Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,795
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,194
[twinkling
music]
3
00:00:22,622 --> 00:00:25,132
- Ahh!
- Hey, Lizard!
4
00:00:25,258 --> 00:00:27,858
How was your first hockey game?
- Horrible.
5
00:00:27,994 --> 00:00:30,664
- Oh, she's exaggerating.
I thought you were great.
6
00:00:30,797 --> 00:00:33,067
- That's 'cuz you know
nothing about hockey!
7
00:00:33,199 --> 00:00:36,269
And neither do I!
- Ahh.
8
00:00:36,403 --> 00:00:38,543
Didn't get the ol' puck
in the net?
9
00:00:38,671 --> 00:00:41,671
- The only thing I got in the
net was me 'cuz I couldn't stop.
10
00:00:41,808 --> 00:00:43,978
- Liz, you are way too
self-critical.
11
00:00:44,110 --> 00:00:47,680
- An awesome performance!
- See? He was impressed!
12
00:00:47,814 --> 00:00:50,554
- Oh, I sure was.
But not with Lizzie.
13
00:00:50,683 --> 00:00:52,793
[ Sigh ]
- Edwin!
14
00:00:52,919 --> 00:00:56,419
You should be supportive of your
stepsister, no matter how bad she was!
15
00:00:56,556 --> 00:00:58,286
Not that you were bad.
16
00:00:58,425 --> 00:01:01,225
- Then why did our team captain,
Tanya, call me the worst player on the team?
17
00:01:01,361 --> 00:01:03,831
- Maybe 'cuz you tripped her
on a breakaway.
18
00:01:03,963 --> 00:01:06,373
- So what! You're just learning
to play hockey.
19
00:01:06,499 --> 00:01:08,329
You and the team'll get better.
20
00:01:08,468 --> 00:01:11,838
- Mom, you don't get it. Except
for me, the team is good!
21
00:01:11,971 --> 00:01:15,481
- I think I'm gonna send that
captain a congratulatory email.
22
00:01:15,608 --> 00:01:17,138
- Who knew he was such a girls'
hockey fan?
23
00:01:17,277 --> 00:01:20,277
- He's not a girls' hockey fan.
He's a Tanya fan.
24
00:01:20,413 --> 00:01:23,023
As if the whole thing wasn't
embarrassing enough.
25
00:01:23,149 --> 00:01:25,589
Anyway, it doesn't matter,
'cuz I'm quitting.
26
00:01:25,718 --> 00:01:28,918
- Oh, you can't quit!
- Yeah, the McDonalds aren't quitters!
27
00:01:29,055 --> 00:01:30,685
- Well, this one is!
28
00:01:38,832 --> 00:01:41,402
- ♪ Used to be my mother and
my sister and me ♪
29
00:01:41,534 --> 00:01:44,504
♪ A happy little family and
all right with me ♪
30
00:01:44,637 --> 00:01:47,807
♪ But Mom got married that's
when everything changed ♪
31
00:01:47,941 --> 00:01:50,641
♪ Some things were lost and
others were gained ♪
32
00:01:50,777 --> 00:01:53,347
♪ A new school, a new house ♪
33
00:01:53,480 --> 00:01:56,580
♪ So many changes it makes
my head spin ♪
34
00:01:56,716 --> 00:02:00,786
♪ Now I've got a brother who
gets under my skin ♪
35
00:02:00,920 --> 00:02:03,820
♪ This is life with Derek ♪
36
00:02:03,957 --> 00:02:06,987
♪ This is life with Derek ♪
37
00:02:07,126 --> 00:02:11,156
♪ This is life with Lizzie,
Edwin, George and Nora, Marti and Casey ♪
38
00:02:11,297 --> 00:02:14,227
♪ Living life with Derek ♪
39
00:02:14,367 --> 00:02:16,237
♪ Living life with Derek ♪
40
00:02:16,369 --> 00:02:19,809
ter bond.
41
00:02:19,939 --> 00:02:23,039
Even with two new step-brothers
and a little step-sister,
42
00:02:23,176 --> 00:02:26,406
Lizzie still comes to me for
advice and support.
43
00:02:26,546 --> 00:02:29,476
I mean, where else would she go?
44
00:02:29,616 --> 00:02:33,616
- Casey? I need your advice.
I have a problem.
45
00:02:33,753 --> 00:02:36,123
- Oh, that's great! Come on in.
46
00:02:38,725 --> 00:02:40,655
Okay, so what's
the problem?
47
00:02:40,793 --> 00:02:43,663
School? Homework? Boys?
- No, it's Mom.
48
00:02:43,796 --> 00:02:46,626
She still won't let me quit
hockey! Can you believe that?
49
00:02:46,766 --> 00:02:48,666
- Actually, I can.
But, come on,
50
00:02:48,801 --> 00:02:51,001
you're bound to get better.
You're great at sports!
51
00:02:51,137 --> 00:02:53,107
- Not ice hockey. I'm covered
in bruises!
52
00:02:53,239 --> 00:02:55,479
And so are half my teammates,
thanks to me.
53
00:02:55,608 --> 00:02:58,678
- Hmm. Maybe your ego's
bruised too?
54
00:02:58,811 --> 00:03:00,881
- What do you mean?
- Well, you're new to hockey
55
00:03:01,014 --> 00:03:03,354
and you don't like feeling
so... inexperienced.
56
00:03:03,483 --> 00:03:06,193
- Exactly! So, how
do I quit?
57
00:03:06,319 --> 00:03:08,959
- You don't! You keep trying
until you succeed!
58
00:03:09,088 --> 00:03:12,158
- "Keep trying"? You're supposed
to give me sisterly advice!
59
00:03:12,292 --> 00:03:15,832
If I wanted sensible advice
I would've talked to Mom again.
60
00:03:24,070 --> 00:03:26,610
- Lizzie and I had
a disagreement.
61
00:03:26,739 --> 00:03:28,839
- Sisters always fight.
- Not us!
62
00:03:28,975 --> 00:03:31,205
- Lizzie never used to question
what I said.
63
00:03:31,344 --> 00:03:35,224
- Well, maybe she's growing up?
- Quite the opposite, Paul. - Growing down?
64
00:03:35,348 --> 00:03:38,318
She's becoming less mature due
to certain bad influences
65
00:03:38,451 --> 00:03:40,751
in our house.
- Such as? - Derek!
66
00:03:40,887 --> 00:03:42,817
He's constantly
sabotaging
67
00:03:42,956 --> 00:03:46,226
my efforts to inspire, encourage
and nurture our siblings!
68
00:03:46,359 --> 00:03:48,659
Hey guys! Why don't
we watch something
69
00:03:48,795 --> 00:03:50,855
a little more "cultured"
for a change?
70
00:03:50,997 --> 00:03:54,767
I have a DVD of the National
Ballet doing Swan Lake! - No!
71
00:03:54,901 --> 00:03:57,871
- [Robot]: No.
- C'mon guys, give it a chance. You might like ballet.
72
00:03:58,004 --> 00:04:00,944
- Sorry, Casey, the robot
has spoken.
73
00:04:01,074 --> 00:04:04,984
- Who wants to watch two hours
of animals attacking each other?
74
00:04:05,111 --> 00:04:07,681
- Me!
- [Robot]: Me.
75
00:04:07,814 --> 00:04:10,424
- I just don't want Lizzie to be
corrupted by Derek's
76
00:04:10,550 --> 00:04:12,920
slackadasical ways!
- I used to worry about
77
00:04:13,052 --> 00:04:16,662
my little brother, Bernie, too.
You know, he never seemed to get what I was trying to teach him.
78
00:04:16,789 --> 00:04:18,689
- Really? Where
is your brother now?
79
00:04:18,825 --> 00:04:21,455
- Ah, he's the president
of a huge company.
80
00:04:21,594 --> 00:04:24,764
But you'd think he'd return my
phone calls? I mean... Bah! I...
81
00:04:24,897 --> 00:04:27,827
But we're still tight!
Like this.
82
00:04:27,967 --> 00:04:30,067
So don't worry.
83
00:04:30,203 --> 00:04:33,343
- Don't worry? Come on, Paul,
you know me better than that.
84
00:04:35,041 --> 00:04:36,681
- [Robot] Intruder alert.
- Ahhh!
85
00:04:36,809 --> 00:04:39,979
- Gotcha!
- Marti! - Did you hear that, huh?
86
00:04:40,113 --> 00:04:45,353
So, from now on, you don't walk,
talk or breathe unless I say so!
87
00:04:45,485 --> 00:04:48,415
- [Hushed]: Can I breathe now?
- Yes, then go to your room.
88
00:04:48,554 --> 00:04:52,034
- I was goin' there anyway.
- What was that about?
89
00:04:52,158 --> 00:04:54,128
- That was about Derek learning
who is boss.
90
00:04:54,260 --> 00:04:56,430
- Oh! Good for you.
Do me a favour, though?
91
00:04:56,562 --> 00:04:58,562
Don't buy Marti any more
of these annoying toys.
92
00:04:58,698 --> 00:05:01,198
- I didn't buy that.
But I did shell out
93
00:05:01,334 --> 00:05:03,574
a hundred and fifty bucks
after the car got towed.
94
00:05:03,703 --> 00:05:05,643
- Ah, no! What did Derek do?
95
00:05:05,772 --> 00:05:07,842
- It's what Derek didn't do!
96
00:05:07,974 --> 00:05:11,284
He was supposed to meet me in
front of the hockey rink and when he didn't,
97
00:05:11,411 --> 00:05:16,381
I had to leave the car in a
no-stopping zone and go unlock his lips from the snackbar girl.
98
00:05:16,516 --> 00:05:19,386
- Ha-ha! Oh no.
- Oh yes. So you know what?
99
00:05:19,519 --> 00:05:22,219
He can just say goodbye to his
allowance 'til he pays me back
100
00:05:22,355 --> 00:05:25,425
and this time I mean business!
- Eh!
101
00:05:29,495 --> 00:05:31,555
- Derek, I need some
brotherly advice.
102
00:05:31,698 --> 00:05:35,398
- Oh, I'm happy to give it.
For a hundred and fifty bucks.
103
00:05:35,535 --> 00:05:39,935
- What did you do?
- Got Dad's car towed. Ah, but it was totally
104
00:05:40,073 --> 00:05:45,243
worth it. This snack bar
girl was so...
105
00:05:45,378 --> 00:05:48,578
nice.
- Oh, well, I met a nice girl too.
106
00:05:48,715 --> 00:05:50,915
- Again? Who is it this week?
- Tanya.
107
00:05:51,050 --> 00:05:53,220
- Well, I'm happy
to give you advice.
108
00:05:53,353 --> 00:05:55,523
Right after you do my laundry.
109
00:05:56,823 --> 00:05:59,233
- So, Lizzie, how's
the hockey going?
110
00:05:59,358 --> 00:06:03,028
- I'd rather not talk about it.
- Oh, you shoulda seen Lizzie, Dad.
111
00:06:03,162 --> 00:06:04,902
Hilarity on ice! Ah...
112
00:06:05,031 --> 00:06:06,671
Like a gazelle.
113
00:06:06,799 --> 00:06:08,669
- It's okay, Casey.
I'm quitting anyway.
114
00:06:08,801 --> 00:06:10,841
- Hey! I've got a better idea.
115
00:06:10,970 --> 00:06:13,540
Derek, you're our resident
hockey star.
116
00:06:13,673 --> 00:06:15,583
Why don't you give Lizzie
a few tips?
117
00:06:15,708 --> 00:06:19,208
- Ah, hum... Derek's not really
a "help your sibling" kind of guy.
118
00:06:19,345 --> 00:06:21,475
- Yeah, girls' hockey's
kinda out of my league.
119
00:06:21,614 --> 00:06:26,394
I mean, what do they...
Skate around in skirts and have tickle fights on the ice?
120
00:06:26,519 --> 00:06:28,959
- Enough, Derek!
121
00:06:29,088 --> 00:06:31,188
And I like Nora's idea!
122
00:06:31,324 --> 00:06:34,264
Lizzie, meet
your new hockey coach.
123
00:06:34,394 --> 00:06:36,404
- What?
- What?
124
00:06:43,536 --> 00:06:47,566
[ Annoying sound outside ]
[ Gasp ]
125
00:06:51,344 --> 00:06:54,914
- Do you mind? I'm reading!
- Ohhh!
126
00:06:59,452 --> 00:07:03,322
- Ow.
- Ha-ha! You missed me!
127
00:07:08,094 --> 00:07:12,334
- Ah, is Derek still with
Lizzie? Cuz, I need girl advice.
128
00:07:12,465 --> 00:07:15,125
- Oh, well, ah, since
Derek's busy with Lizzie,
129
00:07:15,268 --> 00:07:18,238
and I am a girl, maybe
I can help? What's up?
130
00:07:18,371 --> 00:07:21,741
- Alright, well, I wanna ask
Tanya out, but...
131
00:07:21,874 --> 00:07:25,084
she's a bit more developed
than other girls.
132
00:07:25,211 --> 00:07:27,911
- She's smarter than you?
- Oh, probably,
133
00:07:28,047 --> 00:07:31,817
but that's not what I meant.
Um, okay, let's see...
134
00:07:31,951 --> 00:07:35,291
Suppose Tanya was
at the grocery store,
135
00:07:35,421 --> 00:07:38,831
you'd find her with the peaches,
not the grapes.
136
00:07:38,958 --> 00:07:42,428
- Oh! She's developed.
- Yeah.
137
00:07:42,562 --> 00:07:46,102
And I don't wanna be a pig and
stare at her... development,
138
00:07:46,232 --> 00:07:49,172
so I end up talking to her feet!
What should I do?
139
00:07:49,302 --> 00:07:52,142
- Well, you just need to get
comfortable around her.
140
00:07:52,271 --> 00:07:55,141
Instead of focusing on her
looks, learn more about her.
141
00:07:55,274 --> 00:07:57,414
Find out what she likes,
where she goes.
142
00:07:57,543 --> 00:08:00,283
- And, do you really
think that'll help? - I guarantee it.
143
00:08:00,413 --> 00:08:02,853
[ Derek's laughing. ]
144
00:08:02,982 --> 00:08:07,152
- What's so funny?
- Lizzie shot the ball right into the Davis's birdbath.
145
00:08:07,286 --> 00:08:12,056
- Nailed the dancing frog!
- After a little more coaching from her big bro,
146
00:08:12,191 --> 00:08:16,831
Super Lizzie'll be an all-star
in no time. - Oh yeah?
147
00:08:16,963 --> 00:08:18,933
Well, with my help,
Edwin's going to be
148
00:08:19,065 --> 00:08:22,095
an all-star dater in no time!
- Stop that.
149
00:08:31,444 --> 00:08:33,284
- Marti!
150
00:08:33,412 --> 00:08:36,882
Bedtime.
- [Robot]: Annihilate alien intruder.
151
00:08:37,016 --> 00:08:41,016
- You know it was very nice
of Dimmy to share,
152
00:08:41,153 --> 00:08:43,563
but it's time you gave
that back to him.
153
00:08:43,689 --> 00:08:45,859
- Dimmy didn't share.
I borrowed it.
154
00:08:45,992 --> 00:08:48,532
- Ahh...
155
00:08:48,661 --> 00:08:51,031
Does he know you borrowed it?
- No.
156
00:08:51,163 --> 00:08:54,673
- Nora? Where's Derek? You know
what, you know what he just did?
157
00:08:54,800 --> 00:08:57,140
He just used the garage door
as a hockey net!
158
00:08:57,270 --> 00:08:59,970
You know? So now he's going to
add painting to his list of things to do!
159
00:09:00,106 --> 00:09:03,636
- Ah, George, Marti borrowed
that robot from Dimmy
160
00:09:03,776 --> 00:09:05,536
without his permission.
161
00:09:05,678 --> 00:09:09,678
- Really? Hey, Marti.
Come on out here.
162
00:09:09,815 --> 00:09:13,245
You gotta take this back right
away and give it back to Dimmy
163
00:09:13,386 --> 00:09:15,346
before he realizes that
it's gone, okay?
164
00:09:15,488 --> 00:09:18,488
- Got it!
- Ah, no you don't got it.
165
00:09:18,624 --> 00:09:21,294
And, ah, apparently
you don't get it either!
166
00:09:21,427 --> 00:09:25,057
Borrowing something without
permission is stealing.
167
00:09:25,197 --> 00:09:27,927
- Ahh... no.
- No.
168
00:09:28,067 --> 00:09:32,307
Yeah. Actually... actually,
munchkin, it is.
169
00:09:32,438 --> 00:09:36,708
So why don't you start by taking
this toy back to Dimmy and
170
00:09:36,842 --> 00:09:40,382
apologizing. Right?
171
00:09:43,916 --> 00:09:45,686
[ Burp! ]
172
00:09:45,818 --> 00:09:49,488
- Only you could make eating
a sandwich so completely revolting.
173
00:09:49,622 --> 00:09:53,192
- Hey, how's the new star on
ice? You still got that sweet slap shot?
174
00:09:53,326 --> 00:09:55,696
- Yeah, but I think it
was too sweet.
175
00:09:55,828 --> 00:09:58,928
I beaned the coach with the
puck, got demoted to watergirl.
176
00:09:59,065 --> 00:10:03,395
- When it comes to giving out
sisterly advice, leave it to the pro.
177
00:10:03,536 --> 00:10:06,636
- Some pro you are!
- What's wrong?
178
00:10:06,772 --> 00:10:09,682
- Well, I tried to find out
more about Tanya.
179
00:10:09,809 --> 00:10:12,009
But she thought
I was following her.
180
00:10:12,144 --> 00:10:15,584
Now she calls me "Edweirdo"!
- Ha! Ha! Ha!
181
00:10:15,715 --> 00:10:19,445
- You see! She already
has a pet name for you! She must like you!
182
00:10:19,585 --> 00:10:21,585
- Like me? She thinks
I'm freaky!
183
00:10:21,721 --> 00:10:24,761
- Yeah! Leave it
to the pro.
184
00:10:24,890 --> 00:10:26,890
Obviously you know nothing about
little brothers.
185
00:10:27,026 --> 00:10:28,886
- Well, I know enough to keep
Edwin from turning
186
00:10:29,028 --> 00:10:30,858
into a skirt-chasing cad
like his brother.
187
00:10:30,997 --> 00:10:33,067
- I may not know what
a "cad" is,
188
00:10:33,199 --> 00:10:37,339
but I know enough to keep Lizzie
from turning into a princess like you.
189
00:10:37,470 --> 00:10:40,210
- Oh, yeah?
Tell you what,
190
00:10:40,339 --> 00:10:43,739
with my expertise, not only will
Edwin get Tanya to notice him,
191
00:10:43,876 --> 00:10:46,546
in a good way, he'll take her
to the school dance!
192
00:10:46,679 --> 00:10:49,249
- But I'm Edweirdo!
- Oh yeah?
193
00:10:49,382 --> 00:10:52,922
Well, I am gonna to get Lizzie
to be her hockey team's leading scorer!
194
00:10:53,052 --> 00:10:54,652
- But-but... I'm the watergirl!
195
00:10:54,787 --> 00:10:56,887
- Okay, Lizzie! Let's go.
We gotta practice.
196
00:10:57,023 --> 00:10:59,393
- C'mon Edwin! You need
a makeover. - Hey!
197
00:10:59,525 --> 00:11:03,055
Don't we get any say in this?
- No! - No!
198
00:11:03,195 --> 00:11:05,395
Let's go!
199
00:11:12,538 --> 00:11:15,168
Alright Liz,
top shelf.
200
00:11:19,011 --> 00:11:21,581
No! Not that shelf.
Top shelf
201
00:11:21,714 --> 00:11:24,424
as in top corner.
Alright! Try it again.
202
00:11:24,550 --> 00:11:27,790
- But I've tried again and
again! Can't we take a break? - No!
203
00:11:27,920 --> 00:11:32,060
Breaks are for bench warmers.
Now, shoot it like you mean it.
204
00:11:32,191 --> 00:11:34,191
- But isn't hockey
supposed to be fun?
205
00:11:34,326 --> 00:11:36,096
- No, see, hockey is
about winning!
206
00:11:36,228 --> 00:11:38,828
- How am I supposed to win if
I can't stop on the ice
207
00:11:38,964 --> 00:11:40,504
without smashing
into the boards.
208
00:11:40,633 --> 00:11:42,803
- Well, you're going to
have to learn how to stop!
209
00:11:42,935 --> 00:11:44,395
- No, I need to quit!
210
00:11:44,537 --> 00:11:46,837
- You can't quit!
211
00:11:46,972 --> 00:11:49,882
See, you're a Venturi
now - sort of.
212
00:11:50,009 --> 00:11:52,979
And when you're on that ice you
are representing me: a three-time
213
00:11:53,112 --> 00:11:56,182
league MVP!
So you cannot quit,
214
00:11:56,315 --> 00:11:58,275
no matter what.
- Ahhh!
215
00:11:58,417 --> 00:12:00,687
- Whoa!
[ Cat's meowing ]
216
00:12:00,820 --> 00:12:04,990
See! I knew you had it in you!
Class dismissed!
217
00:12:05,124 --> 00:12:07,994
- [George]: Derek! What
was that? - Run!
218
00:12:10,896 --> 00:12:12,796
- Hm. What to do, what to do...
219
00:12:12,932 --> 00:12:14,502
- So what if Tanya
doesn't like me.
220
00:12:14,633 --> 00:12:17,973
There are other fish-ettes
in the sea, right? - Wrong!
221
00:12:18,104 --> 00:12:20,674
I can get you your girl, you
just have to trust me.
222
00:12:20,806 --> 00:12:24,206
- Yeah, well, thanks to you,
Tanya already thinks I'm freaky!
223
00:12:24,343 --> 00:12:28,413
- Okay, don't trust me, just do
what I say. Starting with your looks.
224
00:12:28,547 --> 00:12:30,547
- But why? Girls
don't care about looks!
225
00:12:30,683 --> 00:12:33,053
The guys with the funnies
get the honeys.
226
00:12:33,185 --> 00:12:35,615
- And how do you make
"the honeys" laugh?
227
00:12:35,754 --> 00:12:37,694
- I burp the anthem.
You wanna hear?
228
00:12:37,823 --> 00:12:41,293
- No! I mean I'm sure
that's hilarious.
229
00:12:41,427 --> 00:12:44,197
Look, I know looks aren't
everything, but they are something.
230
00:12:44,330 --> 00:12:47,700
So let's start with your
hygiene. Show me your nails.
231
00:12:47,833 --> 00:12:49,643
Ewww!
- You should see my toenails.
232
00:12:49,769 --> 00:12:52,639
- No, no, I really shouldn't.
Here, use these.
233
00:12:54,240 --> 00:12:56,040
You have used nail clippers
before, right?
234
00:12:56,175 --> 00:12:59,345
- Ah, twice!
235
00:12:59,478 --> 00:13:00,948
What is that?
236
00:13:01,080 --> 00:13:03,720
- It's mousse. Gotta do
something with your hair.
237
00:13:03,849 --> 00:13:06,719
- I don't like people
touching my head!
238
00:13:06,852 --> 00:13:08,792
- Oh, grow up, Edwin!
239
00:13:08,921 --> 00:13:12,191
- Okay. Puck's dropped in
the corner, where should you be?
240
00:13:12,324 --> 00:13:14,464
- Sliding into the boards
at top speed?
241
00:13:14,593 --> 00:13:17,103
- No! You have
to chase the puck!
242
00:13:17,229 --> 00:13:20,469
- But I can't chase
the puck if I can't stop!
243
00:13:20,599 --> 00:13:22,799
- Casey, stop!
- Okay, Edwin, but when Tanya
244
00:13:22,935 --> 00:13:25,395
comes out of the
dressing room what do you do? - I don't know! Throw up?
245
00:13:25,538 --> 00:13:29,638
- No! You make eye contact!
With her eyes!
246
00:13:29,775 --> 00:13:32,745
- Oh!
247
00:13:32,878 --> 00:13:35,578
I hope you don't make
"nose contact", cuz
248
00:13:35,714 --> 00:13:39,594
dude, you stink!
- That scent is cologne and Tanya will love it.
249
00:13:39,718 --> 00:13:41,448
- Ah, I'm sure she will,
girls love perfume.
250
00:13:41,587 --> 00:13:43,317
- You said it was cologne!
251
00:13:43,455 --> 00:13:46,485
- Well, that's what you get when
you're coached by a princess.
252
00:13:46,625 --> 00:13:51,225
See, guys know that girls prefer
their real smell.
253
00:13:51,363 --> 00:13:53,603
- Ah, no Derek.
They really don't.
254
00:13:53,732 --> 00:13:59,042
- Hello! Can someone help me up?
- You've turned Edwin into Edwina!
255
00:13:59,171 --> 00:14:03,441
- Edwina! That's worse than
Edweirdo! That's it, I'm changing!
256
00:14:03,576 --> 00:14:06,276
- No!
- Me too! The game hasn't even started
257
00:14:06,412 --> 00:14:08,982
and I'm already too exhausted
to stand!
258
00:14:09,114 --> 00:14:10,724
- No!
[ Bip! Bip! Bip! ]
259
00:14:10,850 --> 00:14:12,850
Game time! I'll get
your gear to the car.
260
00:14:12,985 --> 00:14:15,685
Dad! We gotta drive Lizzie
to the game!
261
00:14:15,821 --> 00:14:19,021
- 'Kay Edwin, show Tanya
what you got.
262
00:14:19,158 --> 00:14:20,958
- Could use a hand here!
263
00:14:28,834 --> 00:14:31,704
- Marti, I'm sorry, but
you can't keep the robot.
264
00:14:31,837 --> 00:14:33,737
- But Dimmy said I could.
265
00:14:33,873 --> 00:14:37,513
- But you took it from Dimmy in
the first place. And that was still wrong.
266
00:14:37,643 --> 00:14:41,013
- So does that mean I can't
keep all of these?
267
00:14:41,146 --> 00:14:44,846
- Marti! Where did you get
all those toys?
268
00:14:44,984 --> 00:14:47,994
- Other kids. They didn't want
them any more.
269
00:14:48,120 --> 00:14:51,120
- Did they say they didn't want
them any more? - No.
270
00:14:51,257 --> 00:14:54,257
But I could tell.
- Marti,
271
00:14:54,393 --> 00:14:57,703
we've been over this. Now,
you've gotta give back all of those toys
272
00:14:57,830 --> 00:15:00,370
and you have to apologize
to the rightful owners.
273
00:15:00,499 --> 00:15:04,699
- Hey Lizzie! I heard you
slammed a player into the boards.
274
00:15:04,837 --> 00:15:09,237
Nice work.
- Actually, I crashed into her 'cuz I couldn't stop.
275
00:15:09,375 --> 00:15:11,875
And since body checking's not
allowed, I got benched.
276
00:15:12,011 --> 00:15:14,481
- Good job, Derek!
277
00:15:14,613 --> 00:15:18,653
- No, I like being benched. Next
best thing to quitting. Thanks, Derek!
278
00:15:18,784 --> 00:15:21,554
- Ah... you're welcome.
279
00:15:21,687 --> 00:15:23,787
- Well, I have better news.
280
00:15:23,923 --> 00:15:25,823
I was checking out the action
behind the boards
281
00:15:25,958 --> 00:15:28,958
and I caught Tanya eyeing
the new and improved Edwin.
282
00:15:29,094 --> 00:15:31,434
So, I invited her over.
283
00:15:31,563 --> 00:15:33,273
- You what!
284
00:15:35,134 --> 00:15:37,704
- Um, I-I thought
you'd be happy.
285
00:15:37,836 --> 00:15:40,236
- I don't even like
Tanya anymore.
286
00:15:40,372 --> 00:15:42,912
- You don't!
- A good coach knows their players.
287
00:15:43,042 --> 00:15:47,282
And players like Edwin?
They get new crushes every week.
288
00:15:47,413 --> 00:15:50,083
[ Doorbell ]
- Well, Edwin, your old crush is here,
289
00:15:50,215 --> 00:15:54,215
so you're gonna have to face
her like a man!
290
00:15:54,353 --> 00:15:56,223
Edwin?
291
00:15:56,355 --> 00:15:59,255
Edwin!
- Good luck with all of that!
292
00:16:03,929 --> 00:16:06,129
- Look, if you don't like Tanya
any more, at least get some
293
00:16:06,265 --> 00:16:08,825
practise talking to girls!
Just remember:
294
00:16:08,967 --> 00:16:12,807
look into her eyes,
not at her chest!
295
00:16:24,016 --> 00:16:25,916
- Hi.
- Hi.
296
00:16:26,051 --> 00:16:29,961
Ah, nice to
see ya, Tanya.
297
00:16:32,191 --> 00:16:34,561
- What are you staring at?
- Your eyes! I swear!
298
00:16:34,693 --> 00:16:37,933
- Well, stop it, Edweirdo.
You're freaking me out!
299
00:16:38,063 --> 00:16:40,133
Look, I need a favour.
300
00:16:40,265 --> 00:16:43,035
- A favour?
- Keep Lizzie from playing in tomorrow night's game
301
00:16:43,168 --> 00:16:46,068
and I'll save you a song at
the school dance.
302
00:16:46,205 --> 00:16:49,975
- But why?
- 'Cuz our team's playing the city champs tomorrow.
303
00:16:50,109 --> 00:16:52,849
And if Lizzie plays,
we'll lose for sure.
304
00:16:52,978 --> 00:16:57,218
- I can't do that. Fast dance
or slow dance? - Slow.
305
00:16:57,349 --> 00:17:00,319
Offer's good 'til midnight.
306
00:17:04,857 --> 00:17:07,887
- The crush is back on!
307
00:17:11,330 --> 00:17:14,800
Casey's coaching worked! Tanya
wants to dance with Edweirdo!
308
00:17:14,933 --> 00:17:17,243
- She does? How much
are you paying her?
309
00:17:17,369 --> 00:17:20,769
- Nothing! All I gotta do is
convince Lizzie to sit out tomorrow's game!
310
00:17:20,906 --> 00:17:24,676
And since Lizzie wants to quit
and I wanna dance, it's win-win!
311
00:17:24,810 --> 00:17:28,110
- Forget it. Lizzie's playing.
I don't coach quitters.
312
00:17:28,247 --> 00:17:31,147
- Yeah, but Derek, Tanya
promised me a dance.
313
00:17:31,283 --> 00:17:32,453
That means
she likes me!
314
00:17:32,584 --> 00:17:34,724
- No. It means
she's using you.
315
00:17:34,853 --> 00:17:37,863
- You think so?
Sweet!
316
00:17:37,990 --> 00:17:40,160
- Not sweet.
Have some pride.
317
00:17:40,292 --> 00:17:43,832
- And why start now?
You use me all the time! - But I'm family.
318
00:17:43,962 --> 00:17:46,372
Tanya's just doing this
for her team and though
319
00:17:46,498 --> 00:17:49,538
I admire her win-at-all-costs
attitude,
320
00:17:49,668 --> 00:17:52,268
I don't like seeing
my bro' used.
321
00:17:55,574 --> 00:17:57,484
- I feel so ashamed.
322
00:17:57,609 --> 00:18:00,749
I was blinded by love,
but what do I do now?
323
00:18:00,879 --> 00:18:04,349
- Fire your coach?
- I'd love to, but...
324
00:18:04,483 --> 00:18:07,893
I don't want to hurt
Casey's feelings.
325
00:18:08,020 --> 00:18:11,390
But you can! You have no heart!
326
00:18:11,523 --> 00:18:14,533
- You want me
to fire Casey?
327
00:18:14,660 --> 00:18:17,100
With pleasure.
- Thanks.
328
00:18:17,229 --> 00:18:20,099
- Where's Edwin? I'm dying to
know what happened with Tanya!
329
00:18:20,232 --> 00:18:24,172
- Arrrgh! I can't stand this!
330
00:18:24,303 --> 00:18:26,643
- Uh, it's just a lace, Liz.
331
00:18:26,772 --> 00:18:29,372
- No! I can't stand being
on the hockey team!
332
00:18:29,508 --> 00:18:31,238
- Well, come on, even I can see
you've gotten better.
333
00:18:31,376 --> 00:18:35,506
- But the better I get the
harder Derek pushes me. What if I mess up?
334
00:18:35,647 --> 00:18:38,817
- Relax, Liz. It's only a game.
- Not to Derek it isn't!
335
00:18:38,951 --> 00:18:43,591
He wants to out-coach you so
much, he doesn't care about how I feel! At all!
336
00:18:43,722 --> 00:18:45,862
- Maybe you should talk
to your coach.
337
00:18:49,161 --> 00:18:50,961
- Maybe you should talk to him!
338
00:18:51,096 --> 00:18:53,296
- Why, so I can fire
him for you?
339
00:18:53,432 --> 00:18:55,572
- Would you?
340
00:18:55,701 --> 00:18:58,771
- Yes. Yes, I would.
341
00:18:58,904 --> 00:19:00,944
- [Both]: You're fired!
342
00:19:03,942 --> 00:19:07,812
- Unbelievable! Ha-ha!
343
00:19:07,946 --> 00:19:10,276
Not one of your friends wanted
their old toys back!
344
00:19:10,415 --> 00:19:15,215
- See, I told you. So now
can I keep 'em? - No, Marti,
345
00:19:15,354 --> 00:19:17,064
stealing is
still wrong!
346
00:19:17,189 --> 00:19:20,259
- But I tried giving them back.
I even said sorry!
347
00:19:20,392 --> 00:19:24,502
End of story, right?
348
00:19:28,066 --> 00:19:30,396
- Do you think that's the end
of the story?
349
00:19:30,536 --> 00:19:32,236
- Gonna make me figure this out?
350
00:19:32,371 --> 00:19:36,641
I hate that!
[ Laughing ]
351
00:19:38,577 --> 00:19:42,147
- Ohhh! Just the coach
I wanted to see.
352
00:19:42,281 --> 00:19:43,851
- Just the coach
I wanted to see.
353
00:19:43,982 --> 00:19:46,082
- As Lizzie's newly-appointed
spokesperson,
354
00:19:46,218 --> 00:19:48,618
I am giving you your walking
papers - citing exhaustion,
355
00:19:48,754 --> 00:19:51,364
mental anguish and failure to
show her the money.
356
00:19:51,490 --> 00:19:54,790
- Is Lizzie firing me?
- Yes. Face it, she's better off with me.
357
00:19:54,927 --> 00:19:58,727
- Really? Cuz, uh, when Edwin
had a real girl crisis -
358
00:19:58,864 --> 00:20:02,474
cuz of you - he came
to me, to fire you.
359
00:20:02,601 --> 00:20:06,171
- No way! Edwin's made great
progress! Did you see his cuticles?
360
00:20:06,305 --> 00:20:08,305
- Tanya didn't care
how he looked or smelled.
361
00:20:08,440 --> 00:20:10,580
She just wanted him to get
Lizzie not to play in the game.
362
00:20:10,709 --> 00:20:14,149
- Really? That's awful!
- Yeah, well, thanks to me,
363
00:20:14,279 --> 00:20:17,119
Lizzie will play
in that game tomorrow. - But Lizzie doesn't wanna play.
364
00:20:17,249 --> 00:20:20,919
And you don't really wanna help
her, you just wanna prove that you're a better coach than I am.
365
00:20:21,053 --> 00:20:25,293
- So you'd rather
Lizzie be a quitter and a loser?
366
00:20:25,424 --> 00:20:27,664
- And you'd rather she fall
flat on her face at tomorrow's
367
00:20:27,793 --> 00:20:29,933
big game and be emotionally
scarred for life?
368
00:20:30,062 --> 00:20:31,762
- I heard that.
369
00:20:31,897 --> 00:20:33,897
And you're both fired!
370
00:20:34,032 --> 00:20:35,902
- So you're not
gonna play?
371
00:20:36,034 --> 00:20:38,144
Maybe I could let
Tanya use me.
372
00:20:38,270 --> 00:20:40,110
- After what you told
me about Tanya,
373
00:20:40,239 --> 00:20:42,839
I'm gonna play my heart out and
hope we lose just to make her mad!
374
00:20:42,975 --> 00:20:44,835
McDonald's aren't quitters!
375
00:20:44,977 --> 00:20:46,877
- Bravo, Liz.
376
00:20:47,012 --> 00:20:49,722
- Lizzie, stop.
377
00:20:49,848 --> 00:20:52,178
See? You do know
how to stop, after all.
378
00:20:52,317 --> 00:20:57,117
But maybe I should teach you
on the ice before your game tomorrow.
379
00:20:57,256 --> 00:21:00,486
- As my former coach or
as my step-brother?
380
00:21:00,626 --> 00:21:02,586
- As your big brother.
381
00:21:02,728 --> 00:21:06,198
- Oh! Maybe you're not such
a bad coach after all.
382
00:21:06,331 --> 00:21:09,901
- Thanks. You're not waiting
for me to return that compliment right?
383
00:21:10,035 --> 00:21:12,065
- Oh, come on!
Ed's a changed man!
384
00:21:12,204 --> 00:21:15,044
[ Burp! ]
385
00:21:15,173 --> 00:21:17,243
- You think?
386
00:21:23,915 --> 00:21:26,645
- [Both]: Lizzie's number one!
Whoa! Lizzie's number one! Whoa!
387
00:21:26,785 --> 00:21:30,115
- So I scored a goal. We still
didn't win.
388
00:21:30,255 --> 00:21:33,355
- Yeah, but you were on fire!
I'm so proud of you!
389
00:21:33,492 --> 00:21:35,362
- Yeah, you did pretty
good out there.
390
00:21:35,494 --> 00:21:38,164
- Thanks, big bro'.
- You know, speaking of pretty good, Liz,
391
00:21:38,297 --> 00:21:40,867
your goalie's kinda cute.
You think I should call her?
392
00:21:40,999 --> 00:21:42,599
- [Derek and Casey]: No!
393
00:21:42,734 --> 00:21:44,974
- And we have another daughter
to be proud of...
394
00:21:45,103 --> 00:21:47,343
- [Both]: Marti!
395
00:21:47,472 --> 00:21:50,712
- She donated all her "borrowed"
toys to a children's hospital!
396
00:21:50,842 --> 00:21:52,542
- Hmm.
- Now, didn't that feel good?
397
00:21:52,678 --> 00:21:55,878
- No. It felt great!
398
00:21:56,014 --> 00:21:59,754
- Ah! Well, then, hooray for
Marti for doing the right thing!
399
00:21:59,885 --> 00:22:03,085
- Marti's number One!
- [Together]: Marti's number One!
400
00:22:03,221 --> 00:22:05,591
Marti's number One!
401
00:22:11,930 --> 00:22:15,200
- Who wants to watch two hours
of... [ Gibberish ]
402
00:22:21,973 --> 00:22:24,283
- High five.
403
00:22:24,409 --> 00:22:27,409
Closed captioning: Technicolor,
Creative Services - Montreal
404
00:22:27,459 --> 00:22:32,009
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.