Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,003
NARRATOR: Previously on Fear the
Walking Dead...
2
00:00:04,326 --> 00:00:05,247
TRAVIS: What'd you see?
3
00:00:05,304 --> 00:00:06,555
NICK: Everyone was dead.
4
00:00:06,675 --> 00:00:07,826
MADISON: He was high.
5
00:00:07,962 --> 00:00:09,128
TRAVIS: We're gonna get him in
rehab.
6
00:00:09,213 --> 00:00:10,629
TOBIAS: They don't know if it's
a virus or a microbe.
7
00:00:10,715 --> 00:00:14,550
TOBIAS: ..they don't know, but
it's spreading. People are killing...
8
00:00:14,635 --> 00:00:16,552
LIZA: Talk to your father.
9
00:00:16,637 --> 00:00:19,555
TRAVIS: We're all building a
family, Okay? All of us.
10
00:00:19,640 --> 00:00:20,556
MATT: Ya like it?
11
00:00:20,641 --> 00:00:22,558
ALICIA: We get each other.
12
00:00:22,643 --> 00:00:24,560
PRINCIPAL COSTA: Lot of kids out sick
today. Thought you were another victim.
13
00:00:24,645 --> 00:00:27,563
(tires screeching, body thuds)
14
00:00:27,648 --> 00:00:29,314
MADISON: What the hell is
happening?
15
00:00:35,805 --> 00:00:38,757
(static crackling)
16
00:00:47,268 --> 00:00:50,319
(distorted chatterover walkie)
17
00:00:54,575 --> 00:00:56,241
All clear here.
18
00:00:56,243 --> 00:00:58,761
(distant siren wailing)
19
00:01:06,120 --> 00:01:07,920
(birds chirping)
20
00:01:07,922 --> 00:01:10,539
"Beacon" playing on headphones
21
00:01:10,541 --> 00:01:12,257
♪ Hoping the legacy stands ♪
22
00:01:12,259 --> 00:01:15,094
♪ But all he could dois write his initials ♪
23
00:01:15,096 --> 00:01:17,096
♪ With a stickin the sand... ♪
24
00:01:17,098 --> 00:01:20,566
(low rumbling)
25
00:01:27,975 --> 00:01:30,776
(music continuesin headphones)
26
00:01:48,162 --> 00:01:50,662
(helicopter blades whirring)
27
00:01:55,419 --> 00:01:59,087
♪ Make letters in my head,twisting up the poinsettia ♪
28
00:01:59,089 --> 00:02:01,840
♪ I'm getting highoff the nature of the rhyme ♪
29
00:02:01,842 --> 00:02:04,843
♪ I'm a nation in my mind,I'm a major in my prime... ♪
30
00:02:04,845 --> 00:02:06,645
(music stops)
31
00:02:14,522 --> 00:02:16,355
Matt?
32
00:02:44,635 --> 00:02:46,218
Matt?
33
00:02:52,393 --> 00:02:54,059
Matt?
34
00:02:56,814 --> 00:03:00,315
(raspy breathing)
35
00:03:01,368 --> 00:03:03,569
Oh, my God.
36
00:03:04,572 --> 00:03:08,407
(theme music playing)
37
00:03:08,527 --> 00:03:19,698
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
38
00:03:21,047 --> 00:03:23,115
- (tires screech)
- (horn honks)
39
00:03:23,117 --> 00:03:26,619
- Whoa!
- (honking continues)
40
00:03:26,621 --> 00:03:28,788
- Travis! (sighs)
- I'm sorry! Sorry.
41
00:03:28,790 --> 00:03:32,925
Chris, it's an emergency, man.
Call me right back.
42
00:03:32,927 --> 00:03:34,398
- Recording: It's Alicia. Leave a message.
- (beeps)
43
00:03:34,518 --> 00:03:37,046
Baby, call me back.
Call me back right away.
44
00:03:37,048 --> 00:03:38,931
- Try the house.
- Yeah.
45
00:03:38,933 --> 00:03:40,933
Man on radio:
There's been a massive spike
46
00:03:40,935 --> 00:03:42,802
in the officer-related shootings
in the last 48 hours.
47
00:03:42,804 --> 00:03:45,304
Travis:
Nick, stop, please.
48
00:03:45,306 --> 00:03:47,556
- (tunes radio)
- Man #2: And people act like this doesn't
49
00:03:47,558 --> 00:03:49,275
change everything.It does.
50
00:03:49,277 --> 00:03:52,278
This is a catastropheof biblical proportions.
51
00:03:52,280 --> 00:03:54,814
We are losing the best
pocket passer in the league!
52
00:03:54,816 --> 00:03:56,782
(tunes radio)
53
00:03:56,784 --> 00:03:59,068
- Nick!
- (radio turns off)
54
00:03:59,070 --> 00:04:02,955
No one's talking about this.
No one's saying anything.
55
00:04:02,957 --> 00:04:04,323
Travis: We need to get
away from the city.
56
00:04:04,325 --> 00:04:05,624
We need to get away from people.
57
00:04:05,626 --> 00:04:08,160
Just grab Alicia, Liza, Chris,
58
00:04:08,162 --> 00:04:10,663
and just go until we know
what this thing is.
59
00:04:10,665 --> 00:04:12,198
- The desert?
- Yeah.
60
00:04:12,200 --> 00:04:13,666
It'll be okay there.
We'll be safe.
61
00:04:13,668 --> 00:04:15,050
(phone rings)
62
00:04:15,052 --> 00:04:17,002
Alicia, where the hell are you?
63
00:04:17,004 --> 00:04:20,172
- Mom. - Listen, we got Nick.
We're coming to get you.
64
00:04:20,174 --> 00:04:23,092
I need you to pack some things for
us, load up some groceries, okay?
65
00:04:23,094 --> 00:04:24,927
- No, I can't.
- We're going out of town.
66
00:04:24,929 --> 00:04:28,430
- What? No. I can't.
- Why? What's wrong?
67
00:04:28,432 --> 00:04:30,349
He's sick.He's really sick.
68
00:04:30,351 --> 00:04:32,184
- Who? Who's sick?
- Matt.
69
00:04:32,186 --> 00:04:34,270
His fever's, like, 103.
70
00:04:34,272 --> 00:04:36,155
- What's wrong?
- I tried to get him in the bath,
71
00:04:36,157 --> 00:04:38,274
but it hurts when I touch him.
72
00:04:38,276 --> 00:04:40,192
Don't-- don't touch him.
73
00:04:40,194 --> 00:04:43,112
- I need you to call 9-1-1.
- I tried. It-- it's busy.
74
00:04:43,114 --> 00:04:45,364
His parents are in Vegas.
They're not picking up.
75
00:04:45,366 --> 00:04:46,999
Okay, we're coming to get you,
76
00:04:47,001 --> 00:04:49,001
but just stay away from Matt
until we get there, okay?
77
00:04:49,003 --> 00:04:50,669
(static crackling)
78
00:04:50,671 --> 00:04:52,338
- (Matt coughing)
- Mom?
79
00:04:52,340 --> 00:04:54,540
Alicia. Alicia!
80
00:04:54,542 --> 00:04:56,342
We're 10 minutes away.
81
00:04:56,344 --> 00:04:58,377
(car engine revving)
82
00:05:01,215 --> 00:05:04,216
- (music playing on headphones)
- (chatter)
83
00:05:06,520 --> 00:05:09,221
- Really?
- (boy snickers)
84
00:05:09,223 --> 00:05:11,724
(boys laugh)
85
00:05:19,533 --> 00:05:21,400
(ringing)
86
00:05:28,075 --> 00:05:30,659
(music resumes)
87
00:05:46,928 --> 00:05:48,677
(coughs)
88
00:05:52,400 --> 00:05:54,700
Alicia, move away from him.
89
00:05:55,937 --> 00:05:57,770
What's wrong with you?
90
00:05:57,772 --> 00:06:00,773
People are getting sick.
It could be contagious.
91
00:06:00,775 --> 00:06:03,025
If he has it, I have it.
92
00:06:03,027 --> 00:06:07,613
Alicia, can I talk
to him? Please?
93
00:06:15,840 --> 00:06:17,756
Hey, Matt.
94
00:06:19,961 --> 00:06:21,427
Where are your folks?
95
00:06:21,429 --> 00:06:23,262
They should be home soon.
96
00:06:23,264 --> 00:06:25,547
They're driving home today.
97
00:06:25,549 --> 00:06:28,300
When did this start?
98
00:06:28,302 --> 00:06:31,103
He was supposed to meet me
at the beach yesterday and...
99
00:06:31,105 --> 00:06:32,938
never showed up.
100
00:06:32,940 --> 00:06:34,606
(coughing)
101
00:06:34,608 --> 00:06:36,642
Here we go.
102
00:06:36,644 --> 00:06:38,944
Alicia, would--
would you?
103
00:06:51,792 --> 00:06:53,826
Come on, come on.
104
00:06:53,828 --> 00:06:56,829
(groans)
105
00:06:56,831 --> 00:06:59,331
What are you doing?
106
00:07:01,335 --> 00:07:02,918
Is that a bite?
107
00:07:02,920 --> 00:07:04,670
Matt:
Yeah.
108
00:07:06,674 --> 00:07:08,590
- Is that how it happens?
- Travis: I don't know.
109
00:07:08,592 --> 00:07:11,510
I mean, Calvin was shot.
It wasn't-- wasn't like--
110
00:07:11,512 --> 00:07:13,679
it wasn't like this.
111
00:07:14,682 --> 00:07:16,181
Get Alicia.
112
00:07:16,183 --> 00:07:17,850
What are you talking about?
113
00:07:19,687 --> 00:07:21,520
I'm gonna call 9-1-1
from the car.
114
00:07:21,522 --> 00:07:23,489
- Okay, I'll wait for them here.
- No, go outside.
115
00:07:23,491 --> 00:07:25,274
- Mom. What the hell are you doing?
- Don't do this.
116
00:07:25,276 --> 00:07:27,192
- Are you psychotic? He's sick.
- Alicia.
117
00:07:29,747 --> 00:07:31,330
It's okay.
It's okay.
118
00:07:31,332 --> 00:07:32,698
You want some water?
119
00:07:40,041 --> 00:07:41,874
Listen to me.
120
00:07:44,178 --> 00:07:46,545
My parents will be home soon.
121
00:07:46,547 --> 00:07:48,380
You know I'll be fine.
122
00:07:48,382 --> 00:07:50,549
You know that.
123
00:07:52,219 --> 00:07:54,186
No, I'm not leaving you.
124
00:07:56,357 --> 00:07:58,223
I love you.
125
00:08:05,399 --> 00:08:07,649
I love you, too.
126
00:08:09,453 --> 00:08:11,570
That's why you gotta go.
127
00:08:11,572 --> 00:08:13,906
Okay?
128
00:08:16,160 --> 00:08:18,210
You gotta go.
129
00:08:21,749 --> 00:08:23,215
Go.
130
00:08:39,400 --> 00:08:41,100
Thank you.
131
00:08:46,991 --> 00:08:50,609
(coughing)
132
00:08:50,611 --> 00:08:54,163
(sirens wailing)
133
00:08:54,165 --> 00:08:56,582
- (music playing on headphones)
- Man: Come on, let's move it!
134
00:08:56,584 --> 00:08:58,534
(horns honking)
135
00:08:58,536 --> 00:09:00,702
(siren wailing)
136
00:09:02,089 --> 00:09:06,125
(honking)
137
00:09:10,395 --> 00:09:12,228
Man:
What's going on?
138
00:09:12,230 --> 00:09:14,397
Cops shot some homeless dude.
139
00:09:14,399 --> 00:09:16,232
Shot him, like, 20 times!
140
00:09:16,234 --> 00:09:19,068
(chatter)
141
00:09:19,070 --> 00:09:21,270
(helicopter blades whirring)
142
00:09:23,541 --> 00:09:25,541
(dog barking)
143
00:09:36,755 --> 00:09:38,004
Alicia.
144
00:09:38,006 --> 00:09:41,891
- Hey, Travis.
- You're having a party?
145
00:09:41,893 --> 00:09:44,677
Yeah.
You should come by.
146
00:09:44,679 --> 00:09:47,847
Gladys is nine. You believe that?
It's so scary.
147
00:09:47,849 --> 00:09:50,099
- That's great.
- Got a ton of food.
148
00:09:50,101 --> 00:09:52,735
We're getting a bunch of cancels
'cause of that bug going around.
149
00:09:52,737 --> 00:09:54,854
So we'll see you.
150
00:09:54,856 --> 00:09:57,106
Okay.
Okay, thanks.
151
00:10:01,946 --> 00:10:04,280
Peter's got the right idea.
152
00:10:06,951 --> 00:10:08,785
(coughs)
153
00:10:13,958 --> 00:10:15,925
(door opens, closes)
154
00:10:18,963 --> 00:10:22,381
Mom, are you gonna
tell her? Mrs. Cruz?
155
00:10:22,383 --> 00:10:24,383
- Tell her what?
- What's happening.
156
00:10:24,385 --> 00:10:25,968
Nick, we don't know
what's happening.
157
00:10:25,970 --> 00:10:27,637
Well, we know more
than she does.
158
00:10:27,639 --> 00:10:30,890
Okay, I'll talk to her.
I'll tell her.
159
00:10:34,646 --> 00:10:38,614
It's just like no one
is paying attention.
160
00:10:38,616 --> 00:10:40,733
It's-- it's like
it's not real.
161
00:10:44,155 --> 00:10:45,288
It is.
162
00:10:47,125 --> 00:10:48,791
It's real.
163
00:10:50,495 --> 00:10:51,711
Hey.
164
00:10:51,713 --> 00:10:53,996
(distant siren wailing)
165
00:10:55,667 --> 00:10:57,800
(helicopter blades whirring)
166
00:11:01,506 --> 00:11:03,005
You saved us.
167
00:11:04,509 --> 00:11:07,009
You had no other choice.
168
00:11:07,011 --> 00:11:09,345
(breathes heavily)
169
00:11:11,349 --> 00:11:13,649
(sighs)
170
00:11:13,651 --> 00:11:17,770
I'm about to step into...
a world of shit.
171
00:11:21,192 --> 00:11:23,109
You know that, right?
172
00:11:25,697 --> 00:11:28,197
Yeah.
173
00:11:28,199 --> 00:11:30,666
Travis: Damn it.No one's answering.
174
00:11:30,668 --> 00:11:33,502
No Liza, no Chris.
He's pushing my calls.
175
00:11:33,504 --> 00:11:35,538
Did you try Liza at her house?
176
00:11:35,540 --> 00:11:38,708
Of course I tried the house, Maddy.
Of course I did.
177
00:11:38,710 --> 00:11:40,543
Okay, go.
Travis, go get them now.
178
00:11:42,046 --> 00:11:44,213
- (Madison mutters)
- (touch-tones beeping)
179
00:11:46,351 --> 00:11:48,718
Mrs. Cruz:
There goes another one.
180
00:11:48,720 --> 00:11:51,304
- Where is everybody?
- I don't know.
181
00:11:54,225 --> 00:11:56,559
Mrs. Cruz: Well,
should I get the cake?
182
00:11:59,230 --> 00:12:01,530
Call me if you're
gonna be longer.
183
00:12:01,532 --> 00:12:04,483
If I'm longer, go without me.
184
00:12:06,237 --> 00:12:08,571
- I'll catch up.
- No.
185
00:12:15,246 --> 00:12:17,580
(engine starts)
186
00:12:39,724 --> 00:12:41,616
- (tinkling)
- (children playing)
187
00:12:41,737 --> 00:12:43,237
- A little busy, Trav.
- (alarm chirps)
188
00:12:43,239 --> 00:12:44,716
I'm on my way over.
189
00:12:44,836 --> 00:12:46,607
What? No.
190
00:12:46,609 --> 00:12:48,358
We agreed he was staying
with me this weekend.
191
00:12:48,360 --> 00:12:50,077
Is Chris home from school?
192
00:12:50,079 --> 00:12:52,946
- Did Nick go AWOL again?
- Look, I'll explain there.
193
00:12:52,948 --> 00:12:55,415
Something's happened.
I'll explain when I get there, okay?
194
00:12:55,417 --> 00:12:57,951
No, no, no.
You can't keep moving the goal-post.
195
00:12:57,953 --> 00:12:59,620
Liza, Jesus.Just--
196
00:12:59,622 --> 00:13:02,706
Our settlement agreement
was very clear.
197
00:13:02,708 --> 00:13:05,292
- Is Chris home?
- It's clear, Travis. It is defined.
198
00:13:05,294 --> 00:13:08,095
- You're not listening to me.
- You get him three weekends a month.
199
00:13:08,097 --> 00:13:10,380
You can't just pick and choose.
200
00:13:10,382 --> 00:13:12,299
Can you just please call him?
201
00:13:12,301 --> 00:13:14,601
- (horns honking)
- Call him, tell him to get his ass home.
202
00:13:14,603 --> 00:13:15,803
Liza:
He'll be home any minute.
203
00:13:15,804 --> 00:13:17,971
(honks horn)
204
00:13:17,973 --> 00:13:19,439
Travis:
Now, Liza!
205
00:13:19,441 --> 00:13:21,942
I'll see you next weekend.
206
00:13:24,780 --> 00:13:26,480
(helicopter blades whirring)
207
00:13:29,118 --> 00:13:31,318
Man: T.J., let's go, go.
Check it out.
208
00:13:31,320 --> 00:13:32,986
Woman:
Yeah, another homeless.
209
00:13:32,988 --> 00:13:35,289
(EMT radio chatter)
210
00:13:35,291 --> 00:13:37,908
(people chattering)
211
00:13:51,807 --> 00:13:54,641
Madison: Alicia. Alicia.
We need the bucket.
212
00:14:00,349 --> 00:14:03,984
Alicia?Alicia, get the bucket.
213
00:14:06,188 --> 00:14:08,889
Dr. Han.
Hi, it's Maddy Clark again.
214
00:14:08,891 --> 00:14:11,525
Listen, uh, Nick is
really hurting right now,
215
00:14:11,527 --> 00:14:14,361
and I just need you to call in the
prescription so I can pick it up,
216
00:14:14,363 --> 00:14:17,531
but I'm really worried about him, and
I think he really, really needs it.
217
00:14:17,533 --> 00:14:20,701
- Hang in there, big brother.
- (breathing heavily)
218
00:14:20,703 --> 00:14:22,703
We're gonna get
your medicine, okay?
219
00:14:22,705 --> 00:14:24,788
Alicia: Longer we leave
him, the worse he gets.
220
00:14:24,790 --> 00:14:27,374
- I know. I'm aware.
- He won't be able to travel.
221
00:14:27,376 --> 00:14:30,377
- Alicia.
- I gotta get under the blanket.
222
00:14:32,848 --> 00:14:34,464
Mom, what are you gonna do?
223
00:14:34,466 --> 00:14:36,350
I don't know.
Dr. Han's not calling me back,
224
00:14:36,352 --> 00:14:38,051
and now I can't
even reach Travis.
225
00:14:38,053 --> 00:14:39,636
Yeah, I mean, it's like
after an earthquake.
226
00:14:39,638 --> 00:14:41,305
Circuits are overloaded.
227
00:14:42,891 --> 00:14:45,025
- Got anything stashed?
- No.
228
00:14:45,027 --> 00:14:46,226
Vicodin for my wisdom teeth.
229
00:14:46,228 --> 00:14:48,228
I flushed 'em.
230
00:14:48,230 --> 00:14:50,147
It's dangerous for him
to go cold turkey like this.
231
00:14:50,149 --> 00:14:52,366
- I know. I know.
- Mom, I--
232
00:14:52,368 --> 00:14:54,901
- It's okay.
- The doctor's. You can pick 'em up.
233
00:14:54,903 --> 00:14:56,737
Mom.
234
00:14:56,739 --> 00:14:58,205
I don't even know--
I think they're closed.
235
00:14:58,207 --> 00:15:00,207
They're not calling me back.
By the time I--
236
00:15:00,209 --> 00:15:03,043
(distant sirens wailing)
237
00:15:04,079 --> 00:15:05,879
Watch him.
238
00:15:05,881 --> 00:15:07,998
- Prom-- do not leave the house.
- I wo-- I won't.
239
00:15:08,000 --> 00:15:10,717
- Alicia, promise me.
- I'll look after him.
240
00:15:12,087 --> 00:15:15,088
(horns honking)
241
00:15:16,592 --> 00:15:19,226
(horn honks)
242
00:15:23,682 --> 00:15:25,432
(bell dings)
243
00:15:26,852 --> 00:15:29,519
God damn it.
244
00:15:29,521 --> 00:15:32,072
Woman:
Yo, Officer.
245
00:15:32,074 --> 00:15:33,907
- (honks horn)
- What's going on out there?
246
00:15:33,909 --> 00:15:35,108
Was there an accident?
247
00:15:35,110 --> 00:15:36,777
It'll clear up
past Sherman Oaks.
248
00:15:36,779 --> 00:15:38,862
I don't even know
why I asked you.
249
00:15:59,385 --> 00:16:02,135
(distant siren wailing)
250
00:16:19,988 --> 00:16:22,289
(alarm beeps, stops)
251
00:16:22,291 --> 00:16:24,624
(banging echoes)
252
00:16:34,002 --> 00:16:36,303
(clang echoes)
253
00:16:48,650 --> 00:16:51,017
(distant clang)
254
00:17:12,090 --> 00:17:14,207
(creaks)
255
00:18:06,011 --> 00:18:07,594
Oh, my God!
256
00:18:09,064 --> 00:18:11,598
- Hello, Miss C.
- Tobias.
257
00:18:15,938 --> 00:18:17,437
Can I have my knife back?
258
00:18:19,525 --> 00:18:20,941
(exhales)
259
00:18:24,484 --> 00:18:27,335
- (police radio chatter)
- (car horns honking)
260
00:18:27,337 --> 00:18:30,172
- (siren wailing)
- (chatter)
261
00:18:31,996 --> 00:18:33,896
Man:
You know this ain't right.
262
00:18:33,898 --> 00:18:35,765
Yo, this is wrong, man.
263
00:18:35,767 --> 00:18:38,150
Wrong, wrong, wrong.
264
00:18:38,152 --> 00:18:40,569
Back away, sir. Get on
with your business.
265
00:18:40,571 --> 00:18:43,689
- This is his business. This is all our business.
- Officer: Stay back.
266
00:18:43,691 --> 00:18:46,075
That man never hurt a fly.
That man was unarmed.
267
00:18:46,077 --> 00:18:49,445
- LAPD's out of control.
- (crowd agrees)
268
00:18:49,447 --> 00:18:51,614
Officer: We're gonna need
to clear this area now.
269
00:18:51,616 --> 00:18:52,948
Man: Yo, we ain't
clearing nothing.
270
00:18:52,950 --> 00:18:54,450
Officer:
This is a crime scene.
271
00:18:54,452 --> 00:18:56,585
Man #2: Yeah, and we're
all behind the tape.
272
00:18:56,587 --> 00:18:58,621
Officer: I will not
tell you people again.
273
00:18:58,623 --> 00:19:00,790
Man #2: Good, 'cause we
people aren't moving.
274
00:19:00,792 --> 00:19:02,291
Hey, kid, put the camera down.
275
00:19:02,293 --> 00:19:05,594
No, no, no, homie.
Keep that camera up.
276
00:19:05,596 --> 00:19:08,597
I'm gonna give jackboot over
here a little civics lesson.
277
00:19:08,599 --> 00:19:09,882
You wanna go to jail, son?
278
00:19:09,884 --> 00:19:11,934
Jail? For what?
Freedom of speech?
279
00:19:11,936 --> 00:19:13,435
Right to lawful assembly?
280
00:19:13,437 --> 00:19:14,804
He ain't breaking any laws.
281
00:19:14,806 --> 00:19:16,305
Man, he ain't
threatening nobody.
282
00:19:16,307 --> 00:19:17,807
Oh, call your
little buddy, yeah.
283
00:19:31,072 --> 00:19:32,822
(drawer slides open)
284
00:19:34,826 --> 00:19:37,126
(drawer slides shut)
285
00:19:37,128 --> 00:19:38,744
Be careful.
286
00:19:40,798 --> 00:19:42,665
Thank you.
287
00:19:57,348 --> 00:19:59,682
Here.
288
00:19:59,684 --> 00:20:02,184
Oh, can't do hot now.
289
00:20:02,186 --> 00:20:04,436
I'll make gazpacho next time.
290
00:20:04,438 --> 00:20:06,155
Yeah. It's gonna end
up in the bucket.
291
00:20:06,157 --> 00:20:07,990
Okay, drink some water.
292
00:20:07,992 --> 00:20:10,326
I'm not thirsty.
Water is not what I need.
293
00:20:10,328 --> 00:20:11,827
Yeah, I know
what you need, Nick.
294
00:20:11,829 --> 00:20:13,495
Mom's working on it.
295
00:20:13,497 --> 00:20:15,331
(child crying outside)
296
00:20:15,333 --> 00:20:17,333
(moans, retches)
297
00:20:17,335 --> 00:20:21,036
It's her party, and she'll
cry if she wants to.
298
00:20:22,373 --> 00:20:24,290
(Nick retching)
299
00:20:25,710 --> 00:20:28,677
(groaning, retching)
300
00:20:37,021 --> 00:20:38,304
Whoa, whoa.Where are you going?
301
00:20:38,306 --> 00:20:39,855
- Hey. Alicia.
- I'll be fast.
302
00:20:39,857 --> 00:20:41,390
No, no, no, no. Hey, you
can't go back there.
303
00:20:41,392 --> 00:20:44,393
Hey! You promised Mom.
Alicia, come--
304
00:20:44,395 --> 00:20:46,979
You make promises
all the time, Nick.
305
00:20:46,981 --> 00:20:49,365
- Lie down!
- I'm an asshole. I'm an asshole.
306
00:20:49,367 --> 00:20:51,734
Okay, but listen. Alicia, if you
leave, you won't come back.
307
00:20:51,736 --> 00:20:53,535
Please.
308
00:20:53,537 --> 00:20:54,737
You let Mom go.
309
00:20:54,739 --> 00:20:57,206
Not safe. No, Matt!
Matt is not safe.
310
00:20:57,208 --> 00:20:59,742
- Oh, Jesus... - No, Alicia, you don't get
what it makes people do.
311
00:20:59,744 --> 00:21:03,212
- You don't know what I had to do, Alicia!
- What did you have to do?!
312
00:21:03,214 --> 00:21:06,498
Matt will hurt you! He will
kill you, Alicia. I'm--
313
00:21:06,500 --> 00:21:08,968
- (thuds)
- (objects clatter)
314
00:21:15,893 --> 00:21:17,092
(door opens)
315
00:21:17,094 --> 00:21:19,261
No, no, no, not now!
316
00:21:19,263 --> 00:21:20,930
Not now!
317
00:21:20,932 --> 00:21:23,015
Don't do this to me, Nick.
Not now!
318
00:21:23,017 --> 00:21:25,768
Don't you do this,
you stupid son of a bitch!
319
00:21:25,770 --> 00:21:26,936
(grunting)
320
00:21:29,106 --> 00:21:32,741
Stay still.
Shh.
321
00:21:35,613 --> 00:21:38,080
Why do I bother speaking?
322
00:21:38,082 --> 00:21:40,699
Seriously,
why do I waste my breath?
323
00:21:40,701 --> 00:21:42,868
- Is he here?
- You think I'm lying to you?
324
00:21:42,870 --> 00:21:45,287
We gotta find him.
It's not safe.
325
00:21:45,289 --> 00:21:47,122
This virus that's going around,
326
00:21:47,124 --> 00:21:49,458
the shootings the past few
days, it's connected.
327
00:21:49,460 --> 00:21:51,293
What are you talking about?
328
00:21:51,295 --> 00:21:53,595
Didn't you see what happened
on the freeway last night?
329
00:21:53,597 --> 00:21:55,881
I studied till 2:00,
passed out.
330
00:21:55,883 --> 00:21:57,216
Well, people are getting sick.
331
00:21:57,218 --> 00:21:59,385
They get sick,
and they get violent.
332
00:21:59,387 --> 00:22:01,270
- And the cops shoot them.
- I've seen it.
333
00:22:01,272 --> 00:22:03,305
You know what I've seen?
Nothing.
334
00:22:03,307 --> 00:22:06,275
- It's getting worse.
- Well, I don't know what to tell you.
335
00:22:06,277 --> 00:22:07,776
- What are you looking for?
- (touch-tones beeping)
336
00:22:07,778 --> 00:22:09,278
Hey, just give me a second.
337
00:22:09,280 --> 00:22:10,946
(all chanting)
Hell, no! We won't go!
338
00:22:10,948 --> 00:22:13,148
Hell, no!
We won't go!
339
00:22:13,150 --> 00:22:15,985
(phone rings)
340
00:22:15,987 --> 00:22:18,320
- Mom! Mom!
- Travis: Where the hell are you?
341
00:22:18,322 --> 00:22:20,489
Dad, why do you
have Mom's phone?
342
00:22:20,491 --> 00:22:23,459
I'm with your mother. We're coming
to get you. Tell us where you are.
343
00:22:23,461 --> 00:22:25,828
There's a protest.
I'm at a protest.
344
00:22:25,830 --> 00:22:27,696
- A protest?
- Where is he?
345
00:22:27,698 --> 00:22:30,632
- Where? - The cops, they shotsome homeless man, Dad.
346
00:22:30,634 --> 00:22:32,418
This poor guy,he wasn't doing anything.
347
00:22:32,420 --> 00:22:34,136
Okay, let us come and get you.
348
00:22:34,138 --> 00:22:37,006
The people were taking action.This is important, Dad!
349
00:22:37,008 --> 00:22:39,141
Yeah, I get it.
I get it. Okay, but--
350
00:22:39,143 --> 00:22:40,509
Dad, I'm part of it, okay?
351
00:22:40,511 --> 00:22:42,311
I gotta go.
I gotta go, Dad.
352
00:22:42,313 --> 00:22:43,645
Chris--
353
00:22:43,647 --> 00:22:45,681
(chanting continues)
354
00:22:47,151 --> 00:22:48,650
I know where he is.
355
00:22:50,321 --> 00:22:53,188
Cafeteria food's designed
to survive a nuclear strike.
356
00:22:53,190 --> 00:22:56,525
Expires in, like, the year 3000.
357
00:22:56,527 --> 00:22:57,860
What did you come back for?
358
00:22:57,862 --> 00:23:00,662
Uh, Nick, my son,
is not feeling well.
359
00:23:00,664 --> 00:23:02,364
Well, that's smart.
360
00:23:02,366 --> 00:23:04,950
LAPD lockup,
they have pharmaceuticals.
361
00:23:04,952 --> 00:23:07,703
Nick was here
when I was a freshman.
362
00:23:07,705 --> 00:23:09,505
He seemed nice.
363
00:23:09,507 --> 00:23:11,790
Yeah, he's a good kid.
364
00:23:11,792 --> 00:23:13,459
Yeah.
365
00:23:13,461 --> 00:23:16,545
Uh, the looters
hit pharmacies first,
366
00:23:16,547 --> 00:23:20,049
then gun shops, liquor stores.
367
00:23:20,051 --> 00:23:22,801
The less you go out, the
less chance you get exposed.
368
00:23:24,889 --> 00:23:26,688
(Tobias grunts)
369
00:23:31,479 --> 00:23:34,396
Hey, Miss C, have you
seen any of 'em yet?
370
00:23:34,398 --> 00:23:37,232
I mean, I've only
seen 'em online.
371
00:23:37,234 --> 00:23:39,368
No.
Let's hurry this up.
372
00:23:43,407 --> 00:23:44,990
Mother lode.
373
00:23:51,248 --> 00:23:52,831
Wow, you're stocking
up for a while.
374
00:23:52,833 --> 00:23:55,551
It's gonna be a while.
375
00:23:55,553 --> 00:23:57,920
So your mom's back, then?
376
00:23:57,922 --> 00:24:00,172
My uncle's been around.
377
00:24:00,174 --> 00:24:02,257
You should stock up,
too, Miss C.
378
00:24:03,761 --> 00:24:05,894
No, we have food.
379
00:24:10,568 --> 00:24:13,435
(scrubbing)
380
00:24:19,276 --> 00:24:22,077
I'm sorry.
381
00:24:22,079 --> 00:24:25,447
She should have been
back by now.
382
00:24:25,449 --> 00:24:27,416
Yeah, I know.
383
00:24:27,418 --> 00:24:30,586
Someone should have called...
384
00:24:30,588 --> 00:24:32,037
by now.
385
00:24:39,430 --> 00:24:41,096
Thank you.
386
00:24:43,467 --> 00:24:45,267
(sighs)
387
00:24:48,606 --> 00:24:52,908
Mr. and Mrs. Cruz:
♪ Happy birthday to you... ♪
388
00:24:52,910 --> 00:24:56,445
- I hate you.
- ♪ Happy birthday to you... ♪
389
00:24:56,447 --> 00:24:57,980
I know.
390
00:24:57,982 --> 00:25:04,019
♪ Happy birthday, dear Gladys ♪
391
00:25:04,021 --> 00:25:08,991
- ♪ Happy birthday to you. ♪
- (sirens wailing)
392
00:25:08,993 --> 00:25:11,076
(cans rattling)
393
00:25:15,249 --> 00:25:16,665
Tobias: The desert will be safer
394
00:25:16,667 --> 00:25:18,467
because things
will fall apart now.
395
00:25:18,469 --> 00:25:22,171
No satellites, no Internet,
no cell phones.
396
00:25:22,173 --> 00:25:25,507
Communications will fail 'cause no
one's there to manage the servers.
397
00:25:25,509 --> 00:25:28,810
The electrical grid will
collapse for the same reason.
398
00:25:28,812 --> 00:25:30,979
It's all gonna go to hell.
399
00:25:30,981 --> 00:25:32,481
And that's what they don't get.
400
00:25:32,483 --> 00:25:34,850
When civilization ends,
it ends fast.
401
00:25:34,852 --> 00:25:36,685
They're gonna contain it.
402
00:25:36,687 --> 00:25:38,687
The same "they"
that's supposed to warn us?
403
00:25:40,191 --> 00:25:43,575
- Come on.
- (distant rustling)
404
00:25:43,577 --> 00:25:45,444
(groaning)
405
00:25:45,446 --> 00:25:46,912
No, wait-- Miss C.
406
00:25:50,417 --> 00:25:54,469
(groaning on speakers)
407
00:25:55,472 --> 00:25:57,839
(groaning continues)
408
00:25:59,510 --> 00:26:01,009
It's one of them.
409
00:26:01,011 --> 00:26:04,096
(static crackling)
410
00:26:04,098 --> 00:26:06,481
(groaning continues)
411
00:26:10,271 --> 00:26:12,437
(distant alarm beeping)
412
00:26:12,439 --> 00:26:15,524
Let's go. Let's go.
Go, go, go, go.
413
00:26:15,526 --> 00:26:18,193
- Let's go.
- (beeping continues)
414
00:26:18,195 --> 00:26:20,279
Let's go. Go.
415
00:26:25,035 --> 00:26:27,419
Oh, God.
416
00:26:27,421 --> 00:26:29,037
Leave it.
417
00:26:29,039 --> 00:26:30,956
Tobias, leave it.
418
00:26:35,796 --> 00:26:37,512
Oh, God.
419
00:26:37,514 --> 00:26:39,548
Okay, get the door.
420
00:26:39,550 --> 00:26:41,216
Okay.
421
00:26:41,218 --> 00:26:43,885
Oh, God.
422
00:26:43,887 --> 00:26:45,887
Artie?
423
00:26:54,398 --> 00:26:56,315
Artie.
424
00:27:00,070 --> 00:27:03,238
- (raspy breathing)
- Oh, we-- we gotta go. We gotta go.
425
00:27:05,542 --> 00:27:06,908
(door rattling)
426
00:27:09,997 --> 00:27:11,747
Artie, can you hear me?
427
00:27:11,749 --> 00:27:13,415
He can't hear you.
You know he can't.
428
00:27:15,586 --> 00:27:17,753
We'll get you help, Artie.
429
00:27:26,230 --> 00:27:28,180
Artie, stop.
430
00:27:28,182 --> 00:27:30,565
We're gonna get you help, okay?
We'll get you--
431
00:27:30,567 --> 00:27:32,034
Tobias:
No, no.
432
00:27:32,036 --> 00:27:34,436
- No, stop!
- Tobias: No, no!
433
00:27:41,945 --> 00:27:43,528
Madison:
No, Tobias!
434
00:27:43,530 --> 00:27:45,947
- No, no, no, no! Ah!
- No! Tobias!
435
00:27:47,584 --> 00:27:49,618
Oh, no, no, no!
436
00:27:49,620 --> 00:27:50,919
(screaming)
437
00:27:50,921 --> 00:27:53,255
(grunting)
438
00:27:53,257 --> 00:27:55,257
Help me!
439
00:28:04,101 --> 00:28:05,717
Oh, no.
No, no!
440
00:28:07,638 --> 00:28:08,937
(grunting)
441
00:28:14,278 --> 00:28:17,145
- (grunting)
- (squelching)
442
00:28:17,147 --> 00:28:19,231
(panting)
443
00:29:09,672 --> 00:29:11,172
(engine starts)
444
00:29:11,174 --> 00:29:12,974
(crowd shouting)
445
00:29:15,178 --> 00:29:18,429
(Travis, echoing) Chris!
446
00:29:18,431 --> 00:29:20,231
(crowd shouting)
447
00:29:20,233 --> 00:29:24,485
- Chris!
- Chris!
448
00:29:24,487 --> 00:29:27,655
(distorted voices)
449
00:29:27,657 --> 00:29:30,108
Chris!
450
00:29:36,533 --> 00:29:39,751
Liza:
Christopher James Manawa!
451
00:29:39,753 --> 00:29:41,457
Christopher James Manawa.
452
00:29:41,577 --> 00:29:43,838
- We gotta go, man.
- Dad, he was unarmed, but they shot him.
453
00:29:43,840 --> 00:29:46,007
No, they shot him
like a dozen times.
454
00:29:46,009 --> 00:29:47,875
- Tell us on the way.
- No, I'm doing what you taught me.
455
00:29:47,877 --> 00:29:50,294
This is what you taught me.Dad, we stand up for people.
456
00:29:50,296 --> 00:29:52,346
Travis: I know, I know, but
there's a time and a place--
457
00:29:52,348 --> 00:29:53,881
Chris: Right now. This
is happening right now.
458
00:29:53,883 --> 00:29:55,550
(conversation continuesindistinctly)
459
00:29:55,552 --> 00:29:58,219
(sirens wailing, horn honking)
460
00:29:58,221 --> 00:29:59,554
Travis:
Liza!
461
00:29:59,556 --> 00:30:01,589
Enough.(continues indistinctly)
462
00:30:01,591 --> 00:30:03,558
- Okay, we gotta go.
- This is important.
463
00:30:03,560 --> 00:30:05,526
Come on, man.
You're important, okay?
464
00:30:05,528 --> 00:30:06,727
Christopher,
listen to your father.
465
00:30:06,729 --> 00:30:09,981
(police radio chatter)
466
00:30:09,983 --> 00:30:11,816
Christopher, now!
467
00:30:11,818 --> 00:30:14,402
What is wrong with you?
What is wrong with you guys?
468
00:30:14,404 --> 00:30:17,155
- Are you kidding me?
- No, wait, wait. Stop.
469
00:30:20,994 --> 00:30:22,577
- Come on. Come on.
- This way.
470
00:30:22,579 --> 00:30:24,378
- Where are we going?
- (canister fires)
471
00:30:24,380 --> 00:30:26,214
(rasping)
472
00:30:26,216 --> 00:30:28,916
Stop. Right now.
473
00:30:28,918 --> 00:30:30,918
On the ground! On the ground!
Stop!
474
00:30:30,920 --> 00:30:33,337
- (gunshots)
- (crowd screams)
475
00:30:36,593 --> 00:30:38,559
- (woman screaming)
- Man: Get out! Get out!
476
00:30:41,014 --> 00:30:43,931
(helicopter blades whirring)
477
00:30:43,933 --> 00:30:46,400
- (woman screams)
- Man: Go! Go, man! Let's go!
478
00:30:59,032 --> 00:31:00,948
- Where are we going?
- This way.
479
00:31:06,122 --> 00:31:08,589
- (people shouting)
- (sirens wailing)
480
00:31:13,012 --> 00:31:16,264
- Okay?
- (woman speaks Spanish)
481
00:31:16,266 --> 00:31:18,766
- Thing of beauty.
- Looks good, looks good.
482
00:31:18,768 --> 00:31:20,468
Man:
Kick this wall down!
483
00:31:20,470 --> 00:31:22,470
Man #2: Man, what's
going on out here?
484
00:31:22,472 --> 00:31:25,306
Take the side.
Take the side.
485
00:31:25,308 --> 00:31:26,641
Go to your right.
486
00:31:26,643 --> 00:31:28,109
(people shouting)
487
00:31:28,111 --> 00:31:29,777
Chris:
Jeez!
488
00:31:34,450 --> 00:31:37,485
Excuse me, sir.
Can we come in, please?
489
00:31:37,487 --> 00:31:39,320
We're closed.
490
00:31:39,322 --> 00:31:41,622
Please, it's not safe out here.
I mean, it's dangerous.
491
00:31:41,624 --> 00:31:42,874
Go to the police.
492
00:31:42,876 --> 00:31:44,492
No, I think they're the danger.
493
00:31:44,494 --> 00:31:45,960
I mean, they're not
letting anyone leave.
494
00:31:45,962 --> 00:31:47,745
We just need somewhere
to ride it out.
495
00:31:47,747 --> 00:31:48,746
- Please. Please?
- _
496
00:31:48,748 --> 00:31:50,581
(speaks Spanish)
497
00:31:52,418 --> 00:31:55,136
Please.
498
00:31:55,138 --> 00:31:56,304
Okay, come in.
499
00:31:56,306 --> 00:31:58,673
Thank you.
Thank you.
500
00:31:58,675 --> 00:32:02,927
- (shouting continues)
- (horn honking)
501
00:32:02,929 --> 00:32:06,347
(crowd shouting, cheering)
502
00:32:09,018 --> 00:32:11,352
Do you have a back door?
Access to the alley?
503
00:32:11,354 --> 00:32:13,487
- There is no other door.
- Travis, please.
504
00:32:13,489 --> 00:32:15,940
Woman:
Hey, hey.
505
00:32:15,942 --> 00:32:18,242
- (man speaks Spanish)
- Liza: Travis, this is their home.
506
00:32:18,244 --> 00:32:20,328
- (woman speaks Spanish)
- Do you have access to the roof?
507
00:32:20,330 --> 00:32:22,330
Travis, can you please
not go in there?
508
00:32:22,332 --> 00:32:24,498
We can see what's coming there.
509
00:32:24,500 --> 00:32:26,584
You will be fine in there.
510
00:32:26,586 --> 00:32:28,869
I think it'll be safer if we
stay away from the front door.
511
00:32:28,871 --> 00:32:31,339
No, I think you will
be safer in there.
512
00:32:31,341 --> 00:32:33,207
Papa, I thought
you were locking up.
513
00:32:33,209 --> 00:32:36,294
(speaks Spanish)
514
00:32:36,296 --> 00:32:38,379
- Are you okay?
- We're fine.
515
00:32:38,381 --> 00:32:40,715
- Who are you?
- I'm-- I'm sorry.
516
00:32:40,717 --> 00:32:42,633
I'm sorry. I'm Travis.
This is my family.
517
00:32:42,635 --> 00:32:45,136
We just need somewhere to ride
it out, and then we'll go.
518
00:32:45,138 --> 00:32:46,887
- (siren wailing)
- (distant shouting)
519
00:32:48,224 --> 00:32:50,391
(distant banging)
520
00:32:50,393 --> 00:32:53,694
It's okay, Papa. Please,
have a seat in there.
521
00:32:54,814 --> 00:32:56,314
Thank you, thank you.
I'm sorry.
522
00:32:56,316 --> 00:32:57,982
Sorry.
523
00:32:57,984 --> 00:32:59,650
Just take a seat.
524
00:32:59,652 --> 00:33:01,068
Thank you.
525
00:33:01,070 --> 00:33:04,905
(both speaking Spanish)
526
00:33:11,414 --> 00:33:13,047
Woman on radio:
LA County health officials
527
00:33:13,049 --> 00:33:15,750
recommend Angelinos stay inside.
528
00:33:15,752 --> 00:33:17,918
If you don'tneed to travel, don't.
529
00:33:17,920 --> 00:33:20,921
If you must leave your house,take precautions.
530
00:33:20,923 --> 00:33:23,140
Local neighborhood watchprograms are being established
531
00:33:23,142 --> 00:33:25,009
in many neighborhoodsthroughout the city...
532
00:33:25,011 --> 00:33:26,510
(radio turns off)
533
00:33:32,769 --> 00:33:35,853
You can stay with us, Tobias,
until this is over.
534
00:33:37,440 --> 00:33:39,573
This doesn't end.
535
00:33:39,575 --> 00:33:41,642
There's room.
It's safe.
536
00:33:41,644 --> 00:33:44,545
You gotta take care of your son.
537
00:33:48,718 --> 00:33:50,584
I'll be okay.
538
00:33:51,495 --> 00:33:53,087
You?
539
00:33:55,291 --> 00:33:56,957
Yeah.
540
00:34:10,640 --> 00:34:13,140
(car approaching)
541
00:34:32,951 --> 00:34:35,852
- (praying in Spanish)
- (distant shouting)
542
00:34:46,269 --> 00:34:48,269
(car alarm blaring)
543
00:34:50,239 --> 00:34:52,940
Thank you.
544
00:34:52,942 --> 00:34:55,026
Thank my wife.
545
00:34:58,281 --> 00:35:01,782
(distant tires screech)
546
00:35:01,784 --> 00:35:03,868
This is insane.
547
00:35:03,870 --> 00:35:07,872
- Chris, get away from the window.
- (horn honks)
548
00:35:07,874 --> 00:35:10,891
- Can't make anything out.
- You don't wanna see anything out there.
549
00:35:10,893 --> 00:35:13,461
Okay? Just, come on, step away.
550
00:35:13,463 --> 00:35:16,964
Sit down.Read something.
551
00:35:16,966 --> 00:35:20,134
(siren wailing)
552
00:35:27,527 --> 00:35:29,977
What do you know?
553
00:35:29,979 --> 00:35:31,896
What have you seen?
554
00:35:31,898 --> 00:35:33,781
(distant shattering)
555
00:35:33,783 --> 00:35:36,484
- I've seen what people do.
- (engine roars)
556
00:35:36,486 --> 00:35:38,853
What they don't do.
557
00:35:40,523 --> 00:35:43,124
- It doesn't make sense.
- (glass shatters)
558
00:35:44,827 --> 00:35:47,328
They don't die, Liza.
They...
559
00:35:48,831 --> 00:35:50,297
(glass shatters)
560
00:35:50,299 --> 00:35:52,917
- ...come back.
- (fire crackling)
561
00:35:56,973 --> 00:35:59,390
Gotta get far awayfrom what's outside.
562
00:35:59,392 --> 00:36:02,777
(car alarm blaring)
563
00:36:02,779 --> 00:36:04,211
All of us.
564
00:36:06,416 --> 00:36:10,985
- (man shouting)
- (officer on P.A., indistinct)
565
00:36:10,987 --> 00:36:12,653
(tires squealing,engine revving)
566
00:36:12,655 --> 00:36:15,856
(sirens wailing, horn honking)
567
00:36:19,028 --> 00:36:21,612
- Alicia: What took you so long?
- Shut the door.
568
00:36:24,534 --> 00:36:26,200
How's your brother?
569
00:36:26,202 --> 00:36:28,953
Never better.
570
00:36:28,955 --> 00:36:31,172
He went grand mal on me.
571
00:36:31,174 --> 00:36:33,140
I'm sorry.
572
00:36:35,044 --> 00:36:37,545
- Travis call?
- No.
573
00:36:50,977 --> 00:36:53,227
(pills rattling)
574
00:37:02,789 --> 00:37:04,705
We ration those.
575
00:37:04,707 --> 00:37:07,408
Oxy? Oxy's good.
How much?
576
00:37:07,410 --> 00:37:09,410
It's enough to get us
to the desert.
577
00:37:09,412 --> 00:37:11,712
And then what?
578
00:37:16,252 --> 00:37:18,502
Hey.
(snaps fingers)
579
00:37:18,504 --> 00:37:20,504
She tried to leave.
580
00:37:22,058 --> 00:37:23,424
Yeah.
581
00:37:23,426 --> 00:37:25,526
I stopped her.
582
00:37:33,820 --> 00:37:35,269
(tapping)
583
00:37:35,271 --> 00:37:37,071
Alicia:
Hey, Matt, it's me again.
584
00:37:37,073 --> 00:37:39,607
Can you give me a call?
I wanna know how you're doing.
585
00:38:16,946 --> 00:38:20,648
(crying)
No. No, God.
586
00:38:25,988 --> 00:38:28,122
(cell phone ringing)
587
00:38:33,796 --> 00:38:35,829
- Travis?
- Maddy. Maddy?
588
00:38:35,831 --> 00:38:38,832
- Travis? Hi.
- You can hear me?
589
00:38:38,834 --> 00:38:40,668
Yeah, baby, where are you?Are you okay?
590
00:38:40,670 --> 00:38:43,971
Yeah, no, we're good. I found Chris.
He's safe.
591
00:38:43,973 --> 00:38:46,473
Where are you?You okay?
592
00:38:46,475 --> 00:38:50,261
Yeah, we're okay.
Can you come home?
593
00:38:50,263 --> 00:38:52,813
We're stuck.The freeway's jammed,
594
00:38:52,815 --> 00:38:54,848
and highway patrol'sfiguring it out.
595
00:38:54,850 --> 00:38:56,850
I, um...
596
00:38:56,852 --> 00:38:59,520
Well, where are you?
You're at Liza's?
597
00:38:59,522 --> 00:39:02,022
No, no.
We're waiting in a shop.
598
00:39:02,024 --> 00:39:04,525
I-- how's Nick?
Is he okay?
599
00:39:04,527 --> 00:39:06,493
Did you find him the meds?
600
00:39:06,495 --> 00:39:08,696
Uh, yeah.
Uh...
601
00:39:10,032 --> 00:39:12,283
I got him enough,
you know, to wean him off.
602
00:39:12,285 --> 00:39:15,202
I mean, to take him to the
desert and just wean him off.
603
00:39:15,204 --> 00:39:16,670
- (explosion)
- Oh, shit.
604
00:39:16,672 --> 00:39:18,706
Madison: Wait, Travis,
what was that?
605
00:39:18,708 --> 00:39:20,808
- Tell me what that was.
- No, it's okay. It's okay.
606
00:39:20,810 --> 00:39:22,176
Yeah, I'm fine.I'm fine.
607
00:39:22,178 --> 00:39:24,178
Look, Maddy, I want you to go.
608
00:39:24,180 --> 00:39:26,547
Go to the desert, now.
Don't wait.
609
00:39:26,549 --> 00:39:30,017
No, I'm gonna wait for you.
I'm gonna wait for you.
610
00:39:30,019 --> 00:39:32,052
Okay, I don't knowhow long we're gonna be.
611
00:39:32,054 --> 00:39:34,054
Just go ahead. We'll catch up.
We'll find you, okay?
612
00:39:34,056 --> 00:39:36,056
No, Travis,
just-- no--
613
00:39:36,058 --> 00:39:38,392
- (gunshots)
- Whoa! Travis?
614
00:39:38,394 --> 00:39:40,978
- Maddy?
- (screaming, shattering)
615
00:39:40,980 --> 00:39:43,230
Officer over P.A.
By order of the LAPD,
616
00:39:43,232 --> 00:39:46,400
you must clear the streets now.
617
00:39:47,653 --> 00:39:49,486
(crickets chirping)
618
00:39:56,078 --> 00:39:57,745
(beeps)
619
00:40:01,050 --> 00:40:02,950
(sighs)
620
00:40:08,174 --> 00:40:10,858
(sighs, sniffles)
621
00:40:15,348 --> 00:40:17,231
What the hell happened?
622
00:40:18,901 --> 00:40:20,768
Mom?
623
00:40:22,772 --> 00:40:24,938
Mom, are you okay?
624
00:40:27,943 --> 00:40:29,443
Mom.
625
00:40:29,445 --> 00:40:31,912
"Wait For Me" playing
626
00:40:33,749 --> 00:40:36,283
(static hissing)
627
00:40:41,257 --> 00:40:44,258
(woman vocalizing)
628
00:41:01,560 --> 00:41:04,478
♪ I'm gonna ask youto look away... ♪
629
00:41:04,480 --> 00:41:07,231
- (crowd shouting)
- ♪ Mm-mm ♪
630
00:41:07,233 --> 00:41:11,952
♪ I love my hands,but it hurts to pray... ♪
631
00:41:11,954 --> 00:41:16,573
- (touch-tones beeping)
- ♪ The life I have isn't what I've seen ♪
632
00:41:18,994 --> 00:41:22,329
♪ The sky's not blueand the field's not green... ♪
633
00:41:28,471 --> 00:41:30,637
(sighs)
634
00:41:33,559 --> 00:41:35,175
Dead again?
635
00:41:36,512 --> 00:41:38,178
Phone lines
keep going off and on.
636
00:41:38,180 --> 00:41:39,847
Power cuts out.
637
00:41:41,901 --> 00:41:45,285
Tell me.
What's going on?
638
00:41:48,457 --> 00:41:49,740
(distant woman screams)
639
00:41:49,742 --> 00:41:51,525
Oh, God.
640
00:41:51,527 --> 00:41:53,861
- (screaming continues)
- Oh, my God.
641
00:41:53,863 --> 00:41:56,029
(man grunting)
642
00:41:56,031 --> 00:41:57,364
(Mrs. Cruz screaming)
643
00:41:57,366 --> 00:41:58,832
Don't look.
Don't look.
644
00:41:58,834 --> 00:42:01,452
Mom, Mr. Dawson's
hurting them.
645
00:42:01,454 --> 00:42:04,371
(screaming) Get off!
646
00:42:07,009 --> 00:42:09,376
No. Alicia!
647
00:42:09,378 --> 00:42:10,794
- (screaming escalates)
- No.
648
00:42:10,796 --> 00:42:14,548
What are you doing?
Mom. Mom!
649
00:42:16,802 --> 00:42:20,721
(woman praying in Spanish)
650
00:42:32,034 --> 00:42:35,068
(prayer continues)
651
00:42:39,909 --> 00:42:42,409
(distant siren wailing)
652
00:42:47,413 --> 00:42:57,615
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
47301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.