All language subtitles for Law And Order s22e15 Fear and Loathing.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,705 --> 00:00:11,489 - In the criminal justice system, 2 00:00:11,533 --> 00:00:12,795 the people are represented 3 00:00:12,838 --> 00:00:15,189 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:15,232 --> 00:00:17,017 the police, who investigate crime, 5 00:00:17,060 --> 00:00:19,889 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:19,932 --> 00:00:21,760 These are their stories. 7 00:00:25,895 --> 00:00:27,070 - Hey, you! 8 00:00:27,114 --> 00:00:28,724 Hey! Hold on a minute! 9 00:00:28,767 --> 00:00:29,942 Hands in the air! - Oh, hey! Wait! Whoa! 10 00:00:29,986 --> 00:00:31,248 - Now! - Hey, guys! 11 00:00:31,292 --> 00:00:32,858 Whoa! On a job! 12 00:00:32,902 --> 00:00:35,078 I'm headed to a murder scene right around the corner. 13 00:00:35,122 --> 00:00:36,514 - And what'd I say about those hands? 14 00:00:36,558 --> 00:00:39,039 - Officer, they're still in the air, OK? 15 00:00:39,082 --> 00:00:41,302 I'm a detective with the 2-7. 16 00:00:41,345 --> 00:00:43,086 - Hey, get on the ground. - There's no need for that. 17 00:00:43,130 --> 00:00:44,174 You gotta listen to what I'm saying. 18 00:00:44,218 --> 00:00:45,784 - You heard him. Down on the ground. 19 00:00:45,828 --> 00:00:46,959 Do it now. 20 00:00:47,003 --> 00:00:47,960 - You can put the weapon down. 21 00:00:48,004 --> 00:00:50,137 I'm with the 2-7. I'm a detective. 22 00:00:50,180 --> 00:00:51,660 My shield is in my coat. 23 00:00:51,703 --> 00:00:55,664 I'm just gonna show you my shield, OK? 24 00:00:55,707 --> 00:00:57,448 This doesn't have to escalate. - Don't do it. 25 00:00:57,492 --> 00:00:59,015 - Hey! Hey! - No, listen! 26 00:00:59,059 --> 00:01:00,538 Listen to me! - Calm down! 27 00:01:00,582 --> 00:01:02,062 - You're making a mistake! - Stand still! 28 00:01:02,105 --> 00:01:03,628 - Stop moving! Comply! - Hey! Hey! Hey! 29 00:01:03,672 --> 00:01:05,152 What the hell are you doing? What the hell are you doing? 30 00:01:05,194 --> 00:01:07,806 That's my partner! We're on the job! 31 00:01:07,850 --> 00:01:09,547 We're detectives of the 2-7! 32 00:01:09,591 --> 00:01:10,983 Get off him! - Get the hell off me! 33 00:01:11,027 --> 00:01:12,289 - Hey, back off! - That's my partner! 34 00:01:12,333 --> 00:01:13,289 - What the hell is wrong with you? 35 00:01:13,334 --> 00:01:14,639 - What's wrong with us? - Idiot! 36 00:01:14,683 --> 00:01:16,380 Idiot! What is wrong with you? 37 00:01:16,424 --> 00:01:18,208 Why? Why? - Easy, easy, easy, easy. 38 00:01:18,252 --> 00:01:19,383 - What's wrong with you, you idiot? 39 00:01:19,426 --> 00:01:20,993 - We thought he was a murder suspect! 40 00:01:21,037 --> 00:01:23,692 - Why? Why did you think that? - Jalen, easy. Easy. 41 00:01:23,735 --> 00:01:24,867 - Did you see what he just did? - Yes, I did. 42 00:01:24,910 --> 00:01:26,390 - Hey, a lot of people say they're cops. 43 00:01:26,434 --> 00:01:27,565 - Do they have a badge? 44 00:01:27,609 --> 00:01:29,263 - It's just a misunderstanding, OK? 45 00:01:29,306 --> 00:01:30,916 - We're just trying to do our jobs, bro. 46 00:01:30,960 --> 00:01:33,223 - Yeah, doing our jobs. - Taking your badges down. 47 00:01:33,267 --> 00:01:34,789 - Don't do that. Come on. - That's not your job! 48 00:01:34,833 --> 00:01:36,705 - Guys, get out of here. - This is not over. 49 00:01:36,747 --> 00:01:38,750 - I said get out of here! - Hey, you're gonna be sorry! 50 00:01:38,794 --> 00:01:41,449 - We're gonna be sorry, huh? - You're gonna be sorry! 51 00:01:41,491 --> 00:01:44,452 - Just walk away! - Get the hell out of here! 52 00:01:44,495 --> 00:01:46,932 Jalen. Jalen, easy, easy. 53 00:01:46,976 --> 00:01:50,152 I know. Easy. 54 00:01:50,197 --> 00:01:53,025 You good? 55 00:01:53,069 --> 00:01:54,462 - Yeah. 56 00:01:54,505 --> 00:01:57,420 Just another day in paradise. 57 00:02:01,033 --> 00:02:04,776 [dramatic music] 58 00:02:04,820 --> 00:02:11,348 ♪ 59 00:02:48,168 --> 00:02:50,735 - Likely cause of death is blunt force trauma to the head. 60 00:02:50,779 --> 00:02:53,738 - Ooh, smells like he took a bath in merlot. 61 00:02:53,781 --> 00:02:57,699 - That bottle is probably the murder weapon. 62 00:02:57,742 --> 00:02:59,004 - You think? 63 00:02:59,048 --> 00:03:00,658 Bag that. 64 00:03:00,702 --> 00:03:03,313 Get it over to the lab. Check the DNA. 65 00:03:03,357 --> 00:03:05,924 - Any witnesses? - None so far. 66 00:03:07,535 --> 00:03:08,797 - Who found the body? 67 00:03:08,840 --> 00:03:10,364 - A sanitation worker. 68 00:03:10,407 --> 00:03:12,975 - A lot of door cams on this block. 69 00:03:13,018 --> 00:03:14,933 Get a video canvass of the area as well. 70 00:03:14,977 --> 00:03:18,894 - Oh, the killer left a $5,000 watch. 71 00:03:18,937 --> 00:03:20,374 And his cell phone. 72 00:03:20,417 --> 00:03:22,332 Not a robbery. 73 00:03:22,376 --> 00:03:24,856 - Is that the wallet? - Yeah. 74 00:03:28,643 --> 00:03:30,384 - Still got cash and credit cards. 75 00:03:30,427 --> 00:03:32,341 Darian Marshall, MD. 76 00:03:32,386 --> 00:03:34,126 - A doctor. 77 00:03:34,170 --> 00:03:36,041 - What's that Bible saying? 78 00:03:36,085 --> 00:03:40,220 He saved others, but he couldn't save himself. 79 00:03:52,101 --> 00:03:54,059 - Hey. 80 00:03:54,103 --> 00:03:55,800 How's it going? 81 00:03:58,629 --> 00:04:00,805 - What are you doing here? - Peace offering. 82 00:04:00,849 --> 00:04:02,546 - [scoffs] 83 00:04:02,590 --> 00:04:04,156 - I came here to apologize. 84 00:04:04,200 --> 00:04:05,854 - Yeah, I see that. 85 00:04:05,897 --> 00:04:07,856 - You're not much for small talk. 86 00:04:07,899 --> 00:04:10,293 - Correct. 87 00:04:10,337 --> 00:04:11,425 - OK. 88 00:04:13,122 --> 00:04:15,516 I'm up for detective. 89 00:04:15,559 --> 00:04:17,605 You filing a complaint against me is not going to help, 90 00:04:17,648 --> 00:04:20,999 so I'm asking you to look past 91 00:04:21,043 --> 00:04:25,395 my unfortunate and emotional reaction to the situation. 92 00:04:25,439 --> 00:04:27,441 We were looking for a killer. 93 00:04:27,484 --> 00:04:29,007 Tensions were high. 94 00:04:29,051 --> 00:04:31,662 - Yeah. Then along came a big, strapping brother, 95 00:04:31,706 --> 00:04:33,403 so he'll do, right? - That's not what I-- 96 00:04:33,447 --> 00:04:36,667 - You had your guns drawn, pointed at me. 97 00:04:36,711 --> 00:04:38,713 You didn't even give me a chance to show you my badge. 98 00:04:38,756 --> 00:04:40,497 - We thought we were staring down the suspect 99 00:04:40,541 --> 00:04:41,759 of a murder investigation. - No, no, no, no, no. 100 00:04:41,803 --> 00:04:44,371 You knew you were looking at a Black man, 101 00:04:44,414 --> 00:04:45,763 and you assumed 102 00:04:45,807 --> 00:04:47,896 that he was a subject of a murder investigation. 103 00:04:47,939 --> 00:04:50,464 For all you knew, it could have been a 5' white woman. 104 00:04:50,507 --> 00:04:51,987 - It's always about race. 105 00:04:52,030 --> 00:04:54,772 - It always is with you guys, isn't it? 106 00:04:54,816 --> 00:04:56,165 - Do what you gotta do, Detective, 107 00:04:56,207 --> 00:04:58,646 but I'd think real hard about your next move. 108 00:05:01,736 --> 00:05:03,346 - You threatening me? 109 00:05:03,390 --> 00:05:06,741 - I'm just saying, this is the brotherhood. 110 00:05:06,784 --> 00:05:09,352 Brotherhood based on the color blue. 111 00:05:20,320 --> 00:05:23,105 - Victim is a heart surgeon. As of now, no witnesses. 112 00:05:23,148 --> 00:05:25,194 - Video? - Nothing so far. 113 00:05:25,237 --> 00:05:27,239 - Any indication it was a mugging? 114 00:05:27,283 --> 00:05:29,851 - Victim had a wallet full of cash in his pocket 115 00:05:29,894 --> 00:05:31,983 and expensive jewelry on, so I don't think so. 116 00:05:32,027 --> 00:05:33,855 - Maybe it was a drug deal gone bad. 117 00:05:33,898 --> 00:05:37,641 - It's possible, but he was a cardiothoracic surgeon, 118 00:05:37,685 --> 00:05:39,339 so why-- 119 00:05:42,603 --> 00:05:46,520 - Just riffing here, Jalen. 120 00:05:46,563 --> 00:05:50,219 - Not a lot of trafficking in that area, Lieu. 121 00:05:50,262 --> 00:05:51,829 There was no paraphernalia 122 00:05:51,873 --> 00:05:54,615 or residue in the victim's possessions, 123 00:05:54,658 --> 00:05:57,313 and there was no drugs or alcohol in his system. 124 00:05:57,357 --> 00:05:59,054 - ME give a time of death? - Yeah. 125 00:05:59,097 --> 00:06:01,404 Sometime between 9:00 p.m. and midnight. 126 00:06:01,448 --> 00:06:02,405 - What else do we know about the vic? 127 00:06:02,449 --> 00:06:03,667 - Divorced. 128 00:06:03,711 --> 00:06:05,277 Lived and worked in the Upper East Side. 129 00:06:05,321 --> 00:06:07,279 - Any reason why he was down in the meatpacking district? 130 00:06:07,323 --> 00:06:09,499 - Not yet, but we are running his financials. 131 00:06:09,543 --> 00:06:10,935 - Put together a timeline. 132 00:06:10,979 --> 00:06:12,894 We'll start at the hospital where he worked. 133 00:06:22,556 --> 00:06:25,689 - Down to earth, friendly. 134 00:06:25,733 --> 00:06:28,300 Dr. Marshall was one of the good ones. 135 00:06:28,344 --> 00:06:32,000 Always made a point of asking about my wife and kids. 136 00:06:34,089 --> 00:06:35,525 There it is. 137 00:06:37,092 --> 00:06:40,182 - Time stamp says he left at 7:42 p.m. 138 00:06:40,225 --> 00:06:41,531 - Look at that guy. 139 00:06:41,575 --> 00:06:43,446 He seems to be following Dr. Marshall. 140 00:06:43,490 --> 00:06:45,405 - Do you have any video from outside? 141 00:06:45,448 --> 00:06:46,971 - Check it out. 142 00:06:47,015 --> 00:06:49,539 - Yeah, Marshall's talking to that guy. 143 00:06:49,582 --> 00:06:51,236 - Who is he? 144 00:06:51,280 --> 00:06:52,977 - His name's Hopkins. 145 00:06:53,021 --> 00:06:56,024 He's a doctor. 146 00:06:56,067 --> 00:06:58,330 - Thank you. 147 00:06:58,374 --> 00:07:00,463 - I heard what happened. 148 00:07:00,507 --> 00:07:03,292 Tragic. A real loss. 149 00:07:03,335 --> 00:07:06,643 But I'm not sure how I can help. 150 00:07:06,687 --> 00:07:08,863 - Dr. Hopkins, is there anyone you can think of 151 00:07:08,906 --> 00:07:10,952 who wanted to hurt him? - No. 152 00:07:12,562 --> 00:07:14,172 I may not be the right person to ask. 153 00:07:14,216 --> 00:07:15,913 I didn't know him that well. 154 00:07:15,957 --> 00:07:19,569 - You worked together for a couple of years. 155 00:07:19,613 --> 00:07:22,050 - Yeah. How did you two get along? 156 00:07:22,093 --> 00:07:24,966 - We were cordial. 157 00:07:26,794 --> 00:07:28,491 If I think of anything, I'll let you know. 158 00:07:28,535 --> 00:07:29,753 I need to get back to my patients. 159 00:07:29,797 --> 00:07:32,277 - Oh, according to the chief of surgery, 160 00:07:32,321 --> 00:07:34,409 you're not allowed to see patients anymore, right? 161 00:07:34,454 --> 00:07:36,107 You're on administrative duty. 162 00:07:36,151 --> 00:07:39,023 - And we understand that Dr. Marshall had something 163 00:07:39,067 --> 00:07:41,025 to do with that. 164 00:07:41,069 --> 00:07:43,027 - I think I'd like to contact my attorney. 165 00:07:43,071 --> 00:07:46,248 - I think that attorney should meet you down to the precinct. 166 00:07:50,207 --> 00:07:51,775 - We got you on video 167 00:07:51,819 --> 00:07:54,299 two hours before Dr. Marshall was killed. 168 00:07:54,343 --> 00:07:56,780 You were yelling at him. You shoved him into a wall. 169 00:07:56,824 --> 00:07:58,695 - Plus, we know that Dr. Marshall 170 00:07:58,739 --> 00:08:01,132 was accusing you of misconduct. 171 00:08:01,176 --> 00:08:02,699 Said that you were 172 00:08:02,743 --> 00:08:05,485 performing unnecessary bypass surgeries on patients. 173 00:08:05,528 --> 00:08:07,791 - Dr. Hopkins will be fully exonerated. 174 00:08:07,835 --> 00:08:09,880 - Dr. Marshall was scheduled to testify against you. 175 00:08:09,924 --> 00:08:11,752 - I've done nothing wrong. 176 00:08:11,795 --> 00:08:13,667 I present the pros and cons of the surgery, 177 00:08:13,710 --> 00:08:16,147 and patients made their own risk assessments. 178 00:08:16,191 --> 00:08:18,498 Marshall's patients didn't trust him. 179 00:08:18,541 --> 00:08:21,718 A lot of them ended up coming to me for second opinions. 180 00:08:21,762 --> 00:08:23,894 - So Dr. Marshall cooked up a bunch of lies 181 00:08:23,938 --> 00:08:25,809 to make himself look better. 182 00:08:25,853 --> 00:08:28,377 - The Department of Public Health might beg to differ. 183 00:08:28,420 --> 00:08:30,161 - Come on. 184 00:08:30,205 --> 00:08:32,642 Clearly, you had a bone to pick with the man. 185 00:08:32,686 --> 00:08:35,036 - You're right. I couldn't stand him. 186 00:08:35,078 --> 00:08:37,821 He was sanctimonious, butted into everyone's business, 187 00:08:37,865 --> 00:08:39,431 but that doesn't mean I killed him. 188 00:08:39,475 --> 00:08:42,522 - Where'd you go that night after you left the hospital? 189 00:08:42,565 --> 00:08:43,957 - A theater. 190 00:08:46,047 --> 00:08:49,006 - Dr. Hopkins's alibi checks out. 191 00:08:49,050 --> 00:08:50,660 - He went to the theater with his wife. 192 00:08:50,704 --> 00:08:53,837 Saw "Othello," in case you were wondering. 193 00:08:53,881 --> 00:08:56,318 Then they had dinner, car service home. 194 00:08:56,361 --> 00:08:58,886 So I got ticket stubs, credit card receipts, and video. 195 00:08:58,929 --> 00:09:00,714 - I just got into the victim's phone. 196 00:09:00,757 --> 00:09:02,716 The last time he used it was for a rideshare app. 197 00:09:02,759 --> 00:09:05,806 Car picked him up at Mercy General at 7:48 p.m. 198 00:09:05,849 --> 00:09:07,590 - Where'd he go? - A condo building 199 00:09:07,634 --> 00:09:09,592 two blocks from the crime scene. 200 00:09:09,636 --> 00:09:10,680 - On our way. 201 00:09:10,724 --> 00:09:12,116 Nice work, Yee. 202 00:09:12,160 --> 00:09:14,771 - Thanks. 203 00:09:14,815 --> 00:09:16,643 - So you made up your mind? 204 00:09:16,686 --> 00:09:18,645 You gonna file the report? 205 00:09:18,688 --> 00:09:20,951 - Not sure. 206 00:09:20,995 --> 00:09:23,475 Any words of wisdom you wanna impart? 207 00:09:23,519 --> 00:09:25,216 - Nothing you haven't heard before. 208 00:09:25,260 --> 00:09:27,436 Blue wall. Brotherhood. 209 00:09:27,479 --> 00:09:30,004 Best to resolve these things off the record. 210 00:09:30,047 --> 00:09:33,050 You know, all those cop clichés. 211 00:09:33,094 --> 00:09:35,923 But they are clichés for a reason. 212 00:09:35,966 --> 00:09:37,664 - You're not saying I should turn the other cheek, are you? 213 00:09:37,707 --> 00:09:40,144 - I'm saying that cops have long memories. 214 00:09:40,188 --> 00:09:41,450 But I'm white. 215 00:09:41,493 --> 00:09:43,321 Things like that never happen to guys like me. 216 00:09:43,365 --> 00:09:45,628 - Nope. - But... 217 00:09:49,414 --> 00:09:52,635 If you wanna press charges and roll these pricks up, 218 00:09:52,679 --> 00:09:54,724 I got your back till the end. 219 00:09:54,768 --> 00:09:56,334 - Appreciate that, Frank. 220 00:10:05,735 --> 00:10:05,909 . 221 00:10:05,953 --> 00:10:08,651 - Darian and I had our issues, but he was a good man. 222 00:10:08,695 --> 00:10:10,522 Worked really hard to get where he was. 223 00:10:10,566 --> 00:10:12,960 He was a great father too. 224 00:10:13,003 --> 00:10:14,875 Please. - Thank you. 225 00:10:14,918 --> 00:10:16,703 When did you two split up? 226 00:10:18,661 --> 00:10:21,446 - We finalized the divorce a couple months ago. 227 00:10:21,490 --> 00:10:24,058 - And why did he come by here last night? 228 00:10:24,101 --> 00:10:27,017 - He came to see our daughter. We just moved in. 229 00:10:27,061 --> 00:10:28,366 Darian had never been here before. 230 00:10:28,410 --> 00:10:30,673 - And how long did he stay? 231 00:10:30,717 --> 00:10:33,676 - About an hour. We all had dinner together. 232 00:10:33,720 --> 00:10:35,852 - Did he happen to mention where he was going afterwards? 233 00:10:35,896 --> 00:10:38,289 - No. 234 00:10:38,333 --> 00:10:40,378 I kind of rushed him out of here. 235 00:10:40,422 --> 00:10:45,122 My new boyfriend was coming over, and he... 236 00:10:45,165 --> 00:10:46,907 I didn't want any drama. 237 00:10:46,950 --> 00:10:49,257 - What? Those two don't get along? 238 00:10:49,300 --> 00:10:50,562 - No. 239 00:10:50,606 --> 00:10:53,870 Greg, my boyfriend, he gets jealous. 240 00:10:53,914 --> 00:10:58,701 - So Darian leaves, and then your boyfriend comes over? 241 00:10:58,745 --> 00:11:00,050 - Yeah. 242 00:11:00,094 --> 00:11:02,662 But he saw there were three plates in the sink, 243 00:11:02,705 --> 00:11:05,752 knew Darian had just been here, and he left. 244 00:11:05,795 --> 00:11:09,016 - He just left because there were three plates in the sink? 245 00:11:09,059 --> 00:11:11,540 - Like I said, he gets jealous of Darian. 246 00:11:11,583 --> 00:11:13,803 - And how long did he stay? 247 00:11:13,847 --> 00:11:15,326 - I don't know. 248 00:11:15,370 --> 00:11:16,850 Maybe ten minutes. 249 00:11:19,200 --> 00:11:21,985 - We need to talk to Greg. 250 00:11:22,029 --> 00:11:23,770 Immediately. 251 00:11:28,035 --> 00:11:29,732 - The guy was a pompous ass, 252 00:11:29,776 --> 00:11:31,908 always hanging around my girlfriend. 253 00:11:31,952 --> 00:11:33,997 Couldn't just let her go, live her life. 254 00:11:34,040 --> 00:11:35,825 - They got a kid together. 255 00:11:35,869 --> 00:11:37,305 - Yeah, I know. 256 00:11:37,348 --> 00:11:39,786 It wasn't just that. It was his attitude too. 257 00:11:39,829 --> 00:11:42,223 He was always acting like he was better than everyone else 258 00:11:42,266 --> 00:11:43,615 just because he was a doctor. 259 00:11:43,659 --> 00:11:45,226 - You see him last night? - Whoa. Hold on. 260 00:11:45,269 --> 00:11:47,837 I didn't kill the guy if that's what you're getting at. 261 00:11:47,881 --> 00:11:49,317 - I didn't ask you that. 262 00:11:49,360 --> 00:11:51,362 Where'd you go after you left your girlfriend's house? 263 00:11:51,406 --> 00:11:52,755 - I came back here. 264 00:11:52,799 --> 00:11:54,409 - Here? 265 00:11:54,452 --> 00:11:56,759 That's kind of late. After 9:00? 266 00:11:56,803 --> 00:11:58,935 - I sell security systems. 267 00:11:58,979 --> 00:12:00,937 Every night, I collect all the data from the apps, 268 00:12:00,981 --> 00:12:03,331 the ones that report all the local criminal activity, 269 00:12:03,374 --> 00:12:05,725 and I post the results on social media. 270 00:12:05,768 --> 00:12:08,423 - You report criminal activity in this area? 271 00:12:08,466 --> 00:12:10,468 Things are kind of tame around here. 272 00:12:10,512 --> 00:12:11,948 - Not according to the apps. 273 00:12:11,992 --> 00:12:15,778 My orders have quadrupled in the last three months. 274 00:12:15,822 --> 00:12:17,998 What can I say? Fear's a powerful sales tactic. 275 00:12:18,041 --> 00:12:21,131 - What can I say? Alibis need verification. 276 00:12:21,175 --> 00:12:23,090 - Sure. 277 00:12:23,133 --> 00:12:25,309 Three employees were still working when I got here, 278 00:12:25,353 --> 00:12:26,658 plus, I've got surveillance cameras 279 00:12:26,702 --> 00:12:28,530 inside and outside the office. 280 00:12:30,488 --> 00:12:32,708 - Big surprise. 281 00:12:33,970 --> 00:12:35,624 - We can cross Donnelly off the list. 282 00:12:35,667 --> 00:12:37,234 He definitely was at his office that night 283 00:12:37,278 --> 00:12:38,932 and didn't leave till after midnight. 284 00:12:38,975 --> 00:12:40,237 - Yeah, we checked on the posts that he was talking about too. 285 00:12:40,281 --> 00:12:41,499 - What kind of posts? 286 00:12:41,543 --> 00:12:42,936 - There's these apps that people use 287 00:12:42,979 --> 00:12:44,851 to report crimes in their area. - My wife uses it. 288 00:12:44,894 --> 00:12:46,374 Checks out what's going on in the neighborhood. 289 00:12:46,417 --> 00:12:47,810 - Yeah, so according to these apps, 290 00:12:47,854 --> 00:12:49,464 there was three robberies reported 291 00:12:49,507 --> 00:12:52,119 in the vicinity of Dr. Marshall's murder. 292 00:12:52,162 --> 00:12:53,685 We spoke to two of the vics. 293 00:12:53,729 --> 00:12:55,035 The first one, bodega owner 294 00:12:55,078 --> 00:12:57,472 who accused a kid of stealing a candy bar. 295 00:12:57,515 --> 00:13:00,605 The second one was a 55-year-old divorceé 296 00:13:00,649 --> 00:13:03,347 who accused a Hispanic man of looking at her funny. 297 00:13:03,391 --> 00:13:04,609 - What about the third? 298 00:13:04,653 --> 00:13:06,263 - Just found him, and we're going there now. 299 00:13:06,307 --> 00:13:07,438 - All right. 300 00:13:07,482 --> 00:13:09,397 Let's hope third time's a charm. 301 00:13:12,269 --> 00:13:13,444 - What is this about? 302 00:13:13,488 --> 00:13:16,360 Did you find the guy who robbed me? 303 00:13:16,404 --> 00:13:18,188 - No, we were actually hoping 304 00:13:18,232 --> 00:13:20,582 that you could shed some light on the incident for us. 305 00:13:20,625 --> 00:13:22,627 - I already told you everything that I know. 306 00:13:22,671 --> 00:13:24,542 - If you don't mind, we'd like to go over it again. 307 00:13:24,586 --> 00:13:26,718 There's a possibility that it's connected 308 00:13:26,762 --> 00:13:29,852 to a murder that we're investigating. 309 00:13:29,896 --> 00:13:31,854 - Murder? 310 00:13:31,898 --> 00:13:33,508 Really? 311 00:13:33,551 --> 00:13:37,033 - We're not the robbery cops. 312 00:13:37,077 --> 00:13:40,863 - Um, so... 313 00:13:40,907 --> 00:13:42,952 he approached me from behind. 314 00:13:42,996 --> 00:13:45,389 He asked for my phone, my wallet. 315 00:13:45,433 --> 00:13:47,565 I give him both. 316 00:13:47,609 --> 00:13:49,741 And then, this guy, 317 00:13:49,785 --> 00:13:51,874 he cracks me over the head with something. 318 00:13:51,918 --> 00:13:55,399 - Could it have been a bottle? - Uh, yeah. 319 00:13:55,443 --> 00:13:57,880 Whatever it was, it knocked me unconscious for a second. 320 00:13:57,924 --> 00:13:59,751 - Do you remember what this guy looked like? 321 00:13:59,795 --> 00:14:02,232 Maybe his height, his weight, his race? 322 00:14:02,276 --> 00:14:06,410 - Black. 5'7"-ish. Stocky. 323 00:14:06,454 --> 00:14:08,064 - Approximate age? 324 00:14:08,108 --> 00:14:10,719 - He's young. 18, 19. 325 00:14:10,762 --> 00:14:12,068 - Do you remember anything about his appearance? 326 00:14:12,112 --> 00:14:13,156 His clothing? 327 00:14:13,200 --> 00:14:15,071 - Ski jacket. 328 00:14:15,115 --> 00:14:18,509 Some kind of wool cap. 329 00:14:25,386 --> 00:14:27,518 - Mr. Burke, are you OK? 330 00:14:27,562 --> 00:14:29,172 - Not really. 331 00:14:32,523 --> 00:14:34,438 It was traumatic, all right? 332 00:14:34,482 --> 00:14:37,615 I don't love reliving it. 333 00:14:37,659 --> 00:14:40,705 I thought that I was gonna die, so... 334 00:14:40,749 --> 00:14:43,883 And I didn't know anything about this recent tragedy. 335 00:14:43,926 --> 00:14:46,102 After what happened, I don't really walk around 336 00:14:46,146 --> 00:14:47,364 after dark anymore. 337 00:14:47,408 --> 00:14:48,931 - We understand. 338 00:14:48,975 --> 00:14:52,152 - If that's all, I'd like you guys to leave, please. 339 00:14:54,981 --> 00:14:56,156 - Thank you. 340 00:15:03,815 --> 00:15:06,209 - Hey, Lieu, Brian Burke's robbery 341 00:15:06,253 --> 00:15:08,951 and Dr. Marshall's murder could be connected. 342 00:15:08,995 --> 00:15:10,953 Both victims were approached from behind, 343 00:15:10,997 --> 00:15:12,955 hit in the head with blunt objects. 344 00:15:12,999 --> 00:15:14,696 They happened in the same vicinity, 345 00:15:14,739 --> 00:15:16,132 around the same time of night. 346 00:15:16,176 --> 00:15:18,874 - All right, let's check the video and door cam footage 347 00:15:18,918 --> 00:15:20,484 from the night of Marshall's murder 348 00:15:20,528 --> 00:15:23,139 and see if anyone in the area matches Burke's description. 349 00:15:23,183 --> 00:15:24,227 - Done. Vi's on it. 350 00:15:24,271 --> 00:15:26,360 - Hey. Can I talk to you for a sec? 351 00:15:26,403 --> 00:15:27,622 Just come on in. 352 00:15:27,665 --> 00:15:29,189 Shut the door. 353 00:15:32,496 --> 00:15:34,150 - What's up? - So I got a call 354 00:15:34,194 --> 00:15:37,458 from Wagner and Farley's union rep today. 355 00:15:37,501 --> 00:15:39,547 - [chuckles dryly] Yeah. 356 00:15:39,590 --> 00:15:42,289 OK. It was only a matter of time. 357 00:15:42,332 --> 00:15:44,160 What's he wanna do? Mediate? 358 00:15:44,204 --> 00:15:45,988 - More like attack. 359 00:15:47,381 --> 00:15:48,599 - Excuse me? 360 00:15:48,643 --> 00:15:50,079 - He's coming for you. 361 00:15:50,123 --> 00:15:52,995 He said that you violated departmental rules 362 00:15:53,039 --> 00:15:54,475 by refusing to get on the ground. 363 00:15:54,518 --> 00:15:56,216 - They said I... 364 00:15:56,259 --> 00:15:58,087 That lawyer can kiss my ass. How about that? 365 00:15:58,131 --> 00:16:02,526 - I would not be so quick to dismiss that. 366 00:16:02,570 --> 00:16:03,701 You gotta trust me. 367 00:16:03,745 --> 00:16:06,052 I come from a long line of cops, 368 00:16:06,095 --> 00:16:08,141 and I know exactly how this thing is gonna play out. 369 00:16:08,184 --> 00:16:11,013 - Lieu, those two cops crossed the line. 370 00:16:11,057 --> 00:16:13,059 They wouldn't listen to a word I was saying. 371 00:16:13,102 --> 00:16:15,365 They wouldn't let me badge them. 372 00:16:15,409 --> 00:16:16,758 They had their guns drawn. 373 00:16:16,801 --> 00:16:18,629 They were practically itching to light me up. 374 00:16:18,673 --> 00:16:19,935 - It's your call. 375 00:16:19,979 --> 00:16:21,415 I just need to let you know what's going on. 376 00:16:21,458 --> 00:16:24,374 And whatever you decide, you've got my full support. 377 00:16:24,418 --> 00:16:26,724 You just have to understand 378 00:16:26,768 --> 00:16:29,553 what you're stepping into right now. 379 00:16:29,597 --> 00:16:32,252 - What does that mean? - Come on, Jalen. 380 00:16:32,295 --> 00:16:34,994 As much as I hate to admit it, you know exactly how it works 381 00:16:35,037 --> 00:16:36,908 when a cop goes after another cop. 382 00:16:36,952 --> 00:16:38,388 - I'm not the bad guy here. 383 00:16:38,432 --> 00:16:41,826 - Look, the department is making so many changes, 384 00:16:41,870 --> 00:16:44,438 so many for the good, but when it comes to this-- 385 00:16:44,481 --> 00:16:45,569 this thing-- 386 00:16:45,613 --> 00:16:48,050 we are stuck back in 1974. 387 00:16:48,094 --> 00:16:50,139 So it doesn't even matter how right you are. 388 00:16:50,183 --> 00:16:51,880 And I know. 389 00:16:51,923 --> 00:16:54,013 I know you're right. 390 00:16:57,320 --> 00:17:01,150 This is the kind of thing that is gonna destroy your career. 391 00:17:04,284 --> 00:17:05,675 - OK. 392 00:17:07,416 --> 00:17:09,810 I get it. 393 00:17:09,854 --> 00:17:12,640 We're supposed to protect each other, right? 394 00:17:12,683 --> 00:17:14,381 All those rah-rah speeches 395 00:17:14,424 --> 00:17:17,819 about being blue and protecting your brother, 396 00:17:17,862 --> 00:17:19,733 they were written by white guys. 397 00:17:21,997 --> 00:17:24,608 So you can tell that union lawyer 398 00:17:24,652 --> 00:17:26,088 and those two white cops 399 00:17:26,132 --> 00:17:29,439 they are trying to scare the wrong man. 400 00:17:29,483 --> 00:17:31,050 - OK. 401 00:17:31,093 --> 00:17:32,355 I'm gonna call internal affairs 402 00:17:32,399 --> 00:17:34,662 and tell them you're moving forward. 403 00:17:36,490 --> 00:17:38,057 - Thank you. 404 00:17:57,337 --> 00:17:57,554 . 405 00:17:57,598 --> 00:17:59,556 - I've gone through every shred of video 406 00:17:59,600 --> 00:18:01,384 from the night of the murder. 407 00:18:01,428 --> 00:18:02,994 I can't find anyone who even remotely fits 408 00:18:03,038 --> 00:18:05,214 Burke's description of the guy who robbed him. 409 00:18:05,258 --> 00:18:06,563 - Worth a shot. 410 00:18:06,607 --> 00:18:08,739 - I did find something interesting, though. 411 00:18:08,783 --> 00:18:11,090 Surveillance video from Burke's neighbor. 412 00:18:11,133 --> 00:18:12,700 Check it out. 413 00:18:15,398 --> 00:18:16,747 - That's Burke. 414 00:18:16,791 --> 00:18:19,402 - Taken around the time of the murder, 10:04 p.m. 415 00:18:19,446 --> 00:18:21,274 - Play the video. - Mm-hmm. 416 00:18:23,798 --> 00:18:25,452 His hands are shaking so much, 417 00:18:25,495 --> 00:18:27,845 he can barely hold on to his keys. 418 00:18:32,198 --> 00:18:35,288 - I thought you didn't go out after dark anymore. 419 00:18:35,331 --> 00:18:37,159 - What are you-- - 'Cause we got a receipt 420 00:18:37,203 --> 00:18:39,857 that shows you purchased a bottle of wine 421 00:18:39,901 --> 00:18:44,035 at a local liquor store at 9:47 p.m. 422 00:18:44,079 --> 00:18:46,603 - And there's a video of you 15 minutes later 423 00:18:46,647 --> 00:18:49,389 that puts you a block from the crime scene, 424 00:18:49,432 --> 00:18:51,826 and you're not holding a bottle of wine anymore. 425 00:18:51,869 --> 00:18:54,437 - So the only question I have for you now is, 426 00:18:54,481 --> 00:18:56,309 why did you do it? 427 00:18:56,352 --> 00:18:57,919 - This is outrageous. 428 00:18:57,962 --> 00:19:00,791 My client is the victim of a violent crime. 429 00:19:00,835 --> 00:19:02,619 - Why don't you save your outrage and indignation 430 00:19:02,663 --> 00:19:04,882 and just have your client tell us what happened? 431 00:19:07,624 --> 00:19:10,975 - Go ahead. Tell them. 432 00:19:11,019 --> 00:19:12,455 - It was self-defense. 433 00:19:16,677 --> 00:19:18,461 - You're saying he came to you. 434 00:19:18,505 --> 00:19:19,810 - He approached me from behind, 435 00:19:19,854 --> 00:19:21,986 and he pretended to ask for directions. 436 00:19:22,030 --> 00:19:23,597 And then, I turn around to get a look at the guy, 437 00:19:23,640 --> 00:19:25,294 and I see he has something in his hand, a gun, 438 00:19:25,338 --> 00:19:28,297 so I hit him over the head with the only thing that I had, 439 00:19:28,341 --> 00:19:29,690 which was a wine bottle. 440 00:19:29,733 --> 00:19:31,213 - And then, you just fled the scene. 441 00:19:31,257 --> 00:19:33,128 - Yeah, I panicked. - You didn't try to help him? 442 00:19:33,172 --> 00:19:34,608 - Call 911? 443 00:19:34,651 --> 00:19:37,437 - No, I ran home. I called a lawyer. 444 00:19:37,480 --> 00:19:39,178 She said do nothing. 445 00:19:39,221 --> 00:19:41,092 - I can verify that. 446 00:19:41,136 --> 00:19:42,703 - Great advice, Counselor. 447 00:19:42,746 --> 00:19:46,097 - You see, Darian Marshall... 448 00:19:46,141 --> 00:19:48,752 was really asking you for directions. 449 00:19:48,796 --> 00:19:50,406 And he wasn't holding a gun. 450 00:19:50,450 --> 00:19:53,670 It was a cell phone. 451 00:19:53,714 --> 00:19:56,934 He was a well-regarded heart surgeon, 452 00:19:56,978 --> 00:20:01,722 and you left him on the street to die like an animal. 453 00:20:03,071 --> 00:20:05,943 - No more questions. We're done. 454 00:20:05,987 --> 00:20:08,381 [door opens] 455 00:20:09,251 --> 00:20:11,688 - You believe him? - I definitely don't think 456 00:20:11,732 --> 00:20:13,342 he set out to kill anyone that night. 457 00:20:13,386 --> 00:20:14,691 That's for sure. - Yeah. 458 00:20:14,735 --> 00:20:16,606 It doesn't mean it was self-defense either. 459 00:20:16,650 --> 00:20:18,304 - Let me call Price. See what he thinks. 460 00:20:18,347 --> 00:20:19,653 - Excuse me. 461 00:20:19,696 --> 00:20:23,047 Detective Shaw? - Yeah. 462 00:20:23,091 --> 00:20:25,311 - I'm Sergeant Frank Matthews, Internal Affairs. 463 00:20:25,354 --> 00:20:26,529 You got a minute? 464 00:20:26,573 --> 00:20:28,705 - Absolutely. We can talk in here. 465 00:20:33,536 --> 00:20:34,972 Thank you for coming so soon. 466 00:20:35,016 --> 00:20:36,713 I know Lieutenant Dixon just reached out to you, 467 00:20:36,757 --> 00:20:37,758 so I appreciate it. 468 00:20:37,801 --> 00:20:40,543 - I'm not here about that. 469 00:20:40,587 --> 00:20:42,153 - OK. What are you here for? 470 00:20:42,197 --> 00:20:45,548 - Officers Wagner and Farley filed a complaint against you. 471 00:20:45,592 --> 00:20:48,464 - You're here to investigate me? 472 00:20:48,508 --> 00:20:49,987 - You can get in touch with your union rep 473 00:20:50,031 --> 00:20:51,728 and consult an attorney if you want. 474 00:20:51,772 --> 00:20:54,383 - I don't need a lawyer. I don't-- 475 00:20:54,427 --> 00:20:56,733 - The officers claim they ordered you to the ground. 476 00:20:56,777 --> 00:20:58,300 - They did, and I refused. 477 00:20:58,344 --> 00:21:01,085 I wasn't about to get on my knees for anybody, 478 00:21:01,129 --> 00:21:02,609 much less those two cops. 479 00:21:02,652 --> 00:21:04,480 Now, you and I both know what could have happened 480 00:21:04,524 --> 00:21:06,221 if I had complied. 481 00:21:06,265 --> 00:21:10,878 - Look, sometimes you have to let things slide. 482 00:21:10,921 --> 00:21:13,054 Keep an eye on the big picture. - OK. 483 00:21:13,097 --> 00:21:15,361 - I've had to put up with a lot to get to where I am. 484 00:21:15,404 --> 00:21:18,102 If you drop your complaint, I'm confident they will too. 485 00:21:18,146 --> 00:21:19,626 - Right. 486 00:21:19,669 --> 00:21:21,628 - I understand what it feels like 487 00:21:21,671 --> 00:21:23,412 to be on the other end of the nonsense. 488 00:21:23,456 --> 00:21:25,545 I do. Trust me. 489 00:21:25,588 --> 00:21:28,112 But let's face it, nothing really happened. 490 00:21:28,156 --> 00:21:29,113 Nobody got hurt. 491 00:21:29,157 --> 00:21:30,680 So why make a big deal about it, 492 00:21:30,724 --> 00:21:32,639 invite all kinds of negative attention? 493 00:21:32,682 --> 00:21:35,163 This kind of thing makes us look bad. 494 00:21:41,474 --> 00:21:43,040 - Us? 495 00:21:45,260 --> 00:21:46,957 - The police. 496 00:21:48,829 --> 00:21:49,873 - Right. 497 00:21:51,266 --> 00:21:52,789 [knocks at door] 498 00:21:52,833 --> 00:21:54,095 - Price needs to see us. 499 00:21:55,836 --> 00:21:58,012 - Thanks for making time, Sergeant. 500 00:21:59,840 --> 00:22:01,276 - It's a tough one. 501 00:22:01,320 --> 00:22:04,497 I'm not quite sure what the right charge is. 502 00:22:08,196 --> 00:22:09,502 - I vote murder. 503 00:22:09,545 --> 00:22:11,721 Innocent man is walking down the street, 504 00:22:11,765 --> 00:22:13,288 minding his own business. 505 00:22:13,332 --> 00:22:14,681 He gets bashed in the head. 506 00:22:14,724 --> 00:22:16,639 I'm not really sure what we're discussing here. 507 00:22:16,683 --> 00:22:18,380 - Well, Burke could have a legitimate claim 508 00:22:18,424 --> 00:22:19,990 of self-defense. 509 00:22:20,034 --> 00:22:21,688 - He can claim whatever he wants. 510 00:22:21,731 --> 00:22:23,951 He was never in any actual danger. 511 00:22:23,994 --> 00:22:27,084 And he left the man bleeding in the street. 512 00:22:27,128 --> 00:22:29,913 - He had recently been the victim of a violent mugging 513 00:22:29,957 --> 00:22:31,045 in that same neighborhood. 514 00:22:31,088 --> 00:22:33,003 His assailant hasn't been caught. 515 00:22:33,047 --> 00:22:35,919 A physically imposing man he's never seen before... 516 00:22:35,963 --> 00:22:40,010 - Physically imposing Black man. 517 00:22:40,054 --> 00:22:41,534 Right? 518 00:22:44,885 --> 00:22:48,541 - That approached him for no apparent reason. 519 00:22:48,584 --> 00:22:50,194 He was in fear for his life, 520 00:22:50,238 --> 00:22:52,501 even though his fear turned out to be unwarranted. 521 00:22:52,545 --> 00:22:53,894 - I'm no lawyer, 522 00:22:53,937 --> 00:22:57,332 but doesn't that fear have to be reasonable, 523 00:22:57,376 --> 00:23:01,249 you know, from a objective person's perspective? 524 00:23:01,292 --> 00:23:02,685 - Frank Cosgrove, Esq. 525 00:23:02,729 --> 00:23:04,687 - But a jury might determine 526 00:23:04,731 --> 00:23:06,602 that Burke's fear was reasonable. 527 00:23:06,646 --> 00:23:08,735 - Reasonable? 528 00:23:10,084 --> 00:23:13,435 Nolan, softening the charges... 529 00:23:13,479 --> 00:23:15,916 ratifies what they did. 530 00:23:15,959 --> 00:23:20,573 - I'm simply acknowledging the weakness of a murder case. 531 00:23:20,616 --> 00:23:23,402 You're a lawyer. You understand that. 532 00:23:23,445 --> 00:23:25,099 - I was a lawyer. 533 00:23:26,535 --> 00:23:29,408 Now, I'm a cop. 534 00:23:29,451 --> 00:23:32,062 A Black cop. 535 00:23:32,106 --> 00:23:35,936 And unfortunately, I just got yet another lesson 536 00:23:35,979 --> 00:23:37,590 in what that means, and what that means is, 537 00:23:37,633 --> 00:23:38,895 when you're Black in this country, 538 00:23:38,939 --> 00:23:42,595 you are guilty in too many people's eyes. 539 00:23:44,727 --> 00:23:48,078 Burke made a false assumption 540 00:23:48,122 --> 00:23:50,211 based on Dr. Marshall's skin color, 541 00:23:50,254 --> 00:23:51,995 and worse, he acted on that assumption. 542 00:23:52,039 --> 00:23:55,390 And now, Dr. Marshall, that Black doctor, is dead. 543 00:23:57,131 --> 00:24:00,613 If that is not enough for a murder charge, 544 00:24:00,656 --> 00:24:02,919 I gotta start rethinking how I'm spending my time 545 00:24:02,963 --> 00:24:04,530 risking my life in the street with Frank 546 00:24:04,573 --> 00:24:07,271 to bring you good arrests just to watch you water them down. 547 00:24:18,718 --> 00:24:18,935 . 548 00:24:18,979 --> 00:24:21,851 - Yes, I will. 549 00:24:21,895 --> 00:24:24,027 Phone won't stop ringing. 550 00:24:24,071 --> 00:24:27,378 CEOs, heads of charities, 551 00:24:27,422 --> 00:24:31,208 more than a handful of political donors, 552 00:24:31,252 --> 00:24:35,343 all asking me to reconsider indicting Brian Burke. 553 00:24:35,386 --> 00:24:36,736 - Doesn't surprise me. He chairs one 554 00:24:36,779 --> 00:24:39,347 of the biggest charitable foundations in the city. 555 00:24:39,390 --> 00:24:42,393 - Everyone says he's a good man. 556 00:24:42,437 --> 00:24:44,439 Certainly not a racist. 557 00:24:44,483 --> 00:24:46,049 - I'm not challenging his character, Jack. 558 00:24:46,093 --> 00:24:47,921 I'm challenging his actions. 559 00:24:47,964 --> 00:24:49,662 I've weighed both sides of the equation. 560 00:24:49,705 --> 00:24:53,143 Jalen Shaw made a compelling case. 561 00:24:53,187 --> 00:24:56,538 - You want to charge murder? 562 00:24:56,582 --> 00:24:58,409 Can you prove it? 563 00:24:58,453 --> 00:25:01,108 - It'll be close, but I have to try. 564 00:25:01,151 --> 00:25:02,283 - Why is that? 565 00:25:02,326 --> 00:25:03,719 - If I charge manslaughter, 566 00:25:03,763 --> 00:25:06,374 what kind of message will I be sending? 567 00:25:06,417 --> 00:25:09,899 That you can assault and kill Black men 568 00:25:09,943 --> 00:25:11,335 because you're scared? 569 00:25:12,423 --> 00:25:13,599 [knocks at door] 570 00:25:13,642 --> 00:25:15,296 - Burke's lawyer wants to meet. 571 00:25:15,339 --> 00:25:16,950 Says she has additional information 572 00:25:16,993 --> 00:25:17,951 we need to consider. 573 00:25:21,389 --> 00:25:25,262 - I know that I should have called 911. 574 00:25:25,306 --> 00:25:27,395 - Why didn't you? 575 00:25:27,438 --> 00:25:30,398 - I panicked. 576 00:25:30,441 --> 00:25:33,619 I know how it looks, but I'm not a racist. 577 00:25:33,662 --> 00:25:36,099 - So what is this additional information 578 00:25:36,143 --> 00:25:38,798 you want us to consider? 579 00:25:38,841 --> 00:25:41,278 - On the, um-- the night of the-- 580 00:25:41,322 --> 00:25:43,629 the incident with Dr. Marshall, 581 00:25:43,672 --> 00:25:45,500 I got an alert on my phone 582 00:25:45,544 --> 00:25:49,112 that there was a suspicious person in the area. 583 00:25:49,156 --> 00:25:50,592 - Who sent the alert? 584 00:25:50,636 --> 00:25:53,073 - Well, it popped up on a neighborhood safety app. 585 00:25:53,116 --> 00:25:54,857 - What did it say? 586 00:25:54,901 --> 00:25:56,642 - "Be careful. 587 00:25:56,685 --> 00:25:58,948 "There's a dangerous Black man in the area. 588 00:25:58,992 --> 00:26:00,733 "He's armed. 589 00:26:00,776 --> 00:26:02,430 Exercise extreme caution." 590 00:26:02,473 --> 00:26:04,606 - Did the alert provide a description? 591 00:26:04,650 --> 00:26:06,347 - A little more than that. 592 00:26:06,390 --> 00:26:09,437 It provided a picture of Dr. Marshall. 593 00:26:12,658 --> 00:26:16,792 - So Burke actually might be telling the truth. 594 00:26:16,836 --> 00:26:19,012 - That's definitely Dr. Marshall. 595 00:26:19,055 --> 00:26:22,798 - Yeah, and these are the posts that Burke saw. 596 00:26:22,842 --> 00:26:25,540 The first one says, "A tall Black man just mugged someone. 597 00:26:25,584 --> 00:26:28,674 The mugger is armed and extremely dangerous." 598 00:26:28,717 --> 00:26:31,198 - Dozens of people post comments after that. 599 00:26:31,241 --> 00:26:33,940 - Another woman says that they saw Dr. Marshall, 600 00:26:33,983 --> 00:26:35,985 and she is sure that he's got a gun. 601 00:26:36,029 --> 00:26:38,248 - Then the story takes on a life of its own. 602 00:26:38,292 --> 00:26:40,033 It's like a dangerous fearmongering version 603 00:26:40,076 --> 00:26:41,121 of telephone. 604 00:26:41,164 --> 00:26:42,383 - Who started it? 605 00:26:42,426 --> 00:26:44,428 - A man named Daniel Deluca. 606 00:26:44,472 --> 00:26:47,736 52. Works in real estate. Lives downtown. 607 00:26:47,780 --> 00:26:50,652 - And he's done this sort of thing before. 608 00:26:50,696 --> 00:26:51,871 - What do you mean? 609 00:26:51,914 --> 00:26:54,482 - Well, he's posted that violent people, 610 00:26:54,525 --> 00:26:57,006 usually Black men, are on certain streets. 611 00:26:57,050 --> 00:26:58,573 He puts up photos. 612 00:26:58,617 --> 00:26:59,705 And then, he makes up stories 613 00:26:59,748 --> 00:27:01,881 about them with guns and knives. 614 00:27:01,924 --> 00:27:04,144 - He gets the residents all riled up. 615 00:27:04,187 --> 00:27:08,191 And then, inevitably, a chain of racist rumors follows. 616 00:27:08,235 --> 00:27:12,108 And the posts turn out to be pure fiction. 617 00:27:12,152 --> 00:27:14,894 - Has anyone else been hurt? - Yeah. 618 00:27:14,937 --> 00:27:17,592 One man was assaulted by an angry mob of residents, 619 00:27:17,636 --> 00:27:20,073 and two Black men were falsely arrested. 620 00:27:20,116 --> 00:27:22,989 - Brooke's lawyers could wind up calling Deluca 621 00:27:23,032 --> 00:27:24,817 to support their self-defense claim. 622 00:27:24,860 --> 00:27:26,732 I wanna be prepared to cross-examine him. 623 00:27:26,775 --> 00:27:29,473 - I look forward to meeting this guy. 624 00:27:33,652 --> 00:27:36,002 - I don't know what to tell you. 625 00:27:36,045 --> 00:27:38,221 I was walking through the meatpacking district, 626 00:27:38,265 --> 00:27:40,006 meeting my girlfriend for a late dinner. 627 00:27:40,049 --> 00:27:41,747 I saw a guy who looked suspicious. 628 00:27:41,790 --> 00:27:43,618 - What made him look suspicious? 629 00:27:43,662 --> 00:27:45,925 - I thought he had a gun. 630 00:27:45,968 --> 00:27:48,536 Those people, coming into our neighborhood, 631 00:27:48,579 --> 00:27:51,626 ruining it for the rest of us. 632 00:27:51,670 --> 00:27:54,585 - Those people? 633 00:27:54,629 --> 00:27:57,458 What do you mean by that? 634 00:27:57,501 --> 00:28:00,504 - You know, criminals. 635 00:28:00,548 --> 00:28:03,986 - So you think you're doing some kind of a public service? 636 00:28:04,030 --> 00:28:05,205 - Actually, I do. 637 00:28:05,248 --> 00:28:08,164 Plus, I've got three kids, elderly parents. 638 00:28:08,208 --> 00:28:09,383 No one is safe anymore. 639 00:28:09,426 --> 00:28:12,299 - You-- 640 00:28:12,342 --> 00:28:14,736 you're out of line. 641 00:28:14,780 --> 00:28:16,912 You can't just go around posting whatever you want. 642 00:28:16,956 --> 00:28:19,436 That's dangerous. Reckless. 643 00:28:19,480 --> 00:28:21,917 You're practically asking somebody 644 00:28:21,961 --> 00:28:24,964 to take the law into their own hands, 645 00:28:25,007 --> 00:28:27,227 maybe even commit an act of violence. 646 00:28:29,533 --> 00:28:31,710 Turn around. 647 00:28:34,756 --> 00:28:36,018 - You heard him. Turn around. Turn around. 648 00:28:36,062 --> 00:28:37,803 Come on. Come on. 649 00:28:37,846 --> 00:28:39,805 - Hands behind your back. 650 00:28:39,848 --> 00:28:44,113 Daniel Deluca, you're under arrest. 651 00:28:44,157 --> 00:28:45,375 - What for? 652 00:28:45,419 --> 00:28:46,986 - Manslaughter. 653 00:28:48,770 --> 00:28:51,773 - I'm assuming you ran this by Price. 654 00:29:05,744 --> 00:29:05,918 . 655 00:29:05,961 --> 00:29:08,137 - You arrested Daniel Deluca? 656 00:29:08,181 --> 00:29:09,269 Charged him with manslaughter? 657 00:29:09,312 --> 00:29:10,749 - Good to see you, Price. 658 00:29:10,792 --> 00:29:13,099 - We're on solid footing with that. 659 00:29:13,142 --> 00:29:15,449 Deluca's actions were the direct cause 660 00:29:15,492 --> 00:29:16,798 of Dr. Marshall's murder. 661 00:29:16,842 --> 00:29:18,844 - Didn't think to consult with me first? 662 00:29:18,887 --> 00:29:21,760 - We have initial discretion to make the arrest, Nolan. 663 00:29:21,803 --> 00:29:23,805 - There were no exigent circumstances. 664 00:29:23,849 --> 00:29:24,893 - Have a seat. 665 00:29:24,937 --> 00:29:26,242 - You wanna play prosecutor, 666 00:29:26,286 --> 00:29:27,548 join the DA's office. 667 00:29:27,591 --> 00:29:29,811 Otherwise, stay in your lane. 668 00:29:29,855 --> 00:29:31,813 - Mm. Well, you don't wanna charge Deluca, 669 00:29:31,857 --> 00:29:32,814 that's on you, buddy. 670 00:29:32,858 --> 00:29:34,163 - We got a good case. 671 00:29:34,207 --> 00:29:35,469 - Not so sure about that. 672 00:29:35,512 --> 00:29:37,558 And we'd have to flip Burke. 673 00:29:37,601 --> 00:29:39,125 - Well, let's flip him then. 674 00:29:39,168 --> 00:29:41,127 - You're the one who urged me to charge him with murder. 675 00:29:41,170 --> 00:29:43,477 - And I stand by that, but new information has come to light 676 00:29:43,520 --> 00:29:45,218 that says that Deluca is more culpable. 677 00:29:45,261 --> 00:29:46,828 He incited Burke. 678 00:29:46,872 --> 00:29:48,787 - He made the guy feel like he was in danger. 679 00:29:48,830 --> 00:29:50,005 - But for Deluca's post, 680 00:29:50,049 --> 00:29:52,094 Dr. Marshall would still be alive today. 681 00:29:52,138 --> 00:29:53,835 - I get it, but Burke is the one 682 00:29:53,879 --> 00:29:55,532 who smashed him in the head with a wine bottle. 683 00:29:55,576 --> 00:29:59,667 - Yes, and Deluca's reckless posts made him do it. 684 00:29:59,710 --> 00:30:01,712 He has to be held accountable for that. 685 00:30:05,716 --> 00:30:09,024 - Is there any way you can prove both cases? 686 00:30:09,068 --> 00:30:10,896 Try Burke and Deluca together? 687 00:30:10,939 --> 00:30:14,160 - I need Burke's cooperation to win against Deluca. 688 00:30:14,203 --> 00:30:16,510 - You can prove Deluca was reckless, 689 00:30:16,553 --> 00:30:18,860 that he created a dangerous situation 690 00:30:18,904 --> 00:30:21,689 and put Marshall's life in jeopardy 691 00:30:21,732 --> 00:30:23,778 with evidence of his past behavior. 692 00:30:23,822 --> 00:30:25,780 - But that's only half the battle. 693 00:30:25,824 --> 00:30:28,522 I need Burke to say he saw the posts 694 00:30:28,565 --> 00:30:31,873 and that he believed what was in them. 695 00:30:31,917 --> 00:30:33,875 - Then get him a deal. Get him on board. 696 00:30:33,919 --> 00:30:37,531 - OK, but I'd be sacrificing the murder case against Burke 697 00:30:37,574 --> 00:30:39,881 for a much weaker case against Deluca. 698 00:30:39,925 --> 00:30:43,537 - Opportunity and risk come in pairs. 699 00:30:43,580 --> 00:30:48,194 If you think Deluca was the most responsible, 700 00:30:48,237 --> 00:30:50,587 set your sights on him. 701 00:30:55,505 --> 00:30:57,290 - Mr. Burke, you're here as part 702 00:30:57,333 --> 00:30:59,248 of a cooperation agreement? - That's true. 703 00:30:59,292 --> 00:31:00,554 - In exchange for your testimony, 704 00:31:00,597 --> 00:31:02,469 you'll receive a seven-year sentence. 705 00:31:02,512 --> 00:31:05,167 - Yes. I will plead guilty to manslaughter. 706 00:31:05,211 --> 00:31:08,214 - Tell the members of the jury, 707 00:31:08,257 --> 00:31:11,434 why did you kill Dr. Darian Marshall? 708 00:31:11,478 --> 00:31:14,263 - Because I thought that he was going to kill me. 709 00:31:14,307 --> 00:31:15,743 - Did you believe he had a weapon? 710 00:31:15,786 --> 00:31:16,918 - A gun, yes. 711 00:31:16,962 --> 00:31:18,267 - Why did you think this? 712 00:31:18,311 --> 00:31:21,183 - Because the defendant put things on an app. 713 00:31:21,227 --> 00:31:24,143 - You're referring to the defendant, Daniel Deluca? 714 00:31:24,186 --> 00:31:25,927 - Yes. 715 00:31:25,971 --> 00:31:29,235 I believed what he posted. 716 00:31:29,278 --> 00:31:33,500 I thought that I was in danger, and I was protecting myself. 717 00:31:33,543 --> 00:31:35,589 - Thank you. Nothing further. 718 00:31:39,985 --> 00:31:44,728 - My client didn't kill Darian Marshall. 719 00:31:44,772 --> 00:31:46,513 You did. 720 00:31:46,556 --> 00:31:48,602 - Regrettably, yes. 721 00:31:48,645 --> 00:31:52,519 You took a bottle, smashed it over his head, 722 00:31:52,562 --> 00:31:55,609 and left him to die. 723 00:31:55,652 --> 00:31:57,437 - I wish I could take it back. 724 00:31:57,480 --> 00:31:59,265 - And so, you're doing the next best thing, 725 00:31:59,308 --> 00:32:00,962 trying to blame someone else. 726 00:32:01,006 --> 00:32:02,442 - Objection. Argumentative. 727 00:32:02,485 --> 00:32:04,096 - Overruled. 728 00:32:04,139 --> 00:32:05,836 - You killed someone, 729 00:32:05,880 --> 00:32:07,490 and then you got a sweetheart deal 730 00:32:07,534 --> 00:32:09,362 from a prosecutor who is hellbent 731 00:32:09,405 --> 00:32:10,798 on making a political statement. 732 00:32:10,841 --> 00:32:13,105 - Your Honor. 733 00:32:13,148 --> 00:32:15,107 - Withdrawn. Nothing further. 734 00:32:15,150 --> 00:32:17,239 - You're excused, sir. 735 00:32:17,283 --> 00:32:18,806 - Call your next witness, Mr. Price. 736 00:32:18,849 --> 00:32:22,679 - People call Detective Jalen Shaw. 737 00:32:22,723 --> 00:32:26,727 - The defendant started a chain of racist messages 738 00:32:26,770 --> 00:32:30,687 and then posted a picture of Dr. Marshall. 739 00:32:30,731 --> 00:32:33,255 - Has the defendant made postings like this in the past? 740 00:32:33,299 --> 00:32:34,822 - Yes. 741 00:32:34,865 --> 00:32:38,391 - Men--Black men-- walking down the street, 742 00:32:38,434 --> 00:32:41,872 minding their own business are the targets of these posts? 743 00:32:41,916 --> 00:32:43,352 - Correct. 744 00:32:43,396 --> 00:32:45,789 - And some of these innocent men have been arrested, 745 00:32:45,833 --> 00:32:48,792 and one has actually been assaulted? 746 00:32:48,836 --> 00:32:50,925 - Yes, he was punched in the head 747 00:32:50,969 --> 00:32:54,494 and then hospitalized for a concussion. 748 00:32:54,537 --> 00:32:55,712 - Thank you. 749 00:32:59,412 --> 00:33:03,068 - Detective, are you aware that the NYPD uses these apps 750 00:33:03,111 --> 00:33:06,027 to fight crimes and put out police alerts? 751 00:33:06,071 --> 00:33:07,507 - Objection. Relevance. 752 00:33:07,550 --> 00:33:08,943 - What is the relevance? 753 00:33:08,987 --> 00:33:11,554 - This is a case about free speech 754 00:33:11,598 --> 00:33:13,992 and civic participation. 755 00:33:14,035 --> 00:33:16,690 They should be giving my client a medal for citizenship. 756 00:33:16,733 --> 00:33:18,648 Not being put on trial for homicide. 757 00:33:18,692 --> 00:33:21,564 - Objection is overruled. 758 00:33:21,608 --> 00:33:24,828 - Counselor, I'm aware that the NYPD is using... 759 00:33:24,872 --> 00:33:27,048 certain crime-fighting apps. 760 00:33:27,092 --> 00:33:31,183 And when these apps are used in a responsible manner, 761 00:33:31,226 --> 00:33:33,750 they can be a useful tool. 762 00:33:33,794 --> 00:33:36,884 Problems arise when they're used recklessly. 763 00:33:36,927 --> 00:33:39,191 - You know a lot about recklessness Detective Shaw, 764 00:33:39,234 --> 00:33:40,279 don't you? 765 00:33:40,322 --> 00:33:41,584 - Objection. Argumentative. 766 00:33:41,628 --> 00:33:43,412 - Ask another question, Miss Stanley. 767 00:33:43,456 --> 00:33:48,200 - Violating NYPD rules and regulations is also reckless, 768 00:33:48,243 --> 00:33:50,028 isn't it? 769 00:33:50,071 --> 00:33:51,812 - It depends on the circumstances. 770 00:33:51,855 --> 00:33:54,597 - Detective Shaw, is there a pending 771 00:33:54,641 --> 00:33:56,904 Internal Affairs complaint against you? 772 00:34:00,299 --> 00:34:03,867 - There's one pending, yes. 773 00:34:03,911 --> 00:34:06,305 - You violated your department's policy. 774 00:34:06,348 --> 00:34:11,310 You failed to comply with the request of a fellow officer? 775 00:34:11,353 --> 00:34:13,703 - That is the allegation. 776 00:34:13,746 --> 00:34:18,186 - So your own department has taken action against you. 777 00:34:18,230 --> 00:34:20,188 - It has. 778 00:34:20,232 --> 00:34:22,929 - And the underlying incident involves a dispute 779 00:34:22,973 --> 00:34:26,760 that you had with white police officers. 780 00:34:26,803 --> 00:34:28,804 - I was racially profiled. 781 00:34:28,849 --> 00:34:32,331 - And charging my client, a white man, with homicide, 782 00:34:32,373 --> 00:34:34,768 that's your way of balancing the scales, isn't it? 783 00:34:34,811 --> 00:34:37,248 - Objection. - Sustained. 784 00:34:37,292 --> 00:34:39,641 - Nothing further. 785 00:34:39,686 --> 00:34:43,820 - Detective Shaw, you're excused. 786 00:34:43,864 --> 00:34:45,083 - Yeah. 787 00:34:55,876 --> 00:34:56,268 . 788 00:34:56,311 --> 00:34:59,009 - You're the subject of an Internal Affairs complaint? 789 00:34:59,053 --> 00:35:00,968 - It's complete nonsense. - That's not the point. 790 00:35:01,011 --> 00:35:03,405 If you had told me, I would have been prepared. 791 00:35:03,449 --> 00:35:04,624 I would have never put you on the stand. 792 00:35:04,667 --> 00:35:07,496 - OK. He screwed up. Let's move on. 793 00:35:09,890 --> 00:35:11,152 What do you need? 794 00:35:11,196 --> 00:35:13,328 - Deluca is going to testify tomorrow morning. 795 00:35:13,372 --> 00:35:15,417 - The defense has put us back on our heels, 796 00:35:15,461 --> 00:35:17,245 and at the same time, they're selling Deluca 797 00:35:17,289 --> 00:35:18,986 as some well-intentioned guy 798 00:35:19,029 --> 00:35:21,119 who bears no responsibility for what happened. 799 00:35:21,162 --> 00:35:22,381 - We need to disprove that. 800 00:35:22,424 --> 00:35:24,165 - His posts are part of a pattern of conduct. 801 00:35:24,209 --> 00:35:25,645 - We can get you police reports, 802 00:35:25,688 --> 00:35:29,127 medical records that show his past posts hurt people. 803 00:35:29,170 --> 00:35:30,563 - I need more. I need evidence 804 00:35:30,606 --> 00:35:32,782 of his motive, his state of mind, that he is racist. 805 00:35:32,826 --> 00:35:34,915 - I've been looking through his social media accounts. 806 00:35:34,958 --> 00:35:36,569 He doesn't belong to any white supremacy groups 807 00:35:36,612 --> 00:35:38,527 or any other fringe organizations. 808 00:35:38,571 --> 00:35:41,922 And he's never posted anything that's scandalous or racist. 809 00:35:41,965 --> 00:35:43,967 - Well, what kind of things does he post? 810 00:35:44,011 --> 00:35:45,447 - Mostly real estate stuff. 811 00:35:45,491 --> 00:35:48,494 It looks like he buys and sells apartments. 812 00:35:53,803 --> 00:35:55,588 - Is anybody else noticing something similar 813 00:35:55,631 --> 00:35:57,677 about all these addresses? 814 00:35:59,505 --> 00:36:01,420 That can't be just a coincidence. 815 00:36:06,947 --> 00:36:11,169 - My goal is to help my fellow New Yorkers. 816 00:36:11,212 --> 00:36:13,214 I wanna make a difference, 817 00:36:13,258 --> 00:36:15,173 reclaim the streets from the criminals 818 00:36:15,216 --> 00:36:16,870 that have taken over this great city. 819 00:36:16,913 --> 00:36:21,918 - You had no control over Mr. Burke's actions, did you? 820 00:36:21,962 --> 00:36:26,227 - My heart goes out to Dr. Marshall's family. 821 00:36:26,271 --> 00:36:30,884 But I had no idea anyone would die. 822 00:36:32,320 --> 00:36:35,323 - Thank you. 823 00:36:35,367 --> 00:36:37,543 - You're in the real estate business, correct? 824 00:36:37,586 --> 00:36:40,676 You buy and sell apartments? - Yes. 825 00:36:40,720 --> 00:36:45,203 - Crime, or reports of crime, 826 00:36:45,246 --> 00:36:47,553 can drive down the value 827 00:36:47,596 --> 00:36:51,252 of buildings in a particular neighborhood, 828 00:36:51,296 --> 00:36:53,167 can't it? 829 00:36:53,211 --> 00:36:55,996 - It can. 830 00:36:56,039 --> 00:36:58,781 - You've been planting false reports of criminal activity 831 00:36:58,825 --> 00:37:01,175 in order to decrease the value of homes 832 00:37:01,219 --> 00:37:02,394 in certain neighborhoods, haven't you? 833 00:37:02,437 --> 00:37:04,526 Price tags go down, 834 00:37:04,570 --> 00:37:05,962 you purchase properties, and eventually, 835 00:37:06,006 --> 00:37:07,834 when the neighborhood is seen as safe again, 836 00:37:07,877 --> 00:37:12,360 you sell the property and make a hefty profit. 837 00:37:12,404 --> 00:37:14,580 - Objection. Facts not in evidence. 838 00:37:14,623 --> 00:37:19,237 - Well, then allow me to give an offer of proof. 839 00:37:19,280 --> 00:37:24,546 A certified report from the New York City Register's Office. 840 00:37:24,590 --> 00:37:29,638 Four transactions in the past two years. 841 00:37:29,682 --> 00:37:33,338 - I'll accept the offer. Proceed. 842 00:37:33,381 --> 00:37:35,775 - You issued... 843 00:37:35,818 --> 00:37:41,084 several fictitious posts about Black criminals 844 00:37:41,128 --> 00:37:44,740 on streets where each of these properties were located. 845 00:37:44,784 --> 00:37:47,395 Each of these posts described a man 846 00:37:47,439 --> 00:37:50,529 as armed, dangerous, acting erratic. 847 00:37:50,572 --> 00:37:51,921 - I'm not sure about that. 848 00:37:51,965 --> 00:37:56,012 - Well, then let me help refresh your memory. 849 00:37:56,056 --> 00:37:58,058 You do recognize these posts? 850 00:38:01,366 --> 00:38:02,584 - I guess. 851 00:38:02,628 --> 00:38:07,502 - And then, within a matter of weeks, 852 00:38:07,546 --> 00:38:11,941 you purchased the apartment. 853 00:38:11,985 --> 00:38:14,074 You made a killing, didn't you, Mr. Deluca? 854 00:38:14,117 --> 00:38:16,294 - Objection. - Overruled. 855 00:38:16,337 --> 00:38:18,426 Answer the question, sir. 856 00:38:20,602 --> 00:38:23,953 - I'm a businessman. 857 00:38:23,997 --> 00:38:26,478 I made a profit. 858 00:38:26,521 --> 00:38:28,567 - Thank you. That's all I have. 859 00:38:34,181 --> 00:38:37,402 [dramatic music] 860 00:38:37,445 --> 00:38:44,583 ♪ 861 00:39:02,775 --> 00:39:05,473 - Madame Foreperson, has the jury reached a verdict? 862 00:39:05,517 --> 00:39:07,475 - We have, Your Honor. 863 00:39:07,519 --> 00:39:08,998 - How do you find? 864 00:39:09,042 --> 00:39:11,653 - We find the defendant guilty of manslaughter 865 00:39:11,697 --> 00:39:13,960 in the first degree. 866 00:39:14,003 --> 00:39:16,789 - Members of the jury, thank you for your service. 867 00:39:16,832 --> 00:39:18,094 You are excused. 868 00:39:18,138 --> 00:39:19,879 Court is in recess. 869 00:39:47,036 --> 00:39:49,517 - Congratulations. 870 00:39:49,561 --> 00:39:51,780 - Sometimes we get it right. 871 00:39:51,824 --> 00:39:54,522 But something tells me that's not why you're here. 872 00:39:54,566 --> 00:39:58,047 - Nope. I just got a call. 873 00:39:58,091 --> 00:40:01,355 Internal Affairs is closing the investigation. 874 00:40:01,399 --> 00:40:02,835 - Closing it? 875 00:40:02,878 --> 00:40:06,621 - They found your allegations to be unsubstantiated. 876 00:40:06,665 --> 00:40:11,234 - I wish I could say I was surprised, but... 877 00:40:11,278 --> 00:40:13,802 And what about their allegations against me? 878 00:40:13,846 --> 00:40:16,326 - That complaint stuck. 879 00:40:16,370 --> 00:40:20,069 They're suspending you for a week without pay. 880 00:40:22,420 --> 00:40:23,812 Look, Jalen, 881 00:40:23,856 --> 00:40:26,772 I have seen positive changes in the department, 882 00:40:26,815 --> 00:40:30,253 but the blue wall is still the blue wall. 883 00:40:30,297 --> 00:40:37,435 ♪ 884 00:40:58,760 --> 00:40:58,978 . 885 00:40:59,021 --> 00:41:01,937 [dramatic music] 886 00:41:01,981 --> 00:41:08,901 ♪ 887 00:41:28,224 --> 00:41:31,184 [wolf howls] 888 00:41:31,234 --> 00:41:35,784 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.