All language subtitles for Doctor.2012.720p.AMZN.WEB-DL.AAC.H264-PTerWEB.x264.ESub.Hollymoviehd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,750 --> 00:01:55,541 [Doctor] 2 00:02:40,958 --> 00:02:42,791 Why do you stare like that? 3 00:02:43,166 --> 00:02:45,291 Is something on my face? 4 00:02:46,333 --> 00:02:48,250 Because you're beautiful 5 00:02:53,416 --> 00:02:55,208 Why do you laugh like that? 6 00:02:55,250 --> 00:02:56,166 Sorry? 7 00:02:57,291 --> 00:02:59,666 Didn't you sneer at me? 8 00:03:01,375 --> 00:03:02,958 What do you mean? 9 00:03:03,000 --> 00:03:05,416 I just smiled because I liked it 10 00:03:06,458 --> 00:03:08,416 But why laugh like that? 11 00:03:10,708 --> 00:03:13,916 I don't like someone laughing like that when I talk 12 00:03:13,916 --> 00:03:15,791 I feel insulted 13 00:03:17,000 --> 00:03:18,708 I'm sorry 14 00:03:19,500 --> 00:03:21,416 I made a mistake 15 00:03:21,750 --> 00:03:26,166 I hate it when you act shallow like before 16 00:03:27,041 --> 00:03:28,250 It terrifies me! 17 00:03:28,250 --> 00:03:29,375 Do you get it? 18 00:03:30,125 --> 00:03:31,916 Okay 19 00:03:32,166 --> 00:03:33,708 I won't do it again 20 00:03:38,500 --> 00:03:40,458 And this necktie... 21 00:03:42,083 --> 00:03:46,541 The one you chose looks too cheap! 22 00:03:47,666 --> 00:03:49,291 I'm sorry 23 00:03:51,041 --> 00:03:53,625 I was just going to wear it at first 24 00:03:53,625 --> 00:03:56,208 But now I can't because I feel bad! 25 00:04:04,958 --> 00:04:06,833 It's too vulgar 26 00:04:11,625 --> 00:04:14,375 Damn it! 27 00:04:16,833 --> 00:04:18,458 This is not right! 28 00:04:20,500 --> 00:04:22,125 This is not right! 29 00:04:22,791 --> 00:04:25,083 It is too vulgar! 30 00:04:27,291 --> 00:04:29,208 This is not right 31 00:04:52,208 --> 00:04:54,958 I was to edgy since morning right? 32 00:04:55,375 --> 00:04:56,541 I'm sorry 33 00:04:57,250 --> 00:04:59,791 It's okay, it was my fault 34 00:05:02,375 --> 00:05:06,458 I'll be late because I have many patients today 35 00:05:06,833 --> 00:05:08,166 Okay 36 00:05:08,250 --> 00:05:11,875 Call me when you finish work so I can prepare dinner on time 37 00:05:16,250 --> 00:05:17,458 Give me you're hands 38 00:05:25,416 --> 00:05:28,375 You're my everything 39 00:05:30,041 --> 00:05:33,083 So don't let me down on you 40 00:05:33,125 --> 00:05:34,833 Okay? 41 00:05:35,041 --> 00:05:36,875 Okay 42 00:05:49,666 --> 00:05:51,875 See you at night 43 00:06:11,666 --> 00:06:14,250 Nothing can be worse than this 44 00:06:14,750 --> 00:06:16,708 Fucking psycho 45 00:06:20,541 --> 00:06:22,875 I'm sick of this music! 46 00:06:39,750 --> 00:06:41,875 I'm sick of this hairstyle too 47 00:06:50,166 --> 00:06:52,041 This looks much better 48 00:06:54,750 --> 00:06:56,916 It's so stifling 49 00:07:43,375 --> 00:07:45,416 He just went to work 50 00:07:45,708 --> 00:07:49,250 The fucking psycho was worse today 51 00:07:49,375 --> 00:07:51,208 I was so disgusted 52 00:07:52,333 --> 00:07:54,666 I don't know 53 00:07:54,916 --> 00:07:57,208 How could I know what he's thinking? 54 00:07:57,958 --> 00:07:59,541 Anyways, you're coming now right? 55 00:08:02,458 --> 00:08:04,250 Alright 56 00:08:04,458 --> 00:08:05,958 Alright I said 57 00:08:06,875 --> 00:08:08,791 Hurry up and come 58 00:12:40,000 --> 00:12:41,416 Who's here? 59 00:12:44,666 --> 00:12:46,166 It's just my mom 60 00:12:46,208 --> 00:12:47,750 You're mom? 61 00:12:47,791 --> 00:12:49,083 What do we do? 62 00:12:49,166 --> 00:12:51,958 Just hurry up and get dressed 63 00:12:52,041 --> 00:12:53,041 - Hurry! - Where's my underwear? 64 00:12:53,125 --> 00:12:54,708 Over there 65 00:13:10,291 --> 00:13:12,583 What is she doing? 66 00:13:14,458 --> 00:13:15,875 Is she not home? 67 00:13:25,750 --> 00:13:27,833 Stop there! 68 00:13:29,083 --> 00:13:30,541 - Move away! - If I don't? 69 00:13:30,625 --> 00:13:33,000 - I'm going to get him! - Then what after? 70 00:13:33,791 --> 00:13:35,750 - What did you just say? - Why? 71 00:13:35,833 --> 00:13:38,250 Are you going to tell everyone that I'm cheating on my husband? 72 00:13:39,000 --> 00:13:40,125 You really want to? 73 00:14:17,750 --> 00:14:19,541 Are you out of your mind? 74 00:14:20,041 --> 00:14:21,958 Do you want to mess up everything? 75 00:14:23,083 --> 00:14:25,375 Leave if you're going to scold me 76 00:14:26,791 --> 00:14:28,625 Because I'm sick of it 77 00:14:28,708 --> 00:14:30,125 What? 78 00:14:34,916 --> 00:14:37,041 Didn't I tell you to quit smoking? 79 00:14:37,916 --> 00:14:39,458 I am also human 80 00:14:40,083 --> 00:14:41,916 I can't stand it without it 81 00:14:44,708 --> 00:14:47,958 You're the one who chose to live like this 82 00:14:48,166 --> 00:14:50,791 But why are you now acting like this? 83 00:14:53,541 --> 00:14:55,541 I didn't expect him to be such a pervert 84 00:14:56,708 --> 00:15:00,041 The same hair and same smile everyday! 85 00:15:00,125 --> 00:15:02,708 It's driving me crazy! 86 00:15:02,791 --> 00:15:04,458 Who told you to live with him forever? 87 00:15:05,416 --> 00:15:08,375 Just get a divorce after few years 88 00:15:09,166 --> 00:15:11,875 And ask for alimony 89 00:15:19,250 --> 00:15:20,875 Wasn't it enough until now? 90 00:15:22,000 --> 00:15:23,833 You got a house 91 00:15:24,000 --> 00:15:25,500 Also a car... 92 00:15:28,833 --> 00:15:32,583 Why don't you try listening to his offers being naked every night? 93 00:15:33,458 --> 00:15:35,375 You won't stand a day 94 00:15:37,958 --> 00:15:39,750 I was planning to divorce soon anyways 95 00:15:40,916 --> 00:15:42,208 Do you get it?i 96 00:16:50,083 --> 00:16:52,375 Doors are closing 97 00:17:28,833 --> 00:17:30,791 - Hello? - Hi 98 00:17:31,041 --> 00:17:32,833 Please take this 99 00:17:37,750 --> 00:17:39,083 Thanks 100 00:17:50,458 --> 00:17:52,333 Excuse me sir? 101 00:17:55,208 --> 00:17:57,083 Can I have your membership card please? 102 00:18:02,125 --> 00:18:04,166 Is it your first time here? 103 00:18:05,583 --> 00:18:07,250 Did you come to register? 104 00:18:12,125 --> 00:18:14,250 The man who walked in just now... 105 00:18:14,333 --> 00:18:16,375 You mean Coach Kim? 106 00:18:16,791 --> 00:18:18,083 Coach? 107 00:18:19,583 --> 00:18:20,916 Does he work here? 108 00:18:21,916 --> 00:18:22,791 Yes 109 00:18:23,500 --> 00:18:26,291 But why are you asking? 110 00:18:26,416 --> 00:18:27,583 It's nothing 111 00:18:46,291 --> 00:18:48,125 Hello Doctor? 112 00:18:51,333 --> 00:18:53,208 Hello sir? 113 00:19:04,625 --> 00:19:06,083 Come in 114 00:19:15,000 --> 00:19:17,583 Are you okay? 115 00:19:17,750 --> 00:19:21,625 I'm just out of breath from running 116 00:19:23,333 --> 00:19:24,958 Is it so? 117 00:19:27,833 --> 00:19:30,500 You have one double eyelid surgery in the morning 118 00:19:30,666 --> 00:19:32,000 Should we go on with it? 119 00:19:32,083 --> 00:19:34,166 Or would you take a rest first? 120 00:19:36,750 --> 00:19:38,791 What rest? 121 00:19:40,250 --> 00:19:42,000 Start the surgery now 122 00:19:43,625 --> 00:19:45,375 Okay sir 123 00:19:59,750 --> 00:20:01,375 Knife 124 00:20:14,625 --> 00:20:16,166 Sir! 125 00:20:18,000 --> 00:20:19,208 What's wrong? 126 00:20:19,333 --> 00:20:21,166 I have something to tell you 127 00:20:21,291 --> 00:20:22,833 It won't take long 128 00:20:34,666 --> 00:20:36,208 What is it? 129 00:20:37,916 --> 00:20:40,000 Are you okay today? 130 00:20:40,125 --> 00:20:42,458 What do you mean all of a sudden? 131 00:20:44,583 --> 00:20:46,083 You're hands were shaking 132 00:20:47,000 --> 00:20:48,583 My hands were shaking? 133 00:20:48,666 --> 00:20:50,083 You saw it wrong 134 00:20:50,250 --> 00:20:55,041 I am sure that you were shaking in front of the patient's eye 135 00:20:55,125 --> 00:20:57,208 Are you treating me as a tremor patient? 136 00:20:57,208 --> 00:20:58,291 That's not it sir 137 00:20:58,375 --> 00:21:01,833 Have I ever made a mistake during surgery before? 138 00:21:03,125 --> 00:21:05,125 Answer me 139 00:21:07,875 --> 00:21:08,833 No sir 140 00:21:09,291 --> 00:21:11,083 Stop this nonsense and get back in 141 00:21:22,541 --> 00:21:23,458 Knife 142 00:21:49,750 --> 00:21:51,208 You moron 143 00:21:51,625 --> 00:21:52,708 What's going on? 144 00:21:55,041 --> 00:21:58,041 You don't even get hard at night and now you have shaky hands? 145 00:21:58,208 --> 00:21:59,625 You bitch! 146 00:21:59,666 --> 00:22:01,916 - Doctor! - What are you doing? 147 00:22:02,000 --> 00:22:04,125 - Doctor! - Let her go sir! 148 00:22:08,125 --> 00:22:10,250 Let me go! 149 00:22:12,750 --> 00:22:14,375 What are you doing! 150 00:22:14,458 --> 00:22:18,375 Please stop! 151 00:22:18,500 --> 00:22:20,750 - Miss Yoo-Mi! - Let me go! 152 00:22:20,791 --> 00:22:22,666 Wait a moment Miss Yoo-Mi! 153 00:22:30,916 --> 00:22:32,666 What happened? 154 00:22:34,666 --> 00:22:37,458 The fucking Doctor is crazy 155 00:22:37,541 --> 00:22:38,541 What? 156 00:22:38,625 --> 00:22:39,750 Miss Yoo-Mi! 157 00:22:42,750 --> 00:22:43,666 We're sorry 158 00:22:43,750 --> 00:22:45,375 There was a misunderstanding 159 00:22:45,416 --> 00:22:46,416 A misunderstanding? 160 00:22:46,416 --> 00:22:48,000 Can't you see this? 161 00:22:48,041 --> 00:22:49,208 What is this? 162 00:22:49,291 --> 00:22:51,666 He tried to choke me to death 163 00:22:51,708 --> 00:22:54,333 - Is that true? - Why would I lie? 164 00:22:54,458 --> 00:22:56,500 You people saw it too! 165 00:22:56,625 --> 00:22:59,625 - No, it was a... - Is he fucking out of his mind? 166 00:22:59,666 --> 00:23:01,791 Wait, where are you going sir? 167 00:23:04,166 --> 00:23:05,958 You there! 168 00:23:07,916 --> 00:23:09,333 Why did you choke her? 169 00:23:09,416 --> 00:23:12,125 Did you really try to kill her? 170 00:23:12,166 --> 00:23:14,291 I'm going to fucking kill you! 171 00:23:14,333 --> 00:23:18,083 - Let me go! - Please come out sir 172 00:23:34,333 --> 00:23:35,833 We're sorry 173 00:23:36,666 --> 00:23:39,041 - Move away - We're sorry 174 00:23:39,166 --> 00:23:41,125 Sorry once again 175 00:24:00,625 --> 00:24:03,333 We're really sorry 176 00:25:17,166 --> 00:25:18,875 Nurse? 177 00:25:19,791 --> 00:25:21,583 Are you going inside his room? 178 00:25:25,541 --> 00:25:27,125 It's been hours now already 179 00:25:27,208 --> 00:25:29,166 Today's appointment got all canceled 180 00:25:29,291 --> 00:25:31,250 We can't just wait like this 181 00:25:31,458 --> 00:25:33,291 But he said no one to come in 182 00:25:33,416 --> 00:25:35,791 What if he gets mad? 183 00:25:36,416 --> 00:25:38,375 Then let him be so 184 00:25:39,208 --> 00:25:40,250 I'll take care of it 185 00:26:01,041 --> 00:26:02,541 Doctor? 186 00:26:06,000 --> 00:26:07,625 Are you okay? 187 00:26:08,791 --> 00:26:09,708 What do you mean? 188 00:26:10,250 --> 00:26:11,500 Is anything wrong with me? 189 00:26:12,541 --> 00:26:13,291 What? 190 00:26:13,833 --> 00:26:15,916 Are you going to keep blocking my way? 191 00:26:23,625 --> 00:26:25,041 Are you leaving now? 192 00:26:28,833 --> 00:26:29,666 Why? 193 00:26:31,791 --> 00:26:34,208 Any reasons that I can't leave? 194 00:26:34,791 --> 00:26:36,833 No sir 195 00:26:37,500 --> 00:26:38,875 But... 196 00:26:39,708 --> 00:26:42,416 - Leaving without a notice is... - I'm leaving! 197 00:26:44,166 --> 00:26:46,166 So you guys can also leave 198 00:26:49,083 --> 00:26:50,125 Happy now? 199 00:27:04,166 --> 00:27:06,250 I think he is crazy 200 00:27:06,833 --> 00:27:08,708 What's wrong with him? 201 00:27:08,791 --> 00:27:11,291 He was worse during surgery 202 00:27:11,375 --> 00:27:13,458 He was insane! 203 00:27:13,625 --> 00:27:14,916 Right nurse? 204 00:27:16,916 --> 00:27:19,125 He will be fine 205 00:27:20,000 --> 00:27:22,916 I think he's temporally like that from some shock 206 00:27:23,041 --> 00:27:26,000 What shock? 207 00:27:26,958 --> 00:27:28,708 That I don't know 208 00:27:29,375 --> 00:27:33,625 I've worked with him for 10 years but never even had a meal together 209 00:27:33,833 --> 00:27:36,250 How could I know about what he's thinking? 210 00:27:36,416 --> 00:27:40,208 To think of that, we never even had group dinner with him before 211 00:27:41,666 --> 00:27:45,291 We'll get to know tomorrow if he turned crazy or not 212 00:27:46,166 --> 00:27:47,875 We should also leave now 213 00:27:48,000 --> 00:27:49,166 Okay 214 00:28:13,416 --> 00:28:16,208 Here's your pollack stew and side dishes 215 00:28:17,041 --> 00:28:18,083 Thank you 216 00:28:18,166 --> 00:28:19,708 30 dollars right? 217 00:28:19,791 --> 00:28:21,208 - Yes - Wait a moment 218 00:28:26,833 --> 00:28:30,875 Put you heels together and push forward 219 00:28:31,583 --> 00:28:32,583 One... 220 00:28:32,666 --> 00:28:34,916 A bit faster, two... 221 00:28:35,041 --> 00:28:37,250 You're in great shape 222 00:28:37,333 --> 00:28:38,666 Coach Kim? 223 00:28:39,541 --> 00:28:40,625 Yes? 224 00:28:40,708 --> 00:28:42,583 Someone's looking for you 225 00:28:43,416 --> 00:28:45,375 Who is? 226 00:28:45,500 --> 00:28:46,458 Well... 227 00:28:46,541 --> 00:28:50,000 They said you'll know if you just come 228 00:28:51,291 --> 00:28:52,375 Is that so? 229 00:29:10,458 --> 00:29:11,583 Hello ma'am 230 00:29:16,208 --> 00:29:17,625 You bastard 231 00:29:17,916 --> 00:29:19,916 Soon-Jeong is a married women now 232 00:29:20,750 --> 00:29:22,041 I'm sorry 233 00:29:22,166 --> 00:29:26,958 You know better what happens if you cheat with a married women right? 234 00:29:28,250 --> 00:29:29,583 I won't say much 235 00:29:30,500 --> 00:29:34,083 Don't meet her again 236 00:29:34,541 --> 00:29:37,041 If you do so and get caught 237 00:29:37,375 --> 00:29:39,916 You'll have to beg for your life 238 00:29:41,500 --> 00:29:42,875 Do you understand? 239 00:29:52,000 --> 00:29:54,125 You sold your daughter over money 240 00:29:54,916 --> 00:29:56,583 And yet you're still the mother right? 241 00:30:10,500 --> 00:30:14,208 My life was getting better thanks to my daughter 242 00:30:14,500 --> 00:30:16,416 But now she ruined everything because of one guy 243 00:30:17,125 --> 00:30:19,916 How come she's the same as me 244 00:30:36,875 --> 00:30:39,458 Why is he here at this time? 245 00:30:44,750 --> 00:30:47,666 I'm coming! 246 00:30:53,916 --> 00:30:56,000 Welcome 247 00:30:56,500 --> 00:30:58,750 How have you been mother-in-law? 248 00:30:58,875 --> 00:31:00,291 Good 249 00:31:00,416 --> 00:31:03,083 What took you here at this time? 250 00:31:03,416 --> 00:31:06,750 Am I not welcome? 251 00:31:06,875 --> 00:31:08,500 Of course not 252 00:31:08,541 --> 00:31:10,583 Just because you came so suddenly 253 00:31:10,708 --> 00:31:12,666 Come in 254 00:31:17,750 --> 00:31:21,333 You're not here because of some issue right? 255 00:31:32,541 --> 00:31:34,375 Of course not 256 00:31:34,500 --> 00:31:36,166 I just came by 257 00:31:36,250 --> 00:31:37,750 Just? 258 00:31:38,000 --> 00:31:40,791 I think I took less care for you nowadays 259 00:31:41,208 --> 00:31:43,208 What do you mean 260 00:31:43,250 --> 00:31:45,958 You've done so much for us until now 261 00:31:47,041 --> 00:31:51,083 That's nothing compared to the beautiful daughter that you gave me 262 00:31:51,166 --> 00:31:52,666 She ain't that beautiful 263 00:31:52,750 --> 00:31:56,083 Come and have a seat 264 00:31:58,166 --> 00:31:59,833 Sit here 265 00:32:02,083 --> 00:32:05,125 - Would you like something to drink? - I'm fine 266 00:32:05,208 --> 00:32:07,083 - But still... - It's okay 267 00:32:07,250 --> 00:32:08,833 Please have a seat 268 00:32:17,916 --> 00:32:21,208 Is Sun-Jeong doing well these days? 269 00:32:23,708 --> 00:32:24,708 Yes 270 00:32:25,166 --> 00:32:27,000 She's doing great 271 00:32:28,083 --> 00:32:29,833 It's all because of you 272 00:32:30,416 --> 00:32:32,083 Oh well... 273 00:32:32,666 --> 00:32:36,000 I actually just came from your house 274 00:32:37,833 --> 00:32:39,750 My house? 275 00:32:39,875 --> 00:32:43,041 I made some side dishes for you 276 00:32:43,958 --> 00:32:45,416 Oh did you? 277 00:32:46,541 --> 00:32:48,166 I guess I came at the perfect time 278 00:32:49,125 --> 00:32:51,500 What do you mean? 279 00:32:53,375 --> 00:32:55,708 I have a present for you 280 00:32:55,833 --> 00:32:57,333 A present? 281 00:32:58,208 --> 00:33:01,500 I've prepared a botox treatment for you 282 00:33:01,833 --> 00:33:03,958 Oh my... 283 00:33:04,083 --> 00:33:05,750 Really? 284 00:33:05,875 --> 00:33:10,666 Sun-Jeong told me that you wanted to look younger 285 00:33:11,125 --> 00:33:13,666 She never keeps secrets 286 00:33:13,916 --> 00:33:16,625 I just said it for fun 287 00:33:16,833 --> 00:33:19,000 You should be thankful to having a Doctor as son-in-law 288 00:33:19,166 --> 00:33:22,750 I've prepared everything so don't be sorry 289 00:33:24,458 --> 00:33:25,833 It won't take long 290 00:33:34,708 --> 00:33:36,708 I could've took you to my hospital 291 00:33:37,083 --> 00:33:41,166 But I just came just in case you feel uncomfortable with other people seeing you 292 00:33:42,750 --> 00:33:44,458 I also happen to be free now 293 00:33:45,458 --> 00:33:49,125 Do we have to start right away? 294 00:33:49,250 --> 00:33:50,958 Let's take a rest first 295 00:33:51,500 --> 00:33:53,250 There nothing to be hard 296 00:33:53,625 --> 00:33:55,083 It's easy-peasy 297 00:33:55,375 --> 00:33:56,916 But still... 298 00:34:00,458 --> 00:34:01,916 Lie down here 299 00:34:05,208 --> 00:34:08,791 Is it really okay for you? 300 00:34:10,375 --> 00:34:11,833 Should I lie down here? 301 00:34:11,833 --> 00:34:12,625 Yes 302 00:34:13,416 --> 00:34:15,250 Please feel free to 303 00:34:15,333 --> 00:34:16,583 Thank you so much 304 00:34:32,125 --> 00:34:34,708 It will sting a little bit 305 00:34:37,041 --> 00:34:38,416 Please close your eyes 306 00:34:58,750 --> 00:35:00,583 Open your eyes 307 00:35:06,500 --> 00:35:09,833 You're worse than Soon-Jeong you filthy bitch! 308 00:35:49,000 --> 00:35:50,916 Look at you now 309 00:35:51,750 --> 00:35:52,875 Bitch 310 00:37:03,375 --> 00:37:04,708 You're here 311 00:37:04,750 --> 00:37:06,833 You came earlier than usual 312 00:37:06,875 --> 00:37:10,833 The last surgery was easier than I thought 313 00:37:11,166 --> 00:37:12,666 That's good 314 00:37:12,791 --> 00:37:16,791 It was easy because the last patient was changed 315 00:37:16,833 --> 00:37:19,000 - Is that so? - Take this 316 00:37:20,375 --> 00:37:22,125 What is this? 317 00:37:22,208 --> 00:37:24,208 Meat for barbecue 318 00:37:25,416 --> 00:37:27,958 Don't you not like meat? 319 00:37:28,125 --> 00:37:32,166 I bought them for you 320 00:37:32,291 --> 00:37:33,750 It's very special 321 00:37:33,916 --> 00:37:35,000 Special? 322 00:37:35,625 --> 00:37:37,625 You'll know when you eat it 323 00:37:37,958 --> 00:37:39,666 It will be fantastic 324 00:37:40,125 --> 00:37:42,541 - Then should I prepare now? - Of course 325 00:37:42,666 --> 00:37:43,833 Wine also 326 00:37:44,333 --> 00:37:45,708 I'll take a shower 327 00:37:53,916 --> 00:37:56,000 Oh my fucking god 328 00:37:56,416 --> 00:37:59,083 I just finished preparing dinner 329 00:38:40,000 --> 00:38:42,708 Doesn't it smell good? 330 00:38:43,541 --> 00:38:45,791 It doesn't look like sirloin nor tenderloin 331 00:38:46,000 --> 00:38:47,500 Which meat is it? 332 00:38:49,458 --> 00:38:51,208 Thigh meat 333 00:38:51,583 --> 00:38:52,750 What? 334 00:38:53,500 --> 00:38:56,250 It's beef inner thigh meat 335 00:38:56,333 --> 00:38:57,750 It's very rare 336 00:38:58,291 --> 00:38:59,625 Oh really? 337 00:38:59,750 --> 00:39:01,833 I've never heard of thigh meat before 338 00:39:02,708 --> 00:39:05,000 That's why it's rare 339 00:39:23,666 --> 00:39:25,416 Let's drink wine first 340 00:39:25,500 --> 00:39:26,291 Okay 341 00:39:29,666 --> 00:39:30,416 Cheers 342 00:39:41,708 --> 00:39:43,416 I think they're all cooked 343 00:39:43,666 --> 00:39:45,625 Try it 344 00:40:05,500 --> 00:40:06,750 Is it good? 345 00:40:07,250 --> 00:40:09,791 Yes, it's a new taste 346 00:40:11,333 --> 00:40:12,875 Okay then have it all 347 00:40:13,291 --> 00:40:15,875 Why just me, let's eat together 348 00:40:16,375 --> 00:40:17,583 No I'm good 349 00:40:18,083 --> 00:40:19,166 Why not? 350 00:40:20,041 --> 00:40:22,583 I didn't bring them for me 351 00:40:23,125 --> 00:40:25,416 I don't like meat anyways 352 00:40:26,500 --> 00:40:28,125 But still 353 00:40:28,208 --> 00:40:29,583 Let's eat together 354 00:40:29,958 --> 00:40:32,208 I'm fine so continue eating 355 00:40:32,625 --> 00:40:35,708 I'll eat later when I want to 356 00:40:37,041 --> 00:40:38,458 They're burning 357 00:40:38,625 --> 00:40:40,875 Burnt beef aren't edible 358 00:41:03,791 --> 00:41:05,208 Crazy bitch 359 00:41:13,416 --> 00:41:18,833 You really think that this is beef? 360 00:41:20,125 --> 00:41:22,000 Is it not beef? 361 00:41:22,458 --> 00:41:23,791 No 362 00:41:27,250 --> 00:41:29,583 Why did you lie? 363 00:41:30,541 --> 00:41:34,083 Then what meat is it? 364 00:41:35,208 --> 00:41:37,208 You're dying to know right? 365 00:41:39,041 --> 00:41:43,750 I'm also dying to know 366 00:41:44,625 --> 00:41:49,125 Your reaction after knowing what meat this is 367 00:41:52,791 --> 00:41:54,750 Should I tell you? 368 00:41:55,958 --> 00:41:57,458 What meat this is? 369 00:42:25,666 --> 00:42:27,458 It's your mom's ear 370 00:42:29,416 --> 00:42:31,541 I brought it for you 371 00:42:32,833 --> 00:42:35,708 And the meat that you ate is... 372 00:42:36,625 --> 00:42:38,916 Your mom's thigh flesh 373 00:42:44,333 --> 00:42:47,125 You ate your mom just now 374 00:43:06,875 --> 00:43:08,291 Isn't it nasty? 375 00:43:09,166 --> 00:43:12,083 That's how I felt in the morning because of you 376 00:43:12,833 --> 00:43:14,166 Fucking bitch 377 00:43:14,750 --> 00:43:17,708 How dare you cheat on me in my house? 378 00:43:20,583 --> 00:43:22,083 You thought I wouldn't know? 379 00:43:22,916 --> 00:43:25,583 The house if full of his smell 380 00:43:25,958 --> 00:43:28,750 And also you, and my bed 381 00:43:29,750 --> 00:43:31,458 And even the bathroom 382 00:43:31,875 --> 00:43:33,250 You filthy bitch 383 00:43:34,083 --> 00:43:38,291 Is this how you treat someone who let you be rich? 384 00:43:38,750 --> 00:43:40,333 Do not come close 385 00:43:41,291 --> 00:43:43,083 I will kill you if you do 386 00:43:43,458 --> 00:43:45,625 Kill me? 387 00:43:45,708 --> 00:43:48,500 You were eventually going to kill me with that guy? 388 00:44:03,041 --> 00:44:05,125 No, you can't die yet 389 00:44:06,000 --> 00:44:08,583 Think about the pain that I got from you 390 00:44:09,208 --> 00:44:10,958 You can't just die like this 391 00:44:25,083 --> 00:44:26,208 Do not die 392 00:44:27,250 --> 00:44:28,791 Do not die yet 393 00:44:29,958 --> 00:44:31,541 No! 394 00:44:32,250 --> 00:44:33,416 Do not die 395 00:44:46,125 --> 00:44:47,666 You will be a flower now 396 00:44:47,791 --> 00:44:49,083 I will turn you into a flower 397 00:44:49,875 --> 00:44:51,833 And just stay with me speechlessly 398 00:44:51,916 --> 00:44:53,958 That's how you should've been 399 00:45:08,708 --> 00:45:16,083 Like a penniless rake who kisses and bites 400 00:45:16,291 --> 00:45:19,291 The tortured breast of an old prostitute 401 00:45:21,250 --> 00:45:23,500 We steal as we pass by 402 00:45:25,500 --> 00:45:27,291 A clandestine pleasure 403 00:45:29,750 --> 00:45:32,541 That we squeeze very hard 404 00:45:33,916 --> 00:45:36,250 Like a dried up orange 405 00:45:38,833 --> 00:45:41,250 Rape and poison... 406 00:46:26,208 --> 00:46:29,875 What should I do with today's double eyelid and jaw surgery? 407 00:46:30,375 --> 00:46:32,416 Didn't I tell you to cancel them all? 408 00:46:33,291 --> 00:46:34,750 Would it be okay? 409 00:46:35,291 --> 00:46:38,125 I'll take responsibility so don't worry 410 00:46:41,208 --> 00:46:43,541 - Hello Doctor? - Good morning! 411 00:46:44,083 --> 00:46:45,958 You seem happy today 412 00:46:49,541 --> 00:46:50,583 Of couse 413 00:46:50,916 --> 00:46:52,750 I feel like flying 414 00:46:52,833 --> 00:46:55,583 Did something good happen? 415 00:46:56,958 --> 00:46:58,916 Everything is back to normal now 416 00:46:59,041 --> 00:47:00,708 Yesterday was a disaster 417 00:47:01,166 --> 00:47:04,416 Good to hear that your better now 418 00:47:06,375 --> 00:47:09,333 Speaking of that, let's work hard today 419 00:47:09,666 --> 00:47:11,583 And also do make-ups from yesterday 420 00:47:11,791 --> 00:47:14,916 Will you be okay? 421 00:47:17,041 --> 00:47:19,083 This is always your problem 422 00:47:19,791 --> 00:47:21,250 That you never trust me 423 00:47:22,541 --> 00:47:25,000 I don't care if it's 10 or 100 people, just bring them in 424 00:47:25,166 --> 00:47:26,833 I'll get rid of them all 425 00:47:33,041 --> 00:47:37,083 I think he vent his anger on someone else last night 426 00:47:37,458 --> 00:47:39,000 No 427 00:47:39,250 --> 00:47:41,916 The way he acts makes me more worried 428 00:47:42,125 --> 00:47:43,166 Why? 429 00:47:45,875 --> 00:47:48,041 He looks more fucked up to me 430 00:47:49,250 --> 00:47:54,500 I've never seen his mood swing this dramatically before 431 00:47:55,750 --> 00:47:58,375 You're saying that he's gone crazy? 432 00:48:00,375 --> 00:48:02,333 I think he has manic depressive disorder 433 00:48:02,958 --> 00:48:04,791 A very bad one 434 00:48:05,666 --> 00:48:07,750 Then it's a big problem! 435 00:48:11,083 --> 00:48:12,291 Well... 436 00:48:12,375 --> 00:48:14,083 My guess could be wrong 437 00:48:15,375 --> 00:48:16,708 Anyways... 438 00:48:16,875 --> 00:48:18,708 Don't get loosed during work 439 00:48:21,000 --> 00:48:22,833 Get him a cup of tea 440 00:48:23,125 --> 00:48:24,083 Okay 441 00:48:41,958 --> 00:48:44,833 The number you have dialed is not available... 442 00:48:46,625 --> 00:48:47,625 This is weird 443 00:48:48,000 --> 00:48:49,083 Why isn't she answering? 444 00:48:52,458 --> 00:48:53,458 It's me 445 00:48:53,833 --> 00:48:55,166 Why aren't you answering? 446 00:48:57,125 --> 00:48:58,500 Are taking a shower? 447 00:49:00,208 --> 00:49:02,125 Call me when hear this message 448 00:49:02,208 --> 00:49:03,458 I have something to tell you 449 00:49:05,083 --> 00:49:07,500 I'll be waiting near your house 450 00:49:07,958 --> 00:49:09,000 Alright? 451 00:49:19,833 --> 00:49:23,083 Are you a real Doctor? 452 00:49:23,208 --> 00:49:24,750 How could you say such thing? 453 00:49:24,791 --> 00:49:26,666 Wait a moment please 454 00:49:29,041 --> 00:49:30,958 I've never seen a Doctor like him before 455 00:49:31,000 --> 00:49:32,750 What a scumbag! 456 00:49:32,791 --> 00:49:34,791 What's the matter ma'am? 457 00:49:34,875 --> 00:49:37,125 - What's wrong? - What? 458 00:49:37,208 --> 00:49:39,875 You let me meet a psychopath and now ask what's wrong? 459 00:49:39,958 --> 00:49:41,625 Please come down ma'am 460 00:49:41,708 --> 00:49:44,125 - And please explain... - Let me go 461 00:49:44,166 --> 00:49:48,375 Go ask yourself if you want to know 462 00:49:48,416 --> 00:49:50,375 Damn it 463 00:49:57,916 --> 00:49:59,375 What's going on? 464 00:49:59,458 --> 00:50:01,666 Did he really go crazy? 465 00:50:02,333 --> 00:50:04,708 I'm sure he's mentally-ill 466 00:50:05,166 --> 00:50:07,083 What should we do 467 00:50:07,541 --> 00:50:09,875 We can't just be standing here 468 00:50:10,375 --> 00:50:12,958 Look at all those people waiting 469 00:50:14,291 --> 00:50:16,041 Go inside yourself if you want to know 470 00:50:17,250 --> 00:50:19,000 I'm just going to do my work 471 00:50:36,583 --> 00:50:38,083 Doctor? 472 00:50:44,750 --> 00:50:46,208 Doctor? 473 00:50:52,541 --> 00:50:56,750 Crazy bitch... 474 00:50:57,458 --> 00:51:00,208 She's definitely a crazy bitch 475 00:51:03,750 --> 00:51:05,208 Doctor? 476 00:51:06,375 --> 00:51:07,625 Yes? 477 00:51:07,708 --> 00:51:10,708 What happened with the patient just now? 478 00:51:11,416 --> 00:51:13,166 What do you mean? 479 00:51:13,583 --> 00:51:15,208 She was very mad 480 00:51:15,583 --> 00:51:17,291 She was mad? 481 00:51:18,541 --> 00:51:21,500 She's the one who made me mad 482 00:51:21,833 --> 00:51:24,541 - Crazy bitch... - What do you mean? 483 00:51:25,250 --> 00:51:26,708 Didn't you also see her? 484 00:51:27,083 --> 00:51:29,000 How could you not get mad after looking at her face? 485 00:51:29,458 --> 00:51:31,833 Her face is full of cheap treatments from everywhere 486 00:51:32,291 --> 00:51:34,000 - Crazy bitch... - So? 487 00:51:35,166 --> 00:51:39,000 So I got mad and said I wanted to tear her face 488 00:51:39,500 --> 00:51:40,750 What? 489 00:51:42,000 --> 00:51:43,666 Did I do anything wrong? 490 00:51:46,333 --> 00:51:48,750 Are you not going back to work? 491 00:51:48,833 --> 00:51:50,833 Hurry up and let the next patient in 492 00:51:51,291 --> 00:51:52,375 Okay 493 00:51:53,000 --> 00:51:56,125 Crazy bitch... 494 00:51:59,125 --> 00:52:02,541 I hate it all 495 00:52:03,750 --> 00:52:06,000 Why is my hand shaking again? 496 00:52:06,125 --> 00:52:08,125 Please stop... 497 00:52:11,958 --> 00:52:13,250 Come in 498 00:52:21,250 --> 00:52:25,541 Are you going to kick me out also? 499 00:52:26,416 --> 00:52:28,375 No, please come in 500 00:52:43,916 --> 00:52:45,625 Why do you stare? 501 00:52:46,083 --> 00:52:47,500 Because you're beautiful 502 00:52:50,875 --> 00:52:53,541 How can I help you? 503 00:52:54,500 --> 00:52:55,750 My breast 504 00:52:57,041 --> 00:52:58,208 Your breast? 505 00:53:04,625 --> 00:53:08,041 They do seem quite small 506 00:53:08,708 --> 00:53:10,500 How do you want it? 507 00:53:11,333 --> 00:53:14,500 I want a big and taut breast 508 00:53:15,291 --> 00:53:17,250 Then can I have a look? 509 00:53:40,791 --> 00:53:42,291 It would be much better... 510 00:53:43,291 --> 00:53:45,125 If we lift it up... 511 00:53:47,166 --> 00:53:49,083 By adding a prosthesis... 512 00:53:50,333 --> 00:53:52,083 In the lower part 513 00:53:54,000 --> 00:53:57,916 Then it will be good to see and touch 514 00:53:59,916 --> 00:54:04,041 Do you have personal feelings to me? 515 00:54:04,750 --> 00:54:05,958 Maybe 516 00:54:08,083 --> 00:54:11,375 Don't you feel sorry to your wife? 517 00:54:12,500 --> 00:54:13,625 Never 518 00:54:14,458 --> 00:54:15,458 Why? 519 00:54:16,000 --> 00:54:17,333 Because I will change it 520 00:54:25,166 --> 00:54:27,875 Hello, you are early today 521 00:54:28,000 --> 00:54:30,500 Wait a moment Coach Kim 522 00:54:30,583 --> 00:54:31,500 Why? 523 00:54:31,583 --> 00:54:34,083 I forgot to tell you something yesterday 524 00:54:34,625 --> 00:54:35,541 What is it? 525 00:54:35,625 --> 00:54:38,833 A strange man was looking for you yesterday 526 00:54:39,625 --> 00:54:40,875 A strange man? 527 00:54:42,625 --> 00:54:43,708 - Was it a guy? - Yes 528 00:54:44,208 --> 00:54:47,791 He suddenly came and asked about you 529 00:54:48,166 --> 00:54:49,250 And? 530 00:54:49,333 --> 00:54:51,333 So I said you work here 531 00:54:51,875 --> 00:54:55,250 But his facial expression and movements were very strange 532 00:54:55,750 --> 00:54:57,208 How? 533 00:54:57,250 --> 00:55:00,708 He had a huge hammer in his hand 534 00:55:01,083 --> 00:55:02,041 What? 535 00:55:02,125 --> 00:55:04,000 A hammer? 536 00:55:04,083 --> 00:55:06,375 So I tried to tell you but 537 00:55:06,750 --> 00:55:09,708 He left right away so... 538 00:55:12,458 --> 00:55:13,583 How did he look like? 539 00:55:14,000 --> 00:55:17,083 He looked like in his mid 50's 540 00:55:17,750 --> 00:55:20,208 He was wearing a neat suit 541 00:55:21,708 --> 00:55:23,083 Okay 542 00:55:23,541 --> 00:55:24,416 Who could he be? 543 00:55:25,125 --> 00:55:28,083 He was in the same lift with you 544 00:55:28,208 --> 00:55:29,833 Can't you remember? 545 00:55:29,958 --> 00:55:32,041 We took the same elevator? 546 00:55:42,250 --> 00:55:44,708 Now I remember 547 00:55:45,958 --> 00:55:47,666 Then is he... 548 00:55:47,750 --> 00:55:49,000 Do you know him? 549 00:55:49,083 --> 00:55:51,083 No, but thanks anyways 550 00:56:06,625 --> 00:56:09,375 The number you have dialed is not available... 551 00:56:10,583 --> 00:56:12,250 What's going on? 552 00:56:14,166 --> 00:56:16,125 I hope there's no big issue 553 00:56:25,125 --> 00:56:26,958 It's an expensive treatment 554 00:56:27,708 --> 00:56:29,333 I don't give it to everyone 555 00:56:29,875 --> 00:56:33,000 Will my skin really glow from this? 556 00:56:33,208 --> 00:56:34,708 Of course 557 00:56:35,375 --> 00:56:37,791 It's from real placenta 558 00:56:38,166 --> 00:56:39,750 It's very rare 559 00:56:41,625 --> 00:56:43,625 An expensive treatment for free 560 00:56:44,000 --> 00:56:46,416 What a good day for me 561 00:56:46,500 --> 00:56:48,083 Not just today! 562 00:56:48,750 --> 00:56:51,375 You're lucky to have caught my eyes 563 00:56:53,791 --> 00:56:55,791 It will sting a bit 564 00:57:11,458 --> 00:57:12,500 How is it? 565 00:57:13,083 --> 00:57:14,500 Does it feel good? 566 00:57:15,083 --> 00:57:18,625 Why do I feel tired? 567 00:57:38,416 --> 00:57:40,041 Stop trying 568 00:57:40,125 --> 00:57:41,708 It won't help 569 00:57:52,833 --> 00:57:54,583 You are now mine 570 00:57:56,750 --> 00:57:58,625 So you have to change as I want 571 00:58:01,000 --> 00:58:02,583 I will make you prettier 572 00:58:13,500 --> 00:58:15,916 - Thank you - You're welcome 573 00:58:18,000 --> 00:58:20,833 - Please go to the lobby - Okay 574 00:58:20,875 --> 00:58:22,583 Take care 575 00:58:25,708 --> 00:58:27,458 I feel so tired 576 00:58:31,541 --> 00:58:33,416 Time flew 577 00:58:34,166 --> 00:58:36,625 What should I eat for lunch 578 00:58:42,458 --> 00:58:43,791 Yes? 579 00:58:43,875 --> 00:58:46,625 Could you go to the operating room? 580 00:58:47,333 --> 00:58:48,458 Why? 581 00:58:48,750 --> 00:58:50,083 There's no surgery today 582 00:58:50,166 --> 00:58:53,750 But Doctor suddenly started one 583 00:58:54,250 --> 00:58:55,083 What? 584 00:58:55,166 --> 00:58:57,666 Young-Ran went in as an assistant 585 00:58:57,791 --> 00:59:01,375 And he said it will take long so cancel all remaining appointments 586 00:59:03,625 --> 00:59:04,791 Okay 587 00:59:08,708 --> 00:59:10,500 What a psycho 588 00:59:11,125 --> 00:59:13,000 He's definitely gone crazy 589 00:59:34,250 --> 00:59:36,208 What are you doing? 590 00:59:36,333 --> 00:59:38,875 Can't you see? 591 00:59:47,416 --> 00:59:49,083 All of this at once? 592 00:59:49,958 --> 00:59:53,500 And without me the anaesthetist? 593 00:59:53,916 --> 00:59:55,666 Why not? 594 00:59:55,750 --> 00:59:56,916 Who am I? 595 00:59:58,708 --> 01:00:00,875 You really are a psycho! 596 01:00:01,416 --> 01:00:02,291 What? 597 01:00:04,416 --> 01:00:07,541 Stop it right now if you don't want to kill her 598 01:00:11,833 --> 01:00:13,125 If I can't? 599 01:00:16,416 --> 01:00:20,208 Then try do as you want 600 01:00:22,791 --> 01:00:24,708 He's fucking crazy 601 01:00:39,791 --> 01:00:41,333 It's me 602 01:00:41,458 --> 01:00:44,625 Can you find a job for me at your hospital? 603 01:00:44,708 --> 01:00:47,041 I can't stand it here 604 01:00:47,208 --> 01:00:50,791 Didn't I tell you that the Doctor here is crazy? 605 01:00:50,958 --> 01:00:52,375 He's a psycho 606 01:00:52,458 --> 01:00:56,333 He treats patients like a doll and just plays with them 607 01:00:56,416 --> 01:00:58,250 I'm calling the police 608 01:00:58,333 --> 01:01:00,416 He's a fucking psycho 609 01:01:00,500 --> 01:01:02,166 A psycho? 610 01:01:05,916 --> 01:01:12,083 I'm a psycho? 611 01:01:21,041 --> 01:01:23,708 What a waste of time 612 01:01:24,500 --> 01:01:26,958 How about Nurse Soo? 613 01:01:27,208 --> 01:01:28,458 I sent her 614 01:01:28,791 --> 01:01:31,000 I don't need anyone who doesn't show respect 615 01:01:31,375 --> 01:01:32,416 Knife 616 01:01:40,000 --> 01:01:40,958 Music 617 01:02:16,833 --> 01:02:18,875 Charming Plastic Surgery 618 01:02:18,958 --> 01:02:20,416 Let's see 619 01:02:22,708 --> 01:02:23,875 Not here too 620 01:02:25,833 --> 01:02:28,708 In-Beom's Plastic Surgery 621 01:02:30,208 --> 01:02:31,125 Wait 622 01:02:31,666 --> 01:02:33,083 It's this guy 623 01:02:39,083 --> 01:02:42,291 It means that he knew who I am 624 01:02:43,583 --> 01:02:45,583 Since when did he know? 625 01:02:46,666 --> 01:02:49,000 It's driving me crazy 626 01:03:12,541 --> 01:03:14,750 It's too small 627 01:03:14,875 --> 01:03:16,541 Give me a bigger one 628 01:03:22,833 --> 01:03:26,250 I think we should sew up the incision now 629 01:03:27,208 --> 01:03:28,375 What? 630 01:03:28,416 --> 01:03:31,416 Her blood pressure is dropping too much from bleeding 631 01:03:31,500 --> 01:03:33,000 It's too dangerous 632 01:03:33,041 --> 01:03:35,208 What do you know? 633 01:03:35,958 --> 01:03:37,375 Hurry up and bring it 634 01:03:39,125 --> 01:03:40,875 Hurry up! 635 01:03:43,791 --> 01:03:45,083 I can't do it 636 01:03:45,541 --> 01:03:46,541 What? 637 01:03:46,833 --> 01:03:47,958 I'm sorry 638 01:03:48,666 --> 01:03:50,750 I want to leave 639 01:04:08,375 --> 01:04:10,625 Anyone who doesn't listen has to be gone 640 01:04:35,833 --> 01:04:37,291 Why did you come? 641 01:04:38,916 --> 01:04:42,083 I think I heard something from inside 642 01:04:42,250 --> 01:04:43,375 It's nothing 643 01:04:43,750 --> 01:04:45,916 Nurse Choi just dropped something 644 01:04:47,375 --> 01:04:48,375 Okay 645 01:04:48,958 --> 01:04:51,958 Do not interrupt me until the surgery ends 646 01:04:53,000 --> 01:04:54,333 And be sure to lock the front door 647 01:04:54,833 --> 01:04:56,041 Alright? 648 01:04:57,250 --> 01:04:58,208 Yes 649 01:05:19,833 --> 01:05:21,833 Hello, this is In-Beom's Plastic Surgery 650 01:05:22,125 --> 01:05:23,708 Is Dr. In-Beom at the hospital? 651 01:05:23,791 --> 01:05:25,458 Yes, he's doing a surgery right now 652 01:05:25,541 --> 01:05:26,958 What's the matter? 653 01:05:27,666 --> 01:05:30,500 Then he's busy to answer right? 654 01:05:30,583 --> 01:05:33,333 Yes the surgery will take quite long 655 01:05:33,416 --> 01:05:36,000 - If you leave a message... - No it's fine 656 01:05:36,250 --> 01:05:38,416 I'll call him myself 657 01:05:41,041 --> 01:05:42,958 What's going on 658 01:05:43,666 --> 01:05:45,791 Soon-Jeong should be alone at house 659 01:05:47,375 --> 01:05:49,083 But why isn't she answering me? 660 01:05:49,708 --> 01:05:51,875 This one's small too 661 01:05:55,458 --> 01:05:57,625 This should be good 662 01:06:08,375 --> 01:06:09,291 No! 663 01:06:09,375 --> 01:06:12,791 Wake up! 664 01:06:12,958 --> 01:06:17,041 You can't die Soon-Jeong 665 01:06:17,166 --> 01:06:20,416 Wake up Soon-Jeong! 666 01:06:20,458 --> 01:06:22,291 Wake up! 667 01:06:23,458 --> 01:06:25,083 Soon-Jeong? 668 01:06:28,208 --> 01:06:31,458 Wake up Soon-Jeong 669 01:06:35,750 --> 01:06:38,041 Wake up Soon-Jeong 670 01:06:41,000 --> 01:06:42,291 Soon-Jeong 671 01:07:15,750 --> 01:07:18,166 Damn it 672 01:07:25,250 --> 01:07:27,083 I chose the wrong one 673 01:07:29,250 --> 01:07:30,750 I guess you're not the one 674 01:07:36,875 --> 01:07:38,208 I'm so tired 675 01:07:39,125 --> 01:07:40,625 Let's go home and rest 676 01:09:12,458 --> 01:09:14,500 Fuck 677 01:09:15,083 --> 01:09:17,208 What if I'm just over thinking it 678 01:10:33,916 --> 01:10:35,666 Why are you here? 679 01:10:35,750 --> 01:10:37,125 Sorry? 680 01:10:37,208 --> 01:10:39,625 Why aren't you at home? 681 01:10:41,333 --> 01:10:42,958 Doctor... 682 01:10:43,041 --> 01:10:45,166 Is that why you didn't answer my call? 683 01:10:45,208 --> 01:10:47,000 Because you were coming here? 684 01:10:47,250 --> 01:10:50,166 I'm Nurse Kim 685 01:10:50,666 --> 01:10:53,166 Nurse Kim my ass 686 01:10:57,041 --> 01:10:59,375 What's wrong with you Doctor? 687 01:11:01,708 --> 01:11:03,750 What are you wearing? 688 01:11:04,500 --> 01:11:06,500 Who told you to wear such clothes? 689 01:11:07,458 --> 01:11:10,708 - Did that fucking guy tell you to? - Doctor... 690 01:11:15,166 --> 01:11:19,000 I shouldn't have chosen a trash like you 691 01:11:19,041 --> 01:11:20,750 You're my failure 692 01:11:20,833 --> 01:11:23,666 So you have to die 693 01:11:23,916 --> 01:11:26,958 Die, die... 694 01:11:53,416 --> 01:11:55,166 Where do you think you're going? 695 01:11:57,083 --> 01:12:02,000 You cheated on me and now you're trying to kill me? 696 01:15:21,333 --> 01:15:25,083 Soon-Jeong! 697 01:15:31,125 --> 01:15:33,250 This fucking 698 01:15:34,750 --> 01:15:36,250 Stay still 699 01:15:52,500 --> 01:15:56,666 Soon-Jeong 700 01:16:05,250 --> 01:16:07,625 Hurry up! 701 01:16:10,125 --> 01:16:13,500 Three over there and you guys follow me to the door 702 01:16:23,291 --> 01:16:25,458 Damn it 703 01:16:25,500 --> 01:16:27,375 What a fucking mess 704 01:16:27,666 --> 01:16:29,958 He's a fucking psycho 705 01:16:30,708 --> 01:16:34,000 I think he's left already Officer Park 706 01:16:43,250 --> 01:16:44,791 Is it here? 707 01:17:24,375 --> 01:17:27,625 Are you okay Soon-Jeong? 708 01:17:35,958 --> 01:17:38,458 It's me Yeong-Gwan 709 01:17:38,541 --> 01:17:40,458 You're safe now 710 01:17:41,000 --> 01:17:43,083 It's me 711 01:17:45,000 --> 01:17:47,250 We're at a hospital so don't worry 712 01:17:48,416 --> 01:17:51,333 And the cops are chasing the Doctor right now 713 01:17:51,416 --> 01:17:53,041 Everything's over 714 01:17:53,125 --> 01:17:54,666 Alright? 715 01:18:06,583 --> 01:18:08,166 How about mom? 716 01:18:12,916 --> 01:18:16,125 Did he really kill my mom? 717 01:18:24,875 --> 01:18:28,458 It's all because of me 718 01:18:28,583 --> 01:18:31,041 It's all because of my vanity 719 01:18:31,375 --> 01:18:33,333 I'm the bad one 720 01:18:33,416 --> 01:18:38,083 - I'm the bad one - No, please stop 721 01:18:39,708 --> 01:18:41,708 I should've protected you 722 01:18:43,375 --> 01:18:45,166 It's also my fault 723 01:18:46,416 --> 01:18:48,708 I will now protect you no matter what 724 01:18:48,833 --> 01:18:51,375 So don't worry 725 01:18:52,625 --> 01:18:54,500 Don't worry 726 01:18:55,291 --> 01:18:57,458 This is Soon-Jeong before surgery 727 01:18:57,500 --> 01:19:00,208 And this is Soon-Jeong who is at the hospital 728 01:19:02,916 --> 01:19:05,708 So she changed to her? 729 01:19:05,791 --> 01:19:06,541 Yes 730 01:19:07,666 --> 01:19:09,833 What a skilful Doctor 731 01:19:09,958 --> 01:19:11,791 According to the nurse who survived 732 01:19:11,875 --> 01:19:15,500 It took 18 months with 13 surgeries to make this face 733 01:19:15,625 --> 01:19:16,666 By the way 734 01:19:17,375 --> 01:19:20,458 Her new face doesn't look specially beautiful 735 01:19:21,041 --> 01:19:26,041 Why did he put so much effort to her? 736 01:19:26,125 --> 01:19:28,750 Doesn't plastic surgery Doctor's hate artificial face? 737 01:19:29,083 --> 01:19:30,375 Have a look at this 738 01:19:30,875 --> 01:19:31,833 What is it? 739 01:19:32,166 --> 01:19:34,708 We found it in In-Beom's library 740 01:19:36,958 --> 01:19:38,916 Isn't this Soon-Jeong? 741 01:19:39,000 --> 01:19:41,416 No, she's a different person 742 01:19:41,458 --> 01:19:43,458 Look at the date below 743 01:19:44,666 --> 01:19:46,458 1986... 744 01:19:46,541 --> 01:19:47,750 It's almost 30 years ago 745 01:19:48,083 --> 01:19:49,750 So she's a different person 746 01:19:49,833 --> 01:19:55,625 Then it means that In-Beom copied this woman to make her his wife? 747 01:19:55,750 --> 01:19:57,125 Yes 748 01:19:57,208 --> 01:19:58,541 Did you identify her? 749 01:19:58,958 --> 01:20:01,250 The only clue we have is the photo 750 01:20:01,541 --> 01:20:03,625 So we could find out after arresting him 751 01:20:56,125 --> 01:20:58,916 It's already been so late 752 01:22:41,666 --> 01:22:42,958 Soon-Jeong! 753 01:22:45,958 --> 01:22:48,291 What happened? 754 01:22:49,416 --> 01:22:52,333 Why can't you speak suddenly? 755 01:22:53,958 --> 01:22:57,000 Soon-Jeong! 756 01:22:57,458 --> 01:23:02,166 Talk to me Soon-Jeong! 757 01:23:02,583 --> 01:23:03,916 Soon-Jeong! 758 01:23:21,041 --> 01:23:23,291 I'm going to kill you 759 01:23:25,958 --> 01:23:27,541 Why? 760 01:23:27,958 --> 01:23:29,500 Come and kill me 761 01:23:42,833 --> 01:23:45,291 You are just a piece of shit 762 01:23:53,208 --> 01:23:55,000 Look at you now 763 01:23:55,583 --> 01:23:59,458 Try to move like you did when you were humping that bitch 764 01:24:04,125 --> 01:24:05,833 Why don't you move? 765 01:24:06,458 --> 01:24:09,500 Come on and move! 766 01:24:14,291 --> 01:24:18,000 If you can't move, then try to beg for your life! 767 01:24:18,041 --> 01:24:21,958 Do something! 768 01:24:32,333 --> 01:24:36,250 Now I feel refreshed 769 01:24:56,125 --> 01:24:58,250 Don't be scared 770 01:25:00,458 --> 01:25:02,166 I won't kill you 771 01:25:05,833 --> 01:25:08,250 There's no reason to kill you 772 01:25:10,916 --> 01:25:12,625 I already killed her 773 01:25:14,625 --> 01:25:18,000 She was my first of love 774 01:25:20,333 --> 01:25:22,833 I really loved her 775 01:25:24,958 --> 01:25:27,250 But do you know why I killed her? 776 01:25:33,125 --> 01:25:36,625 I liked her for 10 years and asked her out one day 777 01:25:40,125 --> 01:25:42,041 But she laughed 778 01:25:44,500 --> 01:25:47,458 She laughed as if it's nothing 779 01:25:49,208 --> 01:25:50,791 So I killed her 780 01:25:52,708 --> 01:25:56,250 I couldn't stand the shame and anger 781 01:25:56,375 --> 01:25:57,875 That's why I killed her 782 01:26:04,708 --> 01:26:07,083 Are you hopeful because I'm not killing you? 783 01:26:08,750 --> 01:26:10,041 Don't be 784 01:26:10,958 --> 01:26:14,083 You should be despaired 785 01:26:16,666 --> 01:26:18,708 Because pain is for the living ones 786 01:26:21,083 --> 01:26:22,541 I'm going to die 787 01:26:24,375 --> 01:26:25,708 Why? 788 01:26:27,708 --> 01:26:29,750 Because I don't want to suffer the pain 789 01:26:41,125 --> 01:26:42,375 But... 790 01:26:45,208 --> 01:26:48,958 I'll have to take this face with me 791 01:26:51,958 --> 01:26:54,041 There's no need to whine 792 01:26:57,625 --> 01:27:00,041 I'm the one who made this face 793 01:27:00,791 --> 01:27:03,041 Who made it for myself 794 01:27:04,125 --> 01:27:06,166 If I disappear 795 01:27:06,541 --> 01:27:08,666 This face should also disappear 796 01:27:08,791 --> 01:27:09,750 Right? 797 01:27:12,333 --> 01:27:18,291 I'm sick and tired of this face now 798 01:28:02,416 --> 01:28:04,458 What's wrong? 799 01:28:05,250 --> 01:28:07,250 What happened? 800 01:28:29,291 --> 01:28:32,208 Let me see, what happened? 801 01:29:13,250 --> 01:29:15,000 Office 802 01:29:15,000 --> 01:29:18,375 After 1 year 803 01:29:21,375 --> 01:29:23,291 Come in 804 01:29:30,416 --> 01:29:31,750 Welcome 805 01:29:40,375 --> 01:29:41,375 Please have a seat 806 01:29:47,958 --> 01:29:50,250 How do you feel Mr. Seong-Kyu? 807 01:29:52,750 --> 01:29:54,416 Good 808 01:29:54,833 --> 01:29:56,583 Are you nervous? 809 01:29:57,125 --> 01:29:58,750 A little 810 01:29:59,000 --> 01:30:02,166 We'll now remove the dressing 811 01:30:35,750 --> 01:30:37,500 Can I have one cigarette? 812 01:31:56,125 --> 01:31:58,375 Emergency patient! 813 01:31:58,833 --> 01:32:02,000 We have an emergency patient! 814 01:32:10,750 --> 01:32:13,500 Can I see your face please? 815 01:32:30,583 --> 01:32:33,416 The surgery was very successful and you'll like it 816 01:32:33,541 --> 01:32:35,833 Can I see the mirror? 817 01:32:35,875 --> 01:32:37,375 Of course 818 01:32:45,708 --> 01:32:48,083 Not bad 819 01:32:48,750 --> 01:32:51,625 Now I can start a new life 820 01:32:52,208 --> 01:32:56,375 I almost risked my life because of some stupid love 821 01:32:56,958 --> 01:32:59,291 How foolish was I 822 01:33:00,500 --> 01:33:04,458 Is there anything you don't like? 823 01:33:04,750 --> 01:33:06,625 I really like it 824 01:33:06,750 --> 01:33:09,125 Except one thing 825 01:33:09,250 --> 01:33:11,416 What is that? 826 01:33:11,541 --> 01:33:12,750 The name 827 01:33:12,833 --> 01:33:14,416 What? 828 01:33:14,791 --> 01:33:17,916 My name was In-Beom before 829 01:33:18,083 --> 01:33:20,166 I really liked that name 830 01:33:20,291 --> 01:33:25,375 But a name won't be a big deal right? 48676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.