All language subtitles for Life With Derek s03e05 Power Failure.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:04,795 [twinkling music] 2 00:00:10,744 --> 00:00:19,194 [twinkling music] 3 00:00:22,956 --> 00:00:25,886 - Hi, guys! I'll make you sandwiches for lunch. 4 00:00:28,261 --> 00:00:31,531 Ewww! No problem! 5 00:00:31,664 --> 00:00:34,204 How about, um... cheese and uh... 6 00:00:35,702 --> 00:00:37,772 Cracker? 7 00:00:37,904 --> 00:00:41,214 Uh... huh, huh, huh. Oh yeah! 8 00:00:41,341 --> 00:00:43,511 How about some nice, cold... 9 00:00:43,643 --> 00:00:45,983 Pizza? Ah! 10 00:00:46,112 --> 00:00:49,352 Or, um... Why don't you just, ah... 11 00:00:49,482 --> 00:00:51,182 Buy yourself some lunch. 12 00:00:51,317 --> 00:00:53,217 Okay? Again? 13 00:00:53,353 --> 00:00:56,123 - Somebody stole my clothes! 14 00:00:56,256 --> 00:00:59,886 - No, they didn't, honey. I picked everything up that was on your floor 15 00:01:00,026 --> 00:01:01,996 and I threw it in the wash. 16 00:01:02,128 --> 00:01:04,028 Here you go! [Phone ringing] 17 00:01:04,164 --> 00:01:06,704 Ah. Ooops. 18 00:01:06,833 --> 00:01:08,903 Oh, hey Helen! Ah... 19 00:01:09,035 --> 00:01:11,735 No! It's a great time! Wh... any thoughts on the presentation? 20 00:01:11,871 --> 00:01:13,211 - They're still wet! 21 00:01:13,339 --> 00:01:15,409 - They're just damp. Put them on, run around 22 00:01:15,542 --> 00:01:17,312 they'll dry in no time! - What? 23 00:01:17,444 --> 00:01:19,984 - C'mon Marti. Maybe there's something of mine you can wear. 24 00:01:20,113 --> 00:01:22,853 - Nora, can you sign this permission slip? 25 00:01:22,982 --> 00:01:25,222 - Un-hn. 26 00:01:25,351 --> 00:01:27,851 Consider it done. I'll see you at the office. 27 00:01:27,987 --> 00:01:31,387 - You signed the "I can't go" line. 28 00:01:31,524 --> 00:01:33,634 - Casey, could you clean up for me? 29 00:01:33,760 --> 00:01:36,760 George'll take the kids to school, but I've got 5 minutes to get to my meeting 30 00:01:36,896 --> 00:01:38,966 and I'm 10 minutes away. Thanks honey! Bye! 31 00:01:45,305 --> 00:01:47,465 Now I'm really late! 32 00:01:53,746 --> 00:01:56,316 - ♪ Used to be my mother and my sister and me ♪ 33 00:01:56,449 --> 00:01:59,419 ♪ A happy little family and all right with me ♪ 34 00:01:59,552 --> 00:02:02,722 ♪ But Mom got married that's when everything changed ♪ 35 00:02:02,856 --> 00:02:05,556 ♪ Some things were lost and others were gained ♪ 36 00:02:05,692 --> 00:02:08,262 ♪ A new school, a new house ♪ 37 00:02:08,394 --> 00:02:11,504 ♪ So many changes it makes my head spin ♪ 38 00:02:11,631 --> 00:02:15,701 ♪ Now I've got a brother who gets under my skin ♪ 39 00:02:15,835 --> 00:02:18,735 ♪ This is life with Derek ♪ 40 00:02:18,872 --> 00:02:21,912 ♪ This is life with Derek ♪ 41 00:02:22,041 --> 00:02:26,081 ♪ This is life with Lizzie, Edwin, George and Nora, Marti and Casey ♪ 42 00:02:26,212 --> 00:02:29,152 ♪ Living life with Derek ♪ 43 00:02:29,282 --> 00:02:31,522 ♪ Living life with Derek ♪ 44 00:02:31,651 --> 00:02:34,051 different than you are, 45 00:02:34,187 --> 00:02:37,417 so you suddenly decide I'm changing! Tomorrow! 46 00:02:37,557 --> 00:02:41,527 But maybe changing isn't so easy. 47 00:02:41,661 --> 00:02:44,331 Maybe we're stuck being who we are? 48 00:02:46,366 --> 00:02:48,226 - So, today's the big day, right? 49 00:02:48,368 --> 00:02:51,838 - Ah... no, no, I think tomorrow's the big day. 50 00:02:51,971 --> 00:02:53,941 - No, tomorrow was the big day yesterday! 51 00:02:54,073 --> 00:02:56,683 C'mon Casey, this is our moment. 52 00:02:56,809 --> 00:02:59,549 It is finally socially acceptable for us to sit on the cool stairs. 53 00:02:59,679 --> 00:03:03,019 - But strictly speaking, we are not cool. - Wrong! 54 00:03:03,149 --> 00:03:06,019 Since your new boyfriend Max is cool, you're cool by association. 55 00:03:06,152 --> 00:03:07,922 And with your new cool status 56 00:03:08,054 --> 00:03:10,764 you get one free stairway pass for me! 57 00:03:10,890 --> 00:03:12,360 - But Max and I just started going out. 58 00:03:12,492 --> 00:03:14,492 We haven't even gone public yet. 59 00:03:14,727 --> 00:03:17,527 So sitting on the stairs with all his friends would be a huge step. 60 00:03:17,664 --> 00:03:20,174 - Are you afraid to be popular? - No! 61 00:03:20,300 --> 00:03:23,700 No! I am totally ready. I think. 62 00:03:23,836 --> 00:03:26,736 - Hey guys. Wanna hang out before class? 63 00:03:26,873 --> 00:03:29,783 - Yeah! Let's go. Come on. 64 00:03:32,078 --> 00:03:33,978 - You okay? 65 00:03:34,113 --> 00:03:37,483 - Yeah, yeah! I'm... I'm totally cool. 66 00:03:42,689 --> 00:03:44,319 - S'up. - Hey Max. What's up, man? 67 00:03:44,457 --> 00:03:45,557 - Hi everyone! 68 00:03:48,461 --> 00:03:50,401 Um, I'm Casey. And... and you are? 69 00:03:50,964 --> 00:03:52,404 - This is Jill, Jason, 70 00:03:52,732 --> 00:03:54,532 Angela and Rob. And this is Max's best bud, Clink! 71 00:03:56,302 --> 00:03:58,372 - What she said. 72 00:03:58,504 --> 00:04:00,344 - It's just... It's really a pleasure to meet all of you! 73 00:04:04,377 --> 00:04:07,207 So... Who are we all stair-ing at? 74 00:04:08,982 --> 00:04:11,352 Get it? 'Cuz you're... you're sitting on the stairs? 75 00:04:11,484 --> 00:04:14,354 - Ha! Ha! Ha! Ha! - Good one. 76 00:04:14,487 --> 00:04:15,657 - Thank you. 77 00:04:18,458 --> 00:04:20,628 - Saw you hanging out on the school stairs today. 78 00:04:20,760 --> 00:04:22,500 - Is that a problem? 79 00:04:22,629 --> 00:04:24,659 - Yeah, 'cuz sometimes I hang out on the stairs. 80 00:04:24,797 --> 00:04:27,167 - So? 81 00:04:27,300 --> 00:04:30,070 - So I just think it'd be best if we kept separate social circles. 82 00:04:30,203 --> 00:04:32,413 - Hm. I think you don't like that 83 00:04:32,538 --> 00:04:34,438 I'm hanging on the stairs with the cool crowd. 84 00:04:34,574 --> 00:04:37,784 - The fact that you just used the term 'cool crowd' 85 00:04:37,910 --> 00:04:40,310 leads me to believe that I don't need to be worried. 86 00:04:40,446 --> 00:04:44,046 You'll be falling down those stairs in no time. 87 00:04:44,183 --> 00:04:46,523 - So, will I see you at Clink's party on Friday? 88 00:04:48,655 --> 00:04:50,415 - You're going to Clink's party? 89 00:04:50,556 --> 00:04:53,286 - Oh! Oh, I'm sorry, is that a problem for you too? 90 00:04:59,932 --> 00:05:01,932 ♪♪♪ 91 00:05:09,309 --> 00:05:12,249 - [Edwin]: Well, I hope this as good as it was 2 nights ago. 92 00:05:12,378 --> 00:05:15,778 - Give me that. [Nora sighing] 93 00:05:15,915 --> 00:05:17,945 - Everyone! 94 00:05:18,251 --> 00:05:20,521 I have something very important I want to say. 95 00:05:20,653 --> 00:05:23,493 - We're getting a pony? - No. - Hn. 96 00:05:23,623 --> 00:05:25,323 - But, I'm no longer going to be a slacker Mom! 97 00:05:25,458 --> 00:05:27,088 - A what-now? 98 00:05:27,226 --> 00:05:30,556 - Oh, well, like ah... forgetting to buy groceries, 99 00:05:30,697 --> 00:05:33,227 making lame-o lunches and letting the laundry pile up. 100 00:05:33,366 --> 00:05:37,136 - Or buying cupcakes for my bake sale and pretending you made them. 101 00:05:37,270 --> 00:05:39,510 - Yeah, something like that. 102 00:05:39,639 --> 00:05:41,439 - So are we getting a maid to pick up your slack? 103 00:05:41,574 --> 00:05:43,614 'Cuz if we are... 104 00:05:43,743 --> 00:05:45,183 2 words: tall blond. 105 00:05:45,311 --> 00:05:47,411 - No we are not getting a maid. 106 00:05:47,547 --> 00:05:49,747 But I am quitting my job 107 00:05:49,882 --> 00:05:52,322 so I can focus on being the best Mom I can be! 108 00:05:52,452 --> 00:05:54,252 George is on-side! What do you - what do you think? 109 00:05:54,587 --> 00:05:57,517 - I think we should get a pony. 110 00:05:57,657 --> 00:06:00,357 - Um Mom, did you tank your presentation at work today? 111 00:06:00,493 --> 00:06:02,433 - Uh, no, no... I nailed it. 112 00:06:02,562 --> 00:06:04,502 But, but this isn't about me 'tanking' at work. 113 00:06:04,630 --> 00:06:07,970 It's about me putting all my energy into being a Super mom 114 00:06:08,101 --> 00:06:13,971 rather than a slapdash, wing it, always late slacker mom! - Lemme know if you need a cape. 115 00:06:14,107 --> 00:06:16,277 - Mom, you've been working since before I was born! 116 00:06:16,409 --> 00:06:18,479 Isn't this a little... sudden? 117 00:06:18,745 --> 00:06:22,045 - I married George on a whim and look at how that turned out! 118 00:06:22,181 --> 00:06:23,451 - Hey! 119 00:06:26,419 --> 00:06:29,759 - My clothes are clean, and dry and purple 120 00:06:29,889 --> 00:06:32,889 and... Whoa! 121 00:06:33,025 --> 00:06:35,255 - Super mom! 122 00:06:35,394 --> 00:06:37,604 Day 1. Breakfast is served! 123 00:06:37,730 --> 00:06:39,830 - Whoa! It's a breakfast banquet! 124 00:06:40,066 --> 00:06:41,826 - Whoa! It's a breakfast buffet! 125 00:06:41,968 --> 00:06:45,508 - Whoa! Bacon? On a weekday? Oh-oh-oh! 126 00:06:47,507 --> 00:06:50,777 I love stay-at-home Nora! - What is all this? 127 00:06:50,910 --> 00:06:52,610 - It's a super-breakfast from super mom! 128 00:06:52,745 --> 00:06:55,205 - And your lunches are packed and ready to go but, ah, 129 00:06:55,348 --> 00:06:57,078 be careful, they're a little heavy. 130 00:07:20,706 --> 00:07:23,036 - You rob a health food store? - Ah, no, no! 131 00:07:23,176 --> 00:07:25,476 My Mom packed my lunch. Um, anyone want a... Fruit bar? 132 00:07:25,611 --> 00:07:27,581 Or a yogurt bar? Or a trail mix bar? 133 00:07:27,713 --> 00:07:30,123 - What about a 'nut bar'? 134 00:07:30,249 --> 00:07:32,519 - Oooh... I don't think I have one of those. 135 00:07:32,652 --> 00:07:34,422 - So, Clink, ah, party at your place Friday? 136 00:07:34,554 --> 00:07:37,894 - Absolutely. And, uh, Casey's Mom can pack us some snacks. 137 00:07:48,034 --> 00:07:50,644 - Did Derek move out? 138 00:07:50,770 --> 00:07:52,940 - My room! What happened? 139 00:07:53,072 --> 00:07:54,772 - [Nora]: I cleaned it! 140 00:07:54,907 --> 00:07:56,237 - And she did my laundry! 141 00:07:59,145 --> 00:08:00,905 And it smells like the rainforest! 142 00:08:01,047 --> 00:08:02,947 - Yeah, it does. 143 00:08:03,082 --> 00:08:05,382 - Su-weet! 144 00:08:05,518 --> 00:08:07,888 - Su-weet? But she touched everything. 145 00:08:08,020 --> 00:08:10,160 - I know. Brave, huh? 146 00:08:10,289 --> 00:08:13,829 Hnh! Remind me to tip her. 147 00:08:13,960 --> 00:08:15,860 - Derek, does my Mother look like a maid? 148 00:08:15,995 --> 00:08:18,195 - You're right. We should get her a uniform. 149 00:08:18,331 --> 00:08:21,771 - Derek, you are perfectly able to clean your own room and do your own laundry. 150 00:08:21,901 --> 00:08:25,041 This isn't the '50s! Where are you going? 151 00:08:25,171 --> 00:08:27,241 - To give Nora my lunch order. 152 00:08:30,409 --> 00:08:32,549 - Come sit down. 153 00:08:32,678 --> 00:08:36,278 And take some time to de-stress from your day. 154 00:08:36,415 --> 00:08:38,885 - De-stress? - But don't I have to, ah, help someone with their homework, 155 00:08:39,018 --> 00:08:41,948 or go shopping, or, or, or make dinner? 156 00:08:42,088 --> 00:08:43,818 - No! All you have to do is read the paper. 157 00:08:43,956 --> 00:08:45,726 - We get the paper? - Mm hm. 158 00:08:45,858 --> 00:08:47,488 - This is great! 159 00:08:47,627 --> 00:08:49,627 All I need is my slippers... - Oh! 160 00:08:49,762 --> 00:08:51,562 They're right here. 161 00:08:51,697 --> 00:08:53,627 Dinner'll be ready in a jiffy! 162 00:08:53,766 --> 00:08:57,436 [Happy '50s theme music] I hope everyone's hungry. I made meatloaf and mashed potatoes. 163 00:08:57,570 --> 00:09:00,170 - And apple pie for dessert? - Oh, you peeked! 164 00:09:00,306 --> 00:09:02,476 - Shucks, Nora, you shouldn't have. 165 00:09:02,608 --> 00:09:05,438 - Ah, well, I've gotta keep my men well fed! Right girls! 166 00:09:05,578 --> 00:09:07,848 - Right mother! - Right mother! 167 00:09:07,980 --> 00:09:10,050 - Now come on my darling children, eat up 168 00:09:10,383 --> 00:09:12,653 so I can do the dishes, finish the ironing and walk the dog. 169 00:09:12,785 --> 00:09:14,915 - We don't have a dog. - Then lets get one! 170 00:09:15,054 --> 00:09:17,124 - That'd be swell! 171 00:09:17,256 --> 00:09:21,126 - No! Not swell! Not swell at all. 172 00:09:25,197 --> 00:09:27,097 George! 173 00:09:29,435 --> 00:09:31,935 - Oh! Sorry, Case. 174 00:09:32,071 --> 00:09:34,111 Oh, I guess I dozed off after that big meal your mother cooked. 175 00:09:34,507 --> 00:09:36,837 - Actually that's what I need to talk to you about. 176 00:09:36,976 --> 00:09:39,646 - Yeah! She's really embraced this career change, huh? 177 00:09:39,779 --> 00:09:42,249 - If by embraced you mean totally lost it, then yeah! 178 00:09:42,381 --> 00:09:45,651 She's acting like a mom from the '50s. Like when you were a kid. 179 00:09:45,785 --> 00:09:48,585 - I was a kid in the '70s, but go on. 180 00:09:48,721 --> 00:09:50,891 - She's always worked George. And now she's suddenly giving it 181 00:09:51,023 --> 00:09:53,363 up to be Derek's maid and make monster lunches! 182 00:09:53,492 --> 00:09:55,362 - I like my monster lunches. 183 00:09:55,494 --> 00:09:57,764 - George! - I've never been waited on before. 184 00:09:57,897 --> 00:09:59,297 It's kinda nice. 185 00:10:01,233 --> 00:10:03,503 Which of course is wrong. So, 186 00:10:03,636 --> 00:10:05,736 when she gets home let's talk to her 187 00:10:05,871 --> 00:10:07,771 and suggest she's overdoing it a little. 188 00:10:10,042 --> 00:10:13,712 - Guess what? Remember how I wished I always had time to volunteer at your school? 189 00:10:13,846 --> 00:10:15,916 - No! - Well I did! 190 00:10:16,048 --> 00:10:18,278 The parent who was organizing the funfair backed out 191 00:10:18,417 --> 00:10:20,947 and there I was ready to grab hold of the reins! 192 00:10:21,087 --> 00:10:23,587 - Um, Mom, the funfair's in 2 days. 193 00:10:23,723 --> 00:10:26,063 - Yeah. You sure you're not biting off more than you can chew? 194 00:10:26,192 --> 00:10:28,762 - No! This is gonna be great! 195 00:10:32,331 --> 00:10:34,301 ♪♪♪ 196 00:10:34,433 --> 00:10:36,803 - Casey! 197 00:10:37,136 --> 00:10:38,596 - Nora! 198 00:10:38,738 --> 00:10:42,038 - Ah, hi. I'm Casey's Mom. 199 00:10:42,174 --> 00:10:44,084 And, ah, you are? 200 00:10:44,210 --> 00:10:46,050 - Everyone this is my Mom. 201 00:10:46,178 --> 00:10:47,308 Mom this is everyone. 202 00:10:47,446 --> 00:10:50,416 - Well, hi, everyone! Nice to meet you. 203 00:10:50,549 --> 00:10:52,989 And Max, it's nice to see you again. 204 00:10:53,119 --> 00:10:55,759 You and Casey sure have been, uh, tying up the phone lines, haven't ya'? 205 00:10:55,888 --> 00:10:57,518 - [Chuckling]: Mom. 206 00:10:57,657 --> 00:11:02,157 - Oh, um... any of you cool cats gonna help out with the funfair on Friday? 207 00:11:02,294 --> 00:11:05,264 We're raising money for the athletic department. 208 00:11:05,398 --> 00:11:07,528 And I know the school's football star 209 00:11:07,667 --> 00:11:10,197 wouldn't wanna miss that. - Mom... 210 00:11:10,336 --> 00:11:12,296 - Actually we all have plans Friday. 211 00:11:12,438 --> 00:11:15,438 - Oh. Okay, well, ah... oh! 212 00:11:15,574 --> 00:11:18,614 If you've got any jock stuff you wanna donate for the auction, 213 00:11:18,744 --> 00:11:20,714 you can just pass it on to my co-chair Casey. 214 00:11:20,846 --> 00:11:22,876 - Can I show you my locker? 215 00:11:23,182 --> 00:11:25,252 - Oh, okay. Whoo! 216 00:11:25,384 --> 00:11:27,124 - What are you doing? 217 00:11:27,253 --> 00:11:29,193 - Trying to get people to help! 218 00:11:29,321 --> 00:11:32,361 And frankly I'm rather surprised more people aren't interested in the funfair because, 219 00:11:32,892 --> 00:11:34,332 come on, it's got the word fun in it! 220 00:11:34,460 --> 00:11:38,000 - Mom, this is a high school. Fun fairs? Not cool! 221 00:11:38,130 --> 00:11:40,430 [Happy '50s tune] - Casey, we've got to get to the rummage sale 222 00:11:40,566 --> 00:11:42,696 before the strawberry social starts! 223 00:11:42,835 --> 00:11:45,595 [Sneaky detective tune] 224 00:11:45,738 --> 00:11:48,308 - No can do, Nor'. I'm hanging out at the pool hall 225 00:11:48,441 --> 00:11:51,441 with the... cool cats. You dig? 226 00:11:54,246 --> 00:11:56,116 - Oh no! 227 00:11:56,248 --> 00:11:57,918 Not, the pool hall! 228 00:11:58,150 --> 00:11:59,920 - Mom, I can't co-chair the funfair 229 00:12:00,052 --> 00:12:01,892 because I have Clink's party Friday night 230 00:12:02,021 --> 00:12:03,961 and it is a first party for me and Max as a couple 231 00:12:04,090 --> 00:12:05,860 and I am not missing the mechanical bull. 232 00:12:05,991 --> 00:12:08,161 I hope you understand. 233 00:12:10,930 --> 00:12:13,030 I hate being mean to my Mom, 234 00:12:13,165 --> 00:12:14,995 but since she quit her job I don't recognize her! 235 00:12:15,134 --> 00:12:16,774 - You know what? Let's, let's role-play. 236 00:12:16,902 --> 00:12:18,802 No, no, no! It'll be fun. Okay? 237 00:12:18,938 --> 00:12:20,868 I'll play your Mom and then you say whatever you have to say to me? 238 00:12:21,006 --> 00:12:22,306 - Paul... - Mother. 239 00:12:22,441 --> 00:12:26,081 Now, Casey, I really need your help with the funfair! 240 00:12:26,212 --> 00:12:29,252 - But Mom! You never asked me to co-chair! 241 00:12:29,381 --> 00:12:32,081 Just like you never asked me before you quit your job, 242 00:12:32,218 --> 00:12:34,048 walked into a phone booth and came out Super Mom! 243 00:12:34,186 --> 00:12:36,186 - But, Casey, I'm putting on this funfair for your school. 244 00:12:36,322 --> 00:12:38,192 Plus it's a good way to spend more time with you. 245 00:12:38,324 --> 00:12:40,564 - But, Mom, I don't want to spend time with you. 246 00:12:40,693 --> 00:12:42,903 I want to spend time with my boyfriend's friends 247 00:12:43,028 --> 00:12:44,658 you know, the friends you called 'cool cats'. 248 00:12:44,797 --> 00:12:46,397 - She called them 'cool cats'? - Yeah. 249 00:12:46,532 --> 00:12:47,732 - Oooh. - Nnnnn. 250 00:12:47,867 --> 00:12:50,967 - Um, your new friends? 251 00:12:51,270 --> 00:12:54,610 I mean, they don't dig the way us keener mothers organize funfairs? 252 00:12:54,740 --> 00:12:58,240 - No, no! What they don't dig is keener daughters who co-chair funfairs. 253 00:12:58,377 --> 00:13:01,107 That is why I have to choose Max over you, Mom. 254 00:13:01,247 --> 00:13:04,917 - Well, I understand your decision, Casey. 255 00:13:05,050 --> 00:13:07,290 - I'm glad you do, Paul, but... 256 00:13:07,419 --> 00:13:09,889 It's my Mom I'm worried about. 257 00:13:13,292 --> 00:13:16,202 - There she is, best step-mom in Canada! 258 00:13:16,328 --> 00:13:19,828 Another great lunch! Now about tomorrow's menu? 259 00:13:19,965 --> 00:13:22,695 If I could get a side of slaw -- 260 00:13:22,835 --> 00:13:25,395 - [Nervously]: Yeah. Side of slaw. Okay. Got it. 261 00:13:25,538 --> 00:13:27,738 - Everything okay? - No, everything's not okay! 262 00:13:27,873 --> 00:13:29,843 Only 2 kids signed up to help with the funfair 263 00:13:29,975 --> 00:13:32,575 I'm organizing for your athletic department! 264 00:13:32,711 --> 00:13:35,451 I canvassed all over the school! - You were at school? 265 00:13:35,581 --> 00:13:37,981 - Oh, please! I know you veered when you saw me. 266 00:13:38,117 --> 00:13:39,247 But I expected that from you, no offense. 267 00:13:39,385 --> 00:13:41,285 - None taken. 268 00:13:41,420 --> 00:13:43,260 - But I didn't expect it from Casey! 269 00:13:43,389 --> 00:13:45,589 Now I've got no one helping me with the funfair tomorrow 270 00:13:45,724 --> 00:13:49,204 and I've got a million and 6 things to do and I am in way over my head! 271 00:13:49,328 --> 00:13:51,128 - Wow! You freak out just like Casey! 272 00:13:51,263 --> 00:13:53,203 - I am not freaking out! 273 00:13:53,432 --> 00:13:55,632 - Okay, well... Good talking to you. 274 00:13:55,768 --> 00:13:58,638 Go team! 275 00:14:01,073 --> 00:14:03,483 Do me a favour, help your Mom with the funfair. 276 00:14:03,609 --> 00:14:06,209 - Me? Why don't you? - Because I'm cool! 277 00:14:06,345 --> 00:14:09,415 I have been since birth. You, on the other hand, have been hanging out with... mmm... 278 00:14:09,548 --> 00:14:13,018 moderately cool people for like a day. - So? 279 00:14:13,152 --> 00:14:16,062 - So if I'm a no-show at Clink's party, it's a big deal. 280 00:14:16,188 --> 00:14:19,758 Now, if you're a no-show nobody'll even notice. 281 00:14:19,892 --> 00:14:22,232 - Max will. And I can be cool if I want to be. 282 00:14:22,361 --> 00:14:25,531 - Right. So you're cool with your Mom freaking out downstairs? 283 00:14:25,664 --> 00:14:27,934 - She's freaking out? - Just like you do. 284 00:14:30,002 --> 00:14:31,972 - [Nora]: Mr. Pepito? 285 00:14:32,104 --> 00:14:35,214 Hi! I was wondering if your restaurant 286 00:14:35,341 --> 00:14:38,681 would consider donating a couple of pizzas to the high school funfair. 287 00:14:38,811 --> 00:14:44,221 Yeah, I realize it's a little last minute but-- - Mr. Pepito. 288 00:14:44,350 --> 00:14:46,250 You know how much pizza teenagers eat? 289 00:14:46,385 --> 00:14:49,215 This could be a huge promotional opportunity for your restaurant. 290 00:14:51,223 --> 00:14:53,663 Great, I'll put you down for 10 pizzas. We'll see ya tomorrow. 291 00:14:53,792 --> 00:14:56,662 - Oh, thank you, Case! But what about your party? 292 00:14:56,795 --> 00:14:58,895 - I'm still going to Clink's party, but I'll help you with everything I can before then. 293 00:14:59,164 --> 00:15:00,904 Let's see your to-do list. 294 00:15:01,033 --> 00:15:04,173 Okay! Um, 295 00:15:04,303 --> 00:15:06,813 and how many of those things have you already done? - The pizza. 296 00:15:08,941 --> 00:15:10,781 Mom? I think we're gonna have to call in the reserves. 297 00:15:11,076 --> 00:15:12,336 ♪♪♪ 298 00:15:22,021 --> 00:15:24,321 - Hi, honey, I'm-- - George, 299 00:15:24,456 --> 00:15:26,726 I know why the last organizer quit: stress! 300 00:15:26,859 --> 00:15:30,499 - Yeah! Volunteering's a lotta work. 301 00:15:30,629 --> 00:15:32,629 But I hear it can be very rewarding. 302 00:15:32,765 --> 00:15:34,595 And I will take care of everything around this house 303 00:15:34,733 --> 00:15:37,403 for the next 24 hours, so you guys can focus. 304 00:15:37,536 --> 00:15:38,966 - Nice try George but we need you more than that! 305 00:15:39,104 --> 00:15:41,874 The whole family has to pitch in if we're gonna pull this off. 306 00:15:42,007 --> 00:15:43,777 - But Nora's the keener parent, 307 00:15:43,909 --> 00:15:46,209 I'm the slacker parent! 308 00:15:48,480 --> 00:15:51,580 Oh! That's 2 keeners against a slacker. 309 00:15:51,717 --> 00:15:53,847 That isn't fair. Der-ek! 310 00:15:53,986 --> 00:15:56,456 - He's not home. - Smart kid. 311 00:16:03,862 --> 00:16:08,572 Oh, Ed. I'm glad you're home. - Why? 312 00:16:08,701 --> 00:16:11,441 - Because I'm getting stuff ready for the funfair at the high school tomorrow. 313 00:16:11,570 --> 00:16:13,510 - Well that's great dad! I'll see ya at dinner. 314 00:16:13,639 --> 00:16:16,679 - Ed! Come on! We've all gotta help Nora with this. 315 00:16:16,809 --> 00:16:18,709 - Dad, please! 316 00:16:18,844 --> 00:16:21,514 Don't make me. I'm not a do-gooder type. 317 00:16:21,647 --> 00:16:23,977 - Well, people change Ed. 318 00:16:24,116 --> 00:16:26,046 Especially when they have no choice. 319 00:16:28,253 --> 00:16:31,523 - C'mon Marti, we're gonna make 500 cookies and decorate them like soccer balls. 320 00:16:31,657 --> 00:16:36,027 Then 10 cakes in the shape of footballs. And brownies shaped like, uh... hockey pucks. 321 00:16:36,161 --> 00:16:39,301 - Great idea Lizzie! - Can I lick the bowl? 322 00:16:39,431 --> 00:16:43,001 - You mean tub. - Let's do it! 323 00:16:47,005 --> 00:16:48,765 - Sneaking in? 324 00:16:48,907 --> 00:16:50,937 Not at all, ah... Busy evening. 325 00:16:51,076 --> 00:16:53,446 - Too busy to help your family with the fundraiser? - Ah! 326 00:16:53,579 --> 00:16:55,809 We Venturis are not joiners. 327 00:16:55,948 --> 00:16:58,078 - Oh, well, George, Marti and Edwin helped. 328 00:16:58,217 --> 00:17:00,487 - As in forced to help by you McDonalds. 329 00:17:00,619 --> 00:17:02,859 - So you're okay with letting my Mom do stuff for you, 330 00:17:02,988 --> 00:17:04,818 but as soon as she desperately needs your help... 331 00:17:04,957 --> 00:17:07,727 - Don't try and guilt-trip me. - You guilt-tripped me! 332 00:17:07,860 --> 00:17:10,100 - That's because you have a conscience. 333 00:17:10,229 --> 00:17:12,699 I don't! 334 00:17:16,802 --> 00:17:19,912 - What are you doing? 335 00:17:20,038 --> 00:17:21,738 I thought you were trying to kick your superkeener rep. 336 00:17:21,874 --> 00:17:24,544 - I will! Right after I hang this banner! 337 00:17:24,676 --> 00:17:27,806 - Careful. Casey! - Casey! 338 00:17:27,946 --> 00:17:30,846 - Good catch. 339 00:17:30,983 --> 00:17:33,453 - You okay? 340 00:17:33,585 --> 00:17:35,715 - Yeah. I'm slightly humiliated, but what else is new? 341 00:17:35,854 --> 00:17:39,164 - Uh, so what's all this? - Oh, I'm just helping out my Mom. 342 00:17:39,291 --> 00:17:42,491 - But she's still going to Clink's party! Right? - Right! 343 00:17:42,628 --> 00:17:45,198 Cuz I gotta show your friends how cool I really am. 344 00:17:47,366 --> 00:17:49,226 So, um, what time does the party start? 345 00:17:53,105 --> 00:17:56,775 - Casey's idea about the outfits is fun, don't you think? 346 00:17:56,909 --> 00:17:59,779 - Oh, yeah! I love wearing costumes at the high school I will one day attend. 347 00:17:59,912 --> 00:18:01,952 - George, do you think we have enough activities, 348 00:18:02,080 --> 00:18:03,950 or items for the auction? 349 00:18:04,083 --> 00:18:06,123 - Sure, we have lots. - No we don't! 350 00:18:06,251 --> 00:18:09,051 This isn't gonna work! No one's gonna come! What was I thinking? 351 00:18:09,188 --> 00:18:12,318 - Nora! - What was I thinking that you could do this without me? 352 00:18:12,458 --> 00:18:13,788 - Oh! 353 00:18:13,926 --> 00:18:16,326 But what about Clink's party? 354 00:18:16,462 --> 00:18:17,902 - I'm sure he won't miss me. 355 00:18:18,030 --> 00:18:20,600 - What about Max? - Well, he's pretty mad at me, 356 00:18:20,732 --> 00:18:22,672 but if I have to pick between my boyfriend and my Mom, 357 00:18:22,801 --> 00:18:24,901 I gotta pick my Mom. 358 00:18:25,037 --> 00:18:28,037 - Cool! Then can I go to Clink's! 359 00:18:28,173 --> 00:18:30,983 - And miss the funfair? - Derek? What're you doing here? 360 00:18:31,109 --> 00:18:33,009 - Same reason you're here! 361 00:18:33,145 --> 00:18:34,975 To laugh at Ed's pants. 362 00:18:35,114 --> 00:18:36,884 - Hey! - And for Nora. 363 00:18:37,015 --> 00:18:40,545 - Please, no hugging! No! Ohhhhh! 364 00:18:40,686 --> 00:18:45,116 Here, I autographed some t's for the auction. 365 00:18:45,257 --> 00:18:48,657 - Derek these are so... These are mine! 366 00:18:48,794 --> 00:18:52,334 - Charity starts in the home, or in this case, your room! 367 00:18:52,464 --> 00:18:55,304 I put together some decent music. How 'bout I DJ? 368 00:18:55,434 --> 00:18:58,704 No, I know just what you can do. 369 00:18:58,871 --> 00:19:01,071 ♪♪♪ 370 00:19:03,842 --> 00:19:06,982 - Return customer. Sweet! 371 00:19:07,112 --> 00:19:09,212 - I'll give ya 3 pucks, an old hockey trophy 372 00:19:09,348 --> 00:19:12,018 and a foam hand for $5. 373 00:19:12,151 --> 00:19:13,891 - Okay, so you'd like 4 soccer balls and one football? 374 00:19:14,019 --> 00:19:15,919 Coming right up! 375 00:19:16,054 --> 00:19:18,694 - Win tickets to the next swim meet! 376 00:19:18,824 --> 00:19:21,634 Step right up! Don't be cheap! - I'll take one. 377 00:19:21,760 --> 00:19:24,460 - [Toot!]: Okay, okay! I got a tennis racket in mint condition. 378 00:19:24,596 --> 00:19:26,596 Let's start the bidding at... 379 00:19:26,732 --> 00:19:29,272 Zero. Forget the tennis racket. 380 00:19:29,401 --> 00:19:32,301 Now, who'll give me 40 bucks for 3 skates? - [All]: Yeah! Here! 381 00:19:32,437 --> 00:19:34,437 - Cosmic Casey sees... 382 00:19:34,573 --> 00:19:37,813 championship curling in your future. 383 00:19:37,943 --> 00:19:40,553 - Celebrate every big game with pepperoni pizza 384 00:19:40,679 --> 00:19:44,079 from Pepito's Pizzeria on Main Street! 385 00:19:44,216 --> 00:19:46,046 [Max clearing throat] 386 00:19:46,184 --> 00:19:48,154 - Sorry, Cosmic Casey is closed. 387 00:19:48,287 --> 00:19:49,687 - Darn. 388 00:19:49,821 --> 00:19:52,461 I really wanted to hear my fortune. 389 00:19:58,697 --> 00:20:01,967 - I see an apology in your future 390 00:20:02,100 --> 00:20:05,540 from a very sorry girlfriend. 391 00:20:05,671 --> 00:20:08,711 - I'm sorry too, for pressuring you about the party. 392 00:20:08,840 --> 00:20:11,640 It's just... 393 00:20:11,777 --> 00:20:13,377 I kinda wanted to show you off. 394 00:20:13,512 --> 00:20:15,482 - Show me off? 395 00:20:15,614 --> 00:20:17,784 All I do is publicly humiliate myself. 396 00:20:17,916 --> 00:20:21,516 - Not nearly as bad as Clink did falling off the mechanical bull. 397 00:20:21,653 --> 00:20:23,293 - Really? 398 00:20:23,422 --> 00:20:25,392 - Yeah. 399 00:20:25,524 --> 00:20:27,364 - I also see... 400 00:20:27,492 --> 00:20:30,302 a kiss in your future. 401 00:20:41,673 --> 00:20:44,613 [Happy '50s tune] 402 00:20:44,743 --> 00:20:46,953 [Record scratching] 403 00:20:47,079 --> 00:20:50,479 - Okay, gang, dinner's ready. 404 00:20:50,616 --> 00:20:52,986 - Ah! Your famous tuna casserole. 405 00:20:53,118 --> 00:20:54,918 - Yup! 406 00:20:55,053 --> 00:20:57,793 And I have 2 special announcements. 407 00:20:57,923 --> 00:21:00,463 - We're getting a pony? - No. 408 00:21:00,592 --> 00:21:02,562 First, I'd like to announce 409 00:21:02,694 --> 00:21:04,704 that thanks to my wonderful family, 410 00:21:04,830 --> 00:21:07,600 the funfair raised $1000 for the athletic department. 411 00:21:07,733 --> 00:21:11,243 - Wow! 412 00:21:11,370 --> 00:21:12,970 - Oooh! Yeah! 413 00:21:13,105 --> 00:21:16,275 - And a special thanks to Casey for sacrificing 414 00:21:16,408 --> 00:21:18,138 her rad party with the 'cool cats'. 415 00:21:18,277 --> 00:21:20,647 - Seriously Mom, you've gotta stop saying that. 416 00:21:20,779 --> 00:21:23,519 - Yeah. Second, I'd like to announce 417 00:21:23,649 --> 00:21:25,919 that I am going back to work. 418 00:21:29,221 --> 00:21:31,561 But for only 4 days a week. - That is a great idea! 419 00:21:31,690 --> 00:21:34,260 - Yeah. I-I think I was overdoing the Mom thing a bit 420 00:21:34,393 --> 00:21:37,103 because, ah... I felt guilty. 421 00:21:37,229 --> 00:21:39,899 What I really need is to find a balance between my work life and my home life. 422 00:21:40,032 --> 00:21:42,032 - I-I don't think you were overdoing the Mom thing. 423 00:21:42,167 --> 00:21:44,197 I mean, my lunches were great, 424 00:21:44,336 --> 00:21:47,736 my room was neat, my laundry was clean. 425 00:21:47,873 --> 00:21:51,813 - Well, Derek, when you have 2 working parents, everyone has to pitch in. 426 00:21:51,943 --> 00:21:55,453 - Yeah, you're right. So, why don't you quit your job, uh? 427 00:21:55,580 --> 00:21:58,150 - Okay, everybody, dig in. 428 00:21:58,283 --> 00:22:00,123 - [Ed]: Yeah, looks good. - [Marti]: Hey I was gonna... 429 00:22:06,658 --> 00:22:09,858 ♪♪♪ 430 00:22:12,364 --> 00:22:16,504 - [Laughing]: Sorry! - You alright? 431 00:22:16,635 --> 00:22:19,035 [Crunching] 432 00:22:24,443 --> 00:22:26,913 - What are you doing? 433 00:22:27,045 --> 00:22:28,845 - Running into things. 434 00:22:28,980 --> 00:22:31,180 [Uproarious laughter] 435 00:22:33,352 --> 00:22:35,292 [Laughter] 436 00:22:35,420 --> 00:22:37,390 - Woo! Ha! 437 00:22:37,522 --> 00:22:40,992 Closed Captioning by SETTE inc. 438 00:22:41,126 --> 00:22:44,296 - ♪ Living life with Derek ♪ 439 00:22:44,429 --> 00:22:46,299 ♪ Living life with Derek ♪ 440 00:22:46,349 --> 00:22:50,899 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.