --> 00:05:23,200
If I could lie down,
maybe I could,
83
00:05:23,344 --> 00:05:25,108
maybe I could sleep.
84
00:05:26,981 --> 00:05:29,848
Would you like me to stay with
you till your sister gets here?
85
00:05:29,984 --> 00:05:31,577
Oh, no.
86
00:05:31,719 --> 00:05:34,518
Thanks, Joe.
87
00:05:34,655 --> 00:05:38,523
Hey, you got things to do.
88
00:05:38,659 --> 00:05:40,650
Don't worry about me.
89
00:05:48,970 --> 00:05:51,064
Helen...
90
00:05:51,205 --> 00:05:54,231
whoever did it, I promise...
91
00:05:54,375 --> 00:05:56,366
Joe, please, no.
92
00:05:56,510 --> 00:05:58,376
Now, I don't want you
to get hurt.
93
00:05:58,512 --> 00:06:04,042
Remember, if there's
anything... anything.
94
00:06:20,735 --> 00:06:23,397
Have you got them, Peggy?
95
00:06:23,537 --> 00:06:26,131
Here they are, Joe.
96
00:06:26,274 --> 00:06:28,936
The four cases
you turned over to Jerry.
97
00:06:32,780 --> 00:06:34,145
Not much, are they?
98
00:06:34,282 --> 00:06:37,183
Not enough to get killed for.
99
00:06:37,318 --> 00:06:41,949
Extortion, a two-timing husband,
100
00:06:42,089 --> 00:06:46,890
small-time pusher and a guy
with a loan shark on his back.
101
00:06:50,164 --> 00:06:53,225
Definitely not much.
102
00:06:53,367 --> 00:06:55,836
You tried to help Jerry, Joe.
103
00:06:55,970 --> 00:06:57,699
It's nothing
to blame yourself for.
104
00:06:57,838 --> 00:06:59,306
Yeah, four cases I didn't want,
105
00:06:59,440 --> 00:07:02,501
so I sloughed them off
on Jerry-- charity day.
106
00:07:02,643 --> 00:07:07,012
Charity day, suddenly,
one of them jumps up and boom,
107
00:07:07,148 --> 00:07:11,346
he's in pieces
and Helen's out a husband.
108
00:07:11,485 --> 00:07:15,183
Didn't have to be one of the
cases you turned over to Jerry.
109
00:07:15,323 --> 00:07:17,815
A cop, public or private,
has enemies.
110
00:07:17,959 --> 00:07:20,951
Yeah, but most of them don't
wire a bomb to your ignition.
111
00:07:21,095 --> 00:07:23,530
Which one of these cases
called first for my services?
112
00:07:23,664 --> 00:07:26,292
The extortion--
a Mrs. Diane Glover.
113
00:07:28,002 --> 00:07:30,494
Beautiful.
114
00:07:30,638 --> 00:07:35,542
I wasn't in enough trouble,
now I'm mixed up in a murder.
115
00:07:35,676 --> 00:07:37,337
Beautiful.
116
00:07:37,478 --> 00:07:39,913
You may not be mixed up
in it at all, Mrs. Glover.
117
00:07:40,047 --> 00:07:41,208
I'm just running down the things
118
00:07:41,349 --> 00:07:44,114
Jerry Henderson was working on
when it happened.
119
00:07:44,251 --> 00:07:47,380
Oh, I'm mixed up
in it all right.
120
00:07:47,521 --> 00:07:50,013
$5,000 worth.
121
00:07:50,157 --> 00:07:51,181
Payoff?
122
00:07:51,325 --> 00:07:53,589
Yeah, payoff.
123
00:07:53,728 --> 00:07:56,891
What were you
being blackmailed for?
124
00:07:57,031 --> 00:07:59,432
What is anybody
ever blackmailed for?
125
00:07:59,567 --> 00:08:01,558
A mistake.
126
00:08:07,675 --> 00:08:10,838
Look, Mr. Mannix,
I'm married to a man
127
00:08:10,978 --> 00:08:13,743
who right now
is dean of a university.
128
00:08:13,881 --> 00:08:16,373
And in a month, he may be
president of that university,
129
00:08:16,517 --> 00:08:17,848
and there's nothing
in this world
130
00:08:17,985 --> 00:08:19,646
to stop him from getting it,
131
00:08:19,787 --> 00:08:21,221
except one little item.
132
00:08:21,355 --> 00:08:23,119
Your mistake.
133
00:08:23,257 --> 00:08:26,454
My mistake.
134
00:08:26,594 --> 00:08:31,259
Far away, long ago-- my mistake.
135
00:08:31,399 --> 00:08:33,629
13 years ago.
136
00:08:33,768 --> 00:08:39,229
I was 17 years old and crazy
about making it as an actress.
137
00:08:39,373 --> 00:08:42,172
I was dead broke.
138
00:08:42,309 --> 00:08:44,073
Oatmeal for dinner.
139
00:08:44,211 --> 00:08:45,269
That's how broke.
140
00:08:45,413 --> 00:08:49,008
So I...
141
00:08:49,150 --> 00:08:54,350
I grabbed anything...
to survive.
142
00:08:57,558 --> 00:09:02,223
The "anything"...
143
00:09:02,363 --> 00:09:05,355
well, it, uh...
144
00:09:05,499 --> 00:09:09,732
it took place
in a small, dirty studio,
145
00:09:09,870 --> 00:09:11,964
with a...
146
00:09:12,106 --> 00:09:14,905
with a bed in the corner.
147
00:09:15,042 --> 00:09:16,976
And the cameras
kept grinding away
148
00:09:17,111 --> 00:09:20,172
for maybe an hour and a half.
149
00:09:20,314 --> 00:09:22,282
So I-1 ate.
150
00:09:22,416 --> 00:09:24,407
I survived.
151
00:09:27,788 --> 00:09:30,814
The film was never released.
152
00:09:30,958 --> 00:09:33,825
At least, uh, not in a theater.
153
00:09:35,830 --> 00:09:39,664
But somebody had the negative,
154
00:09:39,800 --> 00:09:44,203
and somebody knew
that I'm now Mrs. Glover.
155
00:09:44,338 --> 00:09:46,670
And the asking price is $5,000.
156
00:09:48,709 --> 00:09:51,337
And, uh, Jerry Henderson
made the contact.
157
00:09:51,479 --> 00:09:54,676
So he said.
158
00:09:54,815 --> 00:09:58,445
He was supposed to deliver
the film to me tomorrow,
159
00:09:58,586 --> 00:10:01,419
and I was, uh, I was going to...
160
00:10:01,555 --> 00:10:04,115
I was going to sit here
in this room with a...
161
00:10:04,258 --> 00:10:07,922
with a bottle
of chilled champagne
162
00:10:08,062 --> 00:10:13,523
and watch that piece
of celluloid burn.
163
00:10:14,735 --> 00:10:19,605
Well, uh, who did you
make the... film for?
164
00:10:21,308 --> 00:10:23,640
You didn't ask
the producer's name,
165
00:10:23,777 --> 00:10:26,542
or whether he'd ever
won an Oscar or not.
166
00:10:26,680 --> 00:10:29,547
Well, uh, thank you,
Mrs. Glover.
167
00:10:29,683 --> 00:10:33,677
If Jerry Henderson found him
and had it all set up,
168
00:10:33,821 --> 00:10:36,449
I'll catch up to him.
169
00:10:36,590 --> 00:10:38,581
Oh, Mr. Mannix.
170
00:10:38,726 --> 00:10:42,458
If you find him, step on him.
171
00:10:42,596 --> 00:10:44,758
He'll probably go squish.
172
00:11:14,195 --> 00:11:15,560
You know something, Joe?
173
00:11:15,696 --> 00:11:18,996
It takes me longer
to get into a bathrobe
174
00:11:19,133 --> 00:11:20,726
than out of a costume.
175
00:11:20,868 --> 00:11:22,927
Bobbi, I need help.
176
00:11:23,070 --> 00:11:25,505
Oh, who doesn't, Joe?
177
00:11:25,639 --> 00:11:28,233
I've got a client
that was once an actress.
178
00:11:28,375 --> 00:11:29,240
Yeah?
179
00:11:29,376 --> 00:11:30,775
Tell me, tell me.
180
00:11:30,911 --> 00:11:32,276
She famous?
181
00:11:32,413 --> 00:11:33,608
Not exactly.
182
00:11:33,747 --> 00:11:37,206
She made a film once,
in color-- blue.
183
00:11:37,351 --> 00:11:39,012
Oh, skin flick.
184
00:11:39,153 --> 00:11:41,053
They're all over town, Joe.
185
00:11:41,188 --> 00:11:44,385
Yeah, and the guy she made it
for is willing to sell it
186
00:11:44,525 --> 00:11:47,495
for five grand,
and she's willing to pay.
187
00:11:47,628 --> 00:11:48,652
Why?
188
00:11:48,796 --> 00:11:51,060
She having her own film festival
or something?
189
00:11:51,198 --> 00:11:52,427
Oh, the guy she's married to
190
00:11:52,566 --> 00:11:54,728
is about to become
the head of a big university.
191
00:11:54,868 --> 00:11:56,029
Aha.
192
00:11:56,170 --> 00:11:58,298
So she did all right
for herself, huh?
193
00:11:58,439 --> 00:12:00,373
Apparently, the guy
she made this film for
194
00:12:00,507 --> 00:12:04,034
has been in the business
at least 13 years.
195
00:12:04,178 --> 00:12:06,647
And my guess is
he's still in action.
196
00:12:06,780 --> 00:12:08,475
Hey, Joe, some of these guys
197
00:12:08,616 --> 00:12:10,983
have been around
a long, long time.
198
00:12:11,118 --> 00:12:14,144
With, uh, blackmail
as a little sideline?
199
00:12:14,288 --> 00:12:15,687
You're right.
200
00:12:15,823 --> 00:12:17,484
That is a little bit
illegitimate.
201
00:12:17,625 --> 00:12:21,459
Oh, uh, 13 years,
blackmail and blue movies.
202
00:12:21,595 --> 00:12:23,563
Oh, I'd say that this guy's got
203
00:12:23,697 --> 00:12:25,290
to be living pretty high,
right, Bobbi?
204
00:12:25,432 --> 00:12:28,333
I mean, he ought
to be a real fat cat.
205
00:12:28,469 --> 00:12:30,335
For sure.
206
00:12:30,471 --> 00:12:32,838
Okay. Let me think.
207
00:12:32,973 --> 00:12:36,637
It's not Manny, no.
208
00:12:36,777 --> 00:12:38,176
Gypso.
209
00:12:38,312 --> 00:12:39,370
Who?
210
00:12:39,513 --> 00:12:40,844
Gypso Martin.
211
00:12:40,981 --> 00:12:42,745
I did a quickie for him once.
212
00:12:42,883 --> 00:12:45,352
You know what I got?
A bum check.
213
00:12:45,486 --> 00:12:47,955
But the guy really spends, Joe,
214
00:12:48,088 --> 00:12:50,284
spends much more than he makes
producing movies.
215
00:12:50,424 --> 00:12:53,792
Uh, you're sure
about this blackmail?
216
00:12:53,927 --> 00:12:56,453
This is not a nice man, Joe.
217
00:12:56,597 --> 00:13:00,158
He would squeeze the last nickel
out of his own dead mother.
218
00:13:00,301 --> 00:13:03,601
And, uh, where would I find
this Mr. Martin?
219
00:13:03,737 --> 00:13:06,434
Uptown, when he's home.
220
00:13:06,573 --> 00:13:09,474
Usually, he's at a trap
he calls a studio.
221
00:13:09,610 --> 00:13:11,169
Which is where?
222
00:13:11,312 --> 00:13:14,213
408 Shamrock.
223
00:14:13,140 --> 00:14:14,335
Get everything, Charlie.
224
00:14:14,475 --> 00:14:15,636
Right, Lieutenant.
225
00:14:15,776 --> 00:14:17,767
What did Gypso have to do
with Jerry Henderson?
226
00:14:17,911 --> 00:14:20,141
He was blackmailing
one of Jerry's clients.
227
00:14:20,280 --> 00:14:22,749
Say, Dan, what happens
to all this film?
228
00:14:22,883 --> 00:14:24,908
Nobody claims it, we burn it.
229
00:14:25,052 --> 00:14:27,783
Somebody claims it,
we've got a suspect.
230
00:14:27,921 --> 00:14:29,411
Or a dirty old man.
231
00:14:29,556 --> 00:14:32,116
You know, Joe, the only way
this makes sense is,
232
00:14:32,259 --> 00:14:36,059
whoever dumped Martin into that
vat had to hate him pretty good.
233
00:14:38,499 --> 00:14:40,194
He also had to be pretty strong.
234
00:14:40,334 --> 00:14:42,393
From the looks
of the scuff marks on the floor,
235
00:14:42,536 --> 00:14:44,766
he didn't go into that vat
without a fight.
236
00:14:44,905 --> 00:14:46,964
Any of your clients
that muscular, Joe?
237
00:14:47,107 --> 00:14:49,075
Not the one he was blackmailing.
238
00:14:49,209 --> 00:14:51,541
And who was he blackmailing?
239
00:14:51,678 --> 00:14:55,205
A kid who used to eat oatmeal
for dinner.
240
00:15:17,137 --> 00:15:18,662
Mrs. Forsythe?
241
00:15:18,806 --> 00:15:20,934
Hi.
242
00:15:21,074 --> 00:15:23,566
If I remember correctly,
Mr. Mannix,
243
00:15:23,710 --> 00:15:26,907
the last time we met,
I got the distinct impression
244
00:15:27,047 --> 00:15:28,845
divorce cases were beneath you.
245
00:15:28,982 --> 00:15:31,508
Well, I, uh, was a little
overworked at the time.
246
00:15:31,652 --> 00:15:33,017
And now?
247
00:15:33,153 --> 00:15:35,315
I'd be more than happy
to handle your case,
248
00:15:35,456 --> 00:15:37,390
Mrs. Forsythe,
if you still want me.
249
00:15:37,524 --> 00:15:40,152
I'm sorry, but I'm perfectly
satisfied with Mr. Henderson.
250
00:15:40,294 --> 00:15:42,262
It was in all the papers.
251
00:15:42,396 --> 00:15:43,727
What was?
252
00:15:43,864 --> 00:15:46,458
Jerry Henderson was killed
yesterday.
253
00:15:46,600 --> 00:15:48,227
Killed?
254
00:15:48,368 --> 00:15:50,359
Murdered.
255
00:15:55,709 --> 00:15:59,043
I saw him only last Monday.
256
00:15:59,179 --> 00:16:01,045
Mrs. Forsythe,
257
00:16:01,181 --> 00:16:03,673
how far had he gotten
with your case?
258
00:16:03,817 --> 00:16:06,514
Mr. Henderson, uh,
259
00:16:06,653 --> 00:16:09,452
discovered that my dear,
devoted husband
260
00:16:09,590 --> 00:16:13,527
keeps a penthouse apartment
at 621 Canterbury Way,
261
00:16:13,660 --> 00:16:15,025
under the name of Markel.
262
00:16:15,162 --> 00:16:16,596
621 Canterbury.
263
00:16:16,730 --> 00:16:17,891
Mr. Mannix,
264
00:16:18,031 --> 00:16:19,897
what I want from you is proof
265
00:16:20,033 --> 00:16:23,697
that my husband is not only
unfaithful, but dishonest
266
00:16:23,837 --> 00:16:25,236
and untrustworthy.
267
00:16:25,372 --> 00:16:27,807
That could put a stockbroker
out of business.
268
00:16:29,943 --> 00:16:31,707
It could also make
a judge more amenable
269
00:16:31,845 --> 00:16:33,745
to a dissolution
of my marriage on,
270
00:16:33,881 --> 00:16:35,576
shall we say,
a more suitable arrangement?
271
00:16:35,716 --> 00:16:36,979
Mm.
272
00:16:37,117 --> 00:16:38,915
Well, uh, it would help
273
00:16:39,052 --> 00:16:41,612
if I knew something about your
husband's habits, Mrs. Forsythe.
274
00:16:41,755 --> 00:16:43,519
There's not much to tell.
275
00:16:43,657 --> 00:16:45,887
He's an early riser
because of the market.
276
00:16:46,026 --> 00:16:48,324
At night...
277
00:16:48,462 --> 00:16:50,430
Well, that's something else
again.
278
00:16:50,564 --> 00:16:52,532
At least every Monday
and Thursday night
279
00:16:52,666 --> 00:16:54,293
from 8:00 to midnight.
280
00:16:54,434 --> 00:16:55,697
What happens then?
281
00:16:55,836 --> 00:16:58,362
He plays poker with the boys.
282
00:16:59,706 --> 00:17:01,697
Only the boys
don't know about it.
283
00:17:16,690 --> 00:17:19,853
Going, darling?
284
00:17:19,993 --> 00:17:22,087
Heavy schedule tomorrow,
sweetie.
285
00:17:23,697 --> 00:17:24,960
Does she wait up for you?
286
00:17:25,098 --> 00:17:26,293
Who?
287
00:17:26,433 --> 00:17:28,424
Mrs. Forsythe, darling.
288
00:17:28,569 --> 00:17:30,560
Oh.
289
00:17:35,509 --> 00:17:38,103
Well... does she?
290
00:17:38,245 --> 00:17:39,508
Any complaints?
291
00:17:39,646 --> 00:17:40,943
Uh-uh.
292
00:17:41,081 --> 00:17:42,981
Fun and games is all.
293
00:17:43,116 --> 00:17:44,982
Next week, same time?
294
00:17:45,118 --> 00:17:47,314
I'll be right here.
295
00:17:51,925 --> 00:17:54,189
Mr. Forsythe?
296
00:17:54,328 --> 00:17:56,319
Mr. Markel?
297
00:17:58,732 --> 00:18:00,097
Do I know you?
298
00:18:00,233 --> 00:18:01,860
The name is Mannix.
299
00:18:02,002 --> 00:18:03,470
That doesn't tell me very much.
300
00:18:03,604 --> 00:18:06,130
I'm a private investigator,
employed by your wife.
301
00:18:06,273 --> 00:18:08,037
Oh.
302
00:18:08,175 --> 00:18:10,303
Have I been investigated
very long?
303
00:18:10,444 --> 00:18:12,003
I was hired this afternoon.
304
00:18:12,145 --> 00:18:14,079
Oh, you're very efficient,
Mr. Mannix.
305
00:18:14,214 --> 00:18:17,309
Oh, there was another man
on the job before me.
306
00:18:17,451 --> 00:18:20,512
My wife must be spending a lot
of money to get rid of me.
307
00:18:20,654 --> 00:18:22,713
Well, it takes money
to make money.
308
00:18:25,392 --> 00:18:28,623
Could we discuss this someplace?
309
00:18:28,762 --> 00:18:29,957
Any place you say.
310
00:18:30,097 --> 00:18:32,293
Are you familiar
with the San Tropez?
311
00:18:32,432 --> 00:18:35,094
About a mile west of here?
312
00:18:35,235 --> 00:18:37,226
Perhaps we could have a drink...
313
00:18:39,740 --> 00:18:41,731
...and reach
a gentleman's agreement?
314
00:18:41,875 --> 00:18:43,775
Fine. I'll follow you.
315
00:18:43,910 --> 00:18:45,435
Afraid I'm gonna run out?
316
00:18:45,579 --> 00:18:46,671
Where can you run?
317
00:18:46,813 --> 00:18:47,974
That's true.
318
00:18:56,523 --> 00:18:58,992
You lead a dangerous life,
Mr. Mannix.
319
00:19:01,395 --> 00:19:04,057
Well, he wasn't gunning for me.
320
00:19:07,000 --> 00:19:09,628
It's a lucky thing
you were there, Mr. Mannix.
321
00:19:09,770 --> 00:19:12,296
It wasn't exactly luck.
322
00:19:12,439 --> 00:19:16,876
Mr. Mannix is a private
investigator hired by my wife.
323
00:19:17,010 --> 00:19:18,478
Oh.
324
00:19:18,612 --> 00:19:20,740
Mr. Forsythe,
325
00:19:20,881 --> 00:19:23,111
have you any idea
who'd want to kill you?
326
00:19:23,250 --> 00:19:24,877
Well, if my wife is capable
327
00:19:25,018 --> 00:19:27,180
of hiring a private
investigator, she probably...
328
00:19:27,320 --> 00:19:31,052
No. No, she wants you alive...
and squirming.
329
00:19:31,191 --> 00:19:32,955
But I don't have any enemies.
330
00:19:33,093 --> 00:19:36,461
Oh, there are a few people who
may not particularly like me,
331
00:19:36,596 --> 00:19:38,564
but murder?
332
00:19:38,699 --> 00:19:39,996
Jonathan never hurt anyone.
333
00:19:40,133 --> 00:19:42,500
I'm afraid my wife
wouldn't agree to that, Susan.
334
00:19:42,636 --> 00:19:44,604
As I told you earlier,
Mr. Forsythe,
335
00:19:44,738 --> 00:19:46,729
I was the second investigator.
336
00:19:46,873 --> 00:19:49,171
The first was a man
named Jerry Henderson.
337
00:19:49,309 --> 00:19:50,936
He was murdered,
338
00:19:51,078 --> 00:19:54,207
and he was working
on a blackmail case, and, uh,
339
00:19:54,347 --> 00:19:57,044
last night,
the blackmailer was murdered.
340
00:19:57,184 --> 00:19:59,209
What connection do I have
with them?
341
00:19:59,352 --> 00:20:01,878
Someone just tried to kill you.
342
00:20:02,022 --> 00:20:03,114
Why?
343
00:20:03,256 --> 00:20:05,247
Well, so far,
344
00:20:05,392 --> 00:20:07,121
the only connection
is that you were involved
345
00:20:07,260 --> 00:20:09,092
in one of the cases
Jerry Henderson was working on.
346
00:20:09,229 --> 00:20:13,132
And so far, that seems
to be enough to get you killed.
347
00:20:13,266 --> 00:20:17,669
Well, what do you suggest
I do about that, Mr. Mannix?
348
00:20:17,804 --> 00:20:19,863
Uh, for a few days, I guess,
349
00:20:20,006 --> 00:20:21,872
we'd better keep you
out of sight.
350
00:20:22,008 --> 00:20:24,033
What do I do about my wife?
351
00:20:24,177 --> 00:20:26,839
I'll, uh, call her
352
00:20:26,980 --> 00:20:29,278
and give her a plausible story.
353
00:20:30,417 --> 00:20:33,011
She's believe anything... bad.
354
00:20:47,534 --> 00:20:49,730
My apartment's upstairs.
355
00:20:51,338 --> 00:20:52,931
Peggy?
356
00:20:53,073 --> 00:20:54,199
Peggy?!
357
00:20:54,341 --> 00:20:56,400
Oh, I wasn't asleep, Joe. I...
358
00:20:56,543 --> 00:20:58,136
You should have been home
hours ago.
359
00:20:58,278 --> 00:20:59,609
Oh, it's okay.
360
00:20:59,746 --> 00:21:01,339
Toby's spending
the night with...
361
00:21:01,481 --> 00:21:04,143
Oh, I have a houseguest
for a couple of days, Peggy.
362
00:21:04,284 --> 00:21:06,480
Jonathan Forsythe,
my secretary, Peggy Fair.
363
00:21:06,620 --> 00:21:07,849
Mr. Forsythe.
364
00:21:07,988 --> 00:21:09,854
I'll try not to be too much
of a nuisance.
365
00:21:09,990 --> 00:21:11,082
Uh, Peggy, button up the office
366
00:21:11,224 --> 00:21:13,090
for a couple of days,
nobody in or out, huh?
367
00:21:13,226 --> 00:21:15,251
Right, Joe.
368
00:21:21,768 --> 00:21:24,567
The bar and kitchen over there,
and the guest room is
369
00:21:24,704 --> 00:21:28,436
at the top of the stairs on
the left, and I'm in the right.
370
00:21:28,575 --> 00:21:30,373
Maybe I better check
into a hotel.
371
00:21:30,510 --> 00:21:31,671
I hate to impose.
372
00:21:31,812 --> 00:21:35,248
Oh, the room service is
excellent here, Mr. Forsythe.
373
00:21:35,382 --> 00:21:37,612
Thank you.
374
00:21:39,319 --> 00:21:42,619
Speaking of room service,
how about some coffee?
375
00:21:42,756 --> 00:21:44,622
Fine.
376
00:21:46,226 --> 00:21:48,024
Fill me in on what happened.
377
00:21:48,161 --> 00:21:49,458
Well, I was questioning him,
378
00:21:49,596 --> 00:21:51,291
and, uh, suddenly
out of nowhere,
379
00:21:51,431 --> 00:21:53,525
came a car and tried
to run him down.
380
00:21:53,667 --> 00:21:55,567
Just because
he was cheating on his wife?
381
00:21:55,702 --> 00:21:57,966
Yeah, it is a little extreme,
isn't it?
382
00:21:59,005 --> 00:22:02,031
Joe, I have a theory.
383
00:22:02,175 --> 00:22:05,042
Go ahead. I could use one.
384
00:22:05,178 --> 00:22:07,146
Well, all of Jerry's cases--
385
00:22:07,280 --> 00:22:10,944
Extortion, dope,
386
00:22:11,084 --> 00:22:14,213
adultery, loan sharks...
387
00:22:14,354 --> 00:22:15,753
Yeah.
388
00:22:15,889 --> 00:22:18,221
I guess, I did deal him
a pretty sleazy hand.
389
00:22:18,358 --> 00:22:20,053
I think it's a psycho.
390
00:22:20,193 --> 00:22:21,718
Who's doing the killing?
391
00:22:21,862 --> 00:22:23,523
Mm-hmm.
Why?
392
00:22:23,663 --> 00:22:26,655
Well, the cases are sleazy,
and the people are sleazy.
393
00:22:26,800 --> 00:22:29,701
It's as if they're being
punished for being sinners.
394
00:22:29,836 --> 00:22:31,702
Or it could be
395
00:22:31,838 --> 00:22:33,306
that somebody is setting it up
396
00:22:33,440 --> 00:22:36,171
so that it would look
like the work of a psycho.
397
00:22:36,309 --> 00:22:38,175
I suppose so.
398
00:22:38,311 --> 00:22:41,110
Someone that found out
about all of Jerry's cases.
399
00:22:41,248 --> 00:22:43,273
What about Forsythe?
400
00:22:43,416 --> 00:22:45,475
Do you think he's safe
to hide here?
401
00:22:45,619 --> 00:22:46,780
Safe as anyplace.
402
00:22:46,920 --> 00:22:48,854
What do you do now?
403
00:22:48,989 --> 00:22:51,424
Well, there's, uh,
404
00:22:51,558 --> 00:22:53,993
always one way
to flush out a killer.
405
00:22:54,127 --> 00:22:56,721
Uh, set a trap.
406
00:22:56,863 --> 00:22:58,490
What's the bait?
407
00:22:59,833 --> 00:23:01,892
Me.
408
00:23:24,224 --> 00:23:25,783
Anything happen?
409
00:23:25,926 --> 00:23:28,395
Well, I spent the day
putting out the word
410
00:23:28,528 --> 00:23:30,223
that I was taking over
Jerry's cases.
411
00:23:30,363 --> 00:23:32,730
Now we'll just have to wait
till it sinks in.
412
00:23:32,866 --> 00:23:33,890
How's our guest?
413
00:23:34,034 --> 00:23:35,365
He's fine.
414
00:23:35,502 --> 00:23:37,402
Oh, Lieutenant Ives called.
When?
415
00:23:37,537 --> 00:23:39,835
Mm, about 2:00.
416
00:23:39,973 --> 00:23:41,737
I told him, Joe.
417
00:23:41,875 --> 00:23:42,967
Told him?
418
00:23:43,109 --> 00:23:45,203
I told him
you were setting yourself up
419
00:23:45,345 --> 00:23:46,403
in a shooting gallery.
420
00:23:46,546 --> 00:23:48,480
What did he say?
421
00:23:48,615 --> 00:23:51,243
Nothing printable.
422
00:23:51,384 --> 00:23:53,182
Joe, I didn't sleep a wink.
423
00:23:53,320 --> 00:23:55,982
I mean, advertising
for a bullet like that.
424
00:23:56,122 --> 00:23:57,521
Stop worrying, Peggy.
I'll make Medicare.
425
00:23:57,657 --> 00:24:00,422
Look, at 6:00, I want you to put
a shroud on that typewriter
426
00:24:00,560 --> 00:24:01,721
and go home to Toby, huh?
427
00:24:01,861 --> 00:24:03,329
I'll take care of Forsythe.
428
00:24:03,463 --> 00:24:04,794
I could stay the night, Joe.
429
00:24:04,931 --> 00:24:06,399
I can't afford the overtime.
430
00:24:06,533 --> 00:24:07,932
We'll somebody should be here.
431
00:24:08,068 --> 00:24:12,027
Peggy, anybody that can afford
to pay the rent
432
00:24:12,172 --> 00:24:13,833
on two establishments ought
to be smart enough
433
00:24:13,974 --> 00:24:15,169
not to open the door
to strangers.
434
00:24:15,308 --> 00:24:16,366
Now, I'll tell him.
435
00:24:16,509 --> 00:24:18,341
What if they shoot their way in?
436
00:24:18,478 --> 00:24:20,378
That's exactly why
I don't want you here.
437
00:24:20,513 --> 00:24:21,947
Now, third case.
438
00:24:22,983 --> 00:24:24,974
Anton Wojeska.
439
00:24:25,118 --> 00:24:26,108
Daughter OD'd,
440
00:24:26,252 --> 00:24:28,380
owns a short-order place
on South Third.
441
00:24:37,230 --> 00:24:39,028
Mr. Wojeska?
442
00:24:39,165 --> 00:24:40,724
Jenny, take care
of the customer.
443
00:24:40,867 --> 00:24:42,096
I'm not hungry. Thank you.
444
00:24:42,235 --> 00:24:43,896
My name is Mannix.
445
00:24:44,037 --> 00:24:45,505
You called me
a couple of weeks ago,
446
00:24:45,638 --> 00:24:48,505
and I recommended a private
investigator named Henderson.
447
00:24:48,641 --> 00:24:50,473
Yes, so I hired him.
448
00:24:50,610 --> 00:24:52,203
Something's wrong?
449
00:24:52,345 --> 00:24:54,780
Can we talk?
450
00:24:54,914 --> 00:24:57,474
In the back.
451
00:25:07,694 --> 00:25:08,991
Sit down.
452
00:25:09,129 --> 00:25:10,119
Thank you.
453
00:25:10,263 --> 00:25:12,061
You, uh, want some,
uh, cream, sugar?
454
00:25:12,198 --> 00:25:14,963
Uh, black is fine.
455
00:25:15,101 --> 00:25:18,230
How, uh, how come I don't
hear from Henderson
456
00:25:18,371 --> 00:25:19,736
a whole week already.
457
00:25:19,873 --> 00:25:21,841
Because he's dead.
458
00:25:24,677 --> 00:25:26,736
A bomb in his car.
459
00:25:31,217 --> 00:25:32,651
It was in all the papers.
460
00:25:33,686 --> 00:25:36,417
Papers?
461
00:25:36,556 --> 00:25:39,025
I don't read so good.
462
00:25:39,159 --> 00:25:43,960
My kid, she...
used to read to me.
463
00:25:44,097 --> 00:25:48,659
She went to school ... she...
she read lots of books.
464
00:25:51,204 --> 00:25:53,571
A bomb?
465
00:25:59,245 --> 00:26:00,610
He was a pretty nice fellow.
466
00:26:00,747 --> 00:26:02,112
Mmm.
467
00:26:02,248 --> 00:26:04,683
What am I gonna do now?
468
00:26:04,818 --> 00:26:06,912
Would you like me
to take over the case?
469
00:26:07,053 --> 00:26:08,179
Well, on the telephone,
you told me
470
00:26:08,321 --> 00:26:09,618
that you're too busy, you know.
471
00:26:09,756 --> 00:26:11,019
Not anymore.
472
00:26:11,157 --> 00:26:13,148
But I don't pay you no more
than I pay him, $462.00.
473
00:26:13,293 --> 00:26:14,818
That's all I got in the bank.
474
00:26:14,961 --> 00:26:17,658
Special rate this week,
uh, no charge.
475
00:26:17,797 --> 00:26:20,960
No, no. Just, I don't want
no favors. No favors.
476
00:26:21,101 --> 00:26:23,399
$462.00.
477
00:26:23,536 --> 00:26:25,903
You get me the fella
who killed my daughter.
478
00:26:26,039 --> 00:26:29,373
We'll, uh, discuss
the fee later.
479
00:26:29,509 --> 00:26:32,638
What did Henderson say to you
the last time you saw him?
480
00:26:32,779 --> 00:26:34,577
Uh, did he have a lead?
481
00:26:34,714 --> 00:26:36,341
No. He talked
with my kid's friends
482
00:26:36,483 --> 00:26:38,315
at the high school,
St. Ignatius.
483
00:26:38,451 --> 00:26:39,714
Came up empty?
484
00:26:39,853 --> 00:26:41,287
Same, like the cops.
485
00:26:41,421 --> 00:26:44,516
Do you, uh, do you have
a picture of your daughter?
486
00:26:44,657 --> 00:26:48,389
Sure.
487
00:27:04,844 --> 00:27:08,303
Here. It's from two years ago.
488
00:27:11,584 --> 00:27:13,450
She was very pretty.
489
00:27:13,586 --> 00:27:15,384
Mmm.
490
00:27:16,422 --> 00:27:18,356
Do you mind if I borrow this?
491
00:27:18,491 --> 00:27:21,290
I want the fella
that killed her.
492
00:27:22,328 --> 00:27:24,296
Drugs killed your daughter.
493
00:27:24,430 --> 00:27:27,092
You find him for me.
494
00:27:27,233 --> 00:27:29,702
I'll give him to the police
when I'm through.
495
00:27:29,836 --> 00:27:31,827
Mr. Wojeska...
496
00:27:31,971 --> 00:27:33,996
Five minutes, that's all.
497
00:27:34,140 --> 00:27:37,906
I guarantee he don't sell
no drugs to no more kids, never.
498
00:27:38,945 --> 00:27:40,970
Mr. Wojeska,
now you listen to me.
499
00:27:41,114 --> 00:27:43,378
You let the law punish him.
500
00:27:43,516 --> 00:27:45,245
Now, they don't like
pushers either.
501
00:27:45,385 --> 00:27:46,580
You got a kid?
502
00:27:46,719 --> 00:27:48,312
No.
503
00:27:48,454 --> 00:27:50,684
Okay.
504
00:27:50,823 --> 00:27:54,282
You ever go in a hospital...
505
00:27:54,427 --> 00:27:59,957
and the doctor say,
"Is this your kid?"
506
00:28:01,034 --> 00:28:03,696
And you don't even
recognize her?
507
00:28:03,836 --> 00:28:06,498
Her whole face is blue,
508
00:28:06,639 --> 00:28:12,043
and she's lying there,
just waiting to die.
509
00:28:15,848 --> 00:28:17,680
That ever happen to you?
510
00:28:18,718 --> 00:28:20,243
No.
511
00:28:20,386 --> 00:28:22,582
Okay.
512
00:28:22,722 --> 00:28:24,121
Five minutes.
513
00:28:29,329 --> 00:28:32,594
I'm sorry.
514
00:28:32,732 --> 00:28:34,700
I can't give him to you.
515
00:28:42,075 --> 00:28:44,305
You turn your back on Wojeska?!
516
00:28:46,312 --> 00:28:49,805
I'm not turning my back on you,
Mr. Wojeska.
517
00:28:49,949 --> 00:28:51,178
I'm gonna talk to somebody
518
00:28:51,317 --> 00:28:53,479
who might know the man
who hooked your daughter.
519
00:29:09,769 --> 00:29:10,793
Hello, Mannix.
520
00:29:10,937 --> 00:29:11,904
B.J.
521
00:29:12,038 --> 00:29:12,903
Drink?
522
00:29:13,039 --> 00:29:13,904
Talk.
523
00:29:14,040 --> 00:29:15,030
Pick a subject.
524
00:29:19,879 --> 00:29:20,971
She's the subject.
525
00:29:21,114 --> 00:29:22,741
Pretty.
526
00:29:22,882 --> 00:29:24,441
How old?
527
00:29:24,584 --> 00:29:28,953
16 when she died...
from an overdose.
528
00:29:29,088 --> 00:29:32,251
Kids.
529
00:29:32,392 --> 00:29:34,793
I want the name of the pusher
who sold her the stuff.
530
00:29:35,828 --> 00:29:38,263
Friend of yours
came in one night,
531
00:29:38,398 --> 00:29:40,492
Jerry Henderson,
532
00:29:40,633 --> 00:29:42,328
asked the same thing.
533
00:29:42,468 --> 00:29:43,629
What did you say?
534
00:29:43,770 --> 00:29:46,171
I said I never answer
stupid questions.
535
00:29:46,306 --> 00:29:47,569
Is that a fact?
536
00:29:48,608 --> 00:29:51,339
You know me, Joe, I'm ethical.
537
00:29:51,477 --> 00:29:53,172
Down in the sewer.
538
00:29:53,313 --> 00:29:56,715
Joe, we both work the sewer.
539
00:29:56,849 --> 00:30:00,012
Except I'm trying to clean up
the stink a little, B.J.
540
00:30:00,153 --> 00:30:04,920
Joe, money ain't got no odor.
541
00:30:05,058 --> 00:30:07,117
The pusher I'm looking for
542
00:30:07,260 --> 00:30:08,955
worked the high school
on the east side.
543
00:30:09,095 --> 00:30:10,654
Very educational.
544
00:30:10,797 --> 00:30:12,663
You handle any
of that action, B.J.?
545
00:30:12,799 --> 00:30:15,131
I wholesale, Joe,
I don't deal to kids.
546
00:30:15,268 --> 00:30:16,895
I want the name of that pusher.
547
00:30:17,036 --> 00:30:19,232
No dice.
548
00:30:19,372 --> 00:30:20,999
Henderson asked...
549
00:30:21,140 --> 00:30:22,608
I'm demanding.
550
00:30:27,280 --> 00:30:29,248
Joe, be reasonable.
551
00:30:30,283 --> 00:30:32,274
Finger a guy in this trade,
552
00:30:32,418 --> 00:30:35,547
they get very annoyed,
nervous, you know?
553
00:30:35,688 --> 00:30:37,850
They stop trusting you.
554
00:30:37,990 --> 00:30:39,424
B.J.?
555
00:30:39,559 --> 00:30:40,958
I know, Joe.
556
00:30:41,094 --> 00:30:42,755
I owe you.
557
00:30:42,895 --> 00:30:45,023
I saved that lousy skin
of yours once.
558
00:30:45,164 --> 00:30:47,030
You'd be in a box
out at potter's field.
559
00:30:47,166 --> 00:30:48,600
Nobody would have claimed you.
560
00:30:48,735 --> 00:30:52,399
That's a fact.
561
00:30:54,407 --> 00:30:56,341
Pay up, B.J.
562
00:30:56,476 --> 00:30:57,944
The note is due.
563
00:30:58,077 --> 00:30:59,602
But a small-time pusher--
564
00:30:59,746 --> 00:31:01,009
Why, Joe?
565
00:31:01,147 --> 00:31:03,582
What's it to you
some kid overdoses?
566
00:31:03,716 --> 00:31:04,649
She ain't yours.
567
00:31:04,784 --> 00:31:07,185
Isn't she?
568
00:31:15,128 --> 00:31:17,722
I pay up, we're even?
569
00:31:17,864 --> 00:31:19,457
I don't owe you no more?
570
00:31:19,599 --> 00:31:21,931
The account is square.
571
00:31:24,504 --> 00:31:26,836
14 Bryland,
572
00:31:26,973 --> 00:31:29,374
at the Regal Apartments,
573
00:31:29,509 --> 00:31:32,171
Johnny Cleaver.
574
00:32:25,798 --> 00:32:28,324
Behind you, Wojeska.
575
00:32:29,635 --> 00:32:32,195
I thought I lost you.
576
00:32:32,338 --> 00:32:34,204
Go home.
577
00:32:34,340 --> 00:32:35,501
I can help you.
578
00:32:35,641 --> 00:32:37,040
I don't need any help.
579
00:32:37,176 --> 00:32:41,044
I stay... with you.
580
00:32:41,180 --> 00:32:44,343
You find the man yourself.
581
00:32:46,986 --> 00:32:49,182
Wait!
582
00:32:54,760 --> 00:32:56,558
Two months I ain't slept.
583
00:32:56,696 --> 00:32:57,857
I don't eat nothing.
584
00:32:57,997 --> 00:32:59,965
I'm-I'm-I'm-I'm-I'm like crazy.
585
00:33:02,001 --> 00:33:04,663
Wojeska, you've gotta trust me.
586
00:33:04,804 --> 00:33:06,966
Now, please, go home.
587
00:33:07,106 --> 00:33:09,575
Okay, okay.
588
00:33:09,709 --> 00:33:12,144
But you call me
the minute you find him,
589
00:33:12,278 --> 00:33:16,215
no matter if it's day or night
or night or day.
590
00:33:16,349 --> 00:33:17,908
Okay?
591
00:33:18,050 --> 00:33:19,779
I'll call.
592
00:33:23,689 --> 00:33:26,681
Marie.
593
00:33:33,533 --> 00:33:35,695
That was my kid's name.
594
00:34:41,701 --> 00:34:42,930
You okay?
595
00:34:44,670 --> 00:34:46,900
I have felt better.
596
00:34:47,039 --> 00:34:49,599
What were you doing here, Joe?
597
00:34:49,742 --> 00:34:51,767
Well, I was paying a call
on a pusher,
598
00:34:51,911 --> 00:34:53,709
name of Johnny Cleaver.
599
00:34:53,846 --> 00:34:55,473
That was him on the floor.
600
00:34:55,615 --> 00:34:57,583
I know. We've had him in
several times.
601
00:34:57,717 --> 00:34:58,980
Well, I was downstairs,
602
00:34:59,118 --> 00:35:02,053
I heard what sounded like
a fight and then a shot.
603
00:35:02,188 --> 00:35:03,986
Who belted you?
604
00:35:04,123 --> 00:35:06,057
I got no idea.
605
00:35:06,192 --> 00:35:08,251
I, uh, came in,
606
00:35:08,394 --> 00:35:09,520
thought he'd gone out
the window,
607
00:35:09,662 --> 00:35:11,187
but he was still in the room.
608
00:35:11,330 --> 00:35:12,695
He snuck up behind me.
609
00:35:12,832 --> 00:35:13,856
Lieutenant...
610
00:35:14,000 --> 00:35:16,970
Everything, Charlie.
611
00:35:17,103 --> 00:35:19,367
Joe, what...
612
00:35:19,505 --> 00:35:21,735
why is it that-that
every time we meet,
613
00:35:21,874 --> 00:35:24,605
a body leaves the room?
614
00:35:26,345 --> 00:35:31,306
Dan, I've got this feeling
you're on a fishing expedition.
615
00:35:31,450 --> 00:35:33,111
Well, the captain's jumping
all over me.
616
00:35:33,252 --> 00:35:36,187
I told you about the cases
Jerry was on.
617
00:35:36,322 --> 00:35:38,051
But there might be a connection.
618
00:35:38,190 --> 00:35:40,887
Might be?
619
00:35:41,027 --> 00:35:43,052
Jerry Henderson is blown up,
620
00:35:43,195 --> 00:35:44,663
Gypso, the filmmaker,
is drowned,
621
00:35:44,797 --> 00:35:46,492
uh, an attempt on the life
of another client,
622
00:35:46,632 --> 00:35:48,464
and this character is murdered.
623
00:35:48,601 --> 00:35:50,433
And that's what bugs me.
624
00:35:50,569 --> 00:35:53,834
I keep looking for a nice,
simple, plain motive,
625
00:35:53,973 --> 00:35:56,635
but the whole setup looks
like the work of a psycho.
626
00:35:56,776 --> 00:35:58,710
Yeah, that's what Peggy said.
627
00:35:58,844 --> 00:36:00,539
What?
628
00:36:00,680 --> 00:36:03,479
Psycho did it.
629
00:36:07,019 --> 00:36:08,578
You all right?
630
00:36:08,721 --> 00:36:11,986
Yeah, I'm... I'm fine, Dan.
631
00:36:12,124 --> 00:36:14,388
Well, if it was a psycho,
632
00:36:14,527 --> 00:36:16,689
then it's sin
that he's punishing.
633
00:36:16,829 --> 00:36:18,490
Yeah, but he killed Jerry, too,
634
00:36:18,631 --> 00:36:21,999
which means he's after
anybody that helps the sinner.
635
00:36:22,134 --> 00:36:24,432
There's a message
in there for you, Joe.
636
00:36:24,570 --> 00:36:28,370
Yeah, I think I got
part of it tonight.
637
00:36:32,912 --> 00:36:34,937
Peggy, you are a jewel.
638
00:36:35,081 --> 00:36:37,607
I just may try
to steal you from Mannix.
639
00:36:37,750 --> 00:36:39,741
Uh-uh.
Peggy?
640
00:36:39,885 --> 00:36:41,080
Up here!
641
00:36:41,220 --> 00:36:43,086
He doesn't know how lucky he is.
642
00:36:43,222 --> 00:36:46,783
Sure he does-
I tell him all the time.
643
00:36:46,926 --> 00:36:48,291
Everything all right?
644
00:36:48,427 --> 00:36:50,794
I was about to ask you
the same thing.
645
00:36:50,930 --> 00:36:54,025
Well, the only encouraging thing
about today is that, uh,
646
00:36:54,166 --> 00:36:55,600
no one ended up dead.
647
00:36:55,735 --> 00:36:59,103
Have you eaten yet?
Just a little coffee.
648
00:36:59,238 --> 00:37:01,764
Joe, I'm a stockbroker.
649
00:37:01,907 --> 00:37:04,569
When you deal with numbers,
you have to think logically.
650
00:37:04,710 --> 00:37:06,109
And fast.
651
00:37:06,245 --> 00:37:09,476
The way I see it,
the answer is that these crimes
652
00:37:09,615 --> 00:37:11,413
are being committed
653
00:37:11,550 --> 00:37:13,109
by an illogical mind.
654
00:37:13,252 --> 00:37:15,186
Well, so far
the psychopath theory
655
00:37:15,321 --> 00:37:18,450
has invaded my secretary, the
police force and high finance.
656
00:37:18,591 --> 00:37:21,492
But you're fighting it?
657
00:37:21,627 --> 00:37:24,562
I'm almost ready
to join the crowd.
658
00:37:24,697 --> 00:37:27,723
He'll fight it
to the bitter end.
659
00:37:27,867 --> 00:37:30,495
Well, I do have
one more base to touch.
660
00:37:30,636 --> 00:37:32,297
What's that?
661
00:37:32,438 --> 00:37:34,099
Jerry's fourth case.
662
00:37:34,240 --> 00:37:36,106
He was working
for a Mrs. Fredericks
663
00:37:36,242 --> 00:37:39,769
whose husband's being
pressured by a loan shark.
664
00:37:39,912 --> 00:37:42,347
I'm so worried, I can't sleep.
665
00:37:42,481 --> 00:37:45,746
Hm. I don't think
I should be talking to you.
666
00:37:45,885 --> 00:37:49,412
The last man who tried
to help my husband got murdered.
667
00:37:49,555 --> 00:37:51,853
Next time it could be Harry.
668
00:37:51,991 --> 00:37:54,323
Well, he won't be hurt,
Mrs. Fredericks.
669
00:37:54,460 --> 00:37:57,521
Well, that's not
what those men said.
670
00:37:57,663 --> 00:37:58,926
Which men?
671
00:37:59,064 --> 00:38:00,759
They came at night, two of them.
672
00:38:00,900 --> 00:38:04,131
They said that if he didn't pay,
they'd do something terrible.
673
00:38:04,270 --> 00:38:05,795
Did your husband know them?
674
00:38:05,938 --> 00:38:07,497
I don't know.
675
00:38:07,640 --> 00:38:09,631
He didn't tell me.
676
00:38:09,775 --> 00:38:11,641
But he was frightened.
677
00:38:11,777 --> 00:38:13,643
I know he was frightened.
678
00:38:13,779 --> 00:38:15,679
Where can I find him,
Mrs. Fredericks?
679
00:38:15,815 --> 00:38:17,613
You sure nothing
will happen to him?
680
00:38:17,750 --> 00:38:19,115
I'll do everything I can.
681
00:38:19,251 --> 00:38:21,447
I told him gambling
would get him in trouble.
682
00:38:21,587 --> 00:38:23,749
I told him,
but he wouldn't listen to me.
683
00:38:23,889 --> 00:38:25,618
He never listens to me.
684
00:38:25,758 --> 00:38:28,784
Mrs. Fredericks, where is he?
685
00:38:29,829 --> 00:38:32,696
Well, maybe he'll listen to you.
686
00:38:32,832 --> 00:38:37,565
He's at the Santa Monica pier,
the fish-and-tackle shop.
687
00:38:42,808 --> 00:38:44,674
Harry Fredericks?
688
00:38:44,810 --> 00:38:47,177
Mm.
689
00:38:47,313 --> 00:38:49,145
Thank you.
690
00:38:54,954 --> 00:38:57,116
There you are, sweetie.
691
00:38:59,024 --> 00:39:01,550
Mr. Fredericks?
Yeah.
692
00:39:05,197 --> 00:39:08,292
My wife, right?
She told you where to find me.
693
00:39:08,434 --> 00:39:09,799
She's worried.
694
00:39:09,935 --> 00:39:12,063
Broads-- all they ever do
is worry.
695
00:39:12,204 --> 00:39:14,172
You could be
in big trouble, Harry,
696
00:39:14,306 --> 00:39:16,331
enough to cost you your life.
697
00:39:16,475 --> 00:39:19,308
Hey, look,
I don't owe a dime to nobody.
698
00:39:19,445 --> 00:39:20,412
It's the truth.
699
00:39:20,546 --> 00:39:22,674
I hit big yesterday
on the races.
700
00:39:22,815 --> 00:39:26,683
Cleaned up all my markers...
and I got $700 clear.
701
00:39:26,819 --> 00:39:28,344
Hey, uh,
702
00:39:28,487 --> 00:39:30,512
the missus don't have
to know, does she?
703
00:39:30,656 --> 00:39:32,317
Not unless you tell her.
704
00:39:33,425 --> 00:39:35,291
I look like some kind of jerk?
705
00:39:35,427 --> 00:39:37,691
How about the name of the guy
handles your action?
706
00:39:37,830 --> 00:39:39,229
Pick one.
707
00:39:39,365 --> 00:39:41,424
There's, uh, Phil...
708
00:39:41,567 --> 00:39:43,797
Carl... Pauley...
709
00:39:43,936 --> 00:39:45,529
Uh, there's a guy
calls himself Reno,
710
00:39:45,671 --> 00:39:47,264
even though he
works out of Vegas.
711
00:39:47,406 --> 00:39:49,636
Can you give me
a lead on the muscle?
712
00:39:50,976 --> 00:39:54,913
Your wife said they
paid you a visit, Harry.
713
00:39:55,047 --> 00:39:56,708
From out of town.
714
00:39:56,849 --> 00:39:58,248
But I'm clean.
715
00:39:58,384 --> 00:40:00,113
Why would they want
to kill me now?
716
00:40:00,252 --> 00:40:01,549
Because you're on a list.
717
00:40:01,687 --> 00:40:04,679
I told you, I paid up!
718
00:40:04,823 --> 00:40:07,417
I'm off the list!
719
00:40:37,523 --> 00:40:39,617
By
720
00:41:04,950 --> 00:41:06,611
Joe, are you sure
you're all right?
721
00:41:06,752 --> 00:41:08,584
Yeah, I'm fine.
Stop worrying, Peggy.
722
00:41:08,721 --> 00:41:09,847
Is Forsythe there?
723
00:41:09,989 --> 00:41:11,479
He's upstairs reading.
724
00:41:11,623 --> 00:41:13,182
Good. Now, listen,
I'm gonna go back
725
00:41:13,325 --> 00:41:15,521
and check on the one item
I may have overlooked.
726
00:41:15,661 --> 00:41:17,652
What item?
His girlfriend.
727
00:41:17,796 --> 00:41:21,357
Why, Joe? I mean, why
would she try to kill Forsythe?
728
00:41:21,500 --> 00:41:24,470
She wouldn't;
maybe she's got a boyfriend.
729
00:42:03,409 --> 00:42:05,400
Come in!
730
00:42:12,551 --> 00:42:15,043
Put it in the kitchen.
731
00:42:21,160 --> 00:42:22,423
Well...
732
00:42:22,561 --> 00:42:25,087
you're not the delivery boy.
733
00:42:25,230 --> 00:42:28,097
This is Jonathan
Forsythe's apartment?
734
00:42:28,233 --> 00:42:31,328
The man who leases
the apartment is named Markel.
735
00:42:31,470 --> 00:42:32,960
M-A-R-K-E-L.
736
00:42:33,105 --> 00:42:34,595
And your name?
737
00:42:34,740 --> 00:42:38,005
If that's enough to get you out,
it's Pauline Waverly.
738
00:42:38,143 --> 00:42:40,578
Ah. That would be, uh,
739
00:42:40,712 --> 00:42:42,111
P.W.
740
00:42:42,247 --> 00:42:44,875
This is Jonathan
Forsythe's briefcase,
741
00:42:45,017 --> 00:42:46,746
isn't it?
742
00:42:46,885 --> 00:42:48,785
I know.
You're a detective?
743
00:42:48,921 --> 00:42:50,889
Private.
Thrilling.
744
00:42:51,023 --> 00:42:55,187
All right, it's Jonathan's
apartment and his briefcase.
745
00:42:55,327 --> 00:42:56,658
Satisfied?
746
00:42:56,795 --> 00:42:58,456
Not exactly.
747
00:42:58,597 --> 00:43:00,998
Exactly what would
satisfy you, Mr...
748
00:43:01,133 --> 00:43:02,999
Mannix.
Mr. Mannix?
749
00:43:03,135 --> 00:43:04,660
The answer to a question.
750
00:43:04,803 --> 00:43:07,272
Now, who'd be interested
in killing Jonathan Forsythe?
751
00:43:08,907 --> 00:43:10,739
I was wrong.
752
00:43:12,411 --> 00:43:15,938
You aren't a detective;
you're a stand-up comic.
753
00:43:16,081 --> 00:43:18,607
But Forsythe isn't laughing.
754
00:43:18,750 --> 00:43:21,412
Somebody tried
to kill him yesterday.
755
00:43:21,553 --> 00:43:23,920
Mannix...
756
00:43:24,056 --> 00:43:27,151
are you trying to scare me
out of this towel?
757
00:43:27,292 --> 00:43:29,283
You can check with Jonathan,
if you'd like.
758
00:43:29,428 --> 00:43:30,953
He's at my place.
759
00:43:31,096 --> 00:43:33,963
The number is 555-6644.
760
00:43:34,099 --> 00:43:36,261
Maybe I'll do that.
761
00:43:48,280 --> 00:43:50,442
Then again, maybe I won't.
762
00:43:50,582 --> 00:43:52,744
Jonathan doesn't like
unexpected telephone calls.
763
00:43:52,885 --> 00:43:54,785
Or girls who live alone.
764
00:43:54,920 --> 00:43:57,787
Oh... you've met Susan.
765
00:43:57,923 --> 00:44:00,085
I've met Susan.
766
00:44:00,225 --> 00:44:03,559
Well, Jonathan's very generous.
767
00:44:03,695 --> 00:44:06,221
It's really perfectly normal.
768
00:44:06,365 --> 00:44:07,730
Perfectly.
769
00:44:07,866 --> 00:44:10,927
I mean, why be old-fashioned?
770
00:44:11,069 --> 00:44:13,731
I mean, if you've
got enough money...
771
00:44:13,872 --> 00:44:16,034
And fortitude, baby.
772
00:44:18,677 --> 00:44:20,338
Fortitude.
773
00:44:51,510 --> 00:44:53,171
Mannix.
774
00:44:53,312 --> 00:44:56,509
Joe, are you coming back
to the office soon?
775
00:44:56,648 --> 00:44:58,207
Yeah, I'm on my way now.
776
00:44:58,350 --> 00:44:59,511
Something wrong?
777
00:44:59,651 --> 00:45:01,517
No, nothing.
778
00:45:01,653 --> 00:45:03,246
I just wondered.
779
00:45:03,388 --> 00:45:04,685
Okay, well, sit tight, Peggy.
780
00:45:04,823 --> 00:45:07,155
I think I've come up with
the missing piece of the puzzle.
781
00:45:07,292 --> 00:45:10,728
I'll be back in about,
uh, ten minutes.
782
00:45:13,966 --> 00:45:16,833
You did that very well, honey.
783
00:45:16,969 --> 00:45:18,562
Ten minutes.
784
00:45:18,704 --> 00:45:21,696
Just enough time
to take care of Forsythe.
785
00:45:44,463 --> 00:45:46,295
Peggy?
786
00:46:00,679 --> 00:46:02,773
Afternoon, Joe.
787
00:46:02,914 --> 00:46:04,245
Where's Peggy?
788
00:46:04,383 --> 00:46:07,114
Oh, she's taking a nap.
789
00:46:07,252 --> 00:46:09,448
Freeze, Mannix.
790
00:46:09,588 --> 00:46:11,613
Sorry, Joe.
What did you do to her?
791
00:46:11,757 --> 00:46:13,816
Take a look for yourself.
792
00:46:13,959 --> 00:46:15,654
Just a touch of chloroform.
793
00:46:15,794 --> 00:46:18,388
She'll wake up groggy
but feeling fine.
794
00:46:21,333 --> 00:46:22,562
What happens now?
795
00:46:22,701 --> 00:46:24,226
I've grown fond of you, Joe.
796
00:46:24,369 --> 00:46:26,133
It distresses me
to have you killed.
797
00:46:26,271 --> 00:46:28,865
How do you explain my death
here in the apartment?
798
00:46:29,007 --> 00:46:30,634
I don't.
Story goes like this:
799
00:46:30,776 --> 00:46:33,040
Kenneth chloroformed Peggy.
800
00:46:33,178 --> 00:46:35,112
You and I were kidnapped.
801
00:46:35,247 --> 00:46:36,772
Mmm.
802
00:46:36,915 --> 00:46:39,976
And I was killed heroically
saving your life?
803
00:46:40,118 --> 00:46:42,485
For which I shall be
eternally grateful.
804
00:46:42,621 --> 00:46:44,612
And Peggy?
805
00:46:44,756 --> 00:46:46,053
Peggy?
806
00:46:46,191 --> 00:46:48,922
I need her to testify
that I was here.
807
00:46:49,061 --> 00:46:52,258
I mean, she tried
to warn me about Kenneth.
808
00:46:52,397 --> 00:46:53,990
She really did.
809
00:46:55,667 --> 00:46:57,999
Kenneth does
the killing for you?
810
00:46:58,136 --> 00:47:01,663
I wanted it to all look
like the work of a psychopath.
811
00:47:01,807 --> 00:47:04,242
I don't think
the world's going to miss, uh,
812
00:47:04,376 --> 00:47:07,346
Gypso Martin or a small-time
dope pusher, do you?
813
00:47:07,479 --> 00:47:09,208
Why Jerry Henderson?
814
00:47:09,348 --> 00:47:11,680
He was very conscientious, Joe.
815
00:47:11,817 --> 00:47:14,980
Unfortunately, he found out
about all four girls.
816
00:47:15,120 --> 00:47:16,144
Four?
817
00:47:16,288 --> 00:47:18,154
I only got up to Pauline.
818
00:47:18,290 --> 00:47:20,088
Is that what
made you suspicious?
819
00:47:20,225 --> 00:47:22,250
No. I never saw a man
820
00:47:22,394 --> 00:47:24,829
with two identical suitcases
without a reason.
821
00:47:24,963 --> 00:47:27,455
I figured one of them
must have had more in it
822
00:47:27,599 --> 00:47:29,533
than a change of underwear.
823
00:47:29,668 --> 00:47:32,763
Mm. Imagine
such an intricate scheme
824
00:47:32,904 --> 00:47:35,373
being upset
by such a minor detail.
825
00:47:35,507 --> 00:47:37,066
What's in them? Money?
826
00:47:37,209 --> 00:47:40,235
Which the girls deliver
from Las Vegas, Miami, New York.
827
00:47:40,379 --> 00:47:43,280
Hot money, which you cool off
through your brokerage firm.
828
00:47:43,415 --> 00:47:45,850
It's a living.
All right, let's go.
829
00:47:49,521 --> 00:47:52,513
He's the man with the gun, Joe.
830
00:48:43,375 --> 00:48:44,604
Joe?
831
00:48:44,743 --> 00:48:46,734
Up here.
832
00:48:52,350 --> 00:48:53,715
All right, let's go.
833
00:48:53,852 --> 00:48:55,877
I have the right
to call an attorney.
834
00:48:56,021 --> 00:48:58,456
Make sure
it's a plausible story.
835
00:48:58,590 --> 00:49:00,422
Take him downtown.
836
00:49:02,561 --> 00:49:05,155
Well, you sure took
your own sweet time, Dan.
837
00:49:05,297 --> 00:49:08,426
You said to hold up till you
were sure Peggy was all right.
838
00:49:08,567 --> 00:49:12,003
I said a couple of yards,
not San Diego.
839
00:49:12,137 --> 00:49:15,038
Well, next time,
uh, spell it out, Joe.
840
00:49:21,847 --> 00:49:23,076
Peggy?
841
00:49:24,382 --> 00:49:25,372
Peggy?
842
00:49:25,517 --> 00:49:27,679
Come on, wake up.
843
00:49:30,088 --> 00:49:31,954
Oh, my head.
844
00:49:32,090 --> 00:49:33,717
It's chloroform.
845
00:49:35,527 --> 00:49:37,393
What?
Chloroform.
846
00:49:39,464 --> 00:49:40,556
Joe...
847
00:49:40,699 --> 00:49:42,030
Take it easy.
848
00:49:42,167 --> 00:49:44,568
Joe, there was a man with a gun.
He was after Forsythe.
849
00:49:44,703 --> 00:49:45,864
Relax.
850
00:49:46,004 --> 00:49:47,904
Well, is he all right?
851
00:49:48,039 --> 00:49:49,803
Forsythe? He's fine.
852
00:49:49,941 --> 00:49:51,067
Are you sure?
853
00:49:51,209 --> 00:49:52,574
Of course I'm sure.
854
00:49:52,711 --> 00:49:55,544
The police came, and, uh,
they're looking after him now.
855
00:49:57,716 --> 00:49:59,741
I'm so glad.
58510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.