All language subtitles for Life With Derek s03e06 Dont Take a Tip From Me.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:04,795 [twinkling music] 2 00:00:10,744 --> 00:00:19,194 [twinkling music] 3 00:00:23,690 --> 00:00:25,560 - Ew! You're disgusting! 4 00:00:25,692 --> 00:00:28,162 - The ladies in school would disagree. 5 00:00:28,294 --> 00:00:31,064 - You're getting mud everywhere! Did you roll in it? 6 00:00:31,197 --> 00:00:33,397 - No, me and Sam got in a mud fight with the football team. 7 00:00:33,533 --> 00:00:35,443 They think they're better than the hockey team 8 00:00:35,568 --> 00:00:39,008 so we reminded them they're wrong. - Oh, very mature. 9 00:00:39,139 --> 00:00:41,939 - Oh and you might wanna watch your football boyfriend's back. 10 00:00:42,075 --> 00:00:44,905 - Promise you won't prank Max. 11 00:00:45,045 --> 00:00:45,875 - Oh, I promise I will. 12 00:00:46,012 --> 00:00:50,452 - Oh! Ew gross! Edwin! 13 00:00:50,583 --> 00:00:53,353 Don't tell me you had a stupid fight too! 14 00:00:53,486 --> 00:00:56,016 - Uh, what makes you say that? - 'Cuz you're wearing your lunch. 15 00:00:56,156 --> 00:00:59,156 - Oh yeah! 16 00:00:59,292 --> 00:01:01,662 Sloppy Joe day at school lived up to its name so, you know, 17 00:01:01,795 --> 00:01:03,855 I better throw this in the wash. - Hey, hey, hey! 18 00:01:03,997 --> 00:01:05,667 Why don't I throw you in the wash 19 00:01:05,932 --> 00:01:07,572 for wearing my sweatshirt. 20 00:01:07,700 --> 00:01:10,400 - Ooh! So that's why it's so long. 21 00:01:10,537 --> 00:01:13,107 I'm sorry, bro, I just grabbed the first thing off the top of the laundry basket. 22 00:01:13,239 --> 00:01:15,339 - Laundry basket? Oh, then it's not my sweatshirt. 23 00:01:15,508 --> 00:01:16,708 ♪♪♪ 24 00:01:16,843 --> 00:01:19,013 - You're wearing my sweatshirt! 25 00:01:19,145 --> 00:01:20,745 - Oh, so that's why it smelled so good. 26 00:01:24,250 --> 00:01:26,550 I... I gotta run. - Edwin! 27 00:01:26,686 --> 00:01:31,156 Take it off right now! 28 00:01:31,291 --> 00:01:33,861 - ♪ Used to be my mother and my sister and me ♪ 29 00:01:33,993 --> 00:01:36,963 ♪ A happy little family and all right with me ♪ 30 00:01:37,096 --> 00:01:40,266 ♪ But Mom got married that's when everything changed ♪ 31 00:01:40,400 --> 00:01:43,100 ♪ Some things were lost and others were gained ♪ 32 00:01:43,236 --> 00:01:45,806 ♪ A new school, a new house ♪ 33 00:01:45,939 --> 00:01:49,039 ♪ So many changes it makes my head spin ♪ 34 00:01:49,175 --> 00:01:53,245 ♪ Now I've got a brother who gets under my skin ♪ 35 00:01:53,379 --> 00:01:56,279 ♪ This is life with Derek ♪ 36 00:01:56,416 --> 00:01:59,446 ♪ This is life with Derek ♪ 37 00:01:59,586 --> 00:02:03,616 ♪ This is life with Lizzie, Edwin, George and Nora, Marti and Casey ♪ 38 00:02:03,756 --> 00:02:06,686 ♪ Living life with Derek ♪ 39 00:02:06,826 --> 00:02:08,826 ♪ Living life with Derek ♪ 40 00:02:08,962 --> 00:02:10,802 y is like a team. 41 00:02:10,930 --> 00:02:13,600 And sure, sometimes you'd give anything to trade one of your teammates, 42 00:02:13,733 --> 00:02:15,603 but if somebody messes with your team? 43 00:02:15,735 --> 00:02:18,395 It's game on! 44 00:02:18,538 --> 00:02:20,768 [Edwin grunting] 45 00:02:20,907 --> 00:02:22,707 - Morning, Derek. 46 00:02:23,109 --> 00:02:25,249 - Morning Edwin. So, what's new? 47 00:02:25,378 --> 00:02:27,048 - Oh, nothing much, you know, just trying to breathe. 48 00:02:30,016 --> 00:02:31,916 - Ah, shouldn't you be heading to school? 49 00:02:32,051 --> 00:02:35,021 - I got a dentist appointment in 20 minutes. What's your excuse? 50 00:02:35,155 --> 00:02:38,055 - I'm home-schooling myself! And you're just in time 51 00:02:38,191 --> 00:02:40,861 for Media Studies! - Edwin, 52 00:02:40,994 --> 00:02:44,134 I know why you're really not at school. 53 00:02:44,264 --> 00:02:47,304 - You do? - Yeah, you're ditching class. 54 00:02:47,433 --> 00:02:49,803 But be careful, eh? Dad catches you, he will go ape. 55 00:02:49,936 --> 00:02:52,036 - You're right, so why don't you walk me to school? 56 00:02:52,171 --> 00:02:55,711 - But ya' mind wearing your hockey equipment? 57 00:02:55,842 --> 00:02:57,812 It'll make your shoulders look bigger. 58 00:02:57,944 --> 00:03:00,714 - Ed, I'm sure my shoulders are plenty big enough 59 00:03:00,847 --> 00:03:02,817 to handle your bully. 60 00:03:02,949 --> 00:03:04,449 - Who told you? - You should've. 61 00:03:04,584 --> 00:03:07,694 Now what's the deal? - I wish I knew! 62 00:03:07,820 --> 00:03:09,460 'Cuz this kid, Ronny, keeps picking on me. 63 00:03:09,589 --> 00:03:11,489 I guess he doesn't like my jokes or something. 64 00:03:11,624 --> 00:03:13,234 - I know the type. 65 00:03:13,359 --> 00:03:15,159 - You do? - But chillz, little bro... 66 00:03:15,295 --> 00:03:18,665 'Cuz the bullying stops now. 67 00:03:18,798 --> 00:03:21,938 - Really? Thanks, bro. What are you gonna do? 68 00:03:22,068 --> 00:03:24,268 - Same as always, nothing. 69 00:03:24,404 --> 00:03:26,544 But you're gonna stand up to him because I am sure 70 00:03:26,673 --> 00:03:28,743 this Ronny kid is just as big a chicken as you are. 71 00:03:28,875 --> 00:03:31,475 - Oh no. I am a giant chicken. 72 00:03:31,611 --> 00:03:33,981 - You know that and I know that, but Ronny doesn't know that. 73 00:03:34,113 --> 00:03:36,383 - Sure he does! I've been running away from him all week! 74 00:03:36,950 --> 00:03:38,950 - Edwin. 75 00:03:39,085 --> 00:03:41,615 Rule number 1 when dealing with bullies... 76 00:03:41,754 --> 00:03:43,694 Never back down. 77 00:03:43,823 --> 00:03:45,733 Be a man! 78 00:03:45,858 --> 00:03:47,488 - If I'm such a man, 79 00:03:47,627 --> 00:03:49,627 why do you call me Ed-Whiny 80 00:03:49,762 --> 00:03:51,502 and Ed-Wormy and Ed-Wimpy! 81 00:03:51,631 --> 00:03:53,531 - 'Cuz you're fun to pick on! 82 00:03:53,666 --> 00:03:55,796 But that privilege is solely reserved for me. 83 00:03:55,969 --> 00:03:58,399 ♪♪♪ 84 00:04:01,808 --> 00:04:04,778 - You guys better not be laughing at some prank you pulled on Max. 85 00:04:04,911 --> 00:04:07,981 - Oh, you mean poor little Maxine? 86 00:04:08,114 --> 00:04:10,884 - Sorry Casey, but Max is captain of the football team. 87 00:04:11,017 --> 00:04:13,417 - Which makes him pranking enemy number 1. 88 00:04:13,553 --> 00:04:16,393 - If it makes you feel any better, he's a friendly enemy. 89 00:04:16,522 --> 00:04:18,862 It's like a frenemy! - Oh! Like it! 90 00:04:18,992 --> 00:04:22,562 - So you think it's a good idea to make frenemies with Max and the rest of the football team? 91 00:04:24,297 --> 00:04:26,497 - Especially for a scrawny guy like you? 92 00:04:26,633 --> 00:04:28,333 - Hey I am not scrawny, I'm scrappy! 93 00:04:28,468 --> 00:04:31,368 And Sammy here's sneaky. - Hm. 94 00:04:31,504 --> 00:04:33,314 - Sneaky enough to help me pull my latest job. 95 00:04:33,439 --> 00:04:35,539 - So what juvenile stunt did you pull this time? 96 00:04:35,808 --> 00:04:37,108 - [Max]: Derek! 97 00:04:37,243 --> 00:04:39,053 Where are my shorts? 98 00:04:41,614 --> 00:04:43,284 - Uh, Scrappy, I think we should run. 99 00:04:43,549 --> 00:04:45,419 - I think so too, Sneaky. 100 00:04:45,551 --> 00:04:48,351 - Um, aren't you gonna chase after them? 101 00:04:48,488 --> 00:04:50,258 - No. 102 00:04:50,523 --> 00:04:52,593 No, it's, um... not worth it. 103 00:04:52,725 --> 00:04:55,955 - Exactly, Max! Why stoop to their level? 104 00:04:56,095 --> 00:04:58,965 - It's not that. I can't run in these things. 105 00:04:59,132 --> 00:05:00,802 ♪♪♪ 106 00:05:05,571 --> 00:05:07,711 - Is everything okay, bro? - Oh yeah. 107 00:05:07,840 --> 00:05:10,410 Just goofing around with the football team. How are things with you? 108 00:05:10,543 --> 00:05:13,483 - Ah, it's goin' good, you know? Chowing on some 'chos 109 00:05:13,613 --> 00:05:16,223 and I'm bully-free. - Ah! So you stood up to him! 110 00:05:16,349 --> 00:05:19,489 - No, I did! Hoah! 111 00:05:19,619 --> 00:05:21,649 - No! - Yeah! 112 00:05:21,788 --> 00:05:25,358 Why get your own hands dirty when someone else can soil themselves! You taught me that. 113 00:05:25,491 --> 00:05:28,361 - I never taught you to soil yourself! 114 00:05:28,661 --> 00:05:30,501 - Ew! What's going on? 115 00:05:30,630 --> 00:05:32,700 - This kid was picking on Edwin, 116 00:05:32,832 --> 00:05:34,902 so all I did was show up in the schoolyard 117 00:05:35,034 --> 00:05:37,274 on my way to Tae Kwon Do. He took off. 118 00:05:37,403 --> 00:05:39,713 - Pretty sweet, huh? - No, it's not sweet! 119 00:05:39,839 --> 00:05:41,809 If you guys have a problem with a bully you should go to Mom or George 120 00:05:41,941 --> 00:05:44,911 or your teacher. And you should never listen to Derek. About anything! 121 00:05:45,044 --> 00:05:47,114 - Hey! He didn't listen to me and he should've because 122 00:05:47,246 --> 00:05:49,746 I am a master conflict-resolutionist. 123 00:05:49,882 --> 00:05:52,592 [Doorbell] 124 00:05:52,719 --> 00:05:55,559 - Uh! Oh! 125 00:05:55,688 --> 00:05:57,288 - Football Rules! - Hockey Head! 126 00:06:00,727 --> 00:06:02,627 [Kid laughing] 127 00:06:02,762 --> 00:06:04,562 - Not one word. 128 00:06:11,237 --> 00:06:14,737 Ed! Come on! You gotta learn to stand up for yourself. 129 00:06:14,874 --> 00:06:16,744 - No I don't! 130 00:06:16,876 --> 00:06:18,746 I've got Tae-Kwon-Lizzie! - Trust me. 131 00:06:18,878 --> 00:06:21,448 Hiding will only make things worse. You wanna make things better? 132 00:06:21,581 --> 00:06:23,581 You need to face the music. 133 00:06:23,716 --> 00:06:25,916 - And how do you know? - Well, when I was your age, 134 00:06:26,052 --> 00:06:28,352 I occasionally used 135 00:06:28,488 --> 00:06:30,318 my influence in the schoolyard. 136 00:06:30,456 --> 00:06:33,456 - You were a bully? - Please, I was merely in charge 137 00:06:33,593 --> 00:06:35,833 and I never picked on kids who stood up for themselves. 138 00:06:35,962 --> 00:06:39,232 - This isn't one of those tough, brotherly love things 139 00:06:39,365 --> 00:06:41,265 where you whale on me to 'toughen me up'? 140 00:06:41,501 --> 00:06:45,001 - Ed, have I ever hurt you? - You did sprain my finger playing road hockey. 141 00:06:45,138 --> 00:06:48,268 - You sprained your own finger trying to juggle hockey sticks! 142 00:06:48,408 --> 00:06:51,308 - Oh, yeah. Well, that just proves how useless I am with my hands! 143 00:06:51,444 --> 00:06:53,154 Which is why I am a runner, not a fighter! 144 00:06:53,613 --> 00:06:55,283 - Well... 145 00:06:55,415 --> 00:06:57,375 With my, ah, 'D'-fensive maneuvers, 146 00:06:57,517 --> 00:06:59,917 you won't have to do either. 147 00:07:02,121 --> 00:07:04,991 - [Battle cries]: Yah! - Hugh! 148 00:07:23,776 --> 00:07:24,306 Ow! 149 00:07:27,914 --> 00:07:29,954 Ow! Ooh! 150 00:07:59,312 --> 00:08:01,312 Ah, yeah, you were right. 151 00:08:01,447 --> 00:08:03,217 Ronny did give me heat for letting Lizzie protect me. 152 00:08:03,349 --> 00:08:05,919 So I stood up to him like you said. - And...? 153 00:08:06,052 --> 00:08:08,962 ♪♪♪ Oh! 154 00:08:09,088 --> 00:08:12,658 Uh, what happened? 155 00:08:13,292 --> 00:08:15,532 - Well, I guess I messed up the D-moves. 156 00:08:15,661 --> 00:08:17,801 I got the duck part right, but forgot to cover. 157 00:08:17,930 --> 00:08:19,970 So, how bad does it look? 158 00:08:20,099 --> 00:08:22,269 - You kidding? Nobody's gonna notice that. 159 00:08:22,401 --> 00:08:24,041 - Hey guys. 160 00:08:24,170 --> 00:08:26,310 Ed, what happened to your eye? 161 00:08:26,839 --> 00:08:29,909 - Ah, nothing, Smarti, Ed's just trying on some eye shadow. 162 00:08:30,042 --> 00:08:31,742 - Right. - You gonna put some on the other eye? 163 00:08:31,878 --> 00:08:34,908 - I really hope not. 164 00:08:35,047 --> 00:08:37,147 - You should, 'cuz it looks like somebody gave you a black eye. 165 00:08:37,283 --> 00:08:38,953 - Okay, Smarti. 166 00:08:39,085 --> 00:08:41,985 Oh, ah, ah... 167 00:08:42,121 --> 00:08:44,561 Here. Put these on. 168 00:08:44,690 --> 00:08:47,230 No sense in alarming the 'rents. Especially since 169 00:08:47,360 --> 00:08:51,560 I'm going to end this thing with Ronny, once and for all. 170 00:08:51,697 --> 00:08:53,527 - Really? How? Flying ninjas? 171 00:08:53,699 --> 00:08:56,099 ♪♪♪ 172 00:09:02,508 --> 00:09:04,378 - Hey Ronny! 173 00:09:04,510 --> 00:09:09,120 Yeah, it's Derek. Edwin's, ah, older, much bigger brother. 174 00:09:09,248 --> 00:09:11,648 Listen, I need you to do me a solid: 175 00:09:11,784 --> 00:09:15,594 steer clear of my bro' or else. 176 00:09:18,491 --> 00:09:21,261 You do the math. 177 00:09:21,394 --> 00:09:24,034 Cool! Alright, thanks for co-operating, Ron. 178 00:09:24,163 --> 00:09:26,133 - Ah, thanks Derek! 179 00:09:26,265 --> 00:09:28,595 You are the best big bro ever! 180 00:09:28,734 --> 00:09:30,544 - Yeah, I really am. 181 00:09:30,670 --> 00:09:33,840 - Nora. - Edwin. 182 00:09:33,973 --> 00:09:35,983 - Edwin? - Nora? 183 00:09:36,108 --> 00:09:38,108 - Why are you wearing sunglasses in the house? 184 00:09:38,244 --> 00:09:40,884 - Derek gave them to me. It's part of my new look. 185 00:09:41,013 --> 00:09:44,623 Ah! 186 00:09:44,750 --> 00:09:46,550 - Ah! And who gave you that? 187 00:09:46,686 --> 00:09:49,686 - One of my friends at school. - One of your friends? 188 00:09:49,822 --> 00:09:52,222 Edwin, are you being bullied? 189 00:09:52,358 --> 00:09:55,228 - What, a tough guy like me? No way! 190 00:09:55,361 --> 00:09:58,001 - Edwin, just 'cuz I'm used to daughters doesn't mean I don't get bullying. 191 00:09:58,130 --> 00:10:00,700 Course with girls it's more like 'talking behind your back' 192 00:10:00,933 --> 00:10:04,003 and 'refusing to be your friend' kind of thing. 193 00:10:04,136 --> 00:10:07,006 - Lucky girls. - Yeah, well those lucky girls might disagree. 194 00:10:07,139 --> 00:10:10,479 Look Edwin, you need to let your Dad and I help. 195 00:10:10,610 --> 00:10:12,580 - But Derek already helped me! 196 00:10:12,712 --> 00:10:16,352 - Uh, yeah I can see that... 197 00:10:16,482 --> 00:10:20,252 But maybe your dad and I can add to Derek's wisdom, okay? 198 00:10:20,386 --> 00:10:24,116 - Okay. [Doorbell] 199 00:10:26,826 --> 00:10:29,556 - Hey, Ryan! 200 00:10:29,695 --> 00:10:32,595 Ah, if you're playing nicky-nicky-nine-door, 201 00:10:32,732 --> 00:10:35,672 you actually ring and then run, not ring and stay. 202 00:10:35,801 --> 00:10:37,571 But I'll close the door, you try again. 203 00:10:40,906 --> 00:10:43,176 - I'm not here to prank you. 204 00:10:43,309 --> 00:10:45,279 I'm here because of my little brother... Ronny. 205 00:10:45,411 --> 00:10:47,681 - Ronny's your little brother? 206 00:10:47,947 --> 00:10:50,017 That's hilarious! 207 00:10:50,149 --> 00:10:52,349 - Yeah. And he said you threatened him... 208 00:10:52,485 --> 00:10:54,915 With math? - Hn? 209 00:10:55,054 --> 00:10:57,494 Oh no, I told him to do the math. 210 00:10:57,757 --> 00:10:59,887 I was just trying to get him to leave my little brother alone, 211 00:11:00,026 --> 00:11:02,826 just t like I'll ask you to leave me alone. - Well, I'll leave 212 00:11:02,962 --> 00:11:06,072 if you step outside. It's time we take care of all our business. 213 00:11:06,198 --> 00:11:08,298 - [Marti]: Derek! 214 00:11:08,634 --> 00:11:11,304 Will you help me with my math? 215 00:11:11,437 --> 00:11:14,437 - Oh, I love math! Though I would never threaten anyone with it. 216 00:11:14,573 --> 00:11:18,243 - I'll be in my room when you're finished playing with your friend. 217 00:11:18,377 --> 00:11:20,947 - Unnhh... Ryan's just leaving! 218 00:11:21,080 --> 00:11:24,150 - Yeah. We can finish playing tomorrow... 219 00:11:24,283 --> 00:11:26,353 At school. 220 00:11:30,022 --> 00:11:33,432 - Ow. ♪♪♪ 221 00:11:33,559 --> 00:11:34,989 Hey Sammy! It's D. 222 00:11:35,127 --> 00:11:37,257 Never guess who came by today. 223 00:11:37,396 --> 00:11:40,796 Ah... I'll call you back. 224 00:11:41,100 --> 00:11:43,000 Can I help you? 225 00:11:43,135 --> 00:11:45,805 - Not any more! I talked to Nora and Dad 226 00:11:45,938 --> 00:11:47,738 about Ronny and they called his parents. 227 00:11:47,873 --> 00:11:50,083 So I think everything is going to be okay. 228 00:11:52,611 --> 00:11:55,181 - So... you went parental? 229 00:11:55,314 --> 00:11:58,254 - Yeah. Who knew they could help? 230 00:11:58,384 --> 00:12:01,194 It's like a huge weight has been lifted 231 00:12:01,320 --> 00:12:04,320 off of my shoulders and... 232 00:12:04,457 --> 00:12:06,187 I'm sorry for shifting that weight onto you. 233 00:12:06,325 --> 00:12:08,085 - What weight? - Ah, Ronny's brother Ryan. 234 00:12:08,227 --> 00:12:09,827 It's all over my message boards. 235 00:12:09,962 --> 00:12:13,232 Ronny's bragging how his big bad bro's gonna 'take care of you'. 236 00:12:13,365 --> 00:12:15,295 ♪♪♪ - Ah... 237 00:12:15,634 --> 00:12:17,444 Trash-talk is cheap. 238 00:12:17,670 --> 00:12:20,810 Besides, me and 'Ry-guy' go way back. 239 00:12:20,940 --> 00:12:22,680 I know how to take care of him. 240 00:12:22,908 --> 00:12:24,538 - You mean with your D-fensive maneuvers? 241 00:12:24,810 --> 00:12:26,910 - Yeah, so if you'll excuse me, 242 00:12:27,046 --> 00:12:29,316 I have to fluff my pillows for battle. 243 00:12:29,482 --> 00:12:31,782 - Okay. ♪♪♪ 244 00:12:46,398 --> 00:12:48,328 - Scoping for girls? 245 00:12:48,467 --> 00:12:50,637 - No, I'm scoping for Ryan. 246 00:12:50,769 --> 00:12:52,939 It's all clear but here, just let me just walk in front of you, okay? 247 00:12:53,205 --> 00:12:56,475 - Sam, it's chillz. Ryan's a bunch'a talk. 248 00:12:56,609 --> 00:12:58,879 This whole thing's gonna blow over. 249 00:12:59,011 --> 00:13:01,381 - Oh, yeah, of course it will, um, but in case you need backup 250 00:13:01,514 --> 00:13:03,354 I've been doing push-ups and drinking milk. 251 00:13:05,551 --> 00:13:07,521 Okay chocolate milk, but it still counts! 252 00:13:09,555 --> 00:13:12,555 Uh, we should get going, Man. We don't wanna be late for class. 253 00:13:12,691 --> 00:13:14,791 - Uh, we don't? 254 00:13:19,365 --> 00:13:22,125 - B-L-T. Hold the 'L' and the 'T'? 255 00:13:22,268 --> 00:13:24,098 Great! I got Derek's lunch. 256 00:13:24,436 --> 00:13:26,506 - Here. Have half of mine. 257 00:13:26,639 --> 00:13:29,009 It's a P.B. & H. 258 00:13:29,141 --> 00:13:31,511 - Pastrami, bologna and ham? 259 00:13:31,644 --> 00:13:33,684 Ew! That's even grosser than Derek's! 260 00:13:36,215 --> 00:13:40,285 So should I be on the lookout for any hockey players trying to steal your gym shorts? 261 00:13:40,419 --> 00:13:42,789 - No. I told the guys to lay off Derek for a while. 262 00:13:42,922 --> 00:13:45,692 He's got his hands full. I just hope he knows what's he's doing. 263 00:13:45,825 --> 00:13:49,395 - Please, this is Derek. Of course he doesn't know what he's doing! 264 00:13:49,528 --> 00:13:52,868 Wait! What is he doing? - He's gonna fight Ryan. 265 00:13:52,998 --> 00:13:56,038 - The oversized 'fridge' on your football team? 266 00:13:56,168 --> 00:13:57,938 When?! Where?! Why?! 267 00:13:58,070 --> 00:13:59,770 - I don't know when and where, 268 00:13:59,905 --> 00:14:01,835 but Ryan found out Derek threatened his brother, Ronny, 269 00:14:01,974 --> 00:14:04,114 who had some problems with Edwin. 270 00:14:04,243 --> 00:14:06,483 - Edwin's bully is the fridge's brother? 271 00:14:06,612 --> 00:14:09,252 Why wouldn't you tell me? - I just did! 272 00:14:09,381 --> 00:14:10,981 Besides, it's just a stupid fight 273 00:14:11,116 --> 00:14:14,116 and you have your 'no Derek-talk' rule. 274 00:14:15,187 --> 00:14:17,787 - Ah! Don't you know there are exceptions to all my rules? Why aren't you stopping this? 275 00:14:18,157 --> 00:14:19,527 - 'Cuz it's none of my business! 276 00:14:19,658 --> 00:14:21,388 And Derek threatened Ryan's brother! 277 00:14:21,527 --> 00:14:23,527 And he's really been annoying the football team. 278 00:14:23,662 --> 00:14:25,062 - Just because Derek's a jerk 279 00:14:25,197 --> 00:14:26,967 doesn't mean he deserves to be beaten up! 280 00:14:27,099 --> 00:14:28,899 - Wait! What are you gonna do? 281 00:14:29,034 --> 00:14:31,204 - More than you're doing! 282 00:14:33,405 --> 00:14:36,275 We need to talk! - You need to cut your nails! 283 00:14:39,912 --> 00:14:42,052 - [Girls screaming]: Get out! 284 00:14:42,181 --> 00:14:45,351 - Wow, you guys have soap in there? 285 00:14:45,484 --> 00:14:48,994 - Derek you can't fight Ryan! Even you're not that stupid! 286 00:14:49,121 --> 00:14:50,661 - Oh, yes I am! Besides, what do you care? 287 00:14:50,789 --> 00:14:52,629 - Because I won't have my study schedule messed up 288 00:14:52,758 --> 00:14:54,928 by having to visit you in the hospital! 289 00:14:55,060 --> 00:14:57,660 - Always a drama queen. - Always the stupid cool guy. 290 00:14:57,796 --> 00:14:59,466 - What was stupid was not dealing with this 4 years ago 291 00:14:59,598 --> 00:15:01,668 when Ryan and I were the same size. 292 00:15:01,800 --> 00:15:03,200 - What are you talking about? 293 00:15:05,204 --> 00:15:08,274 - Derek? - Okay. 294 00:15:10,042 --> 00:15:13,482 When I was 12, 295 00:15:13,612 --> 00:15:15,852 I was bullied by Ryan. 296 00:15:15,981 --> 00:15:17,851 I mean, I-I made some jokes at his expense, 297 00:15:18,217 --> 00:15:20,587 which he didn't find particularly funny. 298 00:15:20,719 --> 00:15:22,689 So he was after me for a couple of weeks and... 299 00:15:22,821 --> 00:15:25,691 I managed to avoid him and eventually he moved on to someone else. 300 00:15:25,824 --> 00:15:30,464 Guess this Edwin/Ronny thing has brought it back. 301 00:15:30,596 --> 00:15:32,426 - You were bullied by Ryan?! - Sh, sh, sh! 302 00:15:32,564 --> 00:15:35,674 Keep it down! I gotta protect my tough-guy rep. 303 00:15:35,801 --> 00:15:39,041 - You don't have a tough-guy rep. Besides... 304 00:15:39,171 --> 00:15:40,811 Being a bully means you're weak, not strong! 305 00:15:40,940 --> 00:15:43,840 - Thanks for them public service announcement, but I know what I'm doing. 306 00:15:43,976 --> 00:15:45,406 - Since when? 307 00:15:45,544 --> 00:15:49,114 - And don't tell anyone about this. 308 00:15:49,281 --> 00:15:52,021 ♪♪♪ 309 00:15:55,554 --> 00:15:57,964 - Ah, Casey is everything okay, 'cuz you look a little-- 310 00:15:58,090 --> 00:16:01,560 - Worried? Nervous? Anxious? - Yes, yes and yes. 311 00:16:01,694 --> 00:16:04,504 - Paul, suppose I knew a certain someone was being bullied. 312 00:16:04,630 --> 00:16:07,070 - Casey, you're being bullied?! Look, you are not alone. 313 00:16:07,199 --> 00:16:10,269 The school takes bullying very seriously. And, uh... 314 00:16:10,402 --> 00:16:12,542 I have some brochures here that I really want you to look at. 315 00:16:12,671 --> 00:16:15,441 - Paul! - These are very-- - Calm down! It's not me but 316 00:16:15,574 --> 00:16:17,584 the person who is being bullied won't let me tell you. 317 00:16:17,710 --> 00:16:19,510 - Casey, the first thing they teach us about bullying is that 318 00:16:19,645 --> 00:16:21,845 telling isn't tattling, especially if someone's gonna get hurt. 319 00:16:21,980 --> 00:16:24,620 Now is there any way you can get this person to talk to me? 320 00:16:24,750 --> 00:16:27,450 - I dunno. - 'Cuz if you can't, you're gonna have to tell me now. 321 00:16:27,720 --> 00:16:29,720 - Okay. I will tell you but 322 00:16:29,855 --> 00:16:31,355 first I wanna tell this person I'm gonna tell you 323 00:16:31,490 --> 00:16:34,590 'cuz maybe I can tell him to tell you himself. - Come again? 324 00:16:34,727 --> 00:16:37,627 - Don't worry, Paul. I promise I will talk to this person at home tonight. 325 00:16:37,796 --> 00:16:39,396 ♪♪♪ 326 00:16:39,531 --> 00:16:41,901 Oops. 327 00:16:45,371 --> 00:16:47,411 - Just get him to come in! 328 00:16:50,743 --> 00:16:52,683 [Whistle blast] 329 00:16:59,551 --> 00:17:02,021 - [George]: It's a little quiet, everything OK? 330 00:17:02,154 --> 00:17:03,964 - Yes, Dad! 331 00:17:04,089 --> 00:17:06,059 - I'm right in here if you need me! 332 00:17:06,191 --> 00:17:10,101 - Okay Dad! So you have something to say? 333 00:17:10,229 --> 00:17:12,359 - Ah... 334 00:17:12,498 --> 00:17:14,098 Well my Dad kind'a made me come here, 335 00:17:14,233 --> 00:17:19,273 but I'm sorry I punched you, Edwin. 336 00:17:19,405 --> 00:17:21,205 - Yeah, I'm sorry you punched me too. 337 00:17:21,340 --> 00:17:23,740 - So, ah, how's your eye? 338 00:17:23,876 --> 00:17:26,146 - Oh, you know, it only hurts when I blink. 339 00:17:26,278 --> 00:17:29,648 - Then don't blink. - Okay and you won't either. 340 00:17:29,782 --> 00:17:32,152 Starting... now! 341 00:17:32,317 --> 00:17:34,047 ♪♪♪ 342 00:17:34,186 --> 00:17:37,286 So is your brother really gonna fight my brother? 343 00:17:37,423 --> 00:17:40,163 - I hope not. Ryan's really strong. How 'bout Derek? 344 00:17:40,292 --> 00:17:42,832 - Tough enough to handle me but that's not saying much. 345 00:17:42,961 --> 00:17:45,001 - Nah, you're pretty tough. You didn't even cry when I hit you. 346 00:17:45,130 --> 00:17:47,270 - Yeah, I did, after you left. 347 00:17:47,399 --> 00:17:49,369 Ha! You blinked! I win! 348 00:17:49,501 --> 00:17:50,971 - You hit the table! - You hit my eye. 349 00:17:51,103 --> 00:17:54,113 - Oh yeah. 350 00:17:54,239 --> 00:17:58,439 So... We even? - We're even. 351 00:18:04,049 --> 00:18:07,149 [Villain's theme] 352 00:18:11,957 --> 00:18:14,687 - C'mon D, let's get outta here, okay? Burgers on me! 353 00:18:14,827 --> 00:18:17,257 - Ah. Sounds great! We'll go after. 354 00:18:17,396 --> 00:18:19,156 - You might not have teeth after! 355 00:18:19,298 --> 00:18:21,828 - Are you ladies done talking? - [Max]: Hey! 356 00:18:21,967 --> 00:18:24,137 - Hey Max. It's cool, I got this. 357 00:18:24,269 --> 00:18:26,909 - No, man, it's not cool. This isn't gonna solve anything. 358 00:18:27,039 --> 00:18:30,439 And Derek's not worth it. - Yes, I am! 359 00:18:30,576 --> 00:18:33,306 - No, you're not! - Can't we settle this another way? 360 00:18:33,445 --> 00:18:36,415 - Yeah! We could have a chess tournament! Or, or thumb wrestle. 361 00:18:36,548 --> 00:18:38,548 We could spit for distance. Yeah? Yeah? 362 00:18:38,684 --> 00:18:40,754 - You play your weird decathlon. 363 00:18:40,886 --> 00:18:42,816 Me and Derek, we're going outside. 364 00:18:42,955 --> 00:18:44,615 - You're fighting now? 365 00:18:47,259 --> 00:18:50,299 - Stop the violence! - We haven't started the violence. 366 00:18:50,429 --> 00:18:53,969 - Oh, okay, um... don't start the violence! - [Derek]: Casey! 367 00:18:54,099 --> 00:18:56,899 - Derek! Let's go! - [Casey]: No, stop! 368 00:18:57,035 --> 00:19:00,165 And lay down your arms, or... or I'll lie down on the floor. 369 00:19:00,305 --> 00:19:04,935 ♪♪♪ The dirty, stinky hallway floor. 370 00:19:05,077 --> 00:19:06,947 Ew, ew, ew. 371 00:19:07,079 --> 00:19:10,319 - Well, well, well, looks like another Venturi boy 372 00:19:10,449 --> 00:19:13,419 who needs a McDonald girl's help. Nice work getting her to stall for ya'. 373 00:19:13,552 --> 00:19:17,222 - Casey, go home. - Yeah, listen to Derek. 374 00:19:17,356 --> 00:19:19,286 - No! I will never listen to Derek! 375 00:19:19,424 --> 00:19:22,094 But if you wanna fight Derek, you're gonna have to fight me first! 376 00:19:22,227 --> 00:19:25,297 - Is she fighting your battles for you now? - I can fight my own battles! 377 00:19:25,430 --> 00:19:27,200 - Easy, Derek. - Yeah, hey, I'm not fighting anybody! 378 00:19:27,332 --> 00:19:30,602 - Easy, Casey. - Hey look! It's Casey and Derek 379 00:19:30,736 --> 00:19:33,006 the wimpiest tag team ever! 380 00:19:33,138 --> 00:19:35,368 - Hey, I am scrappy! - Well, I may be wimpy, 381 00:19:35,507 --> 00:19:38,607 but I don't care! 'Cuz I'd rather be wimpy than an 382 00:19:38,744 --> 00:19:41,714 aggressive jerk who thinks it's tough to fight people! 383 00:19:41,847 --> 00:19:44,417 'Cuz what's tough is being strong enough not to fight! 384 00:19:44,550 --> 00:19:46,850 To work things out instead of punching each other out! 385 00:19:46,985 --> 00:19:49,385 - Okay, okay, okay! 386 00:19:49,521 --> 00:19:52,521 I won't fight him if you just stop yelling at me. 387 00:19:52,691 --> 00:19:55,391 - Really? ♪♪♪ 388 00:19:55,527 --> 00:19:58,097 Well! My work here is done. 389 00:19:58,230 --> 00:20:02,430 Max. Call me. K? - Yeah. 390 00:20:06,505 --> 00:20:08,735 - You think that's funny? - No. 391 00:20:08,874 --> 00:20:13,414 - Uh-uh. - Kinda. I mean, no. 392 00:20:19,818 --> 00:20:21,118 - You're not worth it. 393 00:20:21,253 --> 00:20:23,763 And honestly I pity you for having to live with her. 394 00:20:31,597 --> 00:20:34,097 - Dude, you're lucky that locker wasn't you. 395 00:20:34,232 --> 00:20:36,202 - You're lucky Casey saved your butt. 396 00:20:36,335 --> 00:20:38,835 - Ah, please, I could've taken him. 397 00:20:38,971 --> 00:20:41,841 Okay, I didn't stand a chance. 398 00:20:41,974 --> 00:20:44,484 - I thought Ryan just bullied on the football field? 399 00:20:44,610 --> 00:20:46,040 Guess I was wrong. 400 00:20:46,311 --> 00:20:48,011 I'll get the coach to talk to him. 401 00:20:48,146 --> 00:20:49,976 - Yeah, it's a good idea. 402 00:20:50,349 --> 00:20:52,719 And, ah, it was cool that you tried to stop him. 403 00:20:52,851 --> 00:20:55,391 - Yeah, it was cool. 404 00:20:55,520 --> 00:20:59,120 Which is why I should warn you. 405 00:20:59,258 --> 00:21:01,188 Don't open your locker. - Ah... 406 00:21:01,326 --> 00:21:04,326 - Or, or your gym bag. Or your car door. 407 00:21:04,463 --> 00:21:07,533 You know, why don't I just walk you through the stuff I pulled. 408 00:21:08,066 --> 00:21:09,566 - That's probably the best idea. 409 00:21:13,005 --> 00:21:14,935 - Ahhh! You're going down, bro! 410 00:21:15,073 --> 00:21:16,883 - Ain't gonna happen Ed. [Ed grunting] 411 00:21:17,743 --> 00:21:21,353 - I see it's business as usual here. 412 00:21:21,480 --> 00:21:24,750 - So, I didn't pin you! But you wait... 413 00:21:24,883 --> 00:21:27,593 That day will come! - No it won't, Ed. 414 00:21:29,755 --> 00:21:31,715 - Mmm, so... 415 00:21:31,857 --> 00:21:33,827 Don't you have something you want to say to me? 416 00:21:33,959 --> 00:21:36,959 - Yeah! Next time I tell you to stay outta things... Listen! 417 00:21:37,095 --> 00:21:39,695 - Are you kidding? I'm never listening to you! 418 00:21:39,831 --> 00:21:42,331 I should've told Paul everything from the start! 419 00:21:42,467 --> 00:21:44,237 And if it wasn't for me making a fool of myself 420 00:21:44,369 --> 00:21:48,109 Ryan might'a rearranged your face. 421 00:21:48,240 --> 00:21:50,810 And I can't always be around to protect you. 422 00:21:50,942 --> 00:21:52,782 - Well, the ladies do like my face where it is... 423 00:21:52,911 --> 00:21:55,811 - So, I guess I should... 424 00:21:56,114 --> 00:21:58,624 Thank you. 425 00:21:58,750 --> 00:22:01,020 - Ah! 426 00:22:04,189 --> 00:22:05,889 - Keep trying, Ed. 427 00:22:06,058 --> 00:22:08,928 ♪♪♪ 428 00:22:11,863 --> 00:22:13,673 Okay. 429 00:22:14,132 --> 00:22:16,032 [Edwin screams] 430 00:22:16,168 --> 00:22:18,698 I gotta protect my tough-guy rep, hnnn? 431 00:22:18,837 --> 00:22:20,907 - Ah? - I shouldn't have done that. 432 00:22:21,039 --> 00:22:23,109 [Trails off into gibberish] - What? 433 00:22:23,241 --> 00:22:25,181 - Pshh... 434 00:22:28,180 --> 00:22:29,920 - Oh, that was one real nice entrance at the end there. - Thanks. 435 00:22:33,518 --> 00:22:35,518 - You think that's funny? 436 00:22:40,325 --> 00:22:43,295 - ♪ Living life with Derek ♪ 437 00:22:43,428 --> 00:22:46,728 ♪ Living life with Derek ♪ 438 00:22:46,865 --> 00:22:49,625 Closed Captioning by SETTE inc. 439 00:22:49,675 --> 00:22:54,225 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.