All language subtitles for Life With Derek s02e12 Dinner Guest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:04,795 [twinkling music] 2 00:00:10,744 --> 00:00:19,194 [twinkling music] 3 00:00:22,856 --> 00:00:26,056 - Dad, I'm looking for a partner for a promising little project 4 00:00:26,192 --> 00:00:29,532 I'm working on. Invest early, make the big bucks later. 5 00:00:29,662 --> 00:00:32,302 - Invest? As in "you want money". 6 00:00:32,432 --> 00:00:33,832 - Hey, R and D isn't free. 7 00:00:33,967 --> 00:00:38,407 - Roofs and drains? - Research and development. 8 00:00:38,538 --> 00:00:40,738 As soon as this thing hits, I'll pay you back. 9 00:00:40,874 --> 00:00:44,184 - Ah, sorry Edwin. Any extra money goes into the college fund. 10 00:00:44,310 --> 00:00:47,550 - Dad, forget about being sensible. No risk, no reward! 11 00:00:47,680 --> 00:00:49,180 - No dice. 12 00:00:51,084 --> 00:00:52,694 - Dad, uh... 13 00:00:52,819 --> 00:00:54,989 Kendra's bugging me to take her out Saturday and I'm kinda... 14 00:00:55,121 --> 00:00:56,991 short. 15 00:00:57,123 --> 00:00:59,733 - Oh, you look tall enough to me. 16 00:00:59,859 --> 00:01:04,329 - Dad, how am I supposed to be a gentleman and pay for my lady on my petty allowance? 17 00:01:04,464 --> 00:01:06,874 - I dunno? Get a job? 18 00:01:07,000 --> 00:01:09,770 - Nah, working's for suckers - investing is the way to go. 19 00:01:09,903 --> 00:01:13,243 - Sorry boys. The bank is closed. 20 00:01:13,373 --> 00:01:15,643 [Phone ringing] 21 00:01:15,775 --> 00:01:19,075 - Uh-- - [Casey]: [Hello? Hi! Hold on one sec.] 22 00:01:19,212 --> 00:01:22,122 Hang up, Derek! 23 00:01:22,248 --> 00:01:24,718 - Daddy, please, please, please can I have a... 24 00:01:24,851 --> 00:01:27,051 - Marti, use your tooth fairy money. 25 00:01:27,187 --> 00:01:29,657 - But all I want is a hug. 26 00:01:29,789 --> 00:01:33,089 - That I can give. Come up here! 27 00:01:33,226 --> 00:01:36,796 Come here you! 28 00:01:36,930 --> 00:01:38,900 - That'll be $10, please. 29 00:01:39,032 --> 00:01:42,442 - What? Don't Dad's get free hugs? 30 00:01:42,569 --> 00:01:44,399 - No. - No? 31 00:01:44,537 --> 00:01:47,467 - Speaking of Dads, guess who's coming to dinner Saturday night? 32 00:01:47,607 --> 00:01:50,777 Dad! - Dad eats with us every night. 33 00:01:50,910 --> 00:01:53,310 - Not your dad, mine! 34 00:01:59,552 --> 00:02:02,122 - ♪ Used to be my mother and my sister and me ♪ 35 00:02:02,255 --> 00:02:05,225 ♪ A happy little family and all right with me ♪ 36 00:02:05,358 --> 00:02:08,528 ♪ But Mom got married that's when everything changed ♪ 37 00:02:08,661 --> 00:02:11,361 ♪ Some things were lost and others were gained ♪ 38 00:02:11,498 --> 00:02:14,068 ♪ A new school, a new house ♪ 39 00:02:14,200 --> 00:02:17,300 ♪ So many changes it makes my head spin ♪ 40 00:02:17,437 --> 00:02:21,507 ♪ Now I've got a brother who gets under my skin ♪ 41 00:02:21,641 --> 00:02:24,541 ♪ This is life with Derek ♪ 42 00:02:24,677 --> 00:02:27,707 ♪ This is life with Derek ♪ 43 00:02:27,847 --> 00:02:31,887 ♪ This is life with Lizzie, Edwin, George and Nora, Marti and Casey ♪ 44 00:02:32,018 --> 00:02:34,948 ♪ Living life with Derek ♪ 45 00:02:35,088 --> 00:02:36,988 ♪ Living life with Derek ♪ 46 00:02:37,123 --> 00:02:39,033 new life: 47 00:02:39,158 --> 00:02:43,228 the school, the house, George, Marti, Edwin, even Derek - 48 00:02:43,363 --> 00:02:45,203 when he isn't around. 49 00:02:45,331 --> 00:02:48,541 But sometimes I wish my old life 50 00:02:48,668 --> 00:02:52,168 could join the new life so it was all one life, ya' know? 51 00:02:52,305 --> 00:02:55,935 So, I invited my dad for dinner Saturday and he said yes. 52 00:02:56,075 --> 00:02:59,375 - That's great! But how does your mom feel about it? 53 00:02:59,512 --> 00:03:01,812 - Oh she is totally cool with it. 54 00:03:01,948 --> 00:03:06,248 - You invited my ex-husband to dinner? Not cool, Casey. 55 00:03:06,386 --> 00:03:08,116 Not cool at all! 56 00:03:08,254 --> 00:03:10,694 - C'mon, Mom. I'll do all the cooking and the prepping. 57 00:03:10,823 --> 00:03:13,293 There's no need to have a hairy! - Yes there is! 58 00:03:13,426 --> 00:03:15,296 You should have consulted me before you invited him! 59 00:03:15,428 --> 00:03:17,228 - Well I am now! 60 00:03:17,363 --> 00:03:19,233 Lizzie and I barely see Dad since he moved to New York. 61 00:03:19,365 --> 00:03:21,465 - I know, but... what about George? 62 00:03:21,601 --> 00:03:23,641 This... this could be very weird for him. 63 00:03:23,770 --> 00:03:25,570 - George doesn't have a problem with it, Mom. 64 00:03:25,705 --> 00:03:27,435 You're the only one with issues. 65 00:03:27,574 --> 00:03:30,144 - I do not have issues. 66 00:03:30,276 --> 00:03:33,546 I am a hip, modern woman who gets along with her ex-husband. 67 00:03:33,680 --> 00:03:36,480 - Great then it's settled! 68 00:03:38,751 --> 00:03:42,291 And as long as he behaves, it'll be fine! 69 00:03:42,422 --> 00:03:45,022 - I can't believe he is still going out with her. 70 00:03:45,158 --> 00:03:48,998 - Hi Derek! Kendra. 71 00:03:49,128 --> 00:03:51,458 - Hey Casey. Emily. 72 00:03:51,598 --> 00:03:57,068 - So, Emily, still taking pity on the socially awkward? 73 00:03:57,203 --> 00:04:00,043 - So, are you excited to meet Casey's dad Saturday night? 74 00:04:00,173 --> 00:04:03,143 - Hey! We have plans on Saturday night! 75 00:04:03,276 --> 00:04:05,136 - I know, but I gotta meet Casey's dad. 76 00:04:05,278 --> 00:04:07,948 I need to know where a freak like her comes from. 77 00:04:08,081 --> 00:04:10,021 And I'm... kinda broke. 78 00:04:10,149 --> 00:04:12,319 - Derry! You promised. 79 00:04:12,452 --> 00:04:14,192 - Oh, well, here, here! Consider it a loan. 80 00:04:14,320 --> 00:04:16,620 - Thanks. 81 00:04:16,756 --> 00:04:20,486 - Yeah that was so sweet! Date night's back on! 82 00:04:20,627 --> 00:04:21,997 - Sure is! - Come on, Derry. 83 00:04:22,128 --> 00:04:24,258 Let's go to class. Bye Casey. 84 00:04:24,397 --> 00:04:29,097 Emily. - Bye girls. 85 00:04:29,235 --> 00:04:31,835 - That was so cool! 86 00:04:31,971 --> 00:04:33,611 - The way I kept Derek outta the house like that? 87 00:04:33,740 --> 00:04:35,780 - No, the jealous vibe I got from Kendra! 88 00:04:35,908 --> 00:04:38,878 But your thing was cool too. 89 00:04:39,012 --> 00:04:40,882 - I know. 'cuz now I actually 90 00:04:41,014 --> 00:04:42,884 have a chance of making my dad's visit perfect. 91 00:04:45,852 --> 00:04:48,552 - So, why does everything have to be perfect? 92 00:04:48,688 --> 00:04:50,488 - Well, like my father says: 93 00:04:50,623 --> 00:04:52,433 if you're gonna do something, do it right. 94 00:04:52,558 --> 00:04:54,758 And if it all goes really right, maybe he'll visit us more. 95 00:04:54,894 --> 00:04:56,934 - Do you not see him enough? 96 00:04:57,063 --> 00:04:59,633 - Well, he's a corporate litigator in New York, so he's kinda busy. 97 00:04:59,766 --> 00:05:02,296 - Oh, so he's a lawyer like... like your stepfather? 98 00:05:02,435 --> 00:05:05,735 Not really. George is more of the help-the-little guy lawyer 99 00:05:05,872 --> 00:05:08,442 and my father is more of the wheeling-and-dealing, moneymaking lawyer. 100 00:05:08,574 --> 00:05:10,744 - So you think they'd get along? - Sure. 101 00:05:10,877 --> 00:05:12,807 My dad has a way of making people feel comfortable. 102 00:05:12,945 --> 00:05:16,015 He's funny, charming, sophisticated... 103 00:05:16,149 --> 00:05:18,449 - And George? - Can't wait to meet him! 104 00:05:18,584 --> 00:05:22,264 - Dad's always going to cool places like London or Paris. 105 00:05:22,388 --> 00:05:25,458 - I've been to London and Paris... Ontario. 106 00:05:25,591 --> 00:05:28,091 - Oh! And my Dad's this amazing gourmet cook. 107 00:05:28,227 --> 00:05:30,697 - Bet he's out of shape from all that rich food, though. 108 00:05:30,830 --> 00:05:34,130 - No. He runs marathons. - Losing his hair? 109 00:05:34,267 --> 00:05:36,597 - Nope. - Grouchy in the morning? - Nope. 110 00:05:36,736 --> 00:05:38,766 - I bet I could beat him in a thumb-wrestling contest. 111 00:05:38,905 --> 00:05:41,265 - Maybe... but he does have a black belt. 112 00:05:41,407 --> 00:05:44,977 - I have a black belt! It holds up my pants! 113 00:05:45,111 --> 00:05:47,181 [Laughing] - You'll like my Dad. He's funny too. 114 00:05:47,313 --> 00:05:48,923 - Of course he is. 115 00:05:49,048 --> 00:05:51,778 - So all I have to do is cook a fabulous meal 116 00:05:51,918 --> 00:05:53,688 and make sure everyone's on their best behaviour! [Sighing] 117 00:05:53,820 --> 00:05:56,690 - Don't you think your expectations are just a little too high? 118 00:05:56,823 --> 00:05:59,893 - Ah, come on! My family can behave for one night. 119 00:06:00,026 --> 00:06:03,326 - No, I mean of yourself. - Of course! 120 00:06:10,770 --> 00:06:12,370 Now Edwin... 121 00:06:12,505 --> 00:06:14,405 - Can't talk. Researching human gas. 122 00:06:14,540 --> 00:06:16,980 - Really? Well, when my Dad's here for dinner 123 00:06:17,110 --> 00:06:19,650 please refrain from emitting any... gas. 124 00:06:19,779 --> 00:06:21,679 - Oh, you mean like... [Burping loudly] 125 00:06:21,814 --> 00:06:25,284 - Yeah. - And what about... - Don't you dare! 126 00:06:25,418 --> 00:06:27,088 [Sniffing] Did you? 127 00:06:27,220 --> 00:06:30,620 - No! And I won't on Saturday if... 128 00:06:30,757 --> 00:06:33,587 - If what? - If you consider investing in my board game. 129 00:06:33,726 --> 00:06:38,926 - No Edwin. And no bugging my Dad for money either! 130 00:06:39,065 --> 00:06:41,995 - Hum! 131 00:06:42,135 --> 00:06:44,265 - So, when my Dad's here for dinner... 132 00:06:44,403 --> 00:06:47,173 - No nose picking. - Right! 133 00:06:47,306 --> 00:06:51,176 - What about after dinner? - Pick 'em if you got 'em! In private. 134 00:06:51,310 --> 00:06:54,710 - Okay. 135 00:06:54,847 --> 00:06:57,877 - George, Saturday night? I need a favour. 136 00:06:58,017 --> 00:07:00,287 - Pay Derek to leave... - No, no... I already did that. 137 00:07:00,420 --> 00:07:02,360 It's about your car: mind putting it in the garage 138 00:07:02,488 --> 00:07:05,188 so my Dad can park his convertible in the driveway? 139 00:07:05,324 --> 00:07:08,864 - Oh, sure, sure. Should I wear my tux? 140 00:07:08,995 --> 00:07:13,125 - Ha! Ha! Ha! You don't have a tux. A sports jacket'll be fine. 141 00:07:15,835 --> 00:07:17,695 Mom? 142 00:07:17,837 --> 00:07:21,007 - I have a headache. 143 00:07:21,140 --> 00:07:24,480 I must be worried about... something. 144 00:07:24,610 --> 00:07:27,210 - Well, about that... something. I need a favour. 145 00:07:27,346 --> 00:07:30,846 - Oh... You said you'd take care of everything. 146 00:07:30,983 --> 00:07:32,823 - And I will. But maybe you could put up those new curtains 147 00:07:32,952 --> 00:07:34,852 like you've been planning for months? 148 00:07:34,987 --> 00:07:38,187 - Casey, I will put up the curtains when I am good and ready. 149 00:07:38,324 --> 00:07:40,994 - Okay. 150 00:07:43,696 --> 00:07:46,866 - Okay! I guess I'm good and ready now. 151 00:07:46,999 --> 00:07:49,769 - Thanks mom. 152 00:07:58,644 --> 00:08:02,754 [Edwin]: Derek. Phone. 153 00:08:02,882 --> 00:08:05,282 It's Kendra. 154 00:08:05,418 --> 00:08:08,348 - Again? I just spoke to her! 155 00:08:08,487 --> 00:08:10,287 - Well, she wants to speak again! 156 00:08:10,423 --> 00:08:13,633 - Well, I got nothing to say! Tell her I'm busy! 157 00:08:13,759 --> 00:08:15,729 - Ah, Kendra? 158 00:08:15,862 --> 00:08:18,462 Derek can't come to the phone right now, he's... busy. 159 00:08:18,598 --> 00:08:24,638 Busy with what? Ah... ah... he's not feeling well. 160 00:08:24,770 --> 00:08:27,540 Yeah, he's got the runs. - Edwin! 161 00:08:27,673 --> 00:08:33,453 Kendra. Hi! No I'm fine. 162 00:08:33,579 --> 00:08:38,279 Yeah, my tummy wummy's fine too. [Laughing] 163 00:08:38,417 --> 00:08:40,547 Could you hold on a sec? 164 00:08:40,686 --> 00:08:43,916 Edwin, you little... - Ah! Derek! 165 00:08:47,493 --> 00:08:50,103 - Liz! Wake up! 166 00:08:50,229 --> 00:08:52,399 - Why? Is the house on fire? 167 00:08:52,532 --> 00:08:54,772 - No. - Go away. 168 00:08:54,901 --> 00:08:57,101 Ah, come on, Liz! Dad's gonna be here any minute! 169 00:08:57,236 --> 00:08:58,836 - I thought he was coming for dinner? 170 00:08:58,971 --> 00:09:01,071 - Okay he'll be here in 600 minutes, 171 00:09:01,207 --> 00:09:03,807 but we've got a lot to do. This night has to be perfect. 172 00:09:03,943 --> 00:09:06,613 - Casey, it's never gonna be perfect. 173 00:09:06,746 --> 00:09:08,676 - Not with that attitude it won't! 174 00:09:08,814 --> 00:09:14,494 Now, come on, get up, come on! - - No... 175 00:09:14,620 --> 00:09:17,090 Casey! - Get up! Come on! 176 00:09:18,491 --> 00:09:21,461 [Laughing] 177 00:09:21,594 --> 00:09:25,064 Ah! I knew perfection was possible! 178 00:09:25,197 --> 00:09:26,967 I hope everyone's getting dressed! 179 00:09:27,099 --> 00:09:29,369 - You know, I'm thinking I should stay home tonight. 180 00:09:29,502 --> 00:09:31,772 Could be entertaining. - No, no, no! You should go. 181 00:09:31,904 --> 00:09:34,544 You wouldn't like my dad. He has taste. 182 00:09:34,674 --> 00:09:38,044 He's sophisticated, intelligent... - Sounds like my kind of guy! 183 00:09:38,177 --> 00:09:41,147 - Trust me, um... he's really not. 184 00:09:41,280 --> 00:09:43,720 So, you better hurry. You know Kendra freaks when you're late, so... 185 00:09:43,849 --> 00:09:47,849 You have fun and don't be early, okay? Bye! 186 00:09:47,987 --> 00:09:53,357 [Phone ringing] 187 00:09:53,492 --> 00:09:59,132 Hello? Dad! Where are you? 188 00:09:59,265 --> 00:10:02,265 You can't? 189 00:10:02,401 --> 00:10:04,741 Oh. 190 00:10:04,870 --> 00:10:07,310 - What's wrong? - Dad can't come. 191 00:10:07,440 --> 00:10:10,140 - No... [Doorbell] 192 00:10:10,276 --> 00:10:13,676 - Okay. - Hey-hey! 193 00:10:13,813 --> 00:10:15,483 - Dad! - Gotcha! 194 00:10:15,615 --> 00:10:17,675 - I knew you were faking! - Dad! 195 00:10:17,817 --> 00:10:19,287 - Come here. - I totally believed you! 196 00:10:19,418 --> 00:10:22,788 - You always were gullible. - She still is! 197 00:10:22,922 --> 00:10:27,762 Hey! Nice car. - Thanks. Ah, nice to meet you, ah... 198 00:10:27,893 --> 00:10:30,503 - De-rek! 199 00:10:30,629 --> 00:10:37,839 - The new curtains! [Laughing] 200 00:10:40,606 --> 00:10:44,276 Your dad's pretty cool. What happened to you? 201 00:10:44,410 --> 00:10:47,050 - Me? What happened to you? You're supposed to be out with Kendra! 202 00:10:47,179 --> 00:10:49,019 - Yeah, well, change of plans; 203 00:10:49,148 --> 00:10:50,948 we got in a fight, now it's over. 204 00:10:51,083 --> 00:10:52,893 - No! No, no, no! It's not over. No! 205 00:10:53,019 --> 00:10:54,849 Go! Go make up with her. Please! 206 00:10:54,987 --> 00:10:57,657 - It's a comfy house. And so clean! 207 00:10:57,790 --> 00:11:00,030 - Well, it should be! We cleaned all day! 208 00:11:00,159 --> 00:11:02,699 - Yeah? You didn't have to do that for me, you know. 209 00:11:02,828 --> 00:11:04,958 - Well, Casey didn't give me a choice. - Well, if it's not done right, 210 00:11:05,097 --> 00:11:07,327 then don't bother doing it! Right Dad? - That's right, honey. 211 00:11:07,466 --> 00:11:09,996 - Personally I always choose the "don't bother" option. 212 00:11:10,136 --> 00:11:12,706 - Yeah. Ha! Ha! Ha! I know what you mean. 213 00:11:12,838 --> 00:11:14,408 - Uh, I'm going to go finish dinner, Dad. 214 00:11:14,540 --> 00:11:16,640 Please ignore everything Derek says. 215 00:11:18,511 --> 00:11:21,151 - So, how's school? - Good. 216 00:11:21,280 --> 00:11:25,450 - Yeah? - Yeah. - Dennis! Edwin Venturi. 217 00:11:25,584 --> 00:11:26,924 Yeah, you gotta nice couple of daughters. 218 00:11:27,053 --> 00:11:29,223 - Yeah. - Here's my card. 219 00:11:29,355 --> 00:11:32,655 - Uh... it's a hockey card. - Sorry, wrong one. 220 00:11:32,792 --> 00:11:36,762 Ah, here you go. - Okay! Edwin, what can I do for you? 221 00:11:36,896 --> 00:11:39,066 - Actually it's what I can do for you! 222 00:11:39,198 --> 00:11:42,598 See, it's all part of the business plan for a little project I'm working on. 223 00:11:42,735 --> 00:11:44,635 Edwin, you better not be pitching! 224 00:11:44,770 --> 00:11:47,210 - I'm not! So, here's the pitch - 225 00:11:47,339 --> 00:11:49,239 and I'm only telling you 'cuz I know you're loaded. 226 00:11:49,375 --> 00:11:55,875 - Edwin, you know the rules. Okay, we eat first, then we hit the guests up for money. 227 00:11:56,015 --> 00:11:57,515 [Laughing] - Hi there! I'm George. 228 00:11:57,650 --> 00:12:00,450 - It's nice to finally meet you, though it's a... 229 00:12:00,586 --> 00:12:02,556 it's a bit weird. 230 00:12:02,688 --> 00:12:04,758 - No, it's very weird. [Both laughing] 231 00:12:04,890 --> 00:12:06,830 - Hey! Who's this? 232 00:12:06,959 --> 00:12:11,499 - This is Marti and tonight I will not pick my nose! 233 00:12:11,630 --> 00:12:15,000 - Excellent. Me either! 234 00:12:15,134 --> 00:12:19,214 [Giggling] 235 00:12:19,338 --> 00:12:24,878 - Risotto. Risotto's just rice. I can make rice. 236 00:12:25,010 --> 00:12:28,010 - Case? Listen, your Dad's taking the kids for a ride 237 00:12:28,147 --> 00:12:29,177 in his convertible. You wanna go? 238 00:12:29,315 --> 00:12:31,215 - Ah... little busy here, George! 239 00:12:31,350 --> 00:12:33,590 - Can I help? - Actually, yeah, yeah! 240 00:12:33,719 --> 00:12:35,789 Could you get my Mom? It'd be nice for her to come up and say hello. 241 00:12:35,921 --> 00:12:38,991 - She said she had a migraine. - Oh for Pete's sake. 242 00:12:39,125 --> 00:12:41,485 She doesn't get migraines! But she's about to get an earful! 243 00:12:41,627 --> 00:12:44,457 - Mom, dinner's almost ready! 244 00:12:44,597 --> 00:12:47,297 Can you stop faking and get dressed please! 245 00:12:47,433 --> 00:12:50,243 - But Casey... - The only butt I wanna see is yours 246 00:12:50,369 --> 00:12:52,399 on the dining room chair in 20 minutes! 247 00:12:52,538 --> 00:12:56,638 - I'll go jolly her along. - Jolly good, George. 248 00:12:56,775 --> 00:13:00,745 [Phone ringing] 249 00:13:00,880 --> 00:13:04,450 Hello? Oh, Kendra! Hi! I'm so glad you called! 250 00:13:04,583 --> 00:13:06,693 Is there any way you could come and get Derek? 251 00:13:06,819 --> 00:13:08,549 You never wanna see him again? 252 00:13:08,687 --> 00:13:11,117 Okay, yeah, I know how you feel, but um... 253 00:13:11,257 --> 00:13:13,157 I'll have him call you when he gets back. 254 00:13:13,292 --> 00:13:16,362 No, he's not with another girl, no! 255 00:13:16,495 --> 00:13:18,055 Don't cry! No, no, don't cry! He's not worth it! 256 00:13:18,197 --> 00:13:20,927 Okay! Alright! Bye. 257 00:13:23,936 --> 00:13:28,066 - We burned rubber! - Whoa! 258 00:13:28,207 --> 00:13:30,807 - Ah, Lizzie, could I see you in the kitchen? 259 00:13:30,943 --> 00:13:35,053 - Yeah. - Now! - Sure. 260 00:13:35,181 --> 00:13:37,751 - Uh, don't worry, Dad. Dinner's hurrying right along. 261 00:13:37,883 --> 00:13:40,323 - Ah, look, honey, I've only got an hour or so 262 00:13:40,452 --> 00:13:41,992 I gotta get back to Toronto tonight to catch a flight. 263 00:13:42,121 --> 00:13:45,021 - Oh, so soon? - Yeah. 264 00:13:45,157 --> 00:13:46,287 - Okay, well then I'll hurry along faster. - Great. 265 00:13:46,425 --> 00:13:48,755 - And Derek, call Kendra! - Yeah, I'll call later. 266 00:13:48,894 --> 00:13:51,734 - But she's really upset. - Well, then I'll call much later. 267 00:13:51,864 --> 00:13:53,974 - Ha! Smart man. 268 00:13:54,099 --> 00:13:56,899 - Don't encourage him, Dad. He should call his girlfriend and sort things out. 269 00:13:57,036 --> 00:13:59,206 - Casey, we men, we're not really talkers. 270 00:13:59,338 --> 00:14:03,378 I remember when I was your age I'd do anything to avoid "the talk". 271 00:14:03,509 --> 00:14:05,379 Come to think of it, I still do. [Laughing] 272 00:14:05,511 --> 00:14:09,081 - See, that's what I'm talkin' about. - Yeah, smart man. 273 00:14:09,215 --> 00:14:10,815 [Laughing] 274 00:14:10,950 --> 00:14:13,890 So, trouble with the girlfriend, huh? 275 00:14:14,019 --> 00:14:16,919 - Yeah, the trouble is I have a girlfriend. 276 00:14:17,056 --> 00:14:18,916 I mean she's okay, but sometimes a man 277 00:14:19,058 --> 00:14:20,888 needs a little breathing space. 278 00:14:21,026 --> 00:14:23,296 - You're not a man, Derek! 279 00:14:23,429 --> 00:14:26,199 So, Dennis, um... I'm still hoping for some "ear time" 280 00:14:26,332 --> 00:14:29,172 on that business proposition? - Yes, can do, Edwin. 281 00:14:29,301 --> 00:14:32,771 - Great. - Look, if you like the girl, smooth things out. 282 00:14:32,905 --> 00:14:35,035 Talk is cheap, flowers aren't. Send her some. 283 00:14:35,174 --> 00:14:38,214 - Yeah, I would, but I kinda already spent 284 00:14:38,344 --> 00:14:40,754 all my allowance and Casey's. 285 00:14:40,879 --> 00:14:45,079 - Alright, look, here is my secretary's email; 286 00:14:45,217 --> 00:14:48,587 you send her the address and have her send some, 'kay. 287 00:14:48,721 --> 00:14:52,361 - And you're related to Casey how? 288 00:14:56,462 --> 00:14:59,602 Oh! The risotto's not... risottoing! 289 00:14:59,732 --> 00:15:03,642 - Ouch! I think I grated some skin into the cheese. 290 00:15:03,769 --> 00:15:07,809 - Oh! Get it out! And don't bleed in the cheese, please! 291 00:15:07,940 --> 00:15:10,040 - Don't worry, I'll be fine. 292 00:15:10,175 --> 00:15:12,105 - Ah! 293 00:15:12,244 --> 00:15:14,314 - So I'm just hanging there, right, just by my fingers, 294 00:15:14,446 --> 00:15:18,046 I look down; bottom of the cliff - it's just jungle down there. 295 00:15:18,183 --> 00:15:20,723 I gotta football field to climb up. 296 00:15:20,853 --> 00:15:24,223 - Dennis. Welcome! 297 00:15:24,356 --> 00:15:27,886 Casey and Lizzie are ever so excited you could come. 298 00:15:28,027 --> 00:15:31,797 - Nora, look at you. Just beautiful as ever. 299 00:15:31,931 --> 00:15:34,831 - Well... yeah. [Laughing] 300 00:15:34,967 --> 00:15:38,137 I'm glad you could come, too. - - Eh! 301 00:15:38,270 --> 00:15:40,310 - Ah, you are a lucky man, George. 302 00:15:40,439 --> 00:15:42,569 You don't take her for granted like I did. 303 00:15:42,708 --> 00:15:44,138 And come home for dinner every once in a while. 304 00:15:44,276 --> 00:15:47,576 - I always come home for dinner. Course, I usually make dinner. 305 00:15:47,713 --> 00:15:51,923 [Laughing] - And, uh, Casey would like us to sit for dinner. 306 00:15:52,051 --> 00:15:54,521 - Ah, so my little cheffettes are ready, huh? 307 00:15:54,653 --> 00:15:57,123 Liz, can you stir with your good hand? 308 00:15:57,256 --> 00:15:59,526 I need to dress the salad. - Sure, but watch out for the... 309 00:15:59,658 --> 00:16:03,658 - Olive oil? - Yeah. 310 00:16:03,796 --> 00:16:05,426 - George watch out for the... 311 00:16:05,564 --> 00:16:08,204 - Ah! 312 00:16:08,334 --> 00:16:10,944 Ooh! Olive oil? 313 00:16:11,070 --> 00:16:13,910 - Yeah. - Okay. Ah! 314 00:16:14,039 --> 00:16:17,239 Ah! - Whoop! Oh! 315 00:16:17,376 --> 00:16:20,546 - Oooh! Ah, is everything alright in there? 316 00:16:20,679 --> 00:16:22,379 - Oh yeah, yeah. Like a well-oiled machine. 317 00:16:22,514 --> 00:16:25,254 - Well, I'm starving, so how 'bout a well-ordered pizza? 318 00:16:25,384 --> 00:16:28,054 - Ah, in the meantime, why don't we play a sample round 319 00:16:28,187 --> 00:16:31,317 of my board game aimed at the tween demographic? 320 00:16:31,457 --> 00:16:34,427 I call it Fartofacts. 321 00:16:34,560 --> 00:16:37,860 - You're not supposed to say that! Or do that. 322 00:16:37,996 --> 00:16:41,126 - Exactly. Edwin I don't think it's appropriate dinner conversation. 323 00:16:41,266 --> 00:16:44,396 - Which is why we're talking about it before dinner. - [Casey]: Edwin! 324 00:16:44,536 --> 00:16:46,566 - So, Dennis. - Yes? 325 00:16:46,705 --> 00:16:49,705 - My game explores the fun and foul world of gas! 326 00:16:49,842 --> 00:16:52,282 - Okay. - The different categories are on your cards. 327 00:16:52,411 --> 00:16:55,551 - Whoever smelt it, dealt it. - Silent but deadly. 328 00:16:55,681 --> 00:16:57,621 - Clear the room... it's a stink bomb. 329 00:16:57,750 --> 00:17:00,720 - Dinner is finally... whoa! 330 00:17:03,689 --> 00:17:05,189 - Casey, are you okay? 331 00:17:07,226 --> 00:17:09,556 [Sobbing softly] 332 00:17:12,231 --> 00:17:15,171 [Derek is laughing loudly] - Is something burning? 333 00:17:15,300 --> 00:17:20,510 - The red peppers! No! Oh no! [Fire alarm] 334 00:17:20,639 --> 00:17:24,409 [Fire truck siren] 335 00:17:26,612 --> 00:17:30,082 - [Derek]: Yeah, I know! I thought everyone knew paper was flammable. 336 00:17:30,215 --> 00:17:33,345 Yeah, don't worry! I'll fill her in on kitchen safety. 337 00:17:33,485 --> 00:17:34,945 Night guys! 338 00:17:35,087 --> 00:17:37,057 Ah, good people. 339 00:17:37,189 --> 00:17:40,959 - One word and this time our neighbours will be calling an ambulance! 340 00:17:41,093 --> 00:17:46,333 - You know what? That is about all the excitement I can handle for one night. 341 00:17:46,465 --> 00:17:47,995 - You're not leaving already are you? 342 00:17:48,133 --> 00:17:50,443 - Well, I'm sorry, honey, I've got that flight to catch. 343 00:17:50,569 --> 00:17:51,939 - But I haven't shown you my room! 344 00:17:52,070 --> 00:17:54,440 - Or my room! - Next time, okay? I promise. 345 00:17:54,573 --> 00:17:57,343 You guys understand, right? 346 00:17:57,476 --> 00:17:59,876 - [Both]: Yeah. 347 00:18:00,012 --> 00:18:03,082 - Ah, thank you. Nice meeting you. - Nice meeting you. 348 00:18:03,215 --> 00:18:06,085 - Nice meeting you all, you know, even the firemen. Derek, you know, 349 00:18:06,218 --> 00:18:08,718 you gotta come to New York. You gotta see a Ranger game. I got center ice tickets. 350 00:18:08,854 --> 00:18:10,824 Those are my numbers, you don't be afraid to call, alright? 351 00:18:10,956 --> 00:18:13,726 - Don't worry. I won't. - Mm, Bye. 352 00:18:13,859 --> 00:18:15,729 - Bye, Dad. - [All]: Bye. - [Edwin]: Think about it. 353 00:18:18,263 --> 00:18:22,103 - Ah, you know, Miss Case, 354 00:18:22,234 --> 00:18:24,104 I'm actually glad we did that. 355 00:18:24,236 --> 00:18:26,066 - Yeah... me too. 356 00:18:26,205 --> 00:18:29,135 Um, well, I better finish cleaning up the oil slick in the kitchen. 357 00:18:33,879 --> 00:18:35,749 - Everything okay? 358 00:18:35,881 --> 00:18:39,921 - Yeah, the oven's fine. Should make a full recovery. 359 00:18:40,052 --> 00:18:42,092 - And will you make a full recovery? 360 00:18:42,221 --> 00:18:45,391 - From the dinner fiasco? It's my own fault for striving for perfection. 361 00:18:45,524 --> 00:18:48,134 - Yeah, well at least you got to see your dad. He's a great guy. 362 00:18:48,260 --> 00:18:50,200 - I know he's a great guy! He's my dad! 363 00:18:50,329 --> 00:18:52,099 [Starts crying]: And if you'd gone out with Kendra like you were supposed to, 364 00:18:52,231 --> 00:18:54,231 I might've actually spoken to him... 365 00:18:54,366 --> 00:18:56,236 - Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! Don't do that! - Do what? 366 00:18:56,368 --> 00:18:57,968 - Cry! - Why not? 367 00:18:58,103 --> 00:18:59,673 - I don't "do" tears. 368 00:18:59,805 --> 00:19:01,135 Why do you think I haven't called Kendra? 369 00:19:01,273 --> 00:19:03,613 - Derek, that's terrible. You can't just avoid Kendra. 370 00:19:03,742 --> 00:19:05,612 Think of how she's feeling right now! 371 00:19:05,744 --> 00:19:09,684 - Ya think? Maybe you should take your own advice. 372 00:19:14,686 --> 00:19:24,656 [Doorbell] 373 00:19:26,098 --> 00:19:28,028 - Dad? - Hey. 374 00:19:28,166 --> 00:19:29,096 - What are you doing here? Is everything okay? 375 00:19:29,234 --> 00:19:30,604 Was your plane delayed? 376 00:19:30,736 --> 00:19:33,106 - No, no it... left without me. 377 00:19:33,238 --> 00:19:35,108 - You missed your flight? Well, I'll call the airline 378 00:19:35,240 --> 00:19:37,280 and see if we can get you another one. 379 00:19:37,409 --> 00:19:39,109 - No, Casey, Casey, stop. You know I missed... missed it on purpose. 380 00:19:39,244 --> 00:19:44,254 - Why? - Because I realized what a big deal this night was for you. 381 00:19:44,383 --> 00:19:48,753 And actually it was a... it was a big deal for me too. 382 00:19:48,887 --> 00:19:53,687 - I just... I wanted everything to be perfect, 383 00:19:53,825 --> 00:19:56,185 but it was perfectly awful. 384 00:19:56,328 --> 00:19:58,928 - No, no. It was perfectly wonderful and it was... 385 00:19:59,064 --> 00:20:02,274 it was very entertaining. 386 00:20:02,401 --> 00:20:04,641 And I shouldn't have just breezed in and outta here like that. 387 00:20:04,770 --> 00:20:07,270 - You shouldn't have 'cuz we never get to see you 388 00:20:07,406 --> 00:20:09,536 and we miss you so much and I hope you don't mind, 389 00:20:09,675 --> 00:20:11,275 but I think I'm gonna cry. 390 00:20:11,410 --> 00:20:16,150 - Of course I don't mind. 391 00:20:16,281 --> 00:20:19,051 I'm so proud of you, Casey. 392 00:20:19,184 --> 00:20:22,294 How you coped with everything... 393 00:20:22,421 --> 00:20:25,121 The divorce, a new city, a new school. 394 00:20:25,257 --> 00:20:27,257 How you've helped Lizzie deal with everything 395 00:20:27,392 --> 00:20:29,262 and I know I shouldn't have spent so much time 396 00:20:29,394 --> 00:20:31,464 speaking with Derek, but you know, guy talk; 397 00:20:31,597 --> 00:20:34,897 it's so much easier than this. Ha! 398 00:20:35,033 --> 00:20:38,303 - Derek called you, didn't he? 399 00:20:38,437 --> 00:20:42,707 - Yeah, maybe. Well, I'm sworn to secrecy, so I... 400 00:20:42,841 --> 00:20:44,841 - I can't believe him! 401 00:20:44,977 --> 00:20:47,047 He had no right to do such a... 402 00:20:47,179 --> 00:20:49,309 sweet thing. 403 00:20:49,448 --> 00:20:51,348 - Yeah. Ya know your... 404 00:20:51,483 --> 00:20:53,853 your new family is pretty great. 405 00:20:53,986 --> 00:20:55,846 I mean, I really like George and, honestly, I've never seen 406 00:20:55,988 --> 00:21:00,028 so happy. That, uh... little stepbrother of yours, though, 407 00:21:00,158 --> 00:21:03,258 you gotta keep an eye on him because a... game about gas? 408 00:21:03,395 --> 00:21:07,265 - I'll work on it. - Yeah, that idea reeks. 409 00:21:07,399 --> 00:21:10,239 [Laughing] 410 00:21:15,107 --> 00:21:18,677 - Okay, so that's one more for Marti, Dad... 411 00:21:18,810 --> 00:21:22,010 - Thank you. - Nora and me. 412 00:21:22,147 --> 00:21:24,877 - What's my category? 413 00:21:25,017 --> 00:21:28,047 - The backside trumpet. 414 00:21:28,186 --> 00:21:30,686 - I don't get it. - Good! 415 00:21:30,822 --> 00:21:33,532 Edwin, this game is disgusting! 416 00:21:33,659 --> 00:21:35,329 - I know! I'm gonna be rich! 417 00:21:35,460 --> 00:21:37,430 So Dad's coming in next week 418 00:21:37,562 --> 00:21:39,732 just to take Lizzie and I out for dinner. 419 00:21:39,865 --> 00:21:42,795 - Oh, that's wonderful. - I know! He wants to make sure he spends more time with us. 420 00:21:45,904 --> 00:21:47,544 - So you and Kendra worked things out? 421 00:21:47,673 --> 00:21:51,083 - Yeah, we had a nice chat. She cried, I cringed... 422 00:21:51,209 --> 00:21:54,079 - You smooched. Or did you put that lipstick on yourself? 423 00:21:54,212 --> 00:21:57,952 - Oh, no, that's, ah... ketchup. 424 00:21:58,083 --> 00:21:59,853 - Oh, you got "ketchup" on your neck too! 425 00:21:59,985 --> 00:22:02,885 - Hey! No! Hands off! I mean it! - I wanna see! I wanna see! 426 00:22:03,021 --> 00:22:05,461 - Hey! Hey! Hey! No! 427 00:22:11,396 --> 00:22:13,766 - And now... the Life Of Derek Players. 428 00:22:13,899 --> 00:22:17,269 - Sorry boys. [Laughing] 429 00:22:17,402 --> 00:22:19,272 - Um, why'd you do that? We were rolling! 430 00:22:19,404 --> 00:22:22,014 - Nose nose picking. [Giggling] 431 00:22:30,449 --> 00:22:33,549 - The red peppas. [Laughing] 432 00:22:36,355 --> 00:22:39,315 Closed Captioning by: SETTE inc. 433 00:22:40,759 --> 00:22:42,629 - ♪ Living life with Derek ♪ 434 00:22:42,761 --> 00:22:44,701 ♪ Living life with Derek ♪ 435 00:22:44,751 --> 00:22:49,301 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.