Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,795
[twinkling
music]
2
00:00:10,744 --> 00:00:19,194
[twinkling
music]
3
00:00:25,759 --> 00:00:28,159
- Morning.
- Not anymore.
4
00:00:28,294 --> 00:00:29,804
- I itch everywhere.
5
00:00:29,929 --> 00:00:31,729
- It's called soap.
Use it.
6
00:00:31,865 --> 00:00:33,695
- No, and I have these
weird zits.
7
00:00:33,833 --> 00:00:35,843
- Well, maybe
it's chicken pox?
8
00:00:35,969 --> 00:00:38,139
- No, only little kids
get chicken pox.
9
00:00:38,271 --> 00:00:40,141
- Well, you do have the brain
of a little kid.
10
00:00:40,273 --> 00:00:41,513
- Have you had them before?
11
00:00:41,641 --> 00:00:43,011
- I dunno.
Have I had 'em before?
12
00:00:43,143 --> 00:00:45,613
- You know, I don't
think you have...
13
00:00:45,745 --> 00:00:47,305
or that I have either.
14
00:00:47,447 --> 00:00:48,647
- You haven't?
15
00:00:48,782 --> 00:00:50,222
I had them as a kid. Oh!
16
00:00:50,350 --> 00:00:52,020
Those don't
look like pimples.
17
00:00:52,152 --> 00:00:53,822
- What about you girls?
18
00:00:53,953 --> 00:00:55,193
- Been there, done that.
19
00:00:55,321 --> 00:00:56,991
- But none of you guys
have had chicken pox?
20
00:00:57,123 --> 00:00:58,993
- Well, I remember scratching
for a week when I was 5.
21
00:00:59,125 --> 00:01:01,355
- Sure it wasn't
body fungus?
22
00:01:01,494 --> 00:01:03,004
- Oh!
- What about Marti?
23
00:01:03,129 --> 00:01:04,329
- I think she
was vaccinated.
24
00:01:04,464 --> 00:01:06,104
But I'm going
to check with Abby.
25
00:01:06,232 --> 00:01:08,102
As for you, upstairs to your
room. We'll call a doctor.
26
00:01:08,234 --> 00:01:10,074
- But as long as I can go
to school tomorrow.
27
00:01:10,203 --> 00:01:11,773
- I think he's delirious.
28
00:01:11,905 --> 00:01:13,835
- Ah, you are warm.
You get yourself upstairs.
29
00:01:13,973 --> 00:01:15,283
I'll get you some juice
and some dry toast.
30
00:01:15,408 --> 00:01:16,608
- But I'm fine!
31
00:01:16,743 --> 00:01:18,043
- You. Bed. Now.
32
00:01:18,178 --> 00:01:20,808
- This is so unfair.
33
00:01:20,947 --> 00:01:23,147
- This is so weird.
34
00:01:23,283 --> 00:01:25,993
Derek tries to skip
school for a hangnail.
35
00:01:26,119 --> 00:01:27,989
Now, with an ironclad excuse,
36
00:01:28,121 --> 00:01:29,991
he wants to go?
Something smells...
37
00:01:30,123 --> 00:01:32,093
- Wasn't me. I swear.
38
00:01:36,996 --> 00:01:39,596
- ♪ Used to be my mother and
my sister and me ♪
39
00:01:39,732 --> 00:01:42,672
♪ A happy little family and
all right with me ♪
40
00:01:42,802 --> 00:01:45,972
♪ But Mom got married that's
when everything changed ♪
41
00:01:46,105 --> 00:01:48,775
♪ Some things were lost and
others were gained ♪
42
00:01:48,908 --> 00:01:51,508
♪ A new school, a new house ♪
43
00:01:51,644 --> 00:01:54,784
♪ So many changes it makes
my head spin ♪
44
00:01:54,914 --> 00:01:58,994
♪ Now I've got a brother who
gets under my skin ♪
45
00:01:59,118 --> 00:02:02,018
♪ This is life with Derek ♪
46
00:02:02,155 --> 00:02:05,155
♪ This is life with Derek ♪
47
00:02:05,291 --> 00:02:09,331
♪ This is life with Lizzie,
Edwin, George and Nora, Marti and Casey ♪
48
00:02:09,462 --> 00:02:11,832
♪ Living life with Derek ♪
49
00:02:11,965 --> 00:02:14,565
♪ Living life with Derek ♪
50
00:02:14,701 --> 00:02:16,701
- Poor Derek.
51
00:02:16,836 --> 00:02:18,906
He's got a horrible,
itchy condition
52
00:02:19,038 --> 00:02:21,368
that makes you
feel totally disgusting.
53
00:02:21,508 --> 00:02:23,478
Come to think of it,
54
00:02:23,610 --> 00:02:26,950
that's just
the effect he has on me.
55
00:02:27,080 --> 00:02:28,850
- Sorry doctor,
let me write this down.
56
00:02:28,982 --> 00:02:30,382
Where are all the pens?
57
00:02:30,517 --> 00:02:34,287
- Hey! I was colouring
a Viking boat!
58
00:02:34,420 --> 00:02:35,820
- Thanks doctor.
- Chicken pox?
59
00:02:35,955 --> 00:02:38,085
- Yup. He needs to stay
at home until the vesicles,
60
00:02:38,224 --> 00:02:40,094
which are the blisters, scab
over and it takes
61
00:02:40,226 --> 00:02:41,456
at least 5 days.
62
00:02:41,594 --> 00:02:43,034
- Can I pick the scabs?
63
00:02:43,163 --> 00:02:45,473
- Sorry, Marti, they're
not your scabs to pick.
64
00:02:45,598 --> 00:02:46,898
- Ugh.
- Aw!
65
00:02:47,033 --> 00:02:48,573
- Poor Derek.
- And poor me!
66
00:02:48,701 --> 00:02:50,201
Nora, I can't get sick.
I gotta present
67
00:02:50,336 --> 00:02:51,536
in court this week.
68
00:02:51,671 --> 00:02:52,871
- Darling, the infection
is airborne.
69
00:02:53,006 --> 00:02:54,266
- Then I won't
breathe Derek's air.
70
00:02:54,407 --> 00:02:55,877
- Well, I'm not sure
that's gonna work.
71
00:02:56,009 --> 00:02:57,239
- Well, it's got to.
72
00:02:57,377 --> 00:02:59,207
As of now Derek's in quarantine:
73
00:02:59,345 --> 00:03:00,775
he eats off paper plates and he
can only leave his room
74
00:03:00,914 --> 00:03:02,184
for bathroom breaks.
75
00:03:02,315 --> 00:03:03,845
- But George,
the doctor already said
76
00:03:03,983 --> 00:03:05,893
he's been contagious for at
least a couple of days.
77
00:03:06,019 --> 00:03:08,289
Chances are you're gonna get
the chickenpox too.
78
00:03:08,421 --> 00:03:12,861
- Not if I can stay outta this
house as much as possible.
79
00:03:12,992 --> 00:03:15,962
See you guys later!
- Your dad's in denial...
80
00:03:16,095 --> 00:03:18,295
- No, he's in the laundry room.
81
00:03:18,431 --> 00:03:21,301
- Ah!
82
00:03:23,403 --> 00:03:25,413
- Frank, you can't go
away, not this week.
83
00:03:25,538 --> 00:03:28,638
I need you at school!
84
00:03:28,775 --> 00:03:33,875
[Muffled]: Frank, your cousin's
getting married in Florida?
85
00:03:34,013 --> 00:03:35,423
Dude, save yourself the sunburn
86
00:03:35,548 --> 00:03:36,818
and just watch
the wedding video!
87
00:03:36,950 --> 00:03:40,120
No, you can't go away Frank!
88
00:03:40,253 --> 00:03:42,463
You've got orders to fill!
Money will be lost.
89
00:03:42,589 --> 00:03:45,429
[Muffled]: Do not hang up
on me! Frank?
90
00:03:45,558 --> 00:03:47,158
What?
91
00:03:47,293 --> 00:03:50,163
- You know if you scratch,
you'll leave scars.
92
00:03:50,296 --> 00:03:52,726
- Thanks, Nurse Freak, now go!
93
00:03:52,865 --> 00:03:54,125
- I need the phone.
94
00:03:54,267 --> 00:03:58,067
[ Beeper ]
Since when do you have a beeper?
95
00:03:58,204 --> 00:03:59,644
- Since, uh... get out.
96
00:03:59,772 --> 00:04:02,412
- [Marti on the phone]: You
can't change favourite colours!
97
00:04:02,542 --> 00:04:05,382
Blue is mine! Marti, could you
please get off the phone!
98
00:04:05,511 --> 00:04:07,011
- No!
[ Beep! ]
99
00:04:07,146 --> 00:04:08,846
- Man!
100
00:04:08,982 --> 00:04:10,822
[ Beep! ]
101
00:04:10,950 --> 00:04:13,220
- Marti?
- Okay, Smerek.
102
00:04:13,353 --> 00:04:14,753
- Thank you.
103
00:04:14,887 --> 00:04:16,357
[ Dialing ]
104
00:04:16,489 --> 00:04:19,359
Frank! You are not leaving!
105
00:04:19,492 --> 00:04:21,692
[Muffled]: I'm dying here.
Dying!
106
00:04:21,828 --> 00:04:23,128
- Derek! I need my
calculator back!
107
00:04:23,262 --> 00:04:24,902
I have to do homework.
- Hold on!
108
00:04:25,031 --> 00:04:26,771
No, no, no. Not you!
Listen, I need 2 dozen
109
00:04:26,899 --> 00:04:29,439
by 3 PM tomorrow,
not 3 dozen by 2 PM!
110
00:04:29,569 --> 00:04:31,699
'Kay? Got it? Good.
111
00:04:31,838 --> 00:04:35,168
Ed, get in here!
112
00:04:35,308 --> 00:04:36,978
Here!
- Since when do you need
113
00:04:37,110 --> 00:04:39,610
a calculator, anyway?
- Ah, since, never mind...
114
00:04:39,746 --> 00:04:41,076
Listen, I need you
to do something.
115
00:04:41,214 --> 00:04:43,684
- If it involves scratching
in strange places...
116
00:04:43,816 --> 00:04:47,786
- No. But it involves going to
a strange place, 'kay?
117
00:04:51,758 --> 00:04:54,228
- Where were you?
Your phone was busy all night!
118
00:04:54,360 --> 00:04:55,800
You seriously
need a cell phone!
119
00:04:55,928 --> 00:04:57,698
- Like I could afford one.
What's up?
120
00:04:57,830 --> 00:05:01,300
- 'Kay, I heard Derek was
really sick and he didn't come to school today.
121
00:05:01,434 --> 00:05:02,674
Not that I noticed.
122
00:05:02,802 --> 00:05:05,542
- Derek's fine,
it's just the chickenpox.
123
00:05:05,672 --> 00:05:07,912
- Really? Oh! Poor Derek.
124
00:05:08,041 --> 00:05:11,341
- Um, excuse me.
I'm Doug.
125
00:05:11,477 --> 00:05:14,407
On behalf of the chess team,
I would like to extend
126
00:05:14,547 --> 00:05:16,517
our best wishes to Derek
for a speedy recovery.
127
00:05:16,649 --> 00:05:18,849
Please give him
this fruit basket.
128
00:05:18,985 --> 00:05:21,985
- Thanks!
129
00:05:22,121 --> 00:05:24,991
[ Sniffing ]
130
00:05:25,124 --> 00:05:27,534
Did you flush?
131
00:05:27,660 --> 00:05:30,260
- It's official.
You have the worst locker
132
00:05:30,396 --> 00:05:31,626
location in the school.
133
00:05:31,764 --> 00:05:33,734
- I know, I'm begging
for a new one at lunch.
134
00:05:33,866 --> 00:05:36,196
It's totally sick...
[ Sniffing ]
135
00:05:36,336 --> 00:05:39,066
Did you wash your hands?
- No.
136
00:05:42,175 --> 00:05:43,975
- Ew!
137
00:05:44,110 --> 00:05:45,780
- Sorry. No lockers available.
138
00:05:45,912 --> 00:05:47,812
- You're telling me
that every single locker
139
00:05:47,947 --> 00:05:50,377
in this school is currently
occupied by a student?
140
00:05:50,516 --> 00:05:54,016
- What part of "no lockers
available" did you not get?
141
00:05:54,153 --> 00:05:55,463
- I got it.
142
00:05:55,588 --> 00:05:57,788
But what about the lockers
by the janitor's closet?
143
00:05:57,924 --> 00:06:01,234
- Taken...
144
00:06:01,360 --> 00:06:02,960
by our Russian foreign
exchange students.
145
00:06:03,096 --> 00:06:06,696
Chestokoff, Lemenoff,
Buzzoff...
146
00:06:12,438 --> 00:06:14,808
- Hey, looks like my locker
is staying beside
147
00:06:14,941 --> 00:06:16,141
the boy's cesspool.
148
00:06:16,275 --> 00:06:17,935
The Russian exchange
students are occupying
149
00:06:18,077 --> 00:06:19,847
all of the free lockers.
150
00:06:19,979 --> 00:06:21,179
- Exchange students?
151
00:06:21,314 --> 00:06:23,454
You mean like that
mini perv over there?
152
00:06:25,918 --> 00:06:28,218
- I have a raincoat
just like that.
153
00:06:28,354 --> 00:06:31,264
That IS my raincoat.
154
00:06:31,391 --> 00:06:32,731
Edwin?!
- Uh!
155
00:06:32,859 --> 00:06:34,259
What's up?
- What are you doing at high school?
156
00:06:34,394 --> 00:06:35,434
- Oh, my girlfriend goes here.
157
00:06:35,561 --> 00:06:37,201
- Try again.
- Okay...
158
00:06:37,330 --> 00:06:38,970
Derek wanted me to pick up
some books from his locker.
159
00:06:39,098 --> 00:06:40,428
- Derek wanted homework?
160
00:06:40,566 --> 00:06:41,926
- Uh-huh.
- Please.
161
00:06:42,068 --> 00:06:45,368
That's not even Derek's locker.
- Whoops. My bad.
162
00:06:45,505 --> 00:06:46,965
I'm gonna go check
out your cafeteria food.
163
00:06:47,106 --> 00:06:48,876
Bye.
164
00:06:49,008 --> 00:06:50,278
- What was that about?
165
00:06:50,410 --> 00:06:52,380
- I'm not sure...
166
00:06:58,017 --> 00:07:01,117
- Okay, so what's the
emergency? Are you okay?
167
00:07:01,254 --> 00:07:02,694
- I'm fine. But Der...
168
00:07:02,822 --> 00:07:05,492
Um, I've got
a hypothetical question.
169
00:07:05,625 --> 00:07:09,495
- Okay, you called me in here
for an emergency session,
170
00:07:09,629 --> 00:07:10,859
for a hypothetical question?
171
00:07:10,997 --> 00:07:12,827
- Yes. Now suppose
someone you know might be
172
00:07:12,965 --> 00:07:14,565
going down the wrong path.
173
00:07:14,700 --> 00:07:16,540
Should you rat that
person out to save them?
174
00:07:16,669 --> 00:07:19,569
- Well, that's hard to answer
without a little bit more information.
175
00:07:19,705 --> 00:07:21,265
- Good point!
176
00:07:21,407 --> 00:07:23,337
I need information too!
177
00:07:23,476 --> 00:07:25,506
Well, I mean, I'm not even
sure if what I know is what I know. You know?
178
00:07:25,645 --> 00:07:28,045
- No. What exactly do you know?
179
00:07:28,181 --> 00:07:29,351
- One: beeper.
180
00:07:29,482 --> 00:07:31,052
Two: money.
181
00:07:31,184 --> 00:07:32,854
Three: Edwin at high school.
182
00:07:32,985 --> 00:07:35,215
I mean, it all adds up to
something, but I'm wondering what?
183
00:07:35,354 --> 00:07:36,894
- I'm wondering
what we're talking about.
184
00:07:37,023 --> 00:07:39,433
Casey, if you're in any
sort of trouble...
185
00:07:39,559 --> 00:07:41,729
- Exactly! What are
we talking about?
186
00:07:41,861 --> 00:07:43,531
I mean, maybe
I'm jumping to conclusions!
187
00:07:43,663 --> 00:07:45,463
I should just confront
this person directly.
188
00:07:45,598 --> 00:07:47,628
Like an intervention.
189
00:07:47,767 --> 00:07:49,367
Thanks, Paul!
190
00:07:50,970 --> 00:07:52,910
- Any time.
191
00:07:53,039 --> 00:07:55,039
- Hey, I'm in
quarantine, get out.
192
00:07:55,174 --> 00:07:57,084
- Derek, please
get off the phone.
193
00:07:57,210 --> 00:08:00,410
- No! No, not you!...
Dude, it will get there.
194
00:08:00,546 --> 00:08:01,746
Just give me
some time, okay?
195
00:08:01,881 --> 00:08:04,951
I'm losing money
like a bingo granny.
196
00:08:05,084 --> 00:08:06,294
Come on!
197
00:08:06,419 --> 00:08:07,719
Alright...
198
00:08:07,854 --> 00:08:09,094
Cool.
[ Beep! ]
199
00:08:09,222 --> 00:08:10,862
- Derek, scratching
makes it worse.
200
00:08:10,990 --> 00:08:12,230
The vesicles
could get infected.
201
00:08:12,358 --> 00:08:14,358
- You just leave me
and my vesicles alone.
202
00:08:14,494 --> 00:08:17,534
- No. You need help
with your problem.
203
00:08:17,663 --> 00:08:20,173
- Really? 'Cause I can't really
get to my shoulder blades.
204
00:08:20,299 --> 00:08:21,499
- Not that problem.
205
00:08:21,634 --> 00:08:23,304
The other one.
206
00:08:23,436 --> 00:08:25,566
- What are you
talking about?
207
00:08:25,705 --> 00:08:27,435
- I know what you've
been doing at school
208
00:08:27,573 --> 00:08:28,883
and you've got to
stop before it's too late.
209
00:08:29,008 --> 00:08:30,178
- What do you know?
210
00:08:30,309 --> 00:08:32,449
- Everything! Aren't you
worried about going to jail?!
211
00:08:32,578 --> 00:08:34,708
- Jail? I don't think so.
212
00:08:34,847 --> 00:08:36,147
I mean, principal's
office maybe,
213
00:08:36,282 --> 00:08:37,622
but I've got my own
chair in there anyway.
214
00:08:37,750 --> 00:08:39,220
- Derek, if this
is serious,
215
00:08:39,352 --> 00:08:40,622
I've got to tell your dad.
216
00:08:40,753 --> 00:08:42,663
We can help you get back
on the straight and narrow
217
00:08:42,788 --> 00:08:45,658
before you descend on a slippery
slope to a life of crime!
218
00:08:45,791 --> 00:08:46,991
- Are you feeling okay?
219
00:08:47,126 --> 00:08:49,326
- You are not taking
this seriously,
220
00:08:49,462 --> 00:08:51,002
but I know someone
who will.
221
00:08:51,130 --> 00:08:53,370
And for the record, I'm doing
this for your own good.
222
00:08:57,737 --> 00:09:00,007
- Is Casey thinking... Casey!
223
00:09:00,139 --> 00:09:02,379
- George, I have something
very upsetting to tell you.
224
00:09:02,508 --> 00:09:04,638
- Ah... what's upsetting
is when you need a pen
225
00:09:04,777 --> 00:09:06,477
and you can't find one!
Where do they all go?
226
00:09:06,612 --> 00:09:07,652
- George, I think
Derek is selling...
227
00:09:07,780 --> 00:09:09,350
- Casey!
- Derek?!
228
00:09:09,482 --> 00:09:10,852
You get back to your room now!
- Uh, Dad...
229
00:09:10,983 --> 00:09:13,153
- Go!
- Okay, but only if she comes with me.
230
00:09:13,286 --> 00:09:15,016
- But no!
- Casey, get him out of here!
231
00:09:15,154 --> 00:09:17,324
- You heard the man, let's go.
232
00:09:20,026 --> 00:09:22,496
- Derek, I'm gonna go
back down and tell him.
233
00:09:22,628 --> 00:09:24,728
- Okay, just take
a seat, all right?
234
00:09:24,864 --> 00:09:27,604
Um, just be clear:
235
00:09:27,733 --> 00:09:29,943
what exactly do
you think I'm doing?
236
00:09:30,069 --> 00:09:32,039
- I think you're selling
drugs at school.
237
00:09:32,171 --> 00:09:33,871
- Yeah, that's what
I thought you thought.
238
00:09:34,006 --> 00:09:36,536
Are you nuts?
How stupid do you think I am?
239
00:09:36,676 --> 00:09:38,276
Okay, don't answer
that one!
240
00:09:38,411 --> 00:09:39,781
- Then what is this all about?
241
00:09:39,912 --> 00:09:41,312
- I can't tell you!
242
00:09:41,447 --> 00:09:44,017
- Because it is about drugs and
I am so telling George!
243
00:09:44,150 --> 00:09:46,290
- Alright, you wanna
know what I'm doing?
244
00:09:46,419 --> 00:09:49,319
I'm selling stuff,
but not what you think.
245
00:09:49,455 --> 00:09:50,715
- What are you talking about?
246
00:09:50,856 --> 00:09:52,526
- I'm talking about
in school merchandising.
247
00:09:57,396 --> 00:09:59,066
- You made all this money from
in school merchandising?
248
00:09:59,198 --> 00:10:00,568
- Yep.
249
00:10:00,700 --> 00:10:02,300
- But what are you selling?
- Me.
250
00:10:02,435 --> 00:10:05,665
Well, not "me" exactly,
the Derek brand.
251
00:10:05,805 --> 00:10:08,335
And if Derek's selling it,
then the kids gotta have it.
252
00:10:08,474 --> 00:10:09,714
- That's crazy.
- No, it's profitable.
253
00:10:09,842 --> 00:10:11,442
And it's also quite charitable
254
00:10:11,577 --> 00:10:13,577
considering my clients
are the cooly challenged.
255
00:10:13,713 --> 00:10:15,823
- But you still haven't
told me what you're selling.
256
00:10:15,948 --> 00:10:17,848
- Can I trust you?
257
00:10:17,984 --> 00:10:19,354
- I haven't ratted
on you yet, have I?
258
00:10:19,485 --> 00:10:21,785
- Okay.
259
00:10:21,921 --> 00:10:25,091
My business focuses
on three things.
260
00:10:25,224 --> 00:10:29,504
One: Our parents' old clothes
in the basement?
261
00:10:29,629 --> 00:10:31,759
I sell them as vintage wear
to the 'fashionably unfortunate'
262
00:10:31,897 --> 00:10:34,697
under my D Look label.
263
00:10:34,834 --> 00:10:38,874
Two: Dad brings home loads
of quality used office supplies.
264
00:10:39,005 --> 00:10:42,065
I sell that under
the D supplies label.
265
00:10:42,208 --> 00:10:44,808
So that's why there are never
any pens in the house.
266
00:10:44,944 --> 00:10:46,814
- And finally, the most
profitable aspect of my business...
267
00:10:46,946 --> 00:10:50,646
- D Tunes?
Since when do you play guitar?
268
00:10:50,783 --> 00:10:53,553
- I don't. But Johnny Stein
from room 17 does...
269
00:10:53,686 --> 00:10:54,946
Open it.
270
00:10:55,087 --> 00:10:58,357
- "D Tunes, a selection of
Derek's favourite songs
271
00:10:58,491 --> 00:11:01,031
performed by Johnny Stein
of Room 17."
272
00:11:01,160 --> 00:11:03,530
- Yeah, a decent guitar
player whose music career
273
00:11:03,663 --> 00:11:05,033
was going nowhere until
I started promoting him.
274
00:11:05,164 --> 00:11:06,834
- "Promoting" or "exploiting"?
275
00:11:06,966 --> 00:11:08,266
- Hey, call it what you want,
276
00:11:08,401 --> 00:11:11,671
but with my name and
his talent, Johnny is a hit.
277
00:11:11,804 --> 00:11:13,874
He's got gigs
at birthday parties
278
00:11:14,006 --> 00:11:15,736
and he's happening
in the hallways.
279
00:11:15,875 --> 00:11:18,405
Thanks to me, he's gone from
zero to rock god in one semester.
280
00:11:18,544 --> 00:11:22,424
And in return I get a cut
of the profit.
281
00:11:22,548 --> 00:11:24,248
- How much?
- Hundred per cent.
282
00:11:24,383 --> 00:11:26,753
- Is that fair?
- No, that's business.
283
00:11:26,886 --> 00:11:29,316
But for this week,
284
00:11:29,455 --> 00:11:31,115
I have no way to move the
merchandise because
285
00:11:31,257 --> 00:11:33,487
my delivery boy,
Frank, is in Florida
286
00:11:33,626 --> 00:11:36,356
and there's no way
to fill all the orders.
287
00:11:36,495 --> 00:11:38,955
- So, that's what all this is
about? The beeper.
288
00:11:39,098 --> 00:11:40,898
The money. Edwin at school.
289
00:11:41,033 --> 00:11:43,303
- Yeah, he is useless...
290
00:11:43,436 --> 00:11:47,336
So now I need to find somebody
who can deliver all my merchandise
291
00:11:47,473 --> 00:11:49,143
to my clients before they
decide to spend
292
00:11:49,275 --> 00:11:52,375
their money elsewhere. But who?
293
00:11:58,551 --> 00:12:00,721
- You must be hallucinating
from the fever.
294
00:12:00,853 --> 00:12:03,563
- Come on!
I'm a sick man in need!
295
00:12:03,689 --> 00:12:05,789
How can you turn your back
on a sick man in need?
296
00:12:05,925 --> 00:12:07,585
- Like this.
297
00:12:07,726 --> 00:12:09,426
- I hear you need a new locker.
298
00:12:10,930 --> 00:12:12,670
How did you know that?
299
00:12:12,798 --> 00:12:15,328
- I make it my business to know
everything that happens at the school.
300
00:12:15,468 --> 00:12:17,098
- Well, then you would know
there are no lockers left.
301
00:12:17,236 --> 00:12:19,766
- Well, I know all about
the locker situation.
302
00:12:19,905 --> 00:12:22,035
Where do you think
I keep my merchandise?
303
00:12:24,677 --> 00:12:26,477
- The Russian lockers!
304
00:12:26,612 --> 00:12:27,982
You mean there are
no exchange students?!
305
00:12:28,114 --> 00:12:30,984
- That would be "niet".
306
00:12:31,117 --> 00:12:33,447
- Quite the scam. But I'm
still not helping you.
307
00:12:33,586 --> 00:12:37,356
- You know, if you had
a cell phone...
308
00:12:37,490 --> 00:12:39,020
...you would never have to
wait for the phone
309
00:12:39,158 --> 00:12:42,258
and you would never have to hear
this again:
310
00:12:42,394 --> 00:12:47,304
- [Marti on phone]: No! Pink is
MY favourite colour now!
311
00:12:47,433 --> 00:12:49,703
- Cut you ten percent
of the profit.
312
00:12:49,835 --> 00:12:52,665
More than enough
to buy a cell.
313
00:12:52,805 --> 00:12:55,635
- Okay, I'll do it.
314
00:12:55,774 --> 00:12:57,314
But only for a couple of days.
315
00:13:15,494 --> 00:13:17,534
- So, I hear Derek's got
you filling in for Frank...
316
00:13:17,663 --> 00:13:19,473
Got any new stock?
317
00:13:19,598 --> 00:13:23,738
- Um... yeah, but have you
heard the term: buyer beware?
318
00:13:23,869 --> 00:13:25,269
These pens are used.
319
00:13:25,404 --> 00:13:29,644
- So? That's a three
thousand series flow line fine tip deluxe.
320
00:13:29,775 --> 00:13:31,605
You know how much those
go for in the store?
321
00:13:31,744 --> 00:13:33,184
I'll take three.
322
00:13:33,312 --> 00:13:37,522
- Okay. Uh, well you know,
you could take the whole bag.
323
00:13:37,650 --> 00:13:39,390
It'd only cost
you three bucks more.
324
00:13:39,518 --> 00:13:41,318
- Deal.
325
00:13:43,589 --> 00:13:45,989
- Hey, who's next?
326
00:13:49,461 --> 00:13:52,671
[ Beep, beep! ]
Derek.
327
00:13:58,671 --> 00:14:01,541
Can't wait for that cell.
328
00:14:04,109 --> 00:14:05,739
- Hey, how's business?
329
00:14:05,878 --> 00:14:08,248
- Hey... Things are going great.
Business is booming.
330
00:14:08,380 --> 00:14:10,550
Office supply sales are up two
hundred percent
331
00:14:10,683 --> 00:14:12,123
and the clothes are
really moving...
332
00:14:12,251 --> 00:14:14,351
thanks to my personal shopping
service for girls.
333
00:14:14,486 --> 00:14:17,086
The only item that isn't
selling is your biggest money maker.
334
00:14:17,223 --> 00:14:21,563
- D Tunes, I know. Kids are
canceling CD orders left and right.
335
00:14:21,694 --> 00:14:23,834
Something's fishy and I need you
to do a little snooping around.
336
00:14:23,963 --> 00:14:25,263
See what's up.
337
00:14:25,397 --> 00:14:27,497
- I'm a businesswoman,
not a snoop.
338
00:14:27,633 --> 00:14:29,673
- No, you're my employee.
339
00:14:29,802 --> 00:14:31,972
Now, don't forget about your
benefits package.
340
00:14:32,104 --> 00:14:34,074
Locker, cell phone...
341
00:14:34,206 --> 00:14:37,276
- Okay, I'll snoop, I'll snoop.
342
00:14:37,409 --> 00:14:39,679
[ Phone ]
343
00:14:39,812 --> 00:14:42,682
- Hello.
- You have competition in the CD market.
344
00:14:42,815 --> 00:14:46,345
- I knew it!
- But did you know that competition was Frank?
345
00:14:46,485 --> 00:14:48,615
- Frank? My Frankie?!
346
00:14:48,754 --> 00:14:50,424
My delivery boy, Frankie!
347
00:14:50,556 --> 00:14:52,786
That can't be. He's
at a wedding in Florida.
348
00:14:52,925 --> 00:14:54,585
- No, he's at school.
And you'll never guess
349
00:14:54,727 --> 00:14:56,997
who he's working with:
Johnny Stein.
350
00:14:57,129 --> 00:14:59,599
- Johnny Stein? My Johnny Stein?
351
00:14:59,732 --> 00:15:02,002
- And your Frank. They're
selling their new CD:
352
00:15:02,134 --> 00:15:04,274
Frank and Stein's Monster Hits.
353
00:15:04,403 --> 00:15:06,243
- What?! How could they
do this to me?!
354
00:15:06,372 --> 00:15:08,342
I me... I mean, is there
no honour?!
355
00:15:08,474 --> 00:15:10,414
- Well, in Johnny's case,
it serves you right.
356
00:15:10,542 --> 00:15:12,882
You took one hundred per cent
of the CD sales, remember?
357
00:15:13,012 --> 00:15:14,682
- That rat, Frankie, won't
get away with this!
358
00:15:14,813 --> 00:15:16,053
I'm coming to school!
- You can't,
359
00:15:16,181 --> 00:15:17,721
you're in quarantine, remember?
360
00:15:17,850 --> 00:15:20,190
Look, let me hit the halls
and talk to your customers.
361
00:15:20,319 --> 00:15:24,219
- When the time comes,
I'll deal with the rat problem.
362
00:15:31,430 --> 00:15:33,100
- It's Doug, right?
363
00:15:33,232 --> 00:15:35,432
- Yeah, and you're Derek's
step sister right?
364
00:15:35,567 --> 00:15:38,197
- Right. And didn't you have an
order for Derek's D Tunes?
365
00:15:38,337 --> 00:15:40,807
- Yeah, but I bought the
Frank & Stein CD instead.
366
00:15:40,940 --> 00:15:43,580
Its mellow brand of folk rock is
a big hit with the Chess club.
367
00:15:43,709 --> 00:15:47,479
- Really? I bet Derek would
be disappointed to hear that.
368
00:15:47,613 --> 00:15:50,423
Especially after he was so
touched by your fruit basket.
369
00:15:50,549 --> 00:15:52,179
He even said that
he'd dedicate a track
370
00:15:52,318 --> 00:15:53,888
to the Chess team
on D Tunes 2.
371
00:15:54,019 --> 00:15:55,619
- Really?
- Really.
372
00:15:55,754 --> 00:15:57,824
But there won't be a D Tunes 2
unless D Tunes 1 is a hit.
373
00:15:57,956 --> 00:16:00,226
- Uh, uh, I'll take five!
- Only five?
374
00:16:00,359 --> 00:16:01,589
- I'll talk
to the Chess team!
375
00:16:01,727 --> 00:16:03,957
I'll bet they'll take
your whole inventory!
376
00:16:06,432 --> 00:16:09,602
- And the money keeps
rolling in...
377
00:16:09,735 --> 00:16:13,065
- Quite the little business
you have going here.
378
00:16:13,205 --> 00:16:17,205
What part of part six of the
school code did you not understand?
379
00:16:17,343 --> 00:16:18,543
- We have a school code?
380
00:16:18,677 --> 00:16:20,107
- Why, yes.
381
00:16:20,245 --> 00:16:23,945
And part six specifies "no
commerce during school hours".
382
00:16:24,083 --> 00:16:25,723
Now let's go.
- To the Principal's office?
383
00:16:25,851 --> 00:16:29,421
- No, to lunch.
Yes, the Principal's office!
384
00:16:29,555 --> 00:16:32,485
But don't worry,
you can sit in Derek's chair.
385
00:16:38,297 --> 00:16:40,667
- Ah, your honour, my client
was driving along
386
00:16:40,799 --> 00:16:42,629
this side of the street on the
way to his dental appointment...
387
00:16:42,768 --> 00:16:44,998
- I object!
- Lizzie, you're the judge.
388
00:16:45,137 --> 00:16:46,367
Judges can't object.
389
00:16:46,505 --> 00:16:48,805
- Well, I object
to that too!
390
00:16:48,941 --> 00:16:51,841
- Hey guys! What you doing?
391
00:16:51,977 --> 00:16:53,607
- George is practicing
his defence.
392
00:16:53,746 --> 00:16:55,646
I'm the judge.
- And Marti?
393
00:16:55,781 --> 00:16:57,951
- I'm the prisoner
and I'm bored.
394
00:16:58,083 --> 00:17:00,653
- Ah, well, what would you like
to do, sweetheart?
395
00:17:00,786 --> 00:17:02,786
- Pick Derek's scabs!
396
00:17:02,921 --> 00:17:04,221
- The prisoner's escaped!
397
00:17:04,356 --> 00:17:07,756
- Derek, can I pick your scabs?
398
00:17:07,893 --> 00:17:11,233
- Georgie, you have
a red spot on your cheek.
399
00:17:11,363 --> 00:17:13,173
- I know, but it's not
what you think.
400
00:17:13,298 --> 00:17:14,998
It's a... it's a flea bite.
401
00:17:15,134 --> 00:17:16,574
We have fleas.
402
00:17:16,702 --> 00:17:18,702
And that reminds me, I should
call the exterminator.
403
00:17:18,837 --> 00:17:19,967
- Yeah, Georgie,
you have the chicken pox
404
00:17:20,105 --> 00:17:21,365
and you can't
live in denial!
405
00:17:21,507 --> 00:17:22,977
- Yes I can and
you can't stop me!
406
00:17:23,108 --> 00:17:26,878
Those stupid fleas...
407
00:17:31,316 --> 00:17:33,616
- You got pinched, huh?
- How'd you know?
408
00:17:34,987 --> 00:17:36,357
- Look, the important thing
is you didn't flip.
409
00:17:36,488 --> 00:17:37,788
You stayed loyal to the family.
410
00:17:37,923 --> 00:17:40,533
- Forget loyal! I got lectured
by the principal, Derek!
411
00:17:40,659 --> 00:17:42,429
We're meeting tomorrow to
discuss my punishment!
412
00:17:42,561 --> 00:17:44,861
- Relax. It's probably just
a minor blemish on your record.
413
00:17:44,997 --> 00:17:46,927
- There is no such thing
as a minor blemish!
414
00:17:47,066 --> 00:17:48,196
I'm probably going to
get suspended!
415
00:17:48,333 --> 00:17:50,143
What kind of university
will take me now?
416
00:17:50,269 --> 00:17:52,339
- Come on! It's not
that big of a deal.
417
00:17:52,471 --> 00:17:53,741
- For you, maybe!
But for me?
418
00:17:53,872 --> 00:17:57,642
- Casey, business is
all about taking risks.
419
00:17:57,776 --> 00:18:00,246
But you've made enough money
to buy a cheap cell phone.
420
00:18:00,379 --> 00:18:01,609
You should be happy.
421
00:18:01,747 --> 00:18:03,577
- Well, I'm extremely unhappy.
422
00:18:03,715 --> 00:18:05,215
I should have known better
than to get involved
423
00:18:05,350 --> 00:18:08,020
with your shady business
dealings. What was I thinking?
424
00:18:08,153 --> 00:18:09,463
- I don't know, but if
you'll excuse me,
425
00:18:09,588 --> 00:18:11,418
I have a business to run.
426
00:18:13,926 --> 00:18:15,956
Frankie, hey!
How was the wedding?
427
00:18:16,095 --> 00:18:17,995
Catch the bouquet?
428
00:18:18,130 --> 00:18:19,600
I know you didn't go
to the wedding, Frank,
429
00:18:19,731 --> 00:18:23,071
so stop lying. No, I'm not mad.
430
00:18:23,202 --> 00:18:26,112
Listen, you wanted to
branch out, and I respect that,
431
00:18:26,238 --> 00:18:28,368
so why don't you come over
tonight and we'll discuss things.
432
00:18:28,507 --> 00:18:30,207
I'm not asking,
433
00:18:30,342 --> 00:18:33,052
Frank, I'm telling.
434
00:18:33,178 --> 00:18:35,708
[ Doorbell ]
435
00:18:37,816 --> 00:18:40,016
- Uh, hey, um...
436
00:18:40,152 --> 00:18:41,892
Derek wanted to see me.
437
00:18:42,020 --> 00:18:43,790
- Ah! So you're Frank.
438
00:18:43,922 --> 00:18:45,422
- Yeah, that's...
that's right.
439
00:18:45,557 --> 00:18:46,957
[ Snap! ]
440
00:18:47,092 --> 00:18:50,962
- Follow me. Derek's
been expecting you.
441
00:18:51,096 --> 00:18:52,496
- Really?
442
00:18:52,631 --> 00:18:56,271
- Yeah. Really.
- No, no, this isn't happening!
443
00:18:56,401 --> 00:18:58,071
- What's not happening?
444
00:18:58,203 --> 00:18:59,773
- Nothing!
445
00:19:01,373 --> 00:19:04,413
Ah!
446
00:19:04,543 --> 00:19:06,813
Fleas!
447
00:19:06,945 --> 00:19:08,645
- I hear that Derek's
in pretty rough shape.
448
00:19:08,780 --> 00:19:10,280
How bad is it?
449
00:19:10,415 --> 00:19:13,815
- Bad. Whatever you do,
don't look at his face, get me?
450
00:19:15,454 --> 00:19:17,894
Good luck!
451
00:19:19,725 --> 00:19:21,625
- Sit down, Frankie.
452
00:19:27,599 --> 00:19:31,369
Now about your little
side venture.
453
00:19:31,503 --> 00:19:33,073
- Right, well listen, Derek,
454
00:19:33,205 --> 00:19:34,605
I was gonna tell you
about that...
455
00:19:34,740 --> 00:19:37,040
- Frankly, Frank, I am shocked
by your disloyalty.
456
00:19:37,175 --> 00:19:40,045
And I've been
sitting here wondering
457
00:19:40,179 --> 00:19:42,849
how you are
gonna make it up to me...
458
00:19:42,981 --> 00:19:44,951
- What do you mean?
459
00:19:45,083 --> 00:19:46,993
- You're gonna do me
a solid, Frank.
460
00:19:47,119 --> 00:19:49,659
And in return,
I'm going to forget
461
00:19:49,788 --> 00:19:51,888
about your little side
project with Johnny.
462
00:19:52,024 --> 00:19:54,134
- How are you going to do that?
463
00:19:54,259 --> 00:19:56,399
- I'm going to make you
an offer you can't refuse.
464
00:19:56,528 --> 00:19:58,628
- Ah! You're hideous!
- Shut up and listen.
465
00:19:58,764 --> 00:20:01,774
Here's what you're gonna do.
466
00:20:08,874 --> 00:20:11,884
Think these things
are starting to crust over?
467
00:20:12,010 --> 00:20:14,550
- Ugh... I had my meeting
with the principal.
468
00:20:14,680 --> 00:20:16,320
- How is old wide tie?
469
00:20:16,448 --> 00:20:18,418
- Good. He sends his best.
470
00:20:18,550 --> 00:20:20,050
He even apologized for
the confusion.
471
00:20:20,185 --> 00:20:21,745
Said Frank admitted
that he was selling stuff
472
00:20:21,887 --> 00:20:24,517
during school hours and that I
had nothing to do with it.
473
00:20:24,656 --> 00:20:26,086
AND he gave me a new locker.
474
00:20:26,224 --> 00:20:27,534
- Really.
475
00:20:27,659 --> 00:20:29,489
- What did you do?
476
00:20:29,628 --> 00:20:32,758
- Nothing,
I just mentioned to Frank
477
00:20:32,898 --> 00:20:34,568
that it might be in his best
interest to take some heat off
478
00:20:34,700 --> 00:20:36,300
a certain individual.
479
00:20:36,435 --> 00:20:38,295
- And he agreed? Just like that?
480
00:20:38,437 --> 00:20:40,537
- That, and I gave him
exclusive rights to Johnny.
481
00:20:40,672 --> 00:20:43,782
- But Johnny's your cash cow!
- Johnny's yesterday's news.
482
00:20:43,909 --> 00:20:47,249
I've got my eye on this
new girl band in room ten. Ooof!
483
00:20:47,379 --> 00:20:50,119
- I have to admit.
I'm impressed.
484
00:20:50,249 --> 00:20:52,819
And thank you for helping
me with my situation.
485
00:20:52,951 --> 00:20:54,891
You know, I can still
help you a little.
486
00:20:55,020 --> 00:20:57,490
Of course, I can't sell directly
but I can do accounting, marketing...
487
00:20:57,623 --> 00:21:00,963
- You know, you
were a very loyal employee
488
00:21:01,093 --> 00:21:02,693
but I'm afraid... you're fired.
489
00:21:02,828 --> 00:21:05,128
- Fired?!
- Yeah, I don't need you anymore.
490
00:21:05,263 --> 00:21:07,203
- What? You beg me to help you,
491
00:21:07,332 --> 00:21:09,202
I do a great job,
and then you fire me?
492
00:21:09,334 --> 00:21:11,004
- Business is cruel...
493
00:21:11,136 --> 00:21:12,636
But not totally heartless.
494
00:21:24,549 --> 00:21:27,919
- I can't believe they had
to postpone the trial because...
495
00:21:28,053 --> 00:21:29,323
because...
496
00:21:29,454 --> 00:21:30,964
- Say it, Georgie.
497
00:21:31,089 --> 00:21:32,289
- Because I have
chicken pox.
498
00:21:32,424 --> 00:21:34,094
- There, now don't
you feel better?
499
00:21:34,226 --> 00:21:35,456
- No, I feel awful!
500
00:21:35,594 --> 00:21:38,434
Can I have something
hot for my throat,
501
00:21:38,563 --> 00:21:40,033
a cold compress
for my head
502
00:21:40,165 --> 00:21:41,965
and a pillow for my back?
503
00:21:42,100 --> 00:21:45,100
- I liked you better
when you were in denial.
504
00:21:45,237 --> 00:21:46,607
- Ah!
505
00:21:46,738 --> 00:21:50,038
I can't believe
I have chicken pox.
506
00:21:50,175 --> 00:21:52,375
- I can't believe you forgot
I had poison ivy
507
00:21:52,511 --> 00:21:54,411
when I was five, not
chicken pox!
508
00:21:54,546 --> 00:21:55,806
- Sorry, Edwin.
509
00:21:55,947 --> 00:21:57,917
- Uh!
- But neither of us would be sick
510
00:21:58,050 --> 00:22:01,850
if it wasn't for him.
- Just call me: "The Poxfather".
511
00:22:03,655 --> 00:22:06,325
[ Laughing ]
512
00:22:07,993 --> 00:22:12,233
Closed captioning: Technicolor,
Creative Services - Montreal
513
00:22:21,506 --> 00:22:23,536
- Think these things
are starting to crust over?
514
00:22:23,675 --> 00:22:26,135
- Ugh! I had my meeting
with the principal.
515
00:22:26,278 --> 00:22:28,948
- Oh really!
How is woldwide twie?
516
00:22:29,081 --> 00:22:30,321
- Ha!
517
00:22:30,449 --> 00:22:33,289
[ Crew laughs ]
518
00:22:33,339 --> 00:22:37,889
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.