Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,597 --> 00:01:17,656
Would you like
some coffee, Barbara?
2
00:01:17,799 --> 00:01:20,734
Don't be polite, Ben, darling,
say what you mean.
3
00:01:20,868 --> 00:01:22,734
I'm getting smashed.
4
00:01:22,870 --> 00:01:24,861
How long is this
gonna take, Ben?
5
00:01:25,006 --> 00:01:28,306
About as long as it takes Chuck
to read these and sign them.
6
00:01:28,443 --> 00:01:31,174
Everything's locked up tight;
I've made sure of that.
7
00:01:31,312 --> 00:01:32,939
Barbara waives alimony.
8
00:01:33,081 --> 00:01:36,381
Chuck stays as your VP
to promote the Tr2.
9
00:01:36,517 --> 00:01:38,849
It's clean, neat.
10
00:01:38,987 --> 00:01:41,149
Clean and neat.
11
00:01:42,557 --> 00:01:45,254
It's still the first divorce
in the Mallory family.
12
00:01:45,393 --> 00:01:47,623
We don't call it divorce
anymore, Father.
13
00:01:47,762 --> 00:01:49,924
It's a dissolution of marriage,
14
00:01:50,064 --> 00:01:52,158
if that makes you
feel any better.
15
00:01:52,300 --> 00:01:54,962
Honey, please, take it easy.
16
00:01:56,004 --> 00:01:59,599
To my ex-husband to be,
wherever he is.
17
00:02:17,291 --> 00:02:19,157
18, Mr. Noland?
18
00:02:19,293 --> 00:02:20,761
Thanks, Roy.
19
00:02:37,278 --> 00:02:39,303
How is he?
Pretty bad.
20
00:02:39,447 --> 00:02:41,313
But they think
he'll pull through.
21
00:02:41,449 --> 00:02:43,315
The other man
was killed outright.
22
00:02:43,451 --> 00:02:46,682
I saw that elevator-- it's a
miracle anyone got out of that.
23
00:02:46,821 --> 00:02:49,415
Poor Roy.
He never harmed a soul.
24
00:02:49,557 --> 00:02:52,549
Lieutenant Tobias
is with him. Room 431.
25
00:02:58,766 --> 00:02:59,631
Hi, Joe.
Adam.
26
00:02:59,767 --> 00:03:01,030
Is he gonna make it, Doctor?
27
00:03:01,169 --> 00:03:02,295
Vital signs are good.
28
00:03:02,437 --> 00:03:04,462
We're trying to get him
stabilized now.
29
00:03:04,605 --> 00:03:06,266
Excuse me.
30
00:03:08,943 --> 00:03:10,809
Has he said anything, Adam?
31
00:03:10,945 --> 00:03:12,208
A name.
32
00:03:12,346 --> 00:03:14,246
Sounds like "Joyce.”
33
00:03:15,283 --> 00:03:17,149
Any leads?
Not yet.
34
00:03:17,285 --> 00:03:20,414
Well, the bomb squad says
it could have been a grenade.
35
00:03:20,555 --> 00:03:22,421
Grenade?
36
00:03:22,557 --> 00:03:24,616
Maybe someone brought
the war home with them.
37
00:03:24,759 --> 00:03:27,990
Joe, Chuck Noland was one of the
most decorated men in Vietnam.
38
00:03:28,129 --> 00:03:30,496
He had everything
except the Medal of Honor.
39
00:03:30,631 --> 00:03:33,032
Who'd want to kill
a guy like him?
40
00:03:33,167 --> 00:03:36,159
Who'd want to kill
a guy like Roy?
41
00:03:40,274 --> 00:03:42,333
Roy...
42
00:03:42,477 --> 00:03:44,468
what happened?
43
00:03:47,281 --> 00:03:49,716
Roy, it's Joe Mannix.
44
00:03:49,851 --> 00:03:52,081
Do you know who did it?
45
00:03:52,220 --> 00:03:54,484
J... Joyce.
46
00:03:55,590 --> 00:03:58,560
J... Joyce.
47
00:04:09,103 --> 00:04:11,538
See? That's all he keeps saying.
48
00:04:11,672 --> 00:04:13,538
Joyce.
49
00:04:13,674 --> 00:04:15,608
It must mean something.
50
00:04:15,743 --> 00:04:17,472
His wife's name is Marie.
51
00:04:17,612 --> 00:04:18,477
Yeah.
52
00:04:18,613 --> 00:04:21,446
She was really shook.
53
00:04:21,582 --> 00:04:23,311
I talked to her.
54
00:04:23,451 --> 00:04:26,318
She said he used to date
a girl named Josie, but...
55
00:04:26,454 --> 00:04:28,946
she couldn't remember
the last name.
56
00:04:29,090 --> 00:04:31,354
On the other hand,
it might have been a name
57
00:04:31,492 --> 00:04:33,688
he heard Noland call out
just before he was killed.
58
00:04:33,828 --> 00:04:35,227
Noland? Why?
59
00:04:35,363 --> 00:04:37,525
Might have been trying
to tell Roy something.
60
00:04:37,665 --> 00:04:39,429
Message from the grave, Joe?
61
00:04:42,303 --> 00:04:44,897
Roy isn't exactly with it
right now, you know.
62
00:04:45,039 --> 00:04:46,905
It may mean nothing at all.
63
00:04:47,041 --> 00:04:48,338
Mm.
64
00:04:50,144 --> 00:04:52,340
Maybe Lou Morgan can tell us.
65
00:04:52,480 --> 00:04:54,915
That creep?
What's he gonna tell you?
66
00:04:55,049 --> 00:04:57,381
Well, he owns the building.
67
00:04:57,518 --> 00:04:59,486
Put up a $25,000 reward.
68
00:04:59,620 --> 00:05:01,315
I'd like to know why.
69
00:05:01,455 --> 00:05:03,321
Chuck Noland was a big hero.
70
00:05:03,457 --> 00:05:05,255
Besides, it's good business.
71
00:05:05,393 --> 00:05:07,691
The insurance pays for the
damage, but it doesn't do
72
00:05:07,829 --> 00:05:09,729
very much for the reputation
of the building.
73
00:05:09,864 --> 00:05:12,162
Thing like this
scares people off.
74
00:05:12,300 --> 00:05:14,564
And that's the extent
of your involvement, Lou?
75
00:05:14,702 --> 00:05:17,364
Come on, Joe.
76
00:05:18,406 --> 00:05:21,034
Just thinking out loud.
77
00:05:21,175 --> 00:05:23,041
Any idea who might have done it?
78
00:05:23,177 --> 00:05:24,440
Had to be a lunatic.
79
00:05:24,579 --> 00:05:26,479
Or somebody's hired gun.
80
00:05:26,614 --> 00:05:28,946
Well, right on cue, Schaeffer.
81
00:05:29,083 --> 00:05:31,711
Whatever that means, Mannix,
I'll bet it's cute.
82
00:05:31,853 --> 00:05:33,548
This the casualty deal?
83
00:05:33,688 --> 00:05:35,588
All it needs is your signature.
84
00:05:37,491 --> 00:05:39,391
We tee off in 45 minutes.
85
00:05:39,527 --> 00:05:40,551
I'll see you at the club.
86
00:05:40,695 --> 00:05:41,924
Stick around a minute,
will you, Schaeffer?
87
00:05:42,063 --> 00:05:44,031
He's here on the bombing.
88
00:05:44,165 --> 00:05:45,860
Do you know anyone
who might have wanted
89
00:05:46,000 --> 00:05:47,559
to kill Noland or Roy Elkins?
90
00:05:47,702 --> 00:05:48,794
No, I don't.
91
00:05:48,936 --> 00:05:50,199
How about Joyce?
92
00:05:50,338 --> 00:05:52,568
Joyce? I don't know
what you're talking about.
93
00:05:52,707 --> 00:05:55,267
Does the name mean
anything to you, Schaeffer?
94
00:05:55,409 --> 00:05:56,672
No, no, nothing.
95
00:05:56,811 --> 00:05:59,303
Joe, how is it that
you're mixed up in all of this?
96
00:05:59,447 --> 00:06:01,313
My client, Roy Elkins.
97
00:06:01,449 --> 00:06:03,315
Who ran the elevator?
That's right.
98
00:06:03,451 --> 00:06:05,783
Oh, I see.
99
00:06:07,822 --> 00:06:09,517
Joe, I owe you.
100
00:06:09,657 --> 00:06:11,216
You saved my neck once.
101
00:06:11,359 --> 00:06:12,554
I don't forget.
102
00:06:12,693 --> 00:06:14,388
So I'll give you a tip.
103
00:06:14,528 --> 00:06:16,053
Check the Noland family.
104
00:06:16,197 --> 00:06:17,892
What's that mean?
105
00:06:18,032 --> 00:06:20,592
Chuck Noland's wife
was getting a divorce.
106
00:06:20,735 --> 00:06:22,931
Lawyer she used to be stuck on
was handling it.
107
00:06:23,070 --> 00:06:24,560
It was going to be pretty messy.
108
00:06:24,705 --> 00:06:26,332
She lives in San Diego.
109
00:06:48,195 --> 00:06:50,220
I'll get it.
110
00:07:00,341 --> 00:07:01,604
Mr. Mannix?
111
00:07:01,742 --> 00:07:03,506
Yes. Is Mrs. Noland in?
112
00:07:03,644 --> 00:07:05,612
She's expecting you. Come in.
113
00:07:05,746 --> 00:07:07,874
I'm Edgar Ewing.
114
00:07:08,015 --> 00:07:10,780
Police have been
questioning her for two days.
115
00:07:10,918 --> 00:07:13,785
I don't know why you agreed
to talk to him, Barbara.
116
00:07:13,921 --> 00:07:14,786
You need rest.
117
00:07:14,922 --> 00:07:16,856
Edgar, stop protecting me.
118
00:07:16,991 --> 00:07:18,288
Mr. Mannix.
119
00:07:18,426 --> 00:07:19,621
Mrs. Noland.
120
00:07:19,760 --> 00:07:21,455
Colonel Ewing
is making arrangements
121
00:07:21,595 --> 00:07:23,563
for a military funeral
for my husband.
122
00:07:23,698 --> 00:07:25,564
It was the Colonel's
life he saved
123
00:07:25,700 --> 00:07:27,566
when he won the Silver Star.
124
00:07:27,702 --> 00:07:29,466
I'm sorry to have to bother you
125
00:07:29,603 --> 00:07:31,469
at a time like this,
Mrs. Noland.
126
00:07:31,605 --> 00:07:32,766
It's quite all right.
127
00:07:32,907 --> 00:07:35,899
I'll phone you later, Barbara.
128
00:07:37,445 --> 00:07:39,277
Mr. Mannix.
129
00:07:40,915 --> 00:07:42,781
Would you like a drink?
130
00:07:42,917 --> 00:07:43,975
No, thank you.
131
00:07:45,419 --> 00:07:47,410
Well...
132
00:07:48,823 --> 00:07:50,689
Fire away.
133
00:07:52,226 --> 00:07:53,921
Mrs. Noland...
134
00:07:54,061 --> 00:07:55,893
were you getting a divorce?
135
00:07:56,897 --> 00:07:58,763
What difference
does that make now?
136
00:07:58,899 --> 00:08:01,425
You don't think
that had anything to do
137
00:08:01,569 --> 00:08:02,798
with Chuck's death?
138
00:08:05,039 --> 00:08:07,974
Do you know anyone
called... Joyce?
139
00:08:09,744 --> 00:08:13,374
You're a detective, Mr. Mannix,
and you're only up to the J's?
140
00:08:13,514 --> 00:08:15,983
The last one
I heard about was Sally.
141
00:08:19,120 --> 00:08:21,020
I'm sorry.
142
00:08:21,155 --> 00:08:23,021
That doesn't sound very nice
143
00:08:23,157 --> 00:08:26,650
coming from a...
brand-new widow, does it?
144
00:08:26,794 --> 00:08:28,353
Mm.
145
00:08:28,496 --> 00:08:31,466
But the name Joyce
doesn't mean anything to you?
146
00:08:31,599 --> 00:08:34,364
There was one girl last summer.
147
00:08:34,502 --> 00:08:36,493
A singer.
148
00:08:37,805 --> 00:08:40,831
J.C,, that was it.
149
00:08:40,975 --> 00:08:43,501
She used initials.
150
00:08:43,644 --> 00:08:45,840
But any target would do...
151
00:08:45,980 --> 00:08:48,540
for Chuck.
152
00:08:48,682 --> 00:08:51,276
He couldn't help it, I guess.
153
00:08:51,419 --> 00:08:53,683
Marriage wasn't
the answer for Chuck,
154
00:08:53,821 --> 00:08:56,483
and Daddy wasn't
as rich as he thought.
155
00:08:58,359 --> 00:09:01,761
No, that's not right, either.
156
00:09:01,896 --> 00:09:05,196
It's just that Chuck
had this hang-up.
157
00:09:05,332 --> 00:09:08,302
I don't know what
he was trying to prove,
158
00:09:08,436 --> 00:09:11,599
but he gave it
an awful lot of effort.
159
00:09:11,739 --> 00:09:13,707
Mm.
160
00:09:13,841 --> 00:09:15,639
J.C.
161
00:09:15,776 --> 00:09:19,906
Do you know what the initials
stand for, Mrs. Noland?
162
00:09:20,047 --> 00:09:22,209
All I know is J.C.
163
00:09:24,018 --> 00:09:26,350
It must seem childish to you
164
00:09:26,487 --> 00:09:30,355
to be jealous
of such a ridiculous name.
165
00:09:30,491 --> 00:09:32,186
J.C. Casey.
166
00:09:32,326 --> 00:09:36,058
Whatever Chuck and |
had going, Mr. Mannix,
167
00:09:36,197 --> 00:09:38,598
it's over.
168
00:09:38,732 --> 00:09:40,700
He's dead.
169
00:09:40,835 --> 00:09:45,068
I'm trying to find out
who killed him, Miss Casey.
170
00:09:45,206 --> 00:09:48,904
Exactly what was
your relationship?
171
00:09:49,043 --> 00:09:51,876
Well, there was really
never any big secret.
172
00:09:52,012 --> 00:09:55,209
I was on a USO tour,
and I met him.
173
00:09:55,349 --> 00:09:58,182
And I was with him long enough
to get hooked.
174
00:09:58,319 --> 00:10:00,117
I thought he was hooked, too.
175
00:10:00,254 --> 00:10:03,246
And I guess he was,
until he had to go back
176
00:10:03,390 --> 00:10:05,825
and decide what to do
with his life.
177
00:10:05,960 --> 00:10:07,826
He found a rich girl--
178
00:10:07,962 --> 00:10:10,260
That's what he decided
to do with his life--
179
00:10:10,397 --> 00:10:12,627
And he married her.
180
00:10:12,766 --> 00:10:14,734
And he sent for me.
181
00:10:16,504 --> 00:10:17,699
But, uh...
182
00:10:17,838 --> 00:10:19,772
you didn't know he was married?
183
00:10:19,907 --> 00:10:22,205
No, not until I got here.
184
00:10:23,244 --> 00:10:24,143
Ah,
185
00:10:24,278 --> 00:10:25,473
And then?
186
00:10:26,514 --> 00:10:29,449
And then, well,
I sort of stayed on.
187
00:10:29,583 --> 00:10:32,109
I guess I haven't got
very good sense.
188
00:10:32,253 --> 00:10:35,382
Does, uh, J.C. stand for Joyce?
189
00:10:35,523 --> 00:10:38,185
No, would you believe Johanna?
190
00:10:38,325 --> 00:10:40,419
My manager came up with J.C.
191
00:10:40,561 --> 00:10:44,498
He thought J.C. Casey had a...
a professional swing to it.
192
00:10:45,633 --> 00:10:49,092
Did, uh, Noland
talk much about his wife?
193
00:10:50,137 --> 00:10:52,868
Well, she was engaged
when he met her,
194
00:10:53,007 --> 00:10:56,204
but I guess she was
blinded by all his medals,
195
00:10:56,343 --> 00:10:59,244
and she broke her engagement
and married Chuck instead.
196
00:10:59,380 --> 00:11:00,870
Who was the other man?
197
00:11:01,015 --> 00:11:02,676
Her father's lawyer.
198
00:11:02,816 --> 00:11:04,682
Lorenz? Ben Lorenz?
199
00:11:04,818 --> 00:11:07,287
Sounds like the name.
200
00:11:08,622 --> 00:11:10,954
Did you know Mrs. Noland
was filing for divorce,
201
00:11:11,091 --> 00:11:12,786
and Ben Lorenz was
handling the case?
202
00:11:14,428 --> 00:11:16,829
It would have been
a losing cause.
203
00:11:16,964 --> 00:11:19,228
Chuck never
would have let her go.
204
00:11:19,366 --> 00:11:20,856
Mm.
205
00:11:21,001 --> 00:11:22,765
Well, maybe...
206
00:11:28,842 --> 00:11:30,537
What is it?
207
00:11:32,046 --> 00:11:34,014
I'm not sure, but
stay away from that window.
208
00:11:34,148 --> 00:11:36,242
I'll be right back.
209
00:12:36,410 --> 00:12:37,844
Uh-huh.
210
00:12:37,978 --> 00:12:40,276
Yeah.
211
00:12:40,414 --> 00:12:42,542
I see, Charlie.
212
00:12:42,683 --> 00:12:45,653
Yeah, it's a real puzzle.
213
00:12:45,786 --> 00:12:48,016
Okay, well, look,
thanks, Charlie.
214
00:12:48,155 --> 00:12:49,987
Oh, listen, when
the albacore start running,
215
00:12:50,124 --> 00:12:53,219
will you let me know?
I'll come on down.
216
00:12:53,360 --> 00:12:55,021
Okay, good-bye.
217
00:12:55,162 --> 00:12:56,425
What did you get?
218
00:12:56,563 --> 00:12:57,928
Well, you believe
in ghosts, Joe?
219
00:12:58,065 --> 00:12:59,362
Why?
The guy who leaves
220
00:12:59,500 --> 00:13:01,127
his prints on the car, you know?
221
00:13:01,268 --> 00:13:02,667
He doesn't exist.
222
00:13:02,803 --> 00:13:04,168
He what?
Nothing.
223
00:13:04,305 --> 00:13:05,636
Charlie went
through Washington, too.
224
00:13:05,773 --> 00:13:07,172
Central Bureau, nothing.
225
00:13:07,308 --> 00:13:09,606
Now, wait a minute,
a guy doesn't get to be his age
226
00:13:09,743 --> 00:13:11,177
without a fingerprint record.
227
00:13:11,312 --> 00:13:14,805
His driver's license,
the service, most jobs!
228
00:13:14,948 --> 00:13:16,882
Unless he was a foreigner.
229
00:13:17,017 --> 00:13:19,850
He looked like
an all-American boy to me.
230
00:13:19,987 --> 00:13:21,386
Still zero.
231
00:13:21,522 --> 00:13:23,422
Oh, lab report came through.
232
00:13:23,557 --> 00:13:25,286
That explosion was
definitely a hand grenade.
233
00:13:25,426 --> 00:13:26,552
You know, I think you're right.
234
00:13:26,694 --> 00:13:28,184
I think we're looking
for some guy
235
00:13:28,329 --> 00:13:30,593
who was in the service
with Noland.
236
00:13:30,731 --> 00:13:32,495
Someone in the service
without fingerprints?
237
00:13:35,536 --> 00:13:36,526
Lieutenant Tobias.
238
00:13:36,670 --> 00:13:38,331
Yeah. Hi, Peg.
239
00:13:38,472 --> 00:13:40,133
Yeah. Just a minute.
240
00:13:40,274 --> 00:13:41,332
Peggy.
241
00:13:41,475 --> 00:13:42,340
Yeah, Peggy?
242
00:13:42,476 --> 00:13:45,036
Joe? I checked out
Julian Mallory.
243
00:13:45,179 --> 00:13:46,772
Noland's father-in-law.
244
00:13:46,914 --> 00:13:49,576
He was in financial trouble
a few years ago.
245
00:13:49,717 --> 00:13:51,913
Deep in the hole with
an experimental plane called...
246
00:13:52,052 --> 00:13:54,077
mmm, the Tr2.
247
00:13:54,221 --> 00:13:56,815
Looked as though he was going
to lose his firm, J.M. Air.
248
00:13:56,957 --> 00:14:00,086
Then he got money
from another firm...
249
00:14:00,227 --> 00:14:02,457
Atlas Enterprises.
250
00:14:02,596 --> 00:14:03,893
What did the pause mean?
251
00:14:04,031 --> 00:14:05,465
Once you get
through the fine print,
252
00:14:05,599 --> 00:14:08,193
you'll find out that
Atlas Enterprises is owned
253
00:14:08,335 --> 00:14:10,963
by an old friend of yours,
Lou Morgan.
254
00:14:12,806 --> 00:14:14,672
Come in, Mr. Mannix.
255
00:14:14,808 --> 00:14:16,572
I'm Julian Mallory.
256
00:14:16,710 --> 00:14:18,075
This is Ben Lorenz,
my attorney.
257
00:14:18,212 --> 00:14:19,737
I asked him to join us here.
258
00:14:19,880 --> 00:14:21,245
Mr. Lorenz.
259
00:14:21,382 --> 00:14:23,146
I believe you said
it was urgent.
260
00:14:23,283 --> 00:14:24,444
Yes, it is.
261
00:14:24,585 --> 00:14:26,952
I'm due at the San Diego plant.
262
00:14:27,087 --> 00:14:29,419
My plane leaves
in exactly 40 minutes,
263
00:14:29,556 --> 00:14:32,116
so, please, let's get
straight to the point.
264
00:14:32,259 --> 00:14:35,058
Mr. Mallory, I'd like
to ask you some questions
265
00:14:35,195 --> 00:14:37,687
about the financing
of your experimental plane.
266
00:14:37,831 --> 00:14:41,461
What's the Tr2 got to do
with Chuck Noland's death?
267
00:14:41,602 --> 00:14:44,594
I was hoping Mr. Mallory
could tell me.
268
00:14:44,738 --> 00:14:47,435
I'm sorry, I fail to see
what you're driving at.
269
00:14:47,574 --> 00:14:50,305
Well, a few years ago, your
company almost went under.
270
00:14:50,444 --> 00:14:51,934
Whatever cash you had left,
271
00:14:52,079 --> 00:14:54,605
you sank into the experimental
plane, is that right?
272
00:14:54,748 --> 00:14:56,512
That's right.
273
00:14:56,650 --> 00:14:59,779
This plane's a dream I've had
ever since I was a kid.
274
00:14:59,920 --> 00:15:02,821
Right after World War li, |
thought I could bring it off.
275
00:15:02,956 --> 00:15:07,359
Unfortunately, the state of the
industry was not then capable
276
00:15:07,494 --> 00:15:11,021
of producing a plane reliable
and cheap enough to qualify.
277
00:15:11,165 --> 00:15:12,894
Now, we have the answers.
278
00:15:13,033 --> 00:15:15,092
Uh, the answers,
but you didn't have the money.
279
00:15:15,235 --> 00:15:16,794
It took more
than you had planned.
280
00:15:16,937 --> 00:15:18,803
Doesn't it always?
281
00:15:18,939 --> 00:15:21,135
So, you took in
outside investors,
282
00:15:21,275 --> 00:15:23,403
specifically Atlas Enterprises.
283
00:15:23,544 --> 00:15:24,705
That's correct.
284
00:15:24,845 --> 00:15:26,176
I know it's correct,
285
00:15:26,313 --> 00:15:28,247
I was just wondering
if it was wise.
286
00:15:28,382 --> 00:15:29,474
Julian, do you mind?
287
00:15:29,616 --> 00:15:31,141
Go ahead.
288
00:15:31,285 --> 00:15:33,982
Mr. Mannix, I don't know
what you're implying,
289
00:15:34,121 --> 00:15:36,385
but I handled the transaction
with Atlas myself.
290
00:15:36,523 --> 00:15:38,685
It was all perfectly legal.
291
00:15:40,294 --> 00:15:43,025
Atlas Enterprises
is owned by Lou Morgan,
292
00:15:43,163 --> 00:15:46,155
who also owns the building
where Chuck Noland was Killed.
293
00:15:46,300 --> 00:15:48,166
And you think
that's significant?
294
00:15:48,302 --> 00:15:52,432
Mr. Mallory, what do you know
about Lou Morgan?
295
00:15:52,573 --> 00:15:55,099
Well, I know
that he's a gambler,
296
00:15:55,242 --> 00:15:56,710
if that's what you mean.
297
00:15:56,844 --> 00:16:00,439
In Morgan's case, that's the
polite way of saying syndicate.
298
00:16:00,581 --> 00:16:03,380
The important thing is
he had money, Mr. Mannix.
299
00:16:03,517 --> 00:16:04,951
Money was what I needed.
300
00:16:05,085 --> 00:16:06,416
He wasn't a philanthropist.
301
00:16:06,553 --> 00:16:09,614
He believes that plane will make
him a fortune, and so do.
302
00:16:09,756 --> 00:16:11,417
I've seen what happens to people
303
00:16:11,558 --> 00:16:13,390
who let Lou Morgan
get a foot in the door.
304
00:16:13,527 --> 00:16:18,693
Mr. Mannix, / still control
my company.
305
00:16:18,832 --> 00:16:21,494
Wherever the money comes from,
what I do with it
306
00:16:21,635 --> 00:16:22,864
is strictly legitimate.
307
00:16:23,003 --> 00:16:24,596
And now, if you'll excuse me.
308
00:16:24,738 --> 00:16:26,797
As I told you,
I have a plane to catch.
309
00:16:28,876 --> 00:16:31,345
Have a nice flight, Mr. Mallory.
310
00:17:28,769 --> 00:17:31,033
And you didn't
get a look at him?
311
00:17:31,171 --> 00:17:32,195
No.
312
00:17:32,339 --> 00:17:34,967
But he's obviously got a corner
on the grenade market.
313
00:17:35,108 --> 00:17:36,371
Why you, Joe?
314
00:17:36,510 --> 00:17:37,636
I don't know.
315
00:17:37,778 --> 00:17:39,769
Maybe it's because
I'm asking questions
316
00:17:39,913 --> 00:17:41,278
and getting close
to some answers.
317
00:17:41,415 --> 00:17:42,644
Answers to what?
318
00:17:42,783 --> 00:17:44,012
Well, for one thing,
319
00:17:44,151 --> 00:17:46,643
maybe somebody wants to break
Mallory's plane company.
320
00:17:46,787 --> 00:17:48,812
They don't want
the Tr2 to make it.
321
00:17:48,956 --> 00:17:50,117
How do you mean that?
322
00:17:50,257 --> 00:17:52,157
Sometimes it's more profitable
323
00:17:52,292 --> 00:17:54,693
for a company to fail
than succeed.
324
00:17:54,828 --> 00:17:56,489
You mean like taking
a big tax loss.
325
00:17:56,630 --> 00:17:57,893
Well, that's one guess.
326
00:17:58,031 --> 00:18:00,398
All I know is the answer's
got something to do
327
00:18:00,534 --> 00:18:04,493
with someone named Joyce and,
uh, an airplane in San Diego.
328
00:18:25,158 --> 00:18:27,024
Mr. Mannix? Ralph Stoner.
329
00:18:27,160 --> 00:18:28,025
How do you do?
330
00:18:28,161 --> 00:18:29,287
Mr. Mallory said
you were coming down.
331
00:18:29,429 --> 00:18:30,294
Uh-huh.
332
00:18:30,430 --> 00:18:31,659
Well, you look all right.
I, uh, read
333
00:18:31,798 --> 00:18:32,856
where somebody
tried to kill you.
334
00:18:33,000 --> 00:18:34,525
Well, there's a lot of that
going around LA.
335
00:18:34,668 --> 00:18:35,794
Yeah.
336
00:18:35,936 --> 00:18:37,836
Well, what, uh, what would you
like to see first?
337
00:18:37,971 --> 00:18:39,871
I was told to give you the VIP
treatment.
338
00:18:40,007 --> 00:18:41,634
I can take you over
to the production line or
339
00:18:41,775 --> 00:18:43,209
give you a ride in the plane,
if you like.
340
00:18:43,343 --> 00:18:44,367
Oh, that'd be fine.
341
00:18:44,511 --> 00:18:46,411
Why don't you get
in the right side there?
342
00:18:46,546 --> 00:18:48,378
Roddy, you want
to take a coffee break,
343
00:18:48,515 --> 00:18:49,744
and I'll make this test, okay?
344
00:18:49,883 --> 00:18:51,612
Right.
345
00:18:51,752 --> 00:18:53,652
Well, tanks are full
and venting.
346
00:18:53,787 --> 00:18:57,189
Controls are free,
and she's ready to go.
347
00:18:57,324 --> 00:18:58,883
Oh, Roddy, this is Mr. Mannix.
348
00:18:59,026 --> 00:19:00,050
This is my assistant, Roddy.
349
00:19:00,193 --> 00:19:01,217
Hi, there.
How do you do?
350
00:19:01,361 --> 00:19:02,328
Oh, by the way,
351
00:19:02,462 --> 00:19:03,987
Cease fixed that aileron
you tagged.
352
00:19:04,131 --> 00:19:05,929
Yeah, I logged it in the files.
353
00:19:06,066 --> 00:19:08,626
I'm sure glad you get all the
problem flights.
354
00:19:08,769 --> 00:19:09,634
See you later.
355
00:19:28,455 --> 00:19:31,652
San Diego Control, this is Tr2.
356
00:19:31,792 --> 00:19:34,420
Request clearance at 4,000 feet
357
00:19:34,561 --> 00:19:37,997
to Point Bravo
and south VFR to test area.
358
00:19:38,131 --> 00:19:40,691
Tr2, this is San Diego Control.
359
00:19:40,834 --> 00:19:43,462
You are cleared
to Point Bravo via direct.
360
00:19:43,603 --> 00:19:45,867
Uh, maintain 4,000.
361
00:19:46,006 --> 00:19:48,737
Call on 119.3 on departing.
362
00:19:48,875 --> 00:19:51,867
It's Tr2, thank you.
363
00:20:02,589 --> 00:20:04,887
Now watch this.
364
00:20:11,732 --> 00:20:13,166
Really lifts right off.
365
00:20:13,300 --> 00:20:14,961
It's like driving out of a
garage.
366
00:20:15,102 --> 00:20:18,037
Yeah, we're hoping to sell a
million of these babies.
367
00:20:27,047 --> 00:20:29,607
Did Chuck Noland have anything
to do with developing the Tr2?
368
00:20:29,750 --> 00:20:30,911
No, not really.
369
00:20:31,051 --> 00:20:32,849
It was all old man Mallory.
370
00:20:32,986 --> 00:20:34,681
I mean, Chuck worked with me
testing,
371
00:20:34,821 --> 00:20:36,846
and did some, uh,
promotional work.
372
00:20:36,990 --> 00:20:40,927
I guess they figured a hero is
always good for PR...
373
00:20:53,206 --> 00:20:56,005
Were you and the Nolands
very friendly?
374
00:20:56,143 --> 00:20:58,475
Well, Chuck and I had a beer
every now and then,
375
00:20:58,612 --> 00:21:00,740
but that, uh, that was about it.
376
00:21:01,982 --> 00:21:05,008
Did he ever bring anyone
along besides his wife?
377
00:21:05,152 --> 00:21:07,120
Now, look, he was
married to the boss's daughter.
378
00:21:07,254 --> 00:21:10,019
So, |-I made it a point not to
know about that kind of thing.
379
00:21:10,157 --> 00:21:11,784
His private life, I mean.
380
00:21:11,925 --> 00:21:15,020
Did he ever mention
a girl called Joyce?
381
00:21:15,162 --> 00:21:17,028
Joyce?
382
00:21:17,164 --> 00:21:20,156
She may be able to tell us why
he was killed.
383
00:21:20,300 --> 00:21:23,065
Well, it's-it's like I say,
384
00:21:23,203 --> 00:21:25,570
what, uh, what he did
off the job was his business.
385
00:21:25,705 --> 00:21:28,299
Besides, I've-I've got enough to
worry about right here.
386
00:21:29,910 --> 00:21:31,742
Sure.
387
00:21:37,083 --> 00:21:38,642
Now, this is the test area.
388
00:21:38,785 --> 00:21:39,911
Do you, uh...
389
00:21:40,053 --> 00:21:41,145
Do you get airsick?
390
00:21:41,288 --> 00:21:42,619
I try not to, why?
391
00:21:42,756 --> 00:21:45,350
Well, I'm supposed to put her
through a few paces here.
392
00:21:45,492 --> 00:21:47,426
Go ahead.
393
00:22:45,385 --> 00:22:47,479
Stomach okay?
394
00:22:47,621 --> 00:22:49,749
Yeah.
395
00:22:49,890 --> 00:22:51,483
Uh, San Diego Control,
396
00:22:51,625 --> 00:22:54,117
this is Tr2 departing
Point Bravo.
397
00:22:54,261 --> 00:22:57,697
Uh, Tr2,
San Diego Control, very good.
398
00:22:57,831 --> 00:22:59,925
Tr2, thank you.
399
00:23:02,736 --> 00:23:05,171
Look, if you want to see how she
feels,
400
00:23:05,305 --> 00:23:07,296
just put your feet on those
rudder pedals down there.
401
00:23:07,440 --> 00:23:09,738
Take the joystick in your hands.
402
00:23:09,876 --> 00:23:11,935
Now, push it forward to go down.
403
00:23:12,078 --> 00:23:14,376
Pull it back to go up.
404
00:23:14,514 --> 00:23:16,710
Want to make a turn,
just give it a little rudder
405
00:23:16,850 --> 00:23:18,545
and a little stick in the same
direction.
406
00:23:21,621 --> 00:23:23,487
You've got that?
407
00:23:23,623 --> 00:23:26,684
I think so.
408
00:23:55,088 --> 00:23:57,182
Oh, |, uh... I forgot to ask,
409
00:23:57,324 --> 00:24:00,487
you, uh, ever fly
an airplane before?
410
00:24:26,219 --> 00:24:27,186
Hi, Joe.
411
00:24:27,320 --> 00:24:29,186
Hi, Roy.
412
00:24:29,322 --> 00:24:30,187
How you feel?
413
00:24:30,323 --> 00:24:32,189
To lay it on you straight,
414
00:24:32,325 --> 00:24:33,417
I've felt better.
415
00:24:33,560 --> 00:24:35,961
Well, at least
you're back among the living.
416
00:24:36,096 --> 00:24:38,030
Yeah.
417
00:24:38,164 --> 00:24:40,030
You feel up to talking about it?
418
00:24:40,166 --> 00:24:41,395
Sure.
419
00:24:41,534 --> 00:24:42,865
Who's Joyce?
420
00:24:43,003 --> 00:24:46,132
That's what they've been
asking me since I came to.
421
00:24:46,272 --> 00:24:48,240
I just don't know.
422
00:24:50,276 --> 00:24:52,244
Roy, tell me what happened
in the elevator.
423
00:24:52,379 --> 00:24:54,074
Everything you remember.
424
00:24:54,214 --> 00:24:57,275
Man, it was wild.
425
00:24:57,417 --> 00:25:00,045
Chuck Noland came in,
I shut the door...
426
00:25:00,186 --> 00:25:01,483
You knew him?
427
00:25:01,621 --> 00:25:04,352
I rode him up to the 18th floor
a few times.
428
00:25:04,491 --> 00:25:06,118
We always talked a little.
429
00:25:06,259 --> 00:25:08,489
Served in the same area
in Vietnam.
430
00:25:08,628 --> 00:25:13,031
Anyway, I closed the door,
I heard this clank.
431
00:25:13,166 --> 00:25:15,533
I thought maybe something's
wrong with the cable.
432
00:25:15,668 --> 00:25:17,568
Then, I looked down.
433
00:25:17,704 --> 00:25:19,638
I saw this grenade.
434
00:25:19,773 --> 00:25:23,300
I thought, wow,
what do we do about that?
435
00:25:23,443 --> 00:25:26,242
And then I knew.
There's nothing.
436
00:25:26,379 --> 00:25:28,177
There's no way.
437
00:25:28,314 --> 00:25:31,443
I don't even remember
the explosion.
438
00:25:31,584 --> 00:25:33,518
I woke up here.
439
00:25:33,653 --> 00:25:37,021
They tell me
I was out a long time.
440
00:25:37,157 --> 00:25:40,092
Now, you kept saying a name--
Joyce.
441
00:25:40,226 --> 00:25:42,126
Yeah, they told me.
442
00:25:42,262 --> 00:25:44,230
Wasn't no other woman, Joe.
443
00:25:44,364 --> 00:25:46,093
Nothing like that, honest.
444
00:25:46,232 --> 00:25:48,633
Sure. Now don't worry about it.
445
00:25:48,768 --> 00:25:50,702
You just get well.
446
00:25:50,837 --> 00:25:52,635
Hey, Joe?
447
00:25:52,772 --> 00:25:55,400
Tell my wife,
there's no one else.
448
00:25:55,542 --> 00:25:57,067
Never has been.
449
00:25:57,210 --> 00:26:00,009
She knows that, Roy.
450
00:26:02,182 --> 00:26:04,344
Well, he doesn't even remember
the explosion.
451
00:26:04,484 --> 00:26:06,213
It happens.
452
00:26:06,352 --> 00:26:09,515
The shock blanks out the memory
of everything
453
00:26:09,656 --> 00:26:11,454
ahead of the traumatic event.
454
00:26:11,591 --> 00:26:15,186
Well, his life may depend
on getting that memory back.
455
00:26:15,328 --> 00:26:17,023
Narcosynthesis might help.
456
00:26:17,163 --> 00:26:20,622
I think he'll be able
to take the anesthesia
457
00:26:20,767 --> 00:26:23,065
as soon
as his condition stabilizes.
458
00:26:23,203 --> 00:26:24,364
How soon will that be?
459
00:26:24,504 --> 00:26:26,472
Hopefully,
within the next 24 hours.
460
00:26:26,606 --> 00:26:28,096
Would you excuse me?
461
00:26:28,241 --> 00:26:30,005
Thank you, Doctor.
462
00:26:30,143 --> 00:26:32,237
Do you think
they'll try for Roy?
463
00:26:32,378 --> 00:26:34,244
Well, we're working in the dark.
464
00:26:34,380 --> 00:26:36,474
Those grenades were thrown
for a reason.
465
00:26:36,616 --> 00:26:40,951
Roy might have the answer
without knowing it.
466
00:26:41,087 --> 00:26:43,146
What'|| you do in the meantime?
467
00:26:43,289 --> 00:26:47,248
See if I can shake up Lou Morgan
and Atlas Enterprises.
468
00:26:47,393 --> 00:26:50,590
Why, of course, uh,
Elkins has his job back
469
00:26:50,730 --> 00:26:52,323
when he gets out
of the hospital.
470
00:26:52,465 --> 00:26:53,830
Consider it done, Joe.
471
00:26:53,967 --> 00:26:55,935
It's a little more serious
than that, Lou.
472
00:26:56,069 --> 00:26:57,969
I wouldn't like anything
to happen to him
473
00:26:58,104 --> 00:26:59,572
while he's in the hospital.
474
00:26:59,706 --> 00:27:03,370
Joe, you're talking
like I'm the Godfather.
475
00:27:03,510 --> 00:27:05,945
That stuff went out years ago.
476
00:27:06,079 --> 00:27:08,104
But garages are still in.
477
00:27:08,248 --> 00:27:09,841
Yes, I heard about that.
478
00:27:09,983 --> 00:27:11,314
I'm really sorry.
479
00:27:11,451 --> 00:27:13,715
You know, I've been checking
over your investments, Lou.
480
00:27:13,853 --> 00:27:16,379
An experimental plane
is a little out of your field,
481
00:27:16,523 --> 00:27:17,615
isn't it?
482
00:27:17,757 --> 00:27:20,522
I invest in a lot of things.
483
00:27:20,660 --> 00:27:22,788
What's the payoff with Mallory?
484
00:27:22,929 --> 00:27:24,920
Couple of bucks, I hope.
485
00:27:25,064 --> 00:27:26,293
He has a good idea there.
486
00:27:26,432 --> 00:27:29,026
Just make sure nothing happens
to my client here.
487
00:27:29,169 --> 00:27:32,139
You've got to stop watching
the late show.
488
00:27:32,272 --> 00:27:34,138
It's all legitimate now.
489
00:27:34,274 --> 00:27:37,539
We don't wear pinstripe suits
and carry violin cases anymore.
490
00:27:37,677 --> 00:27:39,907
What do you carry
your grenades in?
491
00:27:53,393 --> 00:27:54,883
Hi.
492
00:27:55,028 --> 00:27:56,257
Mr. Mannix.
493
00:27:56,396 --> 00:27:57,625
Stoner around?
494
00:27:57,764 --> 00:28:01,291
No. No, I had a flight
scheduled, and he snatched it.
495
00:28:01,434 --> 00:28:05,098
You know, this is getting
to be a pretty easy job?
496
00:28:05,238 --> 00:28:08,503
Stoner told me you nearly
gave him a heart attack.
497
00:28:08,641 --> 00:28:10,837
Yeah, well, these Tr2s are good,
solid ships.
498
00:28:10,977 --> 00:28:12,843
How about production problems?
499
00:28:12,979 --> 00:28:14,208
None.
500
00:28:14,347 --> 00:28:15,439
That's funny.
501
00:28:15,582 --> 00:28:17,277
Your test program
turned up a few.
502
00:28:17,417 --> 00:28:18,509
I saw the flight reports.
503
00:28:18,651 --> 00:28:20,016
I never found a problem.
504
00:28:20,153 --> 00:28:21,484
Stoner has.
505
00:28:21,621 --> 00:28:23,248
Every flight,
according to the records.
506
00:28:23,389 --> 00:28:25,289
Well, he is a perfectionist.
507
00:28:25,425 --> 00:28:27,894
He would log it
if a bug hit the windshield.
508
00:28:28,027 --> 00:28:31,327
Now, what happens when, uh,
he does find a problem?
509
00:28:31,464 --> 00:28:34,058
Oh, well, anything
that turns up's usually small.
510
00:28:34,200 --> 00:28:37,966
You know, an aileron
misalignment, compass error.
511
00:28:38,104 --> 00:28:41,039
He just leaves a note
for Cease, the mechanic,
512
00:28:41,174 --> 00:28:44,200
and Cease fixes whatever's wrong
at the end of the day.
513
00:28:45,878 --> 00:28:48,540
But, uh, you've never found
anything wrong?
514
00:28:48,681 --> 00:28:50,672
Lucky, I guess.
515
00:28:51,684 --> 00:28:54,312
Maybe Stoner has more to lose.
516
00:29:28,855 --> 00:29:31,449
Colonel.
517
00:29:31,591 --> 00:29:32,854
Mannix.
518
00:29:32,992 --> 00:29:34,460
Mind if I join you?
519
00:29:34,594 --> 00:29:38,394
There are over 100 bars
in San Diego.
520
00:29:38,531 --> 00:29:40,522
I take it
this wasn't a coincidence.
521
00:29:40,667 --> 00:29:41,930
Not exactly.
522
00:29:42,068 --> 00:29:43,297
And over our drinks,
523
00:29:43,436 --> 00:29:45,131
we're supposed to chat,
is that it?
524
00:29:45,271 --> 00:29:46,329
Pass the time.
525
00:29:46,472 --> 00:29:47,496
About what?
526
00:29:47,640 --> 00:29:49,301
Chuck Noland.
527
00:29:49,442 --> 00:29:50,807
I had a feeling.
528
00:29:50,943 --> 00:29:52,968
You probably knew him better
than anyone else.
529
00:29:53,112 --> 00:29:55,171
Oh, I did that, all right.
530
00:29:55,315 --> 00:29:57,682
Can you think of anyone
who'd want to kill him?
531
00:29:57,817 --> 00:29:59,615
Almost everyone.
532
00:29:59,752 --> 00:30:01,311
Including yourself?
533
00:30:01,454 --> 00:30:02,922
Affirmative.
534
00:30:06,726 --> 00:30:08,626
But I didn't.
535
00:30:08,761 --> 00:30:10,661
Again, Scotch.
536
00:30:10,797 --> 00:30:12,356
Because he saved your life?
537
00:30:12,498 --> 00:30:14,125
Oh, yes, that.
538
00:30:14,267 --> 00:30:17,237
On that occasion,
he won the Silver Star.
539
00:30:20,707 --> 00:30:24,200
We'd just come back
from another nowhere sweep.
540
00:30:24,344 --> 00:30:28,611
Pumping rockets into a jungle
where there were no Vietcong.
541
00:30:28,748 --> 00:30:31,683
Chuck spotted a group
on the road. Civilians.
542
00:30:31,818 --> 00:30:35,186
But he was looking
for body count.
543
00:30:35,321 --> 00:30:38,916
I said no, but he went back
and worked them over.
544
00:30:39,058 --> 00:30:41,959
We had no choice
except to cover him.
545
00:30:42,095 --> 00:30:45,065
Unfortunately,
there were some real Vietcong
546
00:30:45,198 --> 00:30:48,224
and some real weapons
concealed in the hill.
547
00:30:48,368 --> 00:30:50,496
When we made our climb out,
they hit us.
548
00:30:52,238 --> 00:30:55,606
I lost my engine
and half of my right wing.
549
00:30:57,710 --> 00:31:00,111
Wasn't my best landing.
550
00:31:04,884 --> 00:31:08,411
I drink too much,
now that I got a hollow leg.
551
00:31:08,554 --> 00:31:10,818
You've never told anyone else
that story.
552
00:31:10,957 --> 00:31:12,254
What for?
553
00:31:12,392 --> 00:31:14,383
Yet, feeling the way
you did about him,
554
00:31:14,527 --> 00:31:16,052
you still arranged
555
00:31:16,195 --> 00:31:18,527
for a military funeral
with full honors.
556
00:31:18,664 --> 00:31:20,962
For the good of the service,
Mr. Mannix.
557
00:31:21,100 --> 00:31:24,559
What does the name Joyce
mean to you?
558
00:31:24,704 --> 00:31:26,263
What should it mean?
559
00:31:26,406 --> 00:31:28,465
Someone that Chuck Noland knew.
560
00:31:28,608 --> 00:31:31,009
I don't know any Joyce.
561
00:31:31,144 --> 00:31:33,977
There was a Jennifer once,
English girl.
562
00:31:34,113 --> 00:31:35,239
Why?
563
00:31:35,381 --> 00:31:37,873
I think someone is trying
to louse up the Tr2.
564
00:31:38,017 --> 00:31:39,280
Are you sure?
565
00:31:39,419 --> 00:31:41,148
No, but I'd like
to nail it down.
566
00:31:41,287 --> 00:31:44,348
Have you got enough pull to get
me into air traffic control?
567
00:31:44,490 --> 00:31:46,481
Yeah.
568
00:31:52,799 --> 00:31:55,598
San Diego Control, this is Tr2.
569
00:31:55,735 --> 00:31:59,137
Request clearance
at 4,000 to Point Bravo.
570
00:31:59,272 --> 00:32:02,469
Uh, Tr2, San Diego Control,
571
00:32:02,608 --> 00:32:04,576
you are cleared
to Point Bravo via direct.
572
00:32:04,710 --> 00:32:07,475
Maintain 4,000.
Report on leaving Point Bravo.
573
00:32:07,613 --> 00:32:09,604
This is Tr2. Thank you.
574
00:32:11,250 --> 00:32:14,413
Have you got a sectional chart
covering the San Diego area?
575
00:32:14,554 --> 00:32:16,648
Yeah, um, right here.
576
00:32:16,789 --> 00:32:19,759
That's Point Bravo.
577
00:32:29,001 --> 00:32:30,298
Uh, San Diego Control,
578
00:32:30,436 --> 00:32:32,598
Tr2 departing Point Bravo.
579
00:32:32,738 --> 00:32:34,035
Leaving your frequency.
580
00:32:34,173 --> 00:32:37,199
Uh, Tr2, San Diego Control,
good test.
581
00:32:37,343 --> 00:32:38,777
Frequency change approved.
582
00:32:38,911 --> 00:32:41,437
Can you stay with him?
583
00:32:41,581 --> 00:32:43,777
Yeah, I'll try.
584
00:32:43,916 --> 00:32:47,011
He's continuing on course.
585
00:32:47,153 --> 00:32:49,178
Descending now.
586
00:32:49,322 --> 00:32:51,347
Is that his normal
flight pattern?
587
00:32:51,491 --> 00:32:53,152
Yes, it is.
588
00:33:01,000 --> 00:33:03,492
Well, that's it.
I've lost radar contact.
589
00:33:03,636 --> 00:33:04,831
Meaning what?
590
00:33:04,971 --> 00:33:07,531
Well, meaning that he's outside
controlled airspace.
591
00:33:07,673 --> 00:33:08,902
That's SOP for Stoner.
592
00:33:09,041 --> 00:33:10,440
We lose him on the radar,
593
00:33:10,576 --> 00:33:12,305
and ten minutes or so,
he comes back on.
594
00:33:12,445 --> 00:33:16,006
Can you, uh, give me a fix
on his last position?
595
00:33:16,148 --> 00:33:17,775
It's, uh, right here.
596
00:33:17,917 --> 00:33:20,318
Four miles southeast
of Hermosidad.
597
00:33:20,453 --> 00:33:21,887
That's right on the border.
598
00:33:22,021 --> 00:33:24,649
You think he could have set down
in Mexico?
599
00:33:24,790 --> 00:33:26,155
It's possible,
but it's not likely.
600
00:33:26,292 --> 00:33:28,761
There are mountains in the area,
so he's below our radar.
601
00:33:28,895 --> 00:33:30,192
It's as simple as that.
602
00:33:30,329 --> 00:33:33,458
And you say that that's par
for the course for Stoner?
603
00:33:33,599 --> 00:33:36,330
Right. He'll show up again
in about eight or nine minutes.
604
00:33:36,469 --> 00:33:37,630
Stick around.
605
00:33:37,770 --> 00:33:39,329
Oh, I'll take your word for it.
606
00:33:39,472 --> 00:33:40,803
Mind if I keep this chart?
607
00:33:40,940 --> 00:33:42,032
No. Sure thing.
608
00:33:42,174 --> 00:33:44,040
Thanks for everything.
Right.
609
00:33:47,213 --> 00:33:49,113
What are you getting at, Mannix?
610
00:33:49,248 --> 00:33:52,013
Oh, just trying to figure
why Stoner went off the scope.
611
00:33:52,151 --> 00:33:53,710
Planes do malfunction.
612
00:33:53,853 --> 00:33:55,287
Yeah, on every flight.
613
00:33:55,421 --> 00:33:58,550
Giving him a reason
to set down in Mexico.
614
00:33:58,691 --> 00:33:59,817
You mean smuggling?
615
00:33:59,959 --> 00:34:02,189
When I was with Stoner,
616
00:34:02,328 --> 00:34:05,992
he was in the test area
for less than two minutes.
617
00:34:06,132 --> 00:34:08,692
That's hard to believe.
618
00:34:08,834 --> 00:34:10,825
How would you unload it?
619
00:34:10,970 --> 00:34:13,940
The Tr2 is always brought back
here to the plant.
620
00:34:14,073 --> 00:34:15,302
A lot of people around.
621
00:34:15,441 --> 00:34:19,605
He could have helpers
or, uh, approval from the top.
622
00:34:19,745 --> 00:34:21,577
Julian Mallory?
Not a chance.
623
00:34:21,714 --> 00:34:23,739
His one interest is
in the plane itself.
624
00:34:23,883 --> 00:34:26,215
It's not just
that I think he's honest.
625
00:34:26,352 --> 00:34:29,151
It's just that he wouldn't be
interested in anything else.
626
00:34:29,288 --> 00:34:31,882
Suppose he was pressed
for financing,
627
00:34:32,024 --> 00:34:34,721
and had to take a partner in
who insisted on it
628
00:34:34,860 --> 00:34:37,522
as the only way
to continue the Tr2 experiment?
629
00:34:37,663 --> 00:34:39,654
I still don't believe it.
630
00:34:41,033 --> 00:34:42,967
While you're throwing
some motives around,
631
00:34:43,102 --> 00:34:44,592
suppose I was involved?
632
00:34:44,737 --> 00:34:46,535
Aren't you putting yourself
in some danger,
633
00:34:46,672 --> 00:34:48,731
discussing it with me?
634
00:34:48,874 --> 00:34:51,775
Colonel, when you were
in Vietnam,
635
00:34:51,911 --> 00:34:55,279
did you ever fly low
to draw the enemy fire?
636
00:34:55,414 --> 00:34:57,007
To see where they were?
637
00:34:57,149 --> 00:34:58,207
{
638
00:34:58,351 --> 00:35:00,342
Excuse me.
639
00:35:05,925 --> 00:35:07,450
Mannix.
640
00:35:07,593 --> 00:35:10,085
Joe, I just came
from the hospital.
641
00:35:10,229 --> 00:35:11,663
Anything happen to Roy?
642
00:35:11,797 --> 00:35:13,287
No, he's fine.
643
00:35:13,432 --> 00:35:14,922
He responded to the anesthetic.
644
00:35:15,067 --> 00:35:16,125
He remembers everything.
645
00:35:16,268 --> 00:35:17,497
About Joyce, too?
646
00:35:17,637 --> 00:35:19,969
I don't know.
He'll only talk to you.
647
00:35:20,106 --> 00:35:23,098
It all came back to me, Joe.
648
00:35:23,242 --> 00:35:24,573
Go on.
649
00:35:24,710 --> 00:35:26,041
It was in the elevator.
650
00:35:26,178 --> 00:35:27,873
Noland grabbed the grenade.
651
00:35:28,014 --> 00:35:29,607
I guess it was instinct.
652
00:35:29,749 --> 00:35:32,878
You're always trained to lob it
back, get rid of it quick.
653
00:35:33,019 --> 00:35:36,080
It was still in his hand
when it went off.
654
00:35:36,222 --> 00:35:38,953
I guess, he knew
there was no way out.
655
00:35:39,091 --> 00:35:40,286
That's when he yelled it.
656
00:35:40,426 --> 00:35:41,860
Joyce?
657
00:35:41,994 --> 00:35:45,089
No. Joy... stick.
658
00:35:46,132 --> 00:35:48,066
You sure?
659
00:35:48,200 --> 00:35:49,998
Yeah.
660
00:35:50,136 --> 00:35:52,070
Joy... stick.
661
00:35:52,204 --> 00:35:53,535
Like in a plane.
662
00:35:53,673 --> 00:35:56,267
Twice, he yelled it.
663
00:38:34,400 --> 00:38:37,097
Hold it right there.
664
00:38:37,236 --> 00:38:39,466
Keep your hands in sight.
665
00:38:40,940 --> 00:38:42,965
Now turn around.
666
00:40:25,377 --> 00:40:27,311
Hey.
667
00:40:27,446 --> 00:40:28,607
Morning, Stoner.
668
00:40:28,747 --> 00:40:30,078
Care for some breakfast?
669
00:40:30,215 --> 00:40:32,047
No, I don't think so.
670
00:40:32,184 --> 00:40:34,846
I understand from the
guard at the plant, uh,
671
00:40:34,987 --> 00:40:37,422
he saw you last night.
Said you were chasing somebody.
672
00:40:37,556 --> 00:40:39,524
He get a look at him?
Mm-hmm.
673
00:40:41,627 --> 00:40:43,493
Sandy hair, moustache,
about six feet?
674
00:40:43,629 --> 00:40:46,655
Yeah, that's the guy.
That's who I thought it was.
675
00:40:46,799 --> 00:40:47,960
Do you know him?
676
00:40:48,100 --> 00:40:49,659
Yeah, Les Carlson's his name.
677
00:40:49,802 --> 00:40:51,861
He's a troublemaker
used to work at the plant.
678
00:40:52,004 --> 00:40:53,267
He's always been bad news.
679
00:40:53,405 --> 00:40:55,931
You, uh,
know where I can find him?
680
00:40:56,075 --> 00:40:57,565
No, but, uh, I might be able
681
00:40:57,710 --> 00:40:59,405
to get a picture out of the
office file.
682
00:40:59,545 --> 00:41:00,706
There may be
a forwarding address.
683
00:41:00,846 --> 00:41:02,678
What about fingerprints?
684
00:41:02,815 --> 00:41:04,647
Yeah, well, anybody who works
at the plant
685
00:41:04,783 --> 00:41:06,877
has to have fingerprint
clearance.
686
00:41:07,019 --> 00:41:09,010
You want to, uh... you want to
look at those files?
687
00:41:09,154 --> 00:41:11,623
Yeah, let's go.
688
00:41:25,904 --> 00:41:28,566
My office is at
the back of the hangar.
689
00:41:37,816 --> 00:41:40,808
I hope this'll help you out.
690
00:41:40,953 --> 00:41:43,217
So do I.
691
00:41:50,162 --> 00:41:52,722
Now, get some rope
and tie up your friend.
692
00:41:56,635 --> 00:41:58,364
Go on.
693
00:42:02,741 --> 00:42:04,641
You made one big
mistake, Stoner.
694
00:42:06,111 --> 00:42:09,137
The man I'm chasing doesn't
have a fingerprint record.
695
00:42:11,183 --> 00:42:13,948
Now, let me put it all
together for you.
696
00:42:14,086 --> 00:42:15,611
You were getting more than
performance information
697
00:42:15,754 --> 00:42:17,051
from those test flights.
698
00:42:17,189 --> 00:42:18,418
Chuck Noland found out
699
00:42:18,557 --> 00:42:20,457
that you were certifying
mechanical problems
700
00:42:20,592 --> 00:42:22,924
so your grease monkey could come
in here at night
701
00:42:23,062 --> 00:42:26,623
and remove the heroin you were
flying in from Mexico.
702
00:42:26,765 --> 00:42:28,233
You're crazy, Mannix.
703
00:42:30,069 --> 00:42:32,231
Noland found out.
704
00:42:32,371 --> 00:42:35,432
I guess he demanded
a piece of the action,
705
00:42:35,574 --> 00:42:37,440
and that's when he got blown up.
706
00:42:37,576 --> 00:42:40,045
Expect anybody to believe
that story?
707
00:42:43,682 --> 00:42:45,878
Not without evidence.
708
00:42:49,455 --> 00:42:52,584
All right, Stoner, you're next.
709
00:43:35,801 --> 00:43:38,566
San Diego Control,
Tr2 request clearance
710
00:43:38,704 --> 00:43:41,469
at 4,000 feet to Point Bravo
then to test area.
711
00:43:41,607 --> 00:43:44,804
Uh, Tr2, San Diego Control,
712
00:43:44,943 --> 00:43:47,139
you are cleared
to Point Bravo via direct.
713
00:43:47,279 --> 00:43:49,338
Maintain 4,000.
714
00:43:49,481 --> 00:43:51,950
Report on leaving Point Bravo.
715
00:43:52,084 --> 00:43:53,950
Tr2, thank you.
716
00:46:02,381 --> 00:46:05,612
By
717
00:46:41,787 --> 00:46:45,223
Hey, pal, you out of gas
or something?
718
00:46:45,357 --> 00:46:49,419
Cliff Lockwood, Cleveland.
719
00:46:49,561 --> 00:46:51,495
Stoner sent me after the stuff.
720
00:46:51,630 --> 00:46:52,927
I don't know any Stoner.
721
00:46:53,065 --> 00:46:54,658
He didn't want
to keep you waiting.
722
00:46:54,800 --> 00:46:57,428
We got a hurry up call
from Lou Morgan in L.A.
723
00:46:57,569 --> 00:46:58,832
Now do you know him?
724
00:46:58,970 --> 00:47:01,996
Maybe I know him, maybe I don't.
725
00:47:02,140 --> 00:47:03,369
Heck, how do you think
I found this place,
726
00:47:03,508 --> 00:47:04,669
if Stoner hadn't told me?
727
00:47:04,810 --> 00:47:07,677
Now, do I get the joystick,
or do I tell him you've decided
728
00:47:07,813 --> 00:47:09,281
to go into business for
yourself?
729
00:47:13,885 --> 00:47:15,353
Okay.
730
00:47:19,391 --> 00:47:21,382
Okay.
731
00:47:27,733 --> 00:47:29,929
Funny thing, Mr. Lockwood,
732
00:47:30,068 --> 00:47:34,505
you remind me of a guy I know in
L.A. called, uh... Mannix.
733
00:47:37,642 --> 00:47:39,371
Hello, Schaeffer.
734
00:47:39,511 --> 00:47:41,309
I knew there had
to be a connection
735
00:47:41,446 --> 00:47:43,210
to Lou Morgan someplace.
736
00:47:43,348 --> 00:47:46,545
You've been a drag,
you know that.
737
00:47:46,685 --> 00:47:48,881
You've been a real drag.
738
00:47:49,020 --> 00:47:50,545
That's beautiful.
739
00:47:50,689 --> 00:47:52,248
A prepackaged bar of heroin.
740
00:47:52,391 --> 00:47:54,291
You just loosen up
one toggle bolt
741
00:47:54,426 --> 00:47:58,021
and replace the whole joystick
and take off again.
742
00:47:58,163 --> 00:48:00,427
A few trips, and, uh, you're
a million or so ahead.
743
00:48:00,565 --> 00:48:02,499
Just hand it to Benji.
744
00:48:04,870 --> 00:48:07,601
Lou didn't want you hurt.
745
00:48:07,739 --> 00:48:08,729
He warned you twice.
746
00:48:08,874 --> 00:48:12,242
Three times, you're out.
747
00:48:12,377 --> 00:48:13,708
I'm not crazy, Schaeffer.
748
00:48:13,845 --> 00:48:15,176
You don't think
I'd come down here
749
00:48:15,313 --> 00:48:16,576
without some backup muscle.
750
00:48:17,749 --> 00:48:20,480
Too bad you're such
a lousy pilot, Mannix.
751
00:48:20,619 --> 00:48:22,587
You've got to keep up
your air time,
752
00:48:22,721 --> 00:48:24,246
or you get rusty.
753
00:48:24,389 --> 00:48:25,550
No wonder you crashed.
754
00:48:25,690 --> 00:48:27,454
How did I manage to do that?
755
00:48:27,592 --> 00:48:31,290
Easy.
We put you in the cockpit,
756
00:48:31,430 --> 00:48:32,920
we set the controls for climb.
757
00:48:33,064 --> 00:48:36,398
And you go up and up and up
until finally,
758
00:48:36,535 --> 00:48:38,663
it falls off in a spin.
759
00:48:38,804 --> 00:48:40,898
And what am I doing,
all of this time?
760
00:48:41,039 --> 00:48:42,837
Nothing much.
761
00:48:42,974 --> 00:48:44,169
You see, Mannix, in a crash,
762
00:48:44,309 --> 00:48:46,471
you get your head bashed in.
763
00:49:08,800 --> 00:49:10,791
You all right, Mannix?
764
00:49:10,936 --> 00:49:13,530
Well, well, well.
765
00:49:13,672 --> 00:49:15,538
The man who never was.
766
00:49:15,674 --> 00:49:17,369
Sorry about that.
767
00:49:17,509 --> 00:49:19,273
You're government.
768
00:49:19,411 --> 00:49:21,539
That's why I couldn't get
to your prints, right?
769
00:49:21,680 --> 00:49:23,114
Treasury.
770
00:49:23,248 --> 00:49:25,478
Then who threw the grenades?
771
00:49:25,617 --> 00:49:28,314
Well, we figure Schaeffer did.
772
00:49:28,453 --> 00:49:30,012
They've already picked
up Lou Morgan.
773
00:49:30,155 --> 00:49:32,021
Last night,
when I was chasing you,
774
00:49:32,157 --> 00:49:33,454
somebody clobbered me.
775
00:49:33,592 --> 00:49:35,287
I'm afraid that was me.
776
00:49:35,427 --> 00:49:36,895
Any particular reason?
777
00:49:37,028 --> 00:49:38,826
They wired a grenade
to your car.
778
00:49:38,964 --> 00:49:41,490
We figured it was best to remove
it before you opened the door.
779
00:49:41,633 --> 00:49:43,624
You two were working together,
780
00:49:43,768 --> 00:49:45,998
and you just let me stumble
around in the dark?
781
00:49:46,137 --> 00:49:48,868
You put things together
that we weren't able to.
782
00:49:49,007 --> 00:49:50,406
Just let you lead the way.
783
00:49:50,542 --> 00:49:51,839
Thanks.
784
00:49:51,977 --> 00:49:53,672
I always figured I was doing
enough for my country
785
00:49:53,812 --> 00:49:55,007
when I paid my taxes.
786
00:49:55,146 --> 00:49:57,945
Mannix, thank you.
55417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.