All language subtitles for Even After Everything 2018

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,903 --> 00:00:07,941 (light piano music) 2 00:00:07,974 --> 00:00:12,912 โ™ช 3 00:00:12,946 --> 00:00:17,917 โ™ช 4 00:00:28,795 --> 00:00:32,799 โ™ช 5 00:00:38,671 --> 00:00:42,675 โ™ช 6 00:00:48,515 --> 00:00:52,519 โ™ช 7 00:00:58,358 --> 00:01:03,296 โ™ช 8 00:01:13,973 --> 00:01:17,544 (birds chirping) 9 00:01:17,577 --> 00:01:21,581 (classical piano music) 10 00:01:27,420 --> 00:01:31,424 โ™ช 11 00:01:37,263 --> 00:01:41,267 โ™ช 12 00:01:51,211 --> 00:01:52,245 (sound of bird crashing into window) 13 00:01:55,448 --> 00:01:59,452 โ™ช 14 00:02:05,291 --> 00:02:09,295 โ™ช 15 00:02:16,903 --> 00:02:18,671 Is everything okay? 16 00:02:18,705 --> 00:02:20,473 Samantha... 17 00:02:20,507 --> 00:02:22,008 Sweetie... 18 00:02:23,476 --> 00:02:24,577 Samantha, sweetie... 19 00:02:24,611 --> 00:02:27,614 Yes, yes, everything is fine, okay? 20 00:02:27,647 --> 00:02:29,983 Everything's gonna be just fine. 21 00:02:30,016 --> 00:02:31,184 Oh my god... 22 00:02:31,217 --> 00:02:32,752 Your mommy loves you so much. 23 00:02:32,785 --> 00:02:34,053 I love you, okay? 24 00:02:34,087 --> 00:02:35,288 - Everything's -- - Mommy? 25 00:02:35,321 --> 00:02:36,623 Yes? 26 00:02:37,924 --> 00:02:40,293 Sorry. Why don't you go play... play with your brother. 27 00:02:40,326 --> 00:02:41,828 Okay? 28 00:02:46,399 --> 00:02:48,368 (giggling) 29 00:02:48,401 --> 00:02:50,470 (crying) 30 00:02:57,477 --> 00:02:58,945 (sighs) 31 00:03:09,889 --> 00:03:10,857 (light ambient music) 32 00:03:10,890 --> 00:03:12,458 Yeah. 33 00:03:12,492 --> 00:03:15,128 (exhales) 34 00:03:17,030 --> 00:03:18,765 (cell phone ringing) 35 00:03:23,836 --> 00:03:27,073 (cell phone ring tone) 36 00:03:29,909 --> 00:03:31,311 Yeah. 37 00:03:31,344 --> 00:03:33,546 Hey, um... 38 00:03:33,580 --> 00:03:36,149 I just had the most horrible morning. 39 00:03:36,182 --> 00:03:38,017 What happened? 40 00:03:38,051 --> 00:03:40,320 Well, all of our flowers are dead and 41 00:03:40,353 --> 00:03:42,755 the most beautiful little bird just crashed into the window. 42 00:03:42,789 --> 00:03:46,626 Oh, sound like, really, castles burning over there. 43 00:03:46,659 --> 00:03:49,262 Did the bird break the window? 44 00:03:49,295 --> 00:03:52,699 No, but that's...I mean, that's not the point. 45 00:03:52,732 --> 00:03:57,737 I just watched the most beautiful creature die. 46 00:03:57,770 --> 00:04:00,273 (woman laughing) 47 00:04:00,306 --> 00:04:01,474 (sound of woman sighing over the phone) 48 00:04:01,507 --> 00:04:02,575 Richard? 49 00:04:02,609 --> 00:04:03,710 (sound of woman's voice over the phone) 50 00:04:04,777 --> 00:04:06,512 I gotta go. I'm working on something big. 51 00:04:07,981 --> 00:04:09,315 Come here. 52 00:04:10,350 --> 00:04:12,785 (somber piano music) 53 00:04:12,819 --> 00:04:15,355 (cell phone dropping to floor) 54 00:04:15,388 --> 00:04:18,925 (quietly) Son of a bitch. 55 00:04:18,958 --> 00:04:21,928 That son of a bitch bastard! 56 00:04:21,961 --> 00:04:25,965 โ™ช 57 00:04:27,800 --> 00:04:31,671 (sighs) 58 00:04:31,704 --> 00:04:34,574 Samantha?! Wesley?! 59 00:04:34,607 --> 00:04:36,876 Grab your laptops and a change of clothes! 60 00:04:36,909 --> 00:04:38,211 We're going for a ride! 61 00:04:41,714 --> 00:04:42,915 Okay, come on, come on. 62 00:04:44,784 --> 00:04:45,852 Okay guys, come on. 63 00:04:47,620 --> 00:04:48,721 Alright. 64 00:04:49,956 --> 00:04:51,557 Where are we going, mommy? 65 00:04:51,591 --> 00:04:53,793 We'll find out when we get there. 66 00:04:53,826 --> 00:04:55,128 Now, hop in the car please. 67 00:04:56,996 --> 00:04:58,197 Hop in the car. 68 00:04:58,998 --> 00:04:59,966 Thank you. 69 00:04:59,999 --> 00:05:03,736 (piano music continues) 70 00:05:03,770 --> 00:05:07,774 โ™ช 71 00:05:13,613 --> 00:05:17,617 โ™ช 72 00:05:24,424 --> 00:05:25,725 (engine starting) 73 00:05:25,758 --> 00:05:27,260 โ™ช 74 00:05:27,293 --> 00:05:31,831 (ominous music) 75 00:05:31,864 --> 00:05:33,433 What's going on, mommy? 76 00:05:35,201 --> 00:05:39,205 (truck engine revving) 77 00:05:41,474 --> 00:05:43,676 Uh, don't worry. Everything's gonna be fine, sweetie. 78 00:05:55,221 --> 00:05:56,723 (truck engine stops) 79 00:05:58,624 --> 00:05:59,859 Um, can I help you? 80 00:05:59,892 --> 00:06:01,661 Yeah, does a guy named Richard Warren live here? 81 00:06:01,694 --> 00:06:03,096 Yeah, he does, but he's not here right now 82 00:06:03,129 --> 00:06:04,430 and this is a really bad time, so... 83 00:06:04,464 --> 00:06:05,398 I need to see him. 84 00:06:05,431 --> 00:06:06,766 What is it about, anyway? 85 00:06:06,799 --> 00:06:08,801 The pool guy came by on Wednesday. 86 00:06:08,835 --> 00:06:10,837 Ha, yeah. Cute. 87 00:06:10,870 --> 00:06:13,005 Yeah, I'm not the pool guy. 88 00:06:13,039 --> 00:06:14,407 I'm Richard's brother. 89 00:06:16,509 --> 00:06:17,643 David? 90 00:06:18,277 --> 00:06:19,612 In the flesh. 91 00:06:20,680 --> 00:06:22,148 You must be his wife. 92 00:06:22,682 --> 00:06:25,451 Yes, um... 93 00:06:25,485 --> 00:06:27,420 We're in a hurry, we got to go, so... 94 00:06:27,453 --> 00:06:28,721 He'll be back in a few hours. 95 00:06:28,755 --> 00:06:30,923 Oh, yeah, no problem. I'll...I'll come back later. 96 00:06:31,724 --> 00:06:32,892 Yeah. 97 00:06:32,925 --> 00:06:36,028 (truck engine turning over) 98 00:06:44,070 --> 00:06:46,672 Piece of shit won't start. Uh... 99 00:07:05,091 --> 00:07:07,460 This is boring. 100 00:07:07,493 --> 00:07:09,629 Yeah, what's taking so long? 101 00:07:09,662 --> 00:07:11,330 Look, why don't you guys just play in the backyard. 102 00:07:14,867 --> 00:07:16,936 Alright, guys. You guys go play. 103 00:07:17,937 --> 00:07:19,238 Yay! 104 00:07:19,272 --> 00:07:20,506 Alright... 105 00:07:32,518 --> 00:07:34,320 (sound of kids screaming) 106 00:07:41,327 --> 00:07:43,896 Oh...guys... 107 00:07:43,930 --> 00:07:45,998 Aw, look at this poor guy. 108 00:07:46,032 --> 00:07:49,001 It's so sad. 109 00:07:49,035 --> 00:07:50,636 And gross. 110 00:07:53,372 --> 00:07:56,175 He must not have seen the glass. 111 00:07:56,209 --> 00:07:57,844 You guys okay? 112 00:07:58,845 --> 00:08:03,816 Samantha, Wesley, this is your Uncle David. 113 00:08:03,850 --> 00:08:06,118 Our dad says you're a deliquent. 114 00:08:06,152 --> 00:08:08,287 Samantha! 115 00:08:08,321 --> 00:08:09,355 Sorry. 116 00:08:09,388 --> 00:08:10,823 I've been called worse. 117 00:08:10,857 --> 00:08:13,326 What do you guys say we go and give our friend 118 00:08:13,359 --> 00:08:15,127 here a proper burial? 119 00:08:20,633 --> 00:08:22,134 Let's bow our heads. 120 00:08:24,637 --> 00:08:26,038 We join here today to... 121 00:08:26,072 --> 00:08:32,311 honor a very brave and daring bird. 122 00:08:32,345 --> 00:08:35,848 While none of us knew you personally, we acknowledge 123 00:08:35,882 --> 00:08:38,751 that you brought us here together. 124 00:08:38,784 --> 00:08:42,388 May you rest peacefully and be remembered fondly 125 00:08:42,421 --> 00:08:45,424 by all your... bird friends. 126 00:08:45,458 --> 00:08:48,761 A moment of silence. 127 00:08:48,794 --> 00:08:50,563 (sighs) 128 00:08:53,432 --> 00:08:56,035 You guys have anything you want to say? 129 00:08:56,068 --> 00:08:57,436 Goodbye, Mr. Bird. 130 00:08:57,470 --> 00:09:01,407 You had awfully pretty colors. It's sad to see you go. 131 00:09:01,440 --> 00:09:03,976 Goodbye, Mr. Bird. 132 00:09:06,212 --> 00:09:09,482 Thanks...for this. 133 00:09:09,515 --> 00:09:10,483 Do you wanna... 134 00:09:10,516 --> 00:09:12,018 come inside and have an iced tea? 135 00:09:12,051 --> 00:09:13,586 Sounds great. 136 00:09:13,619 --> 00:09:16,422 Hey guys, let's go inside, okay? 137 00:09:30,336 --> 00:09:32,405 Kid's okay by themselves in the pool? 138 00:09:32,438 --> 00:09:34,874 Yeah. They're both actually really great swimmers. 139 00:09:34,907 --> 00:09:36,642 I taught them myself. 140 00:09:38,477 --> 00:09:39,512 Uh, here. Hold my beer. 141 00:09:39,545 --> 00:09:41,514 I think you got a tick on you. 142 00:09:41,547 --> 00:09:43,182 - What? - Here, hold my beer. 143 00:09:43,215 --> 00:09:45,251 - Oh, thank you. - I think you got a bug on you 144 00:09:45,284 --> 00:09:46,919 or something. - Oh, where? 145 00:09:46,953 --> 00:09:48,087 It's okay. 146 00:09:48,821 --> 00:09:52,191 (ominous tense music) 147 00:09:52,224 --> 00:09:53,626 Can you get it? 148 00:09:53,659 --> 00:09:55,661 I thought it was a tick. You're fine. 149 00:09:55,695 --> 00:09:57,863 You gonna help her put on suntan lotion, too? 150 00:10:00,333 --> 00:10:01,767 Look who it is. 151 00:10:06,172 --> 00:10:11,277 (ominous music continues) 152 00:10:11,310 --> 00:10:12,812 Since when do you drink beer? 153 00:10:12,845 --> 00:10:14,547 What do you care? 154 00:10:15,514 --> 00:10:16,983 What, are you jealous? 155 00:10:20,252 --> 00:10:21,520 Hm? 156 00:10:22,521 --> 00:10:24,824 What? I thought she had a bug on her. 157 00:10:24,857 --> 00:10:27,059 (scoffs) A bug. 158 00:10:28,394 --> 00:10:29,862 Yeah. 159 00:10:29,895 --> 00:10:38,104 โ™ช 160 00:10:38,137 --> 00:10:41,140 (long sigh) 161 00:10:42,074 --> 00:10:44,910 It's been a long time. 162 00:10:44,944 --> 00:10:46,345 Not long enough. 163 00:10:49,015 --> 00:10:50,816 Come on. I'll give you the tour. 164 00:11:00,626 --> 00:11:02,962 Not bad for a guy from Staten Island. 165 00:11:02,995 --> 00:11:05,331 Yeah, she seems great. You like being married? 166 00:11:08,801 --> 00:11:10,403 Don't powder my asshole little brother. 167 00:11:10,436 --> 00:11:12,138 Okay. And do me a favor. 168 00:11:12,171 --> 00:11:15,708 Save the suspense and tell me why the fuck are you here? 169 00:11:17,243 --> 00:11:19,211 So, we're just not gonna play nice? 170 00:11:19,245 --> 00:11:20,212 (scoffs) 171 00:11:20,246 --> 00:11:24,083 No, uh...guess I don't see the point. 172 00:11:24,116 --> 00:11:25,384 Come upstairs. 173 00:11:25,418 --> 00:11:28,120 What are you doing wearing my shorts? 174 00:11:28,154 --> 00:11:29,955 Clara insisted. 175 00:11:30,456 --> 00:11:32,625 Hey. 176 00:11:32,658 --> 00:11:35,094 You know I can't have you here. 177 00:11:35,127 --> 00:11:38,164 This is fucked up. You barge in here outta nowhere? 178 00:11:38,197 --> 00:11:40,533 You gotta get the fuck outta here. What, do you need money? 179 00:11:40,566 --> 00:11:43,536 Here. Take the fucking money. Take it. 180 00:11:43,569 --> 00:11:45,838 No? Take the fucking money. 181 00:11:47,406 --> 00:11:48,607 Don't want the money. Okay. 182 00:11:48,641 --> 00:11:50,843 Give me a call tomorrow. We'll talk about it. 183 00:11:50,876 --> 00:11:52,445 Make an excuse and get the fuck out of here. 184 00:11:52,478 --> 00:11:54,447 But, please don't involve my family. 185 00:11:54,480 --> 00:11:57,016 Huh, little brother? Please? 186 00:11:58,250 --> 00:12:00,453 That's really sweet of you. 187 00:12:00,486 --> 00:12:02,955 Problem is my truck won't start. 188 00:12:05,825 --> 00:12:08,394 Looks like you're stuck with me for a while. 189 00:12:26,045 --> 00:12:27,446 Fuck! 190 00:12:29,281 --> 00:12:31,283 I think it's really beautiful, dad. 191 00:12:31,317 --> 00:12:34,386 I love the detail right there. 192 00:12:34,420 --> 00:12:35,821 What do you think, Lis? 193 00:12:37,256 --> 00:12:41,193 I think it's nice so long as you don't hang it in my house. 194 00:12:41,227 --> 00:12:44,497 If you think it's you're house then you're fucking delusional. 195 00:12:44,530 --> 00:12:48,033 Im kidding. Jesus, what is your problem? 196 00:12:48,067 --> 00:12:51,670 Dad, you know who would actually really love this is Clara. 197 00:12:51,704 --> 00:12:53,873 She was so upset about her hydrangeas dying. 198 00:12:53,906 --> 00:12:55,074 You really think so? 199 00:12:55,107 --> 00:12:56,308 I do, I think she's really appreciate it. 200 00:12:56,342 --> 00:12:57,977 It'd be a really sweet gift. 201 00:12:58,010 --> 00:13:00,412 I really don't want to go over there today. 202 00:13:00,446 --> 00:13:03,949 Come on. It'll be my good deed for the year. 203 00:13:05,718 --> 00:13:07,520 And you don't have to come. 204 00:13:10,055 --> 00:13:11,257 Quite a house you've got here. 205 00:13:11,290 --> 00:13:14,193 Yeah, we just moved into this little cottage. 206 00:13:14,226 --> 00:13:16,896 You still in the building business? 207 00:13:16,929 --> 00:13:18,697 Yup. 208 00:13:18,731 --> 00:13:20,900 But I'm not flipping Brownstones anymore, little brother. 209 00:13:20,933 --> 00:13:23,135 I moved on to greener pastures. 210 00:13:23,169 --> 00:13:26,071 Well, hopefully nobody had to die to facilitate that. 211 00:13:26,105 --> 00:13:28,073 (door opens) 212 00:13:29,575 --> 00:13:30,676 Don't start. 213 00:13:38,984 --> 00:13:40,619 So I know you're dying to tell me, 214 00:13:40,653 --> 00:13:43,889 what are you doing these days? 215 00:13:43,923 --> 00:13:46,926 I build buildings, David. Big skyscrapers. 216 00:13:46,959 --> 00:13:49,895 Actually, I start work on a high rise. 217 00:13:49,929 --> 00:13:52,364 Waterfront Tower in Manhattan. 218 00:13:52,398 --> 00:13:54,533 My firm just secured an option on the land. 219 00:13:54,567 --> 00:13:56,635 Really, things are running smoothly with it? 220 00:13:56,669 --> 00:14:00,739 You see, little brother, if this deal goes through 221 00:14:00,773 --> 00:14:03,108 the sky's the limit. 222 00:14:03,142 --> 00:14:04,476 And you might wanna start thinking where else 223 00:14:04,510 --> 00:14:06,145 you wanna own some real estate, honey. 224 00:14:06,178 --> 00:14:10,115 I was thinking maybe... the Caribbean. 225 00:14:10,149 --> 00:14:12,184 Not if you don't close the deal. 226 00:14:15,487 --> 00:14:18,991 I gotta use the bathroom. (sighs) 227 00:14:20,759 --> 00:14:22,595 He's wearing my swim trunks. 228 00:14:25,965 --> 00:14:27,766 Take out the garbage while you're out. 229 00:14:37,776 --> 00:14:40,946 I swear he comes into my home... 230 00:14:40,980 --> 00:14:42,681 Hello there, neighbor. 231 00:14:42,715 --> 00:14:44,149 Ah, fuck. 232 00:14:44,183 --> 00:14:47,286 Hi. What's up with you folks? 233 00:14:47,319 --> 00:14:49,755 My dad's got a little something he wants to show you guys. 234 00:14:49,788 --> 00:14:51,790 Really. What do you got there, Harold? 235 00:14:51,824 --> 00:14:53,626 Oh just a little something. 236 00:14:53,659 --> 00:14:56,562 It won't fill the void of your hydrangeas 237 00:14:56,595 --> 00:14:58,664 but hopefully it will help. 238 00:15:02,001 --> 00:15:03,335 Hydrangeas? 239 00:15:09,642 --> 00:15:13,746 Clara, I know we can't save your flowers. 240 00:15:13,779 --> 00:15:17,449 So I hope that maybe this would help. 241 00:15:17,483 --> 00:15:21,854 Oh wait. Wait. There. 242 00:15:21,887 --> 00:15:23,656 -For me? -Yes. 243 00:15:23,689 --> 00:15:26,859 Thank you so much. That's so thoughtful. 244 00:15:26,892 --> 00:15:28,761 I feel so special. 245 00:15:29,995 --> 00:15:32,965 Hey, remember that "Vagina Monologues" scene you 246 00:15:32,998 --> 00:15:34,566 always talked about? 247 00:15:34,600 --> 00:15:38,037 Well congratulations, Harold. You make feminist art. 248 00:15:38,070 --> 00:15:39,438 He worked really hard on that and 249 00:15:39,471 --> 00:15:43,208 I'm sorry but what do you know about feminist art? 250 00:15:43,242 --> 00:15:45,844 I'm trying to understand. I mean, you come over here 251 00:15:45,878 --> 00:15:49,348 with a painting for my wife, trying to cheer her up because 252 00:15:49,381 --> 00:15:51,016 the flowers died. 253 00:15:52,451 --> 00:15:54,053 It looks like a twat. 254 00:15:54,086 --> 00:15:56,088 Well now who's vagina is that? 255 00:15:56,121 --> 00:15:58,057 Is that my wife's vagina? 256 00:15:58,090 --> 00:16:03,462 Richard, I realize that you see female parts in this painting. 257 00:16:03,495 --> 00:16:04,863 But, in essence, 258 00:16:04,897 --> 00:16:09,902 a flowers does have elements of female sexuality. 259 00:16:09,935 --> 00:16:11,170 It's a twat. 260 00:16:11,203 --> 00:16:13,605 I love it. It's beautiful. Thank you. 261 00:16:13,639 --> 00:16:15,407 I just gotta figure out where to hang it. 262 00:16:15,441 --> 00:16:18,210 Mommy, what's a twat? 263 00:16:20,612 --> 00:16:23,349 Oh, good job, Richard. Well done. 264 00:16:26,251 --> 00:16:27,519 Sweetie. 265 00:16:27,553 --> 00:16:29,822 I see you're still spending all your money on clothes. 266 00:16:29,855 --> 00:16:31,690 Would you leave him alone? 267 00:16:31,724 --> 00:16:34,293 That's fine, we can't all be high rollers. 268 00:16:34,326 --> 00:16:37,296 They must have had a clearance sale at the Salvation Army. 269 00:16:37,329 --> 00:16:40,532 His clothes are fine. Would you shut up? 270 00:16:40,566 --> 00:16:43,068 It's okay, I can handle it. 271 00:16:43,102 --> 00:16:45,404 See, it's a joke. 272 00:16:45,437 --> 00:16:46,705 Okay? 273 00:16:46,739 --> 00:16:48,273 I was kidding. 274 00:16:50,476 --> 00:16:53,479 -So the kids upstairs? -Watching a movie. 275 00:16:55,180 --> 00:16:56,281 Good. 276 00:16:59,651 --> 00:17:01,453 So... (clears throat) 277 00:17:02,388 --> 00:17:05,724 I'm surprised you contacted me. 278 00:17:05,758 --> 00:17:08,694 Not even going to get into all that crap in your truck. 279 00:17:08,727 --> 00:17:11,663 And that's my parking spot. 280 00:17:11,697 --> 00:17:14,066 I'm here to make up for lost time. 281 00:17:14,099 --> 00:17:15,367 (laughs) 282 00:17:15,401 --> 00:17:19,271 Lost time? 283 00:17:19,304 --> 00:17:21,473 Why now? 284 00:17:21,507 --> 00:17:22,741 Why not now? You're my brother. 285 00:17:22,775 --> 00:17:23,976 What does it matter? 286 00:17:25,277 --> 00:17:27,446 Oh, you wouldn't believe it. 287 00:17:27,479 --> 00:17:30,682 I hate this. I'm in trouble. 288 00:17:30,716 --> 00:17:33,552 Oh. (laughs) 289 00:17:33,585 --> 00:17:35,187 What kind of trouble? 290 00:17:35,220 --> 00:17:37,923 Look, I'm not going to get into the specific details 291 00:17:37,956 --> 00:17:40,292 because I know you really don't care. 292 00:17:40,325 --> 00:17:42,728 But that truck and everything in it 293 00:17:42,761 --> 00:17:46,131 that's all I have to my name. 294 00:17:46,165 --> 00:17:48,167 Just...for a place to stay for a little while. 295 00:17:48,200 --> 00:17:50,903 Just to get my head above water. Not forever. 296 00:17:50,936 --> 00:17:53,672 Just...just for a little while. 297 00:17:53,705 --> 00:17:55,007 Please. 298 00:17:55,040 --> 00:17:56,875 -Yeah. -Absolutely not. 299 00:17:56,909 --> 00:17:58,544 This is insane. 300 00:17:58,577 --> 00:17:59,978 Wait, I'm sorry. 301 00:18:00,012 --> 00:18:02,481 What's so insane about helping your brother? 302 00:18:02,514 --> 00:18:03,715 Please. 303 00:18:13,192 --> 00:18:14,960 Please, man. 304 00:18:16,562 --> 00:18:19,298 You're my brother and I got nowhere to go. 305 00:18:19,331 --> 00:18:23,202 You're my hero, you always have been. 306 00:18:23,235 --> 00:18:25,604 I-I love you. 307 00:18:25,637 --> 00:18:27,473 Hey, hey, hey, hey! 308 00:18:28,974 --> 00:18:31,677 One night. That's it. 309 00:18:32,377 --> 00:18:33,679 Thank you. 310 00:18:38,050 --> 00:18:39,585 Thank you so much. 311 00:18:44,356 --> 00:18:45,724 (announcer on radio) Hello, and welcome to News Hour 312 00:18:45,757 --> 00:18:47,226 on the BBC World Service. 313 00:18:47,259 --> 00:18:50,028 We're coming to you live from London, I'm James Coomarasamy. 314 00:18:50,062 --> 00:18:54,066 On today's program there has been a catastrophic... 315 00:18:54,099 --> 00:18:55,767 (radio clicks off) 316 00:19:01,707 --> 00:19:04,076 (light piano music) 317 00:19:04,109 --> 00:19:05,978 Are you nuts? 318 00:19:06,011 --> 00:19:07,446 What? 319 00:19:07,813 --> 00:19:09,581 Why would you agree to let him stay here? 320 00:19:09,615 --> 00:19:11,083 (quietly) Lower your voice. 321 00:19:11,116 --> 00:19:13,051 I'm not lowering anything. This is my house for Christ's sakes! 322 00:19:13,085 --> 00:19:14,386 Lower your voice, the kids are still sleeping. 323 00:19:14,419 --> 00:19:16,855 Fine, fine, I'll lower my voice. 324 00:19:16,889 --> 00:19:18,357 But, I can't believe you did this. 325 00:19:18,390 --> 00:19:20,659 He's your brother, he came here asking for help. 326 00:19:20,692 --> 00:19:23,028 That's right, he's my brother. 327 00:19:23,061 --> 00:19:24,897 I should be the one making the call. 328 00:19:24,930 --> 00:19:26,698 Right, because that's a lesson you want to teach your kids. 329 00:19:26,732 --> 00:19:28,367 How to treat your family like crap. 330 00:19:28,400 --> 00:19:30,302 I mean you just keep pushing and pushing. 331 00:19:30,335 --> 00:19:32,538 For the life of me I just don't understand why. 332 00:19:34,239 --> 00:19:38,110 In the middle of the biggest business deal of my career. 333 00:19:38,143 --> 00:19:42,981 The fact is that I know David and you don't. 334 00:19:43,015 --> 00:19:45,050 And let me tell you something. 335 00:19:45,083 --> 00:19:48,320 That guy is a bloodsucker. 336 00:19:48,353 --> 00:19:51,056 Well, I believe in helping family. 337 00:19:51,089 --> 00:19:52,624 Especially in times of need. 338 00:19:52,658 --> 00:19:56,428 And it's just too bad you don't. 339 00:19:56,461 --> 00:19:59,531 (cell phone rings) 340 00:20:06,471 --> 00:20:07,806 Yeah, what is it? 341 00:20:07,839 --> 00:20:11,109 You have your meeting with Jordan Silverman at noon. 342 00:20:11,143 --> 00:20:12,277 I remember. 343 00:20:13,645 --> 00:20:16,481 Yes, all the paperwork is in my folder. I triple checked. 344 00:20:16,515 --> 00:20:18,317 Hey, did Silverman send over his latest comments 345 00:20:18,350 --> 00:20:19,351 on the proposed settlement sheet? 346 00:20:19,384 --> 00:20:20,686 Yes he did, sir. 347 00:20:20,719 --> 00:20:23,255 Get them to me immediately. Okay? 348 00:20:23,288 --> 00:20:25,157 You have that meeting with the investor today? 349 00:20:25,190 --> 00:20:27,859 Yes, Miss Nosey Parker. 350 00:20:27,893 --> 00:20:29,428 Hey, this is a big deal. 351 00:20:29,461 --> 00:20:31,697 You need to go over those comments several times 352 00:20:31,730 --> 00:20:32,931 before you walking into that meeting. 353 00:20:32,965 --> 00:20:37,869 Hey, don't worry. I got this. 354 00:20:37,903 --> 00:20:42,074 Now. If David is going to stay here, he's gotta get a job. 355 00:20:42,107 --> 00:20:44,576 So either you tell him or I will. 356 00:20:44,610 --> 00:20:46,912 I'll tell him. 357 00:20:46,945 --> 00:20:48,947 It's almost like you're on his side. 358 00:20:50,549 --> 00:20:53,018 You better get your priorities straight. 359 00:20:56,321 --> 00:21:00,892 I gotta take a shower. I need to clear my mind for this meeting. 360 00:21:02,794 --> 00:21:04,463 Just be sure to go over his comments. 361 00:21:04,496 --> 00:21:06,565 You need to be informed. 362 00:21:16,742 --> 00:21:19,578 Harold? Anybody home? 363 00:21:21,179 --> 00:21:23,415 Oh, hey. What's up? 364 00:21:23,448 --> 00:21:26,618 You promised to take me to breakfast two hours ago. 365 00:21:26,652 --> 00:21:28,520 Has it really been that long? 366 00:21:28,553 --> 00:21:29,821 Let me know where the spaceship 367 00:21:29,855 --> 00:21:31,823 drops you off and picks you up, okay? 368 00:21:31,857 --> 00:21:35,761 Dad, be sensitive. Baby's hungry. 369 00:21:35,794 --> 00:21:38,530 Do I really have to take this? 370 00:21:38,563 --> 00:21:40,332 Would you cool it, kiddo? 371 00:21:40,365 --> 00:21:42,567 Listen, I'm gonna to go because 372 00:21:42,601 --> 00:21:45,570 I don't really want to wait any longer. 373 00:21:45,604 --> 00:21:47,706 Wait a minute. I'll be ready in a minute. 374 00:21:47,739 --> 00:21:50,942 -Don't bother. -Give me a break. 375 00:21:50,976 --> 00:21:54,780 I just have one question for you. Why? 376 00:21:54,813 --> 00:21:56,782 I mean other than the obvious. 377 00:21:56,815 --> 00:22:00,385 Would you stop? I'm not going to have this conversation again. 378 00:22:00,419 --> 00:22:04,656 She's worthless, dad. And you are... 379 00:22:04,690 --> 00:22:07,225 I-I don't know what you are. 380 00:22:07,259 --> 00:22:10,629 Kiddo, what do you say you and me hit the beach? 381 00:22:10,662 --> 00:22:12,030 It's been a while since we've done anything 382 00:22:12,064 --> 00:22:13,398 just the two of us. 383 00:22:13,432 --> 00:22:15,634 You know, yeah actually I would've loved to do that. 384 00:22:15,667 --> 00:22:17,969 But, you always make me feel like such an afterthought. 385 00:22:18,003 --> 00:22:19,838 So, maybe some other time. 386 00:22:22,174 --> 00:22:23,975 What are you doing down there? 387 00:22:24,009 --> 00:22:25,410 Fixing my truck. 388 00:22:25,444 --> 00:22:27,946 Do you know what's wrong with it? 389 00:22:27,979 --> 00:22:31,149 Yes, ma'am. The ignition wire is loose from the starter. 390 00:22:31,183 --> 00:22:33,452 Anything we could do to help? 391 00:22:33,485 --> 00:22:35,821 Huh, can you get me a beer? 392 00:22:46,865 --> 00:22:48,133 Hey, guys. 393 00:22:49,134 --> 00:22:52,571 Wait. Am I hallucinating? What... 394 00:22:52,604 --> 00:22:54,206 What are you guys doing? 395 00:23:10,922 --> 00:23:14,292 Hey, guys, thanks for the beers. 396 00:23:14,326 --> 00:23:16,061 (laughs) 397 00:23:19,131 --> 00:23:21,133 Mmmm. 398 00:23:21,166 --> 00:23:22,901 Oh, that hit's the spot. 399 00:23:22,934 --> 00:23:24,469 Hey, there. 400 00:23:24,503 --> 00:23:27,539 -You want a beer? -Sure. 401 00:23:28,840 --> 00:23:30,041 Hey, when you get cleaned up, 402 00:23:30,075 --> 00:23:31,443 I want to show you something inside. 403 00:23:31,476 --> 00:23:34,913 Great. I gotta go clean up. 404 00:23:34,946 --> 00:23:36,448 Who is going to race me to the back yard? 405 00:23:36,481 --> 00:23:37,983 -Me! -Me! 406 00:23:41,953 --> 00:23:44,256 I'm gonna beat you, I'm gonna beat you. 407 00:23:44,289 --> 00:23:46,158 A little early for a beer, no? 408 00:23:47,492 --> 00:23:50,295 Hey. Sorry. What? 409 00:23:50,328 --> 00:23:51,463 No judgement. 410 00:24:08,213 --> 00:24:11,283 (cell phone rings) 411 00:24:14,820 --> 00:24:15,921 Oh shit. 412 00:24:32,370 --> 00:24:33,538 (camera click) 413 00:24:43,248 --> 00:24:44,816 (groans) 414 00:25:16,481 --> 00:25:18,350 Someone thinking impure thoughts? 415 00:25:18,383 --> 00:25:20,218 Oh, yeah. Promise not to tell? 416 00:25:22,954 --> 00:25:26,358 Morning. Was there something you wanted to show me? 417 00:25:26,391 --> 00:25:29,427 Yes, I have a copy of Dan's classifieds on the counter. 418 00:25:29,461 --> 00:25:32,364 I highlighted all of the job openings. 419 00:25:32,397 --> 00:25:34,165 Thanks, but I beat you to it. 420 00:25:34,199 --> 00:25:36,001 Gotta go see about a job. 421 00:25:36,034 --> 00:25:36,968 Awesome. 422 00:25:37,002 --> 00:25:38,436 Are you going to go like that? 423 00:25:40,772 --> 00:25:42,641 Yeah, just like this. 424 00:25:43,375 --> 00:25:45,777 No, I got a clean shirt in my truck. 425 00:25:47,445 --> 00:25:48,647 Good luck. 426 00:25:51,516 --> 00:25:53,451 I'd hire him. (giggling) 427 00:25:56,121 --> 00:25:59,224 Yes, give it to me. Fuck me! 428 00:25:59,257 --> 00:25:59,858 Yeah! 429 00:25:59,891 --> 00:26:01,226 (camera click) 430 00:26:02,193 --> 00:26:03,628 Ahhh... 431 00:26:14,039 --> 00:26:15,307 Oh, yeah! 432 00:26:17,809 --> 00:26:19,844 You're on the birth control, right? 433 00:26:19,878 --> 00:26:22,314 Yes. For the thousandth time, yes. 434 00:26:22,347 --> 00:26:24,249 All right, I got the meeting. You gotta go. 435 00:26:25,216 --> 00:26:26,818 I'm not a prostitute, you know. 436 00:26:27,485 --> 00:26:30,221 Be a little more respectful. 437 00:26:30,255 --> 00:26:31,656 (snickering) You're not a prostitute? 438 00:26:31,690 --> 00:26:35,026 Like that picture you sent me was pure class. 439 00:26:35,060 --> 00:26:35,860 Fuck you. 440 00:26:35,894 --> 00:26:38,463 Oh, that's funny. I just did. 441 00:26:39,764 --> 00:26:42,500 Have a good meeting. 442 00:26:42,534 --> 00:26:43,668 Fuck! 443 00:26:43,702 --> 00:26:46,871 No no no no no... 444 00:26:46,905 --> 00:26:48,173 Holy shit! 445 00:26:49,908 --> 00:26:51,176 Fuck you! 446 00:27:06,257 --> 00:27:07,225 (phone ringing) 447 00:27:07,258 --> 00:27:09,894 Come on, god dammit. Answer the phone. 448 00:27:09,928 --> 00:27:10,996 Yeah. 449 00:27:12,130 --> 00:27:14,032 Yeah, yeah everything is fine. 450 00:27:14,065 --> 00:27:16,234 Look, I need you to call Silverman and push the 451 00:27:16,267 --> 00:27:17,435 meeting to one P.M 452 00:27:17,469 --> 00:27:19,871 Mr. Warren, your meeting is in five minutes. 453 00:27:19,904 --> 00:27:21,706 Something has come up and I can't see him in five minutes. 454 00:27:21,740 --> 00:27:22,807 All right. 455 00:27:24,409 --> 00:27:25,477 You don't want to lose that option. 456 00:27:25,510 --> 00:27:26,711 Just do it, okay. 457 00:27:26,745 --> 00:27:28,880 Okay. I'll call you back to confirm. 458 00:27:46,531 --> 00:27:47,599 Fuck 459 00:28:16,594 --> 00:28:17,729 (snorts) 460 00:28:28,006 --> 00:28:30,075 (cell phone rings) 461 00:28:33,578 --> 00:28:35,080 Are we on for one o'clock? 462 00:28:36,247 --> 00:28:39,551 I'm sorry but Mr. Silverman can't meet you at that time. 463 00:28:40,018 --> 00:28:43,822 Listen, you got to schedule it for later on this afternoon. 464 00:28:43,855 --> 00:28:45,557 I can't guarantee that. 465 00:28:45,590 --> 00:28:48,626 No, no, I know you can guarantee that, Vivian, but 466 00:28:48,660 --> 00:28:50,395 you gotta promise me. You gotta do this. 467 00:28:50,428 --> 00:28:52,363 If not, listen, we're out of a job. 468 00:28:56,034 --> 00:29:00,138 Just kidding. Just kidding. Just kidding. But, really promise me 469 00:29:00,171 --> 00:29:01,239 you're gonna do this. 470 00:29:02,373 --> 00:29:04,843 -Marco. -Polo. 471 00:29:04,876 --> 00:29:06,878 -Marco. -Polo. 472 00:29:06,911 --> 00:29:08,113 Marco. 473 00:30:10,909 --> 00:30:11,976 Shhh. 474 00:30:14,279 --> 00:30:15,346 No. No! (laughter) 475 00:30:19,684 --> 00:30:21,352 -Should she go in? -Yeah! 476 00:30:21,386 --> 00:30:22,086 (laughter) 477 00:30:22,120 --> 00:30:24,122 -Yeah? -Yeah! 478 00:30:32,697 --> 00:30:33,998 Oh no, he's coming for you. 479 00:30:38,703 --> 00:30:39,771 Marco. 480 00:30:45,677 --> 00:30:46,978 (coughs) 481 00:30:54,385 --> 00:30:56,487 (cell phone rings) 482 00:30:59,958 --> 00:31:01,559 Yeah? 483 00:31:01,593 --> 00:31:04,696 "Yeah?" You always answer the phone like that? 484 00:31:04,729 --> 00:31:06,698 Give me a break, Brad. It's been a rough day. 485 00:31:06,731 --> 00:31:08,266 What on Earth would compel you to stop 486 00:31:08,299 --> 00:31:09,934 the meeting ten minutes before? 487 00:31:09,968 --> 00:31:11,903 Something came up and I couldn't get out of it. 488 00:31:12,737 --> 00:31:15,707 All right, listen to me you cock sucker. Okay? 489 00:31:15,740 --> 00:31:18,276 Please just reschedule the meeting because without 490 00:31:18,309 --> 00:31:21,079 Silverman's investment we are screwed. 491 00:31:21,112 --> 00:31:25,383 Don't worry. I know this guy. He's a sure thing. 492 00:31:25,416 --> 00:31:27,151 This is just a little hiccup. 493 00:31:27,185 --> 00:31:29,120 Fuck the hiccups, just get it done. 494 00:31:39,397 --> 00:31:40,932 Uh oh. What if it's girls against boys? 495 00:31:41,199 --> 00:31:44,135 Oh no, girls against boys. 496 00:32:14,465 --> 00:32:17,568 (cell phone rings) 497 00:32:20,471 --> 00:32:21,773 Yeah, Vivian. Did he call back? 498 00:32:21,806 --> 00:32:23,341 Yes, we just got off the phone. 499 00:32:23,374 --> 00:32:25,777 You're on for Monday at noon. 500 00:32:25,810 --> 00:32:28,012 Good, good, that's great news. 501 00:32:28,046 --> 00:32:30,415 Mr. Stoker wants an explanation about why 502 00:32:30,448 --> 00:32:33,017 you pushed the meeting in the first place. 503 00:32:33,051 --> 00:32:34,986 I had a family emergency. 504 00:32:36,721 --> 00:32:39,257 Yeah, I'm fine. Everything is fine. I got to go. 505 00:32:41,059 --> 00:32:42,727 Richard, why are you here? 506 00:32:44,095 --> 00:32:47,165 I had a flat tire, screwed up my entire day. 507 00:32:47,198 --> 00:32:48,666 You should have called me. 508 00:32:48,700 --> 00:32:50,601 Well, I didn't little brother. 509 00:32:50,635 --> 00:32:52,070 So, what happened with the meeting? 510 00:32:52,103 --> 00:32:53,338 I changed it to Monday. 511 00:32:54,839 --> 00:32:56,240 Did they get your comments on the proposed settlement sheet? 512 00:32:56,274 --> 00:32:57,709 Is the project still happening? 513 00:32:57,742 --> 00:32:59,811 The guy called me after I left. Apparently, he had 514 00:32:59,844 --> 00:33:01,412 a family emergency or something. 515 00:33:01,446 --> 00:33:04,816 You know, I'm going to go lay down. Okay. 516 00:33:04,849 --> 00:33:06,818 Wait, Richard. I just heard you tell Vivian that 517 00:33:06,851 --> 00:33:08,820 you had a family emergency. 518 00:33:08,853 --> 00:33:09,921 What? 519 00:33:10,855 --> 00:33:12,156 Just now. 520 00:33:12,657 --> 00:33:14,792 No, no I don't think so. 521 00:33:14,826 --> 00:33:17,095 Well, I'm certain that you did. 522 00:33:17,128 --> 00:33:18,930 If you didn't have your meeting, 523 00:33:18,963 --> 00:33:21,666 where have you been all this time? 524 00:33:21,699 --> 00:33:23,668 Didn't you hear what I just said? 525 00:33:23,701 --> 00:33:26,037 I had a flat tire! 526 00:33:31,309 --> 00:33:33,277 I had a flat tire. 527 00:33:33,311 --> 00:33:35,847 Sorry, sorry, sweetie. 528 00:33:35,880 --> 00:33:40,184 I'm sorry, okay. Dad is a little crazy and... 529 00:33:54,132 --> 00:33:58,069 I'm sorry, sweetie. He's just being grumpy. Sorry. 530 00:33:58,536 --> 00:34:01,305 Hey, can you show me that cannonball? 531 00:34:01,339 --> 00:34:02,073 Okay. 532 00:34:08,713 --> 00:34:11,249 The sexual exploitation of young girls. 533 00:34:11,282 --> 00:34:14,118 If somebody asked you what your job description was, 534 00:34:14,152 --> 00:34:15,887 what would you tell them? 535 00:34:15,920 --> 00:34:17,221 (Spanish speaking) 536 00:34:23,761 --> 00:34:27,298 I was thinking, you've been so generous I'd 537 00:34:27,331 --> 00:34:30,268 to contribute by taking care of dinner tonight. 538 00:34:30,301 --> 00:34:31,903 Oh, that's really sweet. 539 00:34:31,936 --> 00:34:33,871 But, no you don't have to do that. 540 00:34:33,905 --> 00:34:35,339 I want to. 541 00:34:37,842 --> 00:34:41,345 Oh, boy. Forget about spending your last nickels and dimes 542 00:34:41,379 --> 00:34:43,548 on dinner for us. 543 00:34:43,581 --> 00:34:46,751 Big shot. What are you still doing here? 544 00:34:46,784 --> 00:34:48,352 Huh? You need to find a job. 545 00:34:48,386 --> 00:34:51,989 (laughs) 546 00:34:52,023 --> 00:34:54,392 What are you laughing about? 547 00:34:54,425 --> 00:34:56,594 (laughs) 548 00:34:56,627 --> 00:35:00,798 Are you laughing at me in my own house? 549 00:35:00,832 --> 00:35:02,567 I'm not laughing at you? 550 00:35:12,210 --> 00:35:13,377 Calm down. 551 00:35:13,411 --> 00:35:15,146 I'm not laughing at you, bro. 552 00:35:16,814 --> 00:35:18,349 Find a fucking job. 553 00:35:21,853 --> 00:35:23,187 Was he always wound so tight? 554 00:35:23,221 --> 00:35:25,389 Yeah, pretty much. 555 00:35:25,423 --> 00:35:29,360 Richard has always been soft, I feel bad for the guy. 556 00:35:29,393 --> 00:35:32,530 He really got picked on and bullied at school. 557 00:35:32,563 --> 00:35:37,335 Dad was always hard on him because he was so soft. 558 00:35:37,368 --> 00:35:41,439 What he needed was a mom. She was never there. 559 00:35:45,009 --> 00:35:46,777 I never met either of your parents. 560 00:35:46,811 --> 00:35:49,881 Yeah, they've both been gone for a while. 561 00:35:58,256 --> 00:35:59,891 I'm so glad you're really applying 562 00:35:59,924 --> 00:36:01,859 yourself at finding a job. 563 00:36:01,893 --> 00:36:02,994 (laughs) 564 00:36:05,663 --> 00:36:09,634 Seriously though, I'll devote some time to it later today. 565 00:36:09,667 --> 00:36:11,002 Yeah, I bet you will. 566 00:36:11,035 --> 00:36:12,336 Here, join me. 567 00:36:12,870 --> 00:36:14,705 -Yoga? -Yeah, come on. 568 00:36:14,739 --> 00:36:16,274 -Follow me. -All right. 569 00:36:21,045 --> 00:36:22,113 Push up. 570 00:36:24,682 --> 00:36:25,650 That's right. 571 00:36:25,683 --> 00:36:28,019 Can I ask you a question? 572 00:36:28,052 --> 00:36:32,023 I've never understood why people ask if they can ask questions. 573 00:36:32,056 --> 00:36:33,124 Just ask it. 574 00:36:34,692 --> 00:36:36,227 Are you happy? 575 00:36:38,296 --> 00:36:39,964 I mean, it's hard not to be happy here. 576 00:36:41,699 --> 00:36:42,967 Yeah, but... 577 00:36:45,069 --> 00:36:46,571 are you satisfied? 578 00:36:50,975 --> 00:36:54,412 That's kind of a weird question to ask your brother's wife. 579 00:36:54,445 --> 00:36:56,881 Don't you think? 580 00:36:56,914 --> 00:36:58,916 No, I mean I'm really fortunate. 581 00:36:58,950 --> 00:37:02,687 I live a life of abundance, I have a lot of nice things. 582 00:37:02,720 --> 00:37:04,989 I'm blessed with two beautiful children. 583 00:37:08,092 --> 00:37:11,062 There's something you're not saying. 584 00:37:11,095 --> 00:37:12,997 I can see it in your eyes. 585 00:37:15,366 --> 00:37:17,068 Okay, I miss my career. 586 00:37:19,470 --> 00:37:22,306 Wow. What kind of work were you in? 587 00:37:22,340 --> 00:37:26,844 Commercial real estate. That's how I met Richard. 588 00:37:26,877 --> 00:37:30,448 And now you're a full time yoga guru. 589 00:37:30,481 --> 00:37:32,917 -Here. Open. -What? 590 00:37:32,950 --> 00:37:34,285 Spread. 591 00:37:37,755 --> 00:37:38,889 No, I mean, look. 592 00:37:38,923 --> 00:37:41,092 When I found out I was pregnant with Samantha, 593 00:37:41,125 --> 00:37:44,028 I realized how important it was for me to be a mother. 594 00:37:45,563 --> 00:37:49,000 I knew I had to devote myself one-hundred percent 595 00:37:49,033 --> 00:37:51,936 so I could give my children more than what I had. 596 00:37:51,969 --> 00:37:54,105 I wanted them to wake up in a house where they 597 00:37:54,138 --> 00:37:55,539 knew they always had at least one parent around 598 00:37:55,573 --> 00:37:57,074 to turn to. 599 00:37:57,108 --> 00:38:01,145 Someone to talk to, someone to help them with their homework. 600 00:38:01,178 --> 00:38:03,114 So, I made a big sacrifice. 601 00:38:04,148 --> 00:38:07,385 Of course, Richard was thrilled to find he had a stay at home 602 00:38:07,418 --> 00:38:12,556 wife and mommy for the kids. So that was that. 603 00:38:12,590 --> 00:38:15,626 I went from being a carnivore in the shark tank to 604 00:38:15,660 --> 00:38:18,963 playing Suzie Homemaker. 605 00:38:18,996 --> 00:38:20,698 I'll tell you, I was good at what I did though. 606 00:38:20,731 --> 00:38:21,565 Like really good. 607 00:38:21,599 --> 00:38:24,135 You do say so yourself. 608 00:38:24,168 --> 00:38:27,138 And I don't know why I'm tell you any of this. 609 00:38:27,171 --> 00:38:28,606 Sorry. 610 00:38:29,173 --> 00:38:33,077 Don't be. It's nice talking to you. 611 00:38:35,212 --> 00:38:36,347 Thanks. 612 00:38:42,820 --> 00:38:43,988 Hey. 613 00:38:44,021 --> 00:38:45,156 I'm going to head to town. 614 00:38:45,189 --> 00:38:48,159 And you, mister, are giving me a ride. 615 00:38:48,192 --> 00:38:49,593 Is that right? 616 00:38:49,627 --> 00:38:50,695 Yes. 617 00:38:52,029 --> 00:38:53,998 -Can we take a rain check? -Yes. Of course. 618 00:38:54,031 --> 00:38:56,100 Go have fun. For sure. 619 00:39:04,008 --> 00:39:05,276 Come on. 620 00:39:06,010 --> 00:39:07,411 Where are we going? 621 00:39:07,445 --> 00:39:09,914 -I have a surprise. -Oh? After you. 622 00:39:17,655 --> 00:39:21,025 So my friend's dad is super chill 623 00:39:21,058 --> 00:39:23,227 and he owns a restaurant. 624 00:39:23,260 --> 00:39:28,032 So I'm going to go in and just talk you up big time. 625 00:39:28,065 --> 00:39:30,201 You just have to come in and be polite 626 00:39:30,234 --> 00:39:31,635 and say you have experience. 627 00:39:31,669 --> 00:39:33,704 I've got a better idea. 628 00:39:33,738 --> 00:39:36,841 Let's say: "fuck it" and go have some fun. 629 00:39:36,874 --> 00:39:42,213 Nobody finds a job in the first few days anyway. 630 00:39:42,246 --> 00:39:45,649 David, no. 631 00:39:45,683 --> 00:39:48,753 No, I told Clara I'd help you get a job. 632 00:39:51,088 --> 00:39:53,023 You don't have to tell Clara. 633 00:39:56,494 --> 00:39:58,229 You know what? 634 00:39:58,262 --> 00:40:00,331 You're here, you should probably see the beach. 635 00:40:00,965 --> 00:40:04,935 Adults eat one meal a day.For children, this is lunch. 636 00:40:04,969 --> 00:40:07,838 Crushed dry beans have little nutrient value, but it 637 00:40:07,872 --> 00:40:10,141 fills the stomach. If they're lucky, 638 00:40:10,174 --> 00:40:12,109 they might get dinner too. 639 00:40:14,712 --> 00:40:16,480 We tell the children that we're cooking dinner, 640 00:40:16,514 --> 00:40:18,516 actually we're just boiling leaves. 641 00:40:18,549 --> 00:40:20,251 (door bell chimes) 642 00:40:23,754 --> 00:40:25,256 (door bell chimes) 643 00:40:53,984 --> 00:40:57,087 (haunting piano music) 644 00:42:20,471 --> 00:42:22,573 (exhales) 645 00:42:27,111 --> 00:42:28,379 (clears throat) 646 00:42:46,897 --> 00:42:47,998 (cell phones rings) 647 00:42:49,233 --> 00:42:50,834 So where the fuck is he? 648 00:42:50,868 --> 00:42:53,203 Mr. Silverman sends his apologies, sir. 649 00:42:53,237 --> 00:42:55,439 But, he can't meet you today after all. 650 00:42:55,472 --> 00:42:57,841 What? Why not? 651 00:42:57,875 --> 00:43:00,611 He's had a family emergency, sir. He just called in. 652 00:43:01,712 --> 00:43:05,249 For Christ's sake. Did he at least fax over a signed copy 653 00:43:05,282 --> 00:43:06,617 of the final settlement sheet? 654 00:43:07,084 --> 00:43:08,485 No, he didn't. 655 00:43:08,519 --> 00:43:12,356 You call his secretary, get that much accomplished, Vivian. 656 00:43:16,093 --> 00:43:17,161 Fuck! 657 00:43:17,695 --> 00:43:19,363 Fuck! Fuck! 658 00:43:23,467 --> 00:43:29,740 (soft piano music) 659 00:43:29,773 --> 00:43:30,874 โ™ช 660 00:44:12,383 --> 00:44:14,118 How long are you in town for again? 661 00:44:14,952 --> 00:44:17,021 Depends on King Richard. 662 00:44:17,955 --> 00:44:19,223 What's that mean? 663 00:44:22,159 --> 00:44:24,561 I guess I'm supposed to love Richard because he's my brother 664 00:44:24,595 --> 00:44:26,730 but I don't like the guy. 665 00:44:27,197 --> 00:44:28,599 I know he feels the same way. 666 00:44:28,966 --> 00:44:30,300 Why don't you like each other? 667 00:44:33,170 --> 00:44:34,705 I won't say anything. 668 00:44:35,973 --> 00:44:37,041 Seriously. 669 00:44:41,211 --> 00:44:42,312 Hey. 670 00:44:45,449 --> 00:44:46,784 Oh, you're going to get it. 671 00:44:52,790 --> 00:44:55,893 -Wanna play, dad? -Not today, sweetie. 672 00:44:55,926 --> 00:44:56,760 (cell phone rings) 673 00:44:56,794 --> 00:44:58,062 It'll be fun. 674 00:44:59,563 --> 00:45:01,031 Bradley. 675 00:45:01,065 --> 00:45:04,601 Hey, Warren, let's forget the pleasantries for tonight. Okay? 676 00:45:04,635 --> 00:45:05,969 Has the meeting been rescheduled? 677 00:45:06,003 --> 00:45:08,505 No, it hasn't bee rescheduled so... 678 00:45:08,539 --> 00:45:11,775 Reschedule the meeting, asshole. Okay. 679 00:45:11,809 --> 00:45:13,977 So help me god you better fucking reschedule that 680 00:45:14,011 --> 00:45:16,780 meeting because without Silverman's investment, 681 00:45:16,814 --> 00:45:18,615 you cock sucker, 682 00:45:18,649 --> 00:45:20,984 all right, we're done. You and I both know that. 683 00:45:21,018 --> 00:45:22,186 You understand me? 684 00:45:22,219 --> 00:45:24,321 Look, I'm going to get it. Okay, I promise. 685 00:45:24,354 --> 00:45:25,556 I promise I'm going to get the money. 686 00:45:25,589 --> 00:45:27,991 Had a family emergency. 687 00:45:28,025 --> 00:45:30,227 You fucks and your family emergencies. 688 00:45:30,260 --> 00:45:32,196 You better have that money wired into the account 689 00:45:32,229 --> 00:45:34,565 by the end of Wednesday. 690 00:45:34,598 --> 00:45:36,800 If you fail, we fail. 691 00:45:36,834 --> 00:45:39,636 We lose the option and we go under. 692 00:45:39,670 --> 00:45:42,673 Please tell me, for god's sake, you son of a bitch, 693 00:45:42,706 --> 00:45:46,043 that you fucking understand. Say it! 694 00:45:46,076 --> 00:45:48,278 I know that, Bradley. I know that. 695 00:45:48,312 --> 00:45:50,414 You think got this far by just guessing? 696 00:45:56,687 --> 00:45:57,821 Shit. 697 00:46:11,635 --> 00:46:13,237 Who wants pizza? 698 00:46:13,270 --> 00:46:14,204 I do. 699 00:46:14,238 --> 00:46:18,041 I'm so hungry I could eat a horse. 700 00:46:18,075 --> 00:46:20,244 I was about to make dinner but now I don't have to. 701 00:46:20,277 --> 00:46:21,478 Thanks. 702 00:46:21,512 --> 00:46:23,280 I'm going to go outside and get daddy. 703 00:46:23,313 --> 00:46:24,414 You guys get started. 704 00:46:26,083 --> 00:46:27,985 Cheese or pepperoni? 705 00:46:28,018 --> 00:46:29,620 -Cheese! -Cheese! 706 00:46:29,653 --> 00:46:31,155 All right, all right. 707 00:46:36,026 --> 00:46:38,061 Hey, David brought pizza. 708 00:46:38,095 --> 00:46:39,997 I don't wanna talk right now. Okay? 709 00:46:40,030 --> 00:46:41,565 I wanna be left alone. 710 00:46:42,566 --> 00:46:43,967 You have to eat. 711 00:46:45,369 --> 00:46:47,237 Okay, I'll just assume you don't want to be with your family. 712 00:46:50,140 --> 00:46:51,375 Fine. 713 00:46:58,682 --> 00:47:00,584 Dig in there's plenty. 714 00:47:01,118 --> 00:47:02,853 Thank you. I'm starving. 715 00:47:03,120 --> 00:47:04,388 Where's Richard? 716 00:47:05,889 --> 00:47:08,358 He is not joining us. 717 00:47:08,392 --> 00:47:10,894 I swear, on nights like this I feel like I have three children. 718 00:47:10,928 --> 00:47:15,399 Guy's gotta eat. I'll go talk to him. 719 00:47:16,700 --> 00:47:19,403 -How is it? -Good. 720 00:47:23,941 --> 00:47:25,209 (sighs) Shit. 721 00:47:25,943 --> 00:47:29,112 I know it's not easy having me here. 722 00:47:29,146 --> 00:47:33,317 But, if you'll just admit what you did, I'm willing to leave. 723 00:47:33,350 --> 00:47:35,152 Put all this behind us. 724 00:47:35,185 --> 00:47:37,154 Blow it out your ass. 725 00:47:37,187 --> 00:47:39,056 You know what, um... 726 00:47:39,089 --> 00:47:41,525 I'm gonna go back inside and enjoy some time with 727 00:47:41,558 --> 00:47:43,660 my extended family. 728 00:47:43,694 --> 00:47:45,162 You can sit out here and think I'm the cause 729 00:47:45,195 --> 00:47:47,264 of all your problems, but... 730 00:47:47,297 --> 00:47:49,666 No one in there seems to mind that I'm here. 731 00:47:49,700 --> 00:47:52,135 Everybody loves you more than me. 732 00:47:54,238 --> 00:47:56,473 But they don't know you little brother. 733 00:47:56,506 --> 00:47:58,609 They don't have the slightest clue. 734 00:47:58,642 --> 00:48:00,544 If you don't watch out, someone's gonna come along 735 00:48:00,577 --> 00:48:02,112 and take it all away. 736 00:48:04,748 --> 00:48:07,084 Are you threatening me, you little cocksucker? 737 00:48:07,117 --> 00:48:11,188 No. I'm just telling you like it is. 738 00:48:16,593 --> 00:48:17,394 (scoffs) 739 00:48:17,427 --> 00:48:18,662 Thanks for the advice, prick. 740 00:48:22,332 --> 00:48:24,401 (birds chirping) 741 00:48:32,409 --> 00:48:33,677 Can we talk? 742 00:48:35,212 --> 00:48:36,480 What's the point? 743 00:48:39,883 --> 00:48:42,019 I...owe you an apology. 744 00:48:43,387 --> 00:48:44,655 This is a first. 745 00:48:45,622 --> 00:48:48,025 You know I've been... 746 00:48:48,058 --> 00:48:49,760 stressed out with the deal 747 00:48:49,793 --> 00:48:51,862 and I haven't been myself lately. 748 00:48:55,299 --> 00:48:56,400 Anything else? 749 00:48:58,302 --> 00:49:01,772 Hey. I admit it, okay? 750 00:49:01,805 --> 00:49:02,873 Okay. 751 00:49:05,042 --> 00:49:06,209 I mean, you won't open up. 752 00:49:06,243 --> 00:49:08,512 You won't tell me what's going on, so... 753 00:49:12,015 --> 00:49:15,786 I know...I know, it's -- (laughs) 754 00:49:15,819 --> 00:49:17,788 It's just that...you know it's 755 00:49:17,821 --> 00:49:20,724 hard for me to express my feelings. 756 00:49:21,658 --> 00:49:23,660 I don't care about your feelings. 757 00:49:23,694 --> 00:49:25,028 I care about this deal. 758 00:49:26,830 --> 00:49:28,899 What's holding it up? 759 00:49:32,269 --> 00:49:34,104 You haven't gotten us into any kind of trouble, have you? 760 00:49:34,137 --> 00:49:35,839 No, no, no. Of course not. 761 00:49:35,872 --> 00:49:37,407 I, look, look. I swear... 762 00:49:39,276 --> 00:49:40,344 (Clara scoffs) 763 00:49:43,080 --> 00:49:44,147 (Richard scoffs) 764 00:49:50,487 --> 00:49:51,755 You know what? 765 00:49:52,856 --> 00:49:55,258 I'm gonna head into the city. 766 00:49:55,292 --> 00:49:57,561 I got some paperwork to do at the office. 767 00:49:59,096 --> 00:50:00,163 Right. 768 00:50:02,733 --> 00:50:05,068 You must think I was born yesterday. 769 00:50:15,712 --> 00:50:17,047 Just go. 770 00:50:21,118 --> 00:50:23,186 And close that fucking deal! 771 00:50:23,887 --> 00:50:25,789 (shower running) 772 00:50:32,729 --> 00:50:34,664 You look beautiful. 773 00:50:35,699 --> 00:50:36,767 Thanks for noticing. 774 00:50:37,267 --> 00:50:39,736 I made reservations at Bobby Vans. 775 00:50:41,405 --> 00:50:42,706 For when? 776 00:50:43,540 --> 00:50:45,075 We can go over there as soon as you're 777 00:50:45,108 --> 00:50:46,576 finished gettin' ready. 778 00:50:48,378 --> 00:50:50,547 I wish I could, but I...I can't. 779 00:50:50,580 --> 00:50:52,315 Why not? 780 00:50:52,349 --> 00:50:55,485 I have a...an appointment with Dr. Schneider. In the city. 781 00:50:55,519 --> 00:50:56,787 -When? -Three. 782 00:50:58,355 --> 00:51:00,323 So you're, uh, staying at the apartment. 783 00:51:00,357 --> 00:51:01,324 Yeah. 784 00:51:01,358 --> 00:51:02,759 You keep acting like this, 785 00:51:02,793 --> 00:51:03,894 you're gonna have to get a spanking. 786 00:51:03,927 --> 00:51:04,995 (spanks Lisa's butt) 787 00:51:11,568 --> 00:51:12,836 Have a good day. 788 00:51:27,384 --> 00:51:29,319 (music) 789 00:51:47,404 --> 00:51:48,405 Were you followed here? 790 00:51:48,438 --> 00:51:49,573 - No. What's going on? - Huh? 791 00:51:49,606 --> 00:51:51,174 Did you check the mirrors like I told you? 792 00:51:51,208 --> 00:51:52,375 Yeah. What's the matter with you? 793 00:51:52,409 --> 00:51:53,810 Are your phone's password protected? 794 00:51:53,844 --> 00:51:55,512 Are you high? Why are you so paranoid? 795 00:51:55,545 --> 00:51:56,913 Listen to me...listen to me. Have you said anything 796 00:51:56,947 --> 00:51:58,748 to Harold, or has he said anything to you? Or Nicola? 797 00:51:58,782 --> 00:52:00,050 Zero, zero, zero. 798 00:52:00,083 --> 00:52:02,252 Okay, listen, come on. I'll tell you in the room, okay? 799 00:52:02,285 --> 00:52:04,221 (music) 800 00:52:07,424 --> 00:52:09,759 Richard, I don't want to sit in a hotel room all day. 801 00:52:09,793 --> 00:52:11,862 I want to go play outside! 802 00:52:12,629 --> 00:52:13,897 Jesus Christ. 803 00:52:15,832 --> 00:52:17,767 What's the matter with you? 804 00:52:18,068 --> 00:52:20,203 Something is not right, okay? 805 00:52:20,237 --> 00:52:21,705 So, come on in. 806 00:52:22,239 --> 00:52:25,342 Can you please come on in? Come on, come on. Chop, chop. 807 00:52:25,375 --> 00:52:27,077 (makes smooching sound) 808 00:52:27,110 --> 00:52:29,246 (music) 809 00:52:46,863 --> 00:52:48,999 I'll take some photos for you guys. 810 00:52:49,032 --> 00:52:49,799 (Clara laughs softly) 811 00:52:49,833 --> 00:52:51,635 It'll be just like doin' it. 812 00:52:51,668 --> 00:52:52,936 Perfect. 813 00:52:53,670 --> 00:52:55,205 Ah. Oh yeah, that's nice. 814 00:52:57,541 --> 00:52:58,909 There you go, yeah. 815 00:52:58,942 --> 00:53:01,011 [Nicola]: Now I'll give you a cat cow pose. 816 00:53:01,044 --> 00:53:02,245 You had me doing the yoga. 817 00:53:02,279 --> 00:53:03,446 [Clara]: Give me the cat cow. 818 00:53:03,480 --> 00:53:04,447 Come on. 819 00:53:04,481 --> 00:53:06,249 [Nicola]: This is a cat. 820 00:53:06,283 --> 00:53:08,652 [David]: I guess I'll get some side shots. 821 00:53:08,685 --> 00:53:09,753 Alright. 822 00:53:10,487 --> 00:53:11,988 [David]: Yeah, yeah. 823 00:53:12,022 --> 00:53:13,323 [Clara]: Oh, how about a partner thing? 824 00:53:17,294 --> 00:53:18,461 [David]: Oh yeah. That's nice. 825 00:53:18,495 --> 00:53:19,663 Yay! (laughs) 826 00:53:19,696 --> 00:53:20,864 [David]: Yeah, that's good. 827 00:53:20,897 --> 00:53:21,865 Straighten your back. 828 00:53:21,898 --> 00:53:23,266 It hurts so good. 829 00:53:23,300 --> 00:53:24,367 (laughs) 830 00:53:25,335 --> 00:53:26,636 (kissing sounds) 831 00:53:27,437 --> 00:53:28,705 (heavy breathing) 832 00:53:44,087 --> 00:53:46,790 Yeah. Yeah, you got it, big boy. 833 00:53:47,591 --> 00:53:49,125 You're gonna get really hard. 834 00:53:49,159 --> 00:53:51,094 You're gonna fuck me really hard. 835 00:53:51,494 --> 00:53:53,096 (heavy breathing) (masturbating himself ) 836 00:53:53,129 --> 00:53:54,864 Yes. You got it buddy. 837 00:53:54,898 --> 00:53:57,300 You got it buddy. You're a winner. 838 00:53:57,334 --> 00:53:58,068 You're a winner. 839 00:53:58,101 --> 00:53:59,603 Please stop talking. 840 00:54:03,573 --> 00:54:04,874 (heavy breathing) 841 00:54:12,349 --> 00:54:14,517 Bring your eyes to close. 842 00:54:14,551 --> 00:54:15,819 Focus on your breath. 843 00:54:16,553 --> 00:54:19,689 Clear your mind of any distractions. 844 00:54:19,723 --> 00:54:22,325 Clear your mind of the world around you. 845 00:54:22,359 --> 00:54:24,561 Focus on yourself. 846 00:54:24,594 --> 00:54:26,863 Focus on your breath. 847 00:54:26,896 --> 00:54:30,567 Thank yourself for committing to this practice. 848 00:54:30,600 --> 00:54:33,937 Thank yourself for your breath. 849 00:54:33,970 --> 00:54:38,108 You are the center of your own universe. 850 00:54:38,141 --> 00:54:43,113 (cell phone ringing) 851 00:54:43,146 --> 00:54:45,215 - Who's Vivian? - Oh, come on. Gimme. 852 00:54:48,385 --> 00:54:49,953 Talk to me, Vivian. 853 00:54:49,986 --> 00:54:51,521 Good news all around. 854 00:54:51,554 --> 00:54:53,757 I just got off the phone with Mr. Silverman's secretary. 855 00:54:53,790 --> 00:54:56,493 You're set to meet tomorrow at noon. Same place. 856 00:54:56,526 --> 00:54:58,128 What about the final settlement sheet? 857 00:54:58,161 --> 00:54:59,896 Did he sign it and fax it? 858 00:54:59,929 --> 00:55:02,098 Said they'd get it to us by end of the day. 859 00:55:02,132 --> 00:55:04,734 Beautiful. Beautiful. Beautiful! 860 00:55:04,768 --> 00:55:06,236 Thank you, Vivian. 861 00:55:07,037 --> 00:55:08,371 (sigh of relief) 862 00:55:10,173 --> 00:55:12,242 Meeting is rescheduled. 863 00:55:14,411 --> 00:55:15,679 Mmmm... 864 00:55:21,484 --> 00:55:22,919 I'm curious. 865 00:55:22,952 --> 00:55:25,055 [David]: What initially attracted you to my brother? 866 00:55:25,088 --> 00:55:27,957 (Clara chuckles) I wonder that myself sometimes. 867 00:55:29,426 --> 00:55:31,594 He goes after what he wants. 868 00:55:31,628 --> 00:55:34,064 When I met Richard, I saw success. 869 00:55:34,097 --> 00:55:37,867 I found that sexy. 870 00:55:37,901 --> 00:55:41,037 What about you? What revs your engine? 871 00:55:41,071 --> 00:55:47,877 That depends. I find all kinds of women beautiful. 872 00:55:47,911 --> 00:55:49,212 Like Nicola? 873 00:55:50,880 --> 00:55:53,483 (chuckles) Yeah, of course. 874 00:55:53,516 --> 00:55:55,885 But..I can't date her. I'm broke. 875 00:55:55,919 --> 00:55:58,588 She's way too young for you. 876 00:55:58,621 --> 00:55:59,823 Yeah, uh...yeah. 877 00:55:59,856 --> 00:56:02,892 Okay, and she's really, really unbalanced. 878 00:56:02,926 --> 00:56:04,861 Yeah, of course. That's...that's what I meant. 879 00:56:05,662 --> 00:56:07,430 -Look... -Nothing's happened. 880 00:56:07,464 --> 00:56:08,631 Okay, good. (chuckles) 881 00:56:08,665 --> 00:56:10,633 I mean, technically you're both adults. 882 00:56:10,667 --> 00:56:12,268 I love her. I think she's wonderful. 883 00:56:12,302 --> 00:56:13,436 I love her to death. I just... 884 00:56:13,470 --> 00:56:15,839 She's an emotional basket case and, 885 00:56:15,872 --> 00:56:18,274 I don't want her to get hurt. 886 00:56:18,308 --> 00:56:19,442 Me neither. 887 00:56:21,678 --> 00:56:22,946 Cool. 888 00:56:23,246 --> 00:56:25,315 Alright, Let's go back. 889 00:56:32,655 --> 00:56:33,690 Hey! 890 00:56:34,758 --> 00:56:37,660 Hey! Perfect day for a run! (laughs) 891 00:56:37,694 --> 00:56:39,429 Yeah, glorious! 892 00:56:41,097 --> 00:56:43,066 Hey, listen, um... Just so you know, 893 00:56:43,099 --> 00:56:45,635 I'm gonna talk to your daughter to see if she can take my kids 894 00:56:45,668 --> 00:56:48,238 to your place, and baby sit for the evening. 895 00:56:48,271 --> 00:56:50,273 We're in desperate need of some adult time 896 00:56:50,306 --> 00:56:51,474 at the Warren house. 897 00:56:51,508 --> 00:56:53,476 (laughs) I'm sure you are. 898 00:56:53,510 --> 00:56:54,778 So, does that work for you? 899 00:56:55,745 --> 00:56:57,881 Sure. You guys have a nice time. 900 00:56:57,914 --> 00:57:00,183 Okay. Thank you so much. 901 00:57:12,295 --> 00:57:13,596 (snorting) 902 00:57:14,297 --> 00:57:17,367 (light percussion music) 903 00:57:20,603 --> 00:57:22,105 I'm under a lot of stress. 904 00:57:22,138 --> 00:57:23,273 Yeah, no kidding. 905 00:57:23,306 --> 00:57:25,175 Even if I book this deal... 906 00:57:25,208 --> 00:57:28,111 No, when I book this deal, David's gonna be at my house 907 00:57:28,144 --> 00:57:30,113 when I get there. (snorts) 908 00:57:30,146 --> 00:57:31,714 He's still here? 909 00:57:31,748 --> 00:57:34,284 - Oh, I didn't tell you? - Mm, mm. 910 00:57:34,317 --> 00:57:37,587 He's moved in indefinitely! It's a fuckin' nightmare! 911 00:57:37,620 --> 00:57:41,291 Worst part... is that Clara and the kids 912 00:57:41,324 --> 00:57:43,927 is that Clara and the kids adore him. 913 00:57:44,327 --> 00:57:46,496 Why don't you just throw him out? 914 00:57:46,529 --> 00:57:48,731 It's not that simple. 915 00:57:48,765 --> 00:57:54,704 (cell phone ringing) 916 00:57:54,737 --> 00:57:58,308 Hi. I was just about to call you. 917 00:57:58,341 --> 00:58:00,109 How's painting? 918 00:58:00,143 --> 00:58:02,512 [Harold on phone speaker]: Marvelous. Simply marvelous. 919 00:58:02,545 --> 00:58:06,349 You know what? Lis... I...I think I'm really starting 920 00:58:06,382 --> 00:58:09,385 to get a handle on color and emotional tone. 921 00:58:09,419 --> 00:58:10,987 Truthfully, I understand it. 922 00:58:11,020 --> 00:58:12,288 That is so amazing, I... 923 00:58:12,322 --> 00:58:14,691 I really want to talk about this, but I...I'm... 924 00:58:14,724 --> 00:58:16,159 I'm right in the middle of something, 925 00:58:16,192 --> 00:58:18,027 so I can't talk right now. 926 00:58:18,061 --> 00:58:20,730 [Harold on speaker]: Nicola's watching the children from our place tonight. 927 00:58:20,763 --> 00:58:24,434 Apparently, The Warrens need to have some adult time. 928 00:58:24,467 --> 00:58:26,536 Who knows what's really going on over there? 929 00:58:26,569 --> 00:58:29,706 Are you...are you sure that's a good idea? 930 00:58:29,739 --> 00:58:32,542 I mean especially since that animal treated you so badly 931 00:58:32,575 --> 00:58:34,777 the last time that we were there. 932 00:58:34,811 --> 00:58:37,447 [Harold on speaker]: It doesn't bother me that Richard gets all huffy puffy. 933 00:58:37,480 --> 00:58:39,849 The guy's horrendously insecure. 934 00:58:39,883 --> 00:58:41,351 Hurry up and get your butt back here, 935 00:58:41,384 --> 00:58:44,988 we're gonna have a great time tonight. 936 00:58:45,021 --> 00:58:48,958 (chuckling) 937 00:58:48,992 --> 00:58:50,727 (cell phone ringing) 938 00:58:50,760 --> 00:58:52,228 Oh, come on! 939 00:58:54,030 --> 00:59:01,271 (cell phone vibrating) 940 00:59:01,304 --> 00:59:03,206 - Hey, how's it goin'? - Hi. 941 00:59:03,239 --> 00:59:05,775 Richard has been blowing up your phone. 942 00:59:05,808 --> 00:59:09,812 (cell phone vibrating) 943 00:59:09,846 --> 00:59:11,881 Hello. 944 00:59:11,915 --> 00:59:13,683 Why haven't you answered my calls? 945 00:59:13,716 --> 00:59:15,852 Uh, I was busy with David. 946 00:59:15,885 --> 00:59:17,587 Busy with David? 947 00:59:17,620 --> 00:59:20,790 I mean, I was on a run with David and I left my phone. 948 00:59:20,823 --> 00:59:22,392 We just got back. 949 00:59:22,425 --> 00:59:25,061 Hold on, wait. You called me. Why? 950 00:59:25,094 --> 00:59:28,097 [Richard]: Why did you arrange for the kids to stay with the sitter tonight? 951 00:59:28,131 --> 00:59:30,099 Oh, there's just been so much tension around the house. 952 00:59:30,133 --> 00:59:33,503 You know? I thought it would be good to, clear the air. 953 00:59:34,837 --> 00:59:40,843 (sound of Clara's voice on cell phone) 954 00:59:40,877 --> 00:59:41,945 Yeah. 955 00:59:43,079 --> 00:59:44,113 Yeah. 956 00:59:45,682 --> 00:59:50,620 Okay. Okay. I'll get some wine. Fine. 957 00:59:50,653 --> 00:59:51,721 Okay, bye. 958 00:59:59,896 --> 01:00:02,131 Uh, am I baby-sitting tonight? 959 01:00:02,165 --> 01:00:03,866 - Yeah. Do you mind? - It's fine. 960 01:00:03,900 --> 01:00:05,635 Thank you. 961 01:00:05,668 --> 01:00:08,805 Well, I'm gonna go for a dip. So, you know where to find me. 962 01:00:08,838 --> 01:00:10,106 (sighs) 963 01:00:30,293 --> 01:00:32,996 - Hi. - Hey. 964 01:00:38,501 --> 01:00:39,802 (laughs) 965 01:00:40,136 --> 01:00:41,204 Come here. 966 01:00:42,338 --> 01:00:43,673 Come here. 967 01:00:58,354 --> 01:01:01,090 (soft piano music) 968 01:01:24,547 --> 01:01:25,615 (laughs) 969 01:01:28,551 --> 01:01:29,619 Come on. 970 01:01:32,188 --> 01:01:35,258 (piano music continues) 971 01:01:42,198 --> 01:01:45,268 (nervous laughing) This is a bad idea. 972 01:01:51,808 --> 01:01:53,543 - Just for a second... - No... 973 01:01:53,576 --> 01:01:54,644 Come on. 974 01:01:55,011 --> 01:01:57,613 I just want to kiss you for a sec. 975 01:01:57,647 --> 01:01:58,948 Just a second. 976 01:02:00,817 --> 01:02:01,784 (both laughing) 977 01:02:01,818 --> 01:02:02,885 [Nicola]: I'm timing you. 978 01:02:12,028 --> 01:02:14,097 This is actually kind of weird. 979 01:02:17,600 --> 01:02:18,668 Okay... 980 01:02:26,843 --> 01:02:29,912 Jesus! Okay... 981 01:02:36,052 --> 01:02:42,692 Mmmm... 982 01:02:42,725 --> 01:02:45,061 Jesus! Okay... 983 01:02:45,995 --> 01:02:47,263 This is too much. 984 01:02:47,630 --> 01:02:49,565 - I don't -- - Shhh! 985 01:02:49,599 --> 01:02:51,434 (muffled yelling) 986 01:02:52,235 --> 01:02:53,836 Ow! Ah... Fuck! 987 01:02:53,870 --> 01:02:55,838 Oh my god. What the fuck?... 988 01:02:55,872 --> 01:02:57,607 You're gonna tease me now? 989 01:02:57,640 --> 01:02:58,941 Fuck you! 990 01:03:10,086 --> 01:03:12,221 I'm gonna take them over now. 991 01:03:12,255 --> 01:03:14,390 Okay, cool. 992 01:03:14,423 --> 01:03:16,692 Uh...call me if you need anything. 993 01:03:18,694 --> 01:03:20,630 Yeah, thank you. 994 01:03:20,663 --> 01:03:21,964 Okay. 995 01:03:22,231 --> 01:03:23,633 Come on, guys. Sleep over. 996 01:03:23,666 --> 01:03:27,570 - Bye, guys. - Bye, mom. 997 01:04:53,589 --> 01:04:54,624 (Clara screaming) 998 01:05:02,598 --> 01:05:05,101 (tense music) 999 01:05:05,134 --> 01:05:07,336 Stop! Stop! 1000 01:05:07,370 --> 01:05:09,171 Stop! Stop! 1001 01:05:09,205 --> 01:05:11,507 Stop it! David! 1002 01:05:11,540 --> 01:05:14,610 Okay. 1003 01:05:14,644 --> 01:05:15,745 (David laughs) 1004 01:05:26,088 --> 01:05:28,591 (both moaning) 1005 01:05:28,624 --> 01:05:30,393 - Good to see you, sir. - Mr. Warren. 1006 01:05:30,426 --> 01:05:32,561 I'm sorry we had such difficulty connecting. 1007 01:05:32,595 --> 01:05:35,631 Summertime, family madness, you know the drill. 1008 01:05:35,665 --> 01:05:38,200 Believe me, I know. 1009 01:05:39,635 --> 01:05:41,003 You've sent this to my attorney? 1010 01:05:41,037 --> 01:05:42,305 Of course. 1011 01:05:45,441 --> 01:05:46,776 Looks good. 1012 01:05:46,809 --> 01:05:48,778 It's exactly what we've talked about. 1013 01:05:48,811 --> 01:05:49,879 Excellent. 1014 01:05:51,247 --> 01:05:58,087 I will sign this and fax it over as soon as I get the okay 1015 01:05:58,120 --> 01:05:59,388 from my lawyer. 1016 01:06:03,125 --> 01:06:06,228 And why isn't your lawyer here today? 1017 01:06:08,831 --> 01:06:11,300 Sudden family emergency. 1018 01:06:11,334 --> 01:06:15,004 (both chuckle) 1019 01:06:16,672 --> 01:06:19,809 This is extremely time sensitive Mr. Silverman. 1020 01:06:19,842 --> 01:06:24,413 You know, it's such a shame that we weren't able to meet before. 1021 01:06:24,447 --> 01:06:28,050 I had my partner fly all the way back from vacation in 1022 01:06:28,084 --> 01:06:30,353 Hong Kong with his family just to meet you. 1023 01:06:31,854 --> 01:06:33,923 I'll give him your regards, shall I? 1024 01:06:35,725 --> 01:06:38,060 Mr. Warren? You all right? 1025 01:06:43,499 --> 01:06:45,267 (Richard gasps for air) 1026 01:06:45,301 --> 01:06:46,569 Mr. Warren? 1027 01:06:47,503 --> 01:06:50,606 Can I get some help here please? 1028 01:06:50,639 --> 01:06:53,476 (Richard hyperventilates) 1029 01:06:53,509 --> 01:06:55,411 Don't feel bad. 1030 01:06:55,444 --> 01:06:56,679 -Crazy? -That was crazy. 1031 01:06:56,712 --> 01:06:58,914 -It' wasn't crazy, it-- -It was fun. 1032 01:06:58,948 --> 01:07:00,883 It felt right. 1033 01:07:03,319 --> 01:07:04,487 How'd it go? 1034 01:07:04,520 --> 01:07:06,455 It was fine. 1035 01:07:07,723 --> 01:07:11,227 You don't look fine. What happened? 1036 01:07:11,260 --> 01:07:14,296 -Richard, what happened? -I don't know, Clara. 1037 01:07:14,330 --> 01:07:18,300 I don't know. Maybe I had a panic attack or something. 1038 01:07:18,334 --> 01:07:19,802 So you didn't close? 1039 01:07:21,937 --> 01:07:24,440 What are you looking at me for? 1040 01:07:24,473 --> 01:07:25,574 The fuck are you still doing here? 1041 01:07:25,608 --> 01:07:27,877 You blew it didn't you? 1042 01:07:27,910 --> 01:07:30,713 I know you did. I had a feeling that you would. 1043 01:07:30,746 --> 01:07:34,383 No, I didn't necessarily blow it. 1044 01:07:34,417 --> 01:07:36,886 You're telling me that you had a flat tire 1045 01:07:36,919 --> 01:07:39,989 and now you're saying that you had a panic attack. 1046 01:07:40,022 --> 01:07:47,997 -Yeah. -That's ridiculous. Absurd. 1047 01:07:48,030 --> 01:07:50,332 Good god, Richard, would you slow down? 1048 01:07:50,366 --> 01:07:51,567 (Richard laughs) 1049 01:07:51,600 --> 01:07:53,235 I'm gonna go change and then fire up the grill. 1050 01:07:53,936 --> 01:07:55,337 I'm happy to handle the grill. 1051 01:07:55,371 --> 01:07:57,173 Hey. 1052 01:07:57,206 --> 01:07:59,608 Do not touch the meat. 1053 01:07:59,642 --> 01:08:02,344 I handle the meat in my house. 1054 01:08:02,378 --> 01:08:03,646 Okay. 1055 01:08:04,580 --> 01:08:06,315 I like mine medium rare. 1056 01:08:12,988 --> 01:08:19,161 (cell phone rings) 1057 01:08:19,195 --> 01:08:22,164 You have one unheard message. 1058 01:08:22,198 --> 01:08:24,400 Yes, Warren, guess who this is. 1059 01:08:24,433 --> 01:08:26,402 It's your former business partner. 1060 01:08:26,435 --> 01:08:27,837 Money never made it into the account. 1061 01:08:27,870 --> 01:08:30,372 And your boy Silverman has fallen off 1062 01:08:30,406 --> 01:08:32,374 the face of the planet. 1063 01:08:32,408 --> 01:08:36,178 So guess what, we're officially bankrupt. 1064 01:08:36,212 --> 01:08:38,747 You mother fucker. I'm going to come after you. 1065 01:08:38,781 --> 01:08:40,616 And I'm gonna find you and I'm gonna put an ice pick 1066 01:08:40,649 --> 01:08:41,784 into the back of your head. 1067 01:08:41,817 --> 01:08:43,152 I'm going to watch you drop to the ground, 1068 01:08:43,185 --> 01:08:45,387 I'm going to rip your eyes out, I'm going to piss right 1069 01:08:45,421 --> 01:08:47,456 into both of your eye sockets, you piece of shit, until 1070 01:08:47,490 --> 01:08:49,558 you are dead! 1071 01:08:49,592 --> 01:08:50,860 You fucked me! 1072 01:09:02,838 --> 01:09:03,906 Fuck! 1073 01:09:16,285 --> 01:09:17,520 You coming in? 1074 01:09:18,821 --> 01:09:23,292 No, I'm going to wait for Lisa. We have to talk. 1075 01:09:23,325 --> 01:09:25,628 Okay. I'm going to upstairs with the kids. 1076 01:09:29,932 --> 01:09:34,236 What is this all about? 1077 01:09:34,270 --> 01:09:36,005 What, I can't just request to have a dinner 1078 01:09:36,038 --> 01:09:37,439 without the kids around. 1079 01:09:37,473 --> 01:09:40,910 No, no, no, no, no... 1080 01:09:40,943 --> 01:09:42,811 Never have a meeting without an agenda. 1081 01:09:42,845 --> 01:09:44,246 Excuse me? 1082 01:09:44,280 --> 01:09:48,450 That's what you've always said. You told me that. Remember? 1083 01:09:48,484 --> 01:09:51,654 So this is the meeting. What is your agenda? 1084 01:09:51,687 --> 01:09:53,422 No agenda. 1085 01:09:56,058 --> 01:09:58,127 Why are you so nervous? 1086 01:10:01,864 --> 01:10:04,133 Is there something you want to share? 1087 01:10:18,714 --> 01:10:20,783 What you doing out here? 1088 01:10:21,083 --> 01:10:22,985 Sit down, Lisa. 1089 01:10:24,320 --> 01:10:25,387 Okay. 1090 01:10:26,922 --> 01:10:28,891 Sorry I'm here so late. I ran into some traffic 1091 01:10:28,924 --> 01:10:31,060 on the way back from the city. 1092 01:10:31,093 --> 01:10:34,163 Yes, I'm sure that is what it was. 1093 01:10:38,734 --> 01:10:40,703 So, are you going to get me a glass? 1094 01:10:40,736 --> 01:10:42,304 You know that's my favorite? 1095 01:10:42,338 --> 01:10:43,606 Not tonight. 1096 01:10:44,907 --> 01:10:45,808 Are you joking? 1097 01:10:47,943 --> 01:10:49,278 What? I... 1098 01:10:49,945 --> 01:10:52,081 You said you had a panic attack earlier. 1099 01:10:52,114 --> 01:10:57,419 And I just wondered if there is something you wanted to share. 1100 01:10:59,355 --> 01:11:01,423 You seem so nervous. 1101 01:11:03,125 --> 01:11:05,327 I'm worried about you. 1102 01:11:05,361 --> 01:11:06,629 I blew it. 1103 01:11:07,730 --> 01:11:09,732 Okay? I fucked up the deal. 1104 01:11:09,765 --> 01:11:10,833 What? 1105 01:11:11,967 --> 01:11:13,202 You blew the deal? 1106 01:11:13,235 --> 01:11:14,370 Done. 1107 01:11:16,138 --> 01:11:17,206 What? 1108 01:11:21,143 --> 01:11:22,211 Wow. 1109 01:11:24,346 --> 01:11:27,216 Wait. Wait. 1110 01:11:29,151 --> 01:11:33,022 The arrangement we made is that I would stay home 1111 01:11:33,055 --> 01:11:34,690 and watch the kids, and you would close deals 1112 01:11:34,723 --> 01:11:37,192 and make money. You were supposed to be the provider. 1113 01:11:37,226 --> 01:11:38,394 Are you really gonna go there? 1114 01:11:38,427 --> 01:11:41,363 You're a lousy husband and a terrible father. 1115 01:11:41,397 --> 01:11:43,365 You're never here. 1116 01:11:43,399 --> 01:11:44,433 Now you're telling me that you can't 1117 01:11:44,466 --> 01:11:46,568 even provide for our family. 1118 01:11:47,403 --> 01:11:48,871 You are worthless. 1119 01:11:49,805 --> 01:11:51,340 I love you. 1120 01:11:51,807 --> 01:11:54,343 And that should count for something. Right? 1121 01:11:55,778 --> 01:11:57,212 You love me? 1122 01:11:57,246 --> 01:11:59,181 -Yeah. -Really? 1123 01:12:01,016 --> 01:12:03,352 If you love me so much, explain those. 1124 01:12:05,020 --> 01:12:06,255 Go on. 1125 01:12:09,191 --> 01:12:13,595 You know, I thought that you had purged yourself 1126 01:12:13,629 --> 01:12:19,201 of your juvenile, self-destructive, propensities 1127 01:12:19,234 --> 01:12:21,370 but apparently I was wrong. 1128 01:12:21,837 --> 01:12:23,172 What are you talking about? 1129 01:12:23,205 --> 01:12:24,606 Shh. 1130 01:12:24,640 --> 01:12:27,109 My daughter is upstairs with the children. 1131 01:12:27,643 --> 01:12:31,780 Ladies and gentlemen, it is my great honor to introduce 1132 01:12:31,814 --> 01:12:36,218 to you the one, the only, the talented, 1133 01:12:36,251 --> 01:12:38,387 Wesley and Samantha. 1134 01:12:39,455 --> 01:12:42,024 Take a good long look, you asshole. 1135 01:12:42,057 --> 01:12:45,194 And then look me in the eyes. Look me in the eyes and 1136 01:12:45,227 --> 01:12:46,195 tell me that you love me. 1137 01:12:46,228 --> 01:12:47,629 No. No. No. No. Wait. 1138 01:12:47,663 --> 01:12:51,133 Tell me that you think I should get my priorities straight. 1139 01:12:52,668 --> 01:12:53,936 Clara, I... 1140 01:12:55,104 --> 01:12:56,405 Oh, what? Do you have something to say? 1141 01:12:56,438 --> 01:12:59,274 I fucked up, okay. But, this didn't mean anything. 1142 01:12:59,308 --> 01:13:01,643 And where did you get these pictures? 1143 01:13:01,677 --> 01:13:03,412 Um, they were sent to me. 1144 01:13:06,882 --> 01:13:08,150 It was you. 1145 01:13:09,685 --> 01:13:10,853 Not me. 1146 01:13:10,886 --> 01:13:13,956 Bullshit. If it wasn't you, who else was it? 1147 01:13:14,890 --> 01:13:22,664 You know, I can smell his stink on you all the way over here. 1148 01:13:22,698 --> 01:13:25,234 Look, I don't know what you think that you know. 1149 01:13:25,267 --> 01:13:26,769 Richard Warren, Lis. 1150 01:13:28,504 --> 01:13:29,772 How could you do it? 1151 01:13:31,507 --> 01:13:35,244 After all I've given you, after all I've done for you. 1152 01:13:35,277 --> 01:13:36,578 Done for us. 1153 01:13:43,085 --> 01:13:46,488 You've been berating him since the second 1154 01:13:46,522 --> 01:13:47,856 he walked in the door. 1155 01:13:47,890 --> 01:13:50,325 And actually, he's been a better father and more of a man 1156 01:13:50,359 --> 01:13:53,695 in this house than you've ever been. 1157 01:13:53,729 --> 01:13:55,664 (Richard laughs) 1158 01:14:05,307 --> 01:14:07,309 This is nice. 1159 01:14:07,342 --> 01:14:09,278 This is just beautiful. 1160 01:14:10,145 --> 01:14:12,281 Let me tell you something. 1161 01:14:12,314 --> 01:14:14,616 Your new best friend here, 1162 01:14:15,317 --> 01:14:17,019 is a fucking murderer. 1163 01:14:18,754 --> 01:14:21,590 Yeah. Go ahead. 1164 01:14:21,623 --> 01:14:24,660 Why don't you tell her what you do to nice old ladies 1165 01:14:24,693 --> 01:14:27,663 when they effect business? 1166 01:14:27,696 --> 01:14:28,931 Why don't you tell her about Patty Buckingham? 1167 01:14:28,964 --> 01:14:30,499 Remember her? 1168 01:14:30,532 --> 01:14:33,235 Patty Buckingham died because of you. 1169 01:14:41,777 --> 01:14:43,846 I'm so sorry, daddy. 1170 01:14:45,347 --> 01:14:48,083 I promise you I will never do anything like this again. 1171 01:14:48,116 --> 01:14:51,553 -I'll never do... -It's too late for that now. 1172 01:14:51,587 --> 01:14:53,155 No no no no no... 1173 01:14:53,188 --> 01:14:55,691 But, I'm daddy's little girl. Remember? 1174 01:14:55,724 --> 01:14:58,193 Nobody knows you like I do. 1175 01:14:58,594 --> 01:15:01,563 Remember how good we used to be? 1176 01:15:01,597 --> 01:15:04,533 Nobody makes you feel the way I make you feel. 1177 01:15:05,000 --> 01:15:06,335 Everybody is going to be so jealous, 1178 01:15:06,368 --> 01:15:08,570 they're going to wish that they were you. Okay? 1179 01:15:08,604 --> 01:15:11,773 Thank you, but 1180 01:15:11,807 --> 01:15:15,077 I think I'm going to take you back to Scranton. 1181 01:15:16,378 --> 01:15:19,348 No no no... 1182 01:15:19,381 --> 01:15:22,351 Bullshit. I'm not the one that had an eight year sentence. 1183 01:15:22,384 --> 01:15:25,153 That woman was frozen for weeks before the construction team 1184 01:15:25,187 --> 01:15:26,355 came in and tore the whole thing down. 1185 01:15:26,388 --> 01:15:27,689 Remember that? 1186 01:15:29,825 --> 01:15:31,894 You were the one who told me to turn the heat on. 1187 01:15:33,829 --> 01:15:35,597 I was just following your stupid fucking instructions. 1188 01:15:35,631 --> 01:15:36,899 Look at me. Huh. 1189 01:15:37,399 --> 01:15:40,168 It wasn't me, it was you. You told me to do-- 1190 01:15:40,202 --> 01:15:41,670 Fucking look at me. 1191 01:15:42,838 --> 01:15:45,908 Eight years of my life down the drain for what? 1192 01:15:47,843 --> 01:15:50,245 So you could split your time between the city 1193 01:15:50,279 --> 01:15:52,481 and the Hamptons? So you could surround yourself 1194 01:15:52,514 --> 01:15:56,485 with your fancy cars and your stupid fucking clothes. Huh? 1195 01:15:57,853 --> 01:15:59,821 You left me to fucking rot. 1196 01:15:59,855 --> 01:16:03,625 Your own family. I could rip your fucking heart out. 1197 01:16:03,659 --> 01:16:07,629 David, calm down. Okay. You're scaring me. 1198 01:16:07,663 --> 01:16:11,199 I'm scaring you? 1199 01:16:11,233 --> 01:16:13,302 I thought that's how you liked it. 1200 01:16:18,240 --> 01:16:21,310 Oh. Oh, excuse me. 1201 01:16:29,084 --> 01:16:32,154 I almost forgot the best part. 1202 01:16:32,454 --> 01:16:35,524 The whole reason why I came here, 1203 01:16:37,092 --> 01:16:38,360 I fucked your wife. 1204 01:16:39,828 --> 01:16:45,267 Yeah. Outside in the back yard. Broad daylight. 1205 01:16:46,301 --> 01:16:49,338 You know, I liked doing the yoga thing 1206 01:16:49,371 --> 01:16:53,308 and being daddy for your kids, that was real nice. 1207 01:16:53,909 --> 01:16:57,112 No, it was. It was great. Don't be hurt. 1208 01:16:57,145 --> 01:17:03,251 I had to fuck you. I had to fuck you so I could fuck him. 1209 01:17:05,554 --> 01:17:08,890 (David laughs) 1210 01:17:11,493 --> 01:17:15,197 I'm gonna go get some desert. 1211 01:17:27,142 --> 01:17:29,211 You fucked my brother? 1212 01:17:51,767 --> 01:17:52,834 Mmmm. 1213 01:17:54,102 --> 01:17:58,140 He's convinced that David is bad. Do-dah-do-dah! 1214 01:17:58,173 --> 01:18:01,743 Turns out the guy is pretty rad. Do-dah-do-dah! 1215 01:18:01,777 --> 01:18:06,348 It's okay if he stays mad. Do-dah-do-dah! 1216 01:18:06,381 --> 01:18:09,117 Because our uncle is awfully cool. 1217 01:18:10,986 --> 01:18:12,154 (clapping) 1218 01:18:12,187 --> 01:18:14,256 Yay! 1219 01:18:15,791 --> 01:18:17,059 You fucked my brother! 1220 01:18:25,801 --> 01:18:26,868 I'll kill you. 1221 01:18:27,202 --> 01:18:29,538 I'd like to see you try. 1222 01:18:29,571 --> 01:18:30,639 Woah! 1223 01:18:31,940 --> 01:18:33,775 You planned this all along. You wanted this to happen. 1224 01:18:33,809 --> 01:18:35,110 Now you're catching on. 1225 01:18:35,143 --> 01:18:37,979 Cock sucker, you think you can come in to my home? 1226 01:18:38,013 --> 01:18:39,781 My home and take my family. 1227 01:18:39,815 --> 01:18:40,982 Let me tell you something. 1228 01:18:41,016 --> 01:18:42,984 I'll make you disappear before that happens. 1229 01:18:43,018 --> 01:18:44,286 You done yet? 1230 01:18:48,023 --> 01:18:50,092 I think I'm gonna be sick. 1231 01:18:51,426 --> 01:18:52,494 Fuck. 1232 01:18:53,028 --> 01:18:54,496 It's a really nice night out. 1233 01:18:57,232 --> 01:18:59,768 I'm going to eat my pie on the back deck. 1234 01:19:16,051 --> 01:19:17,219 Fuck. 1235 01:19:17,252 --> 01:19:18,787 Fuck! 1236 01:19:19,621 --> 01:19:20,689 Fuck! 1237 01:19:23,492 --> 01:19:26,595 Is it going to be like that you fuck? 1238 01:19:34,069 --> 01:19:36,138 Are you enjoying this? 1239 01:19:36,872 --> 01:19:37,939 Oh! 1240 01:19:39,074 --> 01:19:41,042 Oh shit! No! Fuck! Fuck! 1241 01:19:41,076 --> 01:19:44,146 No. Stop stop stop. No... 1242 01:19:47,249 --> 01:19:49,317 You fuck! You broke my nose! 1243 01:19:52,454 --> 01:19:54,523 Son of a bitch. 1244 01:19:56,091 --> 01:19:58,627 -Go on. Admit it. -Fuck you. 1245 01:19:58,660 --> 01:20:03,732 -Come on. Admit it. -Fuck you. 1246 01:20:06,668 --> 01:20:07,736 All right. 1247 01:20:10,305 --> 01:20:13,041 Fuck. What the fuck? 1248 01:20:14,109 --> 01:20:16,244 Oh, what's that? 1249 01:20:16,278 --> 01:20:17,412 Get the fuck off of me. 1250 01:20:17,445 --> 01:20:19,948 What's that? What's that? You smell that? 1251 01:20:19,981 --> 01:20:21,316 No, don't do that. 1252 01:20:21,349 --> 01:20:24,152 -That's your wife's cunt. -Fuck. 1253 01:20:24,186 --> 01:20:25,587 (laughs) 1254 01:20:26,688 --> 01:20:27,989 Fuck you. 1255 01:20:28,490 --> 01:20:30,759 You remember this one? 1256 01:20:32,994 --> 01:20:34,262 (hawks mucus) 1257 01:20:34,296 --> 01:20:37,499 Don't you fucking dare. Don't you fucking dare! 1258 01:20:37,532 --> 01:20:40,302 Just admit it. Admit it and I'll leave. 1259 01:20:40,335 --> 01:20:44,105 Okay! Fine it was me. All right! 1260 01:20:44,139 --> 01:20:48,677 Yeah, it was my idea to send you off to turn off the heat, okay. 1261 01:20:48,710 --> 01:20:51,112 It was fucking me. 1262 01:20:51,146 --> 01:20:52,214 Fuck! 1263 01:20:53,949 --> 01:20:55,884 (laughs) 1264 01:20:57,552 --> 01:20:58,887 Okay. 1265 01:21:01,723 --> 01:21:02,791 (spits) 1266 01:21:05,160 --> 01:21:07,229 Your wife was a good fuck. 1267 01:21:08,129 --> 01:21:10,398 Enjoy my scraps. 1268 01:21:24,546 --> 01:21:26,448 So this is the real you? 1269 01:21:29,417 --> 01:21:30,518 Yup. 1270 01:21:47,402 --> 01:21:48,470 (zipper zips up) 1271 01:21:55,443 --> 01:21:56,544 (engine starts) 1272 01:22:37,052 --> 01:22:38,119 (door slams shut) 1273 01:22:48,830 --> 01:22:50,732 I'm fucking out of here. 1274 01:22:52,100 --> 01:22:53,201 (engine starts) 1275 01:23:17,859 --> 01:23:19,160 (engine stops) 1276 01:23:41,516 --> 01:23:43,785 You ready for your sandwich? 1277 01:23:44,152 --> 01:23:45,253 No. 1278 01:23:46,321 --> 01:23:48,089 I thought you'd like my chicken salad. 1279 01:23:48,123 --> 01:23:51,292 You always said that the grapes and almonds taste really great. 1280 01:23:51,326 --> 01:23:52,861 I'm sorry I'm not singing the praises 1281 01:23:52,894 --> 01:23:54,596 of your chicken salad, dad. 1282 01:23:56,965 --> 01:24:00,301 How are you so calm and jolly right now? 1283 01:24:01,536 --> 01:24:03,605 Your wife was cheating on you. 1284 01:24:04,139 --> 01:24:07,108 I wish I could have been a fly on the wall when she 1285 01:24:07,142 --> 01:24:10,111 showed him those photos I sent. 1286 01:24:10,145 --> 01:24:14,616 Must have been priceless. I'll bet he cried. 1287 01:24:15,917 --> 01:24:17,218 It was you? 1288 01:24:17,986 --> 01:24:21,122 Don't look so repulsed. 1289 01:24:21,156 --> 01:24:23,324 Remember, that was my wife he was schtooping. 1290 01:24:23,358 --> 01:24:24,325 Dad! 1291 01:24:24,359 --> 01:24:26,327 It's just the way the real world works. 1292 01:24:26,361 --> 01:24:28,129 Dad, that's pathetic. 1293 01:24:28,163 --> 01:24:30,331 It's no big deal. 1294 01:24:30,365 --> 01:24:32,534 I don't want any part in it. 1295 01:24:32,567 --> 01:24:35,837 Eat your sandwich, you'll feel better. 1296 01:24:36,571 --> 01:24:39,340 You know what, don't be so pleased with yourself, 1297 01:24:39,374 --> 01:24:41,543 because they stayed together. 1298 01:24:41,576 --> 01:24:43,511 Yeah. 1299 01:25:12,974 --> 01:25:17,045 (kids playing) 1300 01:25:25,019 --> 01:25:26,688 We'll take the horses away. 1301 01:25:28,456 --> 01:25:29,691 Right. 1302 01:25:32,427 --> 01:25:35,163 Guys, we need to sell this house sooner rather than later. 1303 01:25:35,630 --> 01:25:37,599 And I'm late to meet my client. 1304 01:25:37,632 --> 01:25:41,269 Hey, Richard, I need you to get this place cleaned up so I can 1305 01:25:41,302 --> 01:25:42,403 show it this next week. 1306 01:25:42,437 --> 01:25:43,972 Can you handle that? 1307 01:25:44,005 --> 01:25:48,343 I got it. Right? I got it. 1308 01:25:48,376 --> 01:25:49,677 I got it. 1309 01:25:50,078 --> 01:25:51,379 Good. 1310 01:25:55,850 --> 01:25:57,185 Thanks. 1311 01:25:58,453 --> 01:26:00,989 All right, kids. Mommy's off to work. 1312 01:26:01,022 --> 01:26:02,690 -Bye! -Bye, mommy! 1313 01:26:02,724 --> 01:26:03,992 Bye, mommy. 1314 01:26:04,025 --> 01:26:05,460 Love you, guys. 90103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.