Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:08,958 --> 00:04:10,418
I got eyes on the animal.
2
00:04:13,045 --> 00:04:15,589
♪ Let's all go to the lobby ♪
3
00:04:15,673 --> 00:04:18,342
♪ Let's all go to the lobby ♪
4
00:04:18,426 --> 00:04:20,888
♪ Let's all go to the lobby ♪
5
00:04:21,720 --> 00:04:24,390
♪ To get ourselves a treat ♪
Run! Go!
6
00:04:24,473 --> 00:04:26,607
♪ Delicious things to eat ♪
7
00:04:26,976 --> 00:04:29,671
♪ The popcorn can't be beat ♪
8
00:04:29,979 --> 00:04:32,843
♪ The sparkling drinks are just dandy ♪
9
00:04:33,065 --> 00:04:35,568
♪ The chocolate bars and the candy ♪
10
00:04:35,651 --> 00:04:38,057
♪ So let's all go to the lobby ♪
11
00:04:38,081 --> 00:04:41,080
♪ To get ourselves a treat ♪
12
00:04:43,288 --> 00:04:44,031
What?
13
00:04:46,328 --> 00:04:47,367
Let me out!
14
00:04:47,640 --> 00:04:48,656
Let me out!
15
00:04:58,048 --> 00:04:59,049
Keep it steady!
16
00:05:11,854 --> 00:05:13,175
Damn I don't see it.
17
00:05:13,644 --> 00:05:14,493
Do you see it?
18
00:05:14,518 --> 00:05:15,511
Settle down kid.
19
00:05:15,816 --> 00:05:17,222
She can't run forever.
20
00:05:34,877 --> 00:05:36,445
Dinosaurs are in our world.
21
00:05:36,944 --> 00:05:38,618
And with every confrontation,
22
00:05:38,642 --> 00:05:41,124
we learn more about
this frightening new reality.
23
00:05:44,245 --> 00:05:45,508
How did we get here?
24
00:05:45,533 --> 00:05:47,034
Oh my God.
25
00:05:47,139 --> 00:05:50,386
It's been three decades
since the deadly events at Jurassic Park
26
00:05:50,726 --> 00:05:54,074
and we have yet to find a way
for these animals to live safely among us.
27
00:05:54,573 --> 00:05:56,302
After the devastating eruption
28
00:05:56,326 --> 00:05:58,535
of Isla Nublar's long dormant volcano
29
00:05:58,691 --> 00:06:01,441
those who survived were transported
to the mainland.
30
00:06:02,043 --> 00:06:04,228
Many of the larger predators
were captured
31
00:06:04,782 --> 00:06:06,774
but the remaining creatures
scattered here
32
00:06:06,951 --> 00:06:08,821
in Big Rock National Park.
33
00:06:09,620 --> 00:06:11,150
While most remained in the wild,
34
00:06:11,376 --> 00:06:13,254
those who made their way to civilization
35
00:06:13,279 --> 00:06:15,823
struggled to adapt to unfamiliar conditions.
36
00:06:16,671 --> 00:06:19,498
Local authorities have warned
the animals are unpredictable
37
00:06:19,880 --> 00:06:22,037
and when hungry extremely violent.
38
00:06:22,859 --> 00:06:24,956
As the dinosaurs spread across borders
39
00:06:25,089 --> 00:06:26,947
a global black market has risen.
40
00:06:26,972 --> 00:06:30,849
They are not ours.
Go on you sad pathetic loser!
41
00:06:30,933 --> 00:06:33,487
To combat the growing threat
of illegal poachers
42
00:06:33,537 --> 00:06:36,032
the US Congress awarded
sole collection rights
43
00:06:36,057 --> 00:06:38,821
to the global giant, Biosyn Genetics.
44
00:06:39,358 --> 00:06:40,513
At Biosyn,
45
00:06:40,537 --> 00:06:43,099
we are dedicated to the idea
that dinosaurs...
46
00:06:43,529 --> 00:06:46,115
can teach us more about ourselves.
47
00:06:46,699 --> 00:06:49,772
CEO Lewis Dodgson has created
a sanctuary,
48
00:06:49,796 --> 00:06:51,644
in Italy's Dolomites Mountains
49
00:06:51,669 --> 00:06:54,765
where he hopes to study
the dinosaurs' ancient immune systems
50
00:06:54,790 --> 00:06:56,917
for unique pharmaceutical properties.
51
00:06:57,194 --> 00:07:00,546
While Biosyn believes we can
handle genetic power responsibly
52
00:07:00,816 --> 00:07:02,526
the public remains skeptical.
53
00:07:03,090 --> 00:07:05,079
Some note these government contracts have
54
00:07:05,103 --> 00:07:08,132
led to massive spikes in Biosyn's profits.
55
00:07:08,596 --> 00:07:11,043
And rumors persist of a human clone,
56
00:07:11,067 --> 00:07:13,044
who mysteriously disappeared,
57
00:07:13,199 --> 00:07:14,958
leading to a worldwide search.
58
00:07:15,394 --> 00:07:18,397
Some believe she is genetically identical
to Charlotte Lockwood
59
00:07:18,480 --> 00:07:21,911
deceased daughter of Jurassic Park
co-founder Benjamin Lockwood.
60
00:07:22,497 --> 00:07:25,325
Now that we brought these animals
back from extinction
61
00:07:25,613 --> 00:07:27,406
can we face the consequences?
62
00:07:28,115 --> 00:07:29,575
Are we responsible for them
63
00:07:29,783 --> 00:07:31,877
or should they be left
to fend for themselves?
64
00:07:32,870 --> 00:07:35,283
As we adapt to an ever-changing world
65
00:07:35,623 --> 00:07:38,000
we must find answers to these questions
66
00:07:38,083 --> 00:07:40,869
for their safely as well as for our own.
67
00:07:46,300 --> 00:07:47,538
Let it go!
68
00:07:47,789 --> 00:07:48,898
Let it go!
69
00:07:49,094 --> 00:07:50,262
Hold on!
70
00:08:25,923 --> 00:08:27,870
We are inside...
71
00:08:28,151 --> 00:08:30,039
the illegal breeding facility.
72
00:08:30,844 --> 00:08:32,416
The juveniles are kept in cages,
73
00:08:32,979 --> 00:08:34,278
to keep costs down.
74
00:08:34,957 --> 00:08:36,263
It's medieval.
75
00:08:40,646 --> 00:08:41,419
Claire.
76
00:08:46,151 --> 00:08:48,237
Why do you think he is separated
from the rest?
77
00:08:50,673 --> 00:08:52,339
I don't think he is gonna make it.
78
00:08:57,800 --> 00:08:59,318
No. What are you doing?
79
00:08:59,652 --> 00:09:00,862
We could report this.
80
00:09:00,981 --> 00:09:03,483
The DFW takes days to investigate.
81
00:09:03,972 --> 00:09:05,363
We can save this one now.
82
00:09:06,772 --> 00:09:07,660
It's ok.
83
00:09:07,684 --> 00:09:08,725
It's ok buddy.
84
00:09:11,122 --> 00:09:12,615
Ok. Here we go.
85
00:09:18,053 --> 00:09:18,838
Nope.
86
00:09:19,140 --> 00:09:19,827
No!
87
00:09:19,852 --> 00:09:21,377
Lift.
Ok.
88
00:09:22,521 --> 00:09:23,745
Support the head.
Yeah.
89
00:09:24,112 --> 00:09:24,635
Ok.
90
00:09:25,049 --> 00:09:25,691
Yeah.
91
00:09:25,774 --> 00:09:27,609
Hurry up!
Check the right side.
92
00:09:27,693 --> 00:09:29,333
With me.
Go, go, go, go, go.
93
00:09:29,611 --> 00:09:31,113
Ok come on.
Come on, let's go.
94
00:09:36,609 --> 00:09:38,157
Hold on!
To what?
95
00:09:56,163 --> 00:09:57,014
Shit.
96
00:10:02,445 --> 00:10:04,022
Claire we are gonna get shot!
97
00:10:10,445 --> 00:10:12,391
No! Claire! No, no Claire!
Oh, God.
98
00:10:21,955 --> 00:10:23,009
Oh, shit.
99
00:10:26,728 --> 00:10:28,062
Everybody good?
100
00:10:28,462 --> 00:10:29,407
No!
No!
101
00:10:40,766 --> 00:10:41,462
Ok.
102
00:10:41,922 --> 00:10:43,685
Ok, so I think we get this one to the DFW
103
00:10:43,710 --> 00:10:45,297
and then we hit them again.
104
00:10:45,604 --> 00:10:46,175
Yeah.
105
00:10:46,613 --> 00:10:48,203
Yeah, you saw that breeding ground right?
106
00:10:48,851 --> 00:10:49,775
We are done.
107
00:10:51,902 --> 00:10:53,278
I got a call last week.
108
00:10:53,362 --> 00:10:54,391
It's a real job,
109
00:10:54,516 --> 00:10:57,149
something I can do
to effectively change things.
110
00:10:57,204 --> 00:10:59,201
I got to take it.
They need us.
111
00:10:59,226 --> 00:11:01,842
Are you saving these dinosaurs
because they need us
112
00:11:02,329 --> 00:11:04,209
or are you saving them to absolve yourself?
113
00:11:04,858 --> 00:11:06,834
Claire.
I mean this is crazy.
114
00:11:07,501 --> 00:11:08,264
Claire?
115
00:11:09,211 --> 00:11:10,587
You are doing the right thing.
116
00:11:10,671 --> 00:11:11,450
But this...
117
00:11:11,903 --> 00:11:13,933
This isn't the way to go about it anymore.
118
00:11:15,717 --> 00:11:18,053
Honestly you need someone
who is good at being shot at.
119
00:11:18,452 --> 00:11:20,417
Aren't you and Owen still like a...
120
00:11:20,565 --> 00:11:21,722
weird thing?
121
00:11:22,057 --> 00:11:24,017
It's not that weird.
He didn't mean weird.
122
00:11:24,573 --> 00:11:25,300
No.
123
00:11:26,167 --> 00:11:28,067
He meant like surprising.
124
00:11:48,500 --> 00:11:49,421
Hyah!
125
00:12:06,852 --> 00:12:07,978
Let's bring them home!
126
00:12:08,474 --> 00:12:09,350
Hyah!
127
00:12:31,027 --> 00:12:31,700
Hyah!
128
00:12:59,349 --> 00:12:59,989
No.
129
00:13:12,855 --> 00:13:14,326
Ok. come here.
130
00:13:18,256 --> 00:13:18,950
Ok.
131
00:13:21,541 --> 00:13:22,614
Hey, hey.
132
00:13:32,813 --> 00:13:34,697
We are gonna get you someplace safe.
133
00:13:38,838 --> 00:13:39,396
Hey.
134
00:13:44,032 --> 00:13:45,108
There you go.
135
00:13:45,951 --> 00:13:47,160
There you go.
136
00:13:48,245 --> 00:13:48,999
Yeah.
137
00:14:27,891 --> 00:14:28,960
Shit.
138
00:14:37,753 --> 00:14:39,074
Poaching is three to five.
139
00:14:39,927 --> 00:14:41,010
You all know that.
140
00:14:41,757 --> 00:14:44,034
Looks like we will be taking
that animal off your hands.
141
00:14:44,676 --> 00:14:45,776
Like hell you will.
142
00:14:46,261 --> 00:14:46,999
Alright.
143
00:14:47,023 --> 00:14:48,979
Seems our friend don't recognize the badge.
144
00:14:51,475 --> 00:14:52,713
Department of Fish...
145
00:14:53,041 --> 00:14:54,174
and Wildlife.
146
00:14:55,645 --> 00:14:58,315
We are rounding up that dinosaur
for its own safety.
147
00:15:00,484 --> 00:15:01,485
That's funny.
148
00:15:02,611 --> 00:15:03,432
Because,
149
00:15:03,627 --> 00:15:04,600
my friends here...
150
00:15:05,331 --> 00:15:07,000
they typically know all the new recruits.
151
00:15:07,025 --> 00:15:09,236
Shep do you remember meeting these guys
in orientation or not?
152
00:15:10,035 --> 00:15:10,885
Nope.
153
00:15:13,121 --> 00:15:15,027
Dinosaur bone powder goes for what?
154
00:15:15,590 --> 00:15:16,941
3000 an ounce?
155
00:15:17,459 --> 00:15:19,206
Makes this animal here worth about...
156
00:15:20,629 --> 00:15:22,308
Shoot 50,0000 dollars?
157
00:15:24,382 --> 00:15:26,218
How you all want this to go?
158
00:15:28,595 --> 00:15:30,329
Your bones ain't worth nothing to me.
159
00:15:31,431 --> 00:15:32,432
Hey brother.
160
00:15:34,434 --> 00:15:35,435
He ain't lying.
161
00:15:53,954 --> 00:15:54,955
I will see you around.
162
00:16:03,213 --> 00:16:05,298
Never seen you walk away
from a fight before.
163
00:16:10,595 --> 00:16:11,331
Yeah.
164
00:16:12,756 --> 00:16:14,174
I got obligations.
165
00:17:19,748 --> 00:17:20,916
Should not you be in school?
166
00:17:21,541 --> 00:17:22,667
I am home schooled.
167
00:17:25,003 --> 00:17:26,004
That so?
168
00:17:27,172 --> 00:17:28,173
And where is home?
169
00:17:36,181 --> 00:17:37,182
I don't know!
170
00:17:39,935 --> 00:17:42,020
Better not stand there man.
171
00:17:45,377 --> 00:17:46,369
Holy crap.
172
00:17:51,655 --> 00:17:53,158
What in the world man?
173
00:18:16,179 --> 00:18:18,223
So the dinosaurs...
174
00:19:28,835 --> 00:19:29,519
Hey.
175
00:19:32,234 --> 00:19:33,235
Where you been?
176
00:19:33,798 --> 00:19:34,578
Nowhere.
177
00:19:35,016 --> 00:19:36,133
What are you burning?
178
00:19:36,926 --> 00:19:37,962
Oh nothing, just...
179
00:19:38,263 --> 00:19:39,696
some old blankets.
180
00:19:42,218 --> 00:19:43,803
You sure you didn't go past the bridge?
181
00:19:44,659 --> 00:19:46,419
That's the look you give me
when you think I am lying.
182
00:19:46,444 --> 00:19:47,708
Well are you?
No.
183
00:19:47,733 --> 00:19:50,176
Maisie you are literally looking
everywhere but here.
184
00:19:50,201 --> 00:19:52,106
I said I didn't go past the bridge.
185
00:19:56,613 --> 00:19:57,510
Maisie?
186
00:19:58,385 --> 00:20:00,437
Can we start over?
I know Claire.
187
00:20:00,462 --> 00:20:02,369
There are people out there
who will do anything to find me.
188
00:20:02,541 --> 00:20:03,932
I am not angry.
189
00:20:04,204 --> 00:20:07,125
That means you don't have to be angry.
I am not angry.
190
00:20:07,957 --> 00:20:09,899
I can take care of myself.
Hey?
191
00:20:10,703 --> 00:20:13,408
It's ok for us to depend on each other.
192
00:20:13,432 --> 00:20:14,772
That's what people do.
193
00:20:14,797 --> 00:20:16,758
How would I know what people do?
194
00:20:17,467 --> 00:20:19,915
The only people I have spoken to
in the past four years...
195
00:20:19,939 --> 00:20:20,939
are you both.
196
00:20:22,514 --> 00:20:25,084
Besides, I am not even
a real person anyway.
197
00:20:25,600 --> 00:20:26,296
What?
198
00:20:26,554 --> 00:20:28,084
I was made from someone else.
199
00:20:28,770 --> 00:20:29,896
I am not me.
200
00:20:37,904 --> 00:20:40,532
You are the only you, who ever was.
201
00:20:42,826 --> 00:20:43,395
What?
202
00:20:43,981 --> 00:20:45,485
No.
Was that like...
203
00:20:45,957 --> 00:20:47,705
really corny?
It was so corny.
204
00:20:47,789 --> 00:20:50,316
Can we keep that between us?
Can't promise that.
205
00:20:56,837 --> 00:20:58,641
Hey kid.
Hello. Hi.
206
00:20:58,666 --> 00:20:59,750
Sorry I am late.
207
00:21:04,438 --> 00:21:05,598
You smell like horses.
208
00:21:06,899 --> 00:21:07,951
You like that do you?
209
00:21:07,976 --> 00:21:09,319
I do. Yeah.
210
00:21:09,380 --> 00:21:10,154
Ok.
211
00:21:11,980 --> 00:21:13,120
I am gonna...
212
00:21:13,456 --> 00:21:14,725
make dinner.
213
00:21:15,316 --> 00:21:16,319
Everything ok?
214
00:21:17,152 --> 00:21:18,945
She went into town again.
215
00:21:21,698 --> 00:21:22,769
This kid.
216
00:21:23,239 --> 00:21:24,278
Did you talk to her?
217
00:21:24,724 --> 00:21:25,653
I tried.
218
00:21:28,620 --> 00:21:29,729
I will talk to her.
219
00:22:59,295 --> 00:23:00,575
Slow breaths.
220
00:23:00,825 --> 00:23:01,899
Take your time.
221
00:23:28,616 --> 00:23:29,104
Hey.
222
00:23:29,671 --> 00:23:30,355
Cut...
223
00:23:30,738 --> 00:23:31,874
away from yourself.
224
00:23:39,217 --> 00:23:40,639
Wanna know how to win a knife fight?
225
00:23:41,592 --> 00:23:42,922
You got to let yourself get cut.
226
00:23:43,366 --> 00:23:45,482
Make sure they are cutting
something dispensable
227
00:23:45,507 --> 00:23:47,008
while you are cutting something vital.
228
00:23:47,677 --> 00:23:49,137
And then say something cool like...
229
00:23:49,687 --> 00:23:50,792
Wrong girl,
230
00:23:51,120 --> 00:23:52,382
wrong time.
231
00:23:53,179 --> 00:23:54,851
Wrong girl, wrong time.
232
00:23:56,477 --> 00:23:57,937
Stone-cold.
Right?
233
00:23:58,570 --> 00:24:00,953
I would not mess with her.
No way.
234
00:24:07,255 --> 00:24:09,674
Listen. We should probably
talk about you going into town.
235
00:24:09,699 --> 00:24:10,867
I don't...
236
00:24:11,262 --> 00:24:13,535
I don't think you understand
how bad it is being trapped here.
237
00:24:13,793 --> 00:24:16,639
You are not trapped here.
We just don't trust people.
238
00:24:16,664 --> 00:24:18,415
No you just don't trust me.
239
00:24:18,916 --> 00:24:20,626
And then you expect me to trust you.
240
00:24:20,710 --> 00:24:23,046
Why can't I have any freedom?
Because you can't.
241
00:24:28,926 --> 00:24:29,969
That went great.
242
00:24:30,553 --> 00:24:31,790
What is happening?
243
00:24:33,014 --> 00:24:34,736
She is 14.
Yeah.
244
00:24:35,016 --> 00:24:36,434
You remember what that was like.
245
00:24:37,685 --> 00:24:38,578
I do.
246
00:24:40,855 --> 00:24:42,742
We can't keep her here forever.
247
00:24:43,258 --> 00:24:46,375
If we don't figure this out she's gonna
go a lot farther than the bridge.
248
00:24:46,445 --> 00:24:48,196
If they find her
we are never gonna see her again.
249
00:24:48,279 --> 00:24:50,865
We got to protect her. That's our job.
That's what we are gonna do.
250
00:24:50,948 --> 00:24:52,075
Protect her how?
251
00:24:52,658 --> 00:24:53,993
By locking her inside?
252
00:24:55,708 --> 00:24:57,099
She's got questions.
253
00:24:58,998 --> 00:25:00,917
You know, questions we can't answer.
254
00:25:03,044 --> 00:25:04,629
She wants to know who she is.
255
00:25:07,590 --> 00:25:09,758
Who Charlotte Lockwood was.
256
00:25:15,681 --> 00:25:17,467
Tracked Grady to his house.
257
00:25:18,059 --> 00:25:19,130
You were right.
258
00:25:19,256 --> 00:25:21,039
Raptor's got a juvenile.
259
00:25:22,897 --> 00:25:24,607
But listen there is something else.
260
00:25:25,983 --> 00:25:27,777
I found that girl you have been after.
261
00:25:43,140 --> 00:25:44,141
Here you go.
262
00:26:57,061 --> 00:26:58,437
Thanks for coming.
263
00:26:58,826 --> 00:27:00,244
Was not sure who to call.
264
00:27:00,953 --> 00:27:04,248
Fish and Wildlife didn't even want
to see it if it was not a dinosaur.
265
00:27:04,332 --> 00:27:05,195
Yeah well.
266
00:27:05,219 --> 00:27:06,626
They get all the attention.
267
00:27:06,880 --> 00:27:09,630
You guys want to vary the sampling
plots a hundred yards each?
268
00:27:10,129 --> 00:27:11,334
These your students?
269
00:27:11,506 --> 00:27:12,202
Yeah.
270
00:27:12,226 --> 00:27:15,482
We have been looking into the impact
of industrial farming on the environment.
271
00:27:15,926 --> 00:27:16,539
So,
272
00:27:16,738 --> 00:27:18,113
this is right up our alley.
273
00:27:18,346 --> 00:27:20,306
They hit 60 fields in the county.
274
00:27:21,098 --> 00:27:23,017
You seen anything like this before?
275
00:27:23,100 --> 00:27:23,713
No.
276
00:27:23,996 --> 00:27:25,136
Not like this.
277
00:27:25,353 --> 00:27:28,110
They ave been leaving degraded fields
all across the Midwest.
278
00:27:28,759 --> 00:27:32,138
First these big companies try to kill off
all the insects,
279
00:27:32,162 --> 00:27:33,259
now this.
280
00:27:43,746 --> 00:27:45,081
Is that your land?
281
00:27:45,164 --> 00:27:46,569
That's the Bennetts' corn.
282
00:27:46,697 --> 00:27:48,000
The locusts didn't eat that.
283
00:27:48,416 --> 00:27:50,419
You plant the same seed
as the Bennet is?
284
00:27:50,503 --> 00:27:51,299
No.
285
00:27:52,380 --> 00:27:53,631
We are independent.
286
00:27:55,258 --> 00:27:56,862
They use Biosyn seed.
287
00:27:59,512 --> 00:28:01,180
Yeah I bet they do.
288
00:28:02,390 --> 00:28:04,065
You say you caught a live one?
289
00:28:07,270 --> 00:28:08,049
Kids,
290
00:28:08,370 --> 00:28:09,830
this is Dr. Ellie Sattler.
291
00:28:09,909 --> 00:28:11,925
She is a scientist from the university.
292
00:28:12,042 --> 00:28:13,501
A bug scientist?
293
00:28:14,260 --> 00:28:15,354
Sort of.
294
00:28:15,517 --> 00:28:17,895
I study plants from a long time ago
295
00:28:18,072 --> 00:28:21,633
and that helps me figure out
how to protect plants and soil now.
296
00:28:22,076 --> 00:28:24,828
Look at that.
297
00:28:29,294 --> 00:28:30,489
Pretty cool?
298
00:28:30,990 --> 00:28:33,233
This is called a field sequencer...
299
00:28:33,746 --> 00:28:35,868
and it helps me read DNA.
300
00:28:36,009 --> 00:28:37,367
Everywhere I am.
301
00:28:37,675 --> 00:28:41,429
I am gonna put this swab in his mouth.
302
00:28:43,055 --> 00:28:44,432
Good job.
303
00:28:45,839 --> 00:28:46,963
And now,
304
00:28:47,136 --> 00:28:49,412
I need to take your little buddy
on a road trip.
305
00:28:49,718 --> 00:28:51,043
Where are you taking it?
306
00:28:52,523 --> 00:28:54,080
I need a second opinion.
307
00:28:59,280 --> 00:29:01,365
Hey Madeline?
Yeah?
308
00:29:01,449 --> 00:29:03,993
We just got to clean out this little cylinder.
309
00:29:04,209 --> 00:29:06,044
Ok. Let her down slow.
310
00:29:07,705 --> 00:29:08,484
Got it?
311
00:29:08,508 --> 00:29:09,380
Yeah.
312
00:29:09,623 --> 00:29:10,661
Easy.
313
00:29:11,083 --> 00:29:13,059
Let's start padding that other side.
314
00:29:13,794 --> 00:29:14,907
Just about there.
315
00:29:15,251 --> 00:29:16,450
I am on it.
316
00:29:17,465 --> 00:29:18,739
Why do we dig?
317
00:29:19,309 --> 00:29:20,801
Because paleontology,
318
00:29:21,121 --> 00:29:22,477
is science,
319
00:29:22,501 --> 00:29:24,864
and science is about the truth.
320
00:29:24,990 --> 00:29:26,950
And there is truth in these rocks.
321
00:29:29,810 --> 00:29:30,886
Stop.
322
00:29:31,937 --> 00:29:33,109
It says here...
323
00:29:33,274 --> 00:29:35,164
that the T.Rex had a tiny brain.
324
00:29:35,566 --> 00:29:38,861
Well it turns out that T.Rex
was way smarter than we thought.
325
00:29:38,944 --> 00:29:41,280
Capable of memory of loyalty.
326
00:29:41,305 --> 00:29:42,852
That's a T.Rex.
327
00:29:43,657 --> 00:29:45,021
They ave been around since like...
328
00:29:45,045 --> 00:29:47,936
the '90s. I don't get
why we are here digging up bones.
329
00:29:47,961 --> 00:29:48,858
It just...
330
00:29:49,485 --> 00:29:51,004
seems kind of random.
331
00:29:51,399 --> 00:29:52,680
Right.
Grant!
332
00:29:54,914 --> 00:29:56,295
You are gonna want to see this.
333
00:29:56,962 --> 00:29:58,381
Guys can you help me?
334
00:29:58,464 --> 00:30:01,119
I will pack it out.
I will make sure nobody else crosses it.
335
00:30:08,974 --> 00:30:10,142
Ellie Sattler.
336
00:30:11,852 --> 00:30:12,945
Alan Grant.
337
00:30:13,929 --> 00:30:15,305
You look the same.
338
00:30:18,001 --> 00:30:19,472
And this place...
339
00:30:19,496 --> 00:30:20,670
it's so...
340
00:30:21,718 --> 00:30:22,558
so...
341
00:30:23,245 --> 00:30:24,062
you.
342
00:30:25,449 --> 00:30:26,437
I am sorry.
343
00:30:27,187 --> 00:30:28,929
If I had known you were coming
I would have...
344
00:30:35,418 --> 00:30:37,016
Can I get you something?
A beer or...
345
00:30:37,985 --> 00:30:40,618
well, maybe not at 10:00 a.m.
346
00:30:40,703 --> 00:30:42,375
but, iced tea or...
347
00:30:42,400 --> 00:30:43,258
Tea. Yeah.
348
00:30:43,843 --> 00:30:45,141
Tea. I can do that.
349
00:30:47,217 --> 00:30:49,215
Saw a lot of tourists on the way in.
350
00:30:50,933 --> 00:30:52,630
Well the funding is dried up so...
351
00:30:53,575 --> 00:30:55,104
somebody is got to pay for all this.
352
00:30:55,187 --> 00:30:56,605
Right. Thank you.
353
00:30:59,066 --> 00:31:00,221
I read your articles,
354
00:31:00,536 --> 00:31:02,809
about soil science
and regenerative farming.
355
00:31:03,070 --> 00:31:04,083
That's great.
356
00:31:04,363 --> 00:31:05,364
Thanks.
357
00:31:05,448 --> 00:31:07,491
Gave me grounds
for some hope for a change.
358
00:31:08,033 --> 00:31:09,744
And the one about growing algae.
359
00:31:11,369 --> 00:31:12,571
Alan it's amazing.
360
00:31:12,663 --> 00:31:15,374
It's a totally viable carbon-neutral fuel.
361
00:31:15,465 --> 00:31:16,490
It's incredible.
362
00:31:16,514 --> 00:31:19,242
Our answers are in our oceans
and in our soil.
363
00:31:19,420 --> 00:31:22,022
I mean sure it's gonna take work
but we are on the verge of extinction.
364
00:31:22,047 --> 00:31:24,003
My God. What are we gonna do?
Just sit around?
365
00:31:24,028 --> 00:31:25,388
Not on my watch.
366
00:31:26,916 --> 00:31:27,576
What?
367
00:31:28,637 --> 00:31:30,473
No. nothing. I just...
368
00:31:31,807 --> 00:31:33,676
Just like listening to you is all.
369
00:31:36,312 --> 00:31:37,771
So you are here on your own?
370
00:31:37,855 --> 00:31:38,843
Yeah, yeah.
371
00:31:39,046 --> 00:31:39,994
On my own.
372
00:31:41,965 --> 00:31:43,050
How are your kids?
373
00:31:44,820 --> 00:31:45,892
Amazing.
374
00:31:45,916 --> 00:31:46,726
Grown.
375
00:31:46,750 --> 00:31:47,781
It's shocking.
376
00:31:47,865 --> 00:31:49,987
They are both in college.
Can you believe that?
377
00:31:50,326 --> 00:31:51,619
And Mark?
378
00:31:53,704 --> 00:31:54,705
It's over.
379
00:31:58,876 --> 00:32:00,188
Oh, I am sorry to hear that.
380
00:32:00,686 --> 00:32:01,649
It's ok.
381
00:32:02,129 --> 00:32:03,375
I am back to me.
382
00:32:03,964 --> 00:32:04,994
And my work.
383
00:32:05,117 --> 00:32:06,008
You know it's...
384
00:32:06,352 --> 00:32:07,092
That's great.
385
00:32:07,176 --> 00:32:07,914
It's good.
386
00:32:08,196 --> 00:32:10,262
It is. I am alone at last.
387
00:32:10,346 --> 00:32:11,529
Exciting times.
388
00:32:11,931 --> 00:32:14,318
Yeah, I am living the Alan Grant life.
389
00:32:14,599 --> 00:32:16,225
It's just...
Can be lonely.
390
00:32:16,250 --> 00:32:17,501
So freeing.
391
00:32:20,564 --> 00:32:21,287
Ellie.
392
00:32:23,442 --> 00:32:25,556
You didn't come out all this way just to...
393
00:32:26,142 --> 00:32:27,631
catch up now did you?
394
00:32:31,645 --> 00:32:32,980
Well that's a locust.
395
00:32:33,118 --> 00:32:34,732
Mandibles, wings,
396
00:32:34,936 --> 00:32:36,086
thorax but...
397
00:32:36,747 --> 00:32:38,624
God the size of it is massive.
398
00:32:40,543 --> 00:32:43,471
It has genes that have been extinct
since the Cretaceous.
399
00:32:43,754 --> 00:32:47,283
And swarms of them are decimating crops
from Iowa to Texas.
400
00:32:48,092 --> 00:32:49,229
Terrifying right?
401
00:32:50,344 --> 00:32:51,720
Started as a few hundred.
402
00:32:51,804 --> 00:32:53,889
There could be millions
by the end of the summer.
403
00:32:54,289 --> 00:32:55,753
If they keep going...
404
00:32:56,211 --> 00:32:58,552
there will be no grain
to feed chickens, cattle.
405
00:32:58,577 --> 00:33:00,617
The entire food chain would collapse.
406
00:33:00,771 --> 00:33:02,679
Well it's clearly designed, but...
407
00:33:03,184 --> 00:33:04,583
why would anyone do that?
408
00:33:05,818 --> 00:33:07,557
None of the crops they are eating,
409
00:33:08,153 --> 00:33:09,863
are Biosyn seed.
410
00:33:10,204 --> 00:33:11,317
Biosyn.
411
00:33:12,333 --> 00:33:13,768
You are saying Biosyn made this?
412
00:33:13,793 --> 00:33:15,565
I mean, it would not shock me,
413
00:33:15,589 --> 00:33:17,583
that they wanna control
the world's food supply.
414
00:33:18,497 --> 00:33:20,241
Not before a few million starve.
415
00:33:20,266 --> 00:33:22,029
Yeah what is that saying?
416
00:33:22,215 --> 00:33:24,278
How we are three meals
away from anarchy?
417
00:33:24,587 --> 00:33:26,033
If we don't stop them,
418
00:33:26,213 --> 00:33:28,121
you can pick your last three meals.
419
00:33:30,179 --> 00:33:31,863
So why are you bringing it to me?
420
00:33:32,595 --> 00:33:35,823
I need concrete evidence
Biosyn's responsible for all this.
421
00:33:35,873 --> 00:33:39,794
I need to go to their sanctuary
and get DNA from another locust there.
422
00:33:41,687 --> 00:33:42,955
But I need a witness.
423
00:33:44,064 --> 00:33:45,107
Alan.
424
00:33:46,442 --> 00:33:48,485
You command respect.
People believe you.
425
00:33:49,258 --> 00:33:49,937
Ellie.
426
00:33:50,613 --> 00:33:52,643
You know why I am here.
It's quiet.
427
00:33:52,667 --> 00:33:53,866
I am done with all that.
428
00:33:53,949 --> 00:33:55,159
Are you? Ok.
429
00:33:56,118 --> 00:33:57,786
Well I am sorry Alan.
430
00:33:57,870 --> 00:33:59,984
Nobody gets that luxury anymore,
431
00:34:00,067 --> 00:34:01,403
not even you.
432
00:34:01,519 --> 00:34:02,520
And you know what?
433
00:34:04,043 --> 00:34:05,127
You are the one I trust.
434
00:34:09,548 --> 00:34:11,774
This Biosyn sanctuary
435
00:34:11,799 --> 00:34:13,507
is what a hundred miles from anywhere?
436
00:34:13,586 --> 00:34:14,762
How do you even get in there?
437
00:34:14,887 --> 00:34:16,250
I got an invite,
438
00:34:16,821 --> 00:34:19,188
from their in-house philosopher.
439
00:34:20,017 --> 00:34:22,895
Seems there is a lot of money
in being a chaotician these days.
440
00:34:22,978 --> 00:34:24,383
And he just happened to...
441
00:34:24,665 --> 00:34:26,409
invite you out of the blue?
442
00:34:27,358 --> 00:34:29,300
He said there were things
I would wanna see.
443
00:34:36,283 --> 00:34:37,576
You coming or what?
444
00:34:46,085 --> 00:34:47,211
It's clear!
445
00:34:49,171 --> 00:34:51,125
Keep it going. That's good.
446
00:34:52,466 --> 00:34:55,010
Every animal captured
on the mainland comes through here
447
00:34:55,094 --> 00:34:57,805
before shipping out
to Biosyn's sanctuary in the Dolomites.
448
00:34:57,888 --> 00:35:00,849
We give them medical attention
and make sure they leave healthy.
449
00:35:01,350 --> 00:35:02,711
So much security.
450
00:35:03,143 --> 00:35:04,813
Those are just the ones you see.
451
00:35:04,978 --> 00:35:07,189
A lot of shady types out there
want these guys.
452
00:35:09,692 --> 00:35:11,251
Hey.
Your plane is just fueling up.
453
00:35:12,695 --> 00:35:15,197
Biosyn is a tough invite.
You guys must know somebody.
454
00:35:15,233 --> 00:35:16,985
Do you mind if I...
Of course.
455
00:35:19,284 --> 00:35:20,085
Hello.
456
00:35:20,661 --> 00:35:23,455
You see me?
You follow me.
457
00:35:23,597 --> 00:35:26,141
We rescued these guys
from an illegal breeding farm
458
00:35:26,166 --> 00:35:27,710
in Nevada a few weeks ago.
459
00:35:27,793 --> 00:35:29,031
Shut the whole place down.
460
00:35:29,656 --> 00:35:30,879
Anonymous tip.
461
00:35:31,630 --> 00:35:33,536
Good girl. Yes. Yes.
462
00:35:36,009 --> 00:35:36,956
Alan.
463
00:35:37,364 --> 00:35:38,840
You never get used to it.
464
00:35:40,472 --> 00:35:41,979
Take care.
Thank you. Bye.
465
00:36:19,476 --> 00:36:20,462
Hey.
466
00:36:23,015 --> 00:36:24,475
You look just like Blue.
467
00:36:28,955 --> 00:36:29,563
This?
468
00:36:30,497 --> 00:36:31,671
You wanna try it?
469
00:36:32,399 --> 00:36:33,155
Ok.
470
00:36:48,415 --> 00:36:49,791
Maisie don't move.
471
00:36:53,337 --> 00:36:54,338
Hey girl.
472
00:36:55,422 --> 00:36:56,465
Staying out of trouble?
473
00:36:57,798 --> 00:36:59,425
She had a baby. That's impossible.
474
00:37:02,346 --> 00:37:04,765
Back up.
She won't hurt us right?
475
00:37:04,848 --> 00:37:06,308
You are damn right she will.
476
00:37:06,391 --> 00:37:07,484
Just breathe.
477
00:37:07,935 --> 00:37:10,609
If you don't she will think you are scared.
I am scared.
478
00:37:11,730 --> 00:37:13,676
No. She doesn't need to know that.
479
00:37:21,543 --> 00:37:22,978
Her nest has got to be nearby.
480
00:37:23,465 --> 00:37:24,576
Maisie get inside.
481
00:37:24,660 --> 00:37:26,620
I am coming with you.
What did I just say?
482
00:37:37,005 --> 00:37:39,619
We got to move.
Not yet. We need the girl.
483
00:37:41,887 --> 00:37:43,013
Hey, what's up?
484
00:37:47,057 --> 00:37:48,028
Maisie?
485
00:37:49,101 --> 00:37:50,102
Maisie?
486
00:37:56,692 --> 00:37:57,552
Where you going?
487
00:37:58,062 --> 00:37:59,897
You can't keep me here.
You are not my mother.
488
00:38:06,493 --> 00:38:07,800
She is leaving the house.
489
00:38:31,427 --> 00:38:33,512
Get in the truck!
Come on! Let's go!
490
00:38:33,537 --> 00:38:34,341
Got it!
491
00:38:35,020 --> 00:38:36,598
Tie it down! Hold on.
Come on. Let's go!
492
00:38:38,791 --> 00:38:39,926
Get in!
Come on!
493
00:38:42,321 --> 00:38:43,406
Let's get out of here.
494
00:39:02,549 --> 00:39:03,550
Who are you?
495
00:39:25,364 --> 00:39:26,215
Claire!
496
00:39:27,299 --> 00:39:28,300
They found her.
497
00:39:28,325 --> 00:39:28,896
What?
498
00:39:29,262 --> 00:39:30,439
Who are they?
Poachers.
499
00:39:30,807 --> 00:39:32,047
I have seen them around.
500
00:39:32,349 --> 00:39:33,642
Leader's a real shit-heel.
501
00:39:33,789 --> 00:39:35,791
He must have recognized me
followed me here.
502
00:39:36,558 --> 00:39:38,018
Where is she?
Go get the truck.
503
00:39:38,043 --> 00:39:39,127
Oh my God.
504
00:39:42,790 --> 00:39:43,882
Oh God.
505
00:39:47,094 --> 00:39:48,040
Owen!
506
00:39:48,064 --> 00:39:49,304
Hey. No.
507
00:39:54,226 --> 00:39:55,546
They took her kid too.
508
00:39:59,481 --> 00:40:01,022
I am gonna get her back.
509
00:40:01,566 --> 00:40:03,568
I promise you that.
510
00:40:14,079 --> 00:40:14,942
Come on.
511
00:40:15,303 --> 00:40:16,429
I know who to call.
512
00:40:35,909 --> 00:40:37,786
This year man.
What's next?
513
00:40:37,811 --> 00:40:38,865
Historically?
514
00:40:39,062 --> 00:40:41,260
Darkness, blood, rain of fire.
515
00:40:41,611 --> 00:40:42,684
I think frogs.
516
00:40:42,833 --> 00:40:44,489
We are not gonna be around
for much longer anyway.
517
00:40:44,514 --> 00:40:46,319
These locusts in Nebraska
are about to wrap it up.
518
00:40:46,403 --> 00:40:47,696
They are eating the corn wheat.
519
00:40:47,779 --> 00:40:49,823
Basically all of our food
and our food's food so...
520
00:40:49,906 --> 00:40:51,218
we can say goodbye to this.
521
00:40:54,828 --> 00:40:55,669
Hello?
522
00:40:55,694 --> 00:40:57,109
Franklin. It's me.
523
00:40:57,133 --> 00:40:57,947
You at work?
524
00:40:57,972 --> 00:41:00,514
Ok, you are kind of
a subject of interest around here
525
00:41:00,539 --> 00:41:02,249
so I can't really be talking to you.
526
00:41:02,317 --> 00:41:04,252
Come on. I am in trouble.
I really need your help.
527
00:41:04,312 --> 00:41:04,980
Please.
528
00:41:05,005 --> 00:41:06,457
Yeah and I could lose my job
529
00:41:06,482 --> 00:41:08,341
and you know I am not qualified
to do anything else.
530
00:41:08,366 --> 00:41:09,492
We are outside.
531
00:41:11,678 --> 00:41:12,693
Let me talk to him.
532
00:41:17,100 --> 00:41:17,880
That him?
533
00:41:18,377 --> 00:41:19,134
That's him.
534
00:41:19,189 --> 00:41:21,133
Name is Rainn Delacourt.
535
00:41:21,330 --> 00:41:22,916
Real piece of work.
536
00:41:23,314 --> 00:41:24,315
What did he take?
537
00:41:25,317 --> 00:41:27,194
Something we care about very much.
538
00:41:28,140 --> 00:41:29,224
Oh shit.
539
00:41:29,600 --> 00:41:31,466
I told you somebody
would come looking for her.
540
00:41:31,491 --> 00:41:33,187
You can't just take a person Claire.
541
00:41:33,212 --> 00:41:35,240
We had no choice.
Not in the eyes of the law.
542
00:41:35,265 --> 00:41:36,565
This guy is not the law.
543
00:41:36,737 --> 00:41:38,013
Tell us how to find him.
544
00:41:39,835 --> 00:41:41,003
Where did you call me from?
545
00:41:43,335 --> 00:41:45,841
We have a man on the inside
of Delacourt's operation.
546
00:41:45,896 --> 00:41:48,620
There is an exchange in Malta
sometime tomorrow. Cash for cargo.
547
00:41:48,902 --> 00:41:50,065
Was she with him?
548
00:41:50,815 --> 00:41:52,039
There is no mention but...
549
00:41:52,221 --> 00:41:54,313
we have people, on the ground already.
550
00:41:54,338 --> 00:41:55,472
One of them you know.
551
00:41:55,497 --> 00:41:58,042
A lot of us got recruited by the CIA
after the park went down.
552
00:41:59,935 --> 00:42:01,494
Barry is French intelligence now.
553
00:42:03,522 --> 00:42:04,689
I need to talk to him.
554
00:42:04,714 --> 00:42:05,886
You can't just call him.
555
00:42:05,910 --> 00:42:06,938
He is deep cover.
556
00:42:07,274 --> 00:42:09,087
Look once we make the bust in Malta,
557
00:42:09,133 --> 00:42:10,987
our guys will see
if Delacourt knows where she is.
558
00:42:11,571 --> 00:42:12,518
Our guys.
559
00:42:13,156 --> 00:42:14,008
Not you.
560
00:42:14,412 --> 00:42:16,897
Promise me you won't go in there
with your vest...
561
00:42:17,585 --> 00:42:18,750
and mess everything up.
562
00:42:19,760 --> 00:42:20,969
Why would I do that?
563
00:42:22,374 --> 00:42:24,543
Look, you guys are both crazy
564
00:42:24,568 --> 00:42:25,209
but...
565
00:42:25,861 --> 00:42:29,031
you seem like you are good parents
or whatever you are trying to be.
566
00:42:29,541 --> 00:42:30,955
She is lucky to have you.
567
00:42:32,727 --> 00:42:34,390
Don't get killed, ok?
568
00:42:52,513 --> 00:42:54,021
I think we are almost there.
569
00:42:55,328 --> 00:42:56,329
Yeah.
570
00:43:09,838 --> 00:43:11,647
Dr. Sattler. Dr. Grant.
571
00:43:11,869 --> 00:43:14,033
Ramsay Cole Communications.
Oh, hey.
572
00:43:14,058 --> 00:43:16,680
I have to warn you
everyone is so excited to have you.
573
00:43:16,705 --> 00:43:19,139
You guys are absolute legends
around here.
574
00:43:19,831 --> 00:43:21,847
You must be confusing us
with somebody else.
575
00:43:22,058 --> 00:43:25,841
You know it's great that you guys are
still so close with Dr. Malcolm. I mean...
576
00:43:26,119 --> 00:43:28,260
sometimes you meet your heroes
and they disappoint you but
577
00:43:28,284 --> 00:43:30,366
he is exactly the way
you would want him to be.
578
00:43:30,391 --> 00:43:32,615
I mean such motility of thought.
It's incredible.
579
00:43:32,777 --> 00:43:34,463
How much time
have you spent with him?
580
00:43:36,432 --> 00:43:39,073
Well I know that was sarcastic
but honestly not enough.
581
00:43:39,098 --> 00:43:40,987
Oh please. After you.
And watch your head.
582
00:43:48,614 --> 00:43:51,354
So Biosyn bought this land
for the amber deposits back in the '90s.
583
00:43:51,379 --> 00:43:53,498
But we have managed
to turn it into a safe haven
584
00:43:53,523 --> 00:43:55,043
for about 20 displaced species.
585
00:43:55,340 --> 00:43:56,914
First generation came from Sorna.
586
00:43:56,938 --> 00:43:58,818
Most of the Nublar dinosaurs are here too.
587
00:43:59,126 --> 00:44:01,962
Took Fish and Wildlife three years,
to catch the T.Rex.
588
00:44:02,432 --> 00:44:04,392
The... The T.Rex, is here?
589
00:44:04,569 --> 00:44:05,255
Oh yeah.
590
00:44:05,560 --> 00:44:06,404
Yeah.
591
00:44:07,145 --> 00:44:09,151
Arrived just before you guys.
592
00:44:26,498 --> 00:44:28,894
Aerial deterrent system active.
593
00:44:29,501 --> 00:44:30,906
Restricted air space.
594
00:44:30,930 --> 00:44:32,379
Protects the airborne life.
595
00:44:32,605 --> 00:44:34,652
Keeps the pterosaurs below 500 feet.
596
00:44:34,881 --> 00:44:36,081
Airborne?
597
00:44:38,510 --> 00:44:40,127
Is that Dreadnoughtus?
598
00:44:41,186 --> 00:44:42,017
What?
599
00:44:49,229 --> 00:44:50,268
Beautiful right?
600
00:44:51,147 --> 00:44:52,928
The name means fear nothing.
601
00:44:53,214 --> 00:44:54,807
Well I guess you know that.
602
00:44:55,354 --> 00:44:56,556
What do they graze on?
603
00:44:56,580 --> 00:44:57,635
Hawthorn and fern.
604
00:44:57,721 --> 00:45:00,018
All indigenous. Nothing stocked
except for the...
605
00:45:00,042 --> 00:45:01,296
deer population.
606
00:45:01,321 --> 00:45:03,752
It's a great mezzanine species
for the apex predator.
607
00:45:04,619 --> 00:45:06,371
The apex predator?
608
00:45:06,548 --> 00:45:07,821
Giganotosaurus.
609
00:45:08,957 --> 00:45:10,141
At least for now.
610
00:45:20,218 --> 00:45:22,887
You don't let people in there, right?
611
00:45:23,639 --> 00:45:25,319
No. Our... Our research...
612
00:45:25,765 --> 00:45:27,087
Our research outposts,
613
00:45:27,272 --> 00:45:28,928
are connected completely underground.
614
00:45:29,085 --> 00:45:30,590
If we have to, we can just...
615
00:45:30,614 --> 00:45:32,634
herd the animals remotely using a...
616
00:45:32,920 --> 00:45:36,006
neuro-implant that sends
electrical signals directly to the brain.
617
00:45:36,192 --> 00:45:37,405
Like shocks?
618
00:45:38,404 --> 00:45:40,110
No like-like signals.
619
00:45:41,208 --> 00:45:43,158
Doesn't it strike you as a little bit...
620
00:45:43,295 --> 00:45:44,552
Cruel?
Cruel.
621
00:45:45,201 --> 00:45:48,599
Do you know how much voltage was
in the electric fences at Jurassic Park?
622
00:45:50,140 --> 00:45:50,989
Yeah.
623
00:45:56,996 --> 00:45:59,832
Please join Dr. Ian Malcolm
at noon in the lecture hall
624
00:45:59,857 --> 00:46:01,604
for the Ethics of Genetic Power.
625
00:46:01,676 --> 00:46:03,393
God everyone is so young.
626
00:46:04,174 --> 00:46:07,182
Well it is part of our ethos
to attract the best and brightest.
627
00:46:07,766 --> 00:46:08,588
Doctors.
628
00:46:09,326 --> 00:46:11,965
Respected renowned Dr. Sattler.
629
00:46:12,351 --> 00:46:13,773
Dr. Grant. Hi.
630
00:46:14,867 --> 00:46:16,261
This is big. I am-I am Lewis.
631
00:46:16,286 --> 00:46:18,247
Dodgson. Yeah.
Hi.
632
00:46:18,272 --> 00:46:20,075
You are Lewis Dodgson?
I am. How do you do?
633
00:46:20,100 --> 00:46:22,114
We didn't expect
to actually see you here.
634
00:46:22,139 --> 00:46:24,282
Well, I would not be anywhere else.
635
00:46:24,366 --> 00:46:26,117
Would you?
No.
636
00:46:26,201 --> 00:46:28,857
I mean, the people you see here
are changing the world.
637
00:46:29,412 --> 00:46:30,830
Would you mind if we...
638
00:46:32,029 --> 00:46:33,216
Just to... It would mean a lot.
639
00:46:33,614 --> 00:46:35,372
Do you wanna...
640
00:46:35,869 --> 00:46:36,973
Oh great. Thank you so much.
641
00:46:38,090 --> 00:46:39,701
That's good. That's good. Thanks.
642
00:46:40,094 --> 00:46:41,912
So you are going to see some,
643
00:46:42,075 --> 00:46:43,038
remarkable...
644
00:46:43,310 --> 00:46:44,461
things today.
645
00:46:44,803 --> 00:46:45,749
We are...
646
00:46:46,375 --> 00:46:48,515
unlocking the true power
of the genome.
647
00:46:48,598 --> 00:46:49,933
We are this close. Believe me.
648
00:46:50,074 --> 00:46:51,655
You will make a fortune with that.
649
00:46:51,851 --> 00:46:53,671
No, it's not about money.
650
00:46:54,062 --> 00:46:57,702
No, we have already identified dozens
of applications for paleo-DNA.
651
00:46:57,727 --> 00:46:58,845
We are talking about...
652
00:46:59,228 --> 00:47:01,090
cancer, Alzheimer's, autoimmune.
653
00:47:01,115 --> 00:47:02,974
We will be saving lives, but...
654
00:47:03,317 --> 00:47:04,192
I bet.
655
00:47:05,372 --> 00:47:07,337
Anyway I wish I could take you
around myself but...
656
00:47:07,895 --> 00:47:08,743
it's...
657
00:47:08,827 --> 00:47:09,439
So.
658
00:47:09,595 --> 00:47:12,128
You are in more than capable hands
with Ramsay.
659
00:47:12,580 --> 00:47:13,693
He is basically a...
660
00:47:14,018 --> 00:47:15,208
young me.
661
00:47:15,291 --> 00:47:16,783
Only smarter and...
662
00:47:17,791 --> 00:47:18,916
taller.
663
00:47:20,004 --> 00:47:21,001
Do you have food?
664
00:47:21,965 --> 00:47:23,541
Like one of my bars?
Pardon?
665
00:47:24,384 --> 00:47:26,386
No never mind.
I-I will find something.
666
00:47:26,469 --> 00:47:27,332
So...
667
00:47:27,356 --> 00:47:28,458
I want to do more of this...
668
00:47:28,984 --> 00:47:30,164
later on if we...
669
00:47:31,281 --> 00:47:32,906
We booked you a private pod...
670
00:47:33,143 --> 00:47:34,500
Right.
For the trip out so...
671
00:47:34,727 --> 00:47:36,031
It's beautiful. You will love it.
672
00:47:36,056 --> 00:47:37,469
Through the caverns and everything.
673
00:47:37,494 --> 00:47:39,070
You better hurry. Malcolm is on.
674
00:47:39,095 --> 00:47:41,250
He is a bit of a contrarian but I like him.
675
00:47:41,335 --> 00:47:43,095
He keeps us on our toes. Anyway.
676
00:47:43,778 --> 00:47:45,488
Thank you for being here. It's...
677
00:47:48,241 --> 00:47:50,452
Ok. follow me please.
678
00:47:52,662 --> 00:47:53,502
What?
679
00:47:53,913 --> 00:47:57,237
Human beings, have no more right,
680
00:47:57,694 --> 00:47:59,461
to safety or liberty
681
00:47:59,544 --> 00:48:02,507
than any other creature on this planet.
682
00:48:04,424 --> 00:48:06,329
We not only lack dominion...
683
00:48:06,993 --> 00:48:08,293
over nature
684
00:48:09,387 --> 00:48:10,972
we are subordinate to it.
685
00:48:11,890 --> 00:48:13,457
And now, here we are
686
00:48:13,725 --> 00:48:16,047
with the opportunity to rewrite life
687
00:48:16,071 --> 00:48:18,701
at our fingertips, and just like nuclear power
688
00:48:18,769 --> 00:48:20,302
nobody knew what to expect,
689
00:48:20,607 --> 00:48:21,958
with genetic engineering
690
00:48:22,045 --> 00:48:23,472
but they pressed the button,
691
00:48:24,094 --> 00:48:25,882
and hoped for the best
692
00:48:26,988 --> 00:48:29,405
just like you are doing now.
693
00:48:30,742 --> 00:48:31,521
Yep.
694
00:48:32,335 --> 00:48:33,061
You.
695
00:48:34,204 --> 00:48:35,108
You,
696
00:48:35,266 --> 00:48:36,651
control the future,
697
00:48:36,675 --> 00:48:39,539
of our survival on planet Earth.
698
00:48:39,876 --> 00:48:41,490
According to you the solution is...
699
00:48:41,514 --> 00:48:42,545
genetic power.
700
00:48:42,629 --> 00:48:45,076
But that same power could devastate...
701
00:48:45,259 --> 00:48:46,308
the food supply.
702
00:48:46,449 --> 00:48:48,497
Create new diseases.
703
00:48:48,630 --> 00:48:50,886
Alter the climate even further.
704
00:48:51,304 --> 00:48:54,458
Unforeseen consequences occur.
705
00:48:55,508 --> 00:48:56,880
And every time every...
706
00:48:57,161 --> 00:48:58,089
single...
707
00:48:59,098 --> 00:48:59,965
time...
708
00:49:01,663 --> 00:49:03,145
we all act surprised?
709
00:49:04,091 --> 00:49:05,376
Because deep down
710
00:49:05,557 --> 00:49:07,891
I don't think that any of us actually believe,
711
00:49:07,915 --> 00:49:09,853
that these dangers are real.
712
00:49:17,205 --> 00:49:20,114
In order to instigate revolutionary change
713
00:49:20,875 --> 00:49:21,988
we must...
714
00:49:22,950 --> 00:49:24,032
transform...
715
00:49:24,508 --> 00:49:25,450
human...
716
00:49:25,786 --> 00:49:27,051
consciousness.
717
00:49:32,095 --> 00:49:32,969
Yeah!
718
00:49:34,430 --> 00:49:35,974
Mayam?
Dr. Malcolm?
719
00:49:37,071 --> 00:49:38,892
Very good. There you go.
720
00:49:38,977 --> 00:49:40,893
Hey, I don't want to be rude
to my friends. Thank you.
721
00:49:40,918 --> 00:49:42,863
Catch me on my way out.
Thanks everybody.
722
00:49:44,178 --> 00:49:45,179
Look at you
723
00:49:45,272 --> 00:49:46,471
and look at me...
724
00:49:46,972 --> 00:49:48,567
and look at you.
725
00:49:49,308 --> 00:49:50,667
Wha... This is so trippy.
726
00:49:51,197 --> 00:49:52,542
You look like you are doing well.
727
00:49:52,567 --> 00:49:53,895
Well I got five kids you know
728
00:49:53,919 --> 00:49:55,862
whom I adore more than life itself so...
729
00:49:56,854 --> 00:49:58,385
expenses add up.
You?
730
00:49:58,580 --> 00:49:59,690
Alan are you...
731
00:49:59,715 --> 00:50:00,679
are you...
732
00:50:00,704 --> 00:50:02,034
You have any family or...
733
00:50:03,016 --> 00:50:03,600
No.
734
00:50:03,624 --> 00:50:04,362
So...
735
00:50:04,733 --> 00:50:06,908
I need to talk to you.
Yeah, I need to talk to you too.
736
00:50:07,358 --> 00:50:08,381
Privately.
737
00:50:08,464 --> 00:50:09,913
Do you two talk a lot?
738
00:50:10,008 --> 00:50:11,830
He slid into my DMs.
739
00:50:11,854 --> 00:50:13,456
He did what?
It's urgent Ian.
740
00:50:13,480 --> 00:50:14,398
What did you do?
741
00:50:14,423 --> 00:50:16,055
Seven minutes to midnight stuff.
742
00:50:16,462 --> 00:50:18,709
The Doomsday Clock might be
about out of time
743
00:50:18,734 --> 00:50:19,879
but as they say,
744
00:50:20,027 --> 00:50:23,494
it's always darkest
just before eternal nothingness.
745
00:50:24,480 --> 00:50:25,258
What?
746
00:50:27,442 --> 00:50:30,945
Locusts altered with Cretaceous-era DNA.
747
00:50:31,165 --> 00:50:34,048
That's not my field.
But if these things continue to multiply
748
00:50:34,073 --> 00:50:37,010
we are talking about
cascading system-wide effects Ian.
749
00:50:37,327 --> 00:50:38,786
Gosh that's a drag.
750
00:50:38,870 --> 00:50:40,666
What is the matter with you?
Drag?
751
00:50:41,180 --> 00:50:43,182
Why is there something special
you wanted me to do?
752
00:50:43,207 --> 00:50:45,262
How about give a damn?
You know too much not to care.
753
00:50:45,287 --> 00:50:47,240
Hey, I-I gave my opinion,
754
00:50:47,357 --> 00:50:48,943
robustly for years.
755
00:50:48,979 --> 00:50:52,521
As expected the sum of our human
endeavors has led to our annihilation
756
00:50:52,717 --> 00:50:54,080
and the only play now...
757
00:50:54,748 --> 00:50:56,888
is to take the time we have left and...
758
00:50:57,472 --> 00:50:59,515
you know just like
we always do squander it.
759
00:50:59,944 --> 00:51:01,171
Honestly Ian,
760
00:51:01,195 --> 00:51:02,639
that's bullshit.
761
00:51:02,664 --> 00:51:04,007
Can I offer you guys,
762
00:51:04,032 --> 00:51:04,951
some joe?
763
00:51:05,622 --> 00:51:06,259
Tyler,
764
00:51:06,834 --> 00:51:08,011
please two...
765
00:51:08,240 --> 00:51:10,271
cappuccinos.
I don't want a cappuccino.
766
00:51:10,296 --> 00:51:12,381
What, did you like a cortado
or macchiato?
767
00:51:12,424 --> 00:51:14,351
Trust me it's real tough that jet lag.
768
00:51:14,375 --> 00:51:15,639
This is gonna perk you right up.
769
00:51:20,345 --> 00:51:23,306
The locusts are part of a larger project
called Hexapod Allies.
770
00:51:23,331 --> 00:51:24,999
I...
You are right about their intent.
771
00:51:25,083 --> 00:51:27,001
I started hearing rumors six weeks ago.
772
00:51:27,292 --> 00:51:29,646
I read your piece on decadence
and put two and two together.
773
00:51:29,832 --> 00:51:31,504
I was not raising my voice.
774
00:51:31,529 --> 00:51:33,004
You are beginning to.
It's crescendoing, is it not?
775
00:51:33,085 --> 00:51:34,464
They are proliferating wildly.
776
00:51:34,489 --> 00:51:36,723
They are lasting three
four times longer than they should.
777
00:51:36,748 --> 00:51:40,437
And all my models are pointing
toward a global ecological collapse Ian.
778
00:51:40,556 --> 00:51:42,359
Downstairs sub-level six.
779
00:51:42,461 --> 00:51:44,242
That's where they keep the locusts.
780
00:51:44,352 --> 00:51:46,257
Look for a lab marked L4.
781
00:51:46,771 --> 00:51:48,307
But wait how are we
gonna get down there?
782
00:51:48,332 --> 00:51:51,394
Hey, this looks so silky.
May I touch this blouse by any chance?
783
00:51:51,419 --> 00:51:52,261
Sure.
784
00:51:52,286 --> 00:51:54,082
You know what it is?
Don't tell me.
785
00:51:54,107 --> 00:51:56,864
This is... Sustainable bamboo.
You won't know it.
786
00:51:57,185 --> 00:51:59,380
It is sustainable bamboo.
787
00:51:59,405 --> 00:52:01,019
How did you know?
That's why I said. I just know.
788
00:52:01,044 --> 00:52:02,131
It's amazing.
Cinnamon or Cumin?
789
00:52:02,156 --> 00:52:03,108
Very amazing.
What about Cinnamon?
790
00:52:03,329 --> 00:52:05,239
I have got all spice
which is not very popular.
791
00:52:05,264 --> 00:52:06,557
I have got five spice...
Doctor?
792
00:52:06,857 --> 00:52:08,092
If you are into that kind of feel.
793
00:52:09,514 --> 00:52:10,389
Yeah.
794
00:52:10,837 --> 00:52:12,911
Ok. soy milk, yes?
795
00:52:14,260 --> 00:52:14,953
No.
796
00:52:14,977 --> 00:52:16,200
What just happened?
797
00:52:17,135 --> 00:52:18,291
We are in.
798
00:52:32,525 --> 00:52:34,652
Sub-level six. Restricted.
799
00:52:41,534 --> 00:52:43,536
Lewis, you are not listening to me.
800
00:52:43,619 --> 00:52:47,435
The locusts prehistoric DNA has made them
stronger than they should be.
801
00:52:47,460 --> 00:52:50,425
They are multiplying like crazy
and they are not dying.
802
00:52:50,501 --> 00:52:53,228
What part of this don't you understand?
I do understand.
803
00:52:53,253 --> 00:52:54,897
This is gonna be a global famine.
804
00:52:54,922 --> 00:52:57,358
Hey, hey.
We can't anticipate everything.
805
00:52:57,441 --> 00:52:59,468
We need to eradicate
the ones we released.
806
00:52:59,493 --> 00:53:01,032
What?
All of them.
807
00:53:01,304 --> 00:53:02,555
No. No.
Like...
808
00:53:02,638 --> 00:53:05,055
Henry we don't want to cause a panic.
Like yesterday.
809
00:53:05,227 --> 00:53:06,727
We want control.
810
00:53:07,351 --> 00:53:08,811
There is no such thing.
811
00:53:21,282 --> 00:53:22,617
When we are afraid
812
00:53:23,367 --> 00:53:24,652
what do we do?
813
00:53:24,869 --> 00:53:26,129
What have we done before?
814
00:53:27,288 --> 00:53:28,498
We follow through.
815
00:53:29,791 --> 00:53:30,821
That's what we do.
816
00:53:31,292 --> 00:53:32,087
Right?
817
00:53:35,012 --> 00:53:35,939
Right.
818
00:53:39,258 --> 00:53:40,368
We found the girl.
819
00:53:41,052 --> 00:53:42,061
She is en route.
820
00:53:42,512 --> 00:53:43,750
Cost me a fortune.
821
00:53:43,774 --> 00:53:44,584
What?
822
00:53:45,264 --> 00:53:47,186
Wait you found her?
Yeah found them both.
823
00:53:47,211 --> 00:53:48,670
Her and the little raptor.
824
00:53:49,773 --> 00:53:51,800
Blue reproduced all on her own...
825
00:53:52,910 --> 00:53:54,068
just like you said.
826
00:53:54,093 --> 00:53:55,219
You are so smart Henry.
827
00:53:57,888 --> 00:53:59,055
That's why this works.
828
00:53:59,779 --> 00:54:01,689
You understand the value
of these creatures.
829
00:54:02,073 --> 00:54:03,491
You always have.
I do too.
830
00:54:03,792 --> 00:54:05,939
We don't stop because of, a what...
831
00:54:06,157 --> 00:54:07,866
little side project went south?
832
00:54:08,913 --> 00:54:09,526
Hey.
833
00:54:10,332 --> 00:54:12,743
If they trace the locusts back to us
834
00:54:13,251 --> 00:54:14,669
they come for the dinosaurs.
835
00:54:14,752 --> 00:54:16,251
All your work, gone.
836
00:54:17,171 --> 00:54:19,077
Billions of dollars in assets,
837
00:54:19,101 --> 00:54:20,007
gone.
838
00:54:21,676 --> 00:54:24,095
Diamonds with no one to mine them.
839
00:54:25,525 --> 00:54:27,420
You really think she is the solution?
840
00:54:30,768 --> 00:54:31,600
Ok.
841
00:54:33,901 --> 00:54:36,038
Everything involving the girl
goes through me right?
842
00:54:38,317 --> 00:54:39,374
Is she alright?
843
00:54:40,062 --> 00:54:41,100
She better be.
844
00:54:42,740 --> 00:54:45,325
She is the most valuable
intellectual property on the planet.
845
00:54:55,501 --> 00:54:57,044
I said I would call you.
846
00:54:57,128 --> 00:54:58,244
They land yet?
847
00:54:58,504 --> 00:54:59,916
Second plane is incoming.
848
00:55:00,131 --> 00:55:01,619
Who said anything about a second plane?
849
00:55:01,643 --> 00:55:02,884
We flew them separately.
850
00:55:02,909 --> 00:55:04,702
I am not taking any chances.
851
00:55:04,844 --> 00:55:06,679
And we will need payment before delivery.
852
00:55:06,762 --> 00:55:08,945
I didn't like what happened last time.
853
00:55:09,023 --> 00:55:10,420
Ok. Ok just...
854
00:55:11,201 --> 00:55:12,640
call me when it's done.
855
00:55:21,995 --> 00:55:23,872
You said I was going someplace safe.
856
00:55:24,739 --> 00:55:25,700
You are.
857
00:55:33,726 --> 00:55:34,903
Walk to the car.
858
00:55:35,852 --> 00:55:36,687
No.
859
00:55:37,126 --> 00:55:38,193
It's not a choice.
860
00:55:51,182 --> 00:55:53,900
Fifty grand, to fly one little raptor.
861
00:55:54,112 --> 00:55:55,182
Not bad.
862
00:56:01,830 --> 00:56:02,928
What's with the girl?
863
00:56:05,446 --> 00:56:06,693
Not your problem.
864
00:56:15,414 --> 00:56:16,624
Pleasure doing business.
865
00:56:21,000 --> 00:56:22,335
We are ready. Let's go.
866
00:56:29,053 --> 00:56:30,053
Owen.
867
00:56:35,285 --> 00:56:36,286
Hi Claire.
868
00:56:37,061 --> 00:56:39,438
I thought you would have chosen
a quieter line of work.
869
00:56:39,522 --> 00:56:40,301
I tried.
870
00:56:40,325 --> 00:56:42,928
My cousin and I opened a café.
I lasted three weeks.
871
00:56:43,985 --> 00:56:46,362
The way the world is headed
it's hard to look away.
872
00:56:47,238 --> 00:56:49,281
Delacourt was hired by Soyona Santos
873
00:56:49,423 --> 00:56:51,527
a broker in the underground
dinosaur trade.
874
00:56:51,707 --> 00:56:53,457
We don't have Intel on his cargo,
875
00:56:53,744 --> 00:56:55,441
but once they make the exchange,
876
00:56:55,746 --> 00:56:57,289
we will see what they know about your girl.
877
00:56:57,769 --> 00:57:00,854
You can listen in but promise me
you will not make contact.
878
00:57:00,881 --> 00:57:01,791
No.
879
00:57:04,459 --> 00:57:05,467
Ok, hope so.
880
00:57:06,149 --> 00:57:08,697
There is a big underground market
for dinosaurs now.
881
00:57:08,791 --> 00:57:10,873
Europe, Middle East, northern Africa.
882
00:57:10,897 --> 00:57:12,334
It all comes through here.
883
00:57:23,065 --> 00:57:25,192
Don't look at anyone, don't talk to anyone.
884
00:57:25,776 --> 00:57:27,111
Just try to blend in.
885
00:58:03,022 --> 00:58:05,149
I am ok.
886
00:58:17,181 --> 00:58:18,884
Still flying for Santos?
887
00:58:19,372 --> 00:58:20,610
You must need money.
888
00:58:20,664 --> 00:58:21,798
What's it to you?
889
00:58:22,024 --> 00:58:23,681
I have got cargo.
890
00:58:24,165 --> 00:58:26,921
A thousand kilos of dinosaur to Palermo.
891
00:58:30,049 --> 00:58:31,329
Lystrosaurus.
892
00:58:31,873 --> 00:58:32,760
Very rare.
893
00:58:33,319 --> 00:58:34,415
I give you...
894
00:58:35,069 --> 00:58:36,215
two thousands.
895
00:58:37,056 --> 00:58:37,879
Eight.
896
00:58:39,975 --> 00:58:41,918
He may be ugly but he has got spirit.
897
00:58:46,982 --> 00:58:48,115
What are you gonna do with him?
898
00:58:48,280 --> 00:58:50,564
He is mine now. What do you care?
899
00:59:00,371 --> 00:59:02,007
Yeah! Come on man!
900
00:59:08,925 --> 00:59:09,738
Yes!
901
00:59:19,398 --> 00:59:20,316
You lost?
902
00:59:21,446 --> 00:59:22,447
You are American.
903
00:59:24,232 --> 00:59:25,525
And that make us friends?
904
00:59:25,778 --> 00:59:26,717
Listen,
905
00:59:26,741 --> 00:59:28,399
I just got here and...
Oh no.
906
00:59:28,482 --> 00:59:30,401
That was not an invitation. Here.
907
00:59:32,585 --> 00:59:33,711
Souvenir.
908
00:59:33,904 --> 00:59:35,014
Go back to the hotel,
909
00:59:35,038 --> 00:59:37,199
you know, throw some bath salts
in a bath.
910
00:59:37,283 --> 00:59:38,312
This place,
911
00:59:38,775 --> 00:59:39,978
not your vibe.
912
00:59:40,085 --> 00:59:41,086
Wait.
913
00:59:41,919 --> 00:59:42,669
Look.
914
00:59:42,787 --> 00:59:43,682
Claire.
915
00:59:44,394 --> 00:59:45,197
Claire.
916
00:59:45,541 --> 00:59:47,072
I know this must feel exotic
917
00:59:47,105 --> 00:59:49,365
but if you mess with
the wrong person down here...
918
00:59:49,693 --> 00:59:50,829
you disappear.
919
00:59:51,045 --> 00:59:52,046
You feel me?
920
00:59:52,631 --> 00:59:53,666
Good luck ok?
921
00:59:54,091 --> 00:59:54,901
Wait.
922
00:59:57,970 --> 00:59:58,666
Wait.
923
00:59:58,690 --> 01:00:00,329
What is this?
I need your help.
924
01:00:00,354 --> 01:00:01,466
I don't know you.
925
01:00:01,491 --> 01:00:03,602
I am looking for someone.
Don't do that.
926
01:00:03,726 --> 01:00:05,644
She is all alone. Please.
927
01:00:11,442 --> 01:00:13,299
That your daughter?
Yes.
928
01:00:16,572 --> 01:00:17,990
Sorry I can't get involved.
929
01:00:37,885 --> 01:00:38,873
Think I got him.
930
01:00:39,068 --> 01:00:40,119
Target on the move.
931
01:00:40,846 --> 01:00:42,822
That's our undercover agent with him.
932
01:00:43,324 --> 01:00:45,201
Claire, he is headed underground.
933
01:00:45,277 --> 01:00:46,744
You see him?
Yeah I have got him.
934
01:00:48,646 --> 01:00:49,677
Alright let's go.
935
01:00:49,920 --> 01:00:52,630
Team Four, need you
to sweep spreading south.
936
01:00:52,906 --> 01:00:53,919
Come on!
937
01:00:57,184 --> 01:00:59,227
All units take up bull's-eye position.
938
01:01:00,908 --> 01:01:02,201
This is Bravo One.
939
01:01:02,284 --> 01:01:04,662
Primary target in sight.
No sign of the girl.
940
01:01:04,822 --> 01:01:06,439
Alpha team stand clear.
941
01:01:17,258 --> 01:01:20,135
My people say the raptor arrived
in good condition.
942
01:01:20,844 --> 01:01:22,888
You boys didn't cock this up.
943
01:01:23,300 --> 01:01:24,748
Color me amazed.
944
01:01:25,266 --> 01:01:26,545
I do have another job for you.
945
01:01:26,569 --> 01:01:28,060
Short hop, money is double.
946
01:01:28,369 --> 01:01:29,656
What's the cargo?
947
01:01:32,022 --> 01:01:33,274
Atrociraptors.
948
01:01:34,066 --> 01:01:35,234
Thoroughbreds.
949
01:01:35,590 --> 01:01:36,688
Trained to kill.
950
01:01:37,111 --> 01:01:39,009
Kill who?
Whoever they are told.
951
01:01:39,405 --> 01:01:42,658
Laser marks the target they attach
to the scent don't stop till it's dead.
952
01:01:42,741 --> 01:01:43,930
Inescapable.
953
01:01:44,201 --> 01:01:46,412
Those idiots making hybrids
had it all wrong.
954
01:01:46,996 --> 01:01:48,567
You can't engineer loyalty.
955
01:01:48,982 --> 01:01:50,332
You have to nurture it.
956
01:01:50,897 --> 01:01:52,668
50000 to fly them to Riyadh.
957
01:01:52,860 --> 01:01:54,946
In or out?
958
01:01:55,713 --> 01:01:56,755
She is not here.
959
01:02:01,420 --> 01:02:02,505
Where are we going?
960
01:02:03,470 --> 01:02:04,638
Almost there.
961
01:02:10,599 --> 01:02:12,445
That's the drop. Let's go!
Need eyes on...
962
01:02:12,470 --> 01:02:14,283
Weapons down! Eyes on them!
963
01:02:14,403 --> 01:02:15,780
Hands in the air! Contact made!
964
01:02:16,300 --> 01:02:18,319
Delacourt! on the floor, now!
965
01:02:18,506 --> 01:02:19,507
Get on the ground!
966
01:02:19,651 --> 01:02:21,054
Delacourt! Stay with him!
967
01:02:21,280 --> 01:02:22,218
Shit.
968
01:02:24,158 --> 01:02:25,534
Get that truck out of here!
969
01:02:25,617 --> 01:02:27,161
There goes Santos!
970
01:02:33,459 --> 01:02:34,918
Damn we lost Delacourt.
971
01:02:47,639 --> 01:02:48,961
This is Bravo One.
972
01:02:48,985 --> 01:02:50,509
Truck is approaching the underpass.
973
01:02:52,227 --> 01:02:52,881
Go.
974
01:04:09,138 --> 01:04:10,931
Man come on! Roll it!
975
01:04:25,804 --> 01:04:27,921
The girl? where is she?
Where did they take her?
976
01:04:27,984 --> 01:04:29,560
Get it off!
Where is she?
977
01:04:29,585 --> 01:04:30,396
I don't know!
978
01:04:30,569 --> 01:04:32,327
We handed her off to Santos.
979
01:04:32,580 --> 01:04:34,507
I don't know where they took her after that.
980
01:04:47,336 --> 01:04:48,247
Claire,
981
01:04:48,271 --> 01:04:50,028
it's Santos the woman in white.
982
01:04:50,053 --> 01:04:51,075
I will find her.
983
01:04:51,321 --> 01:04:53,794
Spread out.
Bravo team watch your six.
984
01:04:56,255 --> 01:04:58,632
Hey, hey! Hey!
Hold it!
985
01:04:59,648 --> 01:05:01,525
Let them out.
What?
986
01:05:02,232 --> 01:05:03,318
You heard me.
987
01:05:29,639 --> 01:05:30,357
Shit.
988
01:05:47,903 --> 01:05:49,321
Claire, do you have her?
989
01:06:03,210 --> 01:06:05,337
We had some trouble.
What kind?
990
01:06:05,420 --> 01:06:06,575
The parents.
991
01:06:06,599 --> 01:06:07,701
Grady and Dearing.
992
01:06:07,725 --> 01:06:08,715
They are here.
993
01:06:13,178 --> 01:06:14,291
Can you take care of it?
994
01:06:14,508 --> 01:06:15,681
Not for free.
995
01:06:15,743 --> 01:06:16,418
Well...
996
01:06:17,071 --> 01:06:17,907
do it.
997
01:06:31,902 --> 01:06:33,407
Ok, ok, ok. Listen.
998
01:06:34,950 --> 01:06:35,784
No, no, no!
999
01:06:49,047 --> 01:06:50,757
You don't use it on people.
1000
01:06:51,012 --> 01:06:52,138
Where is my daughter?
1001
01:06:52,676 --> 01:06:54,505
She was not yours to begin with.
1002
01:06:56,630 --> 01:06:58,056
Tell me.
1003
01:06:59,808 --> 01:07:00,873
Biosyn.
1004
01:07:01,355 --> 01:07:03,357
They are taking her to Biosyn.
1005
01:07:10,027 --> 01:07:11,146
You missed her.
1006
01:07:11,695 --> 01:07:12,810
She is gone.
1007
01:08:11,963 --> 01:08:13,272
Take my hand. Come on.
1008
01:08:43,787 --> 01:08:45,247
Hold on tight.
1009
01:08:45,831 --> 01:08:46,559
What?
1010
01:08:57,843 --> 01:09:00,011
Do you remember how we used
to get the raptors in the truck?
1011
01:09:00,036 --> 01:09:01,037
Yeah.
Yeah.
1012
01:09:03,181 --> 01:09:04,349
You are up.
No.
1013
01:09:06,486 --> 01:09:07,734
At the last minute dive roll.
1014
01:09:08,145 --> 01:09:09,937
I don't dive roll.
You will be fine.
1015
01:09:10,808 --> 01:09:12,234
I never got the timing right.
1016
01:09:14,151 --> 01:09:14,847
Now?
1017
01:09:14,871 --> 01:09:16,445
Any minute. Any minute now.
1018
01:09:17,127 --> 01:09:17,850
Now?
1019
01:09:18,421 --> 01:09:19,072
No.
1020
01:09:21,158 --> 01:09:21,908
Now!
1021
01:09:26,288 --> 01:09:27,914
Yeah. Yeah, yeah!
1022
01:09:29,566 --> 01:09:30,308
Freeze!
1023
01:09:37,716 --> 01:09:40,336
I am flying us out of here.
Tell me where you wanna be dropped.
1024
01:09:40,778 --> 01:09:42,383
You ever flown to Biosyn?
1025
01:09:43,680 --> 01:09:44,376
Owen!
1026
01:09:44,400 --> 01:09:45,578
They took her to Biosyn.
1027
01:09:45,750 --> 01:09:47,004
There is an airfield,
1028
01:09:47,028 --> 01:09:48,923
on the north side of the island.
Go.
1029
01:09:48,948 --> 01:09:49,992
You are under arrest.
1030
01:09:50,157 --> 01:09:51,242
Stay where you are.
1031
01:10:18,198 --> 01:10:19,112
Right!
1032
01:10:24,137 --> 01:10:25,305
Heads up!
1033
01:12:03,820 --> 01:12:05,947
We made a lot of enemies today.
We got to go.
1034
01:12:06,031 --> 01:12:07,198
He will be here.
1035
01:12:11,578 --> 01:12:13,288
Out of time. out of time.
1036
01:12:15,875 --> 01:12:16,876
There he is.
1037
01:12:19,044 --> 01:12:21,129
Pull over.
That's not how planes work.
1038
01:12:27,552 --> 01:12:28,625
Open the back.
1039
01:12:48,216 --> 01:12:49,237
Come on!
1040
01:12:54,245 --> 01:12:55,767
Hold on tight!
1041
01:13:26,194 --> 01:13:27,195
Still got it.
1042
01:13:35,388 --> 01:13:36,374
Yeah.
Are you hurt?
1043
01:13:36,883 --> 01:13:37,651
Are you ok?
1044
01:13:37,738 --> 01:13:38,614
You hurt?
Yeah.
1045
01:13:38,639 --> 01:13:39,350
Where?
1046
01:13:39,452 --> 01:13:40,452
Where are you hurt?
1047
01:13:40,710 --> 01:13:41,530
Where are you hurt?
1048
01:13:41,555 --> 01:13:43,303
No, no. I am ok. I am ok.
I am ok.
1049
01:13:44,047 --> 01:13:45,092
Are you ok? What...
1050
01:13:46,139 --> 01:13:47,536
My arm hurts pretty bad.
1051
01:13:47,645 --> 01:13:48,879
Is it bleeding?
Are you alright?
1052
01:13:49,719 --> 01:13:50,606
I don't know.
1053
01:13:51,073 --> 01:13:52,629
Am I? Am I?
1054
01:13:53,786 --> 01:13:54,787
Let me see.
1055
01:13:56,946 --> 01:13:58,587
Is it... Is it cut?
No. No.
1056
01:13:58,990 --> 01:14:00,126
No, you are ok.
1057
01:14:00,270 --> 01:14:01,517
Ok.
You are ok.
1058
01:14:16,911 --> 01:14:18,329
Kayla Watts.
1059
01:14:19,539 --> 01:14:20,658
You are welcome.
1060
01:14:21,690 --> 01:14:23,361
You don't look like you fly for Biosyn.
1061
01:14:23,447 --> 01:14:26,338
I am gonna take that the way you meant it
and not the way it sounded.
1062
01:14:26,838 --> 01:14:29,549
I fly for whoever got a bag
but we will call this one a favor.
1063
01:14:29,951 --> 01:14:31,121
Those don't work.
1064
01:14:31,145 --> 01:14:32,245
They broke.
1065
01:14:33,678 --> 01:14:36,413
I will take you all to Biosyn
but I can't promise it won't be dangerous.
1066
01:14:37,189 --> 01:14:39,601
You are willing to risk your life
for people you never met?
1067
01:14:41,302 --> 01:14:43,375
You wanna ask questions
or you want a ride?
1068
01:14:47,692 --> 01:14:48,902
We will take the ride.
1069
01:14:56,201 --> 01:14:58,244
So this is our habitat development lab.
1070
01:14:58,328 --> 01:15:00,690
A lot of exciting discoveries as of late.
1071
01:15:01,039 --> 01:15:03,594
We have brought back numerous species
in their purest form
1072
01:15:03,619 --> 01:15:04,863
and I mean complete,
1073
01:15:04,887 --> 01:15:06,114
untouched genomes,
1074
01:15:06,138 --> 01:15:07,629
like Moros intrepidus.
1075
01:15:07,712 --> 01:15:08,963
What?
Yeah.
1076
01:15:15,303 --> 01:15:17,305
What about, splicing DNA?
1077
01:15:17,388 --> 01:15:19,257
You know, creating new species.
1078
01:15:19,282 --> 01:15:21,836
Oh no, Dr. Sattler
we don't do that here.
1079
01:15:22,143 --> 01:15:23,744
We like to think we are more evolved.
1080
01:15:28,525 --> 01:15:30,908
Ok, looks like we still have
some time left before your ride.
1081
01:15:32,151 --> 01:15:34,393
Would you guys like to tour
the facilities yourselves?
1082
01:15:35,753 --> 01:15:36,686
I mean...
1083
01:15:37,034 --> 01:15:38,206
we could.
1084
01:15:38,593 --> 01:15:39,844
Yeah why not?
Great.
1085
01:15:39,869 --> 01:15:41,066
I will meet you guys,
1086
01:15:41,090 --> 01:15:43,133
at the hyper-loop station 3
1087
01:15:43,157 --> 01:15:44,558
in about 30 minutes.
1088
01:15:44,814 --> 01:15:47,199
Elevators are down this hall,
not-not those.
1089
01:15:47,919 --> 01:15:49,754
Those lead you down to the sub-levels.
1090
01:15:50,088 --> 01:15:51,756
You need special clearance
to get down there.
1091
01:15:51,781 --> 01:15:53,371
Oh, ok.
Thirty minutes.
1092
01:16:02,949 --> 01:16:03,755
Here.
1093
01:16:04,099 --> 01:16:05,146
Take this.
1094
01:16:06,938 --> 01:16:07,650
Ok?
1095
01:16:08,356 --> 01:16:08,994
Yep.
1096
01:16:18,825 --> 01:16:20,910
I am really sorry
that it had to happen this way.
1097
01:16:22,120 --> 01:16:24,038
Yep that's what kidnappers say.
1098
01:16:25,206 --> 01:16:27,145
Claire should never
have hidden you away.
1099
01:16:27,417 --> 01:16:29,762
You are, way too important Maisie.
1100
01:16:34,674 --> 01:16:35,846
You took her too?
1101
01:16:36,718 --> 01:16:37,595
Yeah.
1102
01:16:38,636 --> 01:16:41,166
We needed her
to help us understand you.
1103
01:16:46,144 --> 01:16:47,565
Hey Beta.
1104
01:16:49,564 --> 01:16:50,659
You ok?
1105
01:16:50,838 --> 01:16:52,137
Did you say Beta?
1106
01:16:52,630 --> 01:16:53,792
Is that her name?
1107
01:16:54,611 --> 01:16:55,612
I gave it to her.
1108
01:16:56,571 --> 01:16:57,930
Beta is pretty special.
1109
01:16:58,364 --> 01:16:59,723
You know when we made Blue
1110
01:16:59,748 --> 01:17:02,917
we used monitor lizard DNA
to fill in the gaps in her genome.
1111
01:17:03,786 --> 01:17:06,608
Monitor lizards can reproduce
without a mate.
1112
01:17:06,831 --> 01:17:07,736
So,
1113
01:17:07,760 --> 01:17:10,752
Beta and Blue
are genetically identical
1114
01:17:10,835 --> 01:17:13,064
and that's what they have
in common with you and...
1115
01:17:13,089 --> 01:17:14,193
Charlotte.
1116
01:17:17,175 --> 01:17:18,760
What do you know about Charlotte?
1117
01:17:19,179 --> 01:17:20,331
She died.
1118
01:17:21,512 --> 01:17:22,816
A long time ago.
1119
01:17:23,931 --> 01:17:25,628
It broke my grandpa's heart.
1120
01:17:27,492 --> 01:17:28,758
So he made me.
1121
01:17:30,730 --> 01:17:32,732
No Maisie. Actually he didn't.
1122
01:17:35,201 --> 01:17:36,903
Charlotte made you.
1123
01:17:40,156 --> 01:17:43,381
I am so excited for everyone to see
what we have been doing here.
1124
01:17:43,701 --> 01:17:46,358
There is new technology being made
new science,
1125
01:17:46,560 --> 01:17:48,164
like every day almost.
1126
01:17:48,528 --> 01:17:51,112
And it's great to be in the center of...
1127
01:17:51,401 --> 01:17:52,706
Center of that.
1128
01:17:53,432 --> 01:17:55,325
Charlotte lived on Site B,
1129
01:17:56,143 --> 01:17:57,327
with all of us,
1130
01:17:57,726 --> 01:17:58,966
till the storm.
1131
01:17:59,926 --> 01:18:01,803
She loved dinosaurs.
1132
01:18:01,886 --> 01:18:03,083
Charlotte be careful.
1133
01:18:03,107 --> 01:18:04,097
Yeah I will.
1134
01:18:04,313 --> 01:18:06,273
She grew up around scientists.
1135
01:18:07,308 --> 01:18:08,476
And eventually...
1136
01:18:10,478 --> 01:18:11,938
she became one herself.
1137
01:18:12,021 --> 01:18:14,232
A butterfly flew
info my office this morning.
1138
01:18:14,816 --> 01:18:18,449
They say tiny things have huge impacts
and I agree wholeheartedly.
1139
01:18:18,939 --> 01:18:19,940
She was brilliant.
1140
01:18:19,965 --> 01:18:22,455
For all my work with creatures
wings flapping...
1141
01:18:22,532 --> 01:18:24,158
In ways that I will never be.
1142
01:18:24,319 --> 01:18:28,114
In the metaphysics of identity
can a replica truly be the original?
1143
01:18:28,621 --> 01:18:29,818
And if it's possible...
1144
01:18:30,583 --> 01:18:31,932
what makes it so?
1145
01:18:36,963 --> 01:18:38,156
I have lost my pen.
1146
01:18:41,884 --> 01:18:43,002
Is that me?
1147
01:18:43,386 --> 01:18:44,161
Yeah.
1148
01:18:45,888 --> 01:18:49,387
Just like Blue Charlotte was able
to have a child all by herself.
1149
01:18:50,601 --> 01:18:51,965
She created you,
1150
01:18:52,418 --> 01:18:54,105
with her own DNA.
1151
01:18:55,314 --> 01:18:56,713
So I do have a mother.
1152
01:18:57,525 --> 01:19:00,197
Your grandfather didn't want
anyone to know the truth.
1153
01:19:00,778 --> 01:19:02,100
He was protecting her...
1154
01:19:02,553 --> 01:19:03,751
and you.
1155
01:19:04,678 --> 01:19:05,929
And we are the same?
1156
01:19:07,869 --> 01:19:08,836
You were.
1157
01:19:09,954 --> 01:19:13,805
When you were a baby Charlotte started
to show symptoms of a genetic disorder.
1158
01:19:14,208 --> 01:19:15,607
That's how she died.
1159
01:19:16,294 --> 01:19:18,638
She didn't know she had it
until after you were born.
1160
01:19:20,131 --> 01:19:21,904
Do I have it too?
No.
1161
01:19:23,029 --> 01:19:25,044
She changed your DNA.
1162
01:19:25,970 --> 01:19:30,174
She altered every cell in your body
to eradicate this disease.
1163
01:19:30,600 --> 01:19:31,963
No one on earth,
1164
01:19:31,987 --> 01:19:33,557
has ever known how to do that.
1165
01:19:33,904 --> 01:19:35,198
She fixed me.
1166
01:19:35,730 --> 01:19:38,492
Charlotte's discovery is a part of you now.
1167
01:19:40,359 --> 01:19:43,029
Your DNA could change the world.
1168
01:19:43,863 --> 01:19:45,977
And I have to know how she did it,
1169
01:19:46,304 --> 01:19:48,426
but I just can't replicate her work.
1170
01:19:48,451 --> 01:19:50,023
If I could just study you
1171
01:19:50,047 --> 01:19:53,255
and Beta whose DNA
was never changed I could...
1172
01:19:55,708 --> 01:19:58,586
fix a terrible mistake that I have made.
1173
01:19:59,036 --> 01:20:00,491
What kind of mistake?
1174
01:20:09,015 --> 01:20:11,089
Sub-level 6. Restricted.
1175
01:20:15,853 --> 01:20:16,980
Thanks for coming.
1176
01:20:21,943 --> 01:20:23,848
Which lab did Malcolm say?
1177
01:20:23,872 --> 01:20:25,188
L4.
1178
01:20:30,034 --> 01:20:31,035
This is it.
1179
01:20:50,388 --> 01:20:51,000
Ok.
1180
01:20:51,024 --> 01:20:51,918
Get in.
1181
01:20:52,161 --> 01:20:54,052
Get the sample and get out.
1182
01:20:54,197 --> 01:20:55,198
And move slow.
1183
01:20:55,351 --> 01:20:57,630
They can swarm
at the slightest disturbance.
1184
01:21:22,920 --> 01:21:24,213
Orthoptera.
1185
01:21:25,923 --> 01:21:27,008
Two weeks.
1186
01:21:31,554 --> 01:21:32,750
Fully mature.
1187
01:21:33,117 --> 01:21:34,149
This one.
1188
01:21:36,546 --> 01:21:37,464
Ready?
1189
01:21:37,488 --> 01:21:38,789
Easy.
1190
01:21:42,857 --> 01:21:43,761
Ok.
1191
01:21:44,542 --> 01:21:45,310
Go.
1192
01:21:47,001 --> 01:21:47,880
What?
1193
01:21:49,113 --> 01:21:50,232
Go get it.
1194
01:21:52,591 --> 01:21:53,801
Is that necessary?
1195
01:21:53,826 --> 01:21:56,245
Wh-What did you think was gonna happen?
1196
01:21:56,270 --> 01:21:57,692
I have to take a sample.
1197
01:21:57,716 --> 01:21:59,583
We need concrete evidence.
This is it.
1198
01:21:59,634 --> 01:22:01,821
Alan, you said there was no time.
1199
01:22:01,845 --> 01:22:03,005
Can you get it?
1200
01:22:03,336 --> 01:22:04,587
Of course I can get it.
1201
01:22:05,087 --> 01:22:05,742
Ok.
1202
01:22:06,125 --> 01:22:07,212
Easy.
1203
01:22:09,592 --> 01:22:10,718
Watch its legs.
1204
01:22:14,486 --> 01:22:15,501
Here we go.
1205
01:22:17,308 --> 01:22:19,908
They are cell signaling between them.
This is not good Ellie.
1206
01:22:19,933 --> 01:22:21,101
I almost got it.
1207
01:22:23,881 --> 01:22:26,054
How does she remain an asset Henry,
1208
01:22:26,078 --> 01:22:27,622
if you are incriminating both of us
1209
01:22:27,647 --> 01:22:30,071
by showing her classified things
on the computer?
1210
01:22:30,154 --> 01:22:33,549
Charlotte Lockwood believed
the methods used at Jurassic Park
1211
01:22:33,574 --> 01:22:34,789
could cure disease.
1212
01:22:35,242 --> 01:22:36,410
She was right.
1213
01:22:36,773 --> 01:22:38,233
Having filled the gaps,
1214
01:22:38,257 --> 01:22:40,297
in Maisie's genome with altered DNA
1215
01:22:40,364 --> 01:22:44,577
she used a pathogen to deliver
the repaired sequence to every cell.
1216
01:22:45,127 --> 01:22:47,367
If I can re-purpose what she did,
1217
01:22:47,391 --> 01:22:49,131
I could change the locust DNA
1218
01:22:49,215 --> 01:22:51,467
eradicating them in a single generation.
1219
01:22:51,745 --> 01:22:54,957
Maisie and the baby raptor
will provide the missing data.
1220
01:23:02,683 --> 01:23:03,383
Hey,
1221
01:23:03,539 --> 01:23:04,706
do you wanna get out of here?
1222
01:23:08,761 --> 01:23:09,815
What the...
1223
01:23:11,153 --> 01:23:12,112
Got it.
1224
01:23:20,538 --> 01:23:22,097
Oh my God!
1225
01:23:22,707 --> 01:23:24,566
They are everywhere! Help me!
1226
01:23:25,334 --> 01:23:27,120
Oh God! No!
1227
01:23:29,326 --> 01:23:30,285
Oh my God!
1228
01:23:37,153 --> 01:23:38,027
Maisie.
1229
01:23:50,609 --> 01:23:52,194
Asset containment breach.
1230
01:23:52,278 --> 01:23:53,738
Please remain at your stations.
1231
01:23:55,948 --> 01:23:57,312
Asset containment breach.
1232
01:23:57,336 --> 01:23:58,826
Please remain at your stations.
1233
01:24:01,620 --> 01:24:02,621
Oh my God.
1234
01:24:02,822 --> 01:24:04,772
Oh God. I can't see!
Where is the key?
1235
01:24:08,586 --> 01:24:09,587
Oh God!
1236
01:24:22,850 --> 01:24:23,851
You ok?
1237
01:24:24,560 --> 01:24:25,381
Yeah.
1238
01:24:25,999 --> 01:24:26,964
You?
1239
01:24:27,646 --> 01:24:28,647
Yeah.
1240
01:24:38,282 --> 01:24:40,605
You are Dr. Ellie Sattler and...
1241
01:24:41,291 --> 01:24:42,428
Alan Grant.
1242
01:24:42,912 --> 01:24:44,371
You were at Jurassic Park.
1243
01:24:45,623 --> 01:24:47,083
What are you doing here?
1244
01:24:47,283 --> 01:24:48,112
What?
1245
01:24:48,561 --> 01:24:49,421
What...
1246
01:24:49,752 --> 01:24:50,920
What are you doing here?
1247
01:24:53,506 --> 01:24:54,799
I am Maisie Lockwood.
1248
01:25:05,057 --> 01:25:05,880
Hey...
1249
01:25:06,615 --> 01:25:07,728
we don't...
1250
01:25:08,729 --> 01:25:10,773
We are not...
We don't work for Biosyn.
1251
01:25:10,856 --> 01:25:11,877
I can tell.
1252
01:25:12,417 --> 01:25:14,784
We got to get out of here.
Yeah, we should go.
1253
01:25:30,584 --> 01:25:31,406
Ok.
1254
01:25:31,562 --> 01:25:33,123
In and out.
We find your girl and go.
1255
01:25:34,547 --> 01:25:36,162
Tower this is N141.
1256
01:25:36,197 --> 01:25:37,729
Request to land for freight delivery.
Over.
1257
01:25:37,976 --> 01:25:39,638
N141 negative.
1258
01:25:39,663 --> 01:25:42,416
We have been advised you are carrying
unauthorized passengers. Over.
1259
01:25:42,721 --> 01:25:45,975
Copy that Tower.
Be advised shipment is perishable.
1260
01:25:46,058 --> 01:25:48,764
We need immediate clearance.
It's an emergency. Over.
1261
01:25:48,789 --> 01:25:49,790
There isn't... No.
1262
01:25:50,746 --> 01:25:52,806
Negative.
Return to point of origin.
1263
01:25:53,384 --> 01:25:56,025
You seem to be breaking up.
Are you hearing me on your side?
1264
01:25:56,205 --> 01:25:57,915
May need to check systems.
1265
01:25:58,112 --> 01:26:00,212
Nice try Kayla.
They will down your bird.
1266
01:26:00,948 --> 01:26:01,894
Who is this?
1267
01:26:02,269 --> 01:26:03,525
Is this Denise?
1268
01:26:03,821 --> 01:26:07,009
You do not want me to start spilling
secrets Denise. You remember Dubrovnik.
1269
01:26:08,956 --> 01:26:09,806
She...
1270
01:26:10,040 --> 01:26:10,737
different...
1271
01:26:11,212 --> 01:26:12,155
Denise...
1272
01:26:12,790 --> 01:26:13,460
in accounts.
1273
01:26:21,343 --> 01:26:22,415
Talked to Santos.
1274
01:26:23,042 --> 01:26:24,509
It's the girl's parents.
1275
01:26:27,224 --> 01:26:29,095
Let's shut off the ADS.
1276
01:26:29,602 --> 01:26:30,603
Are you sure?
1277
01:26:39,945 --> 01:26:40,889
What's that?
1278
01:26:42,422 --> 01:26:44,929
That's the...
That's the Aerial Deterrent System.
1279
01:26:45,193 --> 01:26:46,397
Keeps the airborne life away.
1280
01:26:46,421 --> 01:26:47,703
Why is it blinking?
1281
01:26:47,781 --> 01:26:49,862
Because dead ass Denise in the tower
just turned it off.
1282
01:26:49,887 --> 01:26:51,839
We got to get out of this airspace
right now.
1283
01:26:56,337 --> 01:26:57,658
That's another plane right?
1284
01:26:57,900 --> 01:26:59,074
Not exactly.
1285
01:27:02,994 --> 01:27:04,996
Is that a...
Quetzalcoatlus.
1286
01:27:05,512 --> 01:27:07,469
Late Cretaceous should have stayed there.
1287
01:27:13,912 --> 01:27:14,634
Ok.
1288
01:27:15,482 --> 01:27:16,232
Ok.
1289
01:27:16,690 --> 01:27:18,271
It's cool. We are good. It's gone.
1290
01:27:35,831 --> 01:27:37,290
This plane is going down!
1291
01:27:37,820 --> 01:27:40,314
If you are gonna eject
you need to do it now!
1292
01:27:40,397 --> 01:27:43,514
I only got one chair and she is in it.
You don't have parachutes?
1293
01:27:43,580 --> 01:27:45,749
I was not expecting company!
1294
01:27:53,363 --> 01:27:54,173
Claire!
1295
01:27:54,722 --> 01:27:56,264
We got to get you off this plane.
1296
01:27:56,289 --> 01:27:57,207
What?
1297
01:27:57,232 --> 01:27:59,204
The parachute is gonna open automatically.
1298
01:27:59,249 --> 01:28:02,002
If it doesn't you pull this lever.
Do you understand me?
1299
01:28:02,027 --> 01:28:04,634
Claire! Claire!
If it doesn't open automatically
1300
01:28:04,659 --> 01:28:06,658
you are gonna pull this lever behind you.
Ok?
1301
01:28:06,683 --> 01:28:07,908
Ten thousand feet!
1302
01:28:07,992 --> 01:28:09,994
Hey, you are the one
who is got to go to get to her.
1303
01:28:10,077 --> 01:28:11,023
You are her mom.
1304
01:28:11,203 --> 01:28:12,193
You are her only shot.
1305
01:28:15,249 --> 01:28:16,250
I will see you again.
1306
01:28:18,335 --> 01:28:19,336
I love you.
1307
01:29:09,178 --> 01:29:10,179
What's the plan?
1308
01:29:10,386 --> 01:29:11,709
Whatever happens.
1309
01:29:12,147 --> 01:29:13,488
That's the plan.
1310
01:29:27,571 --> 01:29:28,739
3.
This way.
1311
01:29:29,698 --> 01:29:31,228
Alan! we need the code.
1312
01:29:31,252 --> 01:29:32,284
Let's try this thing.
1313
01:29:32,658 --> 01:29:33,327
Yeah.
1314
01:29:34,307 --> 01:29:35,203
Get down.
1315
01:29:41,256 --> 01:29:43,272
Thank God, it's you!
I know.
1316
01:29:43,304 --> 01:29:45,465
Good you are here.
This place is such a maze.
1317
01:29:45,663 --> 01:29:47,597
We were so confused, right?
I thought we were straight up lost
1318
01:29:47,630 --> 01:29:49,995
Then you said station 3.
And I was like here...
1319
01:29:50,150 --> 01:29:51,360
Do you have the sample?
1320
01:29:52,159 --> 01:29:53,494
What?
What are you talking about?
1321
01:29:53,519 --> 01:29:55,271
The DNA sample. Do you have it?
1322
01:29:55,682 --> 01:29:57,726
Biosyn's responsible
for the locust epidemic.
1323
01:29:57,751 --> 01:29:59,615
Dodgson is covering it up.
You were right.
1324
01:29:59,978 --> 01:30:01,185
I am here to help you.
1325
01:30:01,717 --> 01:30:02,801
Do you have it?
1326
01:30:03,565 --> 01:30:04,566
Yeah.
1327
01:30:05,048 --> 01:30:06,049
Good.
1328
01:30:06,667 --> 01:30:08,627
This pod will take you to the airfield.
1329
01:30:08,652 --> 01:30:10,114
We have a plane ready to fly.
1330
01:30:10,139 --> 01:30:12,558
Ian told you about Hexapod Allies?
No.
1331
01:30:12,699 --> 01:30:13,867
I told him.
1332
01:30:13,892 --> 01:30:14,659
What?
1333
01:30:15,801 --> 01:30:17,496
Ok. You guys got to go.
Wait.
1334
01:30:22,427 --> 01:30:23,428
Maisie.
1335
01:30:26,922 --> 01:30:28,154
Maisie Lockwood.
1336
01:30:31,176 --> 01:30:31,990
Go.
1337
01:34:47,224 --> 01:34:48,503
That was my baby.
1338
01:34:50,691 --> 01:34:51,391
Ok.
1339
01:34:57,317 --> 01:34:58,618
Where did you learn to fly?
1340
01:35:00,280 --> 01:35:01,058
Air Force.
1341
01:35:01,464 --> 01:35:02,693
Legacy on my mama's side.
1342
01:35:02,718 --> 01:35:03,310
Yeah.
1343
01:35:03,560 --> 01:35:04,435
I am Navy.
1344
01:35:05,091 --> 01:35:06,881
Ok, so how did you end up doing this?
1345
01:35:07,552 --> 01:35:10,025
I was a legit contract pilot for a grip but...
1346
01:35:10,049 --> 01:35:12,516
it didn't exactly pay enough
to be out here sending money home.
1347
01:35:12,541 --> 01:35:15,119
So, I hit up a few contacts
for the more lucrative shady shit.
1348
01:35:17,104 --> 01:35:19,154
Honestly I might be done
with this line of work.
1349
01:35:19,810 --> 01:35:21,103
Is that why you are helping us?
1350
01:35:24,636 --> 01:35:27,053
I was there when they handed
your girl off to Biosyn.
1351
01:35:28,640 --> 01:35:30,004
I could have said something but...
1352
01:35:31,178 --> 01:35:32,102
I didn't.
1353
01:35:32,185 --> 01:35:33,584
And when I saw her picture...
1354
01:35:36,398 --> 01:35:37,754
It isn't enough to do nothing.
1355
01:35:43,613 --> 01:35:44,574
Thank you.
1356
01:36:31,703 --> 01:36:32,507
No.
1357
01:36:37,501 --> 01:36:38,272
Nope.
1358
01:37:02,818 --> 01:37:04,069
What an asshole.
1359
01:37:55,537 --> 01:37:56,443
You good?
1360
01:37:57,122 --> 01:37:57,693
Yeah.
1361
01:37:57,857 --> 01:37:59,791
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah I am not shook at all. You?
1362
01:37:59,816 --> 01:38:00,446
No.
1363
01:38:00,670 --> 01:38:01,677
No, no.
1364
01:38:04,336 --> 01:38:05,576
Ejection seat beacon.
1365
01:38:05,748 --> 01:38:06,695
We will find her.
1366
01:38:06,756 --> 01:38:07,803
Ok. ok.
1367
01:38:08,643 --> 01:38:09,894
You really love her?
1368
01:38:11,996 --> 01:38:12,873
Yeah.
1369
01:38:13,729 --> 01:38:14,730
I get it.
1370
01:38:16,224 --> 01:38:17,451
I like redheads too.
1371
01:38:19,297 --> 01:38:20,433
What? God.
1372
01:38:24,542 --> 01:38:25,471
Who is that?
1373
01:38:25,627 --> 01:38:26,996
It's Grant and Sattler.
1374
01:38:27,277 --> 01:38:29,243
Is this live?
Twelve minutes ago.
1375
01:38:29,806 --> 01:38:31,351
We were tracking the escaped asset.
1376
01:38:31,375 --> 01:38:32,549
My guys missed it.
1377
01:38:32,979 --> 01:38:34,501
They stole a DNA sample.
1378
01:38:35,035 --> 01:38:36,202
How did they get in there?
1379
01:38:36,227 --> 01:38:37,483
They used an access key.
1380
01:38:37,618 --> 01:38:38,855
Yankee White clearance.
1381
01:38:40,373 --> 01:38:43,752
One of our cameras saw Ian Malcolm
put something in Sattler's pocket.
1382
01:38:45,930 --> 01:38:46,637
Alright.
1383
01:38:46,661 --> 01:38:47,645
I want to see him.
1384
01:38:47,881 --> 01:38:49,535
And get Ramsay up here too will you?
1385
01:38:51,134 --> 01:38:52,164
Where are they now?
1386
01:38:52,188 --> 01:38:53,762
On the way to the airfield.
1387
01:38:54,095 --> 01:38:55,856
They caught the hyper-loop
right on schedule.
1388
01:39:01,991 --> 01:39:02,992
How are you?
1389
01:39:04,272 --> 01:39:05,259
You alright?
1390
01:39:07,006 --> 01:39:08,258
Not really no.
1391
01:39:10,556 --> 01:39:11,327
Hey.
1392
01:39:12,509 --> 01:39:13,185
I...
1393
01:39:13,545 --> 01:39:14,718
knew your mom.
1394
01:39:18,768 --> 01:39:19,810
You did?
1395
01:39:22,415 --> 01:39:25,335
Yeah, a few years after Hammond died...
1396
01:39:26,169 --> 01:39:28,972
she came to my university to lecture,
1397
01:39:29,035 --> 01:39:29,826
and...
1398
01:39:30,378 --> 01:39:31,941
we became good friends.
1399
01:39:32,300 --> 01:39:33,511
What was she like?
1400
01:39:34,294 --> 01:39:35,379
Brilliant.
1401
01:39:35,595 --> 01:39:37,623
Light-years ahead of everybody else.
1402
01:39:38,930 --> 01:39:40,415
And she had a conscience.
1403
01:39:41,038 --> 01:39:43,243
While they were out,
building theme parks,
1404
01:39:43,268 --> 01:39:47,217
well she was determined to prove
that genetic power could save lives.
1405
01:39:48,467 --> 01:39:49,844
And I was her experiment.
1406
01:39:50,262 --> 01:39:51,185
No.
1407
01:39:53,628 --> 01:39:55,716
She wanted a child more than anything.
1408
01:39:56,769 --> 01:39:57,437
But,
1409
01:39:57,461 --> 01:39:59,498
she wanted you to have
what she could not.
1410
01:40:00,870 --> 01:40:02,115
A full life.
1411
01:40:05,212 --> 01:40:06,631
I didn't know her long
1412
01:40:08,169 --> 01:40:10,063
but I know she loved you very much.
1413
01:40:30,942 --> 01:40:32,110
What's happening?
1414
01:40:39,802 --> 01:40:41,612
This must be the old amber mines.
1415
01:40:42,037 --> 01:40:43,465
We are inside the mountain.
1416
01:40:43,951 --> 01:40:46,691
They must have made access doors
when they built these tunnels.
1417
01:40:48,699 --> 01:40:49,700
You ready?
1418
01:40:50,837 --> 01:40:51,738
I am good.
1419
01:40:52,756 --> 01:40:54,361
No that's not reasonable.
1420
01:40:54,484 --> 01:40:56,298
You want to go into the dark tunnel.
1421
01:40:56,718 --> 01:40:58,579
I want to stay in the bulletproof tube.
1422
01:40:59,387 --> 01:41:00,869
Who is being unreasonable?
1423
01:41:01,556 --> 01:41:03,211
But the bulletproof tube,
1424
01:41:03,399 --> 01:41:04,806
has no door.
1425
01:41:08,396 --> 01:41:09,399
Look...
1426
01:41:13,068 --> 01:41:15,015
I know how you feel.
It's...
1427
01:41:15,523 --> 01:41:17,033
It's scary. It is.
1428
01:41:17,376 --> 01:41:18,352
But trust me,
1429
01:41:18,500 --> 01:41:20,879
moving forward
is better than staying still.
1430
01:41:20,967 --> 01:41:24,813
And Dr. Sattler here is
a good person in a tight spot
1431
01:41:24,844 --> 01:41:27,239
and this is a tight spot.
So...
1432
01:41:27,419 --> 01:41:29,059
you coming?
Ok.
1433
01:41:31,753 --> 01:41:32,702
Alright.
1434
01:41:58,363 --> 01:41:58,895
Hey.
1435
01:41:59,531 --> 01:42:01,090
I heard the alarm.
Everything alright?
1436
01:42:01,240 --> 01:42:03,021
Yeah. No no. Nothing we can't...
1437
01:42:03,648 --> 01:42:04,866
handle. Listen...
1438
01:42:05,078 --> 01:42:05,857
You rang?
1439
01:42:06,120 --> 01:42:06,818
Oh good.
1440
01:42:06,843 --> 01:42:08,402
Dr. Malcolm you are...
1441
01:42:09,131 --> 01:42:09,986
fired.
1442
01:42:10,830 --> 01:42:11,552
What?
1443
01:42:12,252 --> 01:42:13,865
It was such...
1444
01:42:14,113 --> 01:42:15,826
a cushy gig.
You can...
1445
01:42:15,850 --> 01:42:19,416
give your access key to security
if you still have it.
1446
01:42:19,441 --> 01:42:21,698
One of the hyper-loop pods
just shut down in the amber mines.
1447
01:42:21,964 --> 01:42:22,885
What?
1448
01:42:24,846 --> 01:42:26,140
This day.
1449
01:42:26,807 --> 01:42:28,166
Which... Which pod are we...
1450
01:42:28,191 --> 01:42:29,276
Are there...
1451
01:42:30,603 --> 01:42:32,187
dinosaurs in the mines?
1452
01:42:32,219 --> 01:42:33,567
There are dinosaurs everywhere.
1453
01:42:33,592 --> 01:42:35,291
I mean, technically birds are dinosaurs
1454
01:42:35,315 --> 01:42:37,347
g-genetically speaking at least.
Ok Lewis
1455
01:42:37,545 --> 01:42:38,998
Grant and Sattler are in this pod.
1456
01:42:39,023 --> 01:42:41,693
We need to send a security team ASAP.
Absolutely Ramsay. Thank you.
1457
01:42:41,718 --> 01:42:43,729
Let's all just stay in our lanes though.
1458
01:42:43,753 --> 01:42:45,994
We can take care of it.
Thank you Doctor.
1459
01:42:46,077 --> 01:42:47,315
That's it?
1460
01:42:47,534 --> 01:42:48,897
Nothing else to see here?
1461
01:42:49,420 --> 01:42:52,667
I am not sure
I admire your tone right now.
1462
01:42:52,750 --> 01:42:54,210
You need to leave.
Yeah I do.
1463
01:42:54,294 --> 01:42:55,157
But first...
1464
01:42:55,831 --> 01:42:57,672
I owe all these folks an apology.
1465
01:42:58,019 --> 01:43:00,550
I think that by lending my cachet
to this joint
1466
01:43:00,691 --> 01:43:03,486
I might have made it seem
as if Biosyn was not rotten to the core.
1467
01:43:03,569 --> 01:43:04,737
That's enough Ian.
1468
01:43:04,762 --> 01:43:05,930
See here is how they get you.
1469
01:43:06,014 --> 01:43:08,266
They give you so many promotions
in a short period of time
1470
01:43:08,543 --> 01:43:10,791
that it bludgeons your capacity
for critical thinking.
1471
01:43:10,816 --> 01:43:11,769
Oh my God.
1472
01:43:11,794 --> 01:43:12,913
Then there are doors,
1473
01:43:12,937 --> 01:43:14,978
that you don't open
things that you ignore.
1474
01:43:15,106 --> 01:43:17,220
But mainly, he is exploiting...
1475
01:43:17,409 --> 01:43:18,722
your enchantment...
1476
01:43:19,542 --> 01:43:20,589
with these.
1477
01:43:20,614 --> 01:43:22,846
Is there an actual concern here
or are you just...
1478
01:43:22,892 --> 01:43:25,312
You are racing toward the extinction
of our species,
1479
01:43:25,502 --> 01:43:26,830
and you don't care.
1480
01:43:26,951 --> 01:43:29,744
You know exactly what you are doing,
but you won't stop.
1481
01:43:30,079 --> 01:43:31,122
You can't.
1482
01:43:31,706 --> 01:43:33,653
You know, I thought you might be different
1483
01:43:33,677 --> 01:43:35,181
but you are just like everyone else.
1484
01:43:35,206 --> 01:43:36,502
You see what you want to see.
1485
01:43:36,531 --> 01:43:39,117
You imagine unchecked averests.
1486
01:43:39,254 --> 01:43:40,815
So that's what you find.
1487
01:43:40,840 --> 01:43:42,788
You envision what,
1488
01:43:42,812 --> 01:43:44,819
an evil unbound Prometheus
1489
01:43:44,844 --> 01:43:47,300
so that's what I am to you?
Prometheus got gored.
1490
01:43:47,347 --> 01:43:50,308
So will you, you rapacious rat bastard.
1491
01:43:50,391 --> 01:43:51,171
Ramsay,
1492
01:43:51,195 --> 01:43:54,020
will you help Dr. Malcolm
gather his things?
1493
01:43:55,021 --> 01:43:57,231
His room and then to the airfield.
That's it.
1494
01:44:07,158 --> 01:44:08,159
Dodgson.
1495
01:45:41,627 --> 01:45:43,421
Allosaurus?
1496
01:45:44,964 --> 01:45:46,234
Giganotosaurus.
1497
01:45:46,954 --> 01:45:48,873
Largest known terrestrial carnivore.
1498
01:45:49,469 --> 01:45:51,773
He put two apex predators in one valley.
1499
01:45:52,013 --> 01:45:53,890
Pretty soon there is only gonna be one.
1500
01:46:26,145 --> 01:46:27,161
Did you feel that?
1501
01:46:29,092 --> 01:46:30,259
That's an air current.
1502
01:46:30,968 --> 01:46:32,552
Must be an opening up ahead.
1503
01:46:33,971 --> 01:46:35,682
How old is this mine do you think?
1504
01:46:36,140 --> 01:46:37,229
Just breathe.
1505
01:46:38,017 --> 01:46:40,135
Nobody panic.
Just watch out for bats.
1506
01:46:40,628 --> 01:46:42,135
Who said anything about bats?
I hate bats.
1507
01:46:42,160 --> 01:46:43,468
Well there is probably no bats.
1508
01:46:43,585 --> 01:46:44,838
No falling rocks.
1509
01:46:45,545 --> 01:46:47,198
Just a possibility of toxic gas,
1510
01:46:47,222 --> 01:46:48,528
dehydration hypothermia.
1511
01:46:48,553 --> 01:46:50,459
Just possibilities nothing for certain.
1512
01:46:50,704 --> 01:46:52,627
I should have left you where you were.
1513
01:46:52,651 --> 01:46:54,083
Why did I bring you into this?
1514
01:46:54,108 --> 01:46:55,561
You were happy in your element.
What?
1515
01:46:55,586 --> 01:46:56,850
What? Ellie.
1516
01:46:56,996 --> 01:46:57,826
What?
1517
01:46:58,925 --> 01:47:00,014
I was not happy.
1518
01:47:01,499 --> 01:47:02,420
You were not?
1519
01:47:02,466 --> 01:47:03,697
Do you guys have kids?
1520
01:47:04,111 --> 01:47:04,858
What?
1521
01:47:06,571 --> 01:47:08,201
No. I-I do.
1522
01:47:08,225 --> 01:47:09,039
Two.
1523
01:47:09,623 --> 01:47:10,665
But not with him?
1524
01:47:14,187 --> 01:47:15,012
No.
1525
01:47:15,821 --> 01:47:16,668
No.
1526
01:47:16,692 --> 01:47:18,421
Just old friends.
1527
01:47:19,537 --> 01:47:20,953
Just old friends.
1528
01:47:21,978 --> 01:47:22,890
Really?
1529
01:47:28,125 --> 01:47:30,253
Won't be long before
security knows you are gone.
1530
01:47:30,730 --> 01:47:32,824
Oh, a map. That looks like an old map.
1531
01:47:32,849 --> 01:47:33,882
You don't have a new map?
1532
01:47:33,957 --> 01:47:36,429
There is an access gate
at the northeast corner of the mine.
1533
01:47:36,576 --> 01:47:37,997
If your friends make it out...
If?
1534
01:47:38,505 --> 01:47:39,745
When they make it out.
Yes sir.
1535
01:47:39,770 --> 01:47:40,809
That's where they will be.
1536
01:47:41,831 --> 01:47:43,598
These roads are protected right?
1537
01:47:44,486 --> 01:47:45,598
Yeah I would drive fast.
1538
01:47:57,255 --> 01:47:58,256
You did good.
1539
01:47:58,980 --> 01:48:01,167
Yeah. Well, actually
it's a complete disaster
1540
01:48:01,192 --> 01:48:02,180
but thanks.
1541
01:48:02,935 --> 01:48:03,978
Not yet.
1542
01:48:40,973 --> 01:48:41,783
Lewis?
1543
01:48:42,433 --> 01:48:43,129
What?
1544
01:48:43,665 --> 01:48:44,803
What are you doing down here?
1545
01:48:46,562 --> 01:48:47,980
Actually no. This is good.
1546
01:48:48,064 --> 01:48:51,067
You-you sent a rescue team
into the mines for Grant and Sattler?
1547
01:48:51,092 --> 01:48:52,877
Yeah. What? Ok. Of course. Yeah.
1548
01:48:52,902 --> 01:48:54,432
Are you deleting research files?
1549
01:48:55,577 --> 01:48:56,438
We are. Yes.
1550
01:48:56,463 --> 01:48:59,243
You and I, got to protect
what we have built right?
1551
01:48:59,376 --> 01:49:01,657
You think they would not love
to get their hands in here?
1552
01:49:01,801 --> 01:49:03,566
Take all the resources I have spent...
1553
01:49:03,754 --> 01:49:05,384
decades collecting.
1554
01:49:05,806 --> 01:49:06,936
Just because what?
1555
01:49:07,750 --> 01:49:08,988
We made a bad call?
1556
01:49:09,012 --> 01:49:10,037
It happens.
1557
01:49:10,253 --> 01:49:11,254
Seven.
1558
01:49:14,337 --> 01:49:15,498
Hexapod Allies.
1559
01:49:15,925 --> 01:49:16,602
What?
1560
01:49:19,595 --> 01:49:20,250
Ok.
1561
01:49:21,628 --> 01:49:22,558
What do people know?
1562
01:49:22,636 --> 01:49:25,851
The locusts were designed to spread
genetic modifications to crops.
1563
01:49:26,670 --> 01:49:29,384
Those protection against droughts
frost disease.
1564
01:49:29,408 --> 01:49:31,094
A breakthrough.
Goddamn right it was.
1565
01:49:31,118 --> 01:49:32,418
Yeah. Only it didn't work.
1566
01:49:32,770 --> 01:49:35,503
You ensured they can't eat Biosyn seed
so they are eating everything else.
1567
01:49:35,528 --> 01:49:36,891
Which I did not see coming.
1568
01:49:37,149 --> 01:49:38,997
We have a solution.
Independent farmers,
1569
01:49:39,021 --> 01:49:41,098
Henry is on it.
Suffered at first, nobody cared so much.
1570
01:49:41,130 --> 01:49:43,034
Find the girl,
Now the world's food supply,
1571
01:49:43,059 --> 01:49:44,274
change the locusts is verging on collapse
1572
01:49:44,298 --> 01:49:45,957
DNA.
And the trail is gonna lead back here,
1573
01:49:45,982 --> 01:49:47,402
and we solve the problem to you.
1574
01:49:47,426 --> 01:49:48,673
Ramsay, thank you.
1575
01:49:51,474 --> 01:49:54,560
Disappears in the next news cycle
just like everything else. This is not it.
1576
01:49:56,174 --> 01:49:57,285
81C1.
1577
01:49:57,310 --> 01:49:59,495
Or, you could accept responsibility.
1578
01:50:00,764 --> 01:50:02,479
Share your research with the world.
1579
01:50:02,504 --> 01:50:03,143
Yep.
1580
01:50:04,724 --> 01:50:06,552
You know I was 28 once. I get it.
1581
01:50:07,727 --> 01:50:08,936
You look around you...
1582
01:50:09,825 --> 01:50:13,309
realize you are surrounded by injustice
and cruelty and you wanna change it.
1583
01:50:13,344 --> 01:50:13,945
Yep.
1584
01:50:15,109 --> 01:50:16,888
And then you grow up,
1585
01:50:16,913 --> 01:50:19,498
somebody puts you in charge
1586
01:50:20,323 --> 01:50:22,670
and you see that there is no changing it.
1587
01:50:25,697 --> 01:50:27,151
It's chomp or be chomped.
1588
01:50:28,487 --> 01:50:29,769
Where are you going with that?
1589
01:50:31,500 --> 01:50:33,156
We don't apologize for our mistakes.
1590
01:50:33,656 --> 01:50:34,896
We erase them.
1591
01:50:35,590 --> 01:50:37,258
Stay on your phone. I may need you.
1592
01:50:45,639 --> 01:50:46,610
Watch yourself.
1593
01:51:06,118 --> 01:51:06,856
Ellie?
1594
01:51:06,880 --> 01:51:07,578
Yeah.
1595
01:51:12,792 --> 01:51:13,793
What was that?
1596
01:51:21,129 --> 01:51:22,256
Be careful.
1597
01:51:36,781 --> 01:51:38,234
Oh my God. Are you ok?
1598
01:51:56,794 --> 01:51:58,100
Forget the hat!
1599
01:52:00,504 --> 01:52:01,405
Come on!
1600
01:52:08,743 --> 01:52:09,744
Go, go, go!
1601
01:52:10,808 --> 01:52:12,181
Go, go, go, go, go!
1602
01:52:15,146 --> 01:52:16,439
There is no button.
1603
01:52:17,426 --> 01:52:18,427
It's a car.
1604
01:52:20,028 --> 01:52:22,435
Oh my God. Ian!
Ian over here!
1605
01:52:23,863 --> 01:52:24,947
Help!
Please!
1606
01:52:25,030 --> 01:52:26,866
Open the gate!
Please help us!
1607
01:52:27,825 --> 01:52:28,938
Do you know the code?
1608
01:52:28,962 --> 01:52:30,411
I didn't know there was gonna be a code.
1609
01:52:31,787 --> 01:52:33,709
I didn't know there was gonna be a code.
1610
01:52:34,331 --> 01:52:35,737
Oh my God!
Oh my God!
1611
01:52:37,998 --> 01:52:39,448
The brake!
Pull the brake!
1612
01:52:39,597 --> 01:52:41,132
There are 10000 possibilities.
1613
01:52:41,157 --> 01:52:42,325
Push your legs against it!
1614
01:52:43,979 --> 01:52:45,612
19...
Come on Ian!
1615
01:52:45,637 --> 01:52:46,699
84.
1616
01:52:46,735 --> 01:52:48,612
Kick up against it!
Hurry!
1617
01:52:49,054 --> 01:52:50,683
Miles Davis's birthday,
1618
01:52:50,707 --> 01:52:52,491
0526.
1619
01:52:57,399 --> 01:52:58,100
Ian!
1620
01:52:58,124 --> 01:52:59,189
Please. Please.
1621
01:52:59,214 --> 01:53:01,385
Do something!
We are not gonna make it.
1622
01:53:01,410 --> 01:53:03,721
Let's... Let's all try to stay positive.
1623
01:53:20,018 --> 01:53:22,783
Please!
I know. I know. I know!
1624
01:53:29,253 --> 01:53:30,448
Oh my God!
1625
01:53:32,339 --> 01:53:33,925
What do you know?
It actually worked.
1626
01:53:39,962 --> 01:53:41,427
Ian this is Maisie.
1627
01:53:41,451 --> 01:53:42,457
Hi Maisie.
1628
01:53:42,842 --> 01:53:44,340
We got the DNA.
1629
01:53:45,694 --> 01:53:47,613
We need to get out of this valley.
Yeah.
1630
01:53:47,638 --> 01:53:48,518
Come on.
Let's go.
1631
01:53:48,542 --> 01:53:49,630
Come on.
Let's go.
1632
01:54:20,771 --> 01:54:22,369
Come on. Come on.
1633
01:55:32,500 --> 01:55:33,579
Go on. Get!
1634
01:55:35,352 --> 01:55:36,204
Yuck.
1635
01:55:36,735 --> 01:55:37,532
Hey.
1636
01:55:37,782 --> 01:55:39,075
Oh my God.
1637
01:55:40,225 --> 01:55:41,813
I thought you were dead.
1638
01:55:41,972 --> 01:55:43,298
What do they even eat?
1639
01:55:48,442 --> 01:55:49,651
We better get inside.
1640
01:56:10,207 --> 01:56:11,333
Go ahead.
1641
01:56:50,794 --> 01:56:52,929
Containment chamber compromised.
1642
01:57:09,015 --> 01:57:09,765
It's locked.
1643
01:57:10,107 --> 01:57:12,401
Gonna need something heavy
something sharp or both.
1644
01:57:24,204 --> 01:57:24,942
That...
1645
01:57:25,559 --> 01:57:26,839
can't be right.
1646
01:57:38,645 --> 01:57:40,188
Is that...
Oh no.
1647
01:57:40,762 --> 01:57:42,008
Oh my God.
1648
01:57:44,600 --> 01:57:46,226
He is burning the evidence.
1649
01:57:47,420 --> 01:57:48,940
Oh my God. Oh my God!
1650
01:57:48,964 --> 01:57:50,673
Oh my...
That's bananas.
1651
01:58:08,254 --> 01:58:09,374
Oh my God.
1652
01:58:09,403 --> 01:58:10,571
I-I-I know...
1653
01:58:10,930 --> 01:58:12,073
that this may seem...
1654
01:58:12,683 --> 01:58:14,044
precarious but...
1655
01:58:15,711 --> 01:58:17,228
No we are teetering.
1656
01:58:19,568 --> 01:58:21,712
Shouldn't we all lean
to the left or something?
1657
01:58:21,737 --> 01:58:23,906
That's a very constructive...
Thank you Maisie.
1658
01:58:23,931 --> 01:58:24,704
Yeah.
1659
01:58:25,659 --> 01:58:26,462
Slow.
1660
01:58:26,861 --> 01:58:27,674
Slow.
1661
01:58:29,728 --> 01:58:30,642
Slow.
1662
01:58:34,901 --> 01:58:35,763
We are fine.
1663
01:58:36,396 --> 01:58:37,393
See this?
1664
01:58:38,570 --> 01:58:39,571
This is fine.
1665
01:58:54,088 --> 01:58:54,962
Alan?
1666
01:58:55,099 --> 01:58:55,978
Alan!
1667
01:58:57,656 --> 01:58:58,767
How is everybody?
1668
01:59:09,407 --> 01:59:10,766
It's my parents.
1669
01:59:11,603 --> 01:59:12,980
Help!
1670
01:59:13,564 --> 01:59:14,468
Help!
1671
01:59:14,726 --> 01:59:15,540
Listen.
1672
01:59:15,816 --> 01:59:17,290
Help!
1673
01:59:17,681 --> 01:59:18,627
Help!
1674
01:59:19,401 --> 01:59:20,274
Oh God.
1675
01:59:23,730 --> 01:59:24,731
Oh my God.
1676
01:59:25,367 --> 01:59:26,502
You are ok.
1677
01:59:27,744 --> 01:59:28,822
You are ok.
1678
01:59:29,204 --> 01:59:30,443
You came to get me.
1679
01:59:30,467 --> 01:59:31,957
You actually...
You came to get me.
1680
01:59:32,040 --> 01:59:34,293
Of course we did sweetheart.
1681
01:59:34,376 --> 01:59:35,968
Hey.
Of course.
1682
01:59:38,297 --> 01:59:39,381
I remember you.
1683
01:59:41,383 --> 01:59:42,651
Remember you too.
1684
01:59:53,660 --> 01:59:55,035
They helped me escape.
1685
01:59:55,480 --> 01:59:56,481
Yeah?
1686
02:00:00,193 --> 02:00:01,113
You ok?
1687
02:00:04,489 --> 02:00:05,949
Thank you.
Yeah.
1688
02:00:08,577 --> 02:00:09,645
We got to go.
1689
02:00:10,621 --> 02:00:12,956
Gonna have to break a window
to get inside that thing.
1690
02:00:14,124 --> 02:00:15,751
Hope nobody is afraid of heights.
1691
02:00:28,805 --> 02:00:30,390
Don't move.
Don't move.
1692
02:00:49,034 --> 02:00:50,202
What is that?
1693
02:00:50,994 --> 02:00:52,373
Giganotosaurus.
1694
02:00:54,849 --> 02:00:57,018
Biggest carnivore the world has ever seen.
1695
02:01:16,061 --> 02:01:17,979
Maisie. Maisie.
Look at me. Look at me.
1696
02:01:41,628 --> 02:01:42,629
Go.
1697
02:01:58,649 --> 02:01:59,450
Go, go, go.
1698
02:01:59,474 --> 02:02:00,359
Come on!
1699
02:02:06,311 --> 02:02:07,312
No! No, no, no.
1700
02:02:11,845 --> 02:02:13,577
Hustle!
I am gonna die!
1701
02:02:13,660 --> 02:02:14,995
Climb! Climb kid!
No!
1702
02:02:15,078 --> 02:02:17,259
You are not. No you are not.
You are ok.
1703
02:02:26,173 --> 02:02:27,299
Go, go, go, go.
1704
02:02:45,066 --> 02:02:46,318
Come on.
1705
02:02:47,569 --> 02:02:48,570
Hey!
1706
02:02:55,660 --> 02:02:57,623
Oh yeah. Come here.
1707
02:03:14,441 --> 02:03:15,609
Help me open it.
1708
02:03:21,811 --> 02:03:22,691
I got you.
1709
02:03:24,030 --> 02:03:24,740
Go, go, go.
1710
02:03:25,440 --> 02:03:26,545
Go, go, go, go, go!
1711
02:03:30,216 --> 02:03:31,060
Run!
1712
02:03:47,420 --> 02:03:49,281
See? Not so bad.
1713
02:03:55,720 --> 02:03:56,596
Come on.
1714
02:03:57,806 --> 02:03:58,627
Owen!
1715
02:03:59,252 --> 02:03:59,951
Claire!
1716
02:04:42,988 --> 02:04:44,339
Call an evacuation.
1717
02:04:44,772 --> 02:04:46,466
We need to bring the animals inside.
1718
02:04:46,491 --> 02:04:48,998
The regulations are clear
that in the event of a level two...
1719
02:04:52,261 --> 02:04:53,262
Jeffrey.
1720
02:04:58,742 --> 02:04:59,743
God...
1721
02:05:00,493 --> 02:05:01,494
Damn it!
1722
02:05:02,376 --> 02:05:03,158
God...
1723
02:05:04,017 --> 02:05:04,876
Just...
1724
02:05:06,499 --> 02:05:07,660
Just call it.
1725
02:05:08,518 --> 02:05:10,008
Attention, attention.
1726
02:05:10,032 --> 02:05:12,336
This is an immediate evacuation order.
1727
02:05:12,361 --> 02:05:14,549
Remote herding system is now active.
1728
02:05:14,574 --> 02:05:17,827
All living assets en route
to emergency containment.
1729
02:05:40,492 --> 02:05:43,232
I can't get hold of anybody
since everything is...
1730
02:05:43,256 --> 02:05:44,642
on fire.
1731
02:05:45,080 --> 02:05:46,109
Dr. Sattler,
1732
02:05:46,329 --> 02:05:47,431
get some water.
Oh thanks.
1733
02:05:47,582 --> 02:05:48,612
Dr. Grant?
1734
02:05:49,064 --> 02:05:51,189
Here you are.
I am-I am Owen Grady.
1735
02:05:51,347 --> 02:05:52,743
Big fan. I read your book.
1736
02:05:53,392 --> 02:05:54,670
Well book on tape.
1737
02:05:54,839 --> 02:05:56,620
Owen Grady. Owen...
1738
02:05:56,854 --> 02:05:58,761
Grady. Yeah, I know who you are.
1739
02:05:59,469 --> 02:06:01,678
You trained raptors.
1740
02:06:02,107 --> 02:06:03,115
I tried.
1741
02:06:03,522 --> 02:06:04,326
Yeah.
1742
02:06:04,351 --> 02:06:05,295
How you doing?
1743
02:06:05,693 --> 02:06:06,810
The one here.
1744
02:06:07,644 --> 02:06:09,818
You were... You were at Jurassic World.
1745
02:06:09,961 --> 02:06:11,080
Jurassic World?
1746
02:06:11,619 --> 02:06:12,818
Not a fan.
1747
02:06:14,609 --> 02:06:15,389
Ok.
1748
02:06:15,568 --> 02:06:17,696
So, we good to find a way out of here?
1749
02:06:17,779 --> 02:06:18,517
Yep.
1750
02:06:18,787 --> 02:06:19,982
Let's get it.
1751
02:06:20,156 --> 02:06:21,478
There is a helicopter,
1752
02:06:21,791 --> 02:06:23,598
out in the main complex.
1753
02:06:23,623 --> 02:06:26,162
We turn the ADS back on, we go home.
1754
02:06:26,246 --> 02:06:27,734
Wait. What's an ADS?
1755
02:06:27,758 --> 02:06:29,150
Aerial Deterrent System.
1756
02:06:30,333 --> 02:06:31,363
You know?
1757
02:06:31,387 --> 02:06:32,922
For the pterodactyls and shit.
1758
02:06:33,125 --> 02:06:34,688
Keeps them away from the helicopters.
1759
02:06:34,713 --> 02:06:36,547
Well, how do we turn it back on?
1760
02:06:36,827 --> 02:06:39,765
Ok, it looks like all the systems
run through to the control room,
1761
02:06:39,790 --> 02:06:41,186
which is on the third floor.
1762
02:06:42,474 --> 02:06:44,685
These outposts
are all connected underground.
1763
02:06:50,186 --> 02:06:51,855
Alright. Easy Rambo.
1764
02:07:02,143 --> 02:07:04,020
So you worked in the raptor pen?
1765
02:07:05,221 --> 02:07:05,955
Yeah.
1766
02:07:07,072 --> 02:07:09,329
And what happens? Do you just
tell them what to do and they...
1767
02:07:09,964 --> 02:07:11,204
yhey comply or?
1768
02:07:12,297 --> 02:07:15,704
Well, it's a human animal bond,
based on mutual respect.
1769
02:07:18,465 --> 02:07:19,867
I had a dog once.
1770
02:07:20,940 --> 02:07:22,581
Humped my leg so much, I got a...
1771
02:07:23,385 --> 02:07:25,018
callus on my shinbone.
1772
02:07:25,469 --> 02:07:26,720
That's a true story.
1773
02:07:42,447 --> 02:07:44,824
Oh God. Hey. Good.
1774
02:07:47,077 --> 02:07:48,232
Here is what I am thinking.
1775
02:07:48,379 --> 02:07:49,788
We get started again.
1776
02:07:49,871 --> 02:07:50,734
You and me.
1777
02:07:50,914 --> 02:07:52,304
I can get money.
1778
02:07:53,458 --> 02:07:54,363
Yeah.
1779
02:07:54,446 --> 02:07:55,894
Money's cheap these days.
1780
02:07:55,919 --> 02:07:57,950
Wh-What's the matter?
Don't look so worried.
1781
02:07:57,974 --> 02:07:58,875
There is...
1782
02:07:59,304 --> 02:08:01,453
There is opportunity in everything.
1783
02:08:01,727 --> 02:08:03,593
Even this. You will learn that.
1784
02:08:04,010 --> 02:08:05,249
I have been thinking...
1785
02:08:05,960 --> 02:08:08,031
maybe you take more of a lead now.
Ok?
1786
02:08:08,723 --> 02:08:09,808
You are ready I think.
1787
02:08:10,350 --> 02:08:11,351
Here take...
1788
02:08:12,225 --> 02:08:13,894
What the hell is the matter with you?
1789
02:08:23,279 --> 02:08:24,280
It was you.
1790
02:08:25,073 --> 02:08:27,617
You told Malcolm about the program.
You-You...
1791
02:08:28,883 --> 02:08:31,430
You set this whole thing up.
You set me up.
1792
02:08:32,288 --> 02:08:34,666
I gave you every opportunity
I did not have. I...
1793
02:08:36,125 --> 02:08:37,618
We have an understanding,
1794
02:08:37,805 --> 02:08:38,865
Ramsay.
1795
02:08:39,147 --> 02:08:40,829
And you do not break that.
1796
02:08:43,550 --> 02:08:45,407
I would not break this.
1797
02:08:48,513 --> 02:08:49,705
I am not you.
1798
02:09:05,325 --> 02:09:06,672
This is very bad.
1799
02:09:08,709 --> 02:09:10,493
This is the same system
we used at the park.
1800
02:09:10,873 --> 02:09:12,357
Great. So we can...
1801
02:09:12,381 --> 02:09:13,358
turn on...
1802
02:09:13,795 --> 02:09:15,431
the thing
and then we all get out of here?
1803
02:09:16,326 --> 02:09:17,350
ADS...
1804
02:09:18,633 --> 02:09:20,494
What's this? What's Error 99?
1805
02:09:20,519 --> 02:09:21,875
Not enough power.
1806
02:09:22,463 --> 02:09:24,483
In a breakdown
all available power is seized
1807
02:09:24,508 --> 02:09:26,352
by the primary system to keep running.
1808
02:09:26,593 --> 02:09:28,761
We need all that power
to reactivate the ADS.
1809
02:09:28,786 --> 02:09:31,206
The system's safety feature
is what's gonna kill us?
1810
02:09:31,231 --> 02:09:32,265
Of course.
1811
02:09:32,488 --> 02:09:33,805
How do we get more power?
1812
02:09:33,829 --> 02:09:35,810
Well we can't but we can
redistribute what we have.
1813
02:09:35,835 --> 02:09:38,403
We just... just need to...
Shut down the primary system.
1814
02:09:38,428 --> 02:09:39,725
Yes. Exactly.
Where is it?
1815
02:09:40,155 --> 02:09:41,666
Next floor up.
I am coming with you.
1816
02:09:41,831 --> 02:09:43,249
We escaped down here.
1817
02:09:44,464 --> 02:09:46,308
Where is that? Water treatment center?
1818
02:09:46,332 --> 02:09:47,792
Hydroelectric system. Sub 8.
1819
02:09:48,031 --> 02:09:49,527
Give me 8 minutes.
I could find her.
1820
02:09:49,741 --> 02:09:51,521
Wait. Who is this now?
Beta.
1821
02:09:52,230 --> 02:09:53,150
Blue's baby.
1822
02:09:53,175 --> 02:09:54,324
Velociraptor.
1823
02:09:54,579 --> 02:09:56,348
What?
A baby raptor?
1824
02:09:56,504 --> 02:09:58,238
You gave her a name.
How about that?
1825
02:09:58,387 --> 02:09:59,949
I made a promise
we would bring her home.
1826
02:10:00,074 --> 02:10:01,323
You made a promise...
1827
02:10:01,590 --> 02:10:02,854
to a dinosaur.
1828
02:10:03,160 --> 02:10:04,505
You are coming with us right?
1829
02:10:05,223 --> 02:10:06,307
Maisie I...
1830
02:10:06,332 --> 02:10:07,246
Please.
1831
02:10:10,720 --> 02:10:12,555
I will be on channel 5.
Ok.
1832
02:10:12,639 --> 02:10:13,816
We are on 3.
1833
02:10:15,531 --> 02:10:16,532
Come back.
1834
02:10:17,185 --> 02:10:18,519
I always come back.
1835
02:10:20,044 --> 02:10:22,838
I will have that chopper hot in ten.
Wait for my signal.
1836
02:10:24,567 --> 02:10:26,763
Evacuation phase 4 complete.
1837
02:10:26,986 --> 02:10:29,118
All living assets now in containment.
1838
02:10:37,997 --> 02:10:38,998
Come on.
1839
02:10:51,552 --> 02:10:53,012
Still get nightmares?
1840
02:10:53,596 --> 02:10:54,597
All the time.
1841
02:10:55,640 --> 02:10:56,516
You?
1842
02:10:58,017 --> 02:10:59,568
I have a lot of regrets.
1843
02:11:00,019 --> 02:11:01,020
Oh yeah?
1844
02:11:02,522 --> 02:11:03,523
Well...
1845
02:11:04,440 --> 02:11:05,846
we hold on to regret,
1846
02:11:06,158 --> 02:11:07,482
we stay in the past.
1847
02:11:11,197 --> 02:11:13,081
What matters I guess is...
1848
02:11:14,534 --> 02:11:15,994
Is what we do now.
1849
02:11:16,619 --> 02:11:17,274
Right?
1850
02:11:17,714 --> 02:11:18,454
Yeah.
1851
02:11:35,888 --> 02:11:37,647
Nobody said there would be bugs.
1852
02:11:40,101 --> 02:11:41,006
B4.
1853
02:11:41,405 --> 02:11:42,436
She is in here.
1854
02:11:42,937 --> 02:11:44,259
Watch the sides.
1855
02:11:44,977 --> 02:11:46,769
They always come from the sides.
1856
02:11:48,776 --> 02:11:50,140
You know at first we thought...
1857
02:11:51,860 --> 02:11:54,642
they disembowel their prey, but no.
1858
02:11:55,986 --> 02:11:58,298
They are smart enough
to go straight for the throat.
1859
02:11:59,287 --> 02:12:00,868
The veins, the arteries.
1860
02:12:02,040 --> 02:12:04,006
Sometimes both at the same time.
1861
02:12:04,382 --> 02:12:05,193
Ok.
1862
02:12:07,128 --> 02:12:08,076
Ok.
1863
02:12:08,463 --> 02:12:10,381
We have got you.
It's right down that aisle.
1864
02:12:10,524 --> 02:12:12,411
It's right down that aisle where you are.
1865
02:12:13,301 --> 02:12:14,715
Why are they skulking in.
1866
02:12:14,953 --> 02:12:16,121
You can sprint right for it.
1867
02:12:16,200 --> 02:12:16,957
Ok.
1868
02:12:17,386 --> 02:12:18,332
Here it is.
1869
02:12:18,357 --> 02:12:20,777
Ok, it will be a yellow button
on a grid of six.
1870
02:12:20,802 --> 02:12:23,436
There is a green button.
Do you see a green button?
1871
02:12:23,519 --> 02:12:25,224
It's not that green button.
1872
02:12:25,249 --> 02:12:26,676
Four. Four from the bottom.
1873
02:12:26,762 --> 02:12:28,900
Above this...
Fourth one up?
1874
02:12:29,042 --> 02:12:30,752
Third one down or fourth one up.
Same thing.
1875
02:12:30,777 --> 02:12:32,183
Ian be specific.
1876
02:12:37,283 --> 02:12:38,534
She was here.
1877
02:12:39,024 --> 02:12:40,192
Lights off.
1878
02:12:46,834 --> 02:12:49,387
I don't know how I could possibly
be more specific,
1879
02:12:49,412 --> 02:12:51,915
other than to say,
that the one you want is marked
1880
02:12:51,940 --> 02:12:53,609
with E1. E1.
E1.
1881
02:12:55,635 --> 02:12:56,541
E1.
1882
02:12:57,386 --> 02:12:58,197
Yeah.
1883
02:13:03,518 --> 02:13:04,256
No.
1884
02:13:04,616 --> 02:13:05,756
No, no, no, no.
1885
02:13:12,153 --> 02:13:13,513
Damn it. She is fast.
1886
02:13:16,864 --> 02:13:17,824
Hey!
1887
02:13:19,181 --> 02:13:20,418
Eyes on me.
1888
02:13:24,956 --> 02:13:27,103
I have got to hit her
on the side of her neck.
1889
02:13:27,199 --> 02:13:29,087
Maisie, you are gonna hold her focus.
1890
02:13:29,585 --> 02:13:30,493
Grant...
1891
02:13:31,254 --> 02:13:32,517
we are triangulating.
1892
02:13:38,640 --> 02:13:39,525
Go.
1893
02:14:09,045 --> 02:14:10,046
Sorry girl.
1894
02:14:10,877 --> 02:14:12,837
I promised your mom,
I would get you home.
1895
02:14:14,172 --> 02:14:16,174
Primary system rebooting.
1896
02:14:16,374 --> 02:14:17,003
Wait.
1897
02:14:17,027 --> 02:14:18,342
Oh, no, no, no.
1898
02:14:18,485 --> 02:14:19,913
No, no, no.
It's rebooting.
1899
02:14:19,938 --> 02:14:21,064
No, it should not be doing that.
1900
02:14:32,857 --> 02:14:33,858
Here take this.
1901
02:14:50,416 --> 02:14:51,834
You gonna stay on it.
Ian shut it down!
1902
02:14:51,859 --> 02:14:52,864
We are gonna make it work.
1903
02:14:52,888 --> 02:14:54,413
We are gonna figure this out.
It's very complex.
1904
02:14:54,438 --> 02:14:56,273
We don't have time for complex!
1905
02:15:01,510 --> 02:15:03,653
Primary system compromised.
1906
02:15:05,723 --> 02:15:07,067
Wait a minute. Wait a minute.
1907
02:15:07,225 --> 02:15:09,359
Aerial Deterrent System active.
1908
02:15:09,384 --> 02:15:10,559
Victory. Victory.
1909
02:15:14,106 --> 02:15:15,566
Damn that felt good.
1910
02:15:44,303 --> 02:15:45,638
Oh! Come on!
1911
02:16:38,316 --> 02:16:39,525
What's your story?
1912
02:16:43,647 --> 02:16:44,554
Wait!
1913
02:16:55,041 --> 02:16:59,155
At Biosyn, we are dedicated
to the idea that dinosaurs,
1914
02:16:59,366 --> 02:17:01,580
can teach us more about ourselves.
1915
02:17:06,588 --> 02:17:08,882
Alright Kayla. We are good to go.
1916
02:17:19,106 --> 02:17:20,355
Ok cutie.
1917
02:17:27,031 --> 02:17:28,032
Come here.
1918
02:17:29,492 --> 02:17:30,451
You alright?
1919
02:17:30,534 --> 02:17:31,535
Someday.
Ok.
1920
02:17:31,798 --> 02:17:32,493
Hey.
1921
02:17:40,836 --> 02:17:42,436
I remember you.
1922
02:17:42,670 --> 02:17:43,455
Please.
1923
02:17:43,479 --> 02:17:44,528
You have to listen to me.
1924
02:17:44,553 --> 02:17:46,809
You created an ecological disaster.
1925
02:17:46,834 --> 02:17:47,873
And I can fix it.
1926
02:17:48,590 --> 02:17:51,802
Charlotte Lockwood changed every cell
in Maisie's body.
1927
02:17:52,723 --> 02:17:54,025
It saved her life.
1928
02:17:54,635 --> 02:17:57,899
If I can understand
how Charlotte rewrote Maisie's DNA
1929
02:17:57,924 --> 02:18:01,206
I can spread change from one locust
to the entire swarm.
1930
02:18:01,387 --> 02:18:02,823
Before it's too late.
1931
02:18:04,944 --> 02:18:05,784
It's ok.
1932
02:18:06,737 --> 02:18:07,738
It's ok.
1933
02:18:11,158 --> 02:18:12,589
It's what she would have wanted.
1934
02:18:15,996 --> 02:18:16,997
Thank you.
1935
02:18:17,307 --> 02:18:18,308
No, no, no.
1936
02:18:19,446 --> 02:18:21,240
No, no, no, no, no.
1937
02:18:21,836 --> 02:18:22,837
Him?
1938
02:18:23,337 --> 02:18:24,284
Not him.
1939
02:18:24,308 --> 02:18:25,840
Not him.
It's always him.
1940
02:18:26,305 --> 02:18:27,306
Every si...
1941
02:18:28,509 --> 02:18:30,537
Is that a dinosaur on your shoulder?
1942
02:18:31,262 --> 02:18:32,693
Yeah. Why?
1943
02:18:34,389 --> 02:18:36,301
I have air. Meet me at the center.
1944
02:18:36,326 --> 02:18:37,797
No, no, no. Wait, wait, wait.
1945
02:18:37,821 --> 02:18:40,301
Hey, hey. Do not land in here.
1946
02:18:40,326 --> 02:18:42,127
I don't have a choice dude.
The valley isn't safe.
1947
02:18:42,152 --> 02:18:44,097
No they are not in the valley anymore!
1948
02:20:16,365 --> 02:20:17,450
This isn't about us.
1949
02:20:22,206 --> 02:20:23,207
Go! Go!
1950
02:20:43,852 --> 02:20:44,727
Come on!
1951
02:20:48,707 --> 02:20:51,335
Oh my God! Get him up!
Come on, come on!
1952
02:20:51,360 --> 02:20:52,262
Come on.
1953
02:20:55,772 --> 02:20:57,337
Come on, come on,
come on, come on, come on!
1954
02:21:01,537 --> 02:21:02,682
Come on!
1955
02:21:17,325 --> 02:21:18,285
Ellie no!
1956
02:21:47,541 --> 02:21:48,571
Come on Maisie!
1957
02:21:48,758 --> 02:21:49,517
Go!
1958
02:21:51,045 --> 02:21:52,338
Ramsay get in.
1959
02:21:52,421 --> 02:21:54,173
Come on, come on, come on.
1960
02:21:58,935 --> 02:22:00,566
Everybody hold on to somebody.
1961
02:23:25,055 --> 02:23:26,531
No, at every level.
1962
02:23:26,807 --> 02:23:29,586
Complete systemic corruption
in the executive ranks.
1963
02:23:29,640 --> 02:23:32,070
Systemic corruption. You get that?
Write that down.
1964
02:23:33,274 --> 02:23:34,633
Yeah it's crazy.
1965
02:23:35,203 --> 02:23:36,429
And then... And then...
1966
02:23:36,758 --> 02:23:38,616
we crashed into this ice lake right?
1967
02:23:38,641 --> 02:23:40,279
I mean they literally owe me a plane.
1968
02:23:40,420 --> 02:23:43,126
I need to get this sample vetted
at the lab
1969
02:23:43,427 --> 02:23:45,554
before I take it to my contact at the Times.
1970
02:23:47,703 --> 02:23:49,066
You could...
1971
02:23:49,363 --> 02:23:50,399
come with me.
1972
02:23:51,754 --> 02:23:52,778
Unless you need...
1973
02:23:52,942 --> 02:23:54,313
to get back to your dig.
1974
02:23:57,004 --> 02:23:57,825
Ellie?
1975
02:23:58,107 --> 02:23:58,763
Yeah?
1976
02:24:01,175 --> 02:24:02,885
I am coming with you.
1977
02:24:13,927 --> 02:24:14,884
I know.
1978
02:24:14,908 --> 02:24:17,394
One more minute then we will
send you home with your folks.
1979
02:24:57,237 --> 02:24:59,237
Today marks the first day of testimony
1980
02:24:59,393 --> 02:25:01,697
from Biosyn whistle blower Ramsay Cole.
1981
02:25:01,846 --> 02:25:04,058
The Senate will also hear from
Doctors Grant,
1982
02:25:04,082 --> 02:25:05,688
Sattler and Malcolm
1983
02:25:05,751 --> 02:25:09,294
who have been vocal in this debate
since the incident at Jurassic Park.
1984
02:25:11,829 --> 02:25:13,038
You look...
1985
02:25:13,580 --> 02:25:15,123
Uncomfortable.
Trustworthy.
1986
02:25:20,286 --> 02:25:21,033
Yeah,
1987
02:25:21,588 --> 02:25:23,028
not getting used to it.
1988
02:25:25,092 --> 02:25:26,093
Let's finish this.
1989
02:25:26,981 --> 02:25:27,865
Yeah.
1990
02:25:32,266 --> 02:25:35,301
Dr. Henry Wu
has found an emergency solution
1991
02:25:35,326 --> 02:25:36,802
to the ecological crisis.
1992
02:25:37,204 --> 02:25:40,374
His use of a pathogen
to alter the locusts' DNA
1993
02:25:40,399 --> 02:25:42,787
has revolutionized modern genetics.
1994
02:25:43,318 --> 02:25:45,975
He attributed the discovery
to another scientist,
1995
02:25:46,058 --> 02:25:47,381
Charlotte Lockwood
1996
02:25:47,623 --> 02:25:49,659
who died nearly 13 years ago.
1997
02:26:17,711 --> 02:26:18,924
By UN decree,
1998
02:26:19,203 --> 02:26:22,390
Biosyn valley has been
designated a global sanctuary.
1999
02:26:22,691 --> 02:26:24,513
The animals will live there free,
2000
02:26:24,724 --> 02:26:26,632
safe from the outside world.
2001
02:26:30,983 --> 02:26:31,896
Money?
2002
02:26:32,395 --> 02:26:33,895
Money.
Thank you.
2003
02:28:37,610 --> 02:28:41,557
Life on Earth has existed for
hundreds of millions of years.
2004
02:28:42,664 --> 02:28:45,158
And dinosaurs were only a part of that.
2005
02:28:45,459 --> 02:28:47,533
And we are an even smaller part of that.
2006
02:28:48,564 --> 02:28:50,733
They really put us in perspective.
2007
02:28:52,424 --> 02:28:55,802
The idea that life on Earth
existed 65 million years ago...
2008
02:28:57,471 --> 02:28:58,472
it's humbling.
2009
02:29:00,098 --> 02:29:02,517
We act like we are alone here
but we are not.
2010
02:29:03,393 --> 02:29:06,474
We are part of a fragile system
made up of all living things.
2011
02:29:07,371 --> 02:29:08,761
If we are going to survive,
2012
02:29:09,089 --> 02:29:10,468
we will have to trust each other.
2013
02:29:11,526 --> 02:29:12,819
Depend on each other.
2014
02:29:14,106 --> 02:29:15,120
Coexist.
2015
02:29:56,411 --> 02:29:59,411
By LESAIGNEUR
Sync & corrections July 2022
134790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.