Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,795
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,194
[twinkling
music]
3
00:00:22,956 --> 00:00:25,886
- Hi, guys! I'll make you
sandwiches for lunch.
4
00:00:28,261 --> 00:00:31,531
Ewww! No problem!
5
00:00:31,664 --> 00:00:34,204
How about,
um... cheese and uh...
6
00:00:35,702 --> 00:00:37,772
Cracker?
7
00:00:37,904 --> 00:00:41,214
Uh... huh, huh, huh. Oh yeah!
8
00:00:41,341 --> 00:00:43,511
How about some nice, cold...
9
00:00:43,643 --> 00:00:45,983
Pizza? Ah!
10
00:00:46,112 --> 00:00:49,352
Or, um...
Why don't you just, ah...
11
00:00:49,482 --> 00:00:51,182
Buy yourself
some lunch.
12
00:00:51,317 --> 00:00:53,217
Okay? Again?
13
00:00:53,353 --> 00:00:56,123
- Somebody stole my clothes!
14
00:00:56,256 --> 00:00:59,886
- No, they didn't, honey.
I picked everything up that was on your floor
15
00:01:00,026 --> 00:01:01,996
and I threw it in the wash.
16
00:01:02,128 --> 00:01:04,028
Here you go!
[Phone ringing]
17
00:01:04,164 --> 00:01:06,704
Ah. Ooops.
18
00:01:06,833 --> 00:01:08,903
Oh, hey Helen! Ah...
19
00:01:09,035 --> 00:01:11,735
No! It's a great time! Wh... any
thoughts on the presentation?
20
00:01:11,871 --> 00:01:13,211
- They're still wet!
21
00:01:13,339 --> 00:01:15,409
- They're just damp.
Put them on, run around
22
00:01:15,542 --> 00:01:17,312
they'll dry in no time!
- What?
23
00:01:17,444 --> 00:01:19,984
- C'mon Marti. Maybe there's
something of mine you can wear.
24
00:01:20,113 --> 00:01:22,853
- Nora, can you sign
this permission slip?
25
00:01:22,982 --> 00:01:25,222
- Un-hn.
26
00:01:25,351 --> 00:01:27,851
Consider it done.
I'll see you at the office.
27
00:01:27,987 --> 00:01:31,387
- You signed the
"I can't go" line.
28
00:01:31,524 --> 00:01:33,634
- Casey, could you
clean up for me?
29
00:01:33,760 --> 00:01:36,760
George'll take the kids
to school, but I've got 5 minutes to get to my meeting
30
00:01:36,896 --> 00:01:38,966
and I'm 10 minutes away.
Thanks honey! Bye!
31
00:01:45,305 --> 00:01:47,465
Now I'm really late!
32
00:01:53,746 --> 00:01:56,316
- ♪ Used to be my mother and
my sister and me ♪
33
00:01:56,449 --> 00:01:59,419
♪ A happy little family and
all right with me ♪
34
00:01:59,552 --> 00:02:02,722
♪ But Mom got married that's
when everything changed ♪
35
00:02:02,856 --> 00:02:05,556
♪ Some things were lost and
others were gained ♪
36
00:02:05,692 --> 00:02:08,262
♪ A new school, a new house ♪
37
00:02:08,394 --> 00:02:11,504
♪ So many changes it makes
my head spin ♪
38
00:02:11,631 --> 00:02:15,701
♪ Now I've got a brother who
gets under my skin ♪
39
00:02:15,835 --> 00:02:18,735
♪ This is life with Derek ♪
40
00:02:18,872 --> 00:02:21,912
♪ This is life with Derek ♪
41
00:02:22,041 --> 00:02:26,081
♪ This is life with Lizzie,
Edwin, George and Nora, Marti and Casey ♪
42
00:02:26,212 --> 00:02:29,152
♪ Living life with Derek ♪
43
00:02:29,282 --> 00:02:31,522
♪ Living life with Derek ♪
44
00:02:31,651 --> 00:02:34,051
different than you are,
45
00:02:34,187 --> 00:02:37,417
so you suddenly decide
I'm changing! Tomorrow!
46
00:02:37,557 --> 00:02:41,527
But maybe changing
isn't so easy.
47
00:02:41,661 --> 00:02:44,331
Maybe we're stuck
being who we are?
48
00:02:46,366 --> 00:02:48,226
- So, today's
the big day, right?
49
00:02:48,368 --> 00:02:51,838
- Ah... no, no, I think
tomorrow's the big day.
50
00:02:51,971 --> 00:02:53,941
- No, tomorrow was
the big day yesterday!
51
00:02:54,073 --> 00:02:56,683
C'mon Casey,
this is our moment.
52
00:02:56,809 --> 00:02:59,549
It is finally socially
acceptable for us to sit on the cool stairs.
53
00:02:59,679 --> 00:03:03,019
- But strictly speaking,
we are not cool. - Wrong!
54
00:03:03,149 --> 00:03:06,019
Since your new boyfriend Max
is cool, you're cool by association.
55
00:03:06,152 --> 00:03:07,922
And with your
new cool status
56
00:03:08,054 --> 00:03:10,764
you get one free
stairway pass for me!
57
00:03:10,890 --> 00:03:12,360
- But Max and I just
started going out.
58
00:03:12,492 --> 00:03:14,492
We haven't even
gone public yet.
59
00:03:14,727 --> 00:03:17,527
So sitting on the stairs
with all his friends would be a huge step.
60
00:03:17,664 --> 00:03:20,174
- Are you afraid to be popular?
- No!
61
00:03:20,300 --> 00:03:23,700
No! I am totally ready.
I think.
62
00:03:23,836 --> 00:03:26,736
- Hey guys. Wanna hang out
before class?
63
00:03:26,873 --> 00:03:29,783
- Yeah! Let's go. Come on.
64
00:03:32,078 --> 00:03:33,978
- You okay?
65
00:03:34,113 --> 00:03:37,483
- Yeah, yeah! I'm...
I'm totally cool.
66
00:03:42,689 --> 00:03:44,319
- S'up.
- Hey Max. What's up, man?
67
00:03:44,457 --> 00:03:45,557
- Hi everyone!
68
00:03:48,461 --> 00:03:50,401
Um, I'm Casey.
And... and you are?
69
00:03:50,964 --> 00:03:52,404
- This is Jill, Jason,
70
00:03:52,732 --> 00:03:54,532
Angela and Rob. And this is
Max's best bud, Clink!
71
00:03:56,302 --> 00:03:58,372
- What she said.
72
00:03:58,504 --> 00:04:00,344
- It's just... It's really a
pleasure to meet all of you!
73
00:04:04,377 --> 00:04:07,207
So... Who are we all
stair-ing at?
74
00:04:08,982 --> 00:04:11,352
Get it? 'Cuz you're...
you're sitting on the stairs?
75
00:04:11,484 --> 00:04:14,354
- Ha! Ha! Ha! Ha!
- Good one.
76
00:04:14,487 --> 00:04:15,657
- Thank you.
77
00:04:18,458 --> 00:04:20,628
- Saw you hanging out
on the school stairs today.
78
00:04:20,760 --> 00:04:22,500
- Is that a problem?
79
00:04:22,629 --> 00:04:24,659
- Yeah, 'cuz sometimes
I hang out on the stairs.
80
00:04:24,797 --> 00:04:27,167
- So?
81
00:04:27,300 --> 00:04:30,070
- So I just think
it'd be best if we kept separate social circles.
82
00:04:30,203 --> 00:04:32,413
- Hm. I think you
don't like that
83
00:04:32,538 --> 00:04:34,438
I'm hanging on
the stairs with the cool crowd.
84
00:04:34,574 --> 00:04:37,784
- The fact that you just used
the term 'cool crowd'
85
00:04:37,910 --> 00:04:40,310
leads me to believe that
I don't need to be worried.
86
00:04:40,446 --> 00:04:44,046
You'll be falling down
those stairs in no time.
87
00:04:44,183 --> 00:04:46,523
- So, will I see you
at Clink's party on Friday?
88
00:04:48,655 --> 00:04:50,415
- You're going to Clink's party?
89
00:04:50,556 --> 00:04:53,286
- Oh! Oh, I'm sorry,
is that a problem for you too?
90
00:04:59,932 --> 00:05:01,932
♪♪♪
91
00:05:09,309 --> 00:05:12,249
- [Edwin]: Well, I hope this as
good as it was 2 nights ago.
92
00:05:12,378 --> 00:05:15,778
- Give me that.
[Nora sighing]
93
00:05:15,915 --> 00:05:17,945
- Everyone!
94
00:05:18,251 --> 00:05:20,521
I have something very
important I want to say.
95
00:05:20,653 --> 00:05:23,493
- We're getting a pony?
- No. - Hn.
96
00:05:23,623 --> 00:05:25,323
- But, I'm no longer going
to be a slacker Mom!
97
00:05:25,458 --> 00:05:27,088
- A what-now?
98
00:05:27,226 --> 00:05:30,556
- Oh, well, like ah...
forgetting to buy groceries,
99
00:05:30,697 --> 00:05:33,227
making lame-o lunches and
letting the laundry pile up.
100
00:05:33,366 --> 00:05:37,136
- Or buying
cupcakes for my bake sale and pretending you made them.
101
00:05:37,270 --> 00:05:39,510
- Yeah, something like that.
102
00:05:39,639 --> 00:05:41,439
- So are we getting a maid
to pick up your slack?
103
00:05:41,574 --> 00:05:43,614
'Cuz if we are...
104
00:05:43,743 --> 00:05:45,183
2 words: tall blond.
105
00:05:45,311 --> 00:05:47,411
- No we are not getting a maid.
106
00:05:47,547 --> 00:05:49,747
But I am quitting my job
107
00:05:49,882 --> 00:05:52,322
so I can focus on being
the best Mom I can be!
108
00:05:52,452 --> 00:05:54,252
George is on-side!
What do you - what do you think?
109
00:05:54,587 --> 00:05:57,517
- I think we should get a pony.
110
00:05:57,657 --> 00:06:00,357
- Um Mom, did you tank your
presentation at work today?
111
00:06:00,493 --> 00:06:02,433
- Uh, no, no... I nailed it.
112
00:06:02,562 --> 00:06:04,502
But, but this isn't about me
'tanking' at work.
113
00:06:04,630 --> 00:06:07,970
It's about me putting all
my energy into being a Super mom
114
00:06:08,101 --> 00:06:13,971
rather than a slapdash, wing it,
always late slacker mom! - Lemme know if you need a cape.
115
00:06:14,107 --> 00:06:16,277
- Mom, you've been working
since before I was born!
116
00:06:16,409 --> 00:06:18,479
Isn't this a little... sudden?
117
00:06:18,745 --> 00:06:22,045
- I married George on a whim and
look at how that turned out!
118
00:06:22,181 --> 00:06:23,451
- Hey!
119
00:06:26,419 --> 00:06:29,759
- My clothes are clean,
and dry and purple
120
00:06:29,889 --> 00:06:32,889
and... Whoa!
121
00:06:33,025 --> 00:06:35,255
- Super mom!
122
00:06:35,394 --> 00:06:37,604
Day 1. Breakfast is served!
123
00:06:37,730 --> 00:06:39,830
- Whoa!
It's a breakfast banquet!
124
00:06:40,066 --> 00:06:41,826
- Whoa! It's a breakfast buffet!
125
00:06:41,968 --> 00:06:45,508
- Whoa! Bacon?
On a weekday? Oh-oh-oh!
126
00:06:47,507 --> 00:06:50,777
I love stay-at-home Nora!
- What is all this?
127
00:06:50,910 --> 00:06:52,610
- It's a super-breakfast
from super mom!
128
00:06:52,745 --> 00:06:55,205
- And your lunches are packed
and ready to go but, ah,
129
00:06:55,348 --> 00:06:57,078
be careful,
they're a little heavy.
130
00:07:20,706 --> 00:07:23,036
- You rob a health food store?
- Ah, no, no!
131
00:07:23,176 --> 00:07:25,476
My Mom packed my lunch. Um,
anyone want a... Fruit bar?
132
00:07:25,611 --> 00:07:27,581
Or a yogurt bar?
Or a trail mix bar?
133
00:07:27,713 --> 00:07:30,123
- What about
a 'nut bar'?
134
00:07:30,249 --> 00:07:32,519
- Oooh... I don't think
I have one of those.
135
00:07:32,652 --> 00:07:34,422
- So, Clink, ah, party
at your place Friday?
136
00:07:34,554 --> 00:07:37,894
- Absolutely. And, uh, Casey's
Mom can pack us some snacks.
137
00:07:48,034 --> 00:07:50,644
- Did Derek move out?
138
00:07:50,770 --> 00:07:52,940
- My room!
What happened?
139
00:07:53,072 --> 00:07:54,772
- [Nora]: I cleaned it!
140
00:07:54,907 --> 00:07:56,237
- And she did my laundry!
141
00:07:59,145 --> 00:08:00,905
And it smells like
the rainforest!
142
00:08:01,047 --> 00:08:02,947
- Yeah, it does.
143
00:08:03,082 --> 00:08:05,382
- Su-weet!
144
00:08:05,518 --> 00:08:07,888
- Su-weet? But
she touched everything.
145
00:08:08,020 --> 00:08:10,160
- I know. Brave, huh?
146
00:08:10,289 --> 00:08:13,829
Hnh! Remind me to tip her.
147
00:08:13,960 --> 00:08:15,860
- Derek, does
my Mother look like a maid?
148
00:08:15,995 --> 00:08:18,195
- You're right.
We should get her a uniform.
149
00:08:18,331 --> 00:08:21,771
- Derek, you are perfectly able
to clean your own room and do your own laundry.
150
00:08:21,901 --> 00:08:25,041
This isn't the '50s!
Where are you going?
151
00:08:25,171 --> 00:08:27,241
- To give Nora
my lunch order.
152
00:08:30,409 --> 00:08:32,549
- Come sit down.
153
00:08:32,678 --> 00:08:36,278
And take some time
to de-stress from your day.
154
00:08:36,415 --> 00:08:38,885
- De-stress?
- But don't I have to, ah, help someone with their homework,
155
00:08:39,018 --> 00:08:41,948
or go shopping, or,
or, or make dinner?
156
00:08:42,088 --> 00:08:43,818
- No! All you have to
do is read the paper.
157
00:08:43,956 --> 00:08:45,726
- We get the paper?
- Mm hm.
158
00:08:45,858 --> 00:08:47,488
- This is great!
159
00:08:47,627 --> 00:08:49,627
All I need is my slippers...
- Oh!
160
00:08:49,762 --> 00:08:51,562
They're right here.
161
00:08:51,697 --> 00:08:53,627
Dinner'll be ready
in a jiffy!
162
00:08:53,766 --> 00:08:57,436
[Happy '50s theme music]
I hope everyone's hungry. I made meatloaf and mashed potatoes.
163
00:08:57,570 --> 00:09:00,170
- And apple pie for dessert?
- Oh, you peeked!
164
00:09:00,306 --> 00:09:02,476
- Shucks, Nora,
you shouldn't have.
165
00:09:02,608 --> 00:09:05,438
- Ah, well, I've gotta keep
my men well fed! Right girls!
166
00:09:05,578 --> 00:09:07,848
- Right mother!
- Right mother!
167
00:09:07,980 --> 00:09:10,050
- Now come on my darling
children, eat up
168
00:09:10,383 --> 00:09:12,653
so I can do the dishes, finish
the ironing and walk the dog.
169
00:09:12,785 --> 00:09:14,915
- We don't have a dog.
- Then lets get one!
170
00:09:15,054 --> 00:09:17,124
- That'd be swell!
171
00:09:17,256 --> 00:09:21,126
- No! Not swell!
Not swell at all.
172
00:09:25,197 --> 00:09:27,097
George!
173
00:09:29,435 --> 00:09:31,935
- Oh! Sorry, Case.
174
00:09:32,071 --> 00:09:34,111
Oh, I guess I dozed off
after that big meal your mother cooked.
175
00:09:34,507 --> 00:09:36,837
- Actually that's what
I need to talk to you about.
176
00:09:36,976 --> 00:09:39,646
- Yeah! She's really embraced
this career change, huh?
177
00:09:39,779 --> 00:09:42,249
- If by embraced you mean
totally lost it, then yeah!
178
00:09:42,381 --> 00:09:45,651
She's acting like
a mom from the '50s. Like when you were a kid.
179
00:09:45,785 --> 00:09:48,585
- I was a kid
in the '70s, but go on.
180
00:09:48,721 --> 00:09:50,891
- She's always worked George.
And now she's suddenly giving it
181
00:09:51,023 --> 00:09:53,363
up to be Derek's maid
and make monster lunches!
182
00:09:53,492 --> 00:09:55,362
- I like
my monster lunches.
183
00:09:55,494 --> 00:09:57,764
- George!
- I've never been waited on before.
184
00:09:57,897 --> 00:09:59,297
It's kinda nice.
185
00:10:01,233 --> 00:10:03,503
Which of course
is wrong. So,
186
00:10:03,636 --> 00:10:05,736
when she gets home
let's talk to her
187
00:10:05,871 --> 00:10:07,771
and suggest
she's overdoing it a little.
188
00:10:10,042 --> 00:10:13,712
- Guess what? Remember how
I wished I always had time to volunteer at your school?
189
00:10:13,846 --> 00:10:15,916
- No!
- Well I did!
190
00:10:16,048 --> 00:10:18,278
The parent who was organizing
the funfair backed out
191
00:10:18,417 --> 00:10:20,947
and there I was ready
to grab hold of the reins!
192
00:10:21,087 --> 00:10:23,587
- Um, Mom,
the funfair's in 2 days.
193
00:10:23,723 --> 00:10:26,063
- Yeah. You sure
you're not biting off more than you can chew?
194
00:10:26,192 --> 00:10:28,762
- No! This is gonna be great!
195
00:10:32,331 --> 00:10:34,301
♪♪♪
196
00:10:34,433 --> 00:10:36,803
- Casey!
197
00:10:37,136 --> 00:10:38,596
- Nora!
198
00:10:38,738 --> 00:10:42,038
- Ah, hi.
I'm Casey's Mom.
199
00:10:42,174 --> 00:10:44,084
And, ah, you are?
200
00:10:44,210 --> 00:10:46,050
- Everyone this
is my Mom.
201
00:10:46,178 --> 00:10:47,308
Mom this is everyone.
202
00:10:47,446 --> 00:10:50,416
- Well, hi, everyone!
Nice to meet you.
203
00:10:50,549 --> 00:10:52,989
And Max, it's nice
to see you again.
204
00:10:53,119 --> 00:10:55,759
You and Casey sure have been,
uh, tying up the phone lines, haven't ya'?
205
00:10:55,888 --> 00:10:57,518
- [Chuckling]: Mom.
206
00:10:57,657 --> 00:11:02,157
- Oh, um... any of you
cool cats gonna help out with the funfair on Friday?
207
00:11:02,294 --> 00:11:05,264
We're raising money
for the athletic department.
208
00:11:05,398 --> 00:11:07,528
And I know the
school's football star
209
00:11:07,667 --> 00:11:10,197
wouldn't wanna miss that.
- Mom...
210
00:11:10,336 --> 00:11:12,296
- Actually we all have
plans Friday.
211
00:11:12,438 --> 00:11:15,438
- Oh. Okay,
well, ah... oh!
212
00:11:15,574 --> 00:11:18,614
If you've got any
jock stuff you wanna donate for the auction,
213
00:11:18,744 --> 00:11:20,714
you can just pass it on
to my co-chair Casey.
214
00:11:20,846 --> 00:11:22,876
- Can I show
you my locker?
215
00:11:23,182 --> 00:11:25,252
- Oh, okay. Whoo!
216
00:11:25,384 --> 00:11:27,124
- What are
you doing?
217
00:11:27,253 --> 00:11:29,193
- Trying to get
people to help!
218
00:11:29,321 --> 00:11:32,361
And frankly I'm rather surprised
more people aren't interested in the funfair because,
219
00:11:32,892 --> 00:11:34,332
come on, it's got
the word fun in it!
220
00:11:34,460 --> 00:11:38,000
- Mom, this is a high school.
Fun fairs? Not cool!
221
00:11:38,130 --> 00:11:40,430
[Happy '50s tune]
- Casey, we've got to get to the rummage sale
222
00:11:40,566 --> 00:11:42,696
before the strawberry
social starts!
223
00:11:42,835 --> 00:11:45,595
[Sneaky detective tune]
224
00:11:45,738 --> 00:11:48,308
- No can do, Nor'.
I'm hanging out at the pool hall
225
00:11:48,441 --> 00:11:51,441
with the...
cool cats. You dig?
226
00:11:54,246 --> 00:11:56,116
- Oh no!
227
00:11:56,248 --> 00:11:57,918
Not, the pool hall!
228
00:11:58,150 --> 00:11:59,920
- Mom, I can't
co-chair the funfair
229
00:12:00,052 --> 00:12:01,892
because I have Clink's
party Friday night
230
00:12:02,021 --> 00:12:03,961
and it is a first party
for me and Max as a couple
231
00:12:04,090 --> 00:12:05,860
and I am not missing
the mechanical bull.
232
00:12:05,991 --> 00:12:08,161
I hope you understand.
233
00:12:10,930 --> 00:12:13,030
I hate being mean to my Mom,
234
00:12:13,165 --> 00:12:14,995
but since she quit her job
I don't recognize her!
235
00:12:15,134 --> 00:12:16,774
- You know what?
Let's, let's role-play.
236
00:12:16,902 --> 00:12:18,802
No, no, no! It'll be fun. Okay?
237
00:12:18,938 --> 00:12:20,868
I'll play your Mom and
then you say whatever you have to say to me?
238
00:12:21,006 --> 00:12:22,306
- Paul...
- Mother.
239
00:12:22,441 --> 00:12:26,081
Now, Casey, I really need your
help with the funfair!
240
00:12:26,212 --> 00:12:29,252
- But Mom! You never
asked me to co-chair!
241
00:12:29,381 --> 00:12:32,081
Just like you never asked me
before you quit your job,
242
00:12:32,218 --> 00:12:34,048
walked into a phone booth
and came out Super Mom!
243
00:12:34,186 --> 00:12:36,186
- But, Casey, I'm putting on
this funfair for your school.
244
00:12:36,322 --> 00:12:38,192
Plus it's a good way
to spend more time with you.
245
00:12:38,324 --> 00:12:40,564
- But, Mom, I don't want
to spend time with you.
246
00:12:40,693 --> 00:12:42,903
I want to spend time with
my boyfriend's friends
247
00:12:43,028 --> 00:12:44,658
you know, the friends
you called 'cool cats'.
248
00:12:44,797 --> 00:12:46,397
- She called them 'cool cats'?
- Yeah.
249
00:12:46,532 --> 00:12:47,732
- Oooh.
- Nnnnn.
250
00:12:47,867 --> 00:12:50,967
- Um, your new friends?
251
00:12:51,270 --> 00:12:54,610
I mean, they don't
dig the way us keener mothers organize funfairs?
252
00:12:54,740 --> 00:12:58,240
- No, no! What they don't
dig is keener daughters who co-chair funfairs.
253
00:12:58,377 --> 00:13:01,107
That is why I have
to choose Max over you, Mom.
254
00:13:01,247 --> 00:13:04,917
- Well, I understand
your decision, Casey.
255
00:13:05,050 --> 00:13:07,290
- I'm glad you do,
Paul, but...
256
00:13:07,419 --> 00:13:09,889
It's my Mom I'm
worried about.
257
00:13:13,292 --> 00:13:16,202
- There she is,
best step-mom in Canada!
258
00:13:16,328 --> 00:13:19,828
Another great lunch!
Now about tomorrow's menu?
259
00:13:19,965 --> 00:13:22,695
If I could get
a side of slaw --
260
00:13:22,835 --> 00:13:25,395
- [Nervously]: Yeah.
Side of slaw. Okay. Got it.
261
00:13:25,538 --> 00:13:27,738
- Everything okay?
- No, everything's not okay!
262
00:13:27,873 --> 00:13:29,843
Only 2 kids signed up
to help with the funfair
263
00:13:29,975 --> 00:13:32,575
I'm organizing for
your athletic department!
264
00:13:32,711 --> 00:13:35,451
I canvassed all over the school!
- You were at school?
265
00:13:35,581 --> 00:13:37,981
- Oh, please! I know
you veered when you saw me.
266
00:13:38,117 --> 00:13:39,247
But I expected that
from you, no offense.
267
00:13:39,385 --> 00:13:41,285
- None taken.
268
00:13:41,420 --> 00:13:43,260
- But I didn't
expect it from Casey!
269
00:13:43,389 --> 00:13:45,589
Now I've got no one helping me
with the funfair tomorrow
270
00:13:45,724 --> 00:13:49,204
and I've got
a million and 6 things to do and I am in way over my head!
271
00:13:49,328 --> 00:13:51,128
- Wow! You freak out
just like Casey!
272
00:13:51,263 --> 00:13:53,203
- I am not
freaking out!
273
00:13:53,432 --> 00:13:55,632
- Okay, well...
Good talking to you.
274
00:13:55,768 --> 00:13:58,638
Go team!
275
00:14:01,073 --> 00:14:03,483
Do me a favour,
help your Mom with the funfair.
276
00:14:03,609 --> 00:14:06,209
- Me? Why don't you?
- Because I'm cool!
277
00:14:06,345 --> 00:14:09,415
I have been since birth.
You, on the other hand, have been hanging out with... mmm...
278
00:14:09,548 --> 00:14:13,018
moderately cool people
for like a day. - So?
279
00:14:13,152 --> 00:14:16,062
- So if I'm a no-show at Clink's
party, it's a big deal.
280
00:14:16,188 --> 00:14:19,758
Now, if you're a no-show
nobody'll even notice.
281
00:14:19,892 --> 00:14:22,232
- Max will. And I can be cool
if I want to be.
282
00:14:22,361 --> 00:14:25,531
- Right. So you're cool with
your Mom freaking out downstairs?
283
00:14:25,664 --> 00:14:27,934
- She's freaking out?
- Just like you do.
284
00:14:30,002 --> 00:14:31,972
- [Nora]: Mr. Pepito?
285
00:14:32,104 --> 00:14:35,214
Hi! I was wondering
if your restaurant
286
00:14:35,341 --> 00:14:38,681
would consider
donating a couple of pizzas to the high school funfair.
287
00:14:38,811 --> 00:14:44,221
Yeah, I realize it's a little
last minute but-- - Mr. Pepito.
288
00:14:44,350 --> 00:14:46,250
You know how much
pizza teenagers eat?
289
00:14:46,385 --> 00:14:49,215
This could be a huge promotional
opportunity for your restaurant.
290
00:14:51,223 --> 00:14:53,663
Great, I'll put you down for 10
pizzas. We'll see ya tomorrow.
291
00:14:53,792 --> 00:14:56,662
- Oh, thank you, Case!
But what about your party?
292
00:14:56,795 --> 00:14:58,895
- I'm still going to Clink's
party, but I'll help you with everything I can before then.
293
00:14:59,164 --> 00:15:00,904
Let's see your
to-do list.
294
00:15:01,033 --> 00:15:04,173
Okay! Um,
295
00:15:04,303 --> 00:15:06,813
and how many of those things
have you already done? - The pizza.
296
00:15:08,941 --> 00:15:10,781
Mom? I think we're gonna
have to call in the reserves.
297
00:15:11,076 --> 00:15:12,336
♪♪♪
298
00:15:22,021 --> 00:15:24,321
- Hi, honey, I'm--
- George,
299
00:15:24,456 --> 00:15:26,726
I know why
the last organizer quit: stress!
300
00:15:26,859 --> 00:15:30,499
- Yeah! Volunteering's
a lotta work.
301
00:15:30,629 --> 00:15:32,629
But I hear it can be
very rewarding.
302
00:15:32,765 --> 00:15:34,595
And I will take care of
everything around this house
303
00:15:34,733 --> 00:15:37,403
for the next 24 hours,
so you guys can focus.
304
00:15:37,536 --> 00:15:38,966
- Nice try George but
we need you more than that!
305
00:15:39,104 --> 00:15:41,874
The whole family has to pitch in
if we're gonna pull this off.
306
00:15:42,007 --> 00:15:43,777
- But Nora's the keener parent,
307
00:15:43,909 --> 00:15:46,209
I'm the slacker parent!
308
00:15:48,480 --> 00:15:51,580
Oh! That's 2 keeners
against a slacker.
309
00:15:51,717 --> 00:15:53,847
That isn't fair.
Der-ek!
310
00:15:53,986 --> 00:15:56,456
- He's not home.
- Smart kid.
311
00:16:03,862 --> 00:16:08,572
Oh, Ed. I'm glad you're home.
- Why?
312
00:16:08,701 --> 00:16:11,441
- Because I'm getting stuff
ready for the funfair at the high school tomorrow.
313
00:16:11,570 --> 00:16:13,510
- Well that's great dad!
I'll see ya at dinner.
314
00:16:13,639 --> 00:16:16,679
- Ed! Come on! We've all
gotta help Nora with this.
315
00:16:16,809 --> 00:16:18,709
- Dad, please!
316
00:16:18,844 --> 00:16:21,514
Don't make me.
I'm not a do-gooder type.
317
00:16:21,647 --> 00:16:23,977
- Well, people
change Ed.
318
00:16:24,116 --> 00:16:26,046
Especially when
they have no choice.
319
00:16:28,253 --> 00:16:31,523
- C'mon Marti, we're gonna make
500 cookies and decorate them like soccer balls.
320
00:16:31,657 --> 00:16:36,027
Then 10 cakes in the shape of
footballs. And brownies shaped like, uh... hockey pucks.
321
00:16:36,161 --> 00:16:39,301
- Great idea Lizzie!
- Can I lick the bowl?
322
00:16:39,431 --> 00:16:43,001
- You mean tub.
- Let's do it!
323
00:16:47,005 --> 00:16:48,765
- Sneaking in?
324
00:16:48,907 --> 00:16:50,937
Not at all,
ah... Busy evening.
325
00:16:51,076 --> 00:16:53,446
- Too busy to help your family
with the fundraiser? - Ah!
326
00:16:53,579 --> 00:16:55,809
We Venturis
are not joiners.
327
00:16:55,948 --> 00:16:58,078
- Oh, well, George,
Marti and Edwin helped.
328
00:16:58,217 --> 00:17:00,487
- As in forced to help
by you McDonalds.
329
00:17:00,619 --> 00:17:02,859
- So you're okay with letting
my Mom do stuff for you,
330
00:17:02,988 --> 00:17:04,818
but as soon as she
desperately needs your help...
331
00:17:04,957 --> 00:17:07,727
- Don't try and guilt-trip me.
- You guilt-tripped me!
332
00:17:07,860 --> 00:17:10,100
- That's because
you have a conscience.
333
00:17:10,229 --> 00:17:12,699
I don't!
334
00:17:16,802 --> 00:17:19,912
- What are you doing?
335
00:17:20,038 --> 00:17:21,738
I thought you were trying to
kick your superkeener rep.
336
00:17:21,874 --> 00:17:24,544
- I will! Right after
I hang this banner!
337
00:17:24,676 --> 00:17:27,806
- Careful. Casey!
- Casey!
338
00:17:27,946 --> 00:17:30,846
- Good catch.
339
00:17:30,983 --> 00:17:33,453
- You okay?
340
00:17:33,585 --> 00:17:35,715
- Yeah. I'm slightly humiliated,
but what else is new?
341
00:17:35,854 --> 00:17:39,164
- Uh, so what's all this?
- Oh, I'm just helping out my Mom.
342
00:17:39,291 --> 00:17:42,491
- But she's still going to
Clink's party! Right? - Right!
343
00:17:42,628 --> 00:17:45,198
Cuz I gotta show your
friends how cool I really am.
344
00:17:47,366 --> 00:17:49,226
So, um, what time
does the party start?
345
00:17:53,105 --> 00:17:56,775
- Casey's idea about the outfits
is fun, don't you think?
346
00:17:56,909 --> 00:17:59,779
- Oh, yeah! I love
wearing costumes at the high school I will one day attend.
347
00:17:59,912 --> 00:18:01,952
- George, do you think
we have enough activities,
348
00:18:02,080 --> 00:18:03,950
or items for the auction?
349
00:18:04,083 --> 00:18:06,123
- Sure, we have lots.
- No we don't!
350
00:18:06,251 --> 00:18:09,051
This isn't gonna work! No one's
gonna come! What was I thinking?
351
00:18:09,188 --> 00:18:12,318
- Nora!
- What was I thinking that you could do this without me?
352
00:18:12,458 --> 00:18:13,788
- Oh!
353
00:18:13,926 --> 00:18:16,326
But what about
Clink's party?
354
00:18:16,462 --> 00:18:17,902
- I'm sure he won't miss me.
355
00:18:18,030 --> 00:18:20,600
- What about Max?
- Well, he's pretty mad at me,
356
00:18:20,732 --> 00:18:22,672
but if I have to pick between
my boyfriend and my Mom,
357
00:18:22,801 --> 00:18:24,901
I gotta pick my Mom.
358
00:18:25,037 --> 00:18:28,037
- Cool! Then
can I go to Clink's!
359
00:18:28,173 --> 00:18:30,983
- And miss the funfair?
- Derek? What're you doing here?
360
00:18:31,109 --> 00:18:33,009
- Same reason you're here!
361
00:18:33,145 --> 00:18:34,975
To laugh at Ed's pants.
362
00:18:35,114 --> 00:18:36,884
- Hey!
- And for Nora.
363
00:18:37,015 --> 00:18:40,545
- Please, no hugging!
No! Ohhhhh!
364
00:18:40,686 --> 00:18:45,116
Here, I autographed some
t's for the auction.
365
00:18:45,257 --> 00:18:48,657
- Derek these are so...
These are mine!
366
00:18:48,794 --> 00:18:52,334
- Charity starts in the home,
or in this case, your room!
367
00:18:52,464 --> 00:18:55,304
I put together some decent
music. How 'bout I DJ?
368
00:18:55,434 --> 00:18:58,704
No, I know just
what you can do.
369
00:18:58,871 --> 00:19:01,071
♪♪♪
370
00:19:03,842 --> 00:19:06,982
- Return customer. Sweet!
371
00:19:07,112 --> 00:19:09,212
- I'll give ya 3 pucks,
an old hockey trophy
372
00:19:09,348 --> 00:19:12,018
and a foam hand for $5.
373
00:19:12,151 --> 00:19:13,891
- Okay, so you'd like 4 soccer
balls and one football?
374
00:19:14,019 --> 00:19:15,919
Coming right up!
375
00:19:16,054 --> 00:19:18,694
- Win tickets
to the next swim meet!
376
00:19:18,824 --> 00:19:21,634
Step right up! Don't be cheap!
- I'll take one.
377
00:19:21,760 --> 00:19:24,460
- [Toot!]: Okay, okay! I got a
tennis racket in mint condition.
378
00:19:24,596 --> 00:19:26,596
Let's start the bidding at...
379
00:19:26,732 --> 00:19:29,272
Zero. Forget the tennis racket.
380
00:19:29,401 --> 00:19:32,301
Now, who'll give me 40
bucks for 3 skates? - [All]: Yeah! Here!
381
00:19:32,437 --> 00:19:34,437
- Cosmic Casey sees...
382
00:19:34,573 --> 00:19:37,813
championship curling
in your future.
383
00:19:37,943 --> 00:19:40,553
- Celebrate every big game
with pepperoni pizza
384
00:19:40,679 --> 00:19:44,079
from Pepito's Pizzeria
on Main Street!
385
00:19:44,216 --> 00:19:46,046
[Max clearing throat]
386
00:19:46,184 --> 00:19:48,154
- Sorry, Cosmic
Casey is closed.
387
00:19:48,287 --> 00:19:49,687
- Darn.
388
00:19:49,821 --> 00:19:52,461
I really wanted
to hear my fortune.
389
00:19:58,697 --> 00:20:01,967
- I see an apology
in your future
390
00:20:02,100 --> 00:20:05,540
from a very
sorry girlfriend.
391
00:20:05,671 --> 00:20:08,711
- I'm sorry too, for pressuring
you about the party.
392
00:20:08,840 --> 00:20:11,640
It's just...
393
00:20:11,777 --> 00:20:13,377
I kinda wanted
to show you off.
394
00:20:13,512 --> 00:20:15,482
- Show me off?
395
00:20:15,614 --> 00:20:17,784
All I do is publicly
humiliate myself.
396
00:20:17,916 --> 00:20:21,516
- Not nearly as bad as
Clink did falling off the mechanical bull.
397
00:20:21,653 --> 00:20:23,293
- Really?
398
00:20:23,422 --> 00:20:25,392
- Yeah.
399
00:20:25,524 --> 00:20:27,364
- I also see...
400
00:20:27,492 --> 00:20:30,302
a kiss in
your future.
401
00:20:41,673 --> 00:20:44,613
[Happy '50s tune]
402
00:20:44,743 --> 00:20:46,953
[Record scratching]
403
00:20:47,079 --> 00:20:50,479
- Okay, gang, dinner's ready.
404
00:20:50,616 --> 00:20:52,986
- Ah! Your famous
tuna casserole.
405
00:20:53,118 --> 00:20:54,918
- Yup!
406
00:20:55,053 --> 00:20:57,793
And I have
2 special announcements.
407
00:20:57,923 --> 00:21:00,463
- We're getting a pony?
- No.
408
00:21:00,592 --> 00:21:02,562
First, I'd like to announce
409
00:21:02,694 --> 00:21:04,704
that thanks
to my wonderful family,
410
00:21:04,830 --> 00:21:07,600
the funfair raised $1000
for the athletic department.
411
00:21:07,733 --> 00:21:11,243
- Wow!
412
00:21:11,370 --> 00:21:12,970
- Oooh! Yeah!
413
00:21:13,105 --> 00:21:16,275
- And a special thanks
to Casey for sacrificing
414
00:21:16,408 --> 00:21:18,138
her rad party
with the 'cool cats'.
415
00:21:18,277 --> 00:21:20,647
- Seriously Mom,
you've gotta stop saying that.
416
00:21:20,779 --> 00:21:23,519
- Yeah. Second,
I'd like to announce
417
00:21:23,649 --> 00:21:25,919
that I am going back to work.
418
00:21:29,221 --> 00:21:31,561
But for only 4 days a week.
- That is a great idea!
419
00:21:31,690 --> 00:21:34,260
- Yeah. I-I think I was
overdoing the Mom thing a bit
420
00:21:34,393 --> 00:21:37,103
because, ah... I felt guilty.
421
00:21:37,229 --> 00:21:39,899
What I really need
is to find a balance between my work life and my home life.
422
00:21:40,032 --> 00:21:42,032
- I-I don't think you were
overdoing the Mom thing.
423
00:21:42,167 --> 00:21:44,197
I mean, my lunches were great,
424
00:21:44,336 --> 00:21:47,736
my room was neat,
my laundry was clean.
425
00:21:47,873 --> 00:21:51,813
- Well, Derek, when you
have 2 working parents, everyone has to pitch in.
426
00:21:51,943 --> 00:21:55,453
- Yeah, you're right. So, why
don't you quit your job, uh?
427
00:21:55,580 --> 00:21:58,150
- Okay, everybody, dig in.
428
00:21:58,283 --> 00:22:00,123
- [Ed]: Yeah, looks good.
- [Marti]: Hey I was gonna...
429
00:22:06,658 --> 00:22:09,858
♪♪♪
430
00:22:12,364 --> 00:22:16,504
- [Laughing]: Sorry!
- You alright?
431
00:22:16,635 --> 00:22:19,035
[Crunching]
432
00:22:24,443 --> 00:22:26,913
- What are you doing?
433
00:22:27,045 --> 00:22:28,845
- Running into things.
434
00:22:28,980 --> 00:22:31,180
[Uproarious laughter]
435
00:22:33,352 --> 00:22:35,292
[Laughter]
436
00:22:35,420 --> 00:22:37,390
- Woo! Ha!
437
00:22:37,522 --> 00:22:40,992
Closed Captioning by SETTE inc.
438
00:22:41,126 --> 00:22:44,296
- ♪ Living life with Derek ♪
439
00:22:44,429 --> 00:22:46,299
♪ Living life with Derek ♪
440
00:22:46,349 --> 00:22:50,899
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.