Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,903 --> 00:00:07,941
(light piano music)
2
00:00:07,974 --> 00:00:12,912
โช
3
00:00:12,946 --> 00:00:17,917
โช
4
00:00:28,795 --> 00:00:32,799
โช
5
00:00:38,671 --> 00:00:42,675
โช
6
00:00:48,515 --> 00:00:52,519
โช
7
00:00:58,358 --> 00:01:03,296
โช
8
00:01:13,973 --> 00:01:17,544
(birds chirping)
9
00:01:17,577 --> 00:01:21,581
(classical piano music)
10
00:01:27,420 --> 00:01:31,424
โช
11
00:01:37,263 --> 00:01:41,267
โช
12
00:01:51,211 --> 00:01:52,245
(sound of bird crashing into window)
13
00:01:55,448 --> 00:01:59,452
โช
14
00:02:05,291 --> 00:02:09,295
โช
15
00:02:16,903 --> 00:02:18,671
Is everything okay?
16
00:02:18,705 --> 00:02:20,473
Samantha...
17
00:02:20,507 --> 00:02:22,008
Sweetie...
18
00:02:23,476 --> 00:02:24,577
Samantha, sweetie...
19
00:02:24,611 --> 00:02:27,614
Yes, yes, everything is fine, okay?
20
00:02:27,647 --> 00:02:29,983
Everything's gonna be just fine.
21
00:02:30,016 --> 00:02:31,184
Oh my god...
22
00:02:31,217 --> 00:02:32,752
Your mommy loves you so much.
23
00:02:32,785 --> 00:02:34,053
I love you, okay?
24
00:02:34,087 --> 00:02:35,288
- Everything's -- - Mommy?
25
00:02:35,321 --> 00:02:36,623
Yes?
26
00:02:37,924 --> 00:02:40,293
Sorry. Why don't you go play... play with your brother.
27
00:02:40,326 --> 00:02:41,828
Okay?
28
00:02:46,399 --> 00:02:48,368
(giggling)
29
00:02:48,401 --> 00:02:50,470
(crying)
30
00:02:57,477 --> 00:02:58,945
(sighs)
31
00:03:09,889 --> 00:03:10,857
(light ambient music)
32
00:03:10,890 --> 00:03:12,458
Yeah.
33
00:03:12,492 --> 00:03:15,128
(exhales)
34
00:03:17,030 --> 00:03:18,765
(cell phone ringing)
35
00:03:23,836 --> 00:03:27,073
(cell phone ring tone)
36
00:03:29,909 --> 00:03:31,311
Yeah.
37
00:03:31,344 --> 00:03:33,546
Hey, um...
38
00:03:33,580 --> 00:03:36,149
I just had the most horrible morning.
39
00:03:36,182 --> 00:03:38,017
What happened?
40
00:03:38,051 --> 00:03:40,320
Well, all of our flowers are dead and
41
00:03:40,353 --> 00:03:42,755
the most beautiful little bird just crashed into the window.
42
00:03:42,789 --> 00:03:46,626
Oh, sound like, really, castles burning over there.
43
00:03:46,659 --> 00:03:49,262
Did the bird break the window?
44
00:03:49,295 --> 00:03:52,699
No, but that's...I mean, that's not the point.
45
00:03:52,732 --> 00:03:57,737
I just watched the most beautiful creature die.
46
00:03:57,770 --> 00:04:00,273
(woman laughing)
47
00:04:00,306 --> 00:04:01,474
(sound of woman sighing over the phone)
48
00:04:01,507 --> 00:04:02,575
Richard?
49
00:04:02,609 --> 00:04:03,710
(sound of woman's voice over the phone)
50
00:04:04,777 --> 00:04:06,512
I gotta go. I'm working on something big.
51
00:04:07,981 --> 00:04:09,315
Come here.
52
00:04:10,350 --> 00:04:12,785
(somber piano music)
53
00:04:12,819 --> 00:04:15,355
(cell phone dropping to floor)
54
00:04:15,388 --> 00:04:18,925
(quietly) Son of a bitch.
55
00:04:18,958 --> 00:04:21,928
That son of a bitch bastard!
56
00:04:21,961 --> 00:04:25,965
โช
57
00:04:27,800 --> 00:04:31,671
(sighs)
58
00:04:31,704 --> 00:04:34,574
Samantha?! Wesley?!
59
00:04:34,607 --> 00:04:36,876
Grab your laptops and a change of clothes!
60
00:04:36,909 --> 00:04:38,211
We're going for a ride!
61
00:04:41,714 --> 00:04:42,915
Okay, come on, come on.
62
00:04:44,784 --> 00:04:45,852
Okay guys, come on.
63
00:04:47,620 --> 00:04:48,721
Alright.
64
00:04:49,956 --> 00:04:51,557
Where are we going, mommy?
65
00:04:51,591 --> 00:04:53,793
We'll find out when we get there.
66
00:04:53,826 --> 00:04:55,128
Now, hop in the car please.
67
00:04:56,996 --> 00:04:58,197
Hop in the car.
68
00:04:58,998 --> 00:04:59,966
Thank you.
69
00:04:59,999 --> 00:05:03,736
(piano music continues)
70
00:05:03,770 --> 00:05:07,774
โช
71
00:05:13,613 --> 00:05:17,617
โช
72
00:05:24,424 --> 00:05:25,725
(engine starting)
73
00:05:25,758 --> 00:05:27,260
โช
74
00:05:27,293 --> 00:05:31,831
(ominous music)
75
00:05:31,864 --> 00:05:33,433
What's going on, mommy?
76
00:05:35,201 --> 00:05:39,205
(truck engine revving)
77
00:05:41,474 --> 00:05:43,676
Uh, don't worry. Everything's gonna be fine, sweetie.
78
00:05:55,221 --> 00:05:56,723
(truck engine stops)
79
00:05:58,624 --> 00:05:59,859
Um, can I help you?
80
00:05:59,892 --> 00:06:01,661
Yeah, does a guy named Richard Warren live here?
81
00:06:01,694 --> 00:06:03,096
Yeah, he does, but he's not here right now
82
00:06:03,129 --> 00:06:04,430
and this is a really bad time, so...
83
00:06:04,464 --> 00:06:05,398
I need to see him.
84
00:06:05,431 --> 00:06:06,766
What is it about, anyway?
85
00:06:06,799 --> 00:06:08,801
The pool guy came by on Wednesday.
86
00:06:08,835 --> 00:06:10,837
Ha, yeah. Cute.
87
00:06:10,870 --> 00:06:13,005
Yeah, I'm not the pool guy.
88
00:06:13,039 --> 00:06:14,407
I'm Richard's brother.
89
00:06:16,509 --> 00:06:17,643
David?
90
00:06:18,277 --> 00:06:19,612
In the flesh.
91
00:06:20,680 --> 00:06:22,148
You must be his wife.
92
00:06:22,682 --> 00:06:25,451
Yes, um...
93
00:06:25,485 --> 00:06:27,420
We're in a hurry, we got to go, so...
94
00:06:27,453 --> 00:06:28,721
He'll be back in a few hours.
95
00:06:28,755 --> 00:06:30,923
Oh, yeah, no problem. I'll...I'll come back later.
96
00:06:31,724 --> 00:06:32,892
Yeah.
97
00:06:32,925 --> 00:06:36,028
(truck engine turning over)
98
00:06:44,070 --> 00:06:46,672
Piece of shit won't start. Uh...
99
00:07:05,091 --> 00:07:07,460
This is boring.
100
00:07:07,493 --> 00:07:09,629
Yeah, what's taking so long?
101
00:07:09,662 --> 00:07:11,330
Look, why don't you guys just play in the backyard.
102
00:07:14,867 --> 00:07:16,936
Alright, guys. You guys go play.
103
00:07:17,937 --> 00:07:19,238
Yay!
104
00:07:19,272 --> 00:07:20,506
Alright...
105
00:07:32,518 --> 00:07:34,320
(sound of kids screaming)
106
00:07:41,327 --> 00:07:43,896
Oh...guys...
107
00:07:43,930 --> 00:07:45,998
Aw, look at this poor guy.
108
00:07:46,032 --> 00:07:49,001
It's so sad.
109
00:07:49,035 --> 00:07:50,636
And gross.
110
00:07:53,372 --> 00:07:56,175
He must not have seen the glass.
111
00:07:56,209 --> 00:07:57,844
You guys okay?
112
00:07:58,845 --> 00:08:03,816
Samantha, Wesley, this is your Uncle David.
113
00:08:03,850 --> 00:08:06,118
Our dad says you're a deliquent.
114
00:08:06,152 --> 00:08:08,287
Samantha!
115
00:08:08,321 --> 00:08:09,355
Sorry.
116
00:08:09,388 --> 00:08:10,823
I've been called worse.
117
00:08:10,857 --> 00:08:13,326
What do you guys say we go and give our friend
118
00:08:13,359 --> 00:08:15,127
here a proper burial?
119
00:08:20,633 --> 00:08:22,134
Let's bow our heads.
120
00:08:24,637 --> 00:08:26,038
We join here today to...
121
00:08:26,072 --> 00:08:32,311
honor a very brave and daring bird.
122
00:08:32,345 --> 00:08:35,848
While none of us knew you personally, we acknowledge
123
00:08:35,882 --> 00:08:38,751
that you brought us here together.
124
00:08:38,784 --> 00:08:42,388
May you rest peacefully and be remembered fondly
125
00:08:42,421 --> 00:08:45,424
by all your... bird friends.
126
00:08:45,458 --> 00:08:48,761
A moment of silence.
127
00:08:48,794 --> 00:08:50,563
(sighs)
128
00:08:53,432 --> 00:08:56,035
You guys have anything you want to say?
129
00:08:56,068 --> 00:08:57,436
Goodbye, Mr. Bird.
130
00:08:57,470 --> 00:09:01,407
You had awfully pretty colors. It's sad to see you go.
131
00:09:01,440 --> 00:09:03,976
Goodbye, Mr. Bird.
132
00:09:06,212 --> 00:09:09,482
Thanks...for this.
133
00:09:09,515 --> 00:09:10,483
Do you wanna...
134
00:09:10,516 --> 00:09:12,018
come inside and have an iced tea?
135
00:09:12,051 --> 00:09:13,586
Sounds great.
136
00:09:13,619 --> 00:09:16,422
Hey guys, let's go inside, okay?
137
00:09:30,336 --> 00:09:32,405
Kid's okay by themselves in the pool?
138
00:09:32,438 --> 00:09:34,874
Yeah. They're both actually really great swimmers.
139
00:09:34,907 --> 00:09:36,642
I taught them myself.
140
00:09:38,477 --> 00:09:39,512
Uh, here. Hold my beer.
141
00:09:39,545 --> 00:09:41,514
I think you got a tick on you.
142
00:09:41,547 --> 00:09:43,182
- What? - Here, hold my beer.
143
00:09:43,215 --> 00:09:45,251
- Oh, thank you. - I think you got a bug on you
144
00:09:45,284 --> 00:09:46,919
or something. - Oh, where?
145
00:09:46,953 --> 00:09:48,087
It's okay.
146
00:09:48,821 --> 00:09:52,191
(ominous tense music)
147
00:09:52,224 --> 00:09:53,626
Can you get it?
148
00:09:53,659 --> 00:09:55,661
I thought it was a tick. You're fine.
149
00:09:55,695 --> 00:09:57,863
You gonna help her put on suntan lotion, too?
150
00:10:00,333 --> 00:10:01,767
Look who it is.
151
00:10:06,172 --> 00:10:11,277
(ominous music continues)
152
00:10:11,310 --> 00:10:12,812
Since when do you drink beer?
153
00:10:12,845 --> 00:10:14,547
What do you care?
154
00:10:15,514 --> 00:10:16,983
What, are you jealous?
155
00:10:20,252 --> 00:10:21,520
Hm?
156
00:10:22,521 --> 00:10:24,824
What? I thought she had a bug on her.
157
00:10:24,857 --> 00:10:27,059
(scoffs) A bug.
158
00:10:28,394 --> 00:10:29,862
Yeah.
159
00:10:29,895 --> 00:10:38,104
โช
160
00:10:38,137 --> 00:10:41,140
(long sigh)
161
00:10:42,074 --> 00:10:44,910
It's been a long time.
162
00:10:44,944 --> 00:10:46,345
Not long enough.
163
00:10:49,015 --> 00:10:50,816
Come on. I'll give you the tour.
164
00:11:00,626 --> 00:11:02,962
Not bad for a guy from Staten Island.
165
00:11:02,995 --> 00:11:05,331
Yeah, she seems great. You like being married?
166
00:11:08,801 --> 00:11:10,403
Don't powder my asshole little brother.
167
00:11:10,436 --> 00:11:12,138
Okay. And do me a favor.
168
00:11:12,171 --> 00:11:15,708
Save the suspense and tell me why the fuck are you here?
169
00:11:17,243 --> 00:11:19,211
So, we're just not gonna play nice?
170
00:11:19,245 --> 00:11:20,212
(scoffs)
171
00:11:20,246 --> 00:11:24,083
No, uh...guess I don't see the point.
172
00:11:24,116 --> 00:11:25,384
Come upstairs.
173
00:11:25,418 --> 00:11:28,120
What are you doing wearing my shorts?
174
00:11:28,154 --> 00:11:29,955
Clara insisted.
175
00:11:30,456 --> 00:11:32,625
Hey.
176
00:11:32,658 --> 00:11:35,094
You know I can't have you here.
177
00:11:35,127 --> 00:11:38,164
This is fucked up. You barge in here outta nowhere?
178
00:11:38,197 --> 00:11:40,533
You gotta get the fuck outta here. What, do you need money?
179
00:11:40,566 --> 00:11:43,536
Here. Take the fucking money. Take it.
180
00:11:43,569 --> 00:11:45,838
No? Take the fucking money.
181
00:11:47,406 --> 00:11:48,607
Don't want the money. Okay.
182
00:11:48,641 --> 00:11:50,843
Give me a call tomorrow. We'll talk about it.
183
00:11:50,876 --> 00:11:52,445
Make an excuse and get the fuck out of here.
184
00:11:52,478 --> 00:11:54,447
But, please don't involve my family.
185
00:11:54,480 --> 00:11:57,016
Huh, little brother? Please?
186
00:11:58,250 --> 00:12:00,453
That's really sweet of you.
187
00:12:00,486 --> 00:12:02,955
Problem is my truck won't start.
188
00:12:05,825 --> 00:12:08,394
Looks like you're stuck with me for a while.
189
00:12:26,045 --> 00:12:27,446
Fuck!
190
00:12:29,281 --> 00:12:31,283
I think it's really beautiful, dad.
191
00:12:31,317 --> 00:12:34,386
I love the detail right there.
192
00:12:34,420 --> 00:12:35,821
What do you think, Lis?
193
00:12:37,256 --> 00:12:41,193
I think it's nice so long as you don't hang it in my house.
194
00:12:41,227 --> 00:12:44,497
If you think it's you're house then you're fucking delusional.
195
00:12:44,530 --> 00:12:48,033
Im kidding. Jesus, what is your problem?
196
00:12:48,067 --> 00:12:51,670
Dad, you know who would actually really love this is Clara.
197
00:12:51,704 --> 00:12:53,873
She was so upset about her hydrangeas dying.
198
00:12:53,906 --> 00:12:55,074
You really think so?
199
00:12:55,107 --> 00:12:56,308
I do, I think she's really appreciate it.
200
00:12:56,342 --> 00:12:57,977
It'd be a really sweet gift.
201
00:12:58,010 --> 00:13:00,412
I really don't want to go over there today.
202
00:13:00,446 --> 00:13:03,949
Come on. It'll be my good deed for the year.
203
00:13:05,718 --> 00:13:07,520
And you don't have to come.
204
00:13:10,055 --> 00:13:11,257
Quite a house you've got here.
205
00:13:11,290 --> 00:13:14,193
Yeah, we just moved into this little cottage.
206
00:13:14,226 --> 00:13:16,896
You still in the building business?
207
00:13:16,929 --> 00:13:18,697
Yup.
208
00:13:18,731 --> 00:13:20,900
But I'm not flipping Brownstones anymore, little brother.
209
00:13:20,933 --> 00:13:23,135
I moved on to greener pastures.
210
00:13:23,169 --> 00:13:26,071
Well, hopefully nobody had to die to facilitate that.
211
00:13:26,105 --> 00:13:28,073
(door opens)
212
00:13:29,575 --> 00:13:30,676
Don't start.
213
00:13:38,984 --> 00:13:40,619
So I know you're dying to tell me,
214
00:13:40,653 --> 00:13:43,889
what are you doing these days?
215
00:13:43,923 --> 00:13:46,926
I build buildings, David. Big skyscrapers.
216
00:13:46,959 --> 00:13:49,895
Actually, I start work on a high rise.
217
00:13:49,929 --> 00:13:52,364
Waterfront Tower in Manhattan.
218
00:13:52,398 --> 00:13:54,533
My firm just secured an option on the land.
219
00:13:54,567 --> 00:13:56,635
Really, things are running smoothly with it?
220
00:13:56,669 --> 00:14:00,739
You see, little brother, if this deal goes through
221
00:14:00,773 --> 00:14:03,108
the sky's the limit.
222
00:14:03,142 --> 00:14:04,476
And you might wanna start thinking where else
223
00:14:04,510 --> 00:14:06,145
you wanna own some real estate, honey.
224
00:14:06,178 --> 00:14:10,115
I was thinking maybe... the Caribbean.
225
00:14:10,149 --> 00:14:12,184
Not if you don't close the deal.
226
00:14:15,487 --> 00:14:18,991
I gotta use the bathroom. (sighs)
227
00:14:20,759 --> 00:14:22,595
He's wearing my swim trunks.
228
00:14:25,965 --> 00:14:27,766
Take out the garbage while you're out.
229
00:14:37,776 --> 00:14:40,946
I swear he comes into my home...
230
00:14:40,980 --> 00:14:42,681
Hello there, neighbor.
231
00:14:42,715 --> 00:14:44,149
Ah, fuck.
232
00:14:44,183 --> 00:14:47,286
Hi. What's up with you folks?
233
00:14:47,319 --> 00:14:49,755
My dad's got a little something he wants to show you guys.
234
00:14:49,788 --> 00:14:51,790
Really. What do you got there, Harold?
235
00:14:51,824 --> 00:14:53,626
Oh just a little something.
236
00:14:53,659 --> 00:14:56,562
It won't fill the void of your hydrangeas
237
00:14:56,595 --> 00:14:58,664
but hopefully it will help.
238
00:15:02,001 --> 00:15:03,335
Hydrangeas?
239
00:15:09,642 --> 00:15:13,746
Clara, I know we can't save your flowers.
240
00:15:13,779 --> 00:15:17,449
So I hope that maybe this would help.
241
00:15:17,483 --> 00:15:21,854
Oh wait. Wait. There.
242
00:15:21,887 --> 00:15:23,656
-For me? -Yes.
243
00:15:23,689 --> 00:15:26,859
Thank you so much. That's so thoughtful.
244
00:15:26,892 --> 00:15:28,761
I feel so special.
245
00:15:29,995 --> 00:15:32,965
Hey, remember that "Vagina Monologues" scene you
246
00:15:32,998 --> 00:15:34,566
always talked about?
247
00:15:34,600 --> 00:15:38,037
Well congratulations, Harold. You make feminist art.
248
00:15:38,070 --> 00:15:39,438
He worked really hard on that and
249
00:15:39,471 --> 00:15:43,208
I'm sorry but what do you know about feminist art?
250
00:15:43,242 --> 00:15:45,844
I'm trying to understand. I mean, you come over here
251
00:15:45,878 --> 00:15:49,348
with a painting for my wife, trying to cheer her up because
252
00:15:49,381 --> 00:15:51,016
the flowers died.
253
00:15:52,451 --> 00:15:54,053
It looks like a twat.
254
00:15:54,086 --> 00:15:56,088
Well now who's vagina is that?
255
00:15:56,121 --> 00:15:58,057
Is that my wife's vagina?
256
00:15:58,090 --> 00:16:03,462
Richard, I realize that you see female parts in this painting.
257
00:16:03,495 --> 00:16:04,863
But, in essence,
258
00:16:04,897 --> 00:16:09,902
a flowers does have elements of female sexuality.
259
00:16:09,935 --> 00:16:11,170
It's a twat.
260
00:16:11,203 --> 00:16:13,605
I love it. It's beautiful. Thank you.
261
00:16:13,639 --> 00:16:15,407
I just gotta figure out where to hang it.
262
00:16:15,441 --> 00:16:18,210
Mommy, what's a twat?
263
00:16:20,612 --> 00:16:23,349
Oh, good job, Richard. Well done.
264
00:16:26,251 --> 00:16:27,519
Sweetie.
265
00:16:27,553 --> 00:16:29,822
I see you're still spending all your money on clothes.
266
00:16:29,855 --> 00:16:31,690
Would you leave him alone?
267
00:16:31,724 --> 00:16:34,293
That's fine, we can't all be high rollers.
268
00:16:34,326 --> 00:16:37,296
They must have had a clearance sale at the Salvation Army.
269
00:16:37,329 --> 00:16:40,532
His clothes are fine. Would you shut up?
270
00:16:40,566 --> 00:16:43,068
It's okay, I can handle it.
271
00:16:43,102 --> 00:16:45,404
See, it's a joke.
272
00:16:45,437 --> 00:16:46,705
Okay?
273
00:16:46,739 --> 00:16:48,273
I was kidding.
274
00:16:50,476 --> 00:16:53,479
-So the kids upstairs? -Watching a movie.
275
00:16:55,180 --> 00:16:56,281
Good.
276
00:16:59,651 --> 00:17:01,453
So... (clears throat)
277
00:17:02,388 --> 00:17:05,724
I'm surprised you contacted me.
278
00:17:05,758 --> 00:17:08,694
Not even going to get into all that crap in your truck.
279
00:17:08,727 --> 00:17:11,663
And that's my parking spot.
280
00:17:11,697 --> 00:17:14,066
I'm here to make up for lost time.
281
00:17:14,099 --> 00:17:15,367
(laughs)
282
00:17:15,401 --> 00:17:19,271
Lost time?
283
00:17:19,304 --> 00:17:21,473
Why now?
284
00:17:21,507 --> 00:17:22,741
Why not now? You're my brother.
285
00:17:22,775 --> 00:17:23,976
What does it matter?
286
00:17:25,277 --> 00:17:27,446
Oh, you wouldn't believe it.
287
00:17:27,479 --> 00:17:30,682
I hate this. I'm in trouble.
288
00:17:30,716 --> 00:17:33,552
Oh. (laughs)
289
00:17:33,585 --> 00:17:35,187
What kind of trouble?
290
00:17:35,220 --> 00:17:37,923
Look, I'm not going to get into the specific details
291
00:17:37,956 --> 00:17:40,292
because I know you really don't care.
292
00:17:40,325 --> 00:17:42,728
But that truck and everything in it
293
00:17:42,761 --> 00:17:46,131
that's all I have to my name.
294
00:17:46,165 --> 00:17:48,167
Just...for a place to stay for a little while.
295
00:17:48,200 --> 00:17:50,903
Just to get my head above water. Not forever.
296
00:17:50,936 --> 00:17:53,672
Just...just for a little while.
297
00:17:53,705 --> 00:17:55,007
Please.
298
00:17:55,040 --> 00:17:56,875
-Yeah. -Absolutely not.
299
00:17:56,909 --> 00:17:58,544
This is insane.
300
00:17:58,577 --> 00:17:59,978
Wait, I'm sorry.
301
00:18:00,012 --> 00:18:02,481
What's so insane about helping your brother?
302
00:18:02,514 --> 00:18:03,715
Please.
303
00:18:13,192 --> 00:18:14,960
Please, man.
304
00:18:16,562 --> 00:18:19,298
You're my brother and I got nowhere to go.
305
00:18:19,331 --> 00:18:23,202
You're my hero, you always have been.
306
00:18:23,235 --> 00:18:25,604
I-I love you.
307
00:18:25,637 --> 00:18:27,473
Hey, hey, hey, hey!
308
00:18:28,974 --> 00:18:31,677
One night. That's it.
309
00:18:32,377 --> 00:18:33,679
Thank you.
310
00:18:38,050 --> 00:18:39,585
Thank you so much.
311
00:18:44,356 --> 00:18:45,724
(announcer on radio) Hello, and welcome to News Hour
312
00:18:45,757 --> 00:18:47,226
on the BBC World Service.
313
00:18:47,259 --> 00:18:50,028
We're coming to you live from London, I'm James Coomarasamy.
314
00:18:50,062 --> 00:18:54,066
On today's program there has been a catastrophic...
315
00:18:54,099 --> 00:18:55,767
(radio clicks off)
316
00:19:01,707 --> 00:19:04,076
(light piano music)
317
00:19:04,109 --> 00:19:05,978
Are you nuts?
318
00:19:06,011 --> 00:19:07,446
What?
319
00:19:07,813 --> 00:19:09,581
Why would you agree to let him stay here?
320
00:19:09,615 --> 00:19:11,083
(quietly) Lower your voice.
321
00:19:11,116 --> 00:19:13,051
I'm not lowering anything. This is my house for Christ's sakes!
322
00:19:13,085 --> 00:19:14,386
Lower your voice, the kids are still sleeping.
323
00:19:14,419 --> 00:19:16,855
Fine, fine, I'll lower my voice.
324
00:19:16,889 --> 00:19:18,357
But, I can't believe you did this.
325
00:19:18,390 --> 00:19:20,659
He's your brother, he came here asking for help.
326
00:19:20,692 --> 00:19:23,028
That's right, he's my brother.
327
00:19:23,061 --> 00:19:24,897
I should be the one making the call.
328
00:19:24,930 --> 00:19:26,698
Right, because that's a lesson you want to teach your kids.
329
00:19:26,732 --> 00:19:28,367
How to treat your family like crap.
330
00:19:28,400 --> 00:19:30,302
I mean you just keep pushing and pushing.
331
00:19:30,335 --> 00:19:32,538
For the life of me I just don't understand why.
332
00:19:34,239 --> 00:19:38,110
In the middle of the biggest business deal of my career.
333
00:19:38,143 --> 00:19:42,981
The fact is that I know David and you don't.
334
00:19:43,015 --> 00:19:45,050
And let me tell you something.
335
00:19:45,083 --> 00:19:48,320
That guy is a bloodsucker.
336
00:19:48,353 --> 00:19:51,056
Well, I believe in helping family.
337
00:19:51,089 --> 00:19:52,624
Especially in times of need.
338
00:19:52,658 --> 00:19:56,428
And it's just too bad you don't.
339
00:19:56,461 --> 00:19:59,531
(cell phone rings)
340
00:20:06,471 --> 00:20:07,806
Yeah, what is it?
341
00:20:07,839 --> 00:20:11,109
You have your meeting with Jordan Silverman at noon.
342
00:20:11,143 --> 00:20:12,277
I remember.
343
00:20:13,645 --> 00:20:16,481
Yes, all the paperwork is in my folder. I triple checked.
344
00:20:16,515 --> 00:20:18,317
Hey, did Silverman send over his latest comments
345
00:20:18,350 --> 00:20:19,351
on the proposed settlement sheet?
346
00:20:19,384 --> 00:20:20,686
Yes he did, sir.
347
00:20:20,719 --> 00:20:23,255
Get them to me immediately. Okay?
348
00:20:23,288 --> 00:20:25,157
You have that meeting with the investor today?
349
00:20:25,190 --> 00:20:27,859
Yes, Miss Nosey Parker.
350
00:20:27,893 --> 00:20:29,428
Hey, this is a big deal.
351
00:20:29,461 --> 00:20:31,697
You need to go over those comments several times
352
00:20:31,730 --> 00:20:32,931
before you walking into that meeting.
353
00:20:32,965 --> 00:20:37,869
Hey, don't worry. I got this.
354
00:20:37,903 --> 00:20:42,074
Now. If David is going to stay here, he's gotta get a job.
355
00:20:42,107 --> 00:20:44,576
So either you tell him or I will.
356
00:20:44,610 --> 00:20:46,912
I'll tell him.
357
00:20:46,945 --> 00:20:48,947
It's almost like you're on his side.
358
00:20:50,549 --> 00:20:53,018
You better get your priorities straight.
359
00:20:56,321 --> 00:21:00,892
I gotta take a shower. I need to clear my mind for this meeting.
360
00:21:02,794 --> 00:21:04,463
Just be sure to go over his comments.
361
00:21:04,496 --> 00:21:06,565
You need to be informed.
362
00:21:16,742 --> 00:21:19,578
Harold? Anybody home?
363
00:21:21,179 --> 00:21:23,415
Oh, hey. What's up?
364
00:21:23,448 --> 00:21:26,618
You promised to take me to breakfast two hours ago.
365
00:21:26,652 --> 00:21:28,520
Has it really been that long?
366
00:21:28,553 --> 00:21:29,821
Let me know where the spaceship
367
00:21:29,855 --> 00:21:31,823
drops you off and picks you up, okay?
368
00:21:31,857 --> 00:21:35,761
Dad, be sensitive. Baby's hungry.
369
00:21:35,794 --> 00:21:38,530
Do I really have to take this?
370
00:21:38,563 --> 00:21:40,332
Would you cool it, kiddo?
371
00:21:40,365 --> 00:21:42,567
Listen, I'm gonna to go because
372
00:21:42,601 --> 00:21:45,570
I don't really want to wait any longer.
373
00:21:45,604 --> 00:21:47,706
Wait a minute. I'll be ready in a minute.
374
00:21:47,739 --> 00:21:50,942
-Don't bother. -Give me a break.
375
00:21:50,976 --> 00:21:54,780
I just have one question for you. Why?
376
00:21:54,813 --> 00:21:56,782
I mean other than the obvious.
377
00:21:56,815 --> 00:22:00,385
Would you stop? I'm not going to have this conversation again.
378
00:22:00,419 --> 00:22:04,656
She's worthless, dad. And you are...
379
00:22:04,690 --> 00:22:07,225
I-I don't know what you are.
380
00:22:07,259 --> 00:22:10,629
Kiddo, what do you say you and me hit the beach?
381
00:22:10,662 --> 00:22:12,030
It's been a while since we've done anything
382
00:22:12,064 --> 00:22:13,398
just the two of us.
383
00:22:13,432 --> 00:22:15,634
You know, yeah actually I would've loved to do that.
384
00:22:15,667 --> 00:22:17,969
But, you always make me feel like such an afterthought.
385
00:22:18,003 --> 00:22:19,838
So, maybe some other time.
386
00:22:22,174 --> 00:22:23,975
What are you doing down there?
387
00:22:24,009 --> 00:22:25,410
Fixing my truck.
388
00:22:25,444 --> 00:22:27,946
Do you know what's wrong with it?
389
00:22:27,979 --> 00:22:31,149
Yes, ma'am. The ignition wire is loose from the starter.
390
00:22:31,183 --> 00:22:33,452
Anything we could do to help?
391
00:22:33,485 --> 00:22:35,821
Huh, can you get me a beer?
392
00:22:46,865 --> 00:22:48,133
Hey, guys.
393
00:22:49,134 --> 00:22:52,571
Wait. Am I hallucinating? What...
394
00:22:52,604 --> 00:22:54,206
What are you guys doing?
395
00:23:10,922 --> 00:23:14,292
Hey, guys, thanks for the beers.
396
00:23:14,326 --> 00:23:16,061
(laughs)
397
00:23:19,131 --> 00:23:21,133
Mmmm.
398
00:23:21,166 --> 00:23:22,901
Oh, that hit's the spot.
399
00:23:22,934 --> 00:23:24,469
Hey, there.
400
00:23:24,503 --> 00:23:27,539
-You want a beer? -Sure.
401
00:23:28,840 --> 00:23:30,041
Hey, when you get cleaned up,
402
00:23:30,075 --> 00:23:31,443
I want to show you something inside.
403
00:23:31,476 --> 00:23:34,913
Great. I gotta go clean up.
404
00:23:34,946 --> 00:23:36,448
Who is going to race me to the back yard?
405
00:23:36,481 --> 00:23:37,983
-Me! -Me!
406
00:23:41,953 --> 00:23:44,256
I'm gonna beat you, I'm gonna beat you.
407
00:23:44,289 --> 00:23:46,158
A little early for a beer, no?
408
00:23:47,492 --> 00:23:50,295
Hey. Sorry. What?
409
00:23:50,328 --> 00:23:51,463
No judgement.
410
00:24:08,213 --> 00:24:11,283
(cell phone rings)
411
00:24:14,820 --> 00:24:15,921
Oh shit.
412
00:24:32,370 --> 00:24:33,538
(camera click)
413
00:24:43,248 --> 00:24:44,816
(groans)
414
00:25:16,481 --> 00:25:18,350
Someone thinking impure thoughts?
415
00:25:18,383 --> 00:25:20,218
Oh, yeah. Promise not to tell?
416
00:25:22,954 --> 00:25:26,358
Morning. Was there something you wanted to show me?
417
00:25:26,391 --> 00:25:29,427
Yes, I have a copy of Dan's classifieds on the counter.
418
00:25:29,461 --> 00:25:32,364
I highlighted all of the job openings.
419
00:25:32,397 --> 00:25:34,165
Thanks, but I beat you to it.
420
00:25:34,199 --> 00:25:36,001
Gotta go see about a job.
421
00:25:36,034 --> 00:25:36,968
Awesome.
422
00:25:37,002 --> 00:25:38,436
Are you going to go like that?
423
00:25:40,772 --> 00:25:42,641
Yeah, just like this.
424
00:25:43,375 --> 00:25:45,777
No, I got a clean shirt in my truck.
425
00:25:47,445 --> 00:25:48,647
Good luck.
426
00:25:51,516 --> 00:25:53,451
I'd hire him. (giggling)
427
00:25:56,121 --> 00:25:59,224
Yes, give it to me. Fuck me!
428
00:25:59,257 --> 00:25:59,858
Yeah!
429
00:25:59,891 --> 00:26:01,226
(camera click)
430
00:26:02,193 --> 00:26:03,628
Ahhh...
431
00:26:14,039 --> 00:26:15,307
Oh, yeah!
432
00:26:17,809 --> 00:26:19,844
You're on the birth control, right?
433
00:26:19,878 --> 00:26:22,314
Yes. For the thousandth time, yes.
434
00:26:22,347 --> 00:26:24,249
All right, I got the meeting. You gotta go.
435
00:26:25,216 --> 00:26:26,818
I'm not a prostitute, you know.
436
00:26:27,485 --> 00:26:30,221
Be a little more respectful.
437
00:26:30,255 --> 00:26:31,656
(snickering) You're not a prostitute?
438
00:26:31,690 --> 00:26:35,026
Like that picture you sent me was pure class.
439
00:26:35,060 --> 00:26:35,860
Fuck you.
440
00:26:35,894 --> 00:26:38,463
Oh, that's funny. I just did.
441
00:26:39,764 --> 00:26:42,500
Have a good meeting.
442
00:26:42,534 --> 00:26:43,668
Fuck!
443
00:26:43,702 --> 00:26:46,871
No no no no no...
444
00:26:46,905 --> 00:26:48,173
Holy shit!
445
00:26:49,908 --> 00:26:51,176
Fuck you!
446
00:27:06,257 --> 00:27:07,225
(phone ringing)
447
00:27:07,258 --> 00:27:09,894
Come on, god dammit. Answer the phone.
448
00:27:09,928 --> 00:27:10,996
Yeah.
449
00:27:12,130 --> 00:27:14,032
Yeah, yeah everything is fine.
450
00:27:14,065 --> 00:27:16,234
Look, I need you to call Silverman and push the
451
00:27:16,267 --> 00:27:17,435
meeting to one P.M
452
00:27:17,469 --> 00:27:19,871
Mr. Warren, your meeting is in five minutes.
453
00:27:19,904 --> 00:27:21,706
Something has come up and I can't see him in five minutes.
454
00:27:21,740 --> 00:27:22,807
All right.
455
00:27:24,409 --> 00:27:25,477
You don't want to lose that option.
456
00:27:25,510 --> 00:27:26,711
Just do it, okay.
457
00:27:26,745 --> 00:27:28,880
Okay. I'll call you back to confirm.
458
00:27:46,531 --> 00:27:47,599
Fuck
459
00:28:16,594 --> 00:28:17,729
(snorts)
460
00:28:28,006 --> 00:28:30,075
(cell phone rings)
461
00:28:33,578 --> 00:28:35,080
Are we on for one o'clock?
462
00:28:36,247 --> 00:28:39,551
I'm sorry but Mr. Silverman can't meet you at that time.
463
00:28:40,018 --> 00:28:43,822
Listen, you got to schedule it for later on this afternoon.
464
00:28:43,855 --> 00:28:45,557
I can't guarantee that.
465
00:28:45,590 --> 00:28:48,626
No, no, I know you can guarantee that, Vivian, but
466
00:28:48,660 --> 00:28:50,395
you gotta promise me. You gotta do this.
467
00:28:50,428 --> 00:28:52,363
If not, listen, we're out of a job.
468
00:28:56,034 --> 00:29:00,138
Just kidding. Just kidding. Just kidding. But, really promise me
469
00:29:00,171 --> 00:29:01,239
you're gonna do this.
470
00:29:02,373 --> 00:29:04,843
-Marco. -Polo.
471
00:29:04,876 --> 00:29:06,878
-Marco. -Polo.
472
00:29:06,911 --> 00:29:08,113
Marco.
473
00:30:10,909 --> 00:30:11,976
Shhh.
474
00:30:14,279 --> 00:30:15,346
No. No! (laughter)
475
00:30:19,684 --> 00:30:21,352
-Should she go in? -Yeah!
476
00:30:21,386 --> 00:30:22,086
(laughter)
477
00:30:22,120 --> 00:30:24,122
-Yeah? -Yeah!
478
00:30:32,697 --> 00:30:33,998
Oh no, he's coming for you.
479
00:30:38,703 --> 00:30:39,771
Marco.
480
00:30:45,677 --> 00:30:46,978
(coughs)
481
00:30:54,385 --> 00:30:56,487
(cell phone rings)
482
00:30:59,958 --> 00:31:01,559
Yeah?
483
00:31:01,593 --> 00:31:04,696
"Yeah?" You always answer the phone like that?
484
00:31:04,729 --> 00:31:06,698
Give me a break, Brad. It's been a rough day.
485
00:31:06,731 --> 00:31:08,266
What on Earth would compel you to stop
486
00:31:08,299 --> 00:31:09,934
the meeting ten minutes before?
487
00:31:09,968 --> 00:31:11,903
Something came up and I couldn't get out of it.
488
00:31:12,737 --> 00:31:15,707
All right, listen to me you cock sucker. Okay?
489
00:31:15,740 --> 00:31:18,276
Please just reschedule the meeting because without
490
00:31:18,309 --> 00:31:21,079
Silverman's investment we are screwed.
491
00:31:21,112 --> 00:31:25,383
Don't worry. I know this guy. He's a sure thing.
492
00:31:25,416 --> 00:31:27,151
This is just a little hiccup.
493
00:31:27,185 --> 00:31:29,120
Fuck the hiccups, just get it done.
494
00:31:39,397 --> 00:31:40,932
Uh oh. What if it's girls against boys?
495
00:31:41,199 --> 00:31:44,135
Oh no, girls against boys.
496
00:32:14,465 --> 00:32:17,568
(cell phone rings)
497
00:32:20,471 --> 00:32:21,773
Yeah, Vivian. Did he call back?
498
00:32:21,806 --> 00:32:23,341
Yes, we just got off the phone.
499
00:32:23,374 --> 00:32:25,777
You're on for Monday at noon.
500
00:32:25,810 --> 00:32:28,012
Good, good, that's great news.
501
00:32:28,046 --> 00:32:30,415
Mr. Stoker wants an explanation about why
502
00:32:30,448 --> 00:32:33,017
you pushed the meeting in the first place.
503
00:32:33,051 --> 00:32:34,986
I had a family emergency.
504
00:32:36,721 --> 00:32:39,257
Yeah, I'm fine. Everything is fine. I got to go.
505
00:32:41,059 --> 00:32:42,727
Richard, why are you here?
506
00:32:44,095 --> 00:32:47,165
I had a flat tire, screwed up my entire day.
507
00:32:47,198 --> 00:32:48,666
You should have called me.
508
00:32:48,700 --> 00:32:50,601
Well, I didn't little brother.
509
00:32:50,635 --> 00:32:52,070
So, what happened with the meeting?
510
00:32:52,103 --> 00:32:53,338
I changed it to Monday.
511
00:32:54,839 --> 00:32:56,240
Did they get your comments on the proposed settlement sheet?
512
00:32:56,274 --> 00:32:57,709
Is the project still happening?
513
00:32:57,742 --> 00:32:59,811
The guy called me after I left. Apparently, he had
514
00:32:59,844 --> 00:33:01,412
a family emergency or something.
515
00:33:01,446 --> 00:33:04,816
You know, I'm going to go lay down. Okay.
516
00:33:04,849 --> 00:33:06,818
Wait, Richard. I just heard you tell Vivian that
517
00:33:06,851 --> 00:33:08,820
you had a family emergency.
518
00:33:08,853 --> 00:33:09,921
What?
519
00:33:10,855 --> 00:33:12,156
Just now.
520
00:33:12,657 --> 00:33:14,792
No, no I don't think so.
521
00:33:14,826 --> 00:33:17,095
Well, I'm certain that you did.
522
00:33:17,128 --> 00:33:18,930
If you didn't have your meeting,
523
00:33:18,963 --> 00:33:21,666
where have you been all this time?
524
00:33:21,699 --> 00:33:23,668
Didn't you hear what I just said?
525
00:33:23,701 --> 00:33:26,037
I had a flat tire!
526
00:33:31,309 --> 00:33:33,277
I had a flat tire.
527
00:33:33,311 --> 00:33:35,847
Sorry, sorry, sweetie.
528
00:33:35,880 --> 00:33:40,184
I'm sorry, okay. Dad is a little crazy and...
529
00:33:54,132 --> 00:33:58,069
I'm sorry, sweetie. He's just being grumpy. Sorry.
530
00:33:58,536 --> 00:34:01,305
Hey, can you show me that cannonball?
531
00:34:01,339 --> 00:34:02,073
Okay.
532
00:34:08,713 --> 00:34:11,249
The sexual exploitation of young girls.
533
00:34:11,282 --> 00:34:14,118
If somebody asked you what your job description was,
534
00:34:14,152 --> 00:34:15,887
what would you tell them?
535
00:34:15,920 --> 00:34:17,221
(Spanish speaking)
536
00:34:23,761 --> 00:34:27,298
I was thinking, you've been so generous I'd
537
00:34:27,331 --> 00:34:30,268
to contribute by taking care of dinner tonight.
538
00:34:30,301 --> 00:34:31,903
Oh, that's really sweet.
539
00:34:31,936 --> 00:34:33,871
But, no you don't have to do that.
540
00:34:33,905 --> 00:34:35,339
I want to.
541
00:34:37,842 --> 00:34:41,345
Oh, boy. Forget about spending your last nickels and dimes
542
00:34:41,379 --> 00:34:43,548
on dinner for us.
543
00:34:43,581 --> 00:34:46,751
Big shot. What are you still doing here?
544
00:34:46,784 --> 00:34:48,352
Huh? You need to find a job.
545
00:34:48,386 --> 00:34:51,989
(laughs)
546
00:34:52,023 --> 00:34:54,392
What are you laughing about?
547
00:34:54,425 --> 00:34:56,594
(laughs)
548
00:34:56,627 --> 00:35:00,798
Are you laughing at me in my own house?
549
00:35:00,832 --> 00:35:02,567
I'm not laughing at you?
550
00:35:12,210 --> 00:35:13,377
Calm down.
551
00:35:13,411 --> 00:35:15,146
I'm not laughing at you, bro.
552
00:35:16,814 --> 00:35:18,349
Find a fucking job.
553
00:35:21,853 --> 00:35:23,187
Was he always wound so tight?
554
00:35:23,221 --> 00:35:25,389
Yeah, pretty much.
555
00:35:25,423 --> 00:35:29,360
Richard has always been soft, I feel bad for the guy.
556
00:35:29,393 --> 00:35:32,530
He really got picked on and bullied at school.
557
00:35:32,563 --> 00:35:37,335
Dad was always hard on him because he was so soft.
558
00:35:37,368 --> 00:35:41,439
What he needed was a mom. She was never there.
559
00:35:45,009 --> 00:35:46,777
I never met either of your parents.
560
00:35:46,811 --> 00:35:49,881
Yeah, they've both been gone for a while.
561
00:35:58,256 --> 00:35:59,891
I'm so glad you're really applying
562
00:35:59,924 --> 00:36:01,859
yourself at finding a job.
563
00:36:01,893 --> 00:36:02,994
(laughs)
564
00:36:05,663 --> 00:36:09,634
Seriously though, I'll devote some time to it later today.
565
00:36:09,667 --> 00:36:11,002
Yeah, I bet you will.
566
00:36:11,035 --> 00:36:12,336
Here, join me.
567
00:36:12,870 --> 00:36:14,705
-Yoga? -Yeah, come on.
568
00:36:14,739 --> 00:36:16,274
-Follow me. -All right.
569
00:36:21,045 --> 00:36:22,113
Push up.
570
00:36:24,682 --> 00:36:25,650
That's right.
571
00:36:25,683 --> 00:36:28,019
Can I ask you a question?
572
00:36:28,052 --> 00:36:32,023
I've never understood why people ask if they can ask questions.
573
00:36:32,056 --> 00:36:33,124
Just ask it.
574
00:36:34,692 --> 00:36:36,227
Are you happy?
575
00:36:38,296 --> 00:36:39,964
I mean, it's hard not to be happy here.
576
00:36:41,699 --> 00:36:42,967
Yeah, but...
577
00:36:45,069 --> 00:36:46,571
are you satisfied?
578
00:36:50,975 --> 00:36:54,412
That's kind of a weird question to ask your brother's wife.
579
00:36:54,445 --> 00:36:56,881
Don't you think?
580
00:36:56,914 --> 00:36:58,916
No, I mean I'm really fortunate.
581
00:36:58,950 --> 00:37:02,687
I live a life of abundance, I have a lot of nice things.
582
00:37:02,720 --> 00:37:04,989
I'm blessed with two beautiful children.
583
00:37:08,092 --> 00:37:11,062
There's something you're not saying.
584
00:37:11,095 --> 00:37:12,997
I can see it in your eyes.
585
00:37:15,366 --> 00:37:17,068
Okay, I miss my career.
586
00:37:19,470 --> 00:37:22,306
Wow. What kind of work were you in?
587
00:37:22,340 --> 00:37:26,844
Commercial real estate. That's how I met Richard.
588
00:37:26,877 --> 00:37:30,448
And now you're a full time yoga guru.
589
00:37:30,481 --> 00:37:32,917
-Here. Open. -What?
590
00:37:32,950 --> 00:37:34,285
Spread.
591
00:37:37,755 --> 00:37:38,889
No, I mean, look.
592
00:37:38,923 --> 00:37:41,092
When I found out I was pregnant with Samantha,
593
00:37:41,125 --> 00:37:44,028
I realized how important it was for me to be a mother.
594
00:37:45,563 --> 00:37:49,000
I knew I had to devote myself one-hundred percent
595
00:37:49,033 --> 00:37:51,936
so I could give my children more than what I had.
596
00:37:51,969 --> 00:37:54,105
I wanted them to wake up in a house where they
597
00:37:54,138 --> 00:37:55,539
knew they always had at least one parent around
598
00:37:55,573 --> 00:37:57,074
to turn to.
599
00:37:57,108 --> 00:38:01,145
Someone to talk to, someone to help them with their homework.
600
00:38:01,178 --> 00:38:03,114
So, I made a big sacrifice.
601
00:38:04,148 --> 00:38:07,385
Of course, Richard was thrilled to find he had a stay at home
602
00:38:07,418 --> 00:38:12,556
wife and mommy for the kids. So that was that.
603
00:38:12,590 --> 00:38:15,626
I went from being a carnivore in the shark tank to
604
00:38:15,660 --> 00:38:18,963
playing Suzie Homemaker.
605
00:38:18,996 --> 00:38:20,698
I'll tell you, I was good at what I did though.
606
00:38:20,731 --> 00:38:21,565
Like really good.
607
00:38:21,599 --> 00:38:24,135
You do say so yourself.
608
00:38:24,168 --> 00:38:27,138
And I don't know why I'm tell you any of this.
609
00:38:27,171 --> 00:38:28,606
Sorry.
610
00:38:29,173 --> 00:38:33,077
Don't be. It's nice talking to you.
611
00:38:35,212 --> 00:38:36,347
Thanks.
612
00:38:42,820 --> 00:38:43,988
Hey.
613
00:38:44,021 --> 00:38:45,156
I'm going to head to town.
614
00:38:45,189 --> 00:38:48,159
And you, mister, are giving me a ride.
615
00:38:48,192 --> 00:38:49,593
Is that right?
616
00:38:49,627 --> 00:38:50,695
Yes.
617
00:38:52,029 --> 00:38:53,998
-Can we take a rain check? -Yes. Of course.
618
00:38:54,031 --> 00:38:56,100
Go have fun. For sure.
619
00:39:04,008 --> 00:39:05,276
Come on.
620
00:39:06,010 --> 00:39:07,411
Where are we going?
621
00:39:07,445 --> 00:39:09,914
-I have a surprise. -Oh? After you.
622
00:39:17,655 --> 00:39:21,025
So my friend's dad is super chill
623
00:39:21,058 --> 00:39:23,227
and he owns a restaurant.
624
00:39:23,260 --> 00:39:28,032
So I'm going to go in and just talk you up big time.
625
00:39:28,065 --> 00:39:30,201
You just have to come in and be polite
626
00:39:30,234 --> 00:39:31,635
and say you have experience.
627
00:39:31,669 --> 00:39:33,704
I've got a better idea.
628
00:39:33,738 --> 00:39:36,841
Let's say: "fuck it" and go have some fun.
629
00:39:36,874 --> 00:39:42,213
Nobody finds a job in the first few days anyway.
630
00:39:42,246 --> 00:39:45,649
David, no.
631
00:39:45,683 --> 00:39:48,753
No, I told Clara I'd help you get a job.
632
00:39:51,088 --> 00:39:53,023
You don't have to tell Clara.
633
00:39:56,494 --> 00:39:58,229
You know what?
634
00:39:58,262 --> 00:40:00,331
You're here, you should probably see the beach.
635
00:40:00,965 --> 00:40:04,935
Adults eat one meal a day.For children, this is lunch.
636
00:40:04,969 --> 00:40:07,838
Crushed dry beans have little nutrient value, but it
637
00:40:07,872 --> 00:40:10,141
fills the stomach. If they're lucky,
638
00:40:10,174 --> 00:40:12,109
they might get dinner too.
639
00:40:14,712 --> 00:40:16,480
We tell the children that we're cooking dinner,
640
00:40:16,514 --> 00:40:18,516
actually we're just boiling leaves.
641
00:40:18,549 --> 00:40:20,251
(door bell chimes)
642
00:40:23,754 --> 00:40:25,256
(door bell chimes)
643
00:40:53,984 --> 00:40:57,087
(haunting piano music)
644
00:42:20,471 --> 00:42:22,573
(exhales)
645
00:42:27,111 --> 00:42:28,379
(clears throat)
646
00:42:46,897 --> 00:42:47,998
(cell phones rings)
647
00:42:49,233 --> 00:42:50,834
So where the fuck is he?
648
00:42:50,868 --> 00:42:53,203
Mr. Silverman sends his apologies, sir.
649
00:42:53,237 --> 00:42:55,439
But, he can't meet you today after all.
650
00:42:55,472 --> 00:42:57,841
What? Why not?
651
00:42:57,875 --> 00:43:00,611
He's had a family emergency, sir. He just called in.
652
00:43:01,712 --> 00:43:05,249
For Christ's sake. Did he at least fax over a signed copy
653
00:43:05,282 --> 00:43:06,617
of the final settlement sheet?
654
00:43:07,084 --> 00:43:08,485
No, he didn't.
655
00:43:08,519 --> 00:43:12,356
You call his secretary, get that much accomplished, Vivian.
656
00:43:16,093 --> 00:43:17,161
Fuck!
657
00:43:17,695 --> 00:43:19,363
Fuck! Fuck!
658
00:43:23,467 --> 00:43:29,740
(soft piano music)
659
00:43:29,773 --> 00:43:30,874
โช
660
00:44:12,383 --> 00:44:14,118
How long are you in town for again?
661
00:44:14,952 --> 00:44:17,021
Depends on King Richard.
662
00:44:17,955 --> 00:44:19,223
What's that mean?
663
00:44:22,159 --> 00:44:24,561
I guess I'm supposed to love Richard because he's my brother
664
00:44:24,595 --> 00:44:26,730
but I don't like the guy.
665
00:44:27,197 --> 00:44:28,599
I know he feels the same way.
666
00:44:28,966 --> 00:44:30,300
Why don't you like each other?
667
00:44:33,170 --> 00:44:34,705
I won't say anything.
668
00:44:35,973 --> 00:44:37,041
Seriously.
669
00:44:41,211 --> 00:44:42,312
Hey.
670
00:44:45,449 --> 00:44:46,784
Oh, you're going to get it.
671
00:44:52,790 --> 00:44:55,893
-Wanna play, dad? -Not today, sweetie.
672
00:44:55,926 --> 00:44:56,760
(cell phone rings)
673
00:44:56,794 --> 00:44:58,062
It'll be fun.
674
00:44:59,563 --> 00:45:01,031
Bradley.
675
00:45:01,065 --> 00:45:04,601
Hey, Warren, let's forget the pleasantries for tonight. Okay?
676
00:45:04,635 --> 00:45:05,969
Has the meeting been rescheduled?
677
00:45:06,003 --> 00:45:08,505
No, it hasn't bee rescheduled so...
678
00:45:08,539 --> 00:45:11,775
Reschedule the meeting, asshole. Okay.
679
00:45:11,809 --> 00:45:13,977
So help me god you better fucking reschedule that
680
00:45:14,011 --> 00:45:16,780
meeting because without Silverman's investment,
681
00:45:16,814 --> 00:45:18,615
you cock sucker,
682
00:45:18,649 --> 00:45:20,984
all right, we're done. You and I both know that.
683
00:45:21,018 --> 00:45:22,186
You understand me?
684
00:45:22,219 --> 00:45:24,321
Look, I'm going to get it. Okay, I promise.
685
00:45:24,354 --> 00:45:25,556
I promise I'm going to get the money.
686
00:45:25,589 --> 00:45:27,991
Had a family emergency.
687
00:45:28,025 --> 00:45:30,227
You fucks and your family emergencies.
688
00:45:30,260 --> 00:45:32,196
You better have that money wired into the account
689
00:45:32,229 --> 00:45:34,565
by the end of Wednesday.
690
00:45:34,598 --> 00:45:36,800
If you fail, we fail.
691
00:45:36,834 --> 00:45:39,636
We lose the option and we go under.
692
00:45:39,670 --> 00:45:42,673
Please tell me, for god's sake, you son of a bitch,
693
00:45:42,706 --> 00:45:46,043
that you fucking understand. Say it!
694
00:45:46,076 --> 00:45:48,278
I know that, Bradley. I know that.
695
00:45:48,312 --> 00:45:50,414
You think got this far by just guessing?
696
00:45:56,687 --> 00:45:57,821
Shit.
697
00:46:11,635 --> 00:46:13,237
Who wants pizza?
698
00:46:13,270 --> 00:46:14,204
I do.
699
00:46:14,238 --> 00:46:18,041
I'm so hungry I could eat a horse.
700
00:46:18,075 --> 00:46:20,244
I was about to make dinner but now I don't have to.
701
00:46:20,277 --> 00:46:21,478
Thanks.
702
00:46:21,512 --> 00:46:23,280
I'm going to go outside and get daddy.
703
00:46:23,313 --> 00:46:24,414
You guys get started.
704
00:46:26,083 --> 00:46:27,985
Cheese or pepperoni?
705
00:46:28,018 --> 00:46:29,620
-Cheese! -Cheese!
706
00:46:29,653 --> 00:46:31,155
All right, all right.
707
00:46:36,026 --> 00:46:38,061
Hey, David brought pizza.
708
00:46:38,095 --> 00:46:39,997
I don't wanna talk right now. Okay?
709
00:46:40,030 --> 00:46:41,565
I wanna be left alone.
710
00:46:42,566 --> 00:46:43,967
You have to eat.
711
00:46:45,369 --> 00:46:47,237
Okay, I'll just assume you don't want to be with your family.
712
00:46:50,140 --> 00:46:51,375
Fine.
713
00:46:58,682 --> 00:47:00,584
Dig in there's plenty.
714
00:47:01,118 --> 00:47:02,853
Thank you. I'm starving.
715
00:47:03,120 --> 00:47:04,388
Where's Richard?
716
00:47:05,889 --> 00:47:08,358
He is not joining us.
717
00:47:08,392 --> 00:47:10,894
I swear, on nights like this I feel like I have three children.
718
00:47:10,928 --> 00:47:15,399
Guy's gotta eat. I'll go talk to him.
719
00:47:16,700 --> 00:47:19,403
-How is it? -Good.
720
00:47:23,941 --> 00:47:25,209
(sighs) Shit.
721
00:47:25,943 --> 00:47:29,112
I know it's not easy having me here.
722
00:47:29,146 --> 00:47:33,317
But, if you'll just admit what you did, I'm willing to leave.
723
00:47:33,350 --> 00:47:35,152
Put all this behind us.
724
00:47:35,185 --> 00:47:37,154
Blow it out your ass.
725
00:47:37,187 --> 00:47:39,056
You know what, um...
726
00:47:39,089 --> 00:47:41,525
I'm gonna go back inside and enjoy some time with
727
00:47:41,558 --> 00:47:43,660
my extended family.
728
00:47:43,694 --> 00:47:45,162
You can sit out here and think I'm the cause
729
00:47:45,195 --> 00:47:47,264
of all your problems, but...
730
00:47:47,297 --> 00:47:49,666
No one in there seems to mind that I'm here.
731
00:47:49,700 --> 00:47:52,135
Everybody loves you more than me.
732
00:47:54,238 --> 00:47:56,473
But they don't know you little brother.
733
00:47:56,506 --> 00:47:58,609
They don't have the slightest clue.
734
00:47:58,642 --> 00:48:00,544
If you don't watch out, someone's gonna come along
735
00:48:00,577 --> 00:48:02,112
and take it all away.
736
00:48:04,748 --> 00:48:07,084
Are you threatening me, you little cocksucker?
737
00:48:07,117 --> 00:48:11,188
No. I'm just telling you like it is.
738
00:48:16,593 --> 00:48:17,394
(scoffs)
739
00:48:17,427 --> 00:48:18,662
Thanks for the advice, prick.
740
00:48:22,332 --> 00:48:24,401
(birds chirping)
741
00:48:32,409 --> 00:48:33,677
Can we talk?
742
00:48:35,212 --> 00:48:36,480
What's the point?
743
00:48:39,883 --> 00:48:42,019
I...owe you an apology.
744
00:48:43,387 --> 00:48:44,655
This is a first.
745
00:48:45,622 --> 00:48:48,025
You know I've been...
746
00:48:48,058 --> 00:48:49,760
stressed out with the deal
747
00:48:49,793 --> 00:48:51,862
and I haven't been myself lately.
748
00:48:55,299 --> 00:48:56,400
Anything else?
749
00:48:58,302 --> 00:49:01,772
Hey. I admit it, okay?
750
00:49:01,805 --> 00:49:02,873
Okay.
751
00:49:05,042 --> 00:49:06,209
I mean, you won't open up.
752
00:49:06,243 --> 00:49:08,512
You won't tell me what's going on, so...
753
00:49:12,015 --> 00:49:15,786
I know...I know, it's -- (laughs)
754
00:49:15,819 --> 00:49:17,788
It's just that...you know it's
755
00:49:17,821 --> 00:49:20,724
hard for me to express my feelings.
756
00:49:21,658 --> 00:49:23,660
I don't care about your feelings.
757
00:49:23,694 --> 00:49:25,028
I care about this deal.
758
00:49:26,830 --> 00:49:28,899
What's holding it up?
759
00:49:32,269 --> 00:49:34,104
You haven't gotten us into any kind of trouble, have you?
760
00:49:34,137 --> 00:49:35,839
No, no, no. Of course not.
761
00:49:35,872 --> 00:49:37,407
I, look, look. I swear...
762
00:49:39,276 --> 00:49:40,344
(Clara scoffs)
763
00:49:43,080 --> 00:49:44,147
(Richard scoffs)
764
00:49:50,487 --> 00:49:51,755
You know what?
765
00:49:52,856 --> 00:49:55,258
I'm gonna head into the city.
766
00:49:55,292 --> 00:49:57,561
I got some paperwork to do at the office.
767
00:49:59,096 --> 00:50:00,163
Right.
768
00:50:02,733 --> 00:50:05,068
You must think I was born yesterday.
769
00:50:15,712 --> 00:50:17,047
Just go.
770
00:50:21,118 --> 00:50:23,186
And close that fucking deal!
771
00:50:23,887 --> 00:50:25,789
(shower running)
772
00:50:32,729 --> 00:50:34,664
You look beautiful.
773
00:50:35,699 --> 00:50:36,767
Thanks for noticing.
774
00:50:37,267 --> 00:50:39,736
I made reservations at Bobby Vans.
775
00:50:41,405 --> 00:50:42,706
For when?
776
00:50:43,540 --> 00:50:45,075
We can go over there as soon as you're
777
00:50:45,108 --> 00:50:46,576
finished gettin' ready.
778
00:50:48,378 --> 00:50:50,547
I wish I could, but I...I can't.
779
00:50:50,580 --> 00:50:52,315
Why not?
780
00:50:52,349 --> 00:50:55,485
I have a...an appointment with Dr. Schneider. In the city.
781
00:50:55,519 --> 00:50:56,787
-When? -Three.
782
00:50:58,355 --> 00:51:00,323
So you're, uh, staying at the apartment.
783
00:51:00,357 --> 00:51:01,324
Yeah.
784
00:51:01,358 --> 00:51:02,759
You keep acting like this,
785
00:51:02,793 --> 00:51:03,894
you're gonna have to get a spanking.
786
00:51:03,927 --> 00:51:04,995
(spanks Lisa's butt)
787
00:51:11,568 --> 00:51:12,836
Have a good day.
788
00:51:27,384 --> 00:51:29,319
(music)
789
00:51:47,404 --> 00:51:48,405
Were you followed here?
790
00:51:48,438 --> 00:51:49,573
- No. What's going on? - Huh?
791
00:51:49,606 --> 00:51:51,174
Did you check the mirrors like I told you?
792
00:51:51,208 --> 00:51:52,375
Yeah. What's the matter with you?
793
00:51:52,409 --> 00:51:53,810
Are your phone's password protected?
794
00:51:53,844 --> 00:51:55,512
Are you high? Why are you so paranoid?
795
00:51:55,545 --> 00:51:56,913
Listen to me...listen to me. Have you said anything
796
00:51:56,947 --> 00:51:58,748
to Harold, or has he said anything to you? Or Nicola?
797
00:51:58,782 --> 00:52:00,050
Zero, zero, zero.
798
00:52:00,083 --> 00:52:02,252
Okay, listen, come on. I'll tell you in the room, okay?
799
00:52:02,285 --> 00:52:04,221
(music)
800
00:52:07,424 --> 00:52:09,759
Richard, I don't want to sit in a hotel room all day.
801
00:52:09,793 --> 00:52:11,862
I want to go play outside!
802
00:52:12,629 --> 00:52:13,897
Jesus Christ.
803
00:52:15,832 --> 00:52:17,767
What's the matter with you?
804
00:52:18,068 --> 00:52:20,203
Something is not right, okay?
805
00:52:20,237 --> 00:52:21,705
So, come on in.
806
00:52:22,239 --> 00:52:25,342
Can you please come on in? Come on, come on. Chop, chop.
807
00:52:25,375 --> 00:52:27,077
(makes smooching sound)
808
00:52:27,110 --> 00:52:29,246
(music)
809
00:52:46,863 --> 00:52:48,999
I'll take some photos for you guys.
810
00:52:49,032 --> 00:52:49,799
(Clara laughs softly)
811
00:52:49,833 --> 00:52:51,635
It'll be just like doin' it.
812
00:52:51,668 --> 00:52:52,936
Perfect.
813
00:52:53,670 --> 00:52:55,205
Ah. Oh yeah, that's nice.
814
00:52:57,541 --> 00:52:58,909
There you go, yeah.
815
00:52:58,942 --> 00:53:01,011
[Nicola]: Now I'll give you a cat cow pose.
816
00:53:01,044 --> 00:53:02,245
You had me doing the yoga.
817
00:53:02,279 --> 00:53:03,446
[Clara]: Give me the cat cow.
818
00:53:03,480 --> 00:53:04,447
Come on.
819
00:53:04,481 --> 00:53:06,249
[Nicola]: This is a cat.
820
00:53:06,283 --> 00:53:08,652
[David]: I guess I'll get some side shots.
821
00:53:08,685 --> 00:53:09,753
Alright.
822
00:53:10,487 --> 00:53:11,988
[David]: Yeah, yeah.
823
00:53:12,022 --> 00:53:13,323
[Clara]: Oh, how about a partner thing?
824
00:53:17,294 --> 00:53:18,461
[David]: Oh yeah. That's nice.
825
00:53:18,495 --> 00:53:19,663
Yay! (laughs)
826
00:53:19,696 --> 00:53:20,864
[David]: Yeah, that's good.
827
00:53:20,897 --> 00:53:21,865
Straighten your back.
828
00:53:21,898 --> 00:53:23,266
It hurts so good.
829
00:53:23,300 --> 00:53:24,367
(laughs)
830
00:53:25,335 --> 00:53:26,636
(kissing sounds)
831
00:53:27,437 --> 00:53:28,705
(heavy breathing)
832
00:53:44,087 --> 00:53:46,790
Yeah. Yeah, you got it, big boy.
833
00:53:47,591 --> 00:53:49,125
You're gonna get really hard.
834
00:53:49,159 --> 00:53:51,094
You're gonna fuck me really hard.
835
00:53:51,494 --> 00:53:53,096
(heavy breathing) (masturbating himself )
836
00:53:53,129 --> 00:53:54,864
Yes. You got it buddy.
837
00:53:54,898 --> 00:53:57,300
You got it buddy. You're a winner.
838
00:53:57,334 --> 00:53:58,068
You're a winner.
839
00:53:58,101 --> 00:53:59,603
Please stop talking.
840
00:54:03,573 --> 00:54:04,874
(heavy breathing)
841
00:54:12,349 --> 00:54:14,517
Bring your eyes to close.
842
00:54:14,551 --> 00:54:15,819
Focus on your breath.
843
00:54:16,553 --> 00:54:19,689
Clear your mind of any distractions.
844
00:54:19,723 --> 00:54:22,325
Clear your mind of the world around you.
845
00:54:22,359 --> 00:54:24,561
Focus on yourself.
846
00:54:24,594 --> 00:54:26,863
Focus on your breath.
847
00:54:26,896 --> 00:54:30,567
Thank yourself for committing to this practice.
848
00:54:30,600 --> 00:54:33,937
Thank yourself for your breath.
849
00:54:33,970 --> 00:54:38,108
You are the center of your own universe.
850
00:54:38,141 --> 00:54:43,113
(cell phone ringing)
851
00:54:43,146 --> 00:54:45,215
- Who's Vivian? - Oh, come on. Gimme.
852
00:54:48,385 --> 00:54:49,953
Talk to me, Vivian.
853
00:54:49,986 --> 00:54:51,521
Good news all around.
854
00:54:51,554 --> 00:54:53,757
I just got off the phone with Mr. Silverman's secretary.
855
00:54:53,790 --> 00:54:56,493
You're set to meet tomorrow at noon. Same place.
856
00:54:56,526 --> 00:54:58,128
What about the final settlement sheet?
857
00:54:58,161 --> 00:54:59,896
Did he sign it and fax it?
858
00:54:59,929 --> 00:55:02,098
Said they'd get it to us by end of the day.
859
00:55:02,132 --> 00:55:04,734
Beautiful. Beautiful. Beautiful!
860
00:55:04,768 --> 00:55:06,236
Thank you, Vivian.
861
00:55:07,037 --> 00:55:08,371
(sigh of relief)
862
00:55:10,173 --> 00:55:12,242
Meeting is rescheduled.
863
00:55:14,411 --> 00:55:15,679
Mmmm...
864
00:55:21,484 --> 00:55:22,919
I'm curious.
865
00:55:22,952 --> 00:55:25,055
[David]: What initially attracted you to my brother?
866
00:55:25,088 --> 00:55:27,957
(Clara chuckles) I wonder that myself sometimes.
867
00:55:29,426 --> 00:55:31,594
He goes after what he wants.
868
00:55:31,628 --> 00:55:34,064
When I met Richard, I saw success.
869
00:55:34,097 --> 00:55:37,867
I found that sexy.
870
00:55:37,901 --> 00:55:41,037
What about you? What revs your engine?
871
00:55:41,071 --> 00:55:47,877
That depends. I find all kinds of women beautiful.
872
00:55:47,911 --> 00:55:49,212
Like Nicola?
873
00:55:50,880 --> 00:55:53,483
(chuckles) Yeah, of course.
874
00:55:53,516 --> 00:55:55,885
But..I can't date her. I'm broke.
875
00:55:55,919 --> 00:55:58,588
She's way too young for you.
876
00:55:58,621 --> 00:55:59,823
Yeah, uh...yeah.
877
00:55:59,856 --> 00:56:02,892
Okay, and she's really, really unbalanced.
878
00:56:02,926 --> 00:56:04,861
Yeah, of course. That's...that's what I meant.
879
00:56:05,662 --> 00:56:07,430
-Look... -Nothing's happened.
880
00:56:07,464 --> 00:56:08,631
Okay, good. (chuckles)
881
00:56:08,665 --> 00:56:10,633
I mean, technically you're both adults.
882
00:56:10,667 --> 00:56:12,268
I love her. I think she's wonderful.
883
00:56:12,302 --> 00:56:13,436
I love her to death. I just...
884
00:56:13,470 --> 00:56:15,839
She's an emotional basket case and,
885
00:56:15,872 --> 00:56:18,274
I don't want her to get hurt.
886
00:56:18,308 --> 00:56:19,442
Me neither.
887
00:56:21,678 --> 00:56:22,946
Cool.
888
00:56:23,246 --> 00:56:25,315
Alright, Let's go back.
889
00:56:32,655 --> 00:56:33,690
Hey!
890
00:56:34,758 --> 00:56:37,660
Hey! Perfect day for a run! (laughs)
891
00:56:37,694 --> 00:56:39,429
Yeah, glorious!
892
00:56:41,097 --> 00:56:43,066
Hey, listen, um... Just so you know,
893
00:56:43,099 --> 00:56:45,635
I'm gonna talk to your daughter to see if she can take my kids
894
00:56:45,668 --> 00:56:48,238
to your place, and baby sit for the evening.
895
00:56:48,271 --> 00:56:50,273
We're in desperate need of some adult time
896
00:56:50,306 --> 00:56:51,474
at the Warren house.
897
00:56:51,508 --> 00:56:53,476
(laughs) I'm sure you are.
898
00:56:53,510 --> 00:56:54,778
So, does that work for you?
899
00:56:55,745 --> 00:56:57,881
Sure. You guys have a nice time.
900
00:56:57,914 --> 00:57:00,183
Okay. Thank you so much.
901
00:57:12,295 --> 00:57:13,596
(snorting)
902
00:57:14,297 --> 00:57:17,367
(light percussion music)
903
00:57:20,603 --> 00:57:22,105
I'm under a lot of stress.
904
00:57:22,138 --> 00:57:23,273
Yeah, no kidding.
905
00:57:23,306 --> 00:57:25,175
Even if I book this deal...
906
00:57:25,208 --> 00:57:28,111
No, when I book this deal, David's gonna be at my house
907
00:57:28,144 --> 00:57:30,113
when I get there. (snorts)
908
00:57:30,146 --> 00:57:31,714
He's still here?
909
00:57:31,748 --> 00:57:34,284
- Oh, I didn't tell you? - Mm, mm.
910
00:57:34,317 --> 00:57:37,587
He's moved in indefinitely! It's a fuckin' nightmare!
911
00:57:37,620 --> 00:57:41,291
Worst part... is that Clara and the kids
912
00:57:41,324 --> 00:57:43,927
is that Clara and the kids adore him.
913
00:57:44,327 --> 00:57:46,496
Why don't you just throw him out?
914
00:57:46,529 --> 00:57:48,731
It's not that simple.
915
00:57:48,765 --> 00:57:54,704
(cell phone ringing)
916
00:57:54,737 --> 00:57:58,308
Hi. I was just about to call you.
917
00:57:58,341 --> 00:58:00,109
How's painting?
918
00:58:00,143 --> 00:58:02,512
[Harold on phone speaker]: Marvelous. Simply marvelous.
919
00:58:02,545 --> 00:58:06,349
You know what? Lis... I...I think I'm really starting
920
00:58:06,382 --> 00:58:09,385
to get a handle on color and emotional tone.
921
00:58:09,419 --> 00:58:10,987
Truthfully, I understand it.
922
00:58:11,020 --> 00:58:12,288
That is so amazing, I...
923
00:58:12,322 --> 00:58:14,691
I really want to talk about this, but I...I'm...
924
00:58:14,724 --> 00:58:16,159
I'm right in the middle of something,
925
00:58:16,192 --> 00:58:18,027
so I can't talk right now.
926
00:58:18,061 --> 00:58:20,730
[Harold on speaker]: Nicola's watching the children from our place tonight.
927
00:58:20,763 --> 00:58:24,434
Apparently, The Warrens need to have some adult time.
928
00:58:24,467 --> 00:58:26,536
Who knows what's really going on over there?
929
00:58:26,569 --> 00:58:29,706
Are you...are you sure that's a good idea?
930
00:58:29,739 --> 00:58:32,542
I mean especially since that animal treated you so badly
931
00:58:32,575 --> 00:58:34,777
the last time that we were there.
932
00:58:34,811 --> 00:58:37,447
[Harold on speaker]: It doesn't bother me that Richard gets all huffy puffy.
933
00:58:37,480 --> 00:58:39,849
The guy's horrendously insecure.
934
00:58:39,883 --> 00:58:41,351
Hurry up and get your butt back here,
935
00:58:41,384 --> 00:58:44,988
we're gonna have a great time tonight.
936
00:58:45,021 --> 00:58:48,958
(chuckling)
937
00:58:48,992 --> 00:58:50,727
(cell phone ringing)
938
00:58:50,760 --> 00:58:52,228
Oh, come on!
939
00:58:54,030 --> 00:59:01,271
(cell phone vibrating)
940
00:59:01,304 --> 00:59:03,206
- Hey, how's it goin'? - Hi.
941
00:59:03,239 --> 00:59:05,775
Richard has been blowing up your phone.
942
00:59:05,808 --> 00:59:09,812
(cell phone vibrating)
943
00:59:09,846 --> 00:59:11,881
Hello.
944
00:59:11,915 --> 00:59:13,683
Why haven't you answered my calls?
945
00:59:13,716 --> 00:59:15,852
Uh, I was busy with David.
946
00:59:15,885 --> 00:59:17,587
Busy with David?
947
00:59:17,620 --> 00:59:20,790
I mean, I was on a run with David and I left my phone.
948
00:59:20,823 --> 00:59:22,392
We just got back.
949
00:59:22,425 --> 00:59:25,061
Hold on, wait. You called me. Why?
950
00:59:25,094 --> 00:59:28,097
[Richard]: Why did you arrange for the kids to stay with the sitter tonight?
951
00:59:28,131 --> 00:59:30,099
Oh, there's just been so much tension around the house.
952
00:59:30,133 --> 00:59:33,503
You know? I thought it would be good to, clear the air.
953
00:59:34,837 --> 00:59:40,843
(sound of Clara's voice on cell phone)
954
00:59:40,877 --> 00:59:41,945
Yeah.
955
00:59:43,079 --> 00:59:44,113
Yeah.
956
00:59:45,682 --> 00:59:50,620
Okay. Okay. I'll get some wine. Fine.
957
00:59:50,653 --> 00:59:51,721
Okay, bye.
958
00:59:59,896 --> 01:00:02,131
Uh, am I baby-sitting tonight?
959
01:00:02,165 --> 01:00:03,866
- Yeah. Do you mind? - It's fine.
960
01:00:03,900 --> 01:00:05,635
Thank you.
961
01:00:05,668 --> 01:00:08,805
Well, I'm gonna go for a dip. So, you know where to find me.
962
01:00:08,838 --> 01:00:10,106
(sighs)
963
01:00:30,293 --> 01:00:32,996
- Hi. - Hey.
964
01:00:38,501 --> 01:00:39,802
(laughs)
965
01:00:40,136 --> 01:00:41,204
Come here.
966
01:00:42,338 --> 01:00:43,673
Come here.
967
01:00:58,354 --> 01:01:01,090
(soft piano music)
968
01:01:24,547 --> 01:01:25,615
(laughs)
969
01:01:28,551 --> 01:01:29,619
Come on.
970
01:01:32,188 --> 01:01:35,258
(piano music continues)
971
01:01:42,198 --> 01:01:45,268
(nervous laughing) This is a bad idea.
972
01:01:51,808 --> 01:01:53,543
- Just for a second... - No...
973
01:01:53,576 --> 01:01:54,644
Come on.
974
01:01:55,011 --> 01:01:57,613
I just want to kiss you for a sec.
975
01:01:57,647 --> 01:01:58,948
Just a second.
976
01:02:00,817 --> 01:02:01,784
(both laughing)
977
01:02:01,818 --> 01:02:02,885
[Nicola]: I'm timing you.
978
01:02:12,028 --> 01:02:14,097
This is actually kind of weird.
979
01:02:17,600 --> 01:02:18,668
Okay...
980
01:02:26,843 --> 01:02:29,912
Jesus! Okay...
981
01:02:36,052 --> 01:02:42,692
Mmmm...
982
01:02:42,725 --> 01:02:45,061
Jesus! Okay...
983
01:02:45,995 --> 01:02:47,263
This is too much.
984
01:02:47,630 --> 01:02:49,565
- I don't -- - Shhh!
985
01:02:49,599 --> 01:02:51,434
(muffled yelling)
986
01:02:52,235 --> 01:02:53,836
Ow! Ah... Fuck!
987
01:02:53,870 --> 01:02:55,838
Oh my god. What the fuck?...
988
01:02:55,872 --> 01:02:57,607
You're gonna tease me now?
989
01:02:57,640 --> 01:02:58,941
Fuck you!
990
01:03:10,086 --> 01:03:12,221
I'm gonna take them over now.
991
01:03:12,255 --> 01:03:14,390
Okay, cool.
992
01:03:14,423 --> 01:03:16,692
Uh...call me if you need anything.
993
01:03:18,694 --> 01:03:20,630
Yeah, thank you.
994
01:03:20,663 --> 01:03:21,964
Okay.
995
01:03:22,231 --> 01:03:23,633
Come on, guys. Sleep over.
996
01:03:23,666 --> 01:03:27,570
- Bye, guys. - Bye, mom.
997
01:04:53,589 --> 01:04:54,624
(Clara screaming)
998
01:05:02,598 --> 01:05:05,101
(tense music)
999
01:05:05,134 --> 01:05:07,336
Stop! Stop!
1000
01:05:07,370 --> 01:05:09,171
Stop! Stop!
1001
01:05:09,205 --> 01:05:11,507
Stop it! David!
1002
01:05:11,540 --> 01:05:14,610
Okay.
1003
01:05:14,644 --> 01:05:15,745
(David laughs)
1004
01:05:26,088 --> 01:05:28,591
(both moaning)
1005
01:05:28,624 --> 01:05:30,393
- Good to see you, sir. - Mr. Warren.
1006
01:05:30,426 --> 01:05:32,561
I'm sorry we had such difficulty connecting.
1007
01:05:32,595 --> 01:05:35,631
Summertime, family madness, you know the drill.
1008
01:05:35,665 --> 01:05:38,200
Believe me, I know.
1009
01:05:39,635 --> 01:05:41,003
You've sent this to my attorney?
1010
01:05:41,037 --> 01:05:42,305
Of course.
1011
01:05:45,441 --> 01:05:46,776
Looks good.
1012
01:05:46,809 --> 01:05:48,778
It's exactly what we've talked about.
1013
01:05:48,811 --> 01:05:49,879
Excellent.
1014
01:05:51,247 --> 01:05:58,087
I will sign this and fax it over as soon as I get the okay
1015
01:05:58,120 --> 01:05:59,388
from my lawyer.
1016
01:06:03,125 --> 01:06:06,228
And why isn't your lawyer here today?
1017
01:06:08,831 --> 01:06:11,300
Sudden family emergency.
1018
01:06:11,334 --> 01:06:15,004
(both chuckle)
1019
01:06:16,672 --> 01:06:19,809
This is extremely time sensitive Mr. Silverman.
1020
01:06:19,842 --> 01:06:24,413
You know, it's such a shame that we weren't able to meet before.
1021
01:06:24,447 --> 01:06:28,050
I had my partner fly all the way back from vacation in
1022
01:06:28,084 --> 01:06:30,353
Hong Kong with his family just to meet you.
1023
01:06:31,854 --> 01:06:33,923
I'll give him your regards, shall I?
1024
01:06:35,725 --> 01:06:38,060
Mr. Warren? You all right?
1025
01:06:43,499 --> 01:06:45,267
(Richard gasps for air)
1026
01:06:45,301 --> 01:06:46,569
Mr. Warren?
1027
01:06:47,503 --> 01:06:50,606
Can I get some help here please?
1028
01:06:50,639 --> 01:06:53,476
(Richard hyperventilates)
1029
01:06:53,509 --> 01:06:55,411
Don't feel bad.
1030
01:06:55,444 --> 01:06:56,679
-Crazy? -That was crazy.
1031
01:06:56,712 --> 01:06:58,914
-It' wasn't crazy, it-- -It was fun.
1032
01:06:58,948 --> 01:07:00,883
It felt right.
1033
01:07:03,319 --> 01:07:04,487
How'd it go?
1034
01:07:04,520 --> 01:07:06,455
It was fine.
1035
01:07:07,723 --> 01:07:11,227
You don't look fine. What happened?
1036
01:07:11,260 --> 01:07:14,296
-Richard, what happened? -I don't know, Clara.
1037
01:07:14,330 --> 01:07:18,300
I don't know. Maybe I had a panic attack or something.
1038
01:07:18,334 --> 01:07:19,802
So you didn't close?
1039
01:07:21,937 --> 01:07:24,440
What are you looking at me for?
1040
01:07:24,473 --> 01:07:25,574
The fuck are you still doing here?
1041
01:07:25,608 --> 01:07:27,877
You blew it didn't you?
1042
01:07:27,910 --> 01:07:30,713
I know you did. I had a feeling that you would.
1043
01:07:30,746 --> 01:07:34,383
No, I didn't necessarily blow it.
1044
01:07:34,417 --> 01:07:36,886
You're telling me that you had a flat tire
1045
01:07:36,919 --> 01:07:39,989
and now you're saying that you had a panic attack.
1046
01:07:40,022 --> 01:07:47,997
-Yeah. -That's ridiculous. Absurd.
1047
01:07:48,030 --> 01:07:50,332
Good god, Richard, would you slow down?
1048
01:07:50,366 --> 01:07:51,567
(Richard laughs)
1049
01:07:51,600 --> 01:07:53,235
I'm gonna go change and then fire up the grill.
1050
01:07:53,936 --> 01:07:55,337
I'm happy to handle the grill.
1051
01:07:55,371 --> 01:07:57,173
Hey.
1052
01:07:57,206 --> 01:07:59,608
Do not touch the meat.
1053
01:07:59,642 --> 01:08:02,344
I handle the meat in my house.
1054
01:08:02,378 --> 01:08:03,646
Okay.
1055
01:08:04,580 --> 01:08:06,315
I like mine medium rare.
1056
01:08:12,988 --> 01:08:19,161
(cell phone rings)
1057
01:08:19,195 --> 01:08:22,164
You have one unheard message.
1058
01:08:22,198 --> 01:08:24,400
Yes, Warren, guess who this is.
1059
01:08:24,433 --> 01:08:26,402
It's your former business partner.
1060
01:08:26,435 --> 01:08:27,837
Money never made it into the account.
1061
01:08:27,870 --> 01:08:30,372
And your boy Silverman has fallen off
1062
01:08:30,406 --> 01:08:32,374
the face of the planet.
1063
01:08:32,408 --> 01:08:36,178
So guess what, we're officially bankrupt.
1064
01:08:36,212 --> 01:08:38,747
You mother fucker. I'm going to come after you.
1065
01:08:38,781 --> 01:08:40,616
And I'm gonna find you and I'm gonna put an ice pick
1066
01:08:40,649 --> 01:08:41,784
into the back of your head.
1067
01:08:41,817 --> 01:08:43,152
I'm going to watch you drop to the ground,
1068
01:08:43,185 --> 01:08:45,387
I'm going to rip your eyes out, I'm going to piss right
1069
01:08:45,421 --> 01:08:47,456
into both of your eye sockets, you piece of shit, until
1070
01:08:47,490 --> 01:08:49,558
you are dead!
1071
01:08:49,592 --> 01:08:50,860
You fucked me!
1072
01:09:02,838 --> 01:09:03,906
Fuck!
1073
01:09:16,285 --> 01:09:17,520
You coming in?
1074
01:09:18,821 --> 01:09:23,292
No, I'm going to wait for Lisa. We have to talk.
1075
01:09:23,325 --> 01:09:25,628
Okay. I'm going to upstairs with the kids.
1076
01:09:29,932 --> 01:09:34,236
What is this all about?
1077
01:09:34,270 --> 01:09:36,005
What, I can't just request to have a dinner
1078
01:09:36,038 --> 01:09:37,439
without the kids around.
1079
01:09:37,473 --> 01:09:40,910
No, no, no, no, no...
1080
01:09:40,943 --> 01:09:42,811
Never have a meeting without an agenda.
1081
01:09:42,845 --> 01:09:44,246
Excuse me?
1082
01:09:44,280 --> 01:09:48,450
That's what you've always said. You told me that. Remember?
1083
01:09:48,484 --> 01:09:51,654
So this is the meeting. What is your agenda?
1084
01:09:51,687 --> 01:09:53,422
No agenda.
1085
01:09:56,058 --> 01:09:58,127
Why are you so nervous?
1086
01:10:01,864 --> 01:10:04,133
Is there something you want to share?
1087
01:10:18,714 --> 01:10:20,783
What you doing out here?
1088
01:10:21,083 --> 01:10:22,985
Sit down, Lisa.
1089
01:10:24,320 --> 01:10:25,387
Okay.
1090
01:10:26,922 --> 01:10:28,891
Sorry I'm here so late. I ran into some traffic
1091
01:10:28,924 --> 01:10:31,060
on the way back from the city.
1092
01:10:31,093 --> 01:10:34,163
Yes, I'm sure that is what it was.
1093
01:10:38,734 --> 01:10:40,703
So, are you going to get me a glass?
1094
01:10:40,736 --> 01:10:42,304
You know that's my favorite?
1095
01:10:42,338 --> 01:10:43,606
Not tonight.
1096
01:10:44,907 --> 01:10:45,808
Are you joking?
1097
01:10:47,943 --> 01:10:49,278
What? I...
1098
01:10:49,945 --> 01:10:52,081
You said you had a panic attack earlier.
1099
01:10:52,114 --> 01:10:57,419
And I just wondered if there is something you wanted to share.
1100
01:10:59,355 --> 01:11:01,423
You seem so nervous.
1101
01:11:03,125 --> 01:11:05,327
I'm worried about you.
1102
01:11:05,361 --> 01:11:06,629
I blew it.
1103
01:11:07,730 --> 01:11:09,732
Okay? I fucked up the deal.
1104
01:11:09,765 --> 01:11:10,833
What?
1105
01:11:11,967 --> 01:11:13,202
You blew the deal?
1106
01:11:13,235 --> 01:11:14,370
Done.
1107
01:11:16,138 --> 01:11:17,206
What?
1108
01:11:21,143 --> 01:11:22,211
Wow.
1109
01:11:24,346 --> 01:11:27,216
Wait. Wait.
1110
01:11:29,151 --> 01:11:33,022
The arrangement we made is that I would stay home
1111
01:11:33,055 --> 01:11:34,690
and watch the kids, and you would close deals
1112
01:11:34,723 --> 01:11:37,192
and make money. You were supposed to be the provider.
1113
01:11:37,226 --> 01:11:38,394
Are you really gonna go there?
1114
01:11:38,427 --> 01:11:41,363
You're a lousy husband and a terrible father.
1115
01:11:41,397 --> 01:11:43,365
You're never here.
1116
01:11:43,399 --> 01:11:44,433
Now you're telling me that you can't
1117
01:11:44,466 --> 01:11:46,568
even provide for our family.
1118
01:11:47,403 --> 01:11:48,871
You are worthless.
1119
01:11:49,805 --> 01:11:51,340
I love you.
1120
01:11:51,807 --> 01:11:54,343
And that should count for something. Right?
1121
01:11:55,778 --> 01:11:57,212
You love me?
1122
01:11:57,246 --> 01:11:59,181
-Yeah. -Really?
1123
01:12:01,016 --> 01:12:03,352
If you love me so much, explain those.
1124
01:12:05,020 --> 01:12:06,255
Go on.
1125
01:12:09,191 --> 01:12:13,595
You know, I thought that you had purged yourself
1126
01:12:13,629 --> 01:12:19,201
of your juvenile, self-destructive, propensities
1127
01:12:19,234 --> 01:12:21,370
but apparently I was wrong.
1128
01:12:21,837 --> 01:12:23,172
What are you talking about?
1129
01:12:23,205 --> 01:12:24,606
Shh.
1130
01:12:24,640 --> 01:12:27,109
My daughter is upstairs with the children.
1131
01:12:27,643 --> 01:12:31,780
Ladies and gentlemen, it is my great honor to introduce
1132
01:12:31,814 --> 01:12:36,218
to you the one, the only, the talented,
1133
01:12:36,251 --> 01:12:38,387
Wesley and Samantha.
1134
01:12:39,455 --> 01:12:42,024
Take a good long look, you asshole.
1135
01:12:42,057 --> 01:12:45,194
And then look me in the eyes. Look me in the eyes and
1136
01:12:45,227 --> 01:12:46,195
tell me that you love me.
1137
01:12:46,228 --> 01:12:47,629
No. No. No. No. Wait.
1138
01:12:47,663 --> 01:12:51,133
Tell me that you think I should get my priorities straight.
1139
01:12:52,668 --> 01:12:53,936
Clara, I...
1140
01:12:55,104 --> 01:12:56,405
Oh, what? Do you have something to say?
1141
01:12:56,438 --> 01:12:59,274
I fucked up, okay. But, this didn't mean anything.
1142
01:12:59,308 --> 01:13:01,643
And where did you get these pictures?
1143
01:13:01,677 --> 01:13:03,412
Um, they were sent to me.
1144
01:13:06,882 --> 01:13:08,150
It was you.
1145
01:13:09,685 --> 01:13:10,853
Not me.
1146
01:13:10,886 --> 01:13:13,956
Bullshit. If it wasn't you, who else was it?
1147
01:13:14,890 --> 01:13:22,664
You know, I can smell his stink on you all the way over here.
1148
01:13:22,698 --> 01:13:25,234
Look, I don't know what you think that you know.
1149
01:13:25,267 --> 01:13:26,769
Richard Warren, Lis.
1150
01:13:28,504 --> 01:13:29,772
How could you do it?
1151
01:13:31,507 --> 01:13:35,244
After all I've given you, after all I've done for you.
1152
01:13:35,277 --> 01:13:36,578
Done for us.
1153
01:13:43,085 --> 01:13:46,488
You've been berating him since the second
1154
01:13:46,522 --> 01:13:47,856
he walked in the door.
1155
01:13:47,890 --> 01:13:50,325
And actually, he's been a better father and more of a man
1156
01:13:50,359 --> 01:13:53,695
in this house than you've ever been.
1157
01:13:53,729 --> 01:13:55,664
(Richard laughs)
1158
01:14:05,307 --> 01:14:07,309
This is nice.
1159
01:14:07,342 --> 01:14:09,278
This is just beautiful.
1160
01:14:10,145 --> 01:14:12,281
Let me tell you something.
1161
01:14:12,314 --> 01:14:14,616
Your new best friend here,
1162
01:14:15,317 --> 01:14:17,019
is a fucking murderer.
1163
01:14:18,754 --> 01:14:21,590
Yeah. Go ahead.
1164
01:14:21,623 --> 01:14:24,660
Why don't you tell her what you do to nice old ladies
1165
01:14:24,693 --> 01:14:27,663
when they effect business?
1166
01:14:27,696 --> 01:14:28,931
Why don't you tell her about Patty Buckingham?
1167
01:14:28,964 --> 01:14:30,499
Remember her?
1168
01:14:30,532 --> 01:14:33,235
Patty Buckingham died because of you.
1169
01:14:41,777 --> 01:14:43,846
I'm so sorry, daddy.
1170
01:14:45,347 --> 01:14:48,083
I promise you I will never do anything like this again.
1171
01:14:48,116 --> 01:14:51,553
-I'll never do... -It's too late for that now.
1172
01:14:51,587 --> 01:14:53,155
No no no no no...
1173
01:14:53,188 --> 01:14:55,691
But, I'm daddy's little girl. Remember?
1174
01:14:55,724 --> 01:14:58,193
Nobody knows you like I do.
1175
01:14:58,594 --> 01:15:01,563
Remember how good we used to be?
1176
01:15:01,597 --> 01:15:04,533
Nobody makes you feel the way I make you feel.
1177
01:15:05,000 --> 01:15:06,335
Everybody is going to be so jealous,
1178
01:15:06,368 --> 01:15:08,570
they're going to wish that they were you. Okay?
1179
01:15:08,604 --> 01:15:11,773
Thank you, but
1180
01:15:11,807 --> 01:15:15,077
I think I'm going to take you back to Scranton.
1181
01:15:16,378 --> 01:15:19,348
No no no...
1182
01:15:19,381 --> 01:15:22,351
Bullshit. I'm not the one that had an eight year sentence.
1183
01:15:22,384 --> 01:15:25,153
That woman was frozen for weeks before the construction team
1184
01:15:25,187 --> 01:15:26,355
came in and tore the whole thing down.
1185
01:15:26,388 --> 01:15:27,689
Remember that?
1186
01:15:29,825 --> 01:15:31,894
You were the one who told me to turn the heat on.
1187
01:15:33,829 --> 01:15:35,597
I was just following your stupid fucking instructions.
1188
01:15:35,631 --> 01:15:36,899
Look at me. Huh.
1189
01:15:37,399 --> 01:15:40,168
It wasn't me, it was you. You told me to do--
1190
01:15:40,202 --> 01:15:41,670
Fucking look at me.
1191
01:15:42,838 --> 01:15:45,908
Eight years of my life down the drain for what?
1192
01:15:47,843 --> 01:15:50,245
So you could split your time between the city
1193
01:15:50,279 --> 01:15:52,481
and the Hamptons? So you could surround yourself
1194
01:15:52,514 --> 01:15:56,485
with your fancy cars and your stupid fucking clothes. Huh?
1195
01:15:57,853 --> 01:15:59,821
You left me to fucking rot.
1196
01:15:59,855 --> 01:16:03,625
Your own family. I could rip your fucking heart out.
1197
01:16:03,659 --> 01:16:07,629
David, calm down. Okay. You're scaring me.
1198
01:16:07,663 --> 01:16:11,199
I'm scaring you?
1199
01:16:11,233 --> 01:16:13,302
I thought that's how you liked it.
1200
01:16:18,240 --> 01:16:21,310
Oh. Oh, excuse me.
1201
01:16:29,084 --> 01:16:32,154
I almost forgot the best part.
1202
01:16:32,454 --> 01:16:35,524
The whole reason why I came here,
1203
01:16:37,092 --> 01:16:38,360
I fucked your wife.
1204
01:16:39,828 --> 01:16:45,267
Yeah. Outside in the back yard. Broad daylight.
1205
01:16:46,301 --> 01:16:49,338
You know, I liked doing the yoga thing
1206
01:16:49,371 --> 01:16:53,308
and being daddy for your kids, that was real nice.
1207
01:16:53,909 --> 01:16:57,112
No, it was. It was great. Don't be hurt.
1208
01:16:57,145 --> 01:17:03,251
I had to fuck you. I had to fuck you so I could fuck him.
1209
01:17:05,554 --> 01:17:08,890
(David laughs)
1210
01:17:11,493 --> 01:17:15,197
I'm gonna go get some desert.
1211
01:17:27,142 --> 01:17:29,211
You fucked my brother?
1212
01:17:51,767 --> 01:17:52,834
Mmmm.
1213
01:17:54,102 --> 01:17:58,140
He's convinced that David is bad. Do-dah-do-dah!
1214
01:17:58,173 --> 01:18:01,743
Turns out the guy is pretty rad. Do-dah-do-dah!
1215
01:18:01,777 --> 01:18:06,348
It's okay if he stays mad. Do-dah-do-dah!
1216
01:18:06,381 --> 01:18:09,117
Because our uncle is awfully cool.
1217
01:18:10,986 --> 01:18:12,154
(clapping)
1218
01:18:12,187 --> 01:18:14,256
Yay!
1219
01:18:15,791 --> 01:18:17,059
You fucked my brother!
1220
01:18:25,801 --> 01:18:26,868
I'll kill you.
1221
01:18:27,202 --> 01:18:29,538
I'd like to see you try.
1222
01:18:29,571 --> 01:18:30,639
Woah!
1223
01:18:31,940 --> 01:18:33,775
You planned this all along. You wanted this to happen.
1224
01:18:33,809 --> 01:18:35,110
Now you're catching on.
1225
01:18:35,143 --> 01:18:37,979
Cock sucker, you think you can come in to my home?
1226
01:18:38,013 --> 01:18:39,781
My home and take my family.
1227
01:18:39,815 --> 01:18:40,982
Let me tell you something.
1228
01:18:41,016 --> 01:18:42,984
I'll make you disappear before that happens.
1229
01:18:43,018 --> 01:18:44,286
You done yet?
1230
01:18:48,023 --> 01:18:50,092
I think I'm gonna be sick.
1231
01:18:51,426 --> 01:18:52,494
Fuck.
1232
01:18:53,028 --> 01:18:54,496
It's a really nice night out.
1233
01:18:57,232 --> 01:18:59,768
I'm going to eat my pie on the back deck.
1234
01:19:16,051 --> 01:19:17,219
Fuck.
1235
01:19:17,252 --> 01:19:18,787
Fuck!
1236
01:19:19,621 --> 01:19:20,689
Fuck!
1237
01:19:23,492 --> 01:19:26,595
Is it going to be like that you fuck?
1238
01:19:34,069 --> 01:19:36,138
Are you enjoying this?
1239
01:19:36,872 --> 01:19:37,939
Oh!
1240
01:19:39,074 --> 01:19:41,042
Oh shit! No! Fuck! Fuck!
1241
01:19:41,076 --> 01:19:44,146
No. Stop stop stop. No...
1242
01:19:47,249 --> 01:19:49,317
You fuck! You broke my nose!
1243
01:19:52,454 --> 01:19:54,523
Son of a bitch.
1244
01:19:56,091 --> 01:19:58,627
-Go on. Admit it. -Fuck you.
1245
01:19:58,660 --> 01:20:03,732
-Come on. Admit it. -Fuck you.
1246
01:20:06,668 --> 01:20:07,736
All right.
1247
01:20:10,305 --> 01:20:13,041
Fuck. What the fuck?
1248
01:20:14,109 --> 01:20:16,244
Oh, what's that?
1249
01:20:16,278 --> 01:20:17,412
Get the fuck off of me.
1250
01:20:17,445 --> 01:20:19,948
What's that? What's that? You smell that?
1251
01:20:19,981 --> 01:20:21,316
No, don't do that.
1252
01:20:21,349 --> 01:20:24,152
-That's your wife's cunt. -Fuck.
1253
01:20:24,186 --> 01:20:25,587
(laughs)
1254
01:20:26,688 --> 01:20:27,989
Fuck you.
1255
01:20:28,490 --> 01:20:30,759
You remember this one?
1256
01:20:32,994 --> 01:20:34,262
(hawks mucus)
1257
01:20:34,296 --> 01:20:37,499
Don't you fucking dare. Don't you fucking dare!
1258
01:20:37,532 --> 01:20:40,302
Just admit it. Admit it and I'll leave.
1259
01:20:40,335 --> 01:20:44,105
Okay! Fine it was me. All right!
1260
01:20:44,139 --> 01:20:48,677
Yeah, it was my idea to send you off to turn off the heat, okay.
1261
01:20:48,710 --> 01:20:51,112
It was fucking me.
1262
01:20:51,146 --> 01:20:52,214
Fuck!
1263
01:20:53,949 --> 01:20:55,884
(laughs)
1264
01:20:57,552 --> 01:20:58,887
Okay.
1265
01:21:01,723 --> 01:21:02,791
(spits)
1266
01:21:05,160 --> 01:21:07,229
Your wife was a good fuck.
1267
01:21:08,129 --> 01:21:10,398
Enjoy my scraps.
1268
01:21:24,546 --> 01:21:26,448
So this is the real you?
1269
01:21:29,417 --> 01:21:30,518
Yup.
1270
01:21:47,402 --> 01:21:48,470
(zipper zips up)
1271
01:21:55,443 --> 01:21:56,544
(engine starts)
1272
01:22:37,052 --> 01:22:38,119
(door slams shut)
1273
01:22:48,830 --> 01:22:50,732
I'm fucking out of here.
1274
01:22:52,100 --> 01:22:53,201
(engine starts)
1275
01:23:17,859 --> 01:23:19,160
(engine stops)
1276
01:23:41,516 --> 01:23:43,785
You ready for your sandwich?
1277
01:23:44,152 --> 01:23:45,253
No.
1278
01:23:46,321 --> 01:23:48,089
I thought you'd like my chicken salad.
1279
01:23:48,123 --> 01:23:51,292
You always said that the grapes and almonds taste really great.
1280
01:23:51,326 --> 01:23:52,861
I'm sorry I'm not singing the praises
1281
01:23:52,894 --> 01:23:54,596
of your chicken salad, dad.
1282
01:23:56,965 --> 01:24:00,301
How are you so calm and jolly right now?
1283
01:24:01,536 --> 01:24:03,605
Your wife was cheating on you.
1284
01:24:04,139 --> 01:24:07,108
I wish I could have been a fly on the wall when she
1285
01:24:07,142 --> 01:24:10,111
showed him those photos I sent.
1286
01:24:10,145 --> 01:24:14,616
Must have been priceless. I'll bet he cried.
1287
01:24:15,917 --> 01:24:17,218
It was you?
1288
01:24:17,986 --> 01:24:21,122
Don't look so repulsed.
1289
01:24:21,156 --> 01:24:23,324
Remember, that was my wife he was schtooping.
1290
01:24:23,358 --> 01:24:24,325
Dad!
1291
01:24:24,359 --> 01:24:26,327
It's just the way the real world works.
1292
01:24:26,361 --> 01:24:28,129
Dad, that's pathetic.
1293
01:24:28,163 --> 01:24:30,331
It's no big deal.
1294
01:24:30,365 --> 01:24:32,534
I don't want any part in it.
1295
01:24:32,567 --> 01:24:35,837
Eat your sandwich, you'll feel better.
1296
01:24:36,571 --> 01:24:39,340
You know what, don't be so pleased with yourself,
1297
01:24:39,374 --> 01:24:41,543
because they stayed together.
1298
01:24:41,576 --> 01:24:43,511
Yeah.
1299
01:25:12,974 --> 01:25:17,045
(kids playing)
1300
01:25:25,019 --> 01:25:26,688
We'll take the horses away.
1301
01:25:28,456 --> 01:25:29,691
Right.
1302
01:25:32,427 --> 01:25:35,163
Guys, we need to sell this house sooner rather than later.
1303
01:25:35,630 --> 01:25:37,599
And I'm late to meet my client.
1304
01:25:37,632 --> 01:25:41,269
Hey, Richard, I need you to get this place cleaned up so I can
1305
01:25:41,302 --> 01:25:42,403
show it this next week.
1306
01:25:42,437 --> 01:25:43,972
Can you handle that?
1307
01:25:44,005 --> 01:25:48,343
I got it. Right? I got it.
1308
01:25:48,376 --> 01:25:49,677
I got it.
1309
01:25:50,078 --> 01:25:51,379
Good.
1310
01:25:55,850 --> 01:25:57,185
Thanks.
1311
01:25:58,453 --> 01:26:00,989
All right, kids. Mommy's off to work.
1312
01:26:01,022 --> 01:26:02,690
-Bye! -Bye, mommy!
1313
01:26:02,724 --> 01:26:03,992
Bye, mommy.
1314
01:26:04,025 --> 01:26:05,460
Love you, guys.
90103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.