All language subtitles for Life With Derek s03e03 Misadventures in Babysitting.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:04,795 [twinkling music] 2 00:00:10,744 --> 00:00:19,194 [twinkling music] 3 00:00:23,390 --> 00:00:26,560 - Sorry! I was hanging with Derek and we lost track of time. 4 00:00:26,693 --> 00:00:29,103 - Shocking! Almost as shocking as you wanting to help 5 00:00:29,229 --> 00:00:30,759 sell tickets to the Valentine's Day Dance. 6 00:00:30,897 --> 00:00:33,067 - One ticket, please. 7 00:00:33,199 --> 00:00:34,829 - I think you might want two. 8 00:00:34,968 --> 00:00:38,298 'Cuz I heard that girl likes you. 9 00:00:41,441 --> 00:00:43,311 - Two tickets, please. 10 00:00:47,814 --> 00:00:51,754 - Kendra! How did you know that he was...? She...? 11 00:00:51,885 --> 00:00:55,155 - I'm very intuitive. Plus I listen to all the rumors. 12 00:00:55,288 --> 00:00:58,018 So what is the scoop on the school's oddest couple? 13 00:00:58,158 --> 00:00:59,088 - Kendra! Shhh. 14 00:00:59,225 --> 00:01:01,685 - Hey, Case. Two tickets please. 15 00:01:01,828 --> 00:01:03,398 - 'Kay. That'll be twenty dollars. 16 00:01:03,530 --> 00:01:06,930 - Yeah! Of course! 17 00:01:07,066 --> 00:01:10,236 Um... 18 00:01:10,370 --> 00:01:13,270 Listen. Can I borrow twenty dollars? 19 00:01:13,406 --> 00:01:14,936 I'll pay you back in hugs! 20 00:01:15,075 --> 00:01:18,235 - It's okay. It's on me. 21 00:01:23,883 --> 00:01:26,793 - You've got to tell me. How long before she breaks up with him? 22 00:01:26,920 --> 00:01:28,960 - I dunno. Emily seems really happy. 23 00:01:29,088 --> 00:01:31,488 - Hey, Schlepper! What's happening? 24 00:01:31,624 --> 00:01:33,034 - Oh, hey! - Sheldon! 25 00:01:33,159 --> 00:01:38,499 - She'll dump him before the dance. - Really? 26 00:01:43,536 --> 00:01:46,106 - ♪ Used to be my mother and my sister and me ♪ 27 00:01:46,239 --> 00:01:49,209 ♪ A happy little family and all right with me ♪ 28 00:01:49,342 --> 00:01:52,512 ♪ But Mom got married that's when everything changed ♪ 29 00:01:52,645 --> 00:01:55,345 ♪ Some things were lost and others were gained ♪ 30 00:01:55,482 --> 00:01:58,052 ♪ A new school, a new house ♪ 31 00:01:58,184 --> 00:02:01,294 ♪ So many changes it makes my head spin ♪ 32 00:02:01,421 --> 00:02:05,491 ♪ Now I've got a brother who gets under my skin ♪ 33 00:02:05,625 --> 00:02:08,525 ♪ This is life with Derek ♪ 34 00:02:08,661 --> 00:02:11,701 ♪ This is life with Derek ♪ 35 00:02:11,831 --> 00:02:15,871 ♪ This is life with Lizzie, Edwin, George and Nora, Marti and Casey ♪ 36 00:02:16,002 --> 00:02:18,942 ♪ Living life with Derek ♪ 37 00:02:19,072 --> 00:02:21,112 ♪ Living life with Derek ♪ 38 00:02:21,241 --> 00:02:24,611 I believe in facts. 39 00:02:24,744 --> 00:02:29,184 And the fact is I really hope that Max asks me to the dance! 40 00:02:29,315 --> 00:02:31,075 But you didn't hear it here. 41 00:02:31,217 --> 00:02:35,117 [Doorbell] - Em? What's wrong? 42 00:02:35,255 --> 00:02:39,285 - Sheldon... broke... up... with me. 43 00:02:39,425 --> 00:02:43,355 - Oh, Emily! I was so sorry to hear about the break up. 44 00:02:43,496 --> 00:02:45,396 - Don't be ridiculous, Mom. 45 00:02:45,532 --> 00:02:47,472 Sheldon didn't break up with Emily. 46 00:02:47,600 --> 00:02:49,470 - Yes he... he did. - What! 47 00:02:49,602 --> 00:02:51,842 What... I don't... I don't believe that! Hey? How did you know before me? 48 00:02:53,406 --> 00:02:55,806 - My mom. - Oh, Em... I'm so sorry! 49 00:02:55,942 --> 00:02:57,912 How did this happen? 50 00:02:58,044 --> 00:03:00,784 - I don't know! I mean, everything was going so great! 51 00:03:00,914 --> 00:03:03,824 And then, all of a sudden, Sheldon said... 52 00:03:03,950 --> 00:03:08,690 - So? What did Sheldon say? - Yeah, dish! 53 00:03:08,821 --> 00:03:11,761 - No, dish. C'mon Em. 54 00:03:11,891 --> 00:03:14,061 - Oh! 55 00:03:14,193 --> 00:03:18,733 - Don't be nosy, Edwin. We'll find out from Mom, anyway. 56 00:03:18,865 --> 00:03:21,165 - Tell me all about it, Em. 57 00:03:21,301 --> 00:03:24,141 - Sheldon said he wanted to focus on his music. 58 00:03:24,270 --> 00:03:26,870 - And you believed him? - Well, of course not! 59 00:03:27,006 --> 00:03:29,806 Do you think it's me? Or maybe I just liked him too much. 60 00:03:29,943 --> 00:03:31,983 - You liked him too much? 61 00:03:32,111 --> 00:03:34,581 No way! What are those? 62 00:03:34,714 --> 00:03:39,824 - It's Sheldon's gym socks. It's all I have to remember him. 63 00:03:39,953 --> 00:03:43,293 - Oh, uh... Em, that's really... That's disgusting. 64 00:03:43,423 --> 00:03:45,363 - It is, isn't it? - Yeah. 65 00:03:45,491 --> 00:03:47,431 - Well, it's OK. We'll get through this together. 66 00:03:47,560 --> 00:03:49,560 Is there anything I can do for you? 67 00:03:49,696 --> 00:03:51,826 - Find out why Sheldon broke up with me. - Okay. 68 00:03:51,965 --> 00:03:53,965 [Pan flute] 69 00:03:54,100 --> 00:03:56,900 - Sheldon! - Can't talk. We've gotta jam. 70 00:03:57,036 --> 00:03:59,806 - With the pan flute club? Not until you spill the beans about you and Em. 71 00:03:59,939 --> 00:04:02,039 - Music is my true love now. 72 00:04:02,175 --> 00:04:04,505 - Sheldon, yesterday Emily was your true love! 73 00:04:04,644 --> 00:04:06,254 - Yeah, well people change. You know? They grow apart. 74 00:04:06,379 --> 00:04:09,849 - In a day? How? - Ask Emily. 75 00:04:09,983 --> 00:04:13,453 - Fine. Don't tell me! But Casey McDonald is on the case. 76 00:04:13,586 --> 00:04:17,356 I'll search high and low until I find out why you and Em broke up. 77 00:04:17,490 --> 00:04:19,390 - Sheldon broke up with Emily 78 00:04:19,525 --> 00:04:21,385 because he heard that Emily was gonna break up with him. 79 00:04:21,527 --> 00:04:24,757 - What? 80 00:04:24,897 --> 00:04:26,797 - I was going to break up with him? 81 00:04:26,933 --> 00:04:30,003 I wasn't gonna break up with him! But I would now! 82 00:04:30,136 --> 00:04:31,836 - It's okay, Em! Cry it out! 83 00:04:31,971 --> 00:04:33,911 - Where did Sheldon hear that crazy idea? 84 00:04:34,040 --> 00:04:37,080 - I'll check with gossip central. 85 00:04:37,210 --> 00:04:39,880 - Please. Like you don't know why. 86 00:04:40,013 --> 00:04:41,513 - I don't know why! That's why I'm asking you. 87 00:04:41,648 --> 00:04:43,578 - Well, I'll give you a hint. 88 00:04:43,716 --> 00:04:45,416 She heard a rumor started by someone in this room. 89 00:04:45,551 --> 00:04:49,061 - You started a rumor? - Not me, you! 90 00:04:49,188 --> 00:04:51,218 - Couldn't be! - Then who? 91 00:04:51,357 --> 00:04:53,687 - If it isn't Benedict McDonald. 92 00:04:53,826 --> 00:04:56,626 - It's Benedict Arnold! And I didn't start a rumor! 93 00:04:56,763 --> 00:04:57,903 - Uh, yeah ya' did. 94 00:04:58,031 --> 00:04:59,771 - Sheldon! Oh! 95 00:04:59,899 --> 00:05:03,999 - She'll dump him before the dance. Ha! 96 00:05:04,137 --> 00:05:07,037 Kendra! I was joking! 97 00:05:07,173 --> 00:05:08,573 - Good one. - Okay, fine! 98 00:05:08,708 --> 00:05:10,808 Maybe I said it, but you didn't have to spread it! 99 00:05:10,943 --> 00:05:12,483 - Who said I spread it? 100 00:05:15,481 --> 00:05:18,051 - Okay fine, so I might've shared your observations 101 00:05:18,184 --> 00:05:20,724 with one person, but... - Kendra! It's a rumor! 102 00:05:20,853 --> 00:05:21,923 - Ya' tell one person and then-- 103 00:05:30,096 --> 00:05:33,466 So it's my fault the one person I told can't keep a secret? 104 00:05:33,599 --> 00:05:37,069 - Yes! - Well, if you didn't tell her the secret 105 00:05:37,203 --> 00:05:38,403 then she wouldn't have had anything to spread, 106 00:05:38,538 --> 00:05:40,908 so if we're playing the blame game? You win. 107 00:05:41,040 --> 00:05:44,910 - I can't believe I broke Emily and Sheldon up. 108 00:05:45,044 --> 00:05:47,014 - And you call yourself her best friend. 109 00:05:47,146 --> 00:05:48,976 - Uh! And it's almost Valentine's Day! 110 00:05:49,115 --> 00:05:51,615 - And I can't wait to see the Valentine's Day present from my Der-bear. 111 00:05:51,751 --> 00:05:53,691 - Present? 112 00:06:02,295 --> 00:06:04,695 - Kitchen inventory? 113 00:06:04,831 --> 00:06:06,731 - Gift shopping, actually. 114 00:06:06,866 --> 00:06:08,666 I have to find a Valentine's Day gift for Kendra 115 00:06:08,801 --> 00:06:11,601 and my budget is a big fat zero. 116 00:06:11,738 --> 00:06:14,008 - Ooh! What do ya' think? 117 00:06:14,140 --> 00:06:17,340 - Well, I think you're gonna have to go to a store and spend some money on a gift. 118 00:06:17,477 --> 00:06:21,447 - No way. There has gotta be something in this house that I can give Kendra! 119 00:06:21,581 --> 00:06:25,851 - Derek, mellow! Valentine's Day is weeks away. You've got time to save. 120 00:06:25,985 --> 00:06:28,615 - Yeah, maybe in the world where people still say "mellow", 121 00:06:28,755 --> 00:06:31,485 but in this one? It's in two days. 122 00:06:31,624 --> 00:06:34,394 - Dibs on the mitts! 123 00:06:34,527 --> 00:06:36,857 - Forget it! I saw them first! - C'mon Derek, come on! 124 00:06:36,996 --> 00:06:39,796 Listen! This is my first Valentine's Day married to Nora! 125 00:06:39,932 --> 00:06:42,142 It's gotta be perfect! - Dad, she married you. 126 00:06:42,268 --> 00:06:45,068 Obviously her standards aren't that high. Get her some flowers. 127 00:06:45,204 --> 00:06:47,174 - Flowers? No! Everybody gives flowers. 128 00:06:47,306 --> 00:06:49,976 I... I need something... original. 129 00:06:50,109 --> 00:06:52,649 Yeah, when you find that something, pick up an extra one for me. 130 00:06:52,779 --> 00:06:55,749 - You know what I used to do in high school? 131 00:06:55,882 --> 00:07:00,292 I would break up with my girlfriend just before Valentine's Day 132 00:07:00,420 --> 00:07:02,560 to save me from all that lovey-dovey stuff 133 00:07:02,688 --> 00:07:05,628 and buying the "expensive, but thoughtful" gift. 134 00:07:05,758 --> 00:07:07,588 - Um! - Uh-um, Yeah. 135 00:07:07,727 --> 00:07:11,297 I called it the pre-emptive strike. 136 00:07:11,430 --> 00:07:13,800 - That's mean. How could you? 137 00:07:13,933 --> 00:07:16,573 Hey, hey! We got back together the day after Valentine's. 138 00:07:16,702 --> 00:07:20,212 Yeah, okay, it was mean. Anyway... 139 00:07:20,339 --> 00:07:22,779 I gotta go shop. 140 00:07:22,909 --> 00:07:24,939 - How could you... 141 00:07:25,077 --> 00:07:27,047 not tell me that sooner? 142 00:07:27,180 --> 00:07:29,780 [Beeping] 143 00:07:33,953 --> 00:07:37,763 - So, I heard you broke Emily and Sheldon up. How'd you do it? 144 00:07:37,890 --> 00:07:40,730 - I didn't! It was a rumor I accidentally started. 145 00:07:40,860 --> 00:07:44,560 - All that happened 'cuz of a rumor? Unbelievable! 146 00:07:44,697 --> 00:07:47,497 - I know! And who knew the more unbelievable the rumor 147 00:07:47,633 --> 00:07:49,503 the more likely people believe it? 148 00:07:49,635 --> 00:07:51,695 - Um! 149 00:07:51,838 --> 00:07:54,208 - Hey! Successful Valentine's Day shopping? 150 00:07:54,340 --> 00:07:56,240 - Oh, yeah! Look! 151 00:07:56,375 --> 00:07:59,575 Bought myself some new pants. 152 00:07:59,712 --> 00:08:01,412 - Oooh! So, what'd you buy for Mom? 153 00:08:01,547 --> 00:08:04,277 - Nothing. Yeah, I talked to Nora and she said 154 00:08:04,417 --> 00:08:07,487 she's not into all that commercial romance stuff, so I'm off the hook. 155 00:08:07,620 --> 00:08:10,220 - You're kidding, right? - No. 156 00:08:10,356 --> 00:08:12,356 - George, women say they don't care what you do for Valentine's Day, 157 00:08:12,492 --> 00:08:14,132 but trust me they totally do. 158 00:08:14,260 --> 00:08:16,930 - But, why would Nora lie to me? 159 00:08:17,063 --> 00:08:19,933 - It's a test to see if you can plan the perfect evening without any pointers. 160 00:08:20,066 --> 00:08:22,536 - But, why would Nora test me? - To keep you on your toes. 161 00:08:22,668 --> 00:08:24,998 Make sure you realize how important it is to keep romance alive. 162 00:08:25,137 --> 00:08:28,567 - Oh, man! I'm in trouble! 163 00:08:28,708 --> 00:08:30,508 Casey, listen... you're her daughter! 164 00:08:30,643 --> 00:08:32,383 Help me! Please? 165 00:08:32,511 --> 00:08:35,351 - Well, you seem like a good guy, so I'll tell you this: 166 00:08:35,481 --> 00:08:38,381 Mom and I are romantics, so, we'd both want the same thing. 167 00:08:38,518 --> 00:08:43,718 - Uh, Casey, I think this is your fantasy. 168 00:08:43,856 --> 00:08:46,726 - Maybe not exactly the same thing. 169 00:08:46,859 --> 00:08:51,529 - Great, great! So I still need a present and plans for a romantic evening. 170 00:08:51,664 --> 00:08:54,204 - Don't worry, Dad. You'll think of something. 171 00:08:54,333 --> 00:08:56,043 - Why are you so relaxed about all this? 172 00:08:56,168 --> 00:08:58,268 You know, Kendra, she seems like the romantic type to me. 173 00:08:58,404 --> 00:09:00,574 - She sure does, Der-bear. 174 00:09:00,706 --> 00:09:04,636 - Oh! It's all good. I've got a plan. 175 00:09:04,777 --> 00:09:06,007 - Yeah, right! 176 00:09:06,145 --> 00:09:08,445 - What horrible person would start a rumor 177 00:09:08,581 --> 00:09:10,621 that I wanted to break up with Sheldon? 178 00:09:10,750 --> 00:09:13,120 - Ah, let's not focus on that. 179 00:09:13,252 --> 00:09:14,422 - Well, what should I focus on? 180 00:09:14,553 --> 00:09:17,923 - Making sure Sheldon knows the truth. 181 00:09:18,057 --> 00:09:20,487 - You're right. Could you talk to him for me? 182 00:09:20,626 --> 00:09:22,396 - It's the least I can do. 183 00:09:22,528 --> 00:09:25,328 Sheldon. I need to talk to you about Emily. 184 00:09:25,464 --> 00:09:27,374 - She wants me back, uh? - Yeah. 185 00:09:27,500 --> 00:09:30,340 - Yeah, well I'm not surprised. Girls always want what they can't have. 186 00:09:30,469 --> 00:09:33,209 - Uh... where'd you hear that? 187 00:09:33,339 --> 00:09:36,039 - I read it in a book called "Girls Always Want What They Can't Have". 188 00:09:36,175 --> 00:09:38,535 - Oh, okay, um... Well, Emily really misses you. 189 00:09:38,678 --> 00:09:40,748 - Well, then why did she tell everyone that she wanted to break up with me? 190 00:09:40,880 --> 00:09:44,650 - She didn't! It was a stupid rumor and... I started it. 191 00:09:44,784 --> 00:09:47,194 - So I didn't have to break up with her? 192 00:09:47,320 --> 00:09:50,360 - Wh... why would you do that? You really hate me that much? 193 00:09:50,489 --> 00:09:52,689 - No! No! Sheldon, not at all! 194 00:09:52,825 --> 00:09:55,485 You're a great guy. I really like you. A lot. 195 00:09:55,628 --> 00:09:58,758 I wish I had a guy as great as you. 196 00:09:58,898 --> 00:10:00,398 - You do? 197 00:10:00,533 --> 00:10:04,343 - Casey McDonald, I didn't know you cared. 198 00:10:04,470 --> 00:10:06,140 - Cared about what? 199 00:10:06,272 --> 00:10:09,642 - Me! Come on, why else would you start that rumor, uh? 200 00:10:09,775 --> 00:10:12,505 To be honest I... I had you pegged as a "goody-goody". 201 00:10:12,645 --> 00:10:15,845 Who knew you could be such a "baddy-baddy"? 202 00:10:15,982 --> 00:10:19,392 - Ooh! Okay, no! Um... no, You don't understand what I'm-- 203 00:10:19,518 --> 00:10:21,488 - No, no! I understand perfectly. 204 00:10:21,620 --> 00:10:23,520 And, hey... don't be so hard on yourself, uh? 205 00:10:23,656 --> 00:10:25,686 Crushing the Schlepper can really mess with your mind. 206 00:10:25,825 --> 00:10:27,185 It can even make you turn on your best friend? 207 00:10:27,326 --> 00:10:29,426 - Well, she's not my best friend anymore. 208 00:10:29,562 --> 00:10:31,532 - Em, I... I can explain. 209 00:10:31,664 --> 00:10:34,904 - No thanks. And I never want to speak to either of you ever again! 210 00:10:39,305 --> 00:10:41,165 - So, I guess we're really broken up, uh? 211 00:10:41,307 --> 00:10:45,407 Man, the Thompson High "power couples" are really dropping like flies. 212 00:10:45,544 --> 00:10:47,454 I mean, first me and Emily, 213 00:10:47,580 --> 00:10:48,650 then Kendra and Derek. 214 00:10:48,781 --> 00:10:50,321 - Kendra and Derek? 215 00:10:50,449 --> 00:10:52,419 - Yeah. I heard he's gonna break up with her. 216 00:10:52,551 --> 00:10:56,021 - Derek's breaking up with Kendra? 217 00:10:56,155 --> 00:10:59,085 - Derek's breaking up with me? 218 00:11:04,230 --> 00:11:06,470 - Can I get two tickets? 219 00:11:06,599 --> 00:11:09,599 - Here. Take 'em all. 220 00:11:09,735 --> 00:11:12,435 Max! - And, uh... I need to talk to you. 221 00:11:12,571 --> 00:11:14,741 - I'd love to go to the dance with you! 222 00:11:14,874 --> 00:11:18,344 - That's what I need to talk to you about. I'm going with Kendra. 223 00:11:18,477 --> 00:11:20,247 - What? But... why? 224 00:11:20,379 --> 00:11:22,309 - I saw her crying in the hall about Derek 225 00:11:22,448 --> 00:11:25,218 and I asked her what was wrong and before I knew it... 226 00:11:25,351 --> 00:11:27,191 she'd asked me to the dance. 227 00:11:27,319 --> 00:11:29,719 - Oh. 228 00:11:29,855 --> 00:11:31,185 - And I heard you were going with Sheldon. 229 00:11:31,323 --> 00:11:34,563 - Schlepper! It's not true! 230 00:11:34,693 --> 00:11:35,803 Tell Kendra you changed your mind. 231 00:11:35,928 --> 00:11:38,498 - I couldn't take the crying. 232 00:11:41,834 --> 00:11:44,974 - Before you say anything I just wanna say that... 233 00:11:45,104 --> 00:11:48,874 I am so sorry I asked Max to the dance! 234 00:11:49,008 --> 00:11:51,808 It's just that I heard that Derek was gonna break up with me 235 00:11:51,944 --> 00:11:54,084 and I figured that since you were going with Sheldon-- 236 00:11:54,213 --> 00:11:57,153 - I'm not going with Sheldon. I would never do that to Emily! 237 00:11:57,283 --> 00:11:59,893 - Well, you did start that rumor about her and Sheldon. 238 00:12:00,019 --> 00:12:01,489 - Kendra, it was a joke! 239 00:12:01,620 --> 00:12:03,960 - Oh, yeah... yeah. 240 00:12:04,090 --> 00:12:07,260 - Rumors are ruining my life. - I feel for you. 241 00:12:07,393 --> 00:12:09,303 I mean, first, the one about Sheldon and then the one 242 00:12:09,428 --> 00:12:12,298 about you getting kicked outta your old school for pulling the fire alarm. 243 00:12:12,431 --> 00:12:16,301 - What? - But, but no one believed that one. 244 00:12:16,435 --> 00:12:19,205 [School bell] 245 00:12:21,006 --> 00:12:24,906 - You pulled the fire alarm at your old school? 246 00:12:25,044 --> 00:12:27,714 - You heard that? And you believed it? 247 00:12:27,847 --> 00:12:31,717 - Eh... No. But Mrs. Peterson from the History Department, she loves to talk! 248 00:12:31,851 --> 00:12:36,191 And I shouldn't. - I can't believe people believe 249 00:12:36,322 --> 00:12:39,192 everything they hear whether it's true or not. 250 00:12:39,325 --> 00:12:41,755 - Why don't you focus on fixing the damage the rumors caused 251 00:12:41,894 --> 00:12:44,564 instead of just focusing on the rumors themselves? 252 00:12:44,697 --> 00:12:48,397 - You're right. I know just what to do. 253 00:12:48,534 --> 00:12:51,204 - What? - C'mon I wouldn't tell anyone! 254 00:12:51,337 --> 00:12:53,507 Unless of course it was so good that I... 255 00:12:53,639 --> 00:12:55,369 Look, I'm kidding! I'm kidding! 256 00:12:55,508 --> 00:12:59,678 - Edwin! Why is everyone at school asking me to do "the robot"? 257 00:12:59,812 --> 00:13:01,882 - Cuz they think you have a bionic leg. 258 00:13:02,014 --> 00:13:04,624 - And why would they think that? - 'Cuz I told them you did. 259 00:13:04,750 --> 00:13:07,250 - Why? - 'Cuz I had a nice chat with Casey about rumors, 260 00:13:07,386 --> 00:13:10,086 so I decided to start one of my own. 261 00:13:10,222 --> 00:13:12,162 - Ah! I don't believe it! 262 00:13:12,291 --> 00:13:15,691 - You heard about my bionic leg? - Yeah, Emily's mom blabbed. 263 00:13:15,828 --> 00:13:18,198 But what I really don't believe is Zack's Ziti Hut is booked 264 00:13:18,330 --> 00:13:21,030 for Valentine's Day! It's the last restaurant 265 00:13:21,167 --> 00:13:23,197 in the phone book! I'm in trouble! 266 00:13:23,335 --> 00:13:26,165 - You're not the only one. 267 00:13:28,207 --> 00:13:30,177 You are so annoying! 268 00:13:30,309 --> 00:13:33,979 - Hey! Ice cream? 269 00:13:34,113 --> 00:13:35,783 - What, did you drop my toothbrush in the toilet again? 270 00:13:35,915 --> 00:13:38,515 - No. I just figured you could use some cheering up 271 00:13:38,651 --> 00:13:41,221 what with all the rumors and... the break-up. 272 00:13:41,353 --> 00:13:44,263 - Score! Ha! Ha! 273 00:13:44,390 --> 00:13:46,790 Hey! You win some, you lose some. 274 00:13:46,926 --> 00:13:49,196 Unlike girls, guys don't need to eat ice cream 275 00:13:49,328 --> 00:13:51,298 and listen to angry chick rock to move on. 276 00:13:51,430 --> 00:13:53,670 - So, wait... You were gonna break up with Kendra? 277 00:13:53,799 --> 00:13:56,469 - Nope. - But you weren't surprised Kendra broke up with you? 278 00:13:56,602 --> 00:13:59,912 - Ah, absolutely not. - Okay, what did you do? 279 00:14:00,039 --> 00:14:02,939 - Okay, this doesn't leave the room. 280 00:14:03,075 --> 00:14:06,305 I spread a rumor saying I wanted to break up with Kendra, 281 00:14:06,445 --> 00:14:08,405 so she would break up with me first. 282 00:14:08,547 --> 00:14:11,877 I call it the pre-pre-emptive strike. 283 00:14:12,017 --> 00:14:14,917 - And you did this for what I can only assume would be a terrible reason? 284 00:14:15,054 --> 00:14:16,264 - To avoid buying her a Valentine's Day gift. 285 00:14:16,388 --> 00:14:18,918 - I don't believe it! 286 00:14:19,058 --> 00:14:21,358 Only you would come up with an idea that... twisted. 287 00:14:21,493 --> 00:14:23,403 - Actually, Dad did it all the time in high school. 288 00:14:23,529 --> 00:14:25,999 - What? He better have matured since then! 289 00:14:26,131 --> 00:14:27,701 And you better get back together with Kendra. 290 00:14:27,833 --> 00:14:30,973 - I will. After Valentine's Day. - But by then it might be too late! 291 00:14:31,103 --> 00:14:33,173 Kendra retaliated to your pre-pre-emptive strike 292 00:14:33,305 --> 00:14:35,205 by post-pre-emptive striking on Max! 293 00:14:35,341 --> 00:14:38,381 - Uh? - Kendra asked Max to the dance. 294 00:14:38,510 --> 00:14:40,480 - What? - Yeah. - No, no! 295 00:14:40,613 --> 00:14:42,283 See, that wasn't part of the plan. 296 00:14:42,414 --> 00:14:44,284 Kendra was supposed to be heartbroken for a couple of days 297 00:14:44,416 --> 00:14:46,346 and then take me back with open arms. 298 00:14:46,485 --> 00:14:48,485 - Oh, look at this! - Thanks for the advice, Dad. 299 00:14:48,621 --> 00:14:50,421 - You're welcome. Hey! Check it out! 300 00:14:50,556 --> 00:14:53,826 I found it! The perfect Valentine's Day gift for Nora. Ha! Ha! Ha! 301 00:14:53,959 --> 00:14:55,889 - A blender? - Yeah, yeah! 302 00:14:56,028 --> 00:14:58,458 Because it represents the blending of our two families. 303 00:14:58,597 --> 00:15:02,597 - A symbolic appliance? - No good? 304 00:15:02,735 --> 00:15:05,235 - Not unless you want your first Valentine's Day with Nora to be your last. 305 00:15:05,371 --> 00:15:08,041 - And don't you dare break up with her! 306 00:15:10,509 --> 00:15:12,279 - Oh! 307 00:15:23,656 --> 00:15:25,356 - Is the dance cancelled? 308 00:15:25,491 --> 00:15:27,661 - I wish! 'Cuz I'm the only one going by myself! 309 00:15:27,793 --> 00:15:29,763 - Oh, so wrong. 310 00:15:29,895 --> 00:15:31,725 You are going to have the hottest date there. 311 00:15:31,864 --> 00:15:33,374 - I thought Max was going with Kendra. 312 00:15:33,499 --> 00:15:35,099 - Um! 313 00:15:35,234 --> 00:15:39,074 - Oh! Well as long as we're going together for the right reasons. 314 00:15:39,204 --> 00:15:41,214 - To make Kendra and Sheldon jealous. 315 00:15:41,340 --> 00:15:43,580 - Sounds right to me. - Then it's settled. 316 00:15:43,709 --> 00:15:45,909 - Well, not exactly. 317 00:15:46,045 --> 00:15:49,615 See, as a school president I'm supposed to help find chaperones for the dance. 318 00:15:49,748 --> 00:15:52,078 Know any adults willing to cancel their Valentine's Day plans? 319 00:15:52,217 --> 00:15:55,417 - Actually, I do. 320 00:15:55,554 --> 00:15:59,164 - Derek, you were supposed to ask Kendra! 321 00:15:59,291 --> 00:16:01,991 - Oh, but aren't you happy that your best friend has a date to the dance? 322 00:16:02,127 --> 00:16:05,857 - I guess so, but... now I'm the only one flying solo. 323 00:16:05,998 --> 00:16:10,068 - Not anymore. I'm here to let you ask me to the dance. 324 00:16:10,202 --> 00:16:12,202 [Laughing] 325 00:16:12,338 --> 00:16:13,308 - Oh, that's rich! 326 00:16:13,439 --> 00:16:15,509 Good one! 327 00:16:15,641 --> 00:16:19,481 - Sheldon, um... you know that's sweet, but uh... I can't because... 328 00:16:19,611 --> 00:16:24,151 I have to, um... I have to... wash my hair. 329 00:16:24,283 --> 00:16:26,723 - Yeah, it is looking a little greasy. 330 00:16:26,852 --> 00:16:28,222 - But don't you think it's the least you can do 331 00:16:28,354 --> 00:16:31,524 after breaking me and Em up? I'm not used to being alone. 332 00:16:31,657 --> 00:16:35,727 This whole process is very... difficult... for me. 333 00:16:35,861 --> 00:16:39,801 It's not every day a guy gets his heart broken. 334 00:16:39,932 --> 00:16:42,842 - Fine, Sheldon. Yes, I will go to the dance with you. 335 00:16:50,576 --> 00:16:52,276 - So you are going with Sheldon? 336 00:16:52,411 --> 00:16:56,581 - N... no! I... I wasn't. 337 00:16:56,715 --> 00:16:59,715 Why should you care who I go to the dance with when you're going with Kendra? 338 00:16:59,852 --> 00:17:01,992 - Casey, you know the only reason I'm going with her 339 00:17:02,121 --> 00:17:03,291 is because I didn't want to hurt her feelings. 340 00:17:03,422 --> 00:17:08,662 - But it's okay to hurt mine? - No. It isn't. 341 00:17:31,316 --> 00:17:33,616 [Dance music] 342 00:17:43,128 --> 00:17:47,998 - Ah, asking me to a school dance. How sweet are you? 343 00:17:48,133 --> 00:17:50,203 - Very. 344 00:17:50,335 --> 00:17:52,165 - And it was really sweet of you to cancel your big plans 345 00:17:52,304 --> 00:17:55,944 for Valentine's Day so we could chaperone the school dance. 346 00:17:56,075 --> 00:17:57,175 - Anything for the children. 347 00:17:57,309 --> 00:17:58,609 - Um. 348 00:17:58,744 --> 00:18:00,784 - Who's that guy dancing with Casey? 349 00:18:00,913 --> 00:18:03,053 - Oh, that's Sheldon. According to Emily's mom, 350 00:18:03,182 --> 00:18:04,952 when Kendra and Derek broke up, 351 00:18:05,084 --> 00:18:06,994 Kendra asked Max to the dance, 352 00:18:07,119 --> 00:18:10,289 so instead of going solo, Casey said she'd go with Sheldon. 353 00:18:10,422 --> 00:18:12,322 - Kendra and Derek broke up? - Yeah. 354 00:18:12,458 --> 00:18:14,888 - I hope it didn't have anything to do with a pre-emptive strike. 355 00:18:15,027 --> 00:18:19,057 - Who told you? - Oh, also Emily's mom. 356 00:18:19,198 --> 00:18:22,498 - Ah. - She's quite the gossip. - Yeah, I know. 357 00:18:29,041 --> 00:18:32,781 [Slow dance music] 358 00:18:36,448 --> 00:18:40,088 - Oh, Sheldon, um... I'd love to! 359 00:18:40,219 --> 00:18:42,619 But, uh... I can't because my step-dad doesn't allow 360 00:18:42,754 --> 00:18:44,594 slow dancing before marriage. 361 00:18:44,723 --> 00:18:46,763 - Look if you're embarrassed 362 00:18:46,892 --> 00:18:49,762 to dance with me, I understand, that's fine. 363 00:18:49,895 --> 00:18:52,425 - Come on. 364 00:19:03,575 --> 00:19:05,875 - She looks beautiful, doesn't she? 365 00:19:06,011 --> 00:19:08,681 - Yeah, she does. 366 00:19:08,814 --> 00:19:13,924 - I'm having a great time. - What does she see in that goof? 367 00:19:14,052 --> 00:19:16,422 - Do you think Sheldon really likes Casey? 368 00:19:16,555 --> 00:19:19,455 - I have a way we can find out. 369 00:19:24,696 --> 00:19:27,626 - Hands off my woman! 370 00:19:27,766 --> 00:19:29,766 - I'm not your woman! I'm your ex-woman! 371 00:19:29,902 --> 00:19:31,972 And you're dancing with my rumor-starting ex-best friend. 372 00:19:32,104 --> 00:19:34,044 - No, I'm not! - It's true, he's not! 373 00:19:34,173 --> 00:19:35,673 And, just so you know, he talked about you the whole time. 374 00:19:35,807 --> 00:19:37,537 - Yeah! And Casey didn't mean to start that rumor! 375 00:19:37,676 --> 00:19:39,806 It was all just one big giant mistake! 376 00:19:39,945 --> 00:19:42,745 - Really? - Really. 377 00:19:42,881 --> 00:19:45,251 I'm so sorry I'll never tell Kendra anything again, she... 378 00:19:45,384 --> 00:19:47,324 just, she blew it out-- - Yeah, yeah! We're all sorry. 379 00:19:47,452 --> 00:19:50,792 That's wonderful. Emily, my Little Squirrel, 380 00:19:50,923 --> 00:19:51,893 will you take me back? 381 00:19:52,024 --> 00:19:53,834 - Yes, I will. 382 00:19:53,959 --> 00:19:56,189 As long as you promise never to call me little squirrel again. 383 00:20:02,434 --> 00:20:05,144 - You started a rumor about breaking up with me 384 00:20:05,270 --> 00:20:07,770 so I'd break up with you so that you wouldn't have to buy me a Valentine's Day gift? 385 00:20:07,906 --> 00:20:10,776 - Casey! 386 00:20:10,909 --> 00:20:17,719 Ah, sugar muffin! You can't believe everything you hear! 387 00:20:17,849 --> 00:20:20,719 - Ah, yeah you can! So, what do you have to say for yourself? 388 00:20:20,852 --> 00:20:25,962 - I really like you, but... I hate shopping. 389 00:20:27,693 --> 00:20:29,163 Am I forgiven? 390 00:20:29,294 --> 00:20:32,604 - Not without a really nice store-bought gift. 391 00:20:32,731 --> 00:20:35,471 - Okay. 392 00:20:35,601 --> 00:20:38,001 Do you have a blender? 393 00:20:39,638 --> 00:20:42,368 - Hey. - Hey. 394 00:20:42,507 --> 00:20:43,837 - [Both]: I'm sorry... 395 00:20:43,976 --> 00:20:46,546 - Ha! - Ha! For yelling at you in the hall. 396 00:20:46,678 --> 00:20:48,348 - And I'm sorry for agreeing to go with Kendra. 397 00:20:48,480 --> 00:20:51,420 And believing all those Sheldon rumors. 398 00:20:51,550 --> 00:20:53,090 And that one about the fire alarm? 399 00:20:53,218 --> 00:20:55,548 - Max! Do you promise to 400 00:20:55,687 --> 00:20:57,617 never listen to stupid rumors again? 401 00:20:57,756 --> 00:21:00,126 - What about the one that you like me? 402 00:21:00,259 --> 00:21:02,829 - Well... 403 00:21:02,961 --> 00:21:04,831 that one's true. 404 00:21:08,967 --> 00:21:11,367 [Dance music] 405 00:21:25,684 --> 00:21:28,394 - Why did you tell everyone at school I have a colony of foot warts? 406 00:21:28,520 --> 00:21:30,490 - To teach you a lesson. 407 00:21:30,622 --> 00:21:32,062 It's not nice to spread rumors about people. 408 00:21:32,190 --> 00:21:35,390 - Oh! Well, uh... thanks. - Thanks? 409 00:21:35,527 --> 00:21:37,997 - Yeah! I'm excused from gym until my feet heal! 410 00:21:38,130 --> 00:21:40,770 I can't believe how gullible people are. 411 00:21:40,899 --> 00:21:44,199 I even spread a rumor at the high school and everyone believed it. 412 00:21:44,336 --> 00:21:47,206 - That rumor didn't have anything to do with me 413 00:21:47,339 --> 00:21:50,139 pulling a fire alarm at my last school and getting expelled, did it? 414 00:21:50,275 --> 00:21:54,605 - Yeah. - But you've changed since then. 415 00:21:54,746 --> 00:22:00,046 You're a kinder, gentler Casey now, right? 416 00:22:00,185 --> 00:22:01,745 - Guess again. 417 00:22:06,692 --> 00:22:09,562 Closed Captioning by SETTE inc. 418 00:22:11,329 --> 00:22:13,399 - So, I heard you broke out... 419 00:22:15,534 --> 00:22:18,804 - He's making lovey-dovey faces at me. 420 00:22:23,208 --> 00:22:24,878 [Laughing] 421 00:22:25,010 --> 00:22:27,610 - I mean... 422 00:22:29,715 --> 00:22:32,075 [Laughing] 423 00:22:40,325 --> 00:22:43,155 - ♪ Living life with Derek ♪ 424 00:22:43,295 --> 00:22:45,525 ♪ Living life with Derek ♪ 425 00:22:45,575 --> 00:22:50,125 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.