All language subtitles for Mannix S05E01 Dark So Early, Dark So Long

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,322 --> 00:01:09,154 Glen? 2 00:01:24,072 --> 00:01:25,972 Glen? 3 00:01:54,535 --> 00:01:57,197 Stop. 4 00:01:57,338 --> 00:01:59,067 Stop! 5 00:02:10,218 --> 00:02:11,777 Leslie? 6 00:02:11,919 --> 00:02:13,444 What is it? 7 00:02:14,789 --> 00:02:16,621 What's happened? 8 00:02:29,737 --> 00:02:30,704 He's dead. 9 00:02:34,275 --> 00:02:36,266 Give me that gun. 10 00:02:39,681 --> 00:02:41,615 You'd better go upstairs to bed. 11 00:02:44,018 --> 00:02:45,850 Glen, what are you going to do? 12 00:02:45,987 --> 00:02:49,821 What I always do-- clean up after you. 13 00:03:01,202 --> 00:03:02,931 ♪♪ 14 00:04:30,391 --> 00:04:33,918 Sorry I startled you. Breakfast is ready. 15 00:04:34,061 --> 00:04:35,927 Mrs. Fielding's downstairs. 16 00:04:36,063 --> 00:04:38,464 Thank you. 17 00:04:38,599 --> 00:04:40,624 Good morning. Have some breakfast? 18 00:04:40,768 --> 00:04:42,759 Just coffee, please. 19 00:04:45,606 --> 00:04:46,664 Are you going out? 20 00:04:46,808 --> 00:04:49,470 I have to see John Ogilvy about some contracts. 21 00:04:49,610 --> 00:04:51,305 On Saturday? 22 00:04:51,445 --> 00:04:54,608 All great fortunes were made on Saturday. 23 00:04:54,749 --> 00:04:57,241 Thank you Mrs. Allen. 24 00:05:00,488 --> 00:05:03,480 Glen? 25 00:05:03,624 --> 00:05:05,991 Last night it did happen, didn't it? 26 00:05:06,127 --> 00:05:08,061 It happened. 27 00:05:08,196 --> 00:05:11,530 I swear I didn't know it was him. 28 00:05:11,666 --> 00:05:14,192 You couldn't pray for anyone to believe that, 29 00:05:14,335 --> 00:05:15,530 under the circumstances. 30 00:05:15,670 --> 00:05:17,434 Well you believe me, don't you? 31 00:05:17,572 --> 00:05:19,506 Of course I believe you. 32 00:05:19,640 --> 00:05:23,201 But I'm not paid by the city to doubt your word. 33 00:05:25,947 --> 00:05:27,540 What did you do? 34 00:05:27,682 --> 00:05:32,586 Leslie, you've got to go on as if nothing had happened. 35 00:05:32,720 --> 00:05:34,586 Just put it out of your mind forever. 36 00:05:34,722 --> 00:05:36,622 How can I do that? 37 00:05:36,757 --> 00:05:39,419 By concentrating on the alternative-- 38 00:05:39,560 --> 00:05:41,551 A lifetime spent in a prison cell. 39 00:05:46,968 --> 00:05:50,131 Is that how you want to punish yourself for him? 40 00:05:54,575 --> 00:05:57,567 Why do you put up with me? 41 00:05:57,712 --> 00:06:01,307 As your mother would say, 42 00:06:01,449 --> 00:06:03,747 the pay is right. 43 00:06:09,724 --> 00:06:12,216 Oh, may I help you? 44 00:06:12,360 --> 00:06:14,055 Well, I... 45 00:06:14,195 --> 00:06:15,788 Mildred? 46 00:06:15,930 --> 00:06:18,228 Mildred Oliver! 47 00:06:19,300 --> 00:06:20,893 Ah, it's good to see you. 48 00:06:21,035 --> 00:06:23,231 Peggy, I want you to meet Mrs. Mildred Oliver. 49 00:06:23,371 --> 00:06:26,534 Her kitchen sustained me through my last two years of college. 50 00:06:26,674 --> 00:06:27,835 How do you do? Hello. 51 00:06:27,975 --> 00:06:29,875 Would you like some coffee? Oh, no thank you. 52 00:06:30,011 --> 00:06:31,274 I had a late breakfast. 53 00:06:31,412 --> 00:06:33,608 Ah, it's so good to see you, Mildred. Come in. Come in. 54 00:06:33,748 --> 00:06:36,581 I was just passing by and |-- I saw the name. 55 00:06:36,717 --> 00:06:39,709 Sit down. Golly, how long has it been? 56 00:06:39,854 --> 00:06:42,448 Now, don't you dare. I'm not as old as I look. 57 00:06:42,590 --> 00:06:43,819 You look just as beautiful. 58 00:06:43,958 --> 00:06:47,519 It's talk like that that used to allow you to raid the refrigerator, as I remember. 59 00:06:47,662 --> 00:06:49,824 Well, after all, I was going to school on a G.I. Bill-- 60 00:06:49,964 --> 00:06:51,898 $110 a month and all you could read. 61 00:06:52,033 --> 00:06:53,626 Those were good days, Joe. 62 00:06:53,768 --> 00:06:57,170 And Mr. Oliver's great barbecues-- what a feast. 63 00:06:57,305 --> 00:07:01,538 Matthew loved to have young people around, especially you, Joe. 64 00:07:03,210 --> 00:07:05,076 Thank you for that wonderful letter. 65 00:07:06,914 --> 00:07:09,076 Well, he was a great guy. 66 00:07:09,216 --> 00:07:11,810 And Leslie-- how is she? 67 00:07:11,953 --> 00:07:15,480 Fine, as far as I know. 68 00:07:17,291 --> 00:07:21,250 You weren't just passing by, were you, Mildred? 69 00:07:25,666 --> 00:07:27,828 I'm worried about her, Joe. 70 00:07:27,969 --> 00:07:30,063 She's drinking... 71 00:07:30,204 --> 00:07:33,731 excessively, I think is the clinical word for it. 72 00:07:33,874 --> 00:07:35,933 She was always a high-spirited girl-- 73 00:07:36,077 --> 00:07:38,739 Foolish but forgivable. 74 00:07:38,879 --> 00:07:42,144 But parties are just the public part of her drinking these days. 75 00:07:42,283 --> 00:07:44,081 It goes on day and night. 76 00:07:44,218 --> 00:07:46,050 When did this all start? 77 00:07:46,187 --> 00:07:48,087 I don't know exactly. 78 00:07:48,222 --> 00:07:50,384 It was as if... 79 00:07:50,524 --> 00:07:53,494 the wind changed and no one noticed. 80 00:07:53,627 --> 00:07:56,324 She got worse after Matthew died. 81 00:07:56,464 --> 00:07:58,558 I let it go, hoping she'd find herself. 82 00:07:58,699 --> 00:08:00,758 But she wasn't really looking. 83 00:08:00,901 --> 00:08:05,702 In fact, there was a time when she lost herself completely for months. 84 00:08:05,840 --> 00:08:08,241 When was that? 85 00:08:08,376 --> 00:08:11,937 Five years ago. She just dropped out of sight. 86 00:08:12,079 --> 00:08:13,444 I was worried sick. 87 00:08:13,581 --> 00:08:15,413 Why didn't you call me, Mildred? 88 00:08:15,549 --> 00:08:18,712 I thought of it many times. 89 00:08:18,853 --> 00:08:21,151 She turned up, finally-- 90 00:08:21,288 --> 00:08:23,450 Married. 91 00:08:23,591 --> 00:08:25,958 Yeah, I know. 92 00:08:26,093 --> 00:08:29,188 I remember seeing his picture. 93 00:08:29,330 --> 00:08:32,595 On a tennis court, no doubt. 94 00:08:33,667 --> 00:08:35,362 Oh, I'm sorry. 95 00:08:35,503 --> 00:08:38,734 I shouldn't say that. Hardly know Glen, really. 96 00:08:38,873 --> 00:08:42,241 Mothers rarely approve of their daughters' choice in husbands, do they? 97 00:08:42,376 --> 00:08:47,280 Well, that's all history, Mildred. What about today? 98 00:08:47,415 --> 00:08:50,783 Something's bothering her terribly, Joe. 99 00:08:50,918 --> 00:08:55,355 We were supposed to go shopping on Saturday, and she canceled. 100 00:08:55,489 --> 00:08:59,221 Then I called her on Sunday and Glen said she was out but she never called me back. 101 00:08:59,360 --> 00:09:02,523 Then yesterday we were supposed to meet for lunch 102 00:09:02,663 --> 00:09:04,654 and she never showed up. 103 00:09:04,799 --> 00:09:06,893 And I still can't get through to her on the phone. 104 00:09:07,034 --> 00:09:09,435 Something's dreadfully wrong, Joe. 105 00:09:09,570 --> 00:09:10,662 How can I help? 106 00:09:10,805 --> 00:09:12,273 Well... 107 00:09:12,406 --> 00:09:15,637 they're having a cocktail party today at the house. 108 00:09:15,776 --> 00:09:19,212 Glen's invited, oh, some important buyers from the East. 109 00:09:19,346 --> 00:09:23,408 I'm still on the board so they had to invite me. 110 00:09:23,551 --> 00:09:28,216 And you have to invite me for old times' sake. 111 00:09:31,926 --> 00:09:33,690 Well, I hope they don't mind. 112 00:09:33,828 --> 00:09:36,229 Of course we don't mind, Mr. Mannix. 113 00:09:36,363 --> 00:09:38,263 We'd be delighted to have you. Thank you. 114 00:09:38,399 --> 00:09:41,960 Joe's an old friend of Leslie's. I just happened to run into him. 115 00:09:42,103 --> 00:09:45,562 Well, it couldn't have happened on a better day. Let's have a drink. 116 00:09:45,706 --> 00:09:48,141 I understand that you and Leslie went to school together. 117 00:09:48,275 --> 00:09:49,174 Yes. 118 00:09:49,310 --> 00:09:52,109 Mrs. Oliver, how good to see you again. You look marvelous. 119 00:09:52,246 --> 00:09:53,873 John Ogilvy, Joe Mannix. 120 00:09:54,014 --> 00:09:56,312 How do you do? Mannix? 121 00:09:56,450 --> 00:09:57,349 A pleasure. 122 00:09:57,485 --> 00:09:59,351 Where's Leslie? 123 00:09:59,487 --> 00:10:01,956 Oh, you know Leslie. 124 00:10:02,089 --> 00:10:04,251 She's upstairs putting on the finishing touches. 125 00:10:04,391 --> 00:10:06,655 Will you excuse us, please? I'd like you to see something, John. 126 00:10:06,794 --> 00:10:08,057 Excuse me. 127 00:10:08,195 --> 00:10:11,893 Mildred, uh... 128 00:10:12,032 --> 00:10:13,966 where does Ogilvy fit into this? 129 00:10:14,101 --> 00:10:17,662 He's the firm's new attorney-- one of Glen's friends. 130 00:10:17,805 --> 00:10:19,273 Beware of young men 131 00:10:19,406 --> 00:10:23,502 whose income has not yet reached the level of their ambition. 132 00:10:25,346 --> 00:10:26,871 Joe. 133 00:10:37,224 --> 00:10:40,250 "Leslie Oliver, our homecoming queen... 134 00:10:40,394 --> 00:10:44,831 "Was just sent home by request of the dean." 135 00:10:44,965 --> 00:10:46,399 It's Joel 136 00:10:46,534 --> 00:10:48,400 Joe Mannix! 137 00:10:48,536 --> 00:10:49,867 Leslie, how are you? 138 00:10:50,004 --> 00:10:51,995 Oh, I'm fine. 139 00:10:52,139 --> 00:10:53,903 Oh, it's been too long. 140 00:10:54,041 --> 00:10:56,476 I can't believe it-- seeing you again. 141 00:10:56,610 --> 00:10:59,978 Yes, it-- it has been a long time. 142 00:11:12,159 --> 00:11:13,718 You all right, Leslie? 143 00:11:13,861 --> 00:11:17,195 Oh, I'm fine. I'm just fine. 144 00:11:19,533 --> 00:11:22,093 Oh, Mrs. Fielding, it's good to see you. 145 00:11:22,236 --> 00:11:24,568 It's good to see you, too. 146 00:11:24,705 --> 00:11:27,003 It's a very nice party. Lovely, 147 00:11:27,141 --> 00:11:28,905 except the hostess doesn't have a drink. 148 00:11:29,043 --> 00:11:31,944 I think that's shocking, don't you? Thank you. 149 00:11:32,079 --> 00:11:35,640 A little brandy in that, please. And Mr. Mannix will have... 150 00:11:35,783 --> 00:11:38,013 Scotch and water, tall. 151 00:11:45,492 --> 00:11:48,985 You know I'm disappointed in you, Leslie. Oh? 152 00:11:49,129 --> 00:11:53,464 I'd figured that you'd have a whole station wagon full of kids by now. 153 00:11:56,103 --> 00:11:57,434 Did I say something? 154 00:11:57,571 --> 00:12:00,700 Oh, I guess motherhood just isn't one of my favorite subjects, that's all. 155 00:12:00,841 --> 00:12:02,741 I'm sorry. It's all right. 156 00:12:02,876 --> 00:12:05,311 How about you? How many wives? 157 00:12:05,446 --> 00:12:07,278 One? Two? 158 00:12:07,414 --> 00:12:08,904 Zero. 159 00:12:09,049 --> 00:12:11,746 Oh, I've come close a couple of times. 160 00:12:11,885 --> 00:12:13,910 Close doesn't count. 161 00:12:14,054 --> 00:12:16,751 I'd like to see the ones that came close, though. 162 00:12:16,890 --> 00:12:19,621 You know I threw myself at you for a whole semester 163 00:12:19,760 --> 00:12:21,854 and you didn't even try to be serious. 164 00:12:21,996 --> 00:12:25,296 The dues were pretty high in your club. 165 00:12:25,432 --> 00:12:27,491 I might have paid them. 166 00:12:27,635 --> 00:12:31,265 Free rides are for hitchhikers, Leslie. 167 00:12:31,405 --> 00:12:33,874 You can get let off in the middle of nowhere. 168 00:12:35,943 --> 00:12:38,605 The middle of nowhere-- 169 00:12:38,746 --> 00:12:42,580 That sounds good. Everyone should go there once. 170 00:12:44,752 --> 00:12:46,550 Joe? 171 00:12:48,689 --> 00:12:50,157 I need another drink. 172 00:12:50,291 --> 00:12:52,157 Are you sure? 173 00:12:52,293 --> 00:12:53,920 Mm-hmm. 174 00:12:54,061 --> 00:12:56,996 I'll drink and you count, okay? 175 00:13:03,470 --> 00:13:06,838 Did you by any chance see that marvelous collection of... 176 00:13:10,544 --> 00:13:12,808 Won't you come in? 177 00:13:12,946 --> 00:13:16,314 I'd like to speak with, uh, Mrs. Leslie Fielding. 178 00:13:16,450 --> 00:13:19,351 I'm sorry. I'm afraid they're having a party. 179 00:13:19,486 --> 00:13:21,818 Well, it'll just take a few minutes. 180 00:13:21,955 --> 00:13:23,252 One moment. 181 00:13:23,390 --> 00:13:25,358 Mrs. Oliver, please. 182 00:13:25,492 --> 00:13:29,486 What is it, Ellie? There's a gentlemen to see Mrs. Fielding. 183 00:13:29,630 --> 00:13:31,257 He says he's from the police. 184 00:13:37,271 --> 00:13:39,205 I'm Mrs. Fielding's mother. 185 00:13:39,340 --> 00:13:41,104 I'm Lieutenant Tobias. 186 00:13:41,241 --> 00:13:43,437 I'd like to speak with your daughter if I may-- 187 00:13:43,577 --> 00:13:44,874 Just a couple of questions. 188 00:13:45,012 --> 00:13:48,414 Ellie, please ask Mr. and Mrs. Fielding to come to the library. 189 00:13:49,483 --> 00:13:52,214 This way, Lieutenant. Thank you. 190 00:14:00,728 --> 00:14:03,288 Lieutenant, may I ask the nature of your visit? 191 00:14:03,430 --> 00:14:06,832 Oh, it's routine. That's the nature of most of our business, I assure you. 192 00:14:10,604 --> 00:14:13,164 Lieutenant, would you mind telling us what this is all about? 193 00:14:13,307 --> 00:14:15,366 You've come at a very awkward moment. I'm sorry about that, 194 00:14:15,509 --> 00:14:17,705 but I had to ask Mrs. Fielding some questions. 195 00:14:17,845 --> 00:14:22,282 As Mrs. Fielding's attorney, I'd really prefer she didn't answer any questions. 196 00:14:22,416 --> 00:14:24,077 I'm perfectly all right. 197 00:14:24,218 --> 00:14:26,312 Perhaps you'd be more comfortable if you sat down. 198 00:14:30,624 --> 00:14:31,682 Madame. 199 00:14:31,825 --> 00:14:33,088 Joe. 200 00:14:33,227 --> 00:14:36,629 Mrs. Fielding, do you know a man called Gantry-- 201 00:14:36,764 --> 00:14:38,562 Lloyd Gantry? 202 00:14:40,501 --> 00:14:42,401 No, I don't think so. 203 00:14:42,536 --> 00:14:44,026 Are you certain? 204 00:14:44,171 --> 00:14:46,401 She answered you, Adam. I'm sorry about that, Joe. 205 00:14:46,540 --> 00:14:47,905 She seemed a little uncertain. 206 00:14:48,041 --> 00:14:51,500 No, no, I'm positive. 207 00:14:51,645 --> 00:14:54,012 Now, Lieutenant, will you tell us what this is all about? 208 00:14:54,148 --> 00:14:57,914 Lloyd Gantry was found floating in the harbor. He'd been shot. 209 00:14:58,051 --> 00:15:00,418 You're a long way from the harbor, Adam. 210 00:15:00,554 --> 00:15:03,285 He also had a check in his wallet for $1,000 in it, 211 00:15:03,424 --> 00:15:07,418 and made out to cash, signed by Mrs. Leslie Fielding. 212 00:15:07,561 --> 00:15:08,756 What? 213 00:15:08,896 --> 00:15:11,456 May I see that? 214 00:15:11,598 --> 00:15:13,259 Facsimile. 215 00:15:13,400 --> 00:15:15,368 Yes, that's the check. 216 00:15:15,502 --> 00:15:18,472 It was stolen from my briefcase in my car about a week ago. 217 00:15:18,605 --> 00:15:20,266 Did you report it to the police? 218 00:15:20,407 --> 00:15:22,239 No. I was in a hurry on a business trip, 219 00:15:22,376 --> 00:15:24,037 but I stopped payment. You can check with the bank. 220 00:15:24,178 --> 00:15:25,737 I see. 221 00:15:25,879 --> 00:15:29,008 Well, sorry to have caused you the inconvenience. 222 00:15:29,149 --> 00:15:30,583 Oh, that's all right, Lieutenant. 223 00:15:30,717 --> 00:15:32,549 Well, if you're through with us, we have a party. 224 00:15:32,686 --> 00:15:34,882 You don't mind seeing yourself out? 225 00:15:38,892 --> 00:15:40,223 What are you doing here, Joe? 226 00:15:40,360 --> 00:15:41,885 Strictly pleasure, Adam. 227 00:15:42,029 --> 00:15:44,760 Nice party. Where are you heading? 228 00:15:44,898 --> 00:15:47,697 Back to my office. County coroner's report. 229 00:15:47,835 --> 00:15:51,863 Gantry was shot twice, .32 caliber, 230 00:15:52,005 --> 00:15:54,975 been dead since Saturday. 231 00:15:55,108 --> 00:15:56,735 Saturday? 232 00:15:57,744 --> 00:15:59,644 Come on, Joe. 233 00:15:59,780 --> 00:16:02,374 How long have we known each other? I don't know. 234 00:16:02,516 --> 00:16:04,678 You keeping track? No, I'm not keeping track. 235 00:16:04,818 --> 00:16:07,753 But you don't leave a party like that to come down here and drink stale coffee. 236 00:16:07,888 --> 00:16:10,448 I told you, Adam, Leslie Fielding's an old friend of mine. 237 00:16:10,591 --> 00:16:13,492 Sure. She's getting older fast, too, from what I saw. 238 00:16:13,627 --> 00:16:16,756 So she's got a problem. And one problem leads to another. 239 00:16:16,897 --> 00:16:18,797 Sometimes. 240 00:16:18,932 --> 00:16:23,233 Listen, Joe, are you sure you're not working on a case? 241 00:16:23,370 --> 00:16:25,930 Is there a case? 242 00:16:26,073 --> 00:16:28,770 Well, when we find the gun that fired those two shots, we'll know, won't we? 243 00:16:28,909 --> 00:16:32,106 When you find a gun. Oh, we're going to find it. 244 00:16:32,246 --> 00:16:34,806 Then maybe you'll have a case, eh? 245 00:16:41,822 --> 00:16:44,757 Okay, okay, got it. 246 00:16:44,892 --> 00:16:47,884 Is that all? Thanks, Vivian. 247 00:16:48,028 --> 00:16:50,360 Listen, if you find out anything else, will you give us a call? 248 00:16:50,497 --> 00:16:51,658 Right. 249 00:16:51,798 --> 00:16:53,823 Good morning, Peggy. Good morning, Joe. 250 00:16:53,967 --> 00:16:55,594 There's your mail. Thank you. 251 00:16:55,736 --> 00:16:58,000 I got an early run-down on the dead man. 252 00:16:58,138 --> 00:17:00,163 You want the preliminaries? Yeah, go. 253 00:17:00,307 --> 00:17:03,277 Lloyd Gantry, 42, ex-musician-- trumpet, 254 00:17:03,410 --> 00:17:05,970 hasn't worked or paid his union dues in four years. 255 00:17:06,113 --> 00:17:10,072 Last place of employment, Sea Breeze Bar in North Redondo Beach. 256 00:17:10,217 --> 00:17:14,518 Had a penthouse apartment in Brentwood. Drove a late model expensive sports car. 257 00:17:14,655 --> 00:17:16,145 Unmarried. 258 00:17:16,290 --> 00:17:19,191 I was afraid of that. What, that he was a bachelor? 259 00:17:19,326 --> 00:17:21,590 No, that's he was out of work and in the money. That always spells trouble. 260 00:17:21,728 --> 00:17:23,218 For anyone we know? I hope not. 261 00:17:23,363 --> 00:17:25,525 What's the name of that bar? 262 00:17:25,666 --> 00:17:26,792 Sea Breeze. 263 00:17:26,934 --> 00:17:29,369 Yeah, we used to have a band, 264 00:17:29,503 --> 00:17:31,665 round about four years ago. 265 00:17:31,805 --> 00:17:34,240 Not good, but loud. 266 00:17:34,374 --> 00:17:38,902 Did Lloyd Gantry play with the band? Yeah, like I told the Lieutenant. 267 00:17:39,046 --> 00:17:41,242 I wonder who knocked Gantry off. 268 00:17:41,381 --> 00:17:45,215 He left me with a tab you wouldn't believe. 269 00:17:45,352 --> 00:17:47,719 Did he come in here after the band folded? 270 00:17:47,854 --> 00:17:49,322 All the time. 271 00:17:49,456 --> 00:17:51,652 Big spender? 272 00:17:51,792 --> 00:17:53,886 Well, he'd start off the month with a bundle. 273 00:17:54,027 --> 00:17:56,428 Then he'd get broke and start signing the tabs. 274 00:17:56,563 --> 00:17:59,897 Said a rich uncle of his died and left him some money, 275 00:18:00,033 --> 00:18:02,161 but he could only get a certain amount a month. 276 00:18:02,302 --> 00:18:04,964 Did he ever come in with a lady? 277 00:18:05,105 --> 00:18:09,099 Are you kidding? He never came in without one. 278 00:18:09,242 --> 00:18:12,610 They used to start the party here and then head for Tijuana and points south. 279 00:18:12,746 --> 00:18:15,408 He loved those south-of-the-border parties 280 00:18:15,549 --> 00:18:17,643 and the horses. 281 00:18:17,784 --> 00:18:21,311 I wonder how much rich uncles are leaving these days. 282 00:18:21,455 --> 00:18:24,755 $1,000 a month-- that's what he was spending. 283 00:18:24,891 --> 00:18:26,916 Not bad for an unemployed trumpet player. 284 00:18:27,060 --> 00:18:29,722 Yeah, and every month for four years. We found his bank book. 285 00:18:29,863 --> 00:18:32,491 Doesn't that strike you as a coincidence? 1,0007 286 00:18:32,633 --> 00:18:34,863 It's a nice round figure, frequently used. 287 00:18:35,002 --> 00:18:37,437 Yeah. Mrs. Fielding's check was for the same round figure. 288 00:18:37,571 --> 00:18:39,266 Well, her husband explained that. 289 00:18:39,406 --> 00:18:42,239 Yeah, I know. We checked the bank-- he stopped payment, all right. 290 00:18:42,376 --> 00:18:45,744 Don't act so disappointed when somebody tells you the truth, Adam. 291 00:18:45,879 --> 00:18:48,871 Why don't you tell me the truth? Is Leslie Fielding a client of yours? 292 00:18:49,016 --> 00:18:50,142 Are you trying to make her one? 293 00:18:50,283 --> 00:18:53,480 How'd you know Lloyd Gantry was a trumpet player? 294 00:18:53,620 --> 00:18:56,646 Peggy told me. She follows bands. 295 00:18:56,790 --> 00:18:58,815 Look, when you find out what's happened, let me know, eh? 296 00:18:58,959 --> 00:19:00,586 If you don't find out before me, right? 297 00:19:00,727 --> 00:19:04,527 And besides, you don't have a case until you find a motive or at least find the gun. 298 00:19:04,665 --> 00:19:07,225 Thanks for the on-the-job-training. 299 00:19:07,367 --> 00:19:08,766 Joe? 300 00:19:08,902 --> 00:19:11,837 That gun may still be in the murderer's hot little hand. 301 00:19:13,640 --> 00:19:17,702 Give me an hour, Lieutenant. I'll tell you if it's the same gun. 302 00:19:17,844 --> 00:19:21,041 Stop it! Just stop it! Why can't you leave me alone! 303 00:19:21,181 --> 00:19:22,910 Leslie dear, I only wanted to help. 304 00:19:23,050 --> 00:19:25,075 There! Leslie! 305 00:19:25,218 --> 00:19:28,586 Are you satisfied? I've stopped! 306 00:19:46,606 --> 00:19:49,234 Here's another piece, Ellie. Thank you. 307 00:19:50,844 --> 00:19:52,243 I'll get it. 308 00:19:56,216 --> 00:19:58,480 Joe. Oh, Joe, come in. 309 00:19:58,618 --> 00:20:00,609 Hello, Mildred. Is Leslie in? 310 00:20:00,754 --> 00:20:03,985 Well, if you want to talk to her, you've picked a very bad day. 311 00:20:04,124 --> 00:20:06,183 Well, I guess I should have called first. 312 00:20:06,326 --> 00:20:09,227 If you have a moment, could we have a little talk? 313 00:20:09,362 --> 00:20:11,126 Certainly. 314 00:20:11,264 --> 00:20:13,824 Let's go in the library. 315 00:20:21,875 --> 00:20:24,435 Is she in some sort of trouble, Joe? 316 00:20:24,578 --> 00:20:27,377 Well, I'm not sure yet. 317 00:20:27,514 --> 00:20:29,881 It depends on the truth and how much I know of it. 318 00:20:31,585 --> 00:20:35,852 I've-- I've never told this to a soul. 319 00:20:35,989 --> 00:20:38,981 Maybe it's time, Mildred. 320 00:20:39,126 --> 00:20:41,117 Leslie's in trouble. 321 00:20:41,261 --> 00:20:43,525 Her secrecy is killing her. 322 00:20:43,663 --> 00:20:45,688 I told you she was missing five years ago. 323 00:20:45,832 --> 00:20:49,325 I couldn't come to you, Joe. It was so personal. 324 00:20:49,469 --> 00:20:54,134 So I hired a big firm that handles investigations all over the world. 325 00:20:54,274 --> 00:20:56,368 They trace people with computers. 326 00:20:56,510 --> 00:20:57,671 And? 327 00:20:57,811 --> 00:21:01,304 They looked for her in all her favorite playgrounds in Europe. 328 00:21:01,448 --> 00:21:05,316 This time she wasn't out playing. 329 00:21:05,452 --> 00:21:06,749 No. 330 00:21:06,887 --> 00:21:11,017 She was just down the coast a few miles, 331 00:21:11,158 --> 00:21:13,684 place called Shepherd of the Angels. 332 00:21:13,827 --> 00:21:17,195 It's an orphanage and-- 333 00:21:17,330 --> 00:21:19,799 And hospital for girls in trouble 334 00:21:19,933 --> 00:21:22,925 who can't go to their mothers. 335 00:21:28,308 --> 00:21:32,074 Leslie had a baby. 336 00:21:34,748 --> 00:21:37,615 Isn't it-- isn't it funny, Joe? 337 00:21:37,751 --> 00:21:41,984 How a tiny baby can bring so much joy to everyone around it 338 00:21:42,122 --> 00:21:45,581 when it comes into the world wanted? 339 00:21:47,260 --> 00:21:49,729 What happened to the child? 340 00:21:49,863 --> 00:21:52,298 She left it there for adoption. 341 00:21:53,433 --> 00:21:56,368 I thought maybe it was for the best. 342 00:21:56,503 --> 00:21:59,871 I couldn't tell her that I knew and let her know I was spying on her. 343 00:22:00,006 --> 00:22:02,498 She never mentioned the child. 344 00:22:02,642 --> 00:22:06,670 Soon after she-- she met Glen and married him. 345 00:22:06,813 --> 00:22:10,909 I assumed it was a secret she wanted locked up forever. 346 00:22:11,051 --> 00:22:14,612 I'm afraid forever is closing in fast on Leslie. 347 00:22:20,594 --> 00:22:22,494 Hello? 348 00:22:22,629 --> 00:22:24,961 Yes, he's here. 349 00:22:25,098 --> 00:22:27,829 It's your secretary. 350 00:22:27,968 --> 00:22:28,867 Yeah, Peggy? 351 00:22:29,002 --> 00:22:31,266 Joe? The police found a gun 352 00:22:31,404 --> 00:22:33,736 and it may be the one that killed Lloyd Gantry. 353 00:22:33,874 --> 00:22:37,868 This bullet was taken from Gantry's body. 354 00:22:38,011 --> 00:22:40,981 This one is fired for comparison 355 00:22:41,114 --> 00:22:44,015 from the gun recovered on the playground. 356 00:22:44,150 --> 00:22:45,549 Playground? 357 00:22:45,685 --> 00:22:49,144 Yeah, a kid found it. What's your professional opinion, Harry? 358 00:22:49,289 --> 00:22:51,189 Peas in a pod. 359 00:22:51,324 --> 00:22:53,850 Take a look at the blow-up, Lieutenant-- 360 00:22:53,994 --> 00:22:56,326 All fired from the same gun. 361 00:22:56,463 --> 00:22:58,898 Okay. Thanks. 362 00:22:59,933 --> 00:23:01,697 Adam? Yeah? 363 00:23:01,835 --> 00:23:04,327 Have you put a name to the gun? 364 00:23:04,471 --> 00:23:08,066 It's registered to Mrs. Leslie Fielding, Joe. 365 00:23:09,376 --> 00:23:12,175 I'm sorry. I'm going to have to pick her up. 366 00:23:12,312 --> 00:23:14,371 You mind if I go along? 367 00:23:14,514 --> 00:23:17,745 Well, I'd have a hard time stopping you, wouldn't I? 368 00:23:49,683 --> 00:23:51,708 Come in Mr. Mannix. Thank heavens you're here. 369 00:23:51,851 --> 00:23:52,750 What's the matter? 370 00:23:52,886 --> 00:23:54,911 She's locked herself in her room and she won't even answer me. 371 00:23:55,055 --> 00:23:57,285 Which one is it? Up there, first bedroom on the right. 372 00:23:57,424 --> 00:24:00,826 I've been pounding on her door and she won't even listen to me. 373 00:24:04,397 --> 00:24:08,265 Leslie! Leslie, it's Joe. 374 00:24:10,837 --> 00:24:13,534 Leslie, are you all right? 375 00:24:18,578 --> 00:24:21,240 Leslie. Leslie! 376 00:24:25,752 --> 00:24:27,550 She's pretty weak, Adam. 377 00:24:27,687 --> 00:24:29,917 Come on, Leslie, on your feet. 378 00:24:30,056 --> 00:24:31,751 Come on, Leslie. This is Tobias. 379 00:24:31,891 --> 00:24:34,326 Get an ambulance up to 680 Briar Valley Road. 380 00:24:34,461 --> 00:24:35,826 Let's go. Come on, Leslie! Tell 'em it's an overdose. 381 00:24:35,962 --> 00:24:38,260 Come on, Leslie, take a deep breath. Leslie. 382 00:24:38,398 --> 00:24:40,526 Wake up! Leslie, take a deep breath. 383 00:24:40,667 --> 00:24:42,635 Come on. 384 00:24:42,769 --> 00:24:47,206 Oh, Leslie, why? Why? 385 00:24:47,340 --> 00:24:50,275 Oh, I killed him, Joe! 386 00:24:50,410 --> 00:24:52,970 I killed him. 387 00:24:53,113 --> 00:24:56,208 Oh, just let it be over. 388 00:25:08,161 --> 00:25:10,960 Dr. Ward, 561 west, please. 389 00:25:11,097 --> 00:25:14,533 Dr. Ward, go to 561 west. 390 00:25:15,535 --> 00:25:17,867 Doc? How is she? 391 00:25:18,004 --> 00:25:19,199 She'll be all right. 392 00:25:19,339 --> 00:25:21,433 A few minutes later and it would have been all over. 393 00:25:21,574 --> 00:25:23,736 You can talk to her tomorrow, Lieutenant. 394 00:25:23,877 --> 00:25:26,505 Lieutenant? 395 00:25:26,646 --> 00:25:28,478 How is Leslie? Where is she? 396 00:25:28,615 --> 00:25:30,743 She's in the emergency room. The doctor says she'll be all right. 397 00:25:30,884 --> 00:25:31,783 I have to talk to her. 398 00:25:31,918 --> 00:25:33,716 I'd rather you talk to me first, Mr. Fielding. 399 00:25:33,853 --> 00:25:35,617 Let me get one thing straight-- 400 00:25:35,755 --> 00:25:38,224 Did it occur to you that you were making yourself an accomplice 401 00:25:38,358 --> 00:25:41,055 by trying to get rid of Gantry's body and the gun? 402 00:25:41,194 --> 00:25:44,960 You don't have to say anything, Glen. You have the right to remain silent. 403 00:25:45,098 --> 00:25:47,089 No. 404 00:25:47,233 --> 00:25:49,998 I forfeited the right to remain silent 405 00:25:50,136 --> 00:25:52,468 when Leslie tried to take her own life. 406 00:25:52,605 --> 00:25:54,573 I had no idea. 407 00:25:54,707 --> 00:25:56,471 I didn't think. 408 00:25:56,609 --> 00:25:59,169 I love my wife. 409 00:25:59,312 --> 00:26:00,905 I was trying to protect her. 410 00:26:01,047 --> 00:26:03,345 Didn't you know your wife had a gun? 411 00:26:03,483 --> 00:26:06,316 I gave it to her months ago. 412 00:26:06,453 --> 00:26:08,387 We'd had prowlers. 413 00:26:08,521 --> 00:26:11,821 You can check your own records, Lieutenant. 414 00:26:13,493 --> 00:26:15,086 I thought she'd feel safer. 415 00:26:15,228 --> 00:26:18,425 Was Gantry blackmailing her? 416 00:26:18,565 --> 00:26:20,795 I think so. 417 00:26:20,934 --> 00:26:24,302 I don't know what for. I don't care. 418 00:26:26,439 --> 00:26:29,602 After Mr. Ogilvy took over the company's books, 419 00:26:29,742 --> 00:26:33,042 he discovered the payments that had been made to Gantry by my wife. 420 00:26:33,179 --> 00:26:35,341 How did Mrs. Fielding explain the payments? 421 00:26:35,482 --> 00:26:39,112 She wouldn't explain. She was terrified. 422 00:26:43,523 --> 00:26:45,548 Her drinking got worse. 423 00:26:45,692 --> 00:26:50,289 Glen ordered me to stop the payments. That explains the canceled check. 424 00:26:50,430 --> 00:26:52,524 Blackmailers are half bluff, anyway. 425 00:26:52,665 --> 00:26:55,225 And half greed. You should have counted on that. 426 00:26:55,368 --> 00:26:59,737 So when the money stopped, Gantry called on your wife. 427 00:26:59,873 --> 00:27:03,275 He threatened her, they quarreled and she shot him. 428 00:27:04,744 --> 00:27:06,212 I don't know. 429 00:27:06,346 --> 00:27:10,340 There's only one other explanation for your actions, Mr. Fielding. 430 00:27:10,483 --> 00:27:13,748 You were afraid that she asked him to come to the house to kill him. 431 00:27:16,823 --> 00:27:18,416 Eh? 432 00:27:21,060 --> 00:27:22,425 Yes. 433 00:27:25,131 --> 00:27:26,997 Well... 434 00:27:27,133 --> 00:27:29,693 we'll need a statement. 435 00:27:29,836 --> 00:27:31,497 That can wait until tomorrow. 436 00:27:31,638 --> 00:27:34,232 Thank you, Mr. Fielding. 437 00:27:45,418 --> 00:27:48,012 Adam, you're not tying a ribbon on this case? 438 00:27:48,154 --> 00:27:51,385 Cut and dried. Open and shut, 439 00:27:51,524 --> 00:27:54,425 and all the other clichés we big city cops use, Joe. 440 00:27:54,561 --> 00:27:57,030 Doesn't it make you uncomfortable when they come this easy? 441 00:27:57,163 --> 00:27:59,757 I don't get paid any more for the hard ones than I do for the easy ones. 442 00:27:59,899 --> 00:28:01,993 Yeah, well I don't like it at all. 443 00:28:02,135 --> 00:28:05,901 Well, don't go fishing in the bathtub, Joe-- no fish. 444 00:28:06,039 --> 00:28:06,938 I know. 445 00:28:07,073 --> 00:28:09,804 But I keep thinking of the big one you pulled out of the harbor. 446 00:28:15,448 --> 00:28:18,816 Well, I hope your coffee is as good as your timing. 447 00:28:18,952 --> 00:28:21,819 Oh, where you able to reach Derek in Tijuana? 448 00:28:21,955 --> 00:28:23,980 Yes, and you'll have the phone bill to prove it. 449 00:28:24,123 --> 00:28:25,955 Yeah. He's got about seven offices-- 450 00:28:26,092 --> 00:28:27,685 All phone booths. 451 00:28:27,827 --> 00:28:29,295 Well, you can't beat the rent. What did he say? 452 00:28:29,429 --> 00:28:32,797 He said he'd have the information on Gantry by the time you crossed the border. 453 00:28:32,932 --> 00:28:35,867 He also said, "C.O.D." and you'd know what that meant. 454 00:28:36,002 --> 00:28:39,199 That means come on down with cash. 455 00:28:39,339 --> 00:28:42,468 Did he really work for Scotland Yard? Uh oh. 456 00:28:42,609 --> 00:28:45,579 That means bring an extra $50. Hmm. 457 00:28:45,712 --> 00:28:48,682 It's not. You going now? 458 00:28:48,815 --> 00:28:51,375 Yeah, I have to make a stop on the way down. 459 00:28:51,517 --> 00:28:53,679 Where? An orphanage. 460 00:29:01,094 --> 00:29:03,358 All right, children. You can go and play now. 461 00:29:03,496 --> 00:29:05,464 Yay! Sister Angelica? 462 00:29:05,598 --> 00:29:08,124 Yes. I'm Joe Mannix. 463 00:29:08,268 --> 00:29:12,364 They said at the office you might be able to tell me about Leslie Oliver. 464 00:29:12,505 --> 00:29:15,736 Leslie Oliver? Yes. Her name is now Leslie Fielding. 465 00:29:15,875 --> 00:29:18,776 She's an old friend of mine. She's in serious trouble. 466 00:29:18,911 --> 00:29:21,039 You might be able to help. 467 00:29:21,180 --> 00:29:22,875 I remember. 468 00:29:23,016 --> 00:29:26,850 She was a very troubled young lady. She had a child. 469 00:29:26,986 --> 00:29:29,318 Leslie doesn't think she has anything to live for. 470 00:29:29,455 --> 00:29:33,255 I'd like to try and give her something. I thought I might find it here. 471 00:29:37,630 --> 00:29:41,191 Leslie insisted on giving up the baby without ever seeing her. 472 00:29:41,334 --> 00:29:43,234 I was very sad for her. 473 00:29:43,369 --> 00:29:44,632 Was she adopted? 474 00:29:44,771 --> 00:29:49,641 It's very difficult, unfortunately, to place children with handicaps. 475 00:29:49,776 --> 00:29:52,802 Linda was born blind. 476 00:29:52,945 --> 00:29:55,812 But she's quite a remarkable child. 477 00:29:55,948 --> 00:29:57,814 May I see her? 478 00:29:57,950 --> 00:30:01,477 She's over there doing her homework. Go and speak to her if you like. 479 00:30:01,621 --> 00:30:03,715 Mr. Mannix, 480 00:30:03,856 --> 00:30:08,589 do it without pity in your voice, please. As I said, she's quite bright. 481 00:30:08,728 --> 00:30:10,389 Thank you. 482 00:30:16,269 --> 00:30:17,737 Linda? 483 00:30:17,870 --> 00:30:20,737 Hello. Who are you? 484 00:30:20,873 --> 00:30:22,500 I'm Joe Mannix. 485 00:30:22,642 --> 00:30:25,577 You're tall, I can tell. 486 00:30:25,712 --> 00:30:28,181 Well, is that better? 487 00:30:28,314 --> 00:30:30,146 You doing your lessons? 488 00:30:30,283 --> 00:30:33,116 Want to watch me spell? I certainly do. 489 00:30:33,252 --> 00:30:36,085 "A" like in apple. 490 00:30:36,222 --> 00:30:38,520 And that's "B" like a bird. 491 00:30:38,658 --> 00:30:42,219 Hey, before you know it, you'll be reading whole books. 492 00:30:42,362 --> 00:30:46,230 Are you going to stay here and help me with my lessons? 493 00:30:46,366 --> 00:30:48,698 Well, I'd like to honey, but I can't. 494 00:30:48,835 --> 00:30:51,532 I'll be back. Oh. 495 00:30:51,671 --> 00:30:53,662 You see, I have to run down to Mexico. 496 00:31:08,354 --> 00:31:11,346 Black 10 on a red Jack. Joseph! 497 00:31:11,491 --> 00:31:14,324 Hello, Derek. What a delightful surprise. 498 00:31:14,460 --> 00:31:15,689 Surprise? 499 00:31:15,828 --> 00:31:20,823 Anyone that keeps an appointment with me, it's always a surprise. 500 00:31:21,868 --> 00:31:24,132 Always carry a deck of cards, Joseph, 501 00:31:24,270 --> 00:31:27,069 and you'll never be without 52 companions. 502 00:31:29,475 --> 00:31:32,501 Well, how are you? You look very prosperous. Business good? 503 00:31:32,645 --> 00:31:35,979 Well, business has been very slow, Derek. Clients are scarce. 504 00:31:36,115 --> 00:31:38,209 Aha! You're a clever man. 505 00:31:38,351 --> 00:31:41,048 When your client is as wealthy as Leslie Fielding, 506 00:31:41,187 --> 00:31:43,121 you don't really need too many, do you, lad? 507 00:31:43,256 --> 00:31:46,453 Have you got something for me, Derek? 508 00:31:47,760 --> 00:31:48,989 Tequila? 509 00:31:49,128 --> 00:31:51,825 Would that entitle me to buy a whole bottle? 510 00:31:51,964 --> 00:31:54,797 Oh, if you insist. Nacho, la botella, por favor. 511 00:31:54,934 --> 00:31:56,095 Si, ¢coémo no? 512 00:31:56,235 --> 00:31:59,671 Keeps the inside the same temperature as the outside. 513 00:31:59,806 --> 00:32:04,573 Poor man's air conditioning. Derek, I drove a long way. 514 00:32:05,778 --> 00:32:08,839 So you did. So you did. 515 00:32:08,981 --> 00:32:12,747 And a very worthwhile trip. 516 00:32:12,885 --> 00:32:17,152 January first, 1966, 517 00:32:17,290 --> 00:32:21,090 wedding bells, Joseph, for Mr. Lloyd Gantry 518 00:32:21,227 --> 00:32:24,891 and Miss Leslie Ann Oliver. 519 00:32:26,632 --> 00:32:31,331 Marriage? Are you sure, Derek? 520 00:32:31,471 --> 00:32:33,599 I saw the certificate. 521 00:32:33,739 --> 00:32:37,369 And from her signature, it would appear the young lady might have been, 522 00:32:37,510 --> 00:32:40,411 if you'll pardon the expression, smashed. 523 00:32:40,546 --> 00:32:43,174 Mr. Gantry, however, knew exactly what he was doing 524 00:32:43,316 --> 00:32:45,717 when he married a rich young lady. 525 00:32:45,852 --> 00:32:47,479 Let's hear the rest of it. 526 00:32:47,620 --> 00:32:51,079 Well, he was a big gambler and the ponies never ran well for him. 527 00:32:51,224 --> 00:32:53,989 The bookies have been after him for years, and getting tougher. 528 00:32:54,126 --> 00:32:56,060 As recently as last week, 529 00:32:56,195 --> 00:32:58,755 he promised some of his very large creditors 530 00:32:58,898 --> 00:33:01,924 he was coming into a sizable fortune. 531 00:33:02,068 --> 00:33:03,558 Do you know anything about that, Joseph? 532 00:33:03,703 --> 00:33:07,037 I'm learning more every minute. 533 00:33:07,173 --> 00:33:10,234 Well, there you are, Derek. C.0.D., right? 534 00:33:12,078 --> 00:33:16,174 Joseph, you do, understand why |-- Well, of course. 535 00:33:16,315 --> 00:33:19,114 And I don't care what Scotland Yard says, you're a genius. 536 00:33:19,252 --> 00:33:20,811 Thanks, Derek. 537 00:33:24,090 --> 00:33:26,320 Gracias. 538 00:33:37,603 --> 00:33:41,597 Hello, Leslie. How are you feeling? 539 00:33:41,741 --> 00:33:44,608 Just about the way I look, I guess-- shameful. 540 00:33:44,744 --> 00:33:45,768 Leslie-- 541 00:33:45,912 --> 00:33:49,177 Joe, please don't get mixed up in this mess. 542 00:33:51,250 --> 00:33:53,719 Leslie, I need your help. 543 00:33:53,853 --> 00:33:56,515 Oh, isn't that marvelous? 544 00:33:56,656 --> 00:33:58,249 You need my help. 545 00:33:59,825 --> 00:34:02,954 I want you to tell me exactly what happened that night, 546 00:34:03,095 --> 00:34:05,757 every step you took, everything you heard. 547 00:34:05,898 --> 00:34:08,924 I killed him, Joe. Don't you understand? 548 00:34:11,103 --> 00:34:13,299 Maybe I wanted to. 549 00:34:13,439 --> 00:34:15,407 When I saw his face, I-- No, before that. 550 00:34:15,541 --> 00:34:17,566 Now your dog heard something. 551 00:34:17,710 --> 00:34:21,340 You got a gun, went down the stairs and into the living room. 552 00:34:21,480 --> 00:34:22,948 Oh, don't, Joe, please-- 553 00:34:23,082 --> 00:34:25,642 Now you've got to remember, Leslie! 554 00:34:31,958 --> 00:34:34,586 I just stood there. 555 00:34:34,727 --> 00:34:37,424 He was closing the doors to the patio 556 00:34:37,563 --> 00:34:40,191 and then he turned around. 557 00:34:40,333 --> 00:34:41,425 I said, "Stop." 558 00:34:41,567 --> 00:34:43,865 And he started to come toward me and I shot him. 559 00:34:44,003 --> 00:34:47,268 I shot him. How many times? 560 00:34:47,406 --> 00:34:49,500 Two or three. Exactly! 561 00:34:49,642 --> 00:34:52,202 Now it's important. Try and remember, Leslie. 562 00:34:52,345 --> 00:34:54,211 Try and hear the shots. Count them. 563 00:34:59,218 --> 00:35:01,482 Three-- three times. 564 00:35:02,822 --> 00:35:04,654 Three. 565 00:35:07,727 --> 00:35:10,424 Lloyd Gantry was your husband, wasn't he? 566 00:35:11,464 --> 00:35:13,762 You were married in Tijuana. 567 00:35:20,006 --> 00:35:22,941 I was very drunk at the time, Joe. 568 00:35:23,075 --> 00:35:25,510 The next morning when I realized what I'd done, 569 00:35:25,645 --> 00:35:29,047 I begged him to get an annulment. And did he? 570 00:35:29,181 --> 00:35:33,516 Well, he said he did. I gave him money and he left. 571 00:35:35,221 --> 00:35:38,486 And when you married Glen Fielding, he came back. 572 00:35:38,624 --> 00:35:41,321 There was no annulment, was there? 573 00:35:44,597 --> 00:35:47,794 Bigamy must have been quite a shock. 574 00:35:47,933 --> 00:35:51,733 And you paid for it, a month at a time. 575 00:35:56,942 --> 00:36:01,402 Oh, Joe, whatever happened to the laughs and the bright lights? 576 00:36:01,547 --> 00:36:04,778 It's like somebody pulled the switch and everything went dark. 577 00:36:05,885 --> 00:36:07,284 Now there's just nothing. 578 00:36:07,420 --> 00:36:09,980 Not nothing, Leslie. 579 00:36:10,122 --> 00:36:11,988 You've got a beautiful daughter. 580 00:36:15,061 --> 00:36:16,495 You've seen her? 581 00:36:18,330 --> 00:36:21,527 And, she's had a little trouble with the dark, too. 582 00:36:22,868 --> 00:36:26,065 She's blind. 583 00:36:28,607 --> 00:36:31,076 Oh, no. 584 00:36:32,645 --> 00:36:34,909 Oh, no! 585 00:36:37,917 --> 00:36:42,377 But she hasn't given up, Leslie. 586 00:37:13,185 --> 00:37:15,415 I'm not sure I like this. 587 00:37:15,554 --> 00:37:17,682 I told you there'd be occasional night work. 588 00:37:17,823 --> 00:37:20,121 What if Fielding comes home? He won't. 589 00:37:20,259 --> 00:37:23,251 Mildred Oliver's keeping him very busy tonight. 590 00:37:23,395 --> 00:37:27,696 Now Leslie's dog heard a noise, woke her up. 591 00:37:27,833 --> 00:37:31,599 She came down those stairs, across this foyer 592 00:37:31,737 --> 00:37:35,867 and stood right here in the dark. 593 00:37:36,008 --> 00:37:38,875 Now Peggy, stand here where she did. 594 00:37:40,746 --> 00:37:43,613 Now Gantry came through these doors from the patio. 595 00:37:43,749 --> 00:37:45,274 He closed the doors behind him. 596 00:37:45,417 --> 00:37:46,680 He turned around. 597 00:37:46,819 --> 00:37:51,689 And he started toward her and she fired three times. 598 00:37:51,824 --> 00:37:53,986 And he must have fallen right about here. 599 00:37:54,126 --> 00:37:56,891 What's this whole charade supposed to prove? 600 00:37:57,029 --> 00:37:59,054 You see, Peggy, 601 00:37:59,198 --> 00:38:03,226 Leslie is positive she fired at him three times. 602 00:38:03,369 --> 00:38:06,930 And yet they only found two bullets in Gantry's body. 603 00:38:11,844 --> 00:38:15,007 He closed those doors behind him. 604 00:38:17,783 --> 00:38:20,753 What happened to the third bullet? 605 00:38:27,626 --> 00:38:30,357 The doors were closed. 606 00:38:30,496 --> 00:38:33,989 Now what happened to that third bullet? 607 00:38:34,133 --> 00:38:36,830 Well, it wasn't in the room. 608 00:38:36,969 --> 00:38:39,165 Now if the doors were open, 609 00:38:39,305 --> 00:38:41,899 I could explain what happened to the third bullet. 610 00:38:42,041 --> 00:38:43,634 It could have been out in the yard someplace. 611 00:38:43,776 --> 00:38:47,679 But Leslie is positive Gantry closed the doors behind him. 612 00:38:47,813 --> 00:38:51,841 And the glass in the doors hadn't been replaced recently. 613 00:38:53,452 --> 00:38:56,888 Now why did Gantry close the doors behind him? 614 00:38:57,022 --> 00:38:59,992 Maybe he wanted to leave by the front. Oh, thanks a lot. 615 00:39:00,125 --> 00:39:03,618 Okay, okay. Maybe he was invited. 616 00:39:05,898 --> 00:39:09,095 What did you say? I said maybe he was invited. 617 00:39:09,235 --> 00:39:13,968 You know I've been putting myself in everybody's place but Gantry's. 618 00:39:14,106 --> 00:39:15,574 Maybe that's it. 619 00:39:15,708 --> 00:39:19,110 What was he thinking about when he came through those doors 620 00:39:19,245 --> 00:39:20,770 and closed them? 621 00:39:20,913 --> 00:39:23,974 He didn't expect to have to leave in a hurry. I think you're right, Peggy. 622 00:39:24,116 --> 00:39:26,050 I think he expected to leave by the front door. 623 00:39:26,185 --> 00:39:29,951 And we know Leslie didn't invite him there. So? 624 00:39:30,089 --> 00:39:33,525 So that could explain why he was there. 625 00:39:33,659 --> 00:39:36,060 And that could also explain why there was no third bullet. 626 00:39:36,195 --> 00:39:38,220 No, no, no, Joe. That's no good, believe me. 627 00:39:38,364 --> 00:39:41,664 Look, I got a body, a weapon, a motive and a confession. 628 00:39:41,800 --> 00:39:44,269 Man, that's perfect score in my business. 629 00:39:44,403 --> 00:39:47,270 Not quite, Adam. You still need the missing bullet. 630 00:39:47,406 --> 00:39:50,034 Oh, come on, Joe. We searched for that third bullet. 631 00:39:50,175 --> 00:39:51,506 It's probably outside somewhere. 632 00:39:51,644 --> 00:39:53,976 All right, a sharp lawyer may try to make something out of it, but... 633 00:39:54,113 --> 00:39:58,175 No, no, no, Leslie said that Gantry closed those doors before she fired. 634 00:39:58,317 --> 00:40:00,513 Leslie was drunk and frightened. 635 00:40:00,653 --> 00:40:03,418 Then you're not going to go along with me? 636 00:40:03,555 --> 00:40:06,581 Don't make me say it, Joe. Say it. 637 00:40:06,725 --> 00:40:09,490 She'll be arraigned tomorrow. 638 00:40:09,628 --> 00:40:11,790 Okay. Then I'll play a hunch. 639 00:40:11,931 --> 00:40:15,367 Don't get into any trouble, Joe. 640 00:40:15,501 --> 00:40:16,866 What makes you say that? 641 00:40:17,002 --> 00:40:19,562 Because you do some pretty crazy things sometimes 642 00:40:19,705 --> 00:40:21,799 and I worry about you. 643 00:40:21,941 --> 00:40:25,775 Well, just hang close to your phone, Adam. You may get a call from me. 644 00:40:29,315 --> 00:40:31,682 Hi. Hi. Remember me? 645 00:40:31,817 --> 00:40:36,152 Sure. Once I see a face, that's it-- like a camera. 646 00:40:36,288 --> 00:40:38,723 You were asking me about Lloyd Gantry. 647 00:40:38,857 --> 00:40:42,316 Yeah, you said he always came in with different women. 648 00:40:42,461 --> 00:40:44,589 Yeah, dozens. 649 00:40:44,730 --> 00:40:48,792 Newspaper says it was a babe that shot him-- rich, too. 650 00:40:48,934 --> 00:40:52,302 Did he ever come in with a man? 651 00:40:52,438 --> 00:40:56,068 Oh, once or twice. Mostly chicks. 652 00:40:56,208 --> 00:40:59,041 Did he ever come in with this man? 653 00:41:04,049 --> 00:41:06,211 No, no, no. 654 00:41:06,352 --> 00:41:08,582 How about him? 655 00:41:10,889 --> 00:41:13,153 Uh-huh. 656 00:41:13,292 --> 00:41:18,287 Put him in a grey business suit, sit him in that booth over there... 657 00:41:20,265 --> 00:41:23,064 Uh-huh, that's the guy. 658 00:41:23,202 --> 00:41:26,502 He and Gantry were drinking double Scotches. I remember. 659 00:41:26,638 --> 00:41:28,970 When was that? 660 00:41:29,108 --> 00:41:31,509 Oh, couple of weeks ago, maybe. 661 00:41:31,643 --> 00:41:34,408 You kind of lose track of time in a bar. 662 00:41:34,546 --> 00:41:37,572 Yeah, a whole lifetime, some people. 663 00:41:37,716 --> 00:41:41,550 No. I'm sorry, Mr. Mannix. I can't help you. 664 00:41:41,687 --> 00:41:46,591 To be perfectly candid, I don't intend to handle Mrs. Fielding's defense. 665 00:41:46,725 --> 00:41:50,457 You abandon ship fast. I thought it was women and children first. 666 00:41:50,596 --> 00:41:53,361 No, it's not that. It's-- 667 00:41:53,499 --> 00:41:56,434 As Mr. Fielding told you, I was involved-- innocently, mind you-- 668 00:41:56,568 --> 00:41:59,936 With the payment of blackmail to Lloyd Gantry. 669 00:42:00,072 --> 00:42:02,803 Haven't you got your victims mixed up? 670 00:42:02,941 --> 00:42:07,310 I don't follow you. Leslie is the real victim, isn't she? 671 00:42:07,446 --> 00:42:12,316 Well, yes, I suppose she is in her own unfortunate way. 672 00:42:12,451 --> 00:42:14,112 Excuse me. 673 00:42:16,655 --> 00:42:19,147 Put another one of these up on the front. 674 00:42:20,592 --> 00:42:24,256 Now Mr. Mannix, I'm a very busy man. Was there anything else? 675 00:42:24,396 --> 00:42:26,455 Yes. 676 00:42:26,598 --> 00:42:29,397 Gantry was paid $1,000 a month, right? 677 00:42:29,535 --> 00:42:31,230 Yes, that's been established. 678 00:42:31,370 --> 00:42:34,135 $1,000 a month is mere potatoes 679 00:42:34,273 --> 00:42:37,174 compared to what Fielding would get if his wife went to the gas chamber. 680 00:42:37,309 --> 00:42:39,403 I'm afraid that one escapes me. 681 00:42:39,545 --> 00:42:44,346 Well, I think Fielding killed Gantry and arranged for his wife to take the rap. 682 00:42:44,483 --> 00:42:45,814 Why, that's ridiculous. 683 00:42:45,951 --> 00:42:49,751 Yeah, hear me out-- Gantry needed money, a lot of it. 684 00:42:49,888 --> 00:42:51,788 Fielding offered him a lump sum. 685 00:42:51,924 --> 00:42:54,894 Now all Gantry had to do to get it was go to the house, 686 00:42:55,027 --> 00:42:57,894 take three blank shots and play dead. 687 00:42:58,030 --> 00:43:02,160 Fielding arrived on cue, sent Leslie upstairs 688 00:43:02,301 --> 00:43:06,670 and then he and Gantry just walked out the front door. 689 00:43:10,075 --> 00:43:12,271 That's a pretty fanciful theory. 690 00:43:12,411 --> 00:43:14,505 How did Gantry die? 691 00:43:14,646 --> 00:43:18,913 When Gantry asked for his money later, Fielding paid him off-- two shots, 692 00:43:19,051 --> 00:43:20,883 real bullets in Leslie's gun. 693 00:43:21,019 --> 00:43:24,887 He then planted the check on Gantry to tie Leslie in with him. 694 00:43:25,023 --> 00:43:26,957 He then threw the body into the harbor 695 00:43:27,092 --> 00:43:28,992 where he knew he would be found sooner or later 696 00:43:29,128 --> 00:43:30,789 and did the same with the gun near the playground. 697 00:43:30,929 --> 00:43:33,694 Now look, Mannix, you're not trying to tie me in with this. 698 00:43:33,832 --> 00:43:36,028 I found out about the blackmail payments. 699 00:43:36,168 --> 00:43:39,263 Glen told me to keep on paying them until this last one. 700 00:43:39,404 --> 00:43:41,236 Now that's all I had to do with it. 701 00:43:41,373 --> 00:43:43,307 But you wouldn't want to see an innocent person 702 00:43:43,442 --> 00:43:46,241 convicted of a crime she didn't commit, would you? 703 00:43:46,378 --> 00:43:49,313 No. No, of course not. 704 00:43:51,350 --> 00:43:54,877 But if any of this is true, why haven't you gone to the police? 705 00:43:55,020 --> 00:43:59,355 Well, I need a little more proof. And you can help me. 706 00:43:59,491 --> 00:44:00,720 How? 707 00:44:00,859 --> 00:44:02,884 Are you meeting Fielding today? 708 00:44:03,028 --> 00:44:06,692 Yes, at pump station 2 at 6:00. 709 00:44:06,832 --> 00:44:09,699 Good. I'll be there. For what? In my place? 710 00:44:09,835 --> 00:44:12,770 Yes. I don't know. 711 00:44:12,905 --> 00:44:15,567 You see, Mr. Mannix, 712 00:44:15,707 --> 00:44:19,007 Mr. Fielding has been a very generous employer. 713 00:44:19,144 --> 00:44:20,441 Of course. 714 00:44:20,579 --> 00:44:23,514 But if there's been a miscarriage of justice, Mr. Ogilvy, 715 00:44:23,649 --> 00:44:26,050 you'd want to set it straight. 716 00:44:27,085 --> 00:44:31,113 And besides, if Fielding is guilty, the company will be looking around 717 00:44:31,256 --> 00:44:34,021 for a bright young man to take the president's place. 718 00:46:00,579 --> 00:46:03,810 Mannix, what's this all about? 719 00:46:03,949 --> 00:46:06,475 I want to talk to you about how you killed Lloyd Gantry. 720 00:46:06,618 --> 00:46:10,452 Well, let's talk. 721 00:46:10,589 --> 00:46:13,251 You covered your tracks pretty well, Fielding, 722 00:46:13,392 --> 00:46:15,292 except for that third bullet-- 723 00:46:15,427 --> 00:46:17,054 The one you fired into the air 724 00:46:17,195 --> 00:46:20,221 after you remembered that there had to be three empty shells in the gun. 725 00:46:20,365 --> 00:46:22,299 You should have put that third bullet into Gantry 726 00:46:22,434 --> 00:46:23,993 before you threw him into the harbor. 727 00:46:24,136 --> 00:46:25,797 How do you think you're going to prove any of that? 728 00:46:25,937 --> 00:46:28,338 Well, with a little digging, I might even be able to find out 729 00:46:28,473 --> 00:46:30,498 where you bought the blanks for Leslie's pistol. 730 00:46:30,642 --> 00:46:34,840 If you're reaching for a gun, forget it! 731 00:46:34,980 --> 00:46:37,244 Hold it, Mannix! 732 00:46:37,382 --> 00:46:39,441 Get rid of the gun. 733 00:46:42,621 --> 00:46:45,522 Get down on your knees. 734 00:46:45,657 --> 00:46:47,853 Hands flat on the ground. 735 00:46:47,993 --> 00:46:49,791 Get his gun, Fielding. 736 00:46:52,698 --> 00:46:55,668 Ah! 737 00:48:45,577 --> 00:48:50,105 Hold it. 738 00:48:50,248 --> 00:48:52,148 Drop your gun. 739 00:48:52,284 --> 00:48:54,548 Come on down. 740 00:48:57,923 --> 00:48:59,891 Adam? Joe. 741 00:49:00,025 --> 00:49:03,359 You didn't have to lay back quite so far. Mm-hmm. 742 00:49:03,495 --> 00:49:04,963 You know, one of these days, 743 00:49:05,096 --> 00:49:07,963 you're going to be just a couple of seconds too late. 744 00:49:08,099 --> 00:49:11,467 Well, I'll just have to keep trying, Joe. 745 00:49:22,714 --> 00:49:26,309 I can't do it, Joe. Leslie. 746 00:49:26,451 --> 00:49:28,886 Don't turn away from that. 747 00:49:29,020 --> 00:49:31,580 There's no place left to run. 748 00:49:39,264 --> 00:49:42,097 She's beautiful, isn't she? 749 00:49:51,877 --> 00:49:53,572 Why don't you tell her? 750 00:49:53,712 --> 00:49:56,977 Girls like to hear that from their mothers. 751 00:50:13,198 --> 00:50:16,930 Linda, it's your mother. 57434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.