Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,795
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,194
[twinkling
music]
3
00:00:30,163 --> 00:00:33,933
- I'm confused. Usually you just
grunt in the morning. What's going on?
4
00:00:34,067 --> 00:00:36,137
- Uh, nothing.
- Good morning Dad and Derek.
5
00:00:36,269 --> 00:00:38,669
- Ah, morning Ed.
How about some eggs?
6
00:00:38,805 --> 00:00:40,865
Sunnyside down.
7
00:00:41,007 --> 00:00:44,407
- Hey, that sounds great.
- I know! Get cracking. - Okay.
8
00:00:44,544 --> 00:00:47,014
- Derek.
- Oh and some for Dad too.
9
00:00:47,147 --> 00:00:48,877
- Yes, Derek.
10
00:00:49,015 --> 00:00:52,445
- So, listen, ah, since you're
feeling, ah, so generous,
11
00:00:52,585 --> 00:00:54,945
maybe I could,
ah, jam with D-Rock
12
00:00:55,255 --> 00:00:57,855
the next time
you dudes rehearse.
13
00:00:57,991 --> 00:01:00,091
- Dad, I mean maybe you should
put away the electric guitar
14
00:01:00,226 --> 00:01:02,356
and pick up a banjo like
the rest of the old folks.
15
00:01:02,495 --> 00:01:04,695
- Edwin, Edwin, Edwin!
16
00:01:04,831 --> 00:01:06,831
Rock 'n roll has no age.
17
00:01:06,966 --> 00:01:11,296
It's a state of mind. Look at
Neil Young! Look at Mick Jagger! Way older than I am!
18
00:01:11,438 --> 00:01:14,968
- Yeah, but they have that
thing you don't have, uh...
19
00:01:15,275 --> 00:01:16,775
Talent.
- Yeah.
20
00:01:16,910 --> 00:01:20,310
- I had talent. But I had to put
my rock 'n roll dreams aside!
21
00:01:20,447 --> 00:01:24,517
So I could get a job! So I could
raise ungrateful kids!
22
00:01:24,684 --> 00:01:26,694
♪♪♪
23
00:01:26,820 --> 00:01:29,190
- What was that about?
- I dunno. Something about being ungrateful.
24
00:01:29,322 --> 00:01:32,992
My eggs, Ed?
25
00:01:33,126 --> 00:01:37,496
Atta boy!
26
00:01:37,630 --> 00:01:40,000
- ♪ Used to be my mother and
my sister and me ♪
27
00:01:40,133 --> 00:01:43,003
♪ A happy little family and
all right with me ♪
28
00:01:43,136 --> 00:01:46,506
♪ But Mom got married that's
when everything changed ♪
29
00:01:46,639 --> 00:01:49,239
♪ Some things were lost and
others were gained ♪
30
00:01:49,375 --> 00:01:51,905
♪ A new school, a new house ♪
31
00:01:52,045 --> 00:01:55,375
♪ So many changes it makes
my head spin ♪
32
00:01:55,515 --> 00:01:59,345
♪ Now I've got a brother who
gets under my skin ♪
33
00:01:59,486 --> 00:02:02,316
♪ This is life with Derek ♪
34
00:02:02,455 --> 00:02:05,385
♪ This is life with Derek ♪
35
00:02:05,525 --> 00:02:09,655
♪ This is life with Lizzie,
Edwin, George and Nora, Marti and Casey ♪
36
00:02:09,796 --> 00:02:12,926
♪ Living life with Derek ♪
37
00:02:13,066 --> 00:02:15,196
♪ Living life with Derek ♪
38
00:02:15,335 --> 00:02:18,395
people are hard to understand
when they don't say what they mean.
39
00:02:18,538 --> 00:02:20,468
Or if they don't know
what they mean.
40
00:02:20,607 --> 00:02:22,907
Then they give off mixed signals
and you get totally...
41
00:02:23,042 --> 00:02:25,152
Mixed up.
42
00:02:25,278 --> 00:02:27,378
My mom wants you to come
over for dinner.
43
00:02:27,514 --> 00:02:29,654
- Oh. That's nice.
44
00:02:29,782 --> 00:02:31,822
- Uh, 'that's nice'
as in you'll come?
45
00:02:31,951 --> 00:02:33,721
- Uh no, that's nice as in
'that's nice of her to ask me
46
00:02:33,853 --> 00:02:36,263
but tonight's no good'.
47
00:02:36,389 --> 00:02:38,559
- Max, we've been going out
for three months and you've never come over for dinner.
48
00:02:38,691 --> 00:02:41,591
- Call me old-fashioned,
but I like to wait till the six-month mark
49
00:02:41,728 --> 00:02:44,198
before I do
the family dinner thing.
50
00:02:44,330 --> 00:02:46,070
- Yeah, but if you
don't come over for the family dinner thing,
51
00:02:46,199 --> 00:02:48,939
you might not make it
to the six-month mark.
52
00:02:49,068 --> 00:02:52,708
- Casey...
- So I'll see ya there? Great!
53
00:02:52,839 --> 00:02:56,939
- One hundred! Oh! Sam,
I'm on a roll. - How's that?
54
00:02:57,076 --> 00:02:58,876
- I've been holding back
from hitting on Sally
55
00:02:59,012 --> 00:03:01,612
while she's going out
with Patrick the muscleman,
56
00:03:01,748 --> 00:03:04,548
but now she is free and clear.
57
00:03:04,684 --> 00:03:07,024
- Nice. Is-is she into you?
58
00:03:07,153 --> 00:03:09,093
- Huh! Oh man.
59
00:03:09,222 --> 00:03:11,462
She offered me something off
her fork at work last night.
60
00:03:11,591 --> 00:03:13,861
- Does she touch you on the arm?
61
00:03:13,993 --> 00:03:17,163
- Uh, she did kinda poke me
to make a point.
62
00:03:17,297 --> 00:03:19,667
- It's very close!
I-I mean, cuz you don't want
63
00:03:19,799 --> 00:03:21,529
to hit on a friend if she's not
into you, though, right?
64
00:03:21,768 --> 00:03:24,338
- Dude it's a slam dunk.
65
00:03:24,470 --> 00:03:26,510
- Just not like that.
66
00:03:26,673 --> 00:03:28,583
♪♪♪
67
00:03:28,708 --> 00:03:31,108
- What have I done?
- What have you done?
68
00:03:31,244 --> 00:03:34,454
- I forced Max to
come to my house!
69
00:03:34,581 --> 00:03:37,481
And the people who live at
my house? They're not well!
70
00:03:37,617 --> 00:03:40,317
What if after he sees
me in my home environment he won't wanna see me anymore?
71
00:03:40,453 --> 00:03:43,463
- Look, Casey, whoa, whoa, whoa!
Aren't you just jumping to conclusions here?
72
00:03:43,590 --> 00:03:45,390
- Just because I'm jumping
to conclusions doesn't mean
73
00:03:45,658 --> 00:03:47,888
those conclusions aren't right!
Think about it!
74
00:03:48,027 --> 00:03:49,557
- I'm thinking about it!
- And?
75
00:03:49,696 --> 00:03:53,296
- I think you're
jumping to conclusions.
76
00:03:55,368 --> 00:03:57,298
- [Lizzie, Marti, Edwin]: Hey!
77
00:03:57,437 --> 00:04:00,937
- Listen up guys. When Max comes
to dinner tonight I need you to be on your best behaviour.
78
00:04:01,274 --> 00:04:05,314
Can you do that for me?
- And I need you to turn the TV back on. Can you do that for me?
79
00:04:05,445 --> 00:04:07,145
- Guys, this evening
is really important.
80
00:04:07,280 --> 00:04:10,050
- We'll be on our best
behaviour. I promise Casey.
81
00:04:10,183 --> 00:04:14,053
- Thanks Liz.
- Please, turn the TV back on! I'm gonna miss the ending!
82
00:04:14,187 --> 00:04:16,017
- Okay.
83
00:04:19,325 --> 00:04:21,785
- What did you just promise?
- [Others]: CASEY!
84
00:04:21,928 --> 00:04:25,868
[Doorbell]
85
00:04:25,999 --> 00:04:28,599
- Hello, handsome.
86
00:04:28,735 --> 00:04:31,035
- Hey... Cutey?
87
00:04:31,170 --> 00:04:33,670
- Sorry Sally,
I thought you were Max.
88
00:04:33,806 --> 00:04:35,836
- That's okay. I just stopped
by to give Derek his wallet.
89
00:04:35,975 --> 00:04:37,805
He left it at work
last night.
90
00:04:37,944 --> 00:04:40,554
- Oh, that's very nice of you.
Come in. - Thanks.
91
00:04:40,713 --> 00:04:42,453
♪♪♪
92
00:04:42,582 --> 00:04:46,422
- Five... Six...
93
00:04:48,655 --> 00:04:50,555
Working out!
94
00:04:50,690 --> 00:04:53,260
- Oh, okay. So is that
how you thank me?
95
00:04:53,393 --> 00:04:55,193
- Uh...
96
00:04:55,561 --> 00:04:59,071
Ninety-eight...
Ninety-nine...
97
00:04:59,198 --> 00:05:01,198
One hundred.
98
00:05:03,436 --> 00:05:06,206
Oh! Sally, hey.
99
00:05:06,339 --> 00:05:08,509
- You, ah, you left this at
the restaurant last night, so...
100
00:05:08,641 --> 00:05:11,011
- Oh! I had no idea.
101
00:05:11,144 --> 00:05:12,954
- Well, I can see why.
102
00:05:13,079 --> 00:05:15,449
- Oh, I wasn't
expecting any visitors.
103
00:05:15,581 --> 00:05:18,121
- Ah, come on, Venturi!
You should always be ready for the unexpected.
104
00:05:18,251 --> 00:05:21,021
- Oh, you know I am.
105
00:05:21,154 --> 00:05:22,594
- Good.
106
00:05:28,027 --> 00:05:31,497
- Sorry George!
My meeting ran late.
107
00:05:31,631 --> 00:05:36,441
I didn't get a chance to go
shopping and Max is coming for dinner any minute!
108
00:05:36,569 --> 00:05:39,009
- Okay, Nora...
Hi, hi! Don't - don't worry.
109
00:05:39,138 --> 00:05:41,238
We must have something
in the fridge.
110
00:05:41,374 --> 00:05:43,344
See...
111
00:05:43,476 --> 00:05:46,306
There's lots of... stuff.
Leftover stroganoff.
112
00:05:46,446 --> 00:05:48,676
Leftover rice.
113
00:05:48,815 --> 00:05:51,715
Bendy vegetables.
- Oh, George, we can't serve that to guests!
114
00:05:51,851 --> 00:05:53,751
- We serve it to us.
115
00:05:53,886 --> 00:05:57,256
Hey D. Are you going to
introduce us to your new friend?
116
00:05:57,390 --> 00:06:01,260
- Oh, ah... Dad, Nora,
this is Sally.
117
00:06:01,394 --> 00:06:03,204
- Hi.
- Friend from work.
118
00:06:03,329 --> 00:06:06,629
- Hi, Sally-friend-from-work.
You wanna stay for dinner?
119
00:06:06,766 --> 00:06:08,996
- What?
- Oh, no, that's okay. I couldn't...
120
00:06:09,268 --> 00:06:11,098
- Yeah, we don't even
know what dinner is.
121
00:06:11,237 --> 00:06:13,467
- Uh, is that to cook
or to compost?
122
00:06:13,606 --> 00:06:16,036
- Hey, you know what guys?
I will stay for dinner if you let me cook.
123
00:06:16,175 --> 00:06:18,075
Do you like stir fry?
124
00:06:18,211 --> 00:06:20,111
- Oh, oh, oh,
that's very nice of you, Sally,
125
00:06:20,246 --> 00:06:22,416
but we couldn't possibly
let a guest cook.
126
00:06:22,548 --> 00:06:25,648
- Yes we could.
Oh, I mean no, no, no.
127
00:06:25,785 --> 00:06:27,785
That - that wouldn't be right.
- I love cooking.
128
00:06:27,920 --> 00:06:31,560
All I need is some soy sauce
and... a sous-chef.
129
00:06:31,691 --> 00:06:34,431
- Um... how did
I get roped into this?
130
00:06:34,560 --> 00:06:37,230
[Doorbell]
131
00:06:37,363 --> 00:06:39,633
- Hello, Max. You're just
in time for the quiz.
132
00:06:39,932 --> 00:06:41,932
Please -- sit down.
133
00:06:42,068 --> 00:06:43,998
- Ah... okay.
134
00:06:47,006 --> 00:06:48,776
Is Casey here?
- Probably.
135
00:06:48,908 --> 00:06:52,278
What's your favourite animal?
- A dog.
136
00:06:52,411 --> 00:06:55,851
- Wrong. Mine's a dinosaur.
What's your favourite colour?
137
00:06:55,982 --> 00:06:58,822
- Um... green?
- Wrong again.
138
00:06:58,951 --> 00:07:00,691
Cuz spinach and
broccoli are green.
139
00:07:00,820 --> 00:07:02,990
- Uh huh.
- And so is snot.
140
00:07:03,122 --> 00:07:06,262
- Can I change my answer?
- No. How many girlfriends have you had?
141
00:07:06,392 --> 00:07:09,402
- Well, that's a little...
personal, don't you think?
142
00:07:09,529 --> 00:07:12,169
- No. Casey asked me
to ask you.
143
00:07:12,298 --> 00:07:15,298
- Hey, Max.
Marti, I did not.
144
00:07:15,435 --> 00:07:18,295
But what would your answer be?
145
00:07:18,437 --> 00:07:21,737
- Ah, never mind.
- Catch ya later, Marti.
146
00:07:25,044 --> 00:07:27,154
- Oh!
147
00:07:27,280 --> 00:07:30,150
Casey's not allowed to be
alone with a guy in her room.
148
00:07:30,283 --> 00:07:32,693
House rules. So just
pretend I'm not here.
149
00:07:32,919 --> 00:07:35,719
- Edwin,
you're so cute!
150
00:07:35,855 --> 00:07:39,585
- Ow!
- Lizzie!
151
00:07:39,725 --> 00:07:41,755
Can you get Ed
outta my room?
152
00:07:41,894 --> 00:07:44,234
- Come on Edwin,
he seems like a solid guy.
153
00:07:44,363 --> 00:07:46,703
Now get out!
- Lizzie, you know the rules.
154
00:07:46,833 --> 00:07:48,903
I must defend the honour
of my stepsister!
155
00:07:49,235 --> 00:07:51,435
- Not if the other stepsister
gets you first.
156
00:07:51,571 --> 00:07:54,041
- Ooh, I'm scared.
157
00:07:54,173 --> 00:07:55,613
- Let's go see what's
for dinner, hm?
158
00:07:55,741 --> 00:07:59,511
- Hey! Oh!
159
00:08:01,747 --> 00:08:04,017
- Okay, everyone, I wasn't
exactly sure who liked what
160
00:08:04,150 --> 00:08:06,990
so I separated the rice
and the vegetables...
161
00:08:07,119 --> 00:08:09,959
and the, uh, mystery meat.
- Oh, well, it all looks delicious Sally.
162
00:08:10,089 --> 00:08:11,959
- Stop flirting, Edwin.
- I'm not flirting.
163
00:08:12,091 --> 00:08:15,191
- Yeah, ya were. You did that
creepy thing with your eyebrows.
164
00:08:15,328 --> 00:08:18,698
- What thing?
- So, um, Max has a big football game this weekend.
165
00:08:18,831 --> 00:08:21,531
- Oh, really? I'm more of
a hockey man myself.
166
00:08:21,667 --> 00:08:24,767
I mean, football's
a game of brute force.
167
00:08:24,904 --> 00:08:27,144
Hockey players actually have
to have technique and skill.
168
00:08:27,273 --> 00:08:31,883
You know, I think hockey players
are like thoroughbred horses, whereas well, football players,
169
00:08:32,178 --> 00:08:34,308
I dunno...
They're just cows.
170
00:08:34,447 --> 00:08:37,717
- Well, Derek, if hockey
players are like horses,
171
00:08:37,850 --> 00:08:40,150
then why does your team let a
donkey like you play with them?
172
00:08:40,286 --> 00:08:42,486
- Maybe Max would like
to defend himself.
173
00:08:42,622 --> 00:08:45,932
- Maybe Max is too polite.
[Belching] - Ow!
174
00:08:46,058 --> 00:08:47,888
- Edwin, if you didn't eat so
fast you wouldn't swallow so much air!
175
00:08:48,127 --> 00:08:51,427
- You call that a burp?
[Belching]
176
00:08:51,564 --> 00:08:53,004
- Der-rek!
- Oh, classy!
177
00:08:53,132 --> 00:08:56,742
- Derek, would you please
excuse yourself. - Excuse me.
178
00:08:59,038 --> 00:09:00,638
[Laughing]
- George!
179
00:09:00,773 --> 00:09:04,613
- It was an accident.
- Ah, everyone, we, we have guests!
180
00:09:04,744 --> 00:09:06,184
- Well, I know -- I for one am
totally disgusted. Aren't you Max?
181
00:09:06,312 --> 00:09:08,652
- Ah, kinda.
182
00:09:13,753 --> 00:09:15,253
- Teach me, teach me.
183
00:09:15,388 --> 00:09:19,058
- Um, who wants to discuss the
ozone layer? Or local elections?
184
00:09:19,191 --> 00:09:20,831
- [All]: No!
185
00:09:20,960 --> 00:09:24,500
- Uh, Max, do you have any other
interests besides football?
186
00:09:24,630 --> 00:09:28,030
- Music, I guess.
- Music? Hey, now you're talking.
187
00:09:28,167 --> 00:09:30,437
♪♪♪
- Oh!
188
00:09:30,570 --> 00:09:34,070
- It all started for me when
Uncle Bob bought me my first ukulele...
189
00:09:34,307 --> 00:09:36,177
- That got us playing
the college circuit.
190
00:09:36,309 --> 00:09:39,649
...for a few months... got very
close to scoring a record deal--
191
00:09:39,779 --> 00:09:41,479
- Max! Um, do you want to come
take a look at our...
192
00:09:41,614 --> 00:09:43,724
salt and pepper collection?
193
00:09:43,849 --> 00:09:46,819
- For a garage band
we were pretty tight.
194
00:09:46,953 --> 00:09:49,693
There was Boris,
this demented drummer
195
00:09:49,822 --> 00:09:52,992
and our bass player Frank had
this great mullet and - and -
196
00:09:53,125 --> 00:09:56,125
and crazy Larry?
Well, he was just... crazy.
197
00:09:56,262 --> 00:09:58,562
- Max, do you wanna
play charades?
198
00:09:58,698 --> 00:10:00,728
- Actually,
I think I'm gonna go.
199
00:10:00,866 --> 00:10:04,236
Thanks for telling me all
those stories and sorry about the record deal.
200
00:10:04,370 --> 00:10:06,670
- Wha - wha - what
about charades?
201
00:10:06,806 --> 00:10:08,306
- Ah, honestly,
I kinda hate that game.
202
00:10:08,441 --> 00:10:10,741
But thanks for dinner.
203
00:10:10,876 --> 00:10:12,806
- Call me tomorrow?
- Sure.
204
00:10:18,951 --> 00:10:21,551
- [Sally]: I love hanging
with your family.
205
00:10:21,687 --> 00:10:23,787
It kinda reminds me
of my family before all my brothers left for university.
206
00:10:23,923 --> 00:10:27,633
- Well, the fam liked you so,
ah, you'll have to come back.
207
00:10:27,760 --> 00:10:30,460
- I will! Any time.
208
00:10:30,596 --> 00:10:32,226
- So...
- What?
209
00:10:32,365 --> 00:10:35,325
Spit it out.
210
00:10:35,601 --> 00:10:38,171
- Um, I was
just thinking.
211
00:10:38,304 --> 00:10:41,114
Uh... you know, since
Patrick's out of the picture
212
00:10:41,240 --> 00:10:44,210
and despite the fact
my family likes you,
213
00:10:44,343 --> 00:10:46,413
maybe we should, ah,
214
00:10:46,545 --> 00:10:48,745
move beyond
this friendship thing?
215
00:10:48,881 --> 00:10:51,651
- Oh, you thought...
216
00:10:51,917 --> 00:10:53,447
Well I...
This wasn't why...
217
00:10:53,586 --> 00:10:56,216
That - this...
218
00:10:56,555 --> 00:10:58,315
We're just buddies,
you know that, right?
219
00:10:58,457 --> 00:11:00,657
- Ah... Yeah, yeah.
220
00:11:00,793 --> 00:11:02,663
I know that.
221
00:11:02,795 --> 00:11:05,255
Well, see ya tomorrow
night at work, buddy.
222
00:11:05,398 --> 00:11:07,228
- Okay.
223
00:11:12,705 --> 00:11:14,735
- Ohhhh!
224
00:11:20,046 --> 00:11:23,316
- Hey, bro!
225
00:11:23,449 --> 00:11:26,749
That Sally is one cool lady.
When you gonna ask her out?
226
00:11:32,391 --> 00:11:34,261
So, you're probably wondering
227
00:11:34,393 --> 00:11:37,263
why I have cereal on my head.
- Probably deserved it.
228
00:11:37,396 --> 00:11:39,196
- So did Max have
a fun time last night?
229
00:11:43,969 --> 00:11:46,009
Was it something I said?
230
00:11:48,040 --> 00:11:50,240
- You think Max is gonna
dump you because of us?
231
00:11:50,376 --> 00:11:52,576
Casey that's nuts.
We aren't that horrible.
232
00:11:52,711 --> 00:11:55,821
Are we?
- Yes. Yes, we are.
233
00:11:55,948 --> 00:11:58,248
- Just explain to Max that
you're different than the rest of us.
234
00:11:58,384 --> 00:12:02,024
Like a princess
who ended up living in a swamp. We don't mind.
235
00:12:02,154 --> 00:12:05,894
- Lizzie, I threw my dessert
at Derek. What kind of princess does that?
236
00:12:06,025 --> 00:12:09,055
- You were provoked.
- And Derek's guest was a huge hit.
237
00:12:09,195 --> 00:12:12,325
Everyone loved Sally!
- You're overreacting as usual.
238
00:12:12,531 --> 00:12:14,071
You'll feel better
as soon as Max calls.
239
00:12:14,200 --> 00:12:16,370
[Electric guitar]
240
00:12:16,502 --> 00:12:19,542
And as soon
as that stops!
241
00:12:24,343 --> 00:12:26,413
- See, Edwin?
242
00:12:26,545 --> 00:12:28,175
He doesn't
sound so bad!
243
00:12:28,314 --> 00:12:31,724
- Yeah, Nora. The dogs howling
in the alley would disagree.
244
00:12:34,253 --> 00:12:36,163
- Ow!
245
00:12:36,288 --> 00:12:40,658
Ow! Ow!
- Oh, George, that sounded great. Way to rock on!
246
00:12:42,761 --> 00:12:45,871
- Oh, yeah Dad,
you totally... killed!
247
00:12:46,198 --> 00:12:48,098
- Oh, who am I kiddin'?
248
00:12:48,234 --> 00:12:51,174
Some middle-aged lawyer
getting down in his living room?
249
00:12:51,303 --> 00:12:53,473
Besides, "George in
the Jungle" it just -
250
00:12:53,606 --> 00:12:55,466
it isn't the same
without the jungle.
251
00:12:55,608 --> 00:12:58,478
- Well, why don't you
give the guys a call? Maybe they miss 'getting down' too?
252
00:12:58,611 --> 00:13:00,611
- Oh, face it Nora.
253
00:13:00,846 --> 00:13:04,116
My - my rock and roll days
are long gone.
254
00:13:04,250 --> 00:13:06,420
Besides, our - our
bass player is some
255
00:13:06,552 --> 00:13:10,062
big shot investment banker
I haven't talked to in years
256
00:13:10,189 --> 00:13:12,489
and I don't know.
257
00:13:12,625 --> 00:13:14,855
I think it's time
I - I sold this guitar...
258
00:13:14,994 --> 00:13:16,904
bought some golf clubs.
259
00:13:20,933 --> 00:13:22,433
- I can't believe he's gonna
get rid of his guitar!
260
00:13:22,568 --> 00:13:24,668
- I know!
It's about time!
261
00:13:24,803 --> 00:13:27,573
[Phone ringing]
262
00:13:27,706 --> 00:13:32,776
- [Derek & Casey]: Hello?
- [Hey! It's Sam. Hi Casey.]
263
00:13:32,912 --> 00:13:34,652
- Casey!
Get off the phone.
264
00:13:34,780 --> 00:13:37,950
- Well, keep it short.
I'm waiting for a call. Bye Sam.
265
00:13:38,083 --> 00:13:40,853
- So I - I got your emergency
text. What - what happened?
266
00:13:40,986 --> 00:13:43,216
- I don't know!
267
00:13:43,355 --> 00:13:45,315
She dropped by, made
dinner, played charades.
268
00:13:45,457 --> 00:13:48,427
Who knew the whole
thing was a charade!
269
00:13:48,561 --> 00:13:52,231
She thinks
of me as her...
270
00:13:52,364 --> 00:13:54,134
Buddy.
271
00:13:54,266 --> 00:13:56,366
- Guess you read
the signals wrong, huh?
272
00:13:56,502 --> 00:13:58,002
- Yeah!
I guess I did.
273
00:13:58,137 --> 00:14:01,407
- So what now?
- Movin' on Sam.
274
00:14:01,540 --> 00:14:03,440
- Are you off yet?
275
00:14:03,576 --> 00:14:06,446
- Does it sound
like I'm off?
276
00:14:06,579 --> 00:14:09,349
- Get off the phone!
277
00:14:14,086 --> 00:14:16,456
- Casey, a watched
phone never rings.
278
00:14:16,589 --> 00:14:19,559
- Why hasn't he called?
- Call him.
279
00:14:19,859 --> 00:14:21,829
- I already did call!
Twice!
280
00:14:21,961 --> 00:14:26,201
And his mother said he was busy.
Ah! You know what that means? - That he's busy?
281
00:14:26,332 --> 00:14:28,672
- It means
he's avoiding me.
282
00:14:28,801 --> 00:14:32,471
Well, too bad. It's not like I'm
gonna lie around all Saturday waiting for him to call.
283
00:14:32,605 --> 00:14:34,935
- Right!
- No! Don't leave me alone with the phone.
284
00:14:35,074 --> 00:14:37,914
♪♪♪
- Oh, for the love of Pete!
285
00:14:44,917 --> 00:14:47,147
- Edwin, he's not going to
be in the office on a Saturday.
286
00:14:47,286 --> 00:14:49,716
- He's an investment banker!
Those guys work 24-7!
287
00:14:49,989 --> 00:14:53,259
- I've got his machine!
- So, leave a message.
288
00:14:53,392 --> 00:14:56,232
- Ah, hi. Frank.
You don't know me, uh,
289
00:14:56,362 --> 00:14:58,632
I'm Nora,
George Venturi's wife.
290
00:14:58,764 --> 00:15:00,634
Actually I'm - I'm
his second wife.
291
00:15:00,766 --> 00:15:03,036
Anyway, I - I was wondering
if you'd be interested
292
00:15:03,168 --> 00:15:06,968
in a "George in the Jungle"
reunion. Okay. Bye.
293
00:15:07,106 --> 00:15:10,206
Uh! How stupid
did that sound?
294
00:15:10,342 --> 00:15:14,452
- Very. But I did a search
on George in the Jungle's ex-drummer. Boris has a blog!
295
00:15:14,580 --> 00:15:17,550
- Then email him!
- I just did!
296
00:15:17,683 --> 00:15:21,553
[Phone ringing]
- Hello? Frank?
297
00:15:21,687 --> 00:15:23,957
- [Casey]: Is that for me?
- No!
298
00:15:24,089 --> 00:15:26,159
Uh, sorry Frank! So?
299
00:15:26,292 --> 00:15:29,132
About the message?
You would?
300
00:15:29,261 --> 00:15:32,101
That's fantastic.
301
00:15:32,231 --> 00:15:35,231
Why don't you stop by the house
around seven o'clock tomorrow? I want to surprise George.
302
00:15:35,367 --> 00:15:38,237
Yeah, you rock on too!
303
00:15:38,370 --> 00:15:41,470
He's in! Ah! Says he can't
wait to jam with the Jungle!
304
00:15:41,607 --> 00:15:43,837
- Great! - You've got mail.
- Hey!
305
00:15:43,976 --> 00:15:45,806
Boris already
emailed me back!
306
00:15:45,945 --> 00:15:48,545
And he is pumped.
I'll ask if he knows where the other Jungle guy lives.
307
00:15:48,681 --> 00:15:51,551
- Tomorrow night
this house is gonna rock!
308
00:15:51,684 --> 00:15:54,524
♪♪♪
- Nora?
309
00:15:54,653 --> 00:15:57,193
- Sorry.
310
00:16:03,429 --> 00:16:06,299
- So, thanks for
dinner last night.
311
00:16:06,432 --> 00:16:09,032
- Thank you.
312
00:16:09,168 --> 00:16:12,268
- Look, um... I didn't
mean to rush away after,
313
00:16:12,404 --> 00:16:15,014
I was just...
I was surprised.
314
00:16:15,307 --> 00:16:17,107
- It's cool. I, ah,
315
00:16:17,242 --> 00:16:19,312
read the signals wrong.
316
00:16:19,445 --> 00:16:22,075
- Signals? What?
What signals?
317
00:16:22,214 --> 00:16:25,024
- Ah, I dunno. I, ah, I thought
you were interested in me.
318
00:16:25,150 --> 00:16:28,790
- C'mon Derek, you're - you're
a lot younger than me
319
00:16:28,921 --> 00:16:31,361
and I - I just thought
we were just hanging out. You know, as friends.
320
00:16:31,490 --> 00:16:35,030
- First of all, you're
eight months older than me.
321
00:16:35,160 --> 00:16:37,800
And second of all, you came
to my house with my wallet,
322
00:16:37,930 --> 00:16:40,000
you made dinner
for my family, oh, and you
323
00:16:40,132 --> 00:16:43,742
played charades with the kids!
- Yeah and friends don't do that?
324
00:16:43,869 --> 00:16:46,409
- None of my guy friends
ever have!
325
00:16:52,344 --> 00:16:53,814
- Hi.
326
00:16:53,946 --> 00:16:55,906
I wasn't sure
you would show.
327
00:16:56,048 --> 00:17:00,088
Guess your Mom gave
you the message...sss.
328
00:17:00,219 --> 00:17:03,019
- Yeah. She said it was
important. Is something wrong? - Not exactly.
329
00:17:03,155 --> 00:17:06,685
Actually, yeah.
Can you come in?
330
00:17:06,825 --> 00:17:08,655
- Uh, do I have to?
331
00:17:08,794 --> 00:17:11,964
- I knew it! I knew you were
afraid to come in my house!
332
00:17:12,097 --> 00:17:16,097
You don't like my family but I
don't think it's fair of you to judge me because of them!
333
00:17:16,235 --> 00:17:18,865
So I threw dessert
at Derek and my step dad wants to be a rock star,
334
00:17:19,004 --> 00:17:22,444
but if you're gonna dump me
because of them then that's just... stupid!
335
00:17:22,574 --> 00:17:27,254
- You thought
I was gonna... Wait! Why? - Huh! Let's see.
336
00:17:27,379 --> 00:17:30,519
Um, you didn't talk
during dinner.
337
00:17:30,649 --> 00:17:33,389
You left as soon as you possibly
could and then you didn't return my phone calls.
338
00:17:33,519 --> 00:17:35,319
So if you were trying
to send a message
339
00:17:35,454 --> 00:17:37,294
I got It -
loud and clear.
340
00:17:37,423 --> 00:17:39,363
- Casey, this is so
hard for me to say.
341
00:17:39,658 --> 00:17:42,758
- If you're gonna break up
with me, just get it over with. But I can't promise to be brave.
342
00:17:42,895 --> 00:17:46,695
- The reason I didn't call you
is cuz I thought you were gonna dump me.
343
00:17:46,832 --> 00:17:49,872
- What? Me?
You? Why?
344
00:17:50,002 --> 00:17:52,272
- Cuz I was so dorky
in front of your family.
345
00:17:52,404 --> 00:17:54,644
I mean, they're all so outgoing
and fun and I just felt like...
346
00:17:54,873 --> 00:17:56,813
Lame.
347
00:17:56,942 --> 00:17:58,982
- Lame?
You're not lame!
348
00:17:59,111 --> 00:18:01,251
You're the captain
of the football team!
349
00:18:01,380 --> 00:18:03,450
- That's different.
I'm good at football.
350
00:18:03,582 --> 00:18:05,822
I'm not good at small talk
or chatting with parents.
351
00:18:05,951 --> 00:18:10,461
I don't know how to cook.
I don't know how to burp on command or goof on Derek
352
00:18:10,589 --> 00:18:13,829
or charm your
parents like Sally. Your family is really FUN.
353
00:18:13,959 --> 00:18:17,199
- My family's not fun. They're--
- They're great.
354
00:18:17,329 --> 00:18:20,699
Dinner with them was
like dinner at the circus.
355
00:18:20,833 --> 00:18:23,143
In a good way.
356
00:18:23,368 --> 00:18:25,898
- And... I'm the clown?
- No way.
357
00:18:26,038 --> 00:18:29,678
You're the girl on
the flying trapeze. - Oh! And who are you?
358
00:18:29,808 --> 00:18:32,638
- I'm the guy in the audience
waiting till after the show.
359
00:18:32,778 --> 00:18:35,878
- Hm. Well the show's
over and here I am.
360
00:18:36,014 --> 00:18:38,124
- [Edwin]: Hey!
361
00:18:38,250 --> 00:18:41,920
You guys need a chaperone?
- [Both]: Get lost, Edwin.
362
00:18:42,054 --> 00:18:45,794
- Hey! Now you're getting
the hang of my family.
363
00:18:50,529 --> 00:18:53,069
- [Giggling]: He's cute.
364
00:18:53,298 --> 00:18:54,998
- You had a good night.
365
00:18:55,134 --> 00:18:57,474
- Oh, yeah! Lots of tips.
366
00:18:57,603 --> 00:19:00,513
- Yeah! And a phone number.
- Well, what can I say?
367
00:19:00,639 --> 00:19:02,669
Some girls can't
resist my charms...
368
00:19:02,808 --> 00:19:04,938
and some girls can.
369
00:19:05,077 --> 00:19:06,977
- You know what,
we need to talk.
370
00:19:07,112 --> 00:19:10,152
- We did the talk.
Now I gotta go. - Why are you being such a jerk?
371
00:19:10,282 --> 00:19:13,752
- What did I do?
- You hit on a girl right in front of me!
372
00:19:13,886 --> 00:19:17,986
- So?
- So, that is not fair to the girl. You are on the rebound.
373
00:19:18,123 --> 00:19:20,063
- From what?
374
00:19:20,192 --> 00:19:22,132
Look, I asked you out,
you turned me down.
375
00:19:22,261 --> 00:19:25,731
I was bummed
and now I'm over it. - Oh, well that was fast.
376
00:19:25,864 --> 00:19:27,604
- Yeah, well, I'm not
big on feeling bad.
377
00:19:27,733 --> 00:19:29,673
- No, you know what?
Either you are really together
378
00:19:29,801 --> 00:19:32,301
or you're acting
this way to pretend you're really together just to bug me!
379
00:19:32,437 --> 00:19:34,567
- I would love
to stay and, uh,
380
00:19:34,873 --> 00:19:36,883
'decode' your mixed signals,
but I've got plans.
381
00:19:37,009 --> 00:19:39,909
- Fine, go out with
the red-headed rebound girl!
382
00:19:40,179 --> 00:19:42,749
I'll clean up for you.
- Thanks!
383
00:19:42,881 --> 00:19:45,681
Oh, and, by the way?
384
00:19:45,817 --> 00:19:47,447
I'm going out
to chill with Sam.
385
00:19:47,586 --> 00:19:50,216
- You are?
- Yeah.
386
00:19:50,355 --> 00:19:52,485
Spit it out.
387
00:19:52,624 --> 00:19:55,494
- Okay, fine.
I am giving off mixed signals,
388
00:19:55,627 --> 00:19:58,027
but it's not
about you, okay?
389
00:19:58,163 --> 00:20:00,773
I broke up
with Patrick.
390
00:20:00,899 --> 00:20:02,799
I got dumped
391
00:20:02,935 --> 00:20:05,365
and I'm still in shock
about that and I-I just...
392
00:20:05,504 --> 00:20:08,014
I never really thought of you
in the dateable kind of way
393
00:20:08,140 --> 00:20:10,180
and maybe I was flirting
with you, a little bit, but...
394
00:20:10,309 --> 00:20:12,639
I didn't mean to because
it's probably best if...
395
00:20:12,778 --> 00:20:15,978
if we're just...
friends.
396
00:20:16,114 --> 00:20:18,854
[Car horn]
397
00:20:21,887 --> 00:20:24,057
- Totally right.
398
00:20:24,189 --> 00:20:27,259
Just friends. Bye!
399
00:20:27,426 --> 00:20:29,526
♪♪♪
400
00:20:29,661 --> 00:20:31,561
- Ah!
401
00:20:34,299 --> 00:20:37,099
- Ladies and gentlemen,
lemme introduce the band.
402
00:20:37,236 --> 00:20:39,366
The most talented drummer
403
00:20:39,504 --> 00:20:41,974
and tax accountant in Ontario
404
00:20:42,107 --> 00:20:43,977
Boris!
405
00:20:44,109 --> 00:20:46,509
- Yo, Boris!
- Go, Boris!
406
00:20:46,645 --> 00:20:50,045
- On bass guitar, he's, ah,
lost a little hair...
407
00:20:50,182 --> 00:20:53,252
But he has not lost his cool.
Frank!
408
00:20:53,385 --> 00:20:56,145
- Alright, Frank!
- [Edwin]: My boy!
409
00:20:56,288 --> 00:20:58,658
- And on lead guitar
we have none other than...
410
00:20:58,790 --> 00:21:00,990
Crazy Larry!
411
00:21:01,126 --> 00:21:03,456
- [Edwin]: Crazy!
[Cheering]
412
00:21:03,595 --> 00:21:06,195
- And on rhythm guitar
we have me.
413
00:21:06,331 --> 00:21:08,371
And we are
"George In The Jungle".
414
00:21:08,500 --> 00:21:11,840
[Cheering]
- Go, Daddy!
415
00:21:11,970 --> 00:21:15,410
- And this one goes out to
Nora... For keeping the dream alive.
416
00:21:15,540 --> 00:21:18,580
Three, four!
- ♪ All night ♪
417
00:21:18,710 --> 00:21:21,810
♪ Rock 'n roll
Party! ♪
418
00:21:24,249 --> 00:21:27,919
♪ All night
Rock 'n roll ♪
419
00:21:28,053 --> 00:21:30,163
♪ Party! ♪
420
00:21:30,288 --> 00:21:33,088
- ♪ Rock and roll now
- All night ♪
421
00:21:33,225 --> 00:21:35,255
♪ Rock 'n roll ♪
422
00:21:35,394 --> 00:21:37,834
♪ Party!
We're rockin' all night ♪
423
00:21:37,963 --> 00:21:40,303
- Hey! They're
pretty good for old folks.
424
00:21:40,432 --> 00:21:44,302
- ♪ Rock 'n roll. Party! ♪
425
00:21:44,569 --> 00:21:46,669
- So what did Max
think of the family?
426
00:21:46,805 --> 00:21:50,135
- What's not to love?
- ♪ It's the best way to spend my time! ♪
427
00:21:50,275 --> 00:21:54,045
- Whooooo!
[Cheering]
428
00:22:11,697 --> 00:22:16,197
[Cawing]
429
00:22:16,335 --> 00:22:18,995
- See ya' tomorrow night...
buddy... - Good night.
430
00:22:19,137 --> 00:22:20,907
- Ah, well, it all looks
delicious...
431
00:22:21,039 --> 00:22:23,009
[Gibberish]
Sally?
432
00:22:23,141 --> 00:22:26,451
- Please! Turn...
[Gibberish]
433
00:22:26,611 --> 00:22:28,311
♪♪♪
434
00:22:28,447 --> 00:22:30,477
- Sorry!
Wrong number!
435
00:22:30,716 --> 00:22:33,316
- Yippee!
436
00:22:40,459 --> 00:22:43,429
- ♪ Living life with Derek ♪
437
00:22:43,695 --> 00:22:46,025
♪ Living life with Derek ♪
438
00:22:46,164 --> 00:22:49,534
Closed Captioning by SETTE inc.
439
00:22:49,584 --> 00:22:54,134
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.