Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,446 --> 00:00:17,930
Kleider machen Leute.
2
00:01:10,477 --> 00:01:17,961
(Children's choir chanting
a song about the Three Kings)
3
00:02:40,182 --> 00:02:45,182
I'd love to be someone -
I'd love to be worthy in this world.
4
00:02:48,662 --> 00:02:51,063
Rhyming again, Wenzel?
5
00:02:55,183 --> 00:02:59,622
Be glad you're a tailor - in this day
and age when everything is going
6
00:02:59,623 --> 00:03:02,824
- topsy-turvy, and nations are fighting.
- What good is a tailor anyway?
7
00:03:03,383 --> 00:03:07,544
Our kind shouldn't think too much.
Makes a person unhappy.
8
00:03:07,864 --> 00:03:09,424
I'm glad that I'm not much
of a thinker.
9
00:03:10,344 --> 00:03:15,344
Half past five already - if you keep
dawdling like that, the Mayor's
10
00:03:15,384 --> 00:03:18,665
tailcoat won't be done tomorrow, and
then it's goodbye, wealthy customer!
11
00:03:18,705 --> 00:03:22,704
He'll rip your ears off,
and you can go looking for a new job.
12
00:03:26,785 --> 00:03:31,785
What's wrong with you, Wenzel?
Always attracted to the higher classes.
13
00:03:32,305 --> 00:03:35,626
Not only do you shave your chin,
just like the clergy.
14
00:03:36,146 --> 00:03:39,226
You put on airs like
the King of Samarkand.
15
00:03:40,906 --> 00:03:45,746
And now you want to strut around
in silk and velvet, quite the aristocrat!
16
00:03:47,987 --> 00:03:52,987
You'll see what good it will do you.
Well, my waistcoat is done.
17
00:03:54,707 --> 00:03:59,707
Now get that tailcoat done for the Mayor!
He who daydreameth sitteth long hours.
18
00:04:01,067 --> 00:04:04,788
- Good night, I'm off for B�rbele.
- Hah, B�rbele!
19
00:04:04,988 --> 00:04:09,988
You're one to scorn B�rbele!
Always after the unattainable.
20
00:04:10,188 --> 00:04:13,228
In reality you'd be glad if
you had any girlfriend at all.
21
00:04:15,309 --> 00:04:17,988
But girls ridicule you.
22
00:04:20,308 --> 00:04:24,108
Fare ye well, Your Highness.
And don't forget to wear silk gloves
23
00:04:24,109 --> 00:04:27,068
at court so that the noble ladies won't
see your punctured fingertips,
24
00:04:27,069 --> 00:04:30,909
lest they ask about your line of work,
Count Thimble!
25
00:08:08,723 --> 00:08:13,724
Good day, Master H�rrli.
It's freezing out!
26
00:08:14,724 --> 00:08:18,164
As always, Sir, you are right on time.
From the first to the final try-on.
27
00:08:21,324 --> 00:08:24,524
So, how's the tailcoat doing?
28
00:08:25,284 --> 00:08:28,925
All done, as you requested.
Wenzel, the tailcoat!
29
00:08:30,565 --> 00:08:34,044
If you had stood me up, Master H�rrli,
I would have needed to wear the old
30
00:08:34,045 --> 00:08:37,885
tailcoat to the Council Celebration - but
it's turned a bit tight around here!
31
00:08:38,165 --> 00:08:42,046
But God forbid, a Mayor in a tight
tailcoat! You, get out of here!
32
00:08:42,246 --> 00:08:45,686
My whole reputation would be gone.
Clothes make the man!
33
00:08:45,926 --> 00:08:49,286
- How utterly true, Sir.
- But where's the tailor with the tailcoat?
34
00:08:49,446 --> 00:08:54,446
I'll go get him at once. Meanwhile, if
you would like to browse our cloth...
35
00:08:54,606 --> 00:08:58,766
Maybe you would like to use our shop
for all of your clothing needs.
36
00:08:58,767 --> 00:09:01,126
Let me first see your
miraculous tailcoat.
37
00:09:01,486 --> 00:09:03,768
There's also some cloth from K�chli
& B�hni, from Goldach.
38
00:09:03,807 --> 00:09:08,488
A proud man from Seldwyla would rather
go naked than wear Goldach clothes.
39
00:09:10,327 --> 00:09:12,607
No, no, no, don't!
40
00:09:16,528 --> 00:09:18,208
Please don't - this will be
a disaster!
41
00:09:18,408 --> 00:09:21,847
Here is your tailcoat, a piece of art.
Wenzel knows what he's doing.
42
00:09:21,848 --> 00:09:23,768
Whatever he works on,
it will be just fine.
43
00:09:24,168 --> 00:09:26,289
Now, if you would just
slip into it.
44
00:09:30,889 --> 00:09:33,649
What the hell is this?
45
00:09:36,210 --> 00:09:39,289
The sleeves could maybe be made
just a little bit longer
46
00:09:39,569 --> 00:09:42,450
and the back could be extended
by just a tiny bit.
47
00:09:43,690 --> 00:09:47,009
That is supposed to be a tailcoat?
That's a monkey suit!
48
00:09:47,209 --> 00:09:50,449
- I have no explanation for this mistake.
- But I do! You are a nitwit!
49
00:09:50,450 --> 00:09:53,129
You don't know the first thing about
tailoring. Now help me out of this
50
00:09:53,130 --> 00:09:56,370
baby bib, or I'll make it
come apart at the seams!
51
00:09:56,490 --> 00:09:59,210
But I'm sure this can be fixed,
a bit here, a bit there...
52
00:09:59,211 --> 00:10:03,051
This thing will never become a tailcoat
for a man of high repute!
53
00:10:04,251 --> 00:10:12,092
But look, Sir, the tailcoat is
a masterpiece!
54
00:10:12,252 --> 00:10:17,572
To hell with it, H�rrli! Did I order a
tailcoat for myself or for your apprentice?
55
00:10:17,732 --> 00:10:21,412
I have never experienced such
disgrace in my whole life.
56
00:10:23,412 --> 00:10:27,332
This story is going to make the rounds
in Seldwyla, count on it!
57
00:10:44,453 --> 00:10:49,134
Do you want me to whip you? What
on earth has gotten into you?
58
00:10:49,214 --> 00:10:54,494
I don't know, Master. While sitting over
that tailcoat, something got ahold of me.
59
00:10:55,174 --> 00:10:58,335
And I must have dreamed I was
a noble man.
60
00:10:58,455 --> 00:11:03,135
Then I must have butchered the
tailcoat so it would fit me.
61
00:11:03,215 --> 00:11:08,216
I can't use an apprentice with visions.
Go and look somewhere else!
62
00:11:12,415 --> 00:11:17,216
- My salary for last month?
- Be glad I don't sue you for the damage!
63
00:11:19,256 --> 00:11:23,096
- Then I'll keep the tailcoat.
- Suit yourself. Now get out!
64
00:12:36,501 --> 00:12:41,501
(singing a traveling tailor's
apprentice song)
65
00:13:28,144 --> 00:13:33,145
Your Highness, would you have a penny
to spare for a poor, hungry man?
66
00:13:35,185 --> 00:13:40,185
Please, Your Honor. A dog can't be
more miserable than I am now.
67
00:13:45,225 --> 00:13:49,026
God bless you, Your Highness!
68
00:14:24,268 --> 00:14:27,267
- May I enter?
- Come on in if you're not a tailor!
69
00:14:27,268 --> 00:14:29,149
(stupid German saying)
Goodbye then!
70
00:14:29,229 --> 00:14:30,669
What's that?
71
00:14:34,228 --> 00:14:39,669
Oh, I beg Your Highness' pardon!
Would you like to sit?
72
00:14:40,269 --> 00:14:42,149
But I am a tailor.
73
00:14:44,269 --> 00:14:47,990
Well then, Tailor, make yourself
at home!
74
00:14:48,110 --> 00:14:51,590
I took you for a nobleman with
that outfit you wear.
75
00:14:51,750 --> 00:14:54,630
Say, how'd you get ahold of
that snazzy outfit?
76
00:14:54,750 --> 00:14:56,470
No, it's a farewell present
from my master.
77
00:14:57,871 --> 00:14:59,829
- Fancy a swig?
- I'd rather eat.
78
00:14:59,830 --> 00:15:02,350
Be my guest!
79
00:15:03,111 --> 00:15:08,110
So, where do you come from,
and where will you go next?
80
00:15:08,230 --> 00:15:11,311
Where from? There.
Where to? This way.
81
00:15:11,431 --> 00:15:14,392
That's all I know. One way is
as pathetic as the other.
82
00:15:15,592 --> 00:15:18,830
Nothing is just sad. There is a
laughing side to everything
83
00:15:18,831 --> 00:15:22,072
- in this world.
- Looks like it's all frozen solid for me.
84
00:15:22,992 --> 00:15:27,592
Then come with me!
I am Christoffel, puppeteer.
85
00:15:27,792 --> 00:15:30,832
I'm sure you heard about me?
Ah, everybody knows me.
86
00:15:30,992 --> 00:15:35,992
A whole basket full of kings, devils,
counts, generals,
87
00:15:36,152 --> 00:15:38,913
and beautiful ladies, too.
88
00:15:40,753 --> 00:15:46,713
I'll make them dance any way
I like, just like God makes us dance.
89
00:15:47,993 --> 00:15:53,074
The villagers like to call me crazy
because I have more brains than them.
90
00:15:54,433 --> 00:15:58,154
But the children, they just love
old Christoffel. Ah, the children...
91
00:15:59,074 --> 00:16:01,835
They look inside your heart.
92
00:16:05,154 --> 00:16:10,155
- Let's march, the two of us!
- No more marching, I'll just die quietly.
93
00:16:11,756 --> 00:16:16,755
Ha, what a foolish thing to say!
When you've turned 80, then you may die.
94
00:16:18,676 --> 00:16:22,475
Let's get going! Happiness awaits
us, straight on!
95
00:16:31,156 --> 00:16:34,636
Hey there coachman, a word
with your master, if you don't mind!
96
00:16:34,877 --> 00:16:39,876
- Your Highness...
- Nobody home, I have yet to pick them up!
97
00:16:40,036 --> 00:16:44,277
That's even better! Can you see
that gorgeous tailcoat over there?
98
00:16:44,437 --> 00:16:49,036
Must be a nobleman. Strange stories he
tells. Why don't you offer him a seat
99
00:16:49,037 --> 00:16:52,118
in your carriage. He will reimburse
you royally.
100
00:16:52,238 --> 00:16:56,997
What a coincidence! An equally mysterious
nobleman, a Russian count,
101
00:16:56,998 --> 00:17:01,757
has ordered this coach in Basle, and now
I am on my way to Goldach to deliver it.
102
00:17:01,758 --> 00:17:05,999
The order came in a letter sealed with
a nine-pronged crown!
103
00:17:06,159 --> 00:17:11,158
- Might it possibly be the same nobleman?
- I wouldn't dismiss the possibility.
104
00:17:11,159 --> 00:17:14,519
One doesn't find foreign noblemen
too often around these parts.
105
00:17:14,599 --> 00:17:18,799
But if he can afford such a stately coach,
why would he walk?
106
00:17:18,919 --> 00:17:22,080
There will be a good reason. Now come!
107
00:17:22,360 --> 00:17:27,920
Invite him politely, and don't be put off
if he refuses to be addressed as a Count.
108
00:17:28,280 --> 00:17:35,240
He's a bit confused by infatuation and
romance - he pretends to be a tailor!
109
00:17:35,480 --> 00:17:39,241
Indeed, upper class men sometimes
have wondrous fancies.
110
00:17:41,841 --> 00:17:46,841
My friend the coachman here is completely
moved by your sad fate, Your Highness.
111
00:17:47,001 --> 00:17:50,481
If Your Highness would please enter my
humble coach - I shall try to make your
112
00:17:50,482 --> 00:17:53,881
journey as comfortable as humanly possible.
113
00:17:54,001 --> 00:17:57,922
- I am not a Count.
- Don't linger - he means well.
114
00:17:58,522 --> 00:18:02,722
This must be a mistake - I am a
tailor's apprentice! Wenzel from Seldwyla!
115
00:18:02,882 --> 00:18:07,883
- Yes, yes, understood, Your Highness.
- Oh, a pouch full of ducats!
116
00:18:07,963 --> 00:18:12,042
- My sincere thanks, Your Highness!
- What in the world do you have in mind?
117
00:18:12,122 --> 00:18:19,964
I interfered with that great puppeteer up there.
Now you suckle Lady Fortune's sweet milk!
118
00:18:20,483 --> 00:18:24,724
Just go with the flow, tailor,
and get happy!
119
00:19:00,086 --> 00:19:04,167
You call this a road?
This is supposed to be Switzerland?
120
00:19:04,767 --> 00:19:08,206
But Sir, instead of bickering would you
please help clear the road.
121
00:19:08,366 --> 00:19:11,287
My fare is an icognito Count,
and he cannot be held up.
122
00:19:13,727 --> 00:19:17,887
Excuse me, Your Highness, for disturbing.
Maybe the Count would...
123
00:19:18,167 --> 00:19:23,168
- I am not a Count.
- Would you be so kind as to take me
124
00:19:23,248 --> 00:19:28,248
to Goldach? My father would be worried
sick if I didn't arrive on time.
125
00:19:32,969 --> 00:19:37,648
Out of the question, Lady Nettchen. You can't
just hitch a ride like that from a stranger.
126
00:19:37,768 --> 00:19:40,929
I am not questioning your integrity, Your
Highness, but is just isn't done here.
127
00:19:41,129 --> 00:19:46,488
But if I'd be allowed to ride along... the
name is Melchior B�hni, master taylor.
128
00:19:46,489 --> 00:19:50,570
- Marchand Tailleur from Goldach.
- I am Wenzel.
129
00:19:51,170 --> 00:19:52,969
I regret.
130
00:20:08,851 --> 00:20:11,770
- Count Wenzel...
- (stuttering) I am not a Count.
131
00:20:13,731 --> 00:20:19,012
- I mean, your destination is Goldach?
- Yes - umm, we'll see.
132
00:20:47,054 --> 00:20:50,053
I would like to get out here.
133
00:20:56,174 --> 00:21:01,534
This is closest to home - and besides, I
don't want people to see me with a stranger.
134
00:21:01,734 --> 00:21:06,734
You understand, people gossip. I hope
Melchior B�hni won't tell my father.
135
00:21:06,974 --> 00:21:11,975
- B�hni is a close acquaintance of your dad?
- My father is a cloth merchant, and
136
00:21:12,015 --> 00:21:16,015
and Melchior B�hni is the best tailor. He
fancies himself "Marchand Tailleur"!
137
00:21:16,295 --> 00:21:20,775
- Just tailor isn't good enough for him?
- He's a high-brow one, Melchior B�hni!
138
00:21:20,975 --> 00:21:24,895
- So...
- I'll get off here, too!
139
00:21:27,736 --> 00:21:31,696
I will escort the Lady home and walk
into town.
140
00:21:32,176 --> 00:21:35,695
No, that won't be possible. You have already
gone out of your way for my benefit.
141
00:21:35,696 --> 00:21:38,576
Good-bye. And many thanks.
142
00:21:49,737 --> 00:21:54,737
Do sit, Your Highness. Please don't expose
your tender feet to that cold ground.
143
00:22:38,820 --> 00:22:41,140
A heartfelt welcome. This way please.
144
00:22:54,142 --> 00:22:57,821
Please enter. Your Highness wishes to sup?
145
00:23:09,382 --> 00:23:11,703
Supper will be ready promptly.
146
00:23:13,863 --> 00:23:15,782
Fresh from the kitchen.
147
00:23:20,263 --> 00:23:25,863
- Certainly a foreigner.
- And a noble one, look at the posture.
148
00:23:52,025 --> 00:23:56,105
By Jove, all we have is fish, eggs,
and vegetables?
149
00:23:56,466 --> 00:24:00,865
That may be adequate for our kind, but my
master will throw it in your face!
150
00:24:01,025 --> 00:24:04,866
He is a Russian Count, and one of the
foremost noblemen to boot.
151
00:24:11,906 --> 00:24:16,907
Have Liese run to the baker's and order
a fancy cake with a nine-pronged crown!
152
00:24:17,107 --> 00:24:20,867
- Oh my God!
- Now jump to it, prepare a worthy meal
153
00:24:20,907 --> 00:24:25,387
I don't want to be blamed of eating all
the good stuff myself, and serve
154
00:24:25,388 --> 00:24:28,507
bones and gristle to the guests - like they
say about innkeepers from Seldwyla.
155
00:24:28,587 --> 00:24:31,108
- I shall do my very best.
- Just think, a Russian Count!
156
00:24:55,749 --> 00:24:59,510
Your Highness, may I lead the way please.
157
00:25:00,270 --> 00:25:04,429
- I am not a Count.
- I understand - I shall be very discreet.
158
00:25:06,270 --> 00:25:09,350
The men's room - over there, that door.
159
00:25:19,711 --> 00:25:23,751
His Highness is cold! He wears his coat.
Quick, put a few more logs on!
160
00:25:23,951 --> 00:25:28,632
Should he tell the Seldwylans that in Goldach
you have to wear a coat at the dining table?
161
00:25:29,912 --> 00:25:33,511
Stop the racket! Don't disturb
His Highness!
162
00:25:57,954 --> 00:26:01,353
Wrong door, Your Highness!
This way please.
163
00:26:02,914 --> 00:26:06,074
I trust the Count has found
everything to his liking?
164
00:26:06,274 --> 00:26:11,113
- I am not a Count!
- My inn is simple, but the guest is King.
165
00:26:11,114 --> 00:26:12,634
I am not a King either.
166
00:26:46,356 --> 00:26:48,156
Is anything the matter?
167
00:26:50,597 --> 00:26:53,917
Salt! Of course - please pardon
the oversight.
168
00:27:04,997 --> 00:27:05,998
Enjoy!
169
00:27:09,558 --> 00:27:14,558
A romantic Count from Russia - he is
so noble he hardly speaks a word.
170
00:27:14,718 --> 00:27:18,439
- What did I say?
- Indeed, you can tell he's nobility.
171
00:27:18,599 --> 00:27:22,357
Might his presence have something to do
with Lady Serafin who has been
172
00:27:22,358 --> 00:27:25,439
- lodging here for three days now?
- By golly, that might well be the case.
173
00:27:25,599 --> 00:27:30,120
She has been mentioning several times that
she's expecting a nobleman!
174
00:27:30,919 --> 00:27:35,680
Mysterious airs are the fashion of the day.
A man of the world will ooze with
175
00:27:35,760 --> 00:27:39,680
fancies, world weariness,
and melancholia.
176
00:27:40,000 --> 00:27:44,160
Back in my day, suitors would think of more
practical nonsense, and were
177
00:27:44,240 --> 00:27:48,601
- none the worse for it.
- Your words insult my sentiments.
178
00:27:48,761 --> 00:27:53,120
I only wish the hero of your dreams, instead
of being a daydreaming romantic boy
179
00:27:53,121 --> 00:27:56,800
turned out to be stately middle-aged
man with enough common sense
180
00:27:56,801 --> 00:28:00,761
to talk you out of your
romantic infatuation.
181
00:28:02,881 --> 00:28:05,482
Oh Lord, I knew it -
you'd faint on me again.
182
00:28:07,002 --> 00:28:11,801
I have been sent to advise you
that your party has arrived.
183
00:28:11,802 --> 00:28:15,362
- I beg your pardon?
- The Lady that Your Highness is expecting.
184
00:28:15,363 --> 00:28:18,281
I am savvy in these things. One knows
how to put two and two together.
185
00:28:18,282 --> 00:28:22,163
- I do not wish to be speculated on.
- As Your Highness wishes.
186
00:28:22,363 --> 00:28:26,683
I shall treat this whole affair
with utmost discretion, Your Highness.
187
00:28:26,923 --> 00:28:28,323
I am not a Count!
188
00:28:31,323 --> 00:28:35,802
I swear it is the selfsame Count who ordered
the carriage in Basle. There must be a reason
189
00:28:35,803 --> 00:28:39,804
for him to pretend not to be
identical.
190
00:28:40,044 --> 00:28:45,044
Not identical? I bet he has made an inappropriate
political choice, and had to flee!
191
00:28:45,204 --> 00:28:49,444
How handsome and melancholy he is! I'm
sure he has fallen for a poor girl,
192
00:28:49,445 --> 00:28:54,685
- and can't have her because she's low-class.
- Oh well, nobility has their problems, too!
193
00:29:16,646 --> 00:29:20,727
It's an honour for all of Goldach to host
such a nobleman.
194
00:29:20,926 --> 00:29:25,487
One ought to be of service to him, and
advise him of the beautiful surroundings.
195
00:29:25,607 --> 00:29:31,647
He also might take pleasure in our spotless
and immaculate respectability.
196
00:30:22,771 --> 00:30:27,771
What does Your Highness fancy now?
Franconian wine, Champagne?
197
00:30:27,931 --> 00:30:31,331
- I am not a Count. Champagne!
- Very well.
198
00:30:31,931 --> 00:30:37,171
Our city's notables ask for your kind
permission to pay their respects.
199
00:30:37,651 --> 00:30:38,812
By all means.
200
00:30:39,532 --> 00:30:42,492
Mister P�nzli, apothecary.
201
00:30:43,572 --> 00:30:46,852
- Mr. Nievergelt, merchant.
- Purveyor of fine foods.
202
00:30:47,612 --> 00:30:51,253
Mr. Haeberlin jr., son of banker Haeberlin.
203
00:30:53,292 --> 00:30:56,733
Name of Wenzel.
204
00:30:56,813 --> 00:31:00,253
Would you do us the honour of
joining us at our table?
205
00:31:05,533 --> 00:31:09,613
Might I offer a cigar to the Count? I get
them from my brother, straight from Cuba.
206
00:31:09,614 --> 00:31:14,614
- Tobacco from Smyrna!
- Straight from the plantation in Virginia!
207
00:31:15,854 --> 00:31:19,975
Too generous, kind sirs! Many thanks.
208
00:31:20,494 --> 00:31:25,495
By golly, the Count is a bonvivant! To
watch him sip and sample his wine...
209
00:31:26,015 --> 00:31:29,495
And the cake is all gone,
except for the crown.
210
00:31:30,095 --> 00:31:34,055
His style of eating may not be the most
elegant, but I can tell that this is the style
211
00:31:34,175 --> 00:31:37,736
of veritable generals and squires.
212
00:31:38,615 --> 00:31:43,616
May we invite the Count to join us for a
ride to the manor of Mr. K�chlin? He has
213
00:31:43,856 --> 00:31:48,856
- invited us to the usual Three Kings drink.
- The best place in Goldach, please come!
214
00:31:49,016 --> 00:31:53,417
- I don't know...
- But Mr. K�chlin will be devastated!
215
00:31:53,537 --> 00:31:58,056
Please do join the fun. You will meet nice
people there, and it will alleviate your
216
00:31:58,177 --> 00:32:02,257
- melancholia. I shall have your carriage...
- No! I don't want to use the carriage!
217
00:32:02,497 --> 00:32:07,137
That's what I call noble! He wants to
spare the tired horses and the coachman.
218
00:32:07,377 --> 00:32:10,698
We can offer you a ride
in our lowly sleigh, if you care to.
219
00:32:16,858 --> 00:32:21,859
- I would just like to pick up a few...
- Never mind, Count. I'll see to it.
220
00:32:22,379 --> 00:32:27,378
I shall also have Your Highness' quarters
ready by the time Your Highness returns.
221
00:32:27,379 --> 00:32:30,819
They will be directly opposite
said Lady's quarters.
222
00:32:35,459 --> 00:32:40,460
What decency he musters to suffer through
these simpletons' hospitality.
223
00:32:41,460 --> 00:32:46,460
And still deeply in melancholia despite
the ruckus they make. Oh, dearest...
224
00:32:47,260 --> 00:32:51,381
Mind your sensitive heart,
Lady Serafin, lest you faint again.
225
00:32:51,621 --> 00:32:56,621
My heart is already on fire - I wonder what
will happen when he graces me with
226
00:32:56,741 --> 00:33:02,741
- his enchanting presence.
- If only we hadn't ventured into this!
227
00:33:02,861 --> 00:33:07,862
You don't even know the Russian Count's
name. Let alone his character.
228
00:33:07,982 --> 00:33:11,661
And what's even more important: The
approximate amount of his estate.
229
00:33:14,822 --> 00:33:20,902
I know everything about him. His constellation
is so close to mine - it just has to be
230
00:33:20,982 --> 00:33:24,823
a dream come true, I can feel it
right inside me.
231
00:33:25,303 --> 00:33:29,381
Your astrology mumbo-jumbo will backfire
one day. But why am I talking - you won't
232
00:33:29,382 --> 00:33:34,383
listen to me anyway. You wrote to him
without knowing the first thing about him,
233
00:33:34,503 --> 00:33:37,863
and without ever having
met him in the flesh.
234
00:33:38,063 --> 00:33:42,743
And his perfectly chivalrous reply was
that he would like to meet me!
235
00:33:42,744 --> 00:33:47,224
He is an astrologer like myself, he has
to be a noble-minded person.
236
00:33:47,664 --> 00:33:53,785
I have little respect for men resorting to
the stars in order to woo a sensitive woman!
237
00:33:54,625 --> 00:33:59,624
As you see, Your Highness, us lowly burghers
do know how to enjoy the good life,
238
00:33:59,625 --> 00:34:04,626
although our pastimes are nothing like
the pleasures that your kind prefer.
239
00:34:04,946 --> 00:34:10,706
But although we are well versed in geography,
the great Russian Empire remains a mystery.
240
00:34:11,066 --> 00:34:18,466
Where exactly is your mansion? My paternal
aunt's cousin used to have kinfolk in Kiev.
241
00:34:19,426 --> 00:34:24,425
Do please tell about your interesting country.
I trust you are highly esteemed at court.
242
00:34:24,426 --> 00:34:29,427
Russia is being talked about so much lately.
One person says this, the other says that...
243
00:34:31,867 --> 00:34:34,667
For certain reasons
I do not wish to talk about it.
244
00:34:41,628 --> 00:34:45,788
So, would the gentlemen fancy a card game
until dinner is served?
245
00:34:46,668 --> 00:34:49,588
- Agreed?
- I don't want to be a spoilsport.
246
00:34:52,388 --> 00:34:55,668
Fabulous! Let's get those
ducats rolling!
247
00:35:11,069 --> 00:35:16,069
- What will be the stake?
- To honour our illustrous guest, let me
248
00:35:16,070 --> 00:35:19,030
suggest one Brabantian Thaler.
249
00:35:29,430 --> 00:35:32,471
I am not in possession of
this particular coin.
250
00:35:32,671 --> 00:35:36,152
Always troublesome to exchange money
when one is traveling nowadays.
251
00:35:36,912 --> 00:35:41,431
The Count's button is worth one
Brabantian Thaler, no problem.
252
00:35:41,912 --> 00:35:43,112
Your Highness...
253
00:35:47,031 --> 00:35:50,952
- I'm in. One Thaler.
- Me too.
254
00:35:56,352 --> 00:35:57,352
I'm in, too!
255
00:36:03,873 --> 00:36:08,873
Unhitch the horses, Ivan. We have reached
our destination. And take care of the bags.
256
00:36:13,713 --> 00:36:16,714
Not that table. Over here,
if you don't mind.
257
00:36:17,074 --> 00:36:20,793
Please have a few rooms readied, and get me
some red wine punch.
258
00:36:20,794 --> 00:36:24,633
- Dinner, too?
- Later. Ah, innkeeper, let me ask you:
259
00:36:24,634 --> 00:36:31,435
Has a foreign noble lady arrived lately,
or has her arrival been announced?
260
00:36:31,635 --> 00:36:36,634
Indeed, Sir, a noble lady has been lodging
here since two days. May I ask...
261
00:36:36,635 --> 00:36:41,635
Have you also heard of a new carriage from
Basle, to be handed over here?
262
00:36:41,915 --> 00:36:46,556
That is only partially true. The new owner
of the carriage has already arrived with it,
263
00:36:46,796 --> 00:36:50,196
one Count Wenzel, from somehwere
in Russia - a noble man indeed.
264
00:36:50,836 --> 00:36:55,836
- What?
- Yes, our humble inn hosts nobility!
265
00:36:56,797 --> 00:37:02,357
It would seem so, indeed. Do you know any
details about this Count Wenzel from Russia?
266
00:37:03,397 --> 00:37:07,396
There is an air of mystery about him. He
travels incognito, and he maintains
267
00:37:07,397 --> 00:37:11,437
that he is not a Count. I am sure he is the
victim of some political conspiracy.
268
00:37:11,877 --> 00:37:15,038
- Or maybe a family feud.
- You don't say!
269
00:37:15,558 --> 00:37:20,317
- It appears.. I can count on your discretion?
- But of course!
270
00:37:20,318 --> 00:37:25,319
Appears that there is a strange relationship
with Lady Serafin, exactly that lady...
271
00:37:25,559 --> 00:37:30,558
She seems to expect the Count here, and he
made vague references to...
272
00:37:30,839 --> 00:37:34,599
- This is getting better by the minute!
- What amuses you so about it, Sir?
273
00:37:34,759 --> 00:37:36,479
There she comes, the lady!
274
00:37:52,400 --> 00:37:56,960
- What can I get the ladies?
- Hot chocolate and pastries.
275
00:38:02,481 --> 00:38:06,921
Doesn't it appear strange to you that the
Count hasn't contacted us immediately
276
00:38:07,041 --> 00:38:10,561
- after his arrival? One would think...
- You think too practically.
277
00:38:11,002 --> 00:38:16,001
His noble restraint and his shyness will
not allow him to impose on me.
278
00:38:16,962 --> 00:38:21,962
Maybe the stars are not favourable
for our first encounter today.
279
00:38:26,882 --> 00:38:31,882
Innkeeper! Would it be feasible to give a hint
to the stranger - his gawking is annoying us.
280
00:38:34,163 --> 00:38:38,682
- The ladies...
- I beg the ladies' pardon. Now, where would I
281
00:38:38,683 --> 00:38:41,203
find the coachman who brought
the carriage here?
282
00:38:41,243 --> 00:38:44,402
- I think you'll find him in the kitchen.
- Furthermore I would like to be introduced
283
00:38:44,403 --> 00:38:48,683
- to Count Wenzel.
- That will not be possible. He is currently
284
00:38:48,684 --> 00:38:50,723
at cloth merchant K�chlin's.
285
00:38:51,644 --> 00:38:57,365
- Count, it's all yours.
- May I suggest we finish here.
286
00:38:57,445 --> 00:39:00,804
Nobody can beat your luck today.
287
00:39:01,644 --> 00:39:04,725
Money always attracts more money.
288
00:39:04,925 --> 00:39:07,645
- Your money, Count!
- I am not a Count.
289
00:39:07,964 --> 00:39:10,965
Then you'll need it even more!
290
00:39:13,885 --> 00:39:18,484
- One button's missing!
- I would so love to keep the button
291
00:39:18,485 --> 00:39:22,206
in rememberance of Your Highness, so that
even the Haeberlin grandchildren may get
292
00:39:22,286 --> 00:39:26,366
a faint glimpse of this glorious day.
293
00:39:27,526 --> 00:39:30,846
There you go - now everbody
has got one.
294
00:39:31,727 --> 00:39:36,726
How utterly original. Very sophisticated.
Those Russians - so open-minded!
295
00:39:37,767 --> 00:39:42,767
We still have some time until dinner. How
about a little ambulation?
296
00:39:42,768 --> 00:39:46,047
The cold day has turned into
a very nice evening.
297
00:39:48,448 --> 00:39:51,608
I would actually prefer to retire
to my quarters now.
298
00:39:52,208 --> 00:39:56,567
Please pardon my oversight. I forgot, the
strain of traveling. But maybe you could be
299
00:39:56,568 --> 00:40:00,329
convinced to make yourself at home
in the garden room?
300
00:40:00,689 --> 00:40:03,128
If you wish to rest, by all means
please do!
301
00:40:10,969 --> 00:40:13,449
We will awaken you
at dinner time.
302
00:40:20,810 --> 00:40:24,890
Every inch a Count. Such noble ways
are innate.
303
00:40:25,010 --> 00:40:28,771
- And his command of our language!
- You could take him for a native speaker.
304
00:40:28,971 --> 00:40:33,810
And the modesty! He acts as though
he was one of the lowliest people.
305
00:40:39,770 --> 00:40:45,932
(Chime plays German folk song: "Always be
true and honest till your dying day")
306
00:41:28,294 --> 00:41:31,054
Oh, the Count?
307
00:41:33,215 --> 00:41:37,294
Why hasn't Father told me about your visit?
308
00:41:37,695 --> 00:41:40,855
You didn't mean to say good-bye already?
309
00:41:41,015 --> 00:41:45,375
No, I was just about to get
some fresh air in the garden.
310
00:41:57,976 --> 00:42:01,817
There isn't much time left for walking about.
Dinner will be any minute now. Coming?
311
00:42:01,977 --> 00:42:06,417
I would rather chat with you in here for a
while, if it isn't too cheeky.
312
00:42:07,057 --> 00:42:10,257
- But my company will bore you.
- Certainly not.
313
00:42:21,217 --> 00:42:24,258
I am very pleased to see you again.
314
00:42:27,138 --> 00:42:32,138
- You have a wonderful home.
- Please do not mock us, Count. We are
315
00:42:32,298 --> 00:42:35,659
ordinary people, living the way
that befits us.
316
00:42:35,979 --> 00:42:40,979
Although Father has made a pretty penny,
as he keeps saying, this must appear
317
00:42:41,059 --> 00:42:46,420
small and limiting to you. Compared
with your castles...
318
00:42:49,779 --> 00:42:54,060
I always feel more comfortable elsewhere
than I do at home.
319
00:42:55,420 --> 00:43:00,420
I need to - I must - not stay -
take my leave now.
320
00:43:03,621 --> 00:43:08,620
My dear Count, I just heard from Mr. B�hni
how nicely you treated my daughter today!
321
00:43:09,821 --> 00:43:14,820
But girl, why haven't you told me? The
Count will take me for an impolite boor!
322
00:43:14,821 --> 00:43:20,622
I thought you might be upset because I was
not supposed to ride with a total stranger.
323
00:43:20,862 --> 00:43:25,861
But no... well I think you were afraid
you'd blush, telling about the ride.
324
00:43:26,141 --> 00:43:32,143
- But father!
- Your Highness, meet Mr. Melchior B�hni.
325
00:43:32,303 --> 00:43:35,662
We have met before -
if very briefly.
326
00:43:36,062 --> 00:43:40,783
- The name is Wenzel.
- Much obliged for helping out my fianc�e.
327
00:43:40,943 --> 00:43:42,703
Dinner is served!
328
00:43:44,623 --> 00:43:49,624
The ladies are trembling with anticipation
to make Your Highness' acquaintance.
329
00:44:08,265 --> 00:44:12,224
Out of sheer politeness you now have
to walk around buttonless.
330
00:44:12,225 --> 00:44:14,625
Let me fix the two remaining ones
for you.
331
00:44:14,905 --> 00:44:20,985
He has hardly even touched the food.
Such a polite person, and always blushing.
332
00:44:21,185 --> 00:44:26,186
That's the refined style. Our young people
should consider him a role model.
333
00:44:26,426 --> 00:44:30,665
- The ladies are smitten with the Count.
- If it wasn't for the fact that this is Goldach,
334
00:44:30,666 --> 00:44:33,506
one might be afraid that a few ladies
might forget their good manners.
335
00:44:34,826 --> 00:44:38,306
- I beg your pardon?
- We can't say that out loud.
336
00:44:38,666 --> 00:44:43,227
Magistrate, I cannot vouch for this Count.
I think there is something fishy going on.
337
00:44:43,467 --> 00:44:47,028
- But what makes you think so?
- Have you seen his table manners?
338
00:44:47,268 --> 00:44:51,707
He seemed completely unfamiliar with table
customs, always trying to copy his neighbour.
339
00:44:51,907 --> 00:44:56,906
But he is a foreigner! I am sure in Russia
there are different table manners.
340
00:44:56,907 --> 00:45:02,748
You would be in trouble, too, if you were
supposed to dine Russian style.
341
00:45:03,068 --> 00:45:05,509
No, I am not convinced.
342
00:45:06,108 --> 00:45:09,588
Melchior B�hni, do I notice a bit of
jealousy?
343
00:45:09,589 --> 00:45:13,149
The Count seems indeed to have taken
an interest in my Nettchen.
344
00:45:14,309 --> 00:45:17,589
- I am sorry to bother you, Lady.
- Don't be.
345
00:45:19,589 --> 00:45:24,589
There, you see? You must put the
thimble on the other finger!
346
00:45:31,350 --> 00:45:37,470
And see, here, you need to thread it
this way, and leave a bit of slack.
347
00:45:38,231 --> 00:45:41,391
See, that's how it's done.
348
00:45:41,871 --> 00:45:45,431
- I am impressed. You know how to sew?
- I most definitely do!
349
00:45:45,711 --> 00:45:51,431
Oh, Count, you have it in you! But still, I
won't have any of this, me being a tailor!
350
00:45:51,432 --> 00:45:53,231
With your kind permission...
351
00:45:54,111 --> 00:45:59,912
Hear, hear, Lady Nettchen - why did you
offer the Count this shabby old thimble?
352
00:46:00,032 --> 00:46:04,152
How about the new golden one that I
gave you for Christmas?
353
00:46:04,272 --> 00:46:07,033
- It's impossible to sew with that thing!
- But it's mine!
354
00:46:10,872 --> 00:46:15,513
- You travel with a thimble?
- An old good luck charm of mine.
355
00:46:15,633 --> 00:46:18,073
Certainly a family heirloom.
356
00:46:18,113 --> 00:46:23,233
- A thimble, of all things? Quite peculiar.
- I find that peculiar, too.
357
00:46:47,995 --> 00:46:53,796
That is very strange indeed. Pierced
fingertips like a tailor, and an old thimble?
358
00:46:53,956 --> 00:46:58,955
Be that as it may - he is much to savvy in
tailoring for a real Count.
359
00:46:58,956 --> 00:47:01,356
But the whole town would
be the laughing stock...
360
00:47:01,516 --> 00:47:04,397
Sir, a gentleman here to see
Count Wenzel.
361
00:47:12,477 --> 00:47:19,557
Count Wenzel! Finally I found you!
We took you for dead!
362
00:47:21,518 --> 00:47:28,518
Please pardon my intruding, but I am
overenjoyed to see my young master.
363
00:47:28,998 --> 00:47:33,998
What, Wenzel, don't you recognize me? It's
true, it has been many years, but I'm sure
364
00:47:34,238 --> 00:47:40,839
you will recognize your old Alexej - oh,
excuse me, Alexej Stroganoff,
365
00:47:41,039 --> 00:47:46,039
- educator and manservant of Count Wenzel.
- I am not a Count.
366
00:47:46,279 --> 00:47:50,999
But Count, you don't have to maintain
your incognito any longer.
367
00:47:51,119 --> 00:47:55,119
- There! You ought to be ashamed of yourself.
- What if Stroganoff is an accomplice?
368
00:47:55,319 --> 00:48:01,199
Enough already! Mister Stroganoff, it is
an honour to welcome you to my home.
369
00:48:01,359 --> 00:48:06,360
If your time allows it, would you care
to join us for dinner?
370
00:48:06,520 --> 00:48:10,880
But maybe there are more pressing items to
be discussed with your young master?
371
00:48:11,040 --> 00:48:16,041
But no! We will retire to have a private
discussion later, no hurry.
372
00:48:16,201 --> 00:48:20,641
- Wouldn't you agree, Count Wenzel?
- Yes indeed, there is no rush.
373
00:48:20,921 --> 00:48:27,002
- May I invite you to the dining table?
- Thank you very much, but I have dined.
374
00:48:27,162 --> 00:48:31,282
- So you are the host's daughter?
- Yes, Sir.
375
00:48:31,362 --> 00:48:37,962
Miss K�chlin, beware of the Count! He knows
how to woo a lovely lady.
376
00:48:38,242 --> 00:48:44,243
Am I right? He's not much of a talker, but
listen to his heart speak out loud!
377
00:48:44,483 --> 00:48:50,403
But I am not a Count - you are mistaken,
everyone is mistaken!
378
00:48:50,683 --> 00:48:56,763
Mr. Stroganoff, would you mind telling us
what brings the Count to Goldach?
379
00:48:57,003 --> 00:49:01,523
Now, Count Wenzel, it's time to confess.
May I do it on your behalf?
380
00:49:01,524 --> 00:49:03,844
Yes, please. Sooner or later it just
had to come out.
381
00:49:04,964 --> 00:49:09,963
There once was a noble lady who, according
to the fashion of the day, was very much
382
00:49:09,964 --> 00:49:15,924
infatuated with astrology and romance. She
calculated from the stars' constellation that
383
00:49:15,964 --> 00:49:23,285
there was a man who would be the
perfect counterpart - a supplement for her.
384
00:49:23,525 --> 00:49:29,966
That man turned out to be a certain Count
from Russia. Our beautiful astrologer
385
00:49:30,126 --> 00:49:35,126
would send him many enthusiastic letters,
overflowing with grace and charm, so that
386
00:49:35,566 --> 00:49:41,286
the Count thought it worthwhile to meet
the charming young lady.
387
00:49:41,686 --> 00:49:46,687
He replied without divulging his name and
agreed to meet the lady, just like she
388
00:49:46,927 --> 00:49:51,927
had requested - in a romantic setting, at a
neutral place.
389
00:49:52,327 --> 00:49:57,328
It so happens that your lovely town of
Goldach was chosen because it sits
390
00:49:57,568 --> 00:50:02,568
exactly in the center of a fortunate
astrological constellation.
391
00:50:03,448 --> 00:50:08,448
I have always said there is something special
about our town - it could be a metropolis!
392
00:50:08,928 --> 00:50:13,448
So much for the facts of the matter. How it
will progress? Ask the stars.
393
00:50:13,649 --> 00:50:18,408
But you will have to figure out the names
in my story yourselves.
394
00:50:19,208 --> 00:50:24,689
- Count Wenzel and the lady at the inn.
- Not true! I have nothing to do with that.
395
00:50:25,610 --> 00:50:29,969
I don't want to hear another word
of that story.
396
00:50:36,770 --> 00:50:43,251
How about it, Melchior B�hni, play us a song
on the piano, my daughter will sing along.
397
00:50:44,251 --> 00:50:47,770
She has a beautiful soprano voice if I
may say so myself.
398
00:50:47,931 --> 00:50:52,090
Don't believe it, Count. I am just
a humble beginner. Please, father,
399
00:50:52,091 --> 00:50:56,491
- don't insist - this will bore the Count.
- But I would love to hear you sing!
400
00:51:01,412 --> 00:51:05,972
Do sing a merry song, young lady! This will
alleviate the Count's melancholia.
401
00:51:10,332 --> 00:51:12,732
The lady knows a song
that makes fun of tailors.
402
00:51:13,932 --> 00:51:17,853
It's actually a song that mocks the
people from Seldwyla - us Goldach dwellers
403
00:51:18,013 --> 00:51:22,573
- just don't like them Seldwylans.
- And vice versa!
404
00:51:31,333 --> 00:51:37,894
There once lived a tailor in Seldwyla,
a credit to his profession.
405
00:51:38,094 --> 00:51:44,014
He only made the finest of garments,
and he was a catholic.
406
00:51:52,255 --> 00:51:58,575
And above him, on the top floor,
a Hungarian duchess dwelled,
407
00:51:58,655 --> 00:52:04,816
with a purple silken undergarment,
and her initials embroidered in gold.
408
00:52:14,137 --> 00:52:20,056
One day she went promenading in the park,
our bold tailor would follow behind
409
00:52:20,057 --> 00:52:26,857
and hoping to get friendly with her,
he stepped on her left heel.
410
00:52:35,417 --> 00:52:41,817
But instead of being grateful, she turns
around in anger and stares him down.
411
00:52:41,818 --> 00:52:48,018
She yells at the lovesick one: "Away
from me, bold tailor!"
412
00:52:55,939 --> 00:53:03,378
That hurt our tailor very deeply, he did
not have the will to live any longer.
413
00:53:03,379 --> 00:53:10,980
He took his large, gleaming pair of scissors
and cut off his scrawny tailor's neck!
414
00:53:18,501 --> 00:53:25,100
Now here's the moral of the story: Little
tailor, don't fall for a Hungarian duchess
415
00:53:25,101 --> 00:53:32,341
with a purple silken undergarment,
and her initials embroidered in gold.
416
00:53:47,183 --> 00:53:51,142
Dreadful sorry, Your Highness. We cannot
seem to find your luggage!
417
00:53:51,302 --> 00:53:55,023
Inside the carriage we only found a
bundle of worthless items that obviously
418
00:53:55,263 --> 00:53:59,783
belongs to a vagrant - God only knows
by which mistake it ended up in the coach.
419
00:54:00,023 --> 00:54:04,744
I have ordered to have that crap burned.
Here's my most stately suite.
420
00:54:04,944 --> 00:54:09,663
- A good night's sleep, Your Highness.
- Tomorrow we will procure the necessities.
421
00:54:09,664 --> 00:54:12,703
I hope you will grace my house
with your esteemed presence.
422
00:54:12,704 --> 00:54:15,185
And mine. My father would
be honoured by your company.
423
00:54:15,385 --> 00:54:17,944
You already promised me, if I may
remind Your Highness.
424
00:54:18,904 --> 00:54:21,425
- Good night.
- (Stroganoff replying in Russian)
425
00:55:45,070 --> 00:55:51,670
Dearest Count! The stars did not lie! I am expecting
your visit. Affectionately yours, Adelaide Serafin.
426
00:56:32,914 --> 00:56:36,833
Does the Count require anything?
427
00:56:42,634 --> 00:56:47,634
I sincerely beg your forgiveness, Sir.
There has been some terrible mix-up.
428
00:56:47,874 --> 00:56:52,874
I am not a Count - it's just...
I mean, it's all appearances!
429
00:56:53,154 --> 00:56:58,155
I am just a poor tailor's apprentice,
and I am penniless to boot.
430
00:56:59,035 --> 00:57:02,035
I will not be able to pay
any of this!
431
00:57:02,835 --> 00:57:07,636
But Your Highness won't need to play hide
and seek with me! I don't understand...
432
00:57:08,076 --> 00:57:12,196
Oh Lord - you don't understand me...
Why don't you just believe me?
433
00:57:12,676 --> 00:57:17,676
I have no idea how all of this came to be -
I am totally lost here.
434
00:57:25,557 --> 00:57:30,557
- You must be jesting!
- Far from it - look at this!
435
00:57:30,677 --> 00:57:36,478
I get this love letter from this
astrological affectionate lady...
436
00:57:36,638 --> 00:57:42,678
- but I don't want anything to do with this!
- But you started this adventure yourself!
437
00:57:44,758 --> 00:57:51,278
This is bound to make me go crazy. I am not
who you think I am. I am Wenzel!
438
00:57:51,478 --> 00:57:55,279
I am a tailor from Seldwyla. Name of
Wenzel, nice to meet you.
439
00:57:55,599 --> 00:57:59,918
But please, do rest now. The long journey
and the unaccostomed walk have
440
00:57:59,919 --> 00:58:04,040
- I have been walking my whole life!
- Made you ill. Tomorrow you will
441
00:58:04,080 --> 00:58:08,199
remember everything, and all
will be well.
442
00:58:10,640 --> 00:58:17,280
Your rest will be safe, do not worry.
Ivan will guard the door the whole night.
443
01:00:23,728 --> 01:00:28,729
The Count's manservant requests
a meeting, right now. Quick, get dressed!
444
01:00:34,169 --> 01:00:38,449
Now, hurry up, the dressing gown.
445
01:00:43,529 --> 01:00:48,530
Please pardon yesterday's slip-up in the
restaurant. My intrusive behaviour may be
446
01:00:49,370 --> 01:00:53,050
- explained by my mission.
- I am all ears!
447
01:00:53,490 --> 01:00:58,490
I have the great honour and pleasure to
tell you on behalf of my master, the Count,
448
01:00:58,491 --> 01:01:02,890
that yesterday's annoying display of
hospitality by the Goldach burghers
449
01:01:02,891 --> 01:01:07,130
has kept him from hurrying to you, but he
asks you for a supper - just the two of you.
450
01:01:07,131 --> 01:01:09,770
Candy? What time would be
convenient for you?
451
01:01:09,771 --> 01:01:13,812
Thank you. How about twelve noon? No,
let's make it 11:30.
452
01:01:14,012 --> 01:01:17,572
I am happy to convey the good news
to my master.
453
01:01:17,892 --> 01:01:21,892
Thank you, Sir. Oh, how do I
address you correctly?
454
01:01:22,132 --> 01:01:27,133
I don't have a title. My name is Alexej
Stroganoff - I am the Count's bond servant.
455
01:01:27,492 --> 01:01:31,533
By the grace of his late father I first
became the Count's educator, then his
456
01:01:31,693 --> 01:01:35,653
manservant. I am actually
a tailor by trade.
457
01:01:36,214 --> 01:01:41,213
- Oh, a tailor?
- Yes, tailor to the Count's family.
458
01:01:42,534 --> 01:01:48,334
A tailor so close to the Count? That's
what I call an original caprice.
459
01:01:48,574 --> 01:01:52,854
Ah, but don't look down your nose at tailors.
They know a thing or two about the good life.
460
01:01:53,134 --> 01:01:57,214
Tailors have been known to be taken for
Counts, and vice versa.
461
01:01:57,494 --> 01:02:02,495
You must be jesting. True nobility always
shows, and a tailor will always be a tailor.
462
01:02:11,696 --> 01:02:14,655
(whispering) Yes, I am hurrying!
463
01:02:40,338 --> 01:02:44,577
Mr. K�nstli asks to make do with his humble
offering for the time being. Your Highness'
464
01:02:44,617 --> 01:02:47,458
misfortune of being devoid of
your luggage has been talked about.
465
01:03:10,099 --> 01:03:11,939
Now what is this?
466
01:03:12,339 --> 01:03:14,940
(speaking Russian-tinged German)
Innkeeper sends me with best silk
467
01:03:14,980 --> 01:03:17,140
dressing gown. Please!
468
01:03:20,060 --> 01:03:25,061
- What is all this?
- K�chlin, trader of cloth, have sent.
469
01:03:25,221 --> 01:03:28,260
Because Your Highness
be without luggage.
470
01:03:28,500 --> 01:03:31,701
- What time order the barber?
- I don't give any orders.
471
01:03:53,823 --> 01:03:58,822
I trust Your Highness had a good night's
sleep. Now please let us proceed to
472
01:03:58,862 --> 01:04:03,862
take Your Highness' measurements, just
like Your Highness ordered.
473
01:04:04,142 --> 01:04:07,783
- I am honoured to do it in person.
- What? I am supposed to have...
474
01:04:07,943 --> 01:04:12,942
- Your manservant asked for it.
- Beg pardon for overstepping.
475
01:04:12,943 --> 01:04:15,543
Good morning, Count Wenzel. Hope you had
a good night's sleep.
476
01:04:15,863 --> 01:04:20,304
As a minimum we will need a grey, an apple
green, and a lavender tailcoat, complete with
477
01:04:20,344 --> 01:04:23,304
matching sets of vest and trousers.
478
01:04:23,664 --> 01:04:28,665
I will boost the Count's silhouette with a
touch of Goldach class.
479
01:04:28,945 --> 01:04:33,945
- Was it you that tailored all these clothes?
- Indeed, Your Highness - everybody with any
480
01:04:34,105 --> 01:04:37,905
class at all in Goldach will have their clothes
made by Melchior B�hni, marchand tailleur!
481
01:04:38,225 --> 01:04:43,225
Right. And you call that good
craftsmanship? Look at those scruffy seams.
482
01:04:44,945 --> 01:04:48,186
The back needs some breathing room.
483
01:04:49,265 --> 01:04:53,186
Collar is dangling, sleeve is askew!
484
01:04:53,426 --> 01:04:57,027
In Seldwyla you wouldn't get away
with that kind of sloppiness.
485
01:04:57,667 --> 01:05:04,267
You see, master B�hni, Count Wenzel is an
expert in elegance, he's not fooled easily!
486
01:05:04,627 --> 01:05:08,907
Now leave. We may request your services
for more appropriate tasks.
487
01:05:13,547 --> 01:05:16,907
For the time being, your own
tail coat will make do!
488
01:05:23,028 --> 01:05:27,628
And now, Count, wipe the sleep from your
eyes, and the tailor, too, get ready
489
01:05:27,668 --> 01:05:30,268
for a beautiful lady awaiting your company!
490
01:05:31,469 --> 01:05:34,509
Very pleased to make your
acquaintance.
491
01:05:37,109 --> 01:05:39,349
Let's have breakfast.
492
01:06:01,711 --> 01:06:04,149
- Cheers.
- Here's to the stars.
493
01:06:04,150 --> 01:06:05,310
If you say so.
494
01:06:16,911 --> 01:06:21,510
- You were saying?
- Oh, there's no need for words
495
01:06:21,511 --> 01:06:25,152
between people who have an
immediate understanding!
496
01:06:25,512 --> 01:06:28,553
Yes. Better say nothing at all.
497
01:06:40,153 --> 01:06:44,873
You have Gemini in the ninth house,
and my ascendent is Virgo.
498
01:06:45,113 --> 01:06:50,113
- That says more than words can say!
- How about a sleigh ride?
499
01:06:53,074 --> 01:06:57,315
- You should call a servant!
- No, I prefer to do it myself.
500
01:07:16,755 --> 01:07:17,875
Your Highness.
501
01:07:32,597 --> 01:07:38,397
Innkeeper, a word! For tonight, have a
festive table ready, and exquisite wines.
502
01:07:38,677 --> 01:07:42,997
Count Wenzel has asked the town's
notables for dinner - his treat.
503
01:07:48,958 --> 01:07:52,877
Dinner will be perfect.
Your guests will be satisfied.
504
01:08:38,760 --> 01:08:41,241
Count Wenzel!
505
01:08:48,921 --> 01:08:54,682
- What's the rush?
- I was - um, I was running from myself.
506
01:08:54,802 --> 01:08:56,641
I don't understand.
507
01:08:57,121 --> 01:09:02,122
Sorry, I was absent-minded. I wanted
to get a bit of exercise walking.
508
01:09:02,442 --> 01:09:07,441
- It's such a beautiful day.
- Good thing I caught you. I was going
509
01:09:07,442 --> 01:09:12,442
to call at the inn anyway. My father says
to thank you for the invitation, and to ask
510
01:09:12,443 --> 01:09:16,723
if you would care to join us for a sleigh
ride to the mountain top?
511
01:09:16,883 --> 01:09:20,283
The place affords a grand view
straight back down in the valley.
512
01:09:21,084 --> 01:09:23,324
Do get on board, Count!
513
01:09:29,924 --> 01:09:34,924
Yes - yes, Lady Nettchen,
I will join you!
514
01:09:51,446 --> 01:09:55,525
Count Wenzel, what's the matter? Lady
Serafin is expecting you back!
515
01:09:55,526 --> 01:10:00,126
I don't have time for the lady. Stroganoff,
you'll be kind enough to stand in for me.
516
01:10:00,326 --> 01:10:03,726
Oh, so you found my money pouch,
thank you very much!
517
01:11:41,972 --> 01:11:43,732
That bird has cast his feathers!
518
01:11:46,453 --> 01:11:49,173
If it isn't Lady Nettchen!
Care for company?
519
01:11:51,013 --> 01:11:54,333
Is anything the matter? You are
so quiet and subdued. Trouble?
520
01:11:54,653 --> 01:11:59,653
No. It's just - I am a simple girl, and I
cannot provide you entertainment like..
521
01:11:59,654 --> 01:12:03,054
- Like who?
- Ah, don't listen to my stupid musings.
522
01:12:03,254 --> 01:12:07,255
But believe me, it was just for your sake
that I did... please believe me!
523
01:12:07,455 --> 01:12:12,453
Soon you will travel on, and Your Highness
couldn't care less about a little girl's thoughts.
524
01:12:12,454 --> 01:12:15,375
If you will please excuse me now.
525
01:12:16,095 --> 01:12:20,535
Count - Count!
526
01:12:23,695 --> 01:12:30,096
I am not a Count. I am a tailor's apprentice. I am
poor, and not worthy of your affection. Farewell.
527
01:12:31,016 --> 01:12:38,296
By the time you read this letter, there will be no more Count
Wenzel, but just a wayfaring little tailor on the road.
528
01:12:39,056 --> 01:12:47,057
He will be happy, but also very sad.
Very sad because he will love you forever.
529
01:13:18,859 --> 01:13:23,859
Your Highness hasn't dressed yet? The
carnival party is in full swing!
530
01:13:24,139 --> 01:13:28,300
- I will not go.
- You can't do this to the burghers of Goldach.
531
01:13:28,580 --> 01:13:33,220
You are to lead the polonaise
with Lady Serafin!
532
01:14:28,663 --> 01:14:34,664
- This year's party is quite rowdy!
- It is to be hoped our noble guest won't mind.
533
01:14:52,305 --> 01:14:55,745
Why are you so glum, dear Count?
534
01:14:58,465 --> 01:15:03,466
Just like we agreed, Stroganoff. This is
the best time and place for an engagement.
535
01:15:07,666 --> 01:15:12,027
A while ago it seemed that the Count had taken
an interest in the Magistrate's daughter.
536
01:15:12,147 --> 01:15:17,147
- Both of them, my dear Haeberlin, both!
- But now B�hni has got the upper hand.
537
01:15:20,587 --> 01:15:24,787
You are far too worthy, Lady Nettchen,
to be a nobleman's plaything.
538
01:15:24,947 --> 01:15:29,348
- If he's noble in the first place.
- You ought to be ashamed of yourself.
539
01:15:29,588 --> 01:15:32,906
What do we know about him? The fact that
everybody is awed by him does not prove
540
01:15:32,907 --> 01:15:35,628
that he deserves it. I have my own thoughts
about him.
541
01:15:35,788 --> 01:15:40,069
One day he will be gone with Lady Serafin,
and people will point fingers at you.
542
01:15:40,308 --> 01:15:43,547
- Ach, be quiet.
- Even if he was a Count - he would be
543
01:15:43,548 --> 01:15:44,788
out of bounds. Not your class.
544
01:15:45,509 --> 01:15:51,829
A nobleman shouldn't fall for a middle-
class girl. Bound to turn into a tragedy.
545
01:15:52,429 --> 01:15:55,509
Lady Serafin is a much better match.
546
01:16:06,470 --> 01:16:13,070
It's this time of year - young suitors on the
prowl like tomcats, and girls looking innocent.
547
01:16:14,311 --> 01:16:19,311
Thank God us Goldachers take no pleasure
in such heathen doings. Unlike Seldwyla,
548
01:16:19,511 --> 01:16:24,511
our carnival is chaste and in the
Calvinist tradition.
549
01:16:24,831 --> 01:16:29,831
- Now, girl, do you like the masquerade?
- Not too bad, father.
550
01:16:33,472 --> 01:16:37,152
- May I ask you for the next dance, mylady?
- No thanks, on behalf of the lady!
551
01:16:56,393 --> 01:17:01,394
Such a nice couple. I bet the Magistrate
wouldn't mind this son-in-law, right?
552
01:17:01,554 --> 01:17:06,554
- Hold your tongue, Haeberlin. She's mine.
- Easy now, there was no formal promise.
553
01:17:07,674 --> 01:17:12,674
All I said was that I wouldn't mind if you
and my daughter became a couple.
554
01:17:12,994 --> 01:17:15,794
A tailor would be a nice partner
in my company.
555
01:17:16,074 --> 01:17:20,035
Melchior B�hni is a handsome man.
556
01:17:20,355 --> 01:17:25,355
And he might even have a good heart. Maybe
he's not such a bad tailor after all...
557
01:17:25,595 --> 01:17:29,916
- just maybe a bit on the sloppy side.
- Will you stop talking about B�hni already!
558
01:17:30,116 --> 01:17:34,156
- So far I didn't think you liked him a lot.
- Well, I mean, B�hni...
559
01:17:34,436 --> 01:17:38,596
- Aw, stop talking about him.
- But Nettchen, I have to talk to you in private.
560
01:17:38,636 --> 01:17:41,916
Let's go outside and find a quiet spot.
561
01:17:42,436 --> 01:17:47,437
- She's all over the Count.
- Come on, this is just childish infatuation.
562
01:17:47,677 --> 01:17:52,957
She's drawn to his title, but she's so young -
she will grow up fast, and forget all about him.
563
01:17:53,237 --> 01:17:58,877
And she will be rational enough to know
she will never be a nobleman's wife.
564
01:17:59,037 --> 01:18:02,958
Would you announce the engagement tonight
if she were to agree?
565
01:18:02,998 --> 01:18:03,998
Why not.
566
01:18:16,478 --> 01:18:17,518
You were saying?
567
01:18:20,079 --> 01:18:24,719
Lady Nettchen, adverse circumstances
brought me to this town.
568
01:18:28,719 --> 01:18:34,400
I don't want to be an obstacle to your
happiness. Maybe this is our last good-bye.
569
01:18:35,319 --> 01:18:39,200
I believe I'll have to move on
before it is too late.
570
01:18:39,680 --> 01:18:44,680
This letter will explain everything. But
please don't open it before I am gone.
571
01:18:44,920 --> 01:18:49,601
But you are cold - and please, please,
don't start to cry!
572
01:18:49,841 --> 01:18:54,840
- I am not worthy of your tears.
- At first I didn't want to believe it, but.
573
01:18:54,841 --> 01:18:57,721
B�hni was right from the start.
574
01:19:00,362 --> 01:19:03,281
I will tell B�hni yes if he asks me.
575
01:19:03,561 --> 01:19:08,562
I did get you correctly, Count, right?
Don't mix and match - stay in your class.
576
01:19:08,722 --> 01:19:13,722
I wish you all the best with Lady Serafin.
What's more, the stars seem to agree!
577
01:19:15,002 --> 01:19:18,323
Nettchen, I love you!
578
01:19:26,443 --> 01:19:28,483
I'll stay with you!
579
01:19:47,445 --> 01:19:51,363
Ah, there you are, Nettchen! I have spoken
with your father, and he agrees
580
01:19:51,364 --> 01:19:55,245
if you say yes! He would announce
the engagement right here and now.
581
01:19:55,725 --> 01:19:58,245
Too late, Melchior B�hni.
582
01:20:01,325 --> 01:20:05,366
Lady Serafin, I feel obliged to inform you
that I have just been betrothed to.
583
01:20:05,526 --> 01:20:10,526
Miss K�chlin. I beg your pardon, none of this
is my fault, I can't prove it, but it was
584
01:20:10,806 --> 01:20:15,806
very romantic. So I guess this time
the stars weren't right for us. Farewell.
585
01:20:16,126 --> 01:20:19,766
- Count Wenzel!
- This is an unbelievable insult.
586
01:20:20,207 --> 01:20:25,206
- I suggest you depart immediately.
- Calm down. I owe you an explanation.
587
01:20:25,486 --> 01:20:32,608
Hide and seek is over now. I am Count Alexej
Alexandrovich, the recipient of your letters.
588
01:20:35,847 --> 01:20:40,848
Even back when she was still at school,
the spoilt brat would romance about
589
01:20:41,048 --> 01:20:46,047
marrying a flashy foreigner - a great pianist,
or a bandit chief with long curly hair!
590
01:20:46,048 --> 01:20:48,728
Well, now you've got him!
591
01:20:49,009 --> 01:20:53,008
- A tailor, you say?
- Seeing you take this tailor for a Count
592
01:20:53,128 --> 01:21:00,209
hurt me as much as it amused me.
So I didn't say anything - I actually
593
01:21:00,450 --> 01:21:05,449
encouraged him, much to his dismay, and
watched the plot unfold as a seemingly
594
01:21:05,689 --> 01:21:09,090
- innocent bystander.
- Lord Almighty!
595
01:21:09,530 --> 01:21:14,530
I had the tailor by a string, just like a
puppeteer. But I forgot to take
596
01:21:14,730 --> 01:21:18,251
the tailor's heart into account - and he
gave it away to someone else.
597
01:21:19,890 --> 01:21:23,930
There, the gosling is all yours, but by all
means send her back if she
598
01:21:23,931 --> 01:21:27,091
freezes and cries and moans
in your cold country.
599
01:21:28,331 --> 01:21:33,331
Too bad your mother didn't live to
see the day, how happy she would be!
600
01:21:33,731 --> 01:21:37,532
The spoilt brat is to become
a regular Countess!
601
01:21:42,772 --> 01:21:47,772
I shall never forgive you, Count, for
having taken me for such a fool.
602
01:21:48,012 --> 01:21:52,013
I did not ask for forgiveness. I would have
pursued if your heart would have forgiven
603
01:21:52,293 --> 01:21:59,213
the false Count. As things stand, let's
just terminate our romantic encounter.
604
01:21:59,893 --> 01:22:03,213
I shall depart before everything
comes to light.
605
01:22:03,454 --> 01:22:07,133
And I will stay until I have seen to the
tailor's happiness!
606
01:22:08,493 --> 01:22:13,494
Dear fellows! It is my great pleasure
to announce the engagement of my
607
01:22:13,734 --> 01:22:17,814
daughter Annette with Count Wenzel.
608
01:22:24,694 --> 01:22:32,296
Friends and family will celebrate this
coming Sunday at the Schwyzer Eintracht inn.
609
01:22:32,576 --> 01:22:36,615
Long live Count Wenzel
and his esteemed bride!
610
01:23:09,977 --> 01:23:12,858
"Man makes clothes."
611
01:23:15,178 --> 01:23:18,619
"Clothes make the man."
612
01:23:42,780 --> 01:23:50,220
- What's this ruckus about?
- Carnival! Maybe they heard about the party.
613
01:23:50,740 --> 01:23:54,341
Come on, Wenzel! This is
going to be good fun.
614
01:24:16,302 --> 01:24:19,302
When we enter the ballroom after lunch,
you guys start your thing.
615
01:25:20,666 --> 01:25:27,866
Ladies and gentlemen of Goldach, allow us
to present a special dance for your party.
616
01:25:29,026 --> 01:25:35,227
It will be a distraction, but it will also
have a moral quality.
617
01:25:45,667 --> 01:25:50,668
The tailor's trade is the best profession.
618
01:25:52,548 --> 01:25:57,108
That has always been so, and will stay
that way. The tailor provides everyone
619
01:25:57,348 --> 01:26:00,669
with their suitable clothing.
620
01:26:00,909 --> 01:26:05,909
The tailor is more powerful than the Pope
or the Emperor!
621
01:26:07,229 --> 01:26:13,429
That is because people judge others by
their appearance.
622
01:26:24,310 --> 01:26:31,311
Mister King, where is your red velvet robe?
Without it, you cannot be King.
623
01:26:32,470 --> 01:26:38,151
So, Mister Count, where's your suit?
Without your clothes, you are not so noble.
624
01:26:39,832 --> 01:26:46,432
For those standing on the sidelines
in ragged clothes, they will stay forever.
625
01:26:47,552 --> 01:26:54,552
But those in silk and satin, they will be
revered and respected.
626
01:28:23,958 --> 01:28:29,719
Everybody, regardless of their status,
will need the tailor's services.
627
01:28:31,958 --> 01:28:36,958
He will give them their reputation
and make them earn money
628
01:28:36,959 --> 01:28:40,079
and will disguise
the Neanderthal.
629
01:28:40,319 --> 01:28:46,680
A nobody, respected by nobody, will enter
the tailor's shop.
630
01:28:47,960 --> 01:28:54,120
But he will leave as a flashy beau,
631
01:28:55,800 --> 01:29:00,800
and everyone will take him
for nobility.
632
01:29:28,682 --> 01:29:32,443
(mock goat sound because tailors
were stereotyped to wear a goatee)
633
01:29:32,723 --> 01:29:38,883
In Seldwyla there once lived a tailor
who so wanted to be a big man.
634
01:29:39,443 --> 01:29:44,443
He fell in love with the nice clothes that
he made, and he romanced about
635
01:29:44,723 --> 01:29:49,364
being Count Thimble.
636
01:30:06,045 --> 01:30:14,045
The tailcoat for a renowned customer, he
butchered it so it would fit him.
637
01:30:16,085 --> 01:30:24,086
But his master found out, and he sent him
out the door, including the tailcoat.
638
01:30:40,127 --> 01:30:45,127
He hit the road in that tailcoat
and ended up in the rich town of Goldach.
639
01:30:45,568 --> 01:30:51,848
There he was well received in the higher
circles, and met with awe by everyone.
640
01:31:04,289 --> 01:31:10,609
By his stilted behaviour and French
exaltation he tricked even the smartest ones.
641
01:31:10,809 --> 01:31:15,810
Now hear this, you notables: Count Wenzel
is nothing but a poor little tailor!
642
01:31:41,451 --> 01:31:46,291
(slightly inebriated) Now lookee here! If it
isn't Wenzel, the apprentice from Seldwyla!
643
01:31:46,491 --> 01:31:52,332
In the Mayor's fine clothes! Looks like you
made the best of your new life.
644
01:31:52,691 --> 01:31:57,692
I am happy to see you in such wealth, and
I much enjoy your carnival.
645
01:31:58,932 --> 01:32:05,693
Say, are you employed in Goldach? With
master B�hni perhaps, Count Thimble?
646
01:32:54,816 --> 01:32:59,816
"He who flies high -
will take a deep fall"
647
01:33:03,137 --> 01:33:08,136
(mocking the town of Goldach)
648
01:33:09,897 --> 01:33:14,898
Citizens of Goldach! Go get them!
Down with Seldwyla!
649
01:33:40,619 --> 01:33:43,818
Where do you think you're going? Wasn't
my little charade good enough?
650
01:33:43,819 --> 01:33:46,179
Will you marry me now? Once a tailor,
always a tailor!
651
01:33:46,379 --> 01:33:47,979
- It was you who started all this?
- Yes!
652
01:33:49,180 --> 01:33:50,860
We'll show you!
653
01:34:59,984 --> 01:35:04,585
- Where in Heavens is my daughter?
- With the ladies, I would think.
654
01:35:04,745 --> 01:35:10,745
No, Magistrate! She has run after the
tailor! What a nice little abduction.
655
01:35:10,945 --> 01:35:15,305
That dreaded tailor, he will pay for this.
Goldachers, after him!
656
01:35:16,345 --> 01:35:21,346
Magistrate, Goldachers - hear me out
before committing another foolishness!
657
01:35:21,546 --> 01:35:23,306
None of this is
the tailor's fault.
658
01:37:34,514 --> 01:37:37,594
Forgive... me.
659
01:37:39,675 --> 01:37:40,915
Come on.
660
01:37:57,116 --> 01:38:01,516
Which leads to the conclusion that it
was you who made him a Count.
661
01:38:01,636 --> 01:38:07,277
And to make things right I hereby declare
that I am ready to adopt him as my son.
662
01:38:08,796 --> 01:38:13,797
Easy now, Count. We won't make it that
easy on us or on him.
663
01:38:13,997 --> 01:38:20,477
We, with your kind permission, prefer a man
who makes clothes and acts like a Count
664
01:38:20,517 --> 01:38:25,518
to a Count who is only elevated to
nobility by his clothes.
665
01:38:25,718 --> 01:38:29,557
Bravo! Hats off to your righteousness.
666
01:38:29,797 --> 01:38:34,798
And if that tailor really is the honest person
that you make him to be, he will return
667
01:38:34,958 --> 01:38:38,958
together with the girl, and
own up to his wrongdoing.
668
01:38:39,198 --> 01:38:44,199
Come, let us flee to a place where nobody
knows us - where there's no Goldachers
669
01:38:44,439 --> 01:38:48,519
- and no Seldwylans.
- No, Wenzel - no more fairytales.
670
01:38:49,919 --> 01:38:54,919
- What if they make fun of you?
- It won't matter as long as we're together.
68168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.