All language subtitles for Life With Derek s02e10 The Bet.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:04,795 [twinkling music] 2 00:00:10,744 --> 00:00:19,194 [twinkling music] 3 00:00:24,457 --> 00:00:28,127 - Twenty-six seconds; you can't beat that. 4 00:00:28,261 --> 00:00:32,031 - A week's worth of dish duty says I can. You take the bet? 5 00:00:32,165 --> 00:00:35,535 - Ahnnnnn... I'll take the bet. 6 00:00:35,668 --> 00:00:36,768 - Okay. 7 00:00:36,903 --> 00:00:38,913 - Starting... Now! 8 00:00:41,207 --> 00:00:43,007 - Hey! Der-rek! 9 00:00:43,143 --> 00:00:45,353 - One. - That was mean. 10 00:00:45,478 --> 00:00:48,108 - This is gross. 11 00:00:48,248 --> 00:00:49,278 - Der-rek! 12 00:00:49,416 --> 00:00:51,676 - Two... - Music to my ears. 13 00:00:51,818 --> 00:00:54,118 - Let me guess - this is one of your lame bets? 14 00:00:54,254 --> 00:00:56,294 - Bet rules - can't tell ya. 15 00:00:56,423 --> 00:00:59,263 - Well, I want no part of it so go away and don't touch my breakfast! 16 00:00:59,392 --> 00:01:02,662 - Done! And done. 17 00:01:02,796 --> 00:01:05,466 - Der-rek! 18 00:01:05,598 --> 00:01:07,528 - [Edwin]: Nice! 19 00:01:07,667 --> 00:01:10,137 Three sisters annoyed in... 20 00:01:10,270 --> 00:01:13,070 twenty-three seconds! 21 00:01:13,206 --> 00:01:17,506 - Ah, Derek Venturi sets a new annoying record! 22 00:01:17,644 --> 00:01:20,454 And I gotta do the dishes all week. 23 00:01:22,515 --> 00:01:24,475 - Yeah! 24 00:01:28,755 --> 00:01:31,315 - ♪ Used to be my mother and my sister and me ♪ 25 00:01:31,458 --> 00:01:34,428 ♪ A happy little family and all right with me ♪ 26 00:01:34,561 --> 00:01:37,731 ♪ But Mom got married that's when everything changed ♪ 27 00:01:37,864 --> 00:01:40,574 ♪ Some things were lost and others were gained ♪ 28 00:01:40,700 --> 00:01:43,270 ♪ A new school, a new house ♪ 29 00:01:43,403 --> 00:01:46,513 ♪ So many changes it makes my head spin ♪ 30 00:01:46,639 --> 00:01:50,709 ♪ Now I've got a brother who gets under my skin ♪ 31 00:01:50,844 --> 00:01:53,754 ♪ This is life with Derek ♪ 32 00:01:53,880 --> 00:01:56,920 ♪ This is life with Derek ♪ 33 00:01:57,050 --> 00:02:01,090 ♪ This is life with Lizzie, Edwin, George and Nora, Marti and Casey ♪ 34 00:02:01,221 --> 00:02:04,161 ♪ Living life with Derek ♪ 35 00:02:04,290 --> 00:02:06,290 ♪ Living life with Derek ♪ 36 00:02:06,426 --> 00:02:09,796 ng is a contest! 37 00:02:09,929 --> 00:02:11,999 The lamer the game, the better. 38 00:02:12,132 --> 00:02:16,772 Well I, for one, will not be a contestant in Derek's trivial pursuits. 39 00:02:18,004 --> 00:02:20,344 - Dad, don't answer that! 40 00:02:20,473 --> 00:02:22,683 Okay, it's Emily phoning for Casey. 41 00:02:22,809 --> 00:02:24,879 - Phone call at dinnertime. 42 00:02:25,011 --> 00:02:26,711 It's gotta be a telemarketer. You're on. 43 00:02:26,846 --> 00:02:29,816 [Ringing] Hello? 44 00:02:29,949 --> 00:02:35,459 No, we don't want to change our long distance plan. 45 00:02:35,588 --> 00:02:37,818 - Telemarketer. I win. 46 00:02:37,957 --> 00:02:39,927 - And I've lost my appetite. Excuse me. 47 00:02:43,630 --> 00:02:45,970 - Dad? - Yeah? 48 00:02:46,099 --> 00:02:48,769 - Um, call your boss. - Derek! 49 00:02:56,276 --> 00:02:57,836 - Hey! - Oh, sorry, Smarti. 50 00:02:57,977 --> 00:03:00,877 - I bet you want me outta your chair. - Yeah, you win that bet! 51 00:03:03,016 --> 00:03:05,286 - Well, I checked yesterday's weather. 52 00:03:05,418 --> 00:03:09,818 It rained in El Salvador and it snowed in Slovakia. You win again. 53 00:03:09,956 --> 00:03:13,086 - You guys bet on the weather? That is so random. 54 00:03:13,226 --> 00:03:15,826 - And weird. What is it with you guys and betting? 55 00:03:15,962 --> 00:03:17,662 - It's fun. 56 00:03:17,797 --> 00:03:19,967 I mean, you wouldn't understand 'cuz you're afraid to take risks. 57 00:03:20,099 --> 00:03:23,069 Most preppies are. - I am not a preppie. 58 00:03:23,203 --> 00:03:26,513 - Then you need a mirror. 59 00:03:26,639 --> 00:03:29,709 Okay, I bet this is the episode where the parents go away and the kids throw a party. 60 00:03:29,842 --> 00:03:32,452 - I bet it's the one where the girl makes a fool of herself at school. 61 00:03:32,579 --> 00:03:35,779 - I bet it's the one where a guy dresses like a girl! 62 00:03:35,915 --> 00:03:38,415 - I bet it's the one where the dad dents his neighbor's car! 63 00:03:38,551 --> 00:03:40,191 [Screeching tires from TV] - [TV]: Brad, you dented the... 64 00:03:40,320 --> 00:03:41,750 - Yes! Whoo! Yes! 65 00:03:41,888 --> 00:03:43,818 - E-nough! 66 00:03:50,196 --> 00:03:51,966 - Bet you're not excited to see me. 67 00:03:52,098 --> 00:03:54,598 - Bet you can't go ten seconds without saying bet? 68 00:03:54,734 --> 00:03:56,904 - Oh! You are interested in the action. 69 00:03:57,036 --> 00:03:59,466 I'd advise against any school wagers 'cuz I know this place 70 00:03:59,606 --> 00:04:01,806 like the back of my hand. - Really? 71 00:04:01,941 --> 00:04:05,411 - Lisa Marcus is about to walk by and check me out. 72 00:04:07,213 --> 00:04:09,883 - And Isabel Butler-- she's running late. 73 00:04:10,016 --> 00:04:13,246 - And Albert Petroff? He's gonna pass by mid-pick. 74 00:04:13,386 --> 00:04:15,986 - Impressive-- - [Together]: and gross. 75 00:04:16,122 --> 00:04:18,162 - See? You are so predictable. 76 00:04:18,291 --> 00:04:20,591 - So what? I like being predictable. 77 00:04:20,727 --> 00:04:21,957 - Oh I know! 78 00:04:22,095 --> 00:04:25,025 I also know you wouldn't speak to the next guy you see. 79 00:04:25,164 --> 00:04:27,704 Could be outside your preppie comfort zone. 80 00:04:27,834 --> 00:04:30,504 Don't roll your eyes at me! 81 00:04:30,637 --> 00:04:33,937 - Alright, fine! One bet and that's it! What's the wager? 82 00:04:34,073 --> 00:04:36,643 - My tuna for your turkey. 83 00:04:36,776 --> 00:04:40,246 - All you have to do is have a two-second conversation with the next guy you see. 84 00:04:40,380 --> 00:04:42,320 - Watch me. 85 00:04:44,951 --> 00:04:47,021 - Hi. I'm Casey. And you are? 86 00:04:49,188 --> 00:04:51,158 - Hm. - Walking away. 87 00:04:51,290 --> 00:04:53,690 [Laughing] 88 00:04:53,826 --> 00:04:56,226 - Enjoy! 89 00:04:56,362 --> 00:04:58,502 - Ew! 90 00:04:58,631 --> 00:05:02,101 - Hey - double or nothing! I bet I can get that punk to talk to me. 91 00:05:02,235 --> 00:05:05,265 - I'm sure you could eventually, which is why I'm not taking the bet. 92 00:05:05,405 --> 00:05:07,205 Whatever happened to one bet and that's it? 93 00:05:07,340 --> 00:05:09,280 - Well, now it's one more bet and that's it. 94 00:05:09,409 --> 00:05:11,879 - 'Kay, Casey, there are rules to betting: 95 00:05:12,011 --> 00:05:13,851 You gotta know when to hold 'em, know when 96 00:05:13,980 --> 00:05:15,850 to fold 'em, know when to walk away, 97 00:05:15,982 --> 00:05:17,582 which is right now. Bye-bye. 98 00:05:19,652 --> 00:05:23,562 - I'll bet I can get 'Punky Punkerson' to ask me out by Friday. 99 00:05:23,690 --> 00:05:26,430 - You really think he'd date a 'Polly Preppypants' like you? 100 00:05:26,559 --> 00:05:27,759 - I'll bet you he would. 101 00:05:27,894 --> 00:05:30,204 - What's the wager? 102 00:05:30,329 --> 00:05:35,699 - If you win, I do your chores for a year and if I win, you do mine. 103 00:05:35,835 --> 00:05:37,465 - Oh, it's on. 104 00:05:48,381 --> 00:05:51,881 - Sup? It's Casey - we spoke earlier, remember? 105 00:05:52,018 --> 00:05:55,458 Actually I spoke and you just stood there. 106 00:05:55,588 --> 00:05:58,358 Kinda like now. Okay, um, so you're not the chatty type. 107 00:05:58,491 --> 00:06:00,261 Uh, at least you could tell me your name? 108 00:06:00,393 --> 00:06:02,803 - It's Mick. Mick Jones. 109 00:06:02,929 --> 00:06:04,699 - Well, I'm Casey, but call me Case. 110 00:06:04,831 --> 00:06:07,371 - Hm. - Okay nice talking to you Mick! 111 00:06:07,500 --> 00:06:10,200 - Why were you talking to Trevor? 112 00:06:10,336 --> 00:06:12,406 - I wasn't. I was talking to Mick. - Who's Mick? 113 00:06:12,538 --> 00:06:14,538 - The punk guy. - The punk guy's Trevor. 114 00:06:14,674 --> 00:06:17,184 I've known him ever since he was a mini-punk back in grade three. 115 00:06:17,310 --> 00:06:18,780 - Then who's Mick? 116 00:06:18,911 --> 00:06:20,751 - I don't know! But why were you talking to Trevor? 117 00:06:20,880 --> 00:06:24,350 - Well, because I bet Derek that I could get Trevor or Mick or 118 00:06:24,484 --> 00:06:26,654 whatever the punk guy's name is to ask me out by Friday. 119 00:06:26,786 --> 00:06:28,446 - Well I hope you didn't bet anything big 120 00:06:28,588 --> 00:06:30,718 'cuz the chances of Trevor asking you out by Friday 121 00:06:30,857 --> 00:06:35,187 or any day are slim and none. He's a total alterna-guy. 122 00:06:35,328 --> 00:06:38,528 - And I'm a polly-preppypants. 123 00:06:48,608 --> 00:06:51,978 - New bet, sure thing. kay, I bet 124 00:06:52,111 --> 00:06:54,381 Casey that she couldn't go out with the punk guy at school. 125 00:06:54,514 --> 00:06:59,454 - Okay, Casey go out with a - a punk? You mean like a criminal. 126 00:06:59,585 --> 00:07:02,455 - No, a punk as in somebody who listens to punk music. 127 00:07:02,588 --> 00:07:05,628 - Are you a punk? - No, but some of their music's pretty cool. 128 00:07:05,758 --> 00:07:06,928 - So being a punk is cool? 129 00:07:07,059 --> 00:07:09,559 - It can be. I mean, or, it can't be. 130 00:07:09,695 --> 00:07:13,495 - Uh, oh - okay, so, well, how did you become cool? 131 00:07:13,633 --> 00:07:16,743 - It's something you're born with. Either you have it or you don't. 132 00:07:16,869 --> 00:07:18,769 - Well, do I have it? 133 00:07:18,905 --> 00:07:20,705 - Too early to tell. 134 00:07:22,175 --> 00:07:26,645 - Oh. Well, ah, how exactly would you define cool? 135 00:07:26,779 --> 00:07:28,879 - Cool is the opposite of Casey. - Okay. 136 00:07:29,015 --> 00:07:30,945 - Well I was cool enough 137 00:07:31,083 --> 00:07:33,353 to have a nice chat with Trevor after school. 138 00:07:33,486 --> 00:07:35,346 - And during this alleged 139 00:07:35,488 --> 00:07:37,758 after-school chat, did he ask you out? 140 00:07:37,890 --> 00:07:41,630 - No, but he will. And when my fashion consultant arrives, send her up. 141 00:07:41,761 --> 00:07:44,161 - [Casey]: I can't! - [Emily]: Oh, yes you can! 142 00:07:44,297 --> 00:07:47,867 - What's going on in there? - Emily's punking your sister. 143 00:07:48,000 --> 00:07:50,100 - You mean she's pranking her? 144 00:07:50,236 --> 00:07:52,136 - No, she's making her look punk. 145 00:07:52,271 --> 00:07:54,911 Which might or might not be cool. 146 00:07:55,041 --> 00:07:57,111 - What are you talking about? 147 00:07:57,243 --> 00:08:00,383 - Well, you and Casey wouldn't understand - you guys aren't cool like me and Derek. 148 00:08:00,513 --> 00:08:02,223 - You're cool? 149 00:08:02,348 --> 00:08:03,618 - Mm hm. - Wanna bet on that? 150 00:08:03,749 --> 00:08:06,249 - What'd you have in mind? 151 00:08:06,385 --> 00:08:10,215 - Week's worth of chores can't get anyone in this house to call you cool. 152 00:08:10,356 --> 00:08:12,756 - Oh, you are on! 153 00:08:12,892 --> 00:08:15,262 - This is almost too easy. 154 00:08:20,199 --> 00:08:22,499 - Hey dad. What's shaking? 155 00:08:22,635 --> 00:08:25,035 - Me. It's freezing outside. 156 00:08:25,171 --> 00:08:27,041 I mean, I love Canada, but c'mon people! 157 00:08:27,173 --> 00:08:29,083 - Oh, really? I, ah, 158 00:08:29,208 --> 00:08:32,038 I dig the cold. That's just 'cuz I'm coo... 159 00:08:32,178 --> 00:08:34,878 - You can't say that word. - You never said that was part of it! 160 00:08:35,014 --> 00:08:37,084 - Part of what? - Oh, part of the... 161 00:08:37,216 --> 00:08:39,116 - You can't say what we're doing! That's part of it too! 162 00:08:39,252 --> 00:08:41,092 - Hi George. - Hi Casey. 163 00:08:49,862 --> 00:08:52,532 - Nora! 164 00:08:55,902 --> 00:08:59,142 - Em, I can't do this. He's gonna see right through my phony look. 165 00:08:59,272 --> 00:09:01,212 - Don't insult my work. Besides, 166 00:09:01,340 --> 00:09:03,310 you need Trevor to ask you out by tomorrow! 167 00:09:03,442 --> 00:09:05,412 And I made a side bet with Derek that you can do it. 168 00:09:05,544 --> 00:09:07,584 - You did what? 169 00:09:07,713 --> 00:09:10,323 - I bet on you. 170 00:09:10,449 --> 00:09:12,449 - What should I say? 171 00:09:12,585 --> 00:09:14,915 - It's not what you say, it's how you say it. 172 00:09:15,054 --> 00:09:16,924 'Rude 'tude', remember? 173 00:09:17,056 --> 00:09:19,186 - Yeah, whatever -- like I care what you think! 174 00:09:19,325 --> 00:09:22,325 - Perfect! - Yeah, that was pretty awesome. 175 00:09:22,461 --> 00:09:27,931 - Now go over there and talk to him! And don't ever say awesome. 176 00:09:28,067 --> 00:09:29,337 - Hi Trevor. 177 00:09:29,468 --> 00:09:32,568 - Emily! Talking to me? Hm. What's the occasion? 178 00:09:32,705 --> 00:09:35,035 - I'd like to introduce my friend, Casey. 179 00:09:35,174 --> 00:09:38,244 - Yeah, I met Case yesterday. At least, I think I did. 180 00:09:38,377 --> 00:09:39,877 - Well I'm out of here. You guys talk. 181 00:09:40,012 --> 00:09:42,652 - See ya', Trevor! 182 00:09:42,782 --> 00:09:46,492 - You look different. - Yeah, whatever, Trevor. 183 00:09:46,619 --> 00:09:49,059 - That rhymes. - Yeah, like space and Case. 184 00:09:49,188 --> 00:09:52,058 - Exactly! Hey! Are you calling me a "space-case"? 185 00:09:52,191 --> 00:09:54,131 - Well, if the clothes fit. 186 00:09:54,260 --> 00:09:58,600 - Oh, get ready to make my lunches for the next month 187 00:09:58,731 --> 00:10:00,601 'cuz this Trevor thing is so not happening. 188 00:10:00,733 --> 00:10:05,243 Look, he's already flirting with that punkette. 189 00:10:05,371 --> 00:10:08,471 - That's no punkette, Derek. That's Casey. 190 00:10:12,311 --> 00:10:14,811 - Huh? 191 00:10:19,919 --> 00:10:23,989 - So, I can't wait to see this amazing punk CD collection. 192 00:10:24,123 --> 00:10:26,163 - Ah... 193 00:10:26,292 --> 00:10:30,462 Confession time: I don't have a punk CD collection. 194 00:10:30,596 --> 00:10:33,226 - Really? Well, that's shocking. I mean, you've been punk for what -- a day now? 195 00:10:33,366 --> 00:10:35,296 - But I've always been punk at heart. 196 00:10:35,434 --> 00:10:38,504 - Really 'cuz I've seen you hanging with Emily and you guys seem kinda... preppy. 197 00:10:38,638 --> 00:10:40,468 - Nah the preppy scene's all played out 198 00:10:40,606 --> 00:10:43,776 -- neat and tidy. Who likes that? 199 00:10:43,909 --> 00:10:47,209 - I kinda thought you did. - 'Cuz I dressed a certain way? 200 00:10:47,346 --> 00:10:49,546 - Well, didn't you think I was scary because I dressed a certain way? 201 00:10:49,682 --> 00:10:51,622 - No. 202 00:10:51,751 --> 00:10:56,321 - Yes, but -- I was wrong. You're not scary at all. 203 00:10:56,455 --> 00:10:58,115 [Marti shrieks] 204 00:10:58,257 --> 00:11:01,527 - Uh, Marti, Marti -- it's okay, um... Trevor's a friend. 205 00:11:01,660 --> 00:11:04,360 - I'm sorry Trevor. - Nah, it's cool. I get that all the time. 206 00:11:04,497 --> 00:11:06,767 - Whoa! - But not that much. 207 00:11:06,899 --> 00:11:09,369 - Something wrong Derek? 208 00:11:09,502 --> 00:11:11,702 - No! No -- not at all. 209 00:11:11,837 --> 00:11:14,237 - Sup? Casey can I talk to you for a sec? 210 00:11:14,373 --> 00:11:16,313 - Sure. 211 00:11:21,614 --> 00:11:22,924 - Are we having a staring contest? 212 00:11:25,618 --> 00:11:28,518 - Because if we are, you're totally winning. 213 00:11:30,423 --> 00:11:32,433 - You told that freak show about the bet! 214 00:11:32,558 --> 00:11:34,488 - No I did not. And he's not a freak show. 215 00:11:34,627 --> 00:11:36,657 He actually seems like a really nice guy. 216 00:11:36,796 --> 00:11:38,596 - If he doesn't know about the bet, how'd you get him here? 217 00:11:38,731 --> 00:11:40,501 - What can I say? My new look worked. 218 00:11:40,633 --> 00:11:42,233 - What do you mean? He... asked you out? 219 00:11:42,368 --> 00:11:44,838 - No. But I still have one more day. 220 00:11:53,312 --> 00:11:55,852 - Hi! Ah ha, who -- who are you? 221 00:11:55,981 --> 00:11:58,181 - Um, I -- I'm Trevor. I go to school with Casey. 222 00:11:58,317 --> 00:12:03,087 - Oh, and you're dressed like that too. 223 00:12:05,257 --> 00:12:08,887 Ah... duh... not that there's anything wrong with, ah, that. 224 00:12:09,028 --> 00:12:12,628 I me - you know, I'm a big fan of the al-- alterna-goth- whatchama-call-it look, 225 00:12:12,765 --> 00:12:17,665 in fact I was a punk in high school myself, for a - about a week. 226 00:12:17,803 --> 00:12:20,943 - Oh that's cool, 'cuz you know most parents are - are pretty freaked when they first meet me. 227 00:12:21,073 --> 00:12:24,413 - Oh, freaked? Me? No -- never! 228 00:12:24,543 --> 00:12:27,113 I'm just going to check to see if George has started dinner. 229 00:12:27,246 --> 00:12:30,276 Ha, ha. George? 230 00:12:30,416 --> 00:12:33,716 - So that's why you invited me here -- to scare your family. 231 00:12:33,853 --> 00:12:35,723 - No I - I wanted to get to know you. 232 00:12:35,855 --> 00:12:39,085 I mean I know you like punk music - like The Clash? 233 00:12:39,225 --> 00:12:41,825 Or is there another reason your alter ego is Mick Jones? 234 00:12:41,961 --> 00:12:45,101 - Ah, doin' some research, huh? Well The Clash is classic punk. 235 00:12:45,231 --> 00:12:48,601 If you wanna know about the new punk scene, I should take you to a concert sometime. 236 00:12:48,734 --> 00:12:50,674 - I'd - I'd like that. Anytime. 237 00:12:50,803 --> 00:12:54,443 Actually, sooner would be better that later so I could, ah, get educated as fast as possible. 238 00:12:54,573 --> 00:12:56,143 - Cool, well how 'bout ah... 239 00:12:56,275 --> 00:12:59,205 - Hey, Case! Still a punk, hunh? 240 00:12:59,345 --> 00:13:02,105 Oh you've got a punk friend. Yeah, yeah. 241 00:13:02,248 --> 00:13:04,418 I'm - I'm down with that. 242 00:13:04,550 --> 00:13:06,990 - Ah, George, this is Trevor. Trevor this is George. 243 00:13:07,119 --> 00:13:09,259 - Trevor. - George. 244 00:13:13,092 --> 00:13:14,732 - I should go start dinner. 245 00:13:17,463 --> 00:13:19,433 - So, ah, Casey's new friend 246 00:13:19,565 --> 00:13:21,495 he - he certainly seems a bit punky, huh? 247 00:13:21,634 --> 00:13:23,574 - Oh, Casey? Who's Casey? 248 00:13:23,702 --> 00:13:26,212 I mean certainly not the girl in our living room. 249 00:13:26,338 --> 00:13:29,308 Ah, I mean first she completely changes her entire look 250 00:13:29,441 --> 00:13:31,341 and now she's changing her friends. 251 00:13:31,477 --> 00:13:33,177 Am I totally out of touch with my daughter's life? 252 00:13:33,312 --> 00:13:37,052 Huh... Is she alienated? Depressed? 253 00:13:37,183 --> 00:13:39,123 - [Casey]: That's hilarious! 254 00:13:39,251 --> 00:13:41,491 - You know what? It's probably just a phase. 255 00:13:41,620 --> 00:13:44,720 - Uhn-nhn -- Casey doesn't have phases. 256 00:13:44,857 --> 00:13:46,957 Well, unless, of course, we discuss it and we both agree 257 00:13:47,092 --> 00:13:48,992 that she's ready to move on to that phase. 258 00:13:49,128 --> 00:13:51,128 - So what're we supposed to do? We supposed to kick Trevor out of the house? 259 00:13:51,263 --> 00:13:53,273 - Oooh! Yes! I'll do the honors... 260 00:13:53,399 --> 00:13:56,299 - No! That'll make her want to see him more! 261 00:13:56,435 --> 00:13:59,565 - Nora, you have a right to be worried. 262 00:13:59,705 --> 00:14:02,105 - I do? - Trevor is a very bad influence. 263 00:14:02,241 --> 00:14:04,381 - That's coming from me. 264 00:14:04,510 --> 00:14:07,010 - Whoa. - Well, well - what should we do? 265 00:14:07,146 --> 00:14:09,346 - Well, if we can't kick him out, 266 00:14:09,481 --> 00:14:11,381 we should invite him to dinner. 267 00:14:11,517 --> 00:14:13,347 That way Casey'll see they have nothing 268 00:14:13,485 --> 00:14:15,415 in common. Better yet, 269 00:14:15,554 --> 00:14:17,824 Trevor'll see they have nothing in common. 270 00:14:25,664 --> 00:14:30,744 - Um, Mom? Trevor probably only eats raw meat. 271 00:14:30,870 --> 00:14:32,840 - Lizzie, it's cool. I'm a punk, not a vampire. 272 00:14:32,972 --> 00:14:39,112 [Laughter around the table] 273 00:14:39,245 --> 00:14:42,105 - So Trevor. What are your other interests, 274 00:14:42,248 --> 00:14:45,048 outside of music ...and make up. 275 00:14:45,184 --> 00:14:47,824 - Mom, this is dinner, not an interview. 276 00:14:47,953 --> 00:14:50,923 - Um, I'm actually interested in human rights. 277 00:14:51,056 --> 00:14:53,426 - Really? - And I'm thinking about studying law. 278 00:14:53,559 --> 00:14:55,559 - Really? - Mm hm. 279 00:15:00,165 --> 00:15:04,295 - Casey plays with dolls! - I do not play with dolls. I collect them. 280 00:15:04,436 --> 00:15:07,236 - She also loves that TV soap about the rich kids with problems. 281 00:15:07,373 --> 00:15:08,843 [Kicking under the table] - Ow. - Casey kicked Derek! 282 00:15:08,974 --> 00:15:12,144 - I know what you're doing. 283 00:15:12,278 --> 00:15:16,248 - Is everything okay? - Oh, yeah, they're like this twenty four seven. 284 00:15:16,382 --> 00:15:19,222 But, ah, a question for you Trevor - are you cool? 285 00:15:19,351 --> 00:15:21,691 - You know, I'm not really sure I know what cool is. 286 00:15:21,820 --> 00:15:24,720 - I hear ya', bro. See, I got this little bet situation... 287 00:15:24,857 --> 00:15:26,327 - Edwin! You can't talk about the bet! 288 00:15:26,458 --> 00:15:28,528 - Hey! Wanna play checkers with me? 289 00:15:28,661 --> 00:15:30,831 - Well, actually I was hoping we could finish our 'cool' conversation after dinner. 290 00:15:30,963 --> 00:15:33,173 - Trevor already said he'd play soccer with me after dinner! 291 00:15:33,299 --> 00:15:34,869 - [Mother]: Ah, that's nice of you Trevor. 292 00:15:45,644 --> 00:15:47,114 - Trevor, come back any time. 293 00:15:47,246 --> 00:15:49,176 - Yeah, yeah. I'm really glad you liked my cooking. 294 00:15:49,315 --> 00:15:51,545 - You cooked that? Man, I thought you just ran over it and served it. 295 00:15:51,684 --> 00:15:53,954 [Chuckling] - Oh. 296 00:15:54,086 --> 00:15:57,086 - Good night Trevor. - Yeah. 297 00:15:57,222 --> 00:15:59,092 - Uh, so I guess I'll see you tomorrow at school. 298 00:15:59,224 --> 00:16:01,334 Unless there was something you had to ask? 299 00:16:01,460 --> 00:16:03,460 - Well, now that you mention it, there's this band 300 00:16:03,595 --> 00:16:05,355 and they're called Heavy Until Tuesday and they're playing... 301 00:16:05,497 --> 00:16:08,427 - Heavy Until Tuesday? I love those guys! 302 00:16:08,567 --> 00:16:10,597 - They're girls. - Oh, even better! 303 00:16:10,736 --> 00:16:12,436 Hey, you wanna go? 304 00:16:12,571 --> 00:16:14,941 - Derek, what are you doing? And why are you wearing my earring? 305 00:16:15,074 --> 00:16:17,014 - Uh, actually it's Marti's earring. 306 00:16:17,142 --> 00:16:18,942 - Trying to sabotage something by any chance? 307 00:16:19,078 --> 00:16:21,978 - I'm gonna go. Um, I'll see you tomorrow at school. 308 00:16:22,114 --> 00:16:25,184 - Okay, bye. 309 00:16:25,317 --> 00:16:28,817 - You cheater! He was about to ask me to out before you asked him out! 310 00:16:28,954 --> 00:16:32,834 - Hey, I love girl punk bands! I thought it would be fun. 311 00:16:32,958 --> 00:16:36,558 - Not as much fun as you'll have vacuuming my room every day when you lose this bet! 312 00:16:46,105 --> 00:16:47,965 - What's the haps, bro? 313 00:16:48,107 --> 00:16:49,907 - What haps with your face? 314 00:16:50,042 --> 00:16:51,912 - I'm just workin' on my punk look. 315 00:16:52,044 --> 00:16:54,214 You know that dude Trevor is one cool guy. 316 00:16:54,346 --> 00:16:58,046 - You little traitor. 317 00:16:58,183 --> 00:17:01,953 You weren't supposed to make friends with him. What about the bet? 318 00:17:02,087 --> 00:17:05,257 - Sorry bro, but I gotta little bet situation of my own goin' on. 319 00:17:05,391 --> 00:17:07,061 - I might actually l... 320 00:17:07,192 --> 00:17:11,662 l... - Lose? 321 00:17:11,797 --> 00:17:14,297 - Ah, so your streak'll end. Pay Casey and move on. 322 00:17:14,433 --> 00:17:20,273 - I can't! The bet involves me doing actual house wuh... 323 00:17:20,406 --> 00:17:22,266 - Wuh- 324 00:17:22,408 --> 00:17:24,978 - Housework? - Nn-hn-nn. 325 00:17:25,110 --> 00:17:27,310 - Yeah, well that's rough, dude. But it doesn't look good. 326 00:17:27,446 --> 00:17:30,876 Seems like Trevor likes Casey and I think she likes him back. 327 00:17:31,016 --> 00:17:36,886 - Wait a sec -- you're right! Bet or no bet, Casey wants Trevor to ask her out. 328 00:17:37,022 --> 00:17:40,332 - So? - So, Trevor might like Casey now, 329 00:17:40,459 --> 00:17:43,099 but how's he gonna feel when he finds out this was all about a bet? 330 00:17:43,228 --> 00:17:45,098 - Dude, you can't tell him! 331 00:17:45,230 --> 00:17:48,170 That would be so not cool! I think. 332 00:17:48,300 --> 00:17:52,170 - I am not gonna tell him. Casey is. 333 00:17:56,108 --> 00:18:01,048 - What's it gonna be? Win the guy, lose the bet or win the bet and lose the guy? 334 00:18:01,180 --> 00:18:03,050 - What are you talking about? 335 00:18:03,182 --> 00:18:05,552 - Well, let's say Trevor asks you out. Doubt it, but, ah... 336 00:18:05,684 --> 00:18:09,494 how's he gonna feel when he finds out it was all for a bet? 337 00:18:09,621 --> 00:18:12,621 - He'll understand; especially after I tell him I really like him! 338 00:18:12,758 --> 00:18:15,788 - Liked him so much you used him? 339 00:18:15,928 --> 00:18:17,598 Lemme know how that works out. 340 00:18:17,729 --> 00:18:19,929 - You're not gonna tell him are you? 341 00:18:20,065 --> 00:18:24,235 - I wouldn't do that. I'm cool. 342 00:18:24,369 --> 00:18:27,839 But you? You always have to do the right thing. 343 00:18:27,973 --> 00:18:31,813 Telling him about the bet, well... it kinda feels right to me. 344 00:18:48,193 --> 00:18:52,603 - Big problem Paul. Very big problem. 345 00:18:52,731 --> 00:18:55,371 - Casey, you look so different. 346 00:18:55,501 --> 00:18:58,541 - I know. It - it's part of the problem. See it all started with a bet. 347 00:18:58,670 --> 00:18:59,840 - Ah, you have a betting problem? 348 00:18:59,972 --> 00:19:01,942 - No! Yes. 349 00:19:02,074 --> 00:19:04,784 I bet Derek I could get this punk guy to ask me out. 350 00:19:04,910 --> 00:19:07,210 - Okay, so you're pretending to like someone for a bet? 351 00:19:07,346 --> 00:19:09,476 - Yeah, but... now I actually do like him. 352 00:19:09,615 --> 00:19:11,515 So what should I do? 353 00:19:17,523 --> 00:19:21,363 - Fine, you're right! And Derek's right for the wrong reasons. 354 00:19:21,493 --> 00:19:24,403 I've been too focused on winning this bet so I took advantage of someone. 355 00:19:24,530 --> 00:19:27,270 I better go right this wrong right away! Thank you, Paul, you are the best. 356 00:19:31,570 --> 00:19:33,870 - I am the best. 357 00:19:34,006 --> 00:19:39,436 - So you didn't change your whole look because of me? It was for a bet? 358 00:19:39,578 --> 00:19:43,848 - It was really wrong and I'm really sorry. Really. 359 00:19:43,982 --> 00:19:47,352 - That's a relief. - You mean you don't hate me? 360 00:19:47,486 --> 00:19:49,516 - No. I like you a lot. 361 00:19:49,655 --> 00:19:51,715 And I really like your family. 362 00:19:53,992 --> 00:19:58,402 Okay, since you've been honest with me, I feel I should be honest with you, too. 363 00:19:58,530 --> 00:20:01,830 - I'd like that. 364 00:20:01,967 --> 00:20:04,137 - The real reason I wanted to get to know you... 365 00:20:04,269 --> 00:20:06,669 is kinda because I wanted to get to know Emily. 366 00:20:08,707 --> 00:20:10,137 - Oh. 367 00:20:10,275 --> 00:20:13,075 Emily. 368 00:20:13,211 --> 00:20:15,381 - So you think she'd go out with me? 369 00:20:18,050 --> 00:20:20,620 - A sweet, smart, cute guy like you? 370 00:20:20,752 --> 00:20:25,762 If I was still a betting woman - which I am so not 371 00:20:25,891 --> 00:20:28,331 - I think she would. 372 00:20:35,500 --> 00:20:38,400 - Mom! Nice look. 373 00:20:38,537 --> 00:20:40,437 - Ah, Casey, you look like you again! 374 00:20:40,572 --> 00:20:42,942 But I thought we were a punk family now! 375 00:20:43,075 --> 00:20:45,975 - Look, I'm really sorry if I worried you. 376 00:20:46,111 --> 00:20:47,881 I was just trying to get Trevor to like me. 377 00:20:48,013 --> 00:20:50,453 To win a bet with Derek. 378 00:20:50,582 --> 00:20:53,522 - Ah, Casey, how could you? 379 00:20:53,652 --> 00:20:55,722 Did you at least win? 380 00:20:55,854 --> 00:20:59,764 - Lost the bet, lost the guy. Guess you can't win'em all. 381 00:20:59,891 --> 00:21:03,101 - Casey, my room could use some tidying. 382 00:21:03,228 --> 00:21:05,658 - But there are different ways of winning. 383 00:21:05,797 --> 00:21:08,627 Derek, I'd be happy to tidy your room, but just remember 384 00:21:08,767 --> 00:21:10,567 I will be looking through all 385 00:21:10,702 --> 00:21:12,542 of your personal and private stuff. 386 00:21:12,671 --> 00:21:17,841 - On second thought, stay outta my room. 387 00:21:17,976 --> 00:21:21,646 - Hey, party people. - Edwin? What happened? 388 00:21:21,780 --> 00:21:23,750 - Your hair is glowing! 389 00:21:23,882 --> 00:21:27,022 - I just decided to go for a more... punkier look. 390 00:21:27,152 --> 00:21:29,092 - Nice try, Edwin, but punk wigs 391 00:21:29,221 --> 00:21:31,591 aren't cool. You lose the bet. 392 00:21:31,723 --> 00:21:35,093 - Oh, it's not a wig. I dyed it. 393 00:21:35,227 --> 00:21:37,597 - Not cool, Edwin! 394 00:21:37,729 --> 00:21:40,569 - You dyed your hair for a bet? 395 00:21:40,699 --> 00:21:42,399 - Mm-hm. 396 00:21:42,534 --> 00:21:44,074 - Yeah, okay you're pretty cool. 397 00:21:44,202 --> 00:21:49,312 - I am? I win! I win! I win! 398 00:21:49,441 --> 00:21:52,111 Nice! Yeah! I win! Nice! 399 00:21:52,244 --> 00:21:55,814 - No, you don't! It's a wig. - Ah... but he already said I was cool! 400 00:21:55,947 --> 00:21:58,017 - No, he thought you were... [Marti shrieking]: You lied! - ... he thought it was a wig. 401 00:21:58,150 --> 00:22:01,350 - But he said I was cool. - No he thought you were... 402 00:22:01,486 --> 00:22:02,946 He said I was cool. He said I was cool. 403 00:22:03,088 --> 00:22:05,018 - No, but you lied... 404 00:22:13,632 --> 00:22:15,932 - I'm sorry! 405 00:22:16,068 --> 00:22:20,838 - He's a very bad influence. You can take that from me. 406 00:22:20,972 --> 00:22:22,812 - She's about to... 407 00:22:22,941 --> 00:22:24,681 - What - what's so funny? 408 00:22:27,779 --> 00:22:30,679 Closed Captioning by SETTE ltée 409 00:22:40,292 --> 00:22:44,002 ♪♪ Living life with Derek ♪ 410 00:22:44,162 --> 00:22:45,802 ♪ Living life with Derek ♪♪ 411 00:22:45,852 --> 00:22:50,402 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.