All language subtitles for Desperate.Housewives.S06E16.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,671 --> 00:00:02,133 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:02,133 --> 00:00:05,106 ALL RIGHT, I LOVE YOU. THERE. I SAID IT. 3 00:00:05,106 --> 00:00:07,478 FEELINGS WERE STATED BOLDLY. 4 00:00:07,478 --> 00:00:11,312 I THINK IT'S TIME FOR ME TO GIVE UP ON MEN. YOU COULD ALWAYS JUST DO WHAT I DID... 5 00:00:11,312 --> 00:00:14,415 A ROMANTIC SUGGESTION WAS MADE. DATE CHICKS? 6 00:00:14,415 --> 00:00:16,217 OH. (both chuckle) 7 00:00:16,217 --> 00:00:19,190 AND A PLAN WAS HATCHED... HE WANTS TO REPRESENT YOU. 8 00:00:19,190 --> 00:00:22,153 AAH! THEY WANT YOU IN NEW YORK IMMEDIATELY. 9 00:00:22,153 --> 00:00:25,726 TO BREAK UP A ROMANCE... THIS IS A HUGE OPPORTUNITY. 10 00:00:25,726 --> 00:00:29,460 THE BEST PART IS SHE IS MILES AWAY FROM THE NEAREST BOLEN. (clink) 11 00:00:29,460 --> 00:00:31,662 BUT YOUNG LOVE COULDN'T BE STOPPED. 12 00:00:34,765 --> 00:00:36,467 (clinking) 13 00:00:36,467 --> 00:00:38,769 (Mary Alice) SINCE SHE'D BECOME A MOTHER, 14 00:00:38,769 --> 00:00:43,114 GABRIELLE SOLIS HAD LEARNED MANY THINGS-- 15 00:00:43,114 --> 00:00:46,777 HOW TO GET GUM OFF A REMOTE CONTROL... 16 00:00:46,777 --> 00:00:51,752 HOW TO RESCUE A DOLL FROM THE DISPOSAL... 17 00:00:51,752 --> 00:00:56,687 AND WHERE TO FIND DISAPPOINTING REPORT CARDS. 18 00:00:56,687 --> 00:00:58,559 GABRIELLE HAD ALSO LEARNED 19 00:00:58,559 --> 00:01:01,192 THAT NO MATTER HOW HARD SHE TRIED... 20 00:01:01,192 --> 00:01:02,693 CEREAL AGAIN? 21 00:01:02,693 --> 00:01:05,166 SHE COULDN'T PLEASE EVERYONE. 22 00:01:05,166 --> 00:01:08,169 YES, ANOTHER FREE MEAL YOU DIDN'T HAVE TO WORK FOR. 23 00:01:08,169 --> 00:01:10,841 IT'S TOUGH BEING 7. CELIA, GET DOWN HERE! 24 00:01:10,841 --> 00:01:13,404 ANA USED TO MAKE US BACON. 25 00:01:13,404 --> 00:01:15,106 I MISS HER. 26 00:01:15,106 --> 00:01:18,109 YEAH, WELL, SHE ALSO USED TO DO THE LAUNDRY AND THE WINDOWS, 27 00:01:18,109 --> 00:01:21,282 SO I MISS HER MORE. CELIA, THE MILK IS POURED! 28 00:01:21,282 --> 00:01:24,185 OH, I NEED CUPCAKES FOR SCHOOL TODAY. 29 00:01:24,185 --> 00:01:25,816 TODAY? HOW MANY? 30 00:01:25,816 --> 00:01:27,318 (whiny voice) MOM! 31 00:01:27,318 --> 00:01:29,520 THREE DOZEN. 32 00:01:29,520 --> 00:01:32,463 WHY DIDN'T YOU TELL ME THIS LAST NIGHT? 33 00:01:32,463 --> 00:01:34,825 I FORGOT. WE GOT ANY HAM? I NEED MEAT. 34 00:01:34,825 --> 00:01:37,828 BABE, ARE YOU GONNA PICK UP MY SUIT FROM THE DRY CLEANERS? 35 00:01:37,828 --> 00:01:40,831 YES, AFTER I FOLD THE LAUNDRY, FRY UP SOME HAM 36 00:01:40,831 --> 00:01:43,704 AND PULL THREE DOZEN CUPCAKES OUT OF MY ASS! 37 00:01:43,704 --> 00:01:45,736 MOM! WHAT?! 38 00:01:45,736 --> 00:01:48,509 MY FACE ITCHES. 39 00:01:48,509 --> 00:01:51,312 WHAT ARE THOSE, MOSQUITO BITES? 40 00:01:51,312 --> 00:01:53,844 WHOA. THAT LOOKS LIKE CHICKEN POX. 41 00:01:53,844 --> 00:01:57,518 NO. NO! NO! NO! I DON'T HAVE TIME FOR SICK KIDS! 42 00:01:57,518 --> 00:02:01,121 FORGET THE DRY CLEANING. YOU GOTTA TAKE HER TO THE DOCTOR. 43 00:02:01,121 --> 00:02:05,456 OH, GOD. WHAT DO YOU DO FOR CHICKEN POX? I'VE NEVER HAD 'EM. WHAT? STOP. 44 00:02:05,456 --> 00:02:07,798 WHY? YOU CAN'T GO ANYWHERE NEAR HER. 45 00:02:07,798 --> 00:02:10,130 IF YOU'VE HAVEN'T HAD THEM, YOU'RE NOT IMMUNE. 46 00:02:10,130 --> 00:02:12,803 IN FACT, YOU GOTTA GET OUT OF HERE. HONEY, CELIA IS SICK. 47 00:02:12,803 --> 00:02:15,736 CHICKEN POX IS DANGEROUS FOR ADULTS. GO. I HAVE TO DO THE LAUNDRY. I'VE GOT DISHES-- 48 00:02:15,736 --> 00:02:18,669 I WILL TAKE CARE OF THE HOUSE. 49 00:02:18,669 --> 00:02:22,673 YES, GABRIELLE HAD LEARNED MANY THINGS AS A MOTHER. 50 00:02:22,673 --> 00:02:24,575 THE MOST IMPORTANT... 51 00:02:24,575 --> 00:02:26,447 SEE YA. 52 00:02:26,447 --> 00:02:40,791 WAS TO GET WHILE THE GETTING WAS GOOD. 53 00:02:40,791 --> 00:02:43,264 SEDUCTION-- 54 00:02:43,264 --> 00:02:46,397 ANY SOAP OPERA FAN WILL TELL YOU, 55 00:02:46,397 --> 00:02:48,939 IT'S AN ART BEST PRACTICED... 56 00:02:48,939 --> 00:02:50,901 STOP. 57 00:02:50,901 --> 00:02:54,475 (Mary Alice) ...ON THOSE WHO ARE VULNERABLE. 58 00:02:54,475 --> 00:02:55,776 HEY THERE. 59 00:02:55,776 --> 00:02:57,548 YOU HUNGRY? (turns TV off) 60 00:02:57,548 --> 00:02:59,350 OH, I AM NOW. 61 00:02:59,350 --> 00:03:01,552 WHAT'S THAT AMAZING SMELL? 62 00:03:02,853 --> 00:03:06,857 UH, CINNAMON BRIOCHE FRENCH TOAST. (chuckles) 63 00:03:06,857 --> 00:03:09,790 OH, BUT I PROBABLY SHOULDN'T. YOU'RE SUCH AN AMAZING COOK. 64 00:03:09,790 --> 00:03:13,824 I'M ALREADY HAVING TROUBLE FITTING INTO MY CLOTHES. 65 00:03:13,824 --> 00:03:15,826 OH. UH... 66 00:03:15,826 --> 00:03:18,299 YOU NEED SOME MAPLE SYRUP. 67 00:03:18,299 --> 00:03:21,902 OH, SERIOUSLY, YOU HEATED THE SYRUP? 68 00:03:21,902 --> 00:03:23,504 (sighs) 69 00:03:23,504 --> 00:03:25,806 YOU'RE UNBELIEVABLE. 70 00:03:25,806 --> 00:03:27,678 (chuckles) 71 00:03:27,678 --> 00:03:29,610 MMM. 72 00:03:29,610 --> 00:03:33,414 YOU SHOULD EAT IT WHILE IT'S STILL... 73 00:03:33,414 --> 00:03:34,745 HOT. 74 00:03:34,745 --> 00:03:35,886 MM. (clatter) 75 00:03:42,423 --> 00:03:44,355 MMM! 76 00:03:44,355 --> 00:03:47,598 (groans) OH, NO. 77 00:03:47,598 --> 00:03:49,700 LOOK. 78 00:03:49,700 --> 00:03:52,533 I JUST GOT SYRUP ALL OVER ME. (chuckles) 79 00:03:52,533 --> 00:03:54,835 I DON'T KNOW WHAT IT IS WITH ME. 80 00:03:54,835 --> 00:03:57,268 I JUST... HAVE TO GET DIRTY. (chuckles) 81 00:03:57,268 --> 00:03:59,570 YOU... 82 00:03:59,570 --> 00:04:01,612 GOT SOME ON YOUR BRA, TOO. 83 00:04:01,612 --> 00:04:03,814 OH. 84 00:04:21,362 --> 00:04:22,933 I'LL GET IT. 85 00:04:22,933 --> 00:04:25,866 (gasps) 86 00:04:25,866 --> 00:04:28,799 (man) PLEASE. IT'S WRONG. 87 00:04:28,799 --> 00:04:31,702 THEN WHY DOES IT FEEL SO RIGHT? 88 00:04:31,702 --> 00:04:33,003 (sighs) (knock on door) 89 00:04:33,003 --> 00:04:34,945 (door opens) KATHERINE? YOU UP YET? 90 00:04:34,945 --> 00:04:38,309 OH, GOOD. I WAS CALLING, BUT YOU DIDN'T HEAR ME. 91 00:04:38,309 --> 00:04:41,312 I THINK YOU FEEL ASLEEP WITH THE TV ON. (chuckles) 92 00:04:41,312 --> 00:04:43,884 (chuckles) 93 00:04:43,884 --> 00:04:46,917 SO WHAT WOULD YOU LIKE FOR BREAKFAST? 94 00:04:46,917 --> 00:04:50,361 ANYTHING BUT FRENCH TOAST. 95 00:04:50,361 --> 00:04:52,763 OH, I DON'T THINK YOU'LL BE HERE THAT LONG. 96 00:04:52,763 --> 00:04:56,397 (clinking) 97 00:04:56,397 --> 00:04:57,828 (click) I GOT IT. 98 00:04:57,828 --> 00:05:02,533 I GOT THE PERFECT NAME FOR THE BABY. 99 00:05:02,533 --> 00:05:04,375 PATRICIA. 100 00:05:04,375 --> 00:05:06,377 LET ME THINK ABOUT IT. 101 00:05:06,377 --> 00:05:07,738 NO. 102 00:05:07,738 --> 00:05:08,879 WH-- 103 00:05:08,879 --> 00:05:11,842 WHY NOT? IT'S A GREAT NAME. 104 00:05:11,842 --> 00:05:15,386 I TOLD YOU, I WANT TO HONOR MY AUNT. WE'RE NAMING HER POLLY. 105 00:05:15,386 --> 00:05:16,887 POLLY? 106 00:05:16,887 --> 00:05:19,890 OKAY, YOU GET A PEG LEG, I'LL GET AN EYE PATCH, 107 00:05:19,890 --> 00:05:22,493 AND WE'LL CARRY HER AROUND ON OUR SHOULDERS. 108 00:05:24,895 --> 00:05:27,928 MORNING, PENNY. OH, HEY, BABY. 109 00:05:27,928 --> 00:05:31,101 MWAH. WHERE ARE MY PANCAKES? 110 00:05:31,101 --> 00:05:33,634 OH, SWEETIE, I'VE GOT A LOT GOING ON TODAY. 111 00:05:33,634 --> 00:05:36,937 I'LL MAKE YOU PANCAKES THIS WEEKEND. BUT I ALWAYS GET PANCAKES ON MY BIRTHDAY. 112 00:05:39,640 --> 00:05:41,542 THAT'S... RIGHT. 113 00:05:41,542 --> 00:05:43,744 YOU DO. 114 00:05:43,744 --> 00:05:45,646 BUT... 115 00:05:45,646 --> 00:05:48,949 WE... HAVE... AN EVEN BIGGER TREAT 116 00:05:48,949 --> 00:05:51,752 PLANNED FOR YOU THIS YEAR. YEAH. 117 00:05:51,752 --> 00:05:52,823 WHAT? 118 00:05:52,823 --> 00:05:54,685 (chuckles) OH! 119 00:05:54,685 --> 00:05:58,689 LIKE I'M GONNA TELL YA AND RUIN THE BIG SURPRISE! (laughs) 120 00:05:58,689 --> 00:06:02,092 (lowers voice) HOW COULD YOU FORGET HER BIRTHDAY? (lowers voice) ME? I'M PREGNANT. I FORGET PANTS SOMETIMES. 121 00:06:02,092 --> 00:06:03,694 WHAT'S YOUR EXCUSE? 122 00:06:03,694 --> 00:06:05,436 WHAT'S MY SURPRISE? 123 00:06:07,568 --> 00:06:09,840 WHAT THE HELL ARE WE GONNA DO? 124 00:06:09,840 --> 00:06:11,772 COVER ME. I'M GOING IN. 125 00:06:15,746 --> 00:06:18,709 (normal voice) BIRTHDAY BREAKFASTS... 126 00:06:18,709 --> 00:06:20,411 ARE FOR KIDS. 127 00:06:20,411 --> 00:06:23,514 NOW THAT YOU'RE 11, 128 00:06:23,514 --> 00:06:26,487 I WAS PLANNING TO MAKE YOU... 129 00:06:26,487 --> 00:06:28,989 THE BEST... 130 00:06:28,989 --> 00:06:32,693 BIRTHDAY... DINNER EVER, 131 00:06:32,693 --> 00:06:36,527 WITH DECORATIONS... 132 00:06:36,527 --> 00:06:39,470 TONS OF PRESENTS... 133 00:06:41,031 --> 00:06:43,403 PIN THE TAIL ON THE... 134 00:06:43,403 --> 00:06:45,536 YOU FORGOT MY BIRTHDAY. 135 00:06:45,536 --> 00:06:46,677 WOW. 136 00:06:50,911 --> 00:06:53,684 THERE WAS NO COVERING THAT, BABE. 137 00:06:53,684 --> 00:06:55,746 (sighs) 138 00:06:55,746 --> 00:06:58,849 YOU'RE TWICE THE MAN HE IS. 139 00:07:00,621 --> 00:07:01,952 WHAT'S RAYMUNDO GONNA SAY 140 00:07:01,952 --> 00:07:04,855 WHEN HE FINDS OUT TIFFANY'S SLEEPING WITH HIS BROTHER? 141 00:07:04,855 --> 00:07:06,156 (turns phone off) 142 00:07:06,156 --> 00:07:08,128 ALAS, YOU'LL NEVER KNOW. 143 00:07:08,128 --> 00:07:10,831 OH, HEY, MOM. WE--WE WERE JUST TAKING A BREAK. 144 00:07:10,831 --> 00:07:12,703 SO I GATHERED. 145 00:07:12,703 --> 00:07:16,737 IF YOU DON'T MIND, TAD, I'D LIKE TO SPEAK TO MY SON. SURE. GO AHEAD. 146 00:07:16,737 --> 00:07:18,969 IN PRIVATE, TAD. 147 00:07:18,969 --> 00:07:21,672 OH! SO YOU WANT ME TO-- 148 00:07:21,672 --> 00:07:23,714 BE ANYPLACE ELSE BUT HERE, RIGHT. 149 00:07:26,847 --> 00:07:28,879 UH, SO--SO WHAT'S UP? 150 00:07:28,879 --> 00:07:30,581 THERE'S A TRUCK OUTSIDE 151 00:07:30,581 --> 00:07:33,584 WITH THE FLOWER ARRANGEMENTS WE ORDERED FOR THE ADAMS PARTY-- 152 00:07:33,584 --> 00:07:35,225 ALL 100 OF THEM. 153 00:07:35,225 --> 00:07:38,529 WAIT. BUT WE ONLY ORDERED TEN. THAT'S WHAT I SAID. 154 00:07:38,529 --> 00:07:40,791 THEN THE DELIVERY MAN SHOWED ME THIS INVOICE. 155 00:07:40,791 --> 00:07:43,534 AT FIRST I WASN'T SURE IF THAT WAS TAD'S SIGNATURE, 156 00:07:43,534 --> 00:07:45,666 BUT WHEN I SAW THAT HIS NAME WAS MISSPELLED... 157 00:07:45,666 --> 00:07:47,938 (chuckles) I KNEW IT WAS HIM. 158 00:07:47,938 --> 00:07:50,941 UH, WOULD YOU LIKE ME TO TALK TO HIM? NO. I WOULD LIKE YOU TO HOLD HIM DOWN 159 00:07:50,941 --> 00:07:53,103 WHILE I STRIKE HIM WITH A LARGE WOODEN SPOON. 160 00:07:53,103 --> 00:07:55,506 WHATEVER. I-I'LL TAKE CARE OF IT. 161 00:07:55,506 --> 00:07:58,108 WHAT ARE YOU GOING TO SAY TO HIM? 162 00:07:58,108 --> 00:08:00,711 LOOK, WHEN--WHEN ORSON HAD HIS ACCIDENT, 163 00:08:00,711 --> 00:08:05,185 DID YOU OR DID YOU NOT PUT ME IN CHARGE? YES, BUT I AM STARTING TO THINK THAT YOU ARE NOT READY. 164 00:08:05,185 --> 00:08:08,188 LOOK... (sighs) I'M NEVER GONNA FIGURE THIS JOB OUT 165 00:08:08,188 --> 00:08:11,692 UNLESS YOU LET ME MAKE MISTAKES AND LEARN FROM THEM. I REALIZE THAT, ANDREW, BUT YOU'RE MAKING-- 166 00:08:11,692 --> 00:08:13,864 MOM, I KNOW YOU HAVE YOUR CONTROL ISSUES, 167 00:08:13,864 --> 00:08:16,196 BUT WHEN STUFF HAPPENS, YOU'RE GONNA HAVE TO LEARN 168 00:08:16,196 --> 00:08:19,199 TO JUST RELAX AND--AND LET ME CLEAN UP MY OWN MESSES, OKAY? 169 00:08:19,199 --> 00:08:22,673 HEY, WHERE DO YOU WANT ALL THESE FLOWER ARRANGEMENTS? 170 00:08:25,706 --> 00:08:27,237 OOPS. 171 00:08:27,237 --> 00:08:28,679 NO PROBLEM, TAD. 172 00:08:28,679 --> 00:08:31,842 AS LUCK WOULD HAVE IT, WE'VE GOT EXTRA. 173 00:08:34,184 --> 00:08:36,647 MMM! 174 00:08:36,647 --> 00:08:40,551 ROY, WE'VE GOT GUESTS. YOU CAN WATCH YOUR SOAP LATER. (turns TV off) 175 00:08:40,551 --> 00:08:42,823 COME ON, ROY. 176 00:08:42,823 --> 00:08:45,656 WELL, AGAIN, THANK YOU FOR INVITING US OVER TO BRUNCH. 177 00:08:45,656 --> 00:08:48,158 EVERYTHING LOOKS DELICIOUS. YEAH, IT DOES, DOESN'T IT? 178 00:08:48,158 --> 00:08:49,660 (chuckles) RIGHT, KAREN? 179 00:08:49,660 --> 00:08:51,862 (singsong voice) YOU KNOW WHAT I WANT. 180 00:08:51,862 --> 00:08:56,707 (normal voice) WHEN COMPANY COMES OVER, I GET TO USE SALT. 181 00:08:56,707 --> 00:08:58,709 ROY'S ON A LOW-SODIUM DIET. 182 00:08:58,709 --> 00:09:02,843 "NO SODIUM" IS CODE FOR "TASTES LIKE SOCKS." 183 00:09:02,843 --> 00:09:06,747 (chuckles) SO SUE ME 'CAUSE I DON'T WANT YOU DROPPING DEAD. 184 00:09:06,747 --> 00:09:08,048 LISTEN TO YOU TWO. 185 00:09:08,048 --> 00:09:11,782 YOU SOUND LIKE A SWEET, OLD MARRIED COUPLE. 186 00:09:11,782 --> 00:09:13,754 (chuckles) 187 00:09:13,754 --> 00:09:15,756 SO... HAVE YOU EVER THOUGHT 188 00:09:15,756 --> 00:09:18,629 OF MAKING AN HONEST WOMAN OUT OF KAREN? 189 00:09:21,161 --> 00:09:22,933 (lowered voice) WHAT ARE YOU DOING? 190 00:09:22,933 --> 00:09:25,866 OH. I JUST WANT THEM TO BE AS HAPPY AS WE ARE. 191 00:09:25,866 --> 00:09:27,197 UH, WE'RE HAPPY. 192 00:09:27,197 --> 00:09:30,701 LIVING IN SIN SUITS US JUST FINE. 193 00:09:30,701 --> 00:09:33,273 IS THAT HOW KAREN FEELS? 194 00:09:33,273 --> 00:09:36,747 (normal voice) SUSAN, WHY DON'T YOU, UH, TRY THIS FRITTATA? 195 00:09:36,747 --> 00:09:39,780 KAREN DOESN'T CARE ABOUT MARRIAGE. 196 00:09:39,780 --> 00:09:42,012 DO YOU, PUMPKIN? 197 00:09:42,012 --> 00:09:43,984 HERE. 198 00:09:43,984 --> 00:09:46,657 HAVE SOME MORE SALT. 199 00:09:46,657 --> 00:09:48,789 I ALWAYS FIGURED YOU'D SAY NO. 200 00:09:48,789 --> 00:09:51,021 SO WHY DON'T YOU GROW A PAIR AND FIND OUT? 201 00:09:51,021 --> 00:09:53,994 ARE YOU SERIOUS? 202 00:09:55,726 --> 00:09:57,968 OF COURSE SHE'S SERIOUS. 203 00:09:57,968 --> 00:09:59,870 (inhales sharply) 204 00:10:00,931 --> 00:10:02,773 FINE. 205 00:10:02,773 --> 00:10:06,136 MIKE, GIVE ME A HAND, WILL YOU? 206 00:10:06,136 --> 00:10:08,679 OH, MY GOD! THIS IS SO ROMANTIC. 207 00:10:10,310 --> 00:10:12,743 KAREN, WILL YOU... 208 00:10:12,743 --> 00:10:14,044 SON OF A BEE. 209 00:10:14,044 --> 00:10:18,248 THERE'S THE BATTERY TO MY HEARING AID. 210 00:10:18,248 --> 00:10:20,220 OKAY, OKAY. 211 00:10:20,220 --> 00:10:25,395 KAREN... DO YOU WANNA MARRY ME? 212 00:10:25,395 --> 00:10:30,000 GOLLY, I DON'T KNOW WHAT TO SAY. THIS IS ALL SO SUDDEN. 213 00:10:30,000 --> 00:10:33,203 ANSWER. MY KNEE HURTS. 214 00:10:33,203 --> 00:10:35,706 I WOULD LOVE TO MARRY YOU, ROY. 215 00:10:40,640 --> 00:10:42,172 (whispers) YES! 216 00:10:42,172 --> 00:10:44,815 (laughs) 217 00:10:52,783 --> 00:10:55,055 SO IF GABY'S JUST STAYING A COUPLE OF DAYS, 218 00:10:55,055 --> 00:10:59,259 WHY'D SHE BRING THREE SUITCASES? SHE SAID MOST OF HER DRESSES HAVEN'T HAD CHICKEN POX EITHER. 219 00:10:59,259 --> 00:11:00,831 OH! 220 00:11:00,831 --> 00:11:02,833 THAT... WAS AMAZING. 221 00:11:02,833 --> 00:11:07,297 I JUST TOOK A NAP IN THE MIDDLE OF THE DAY. (chuckles) 222 00:11:07,297 --> 00:11:10,200 GUESS IT'S A LITTLE DIFFERENT WITHOUT KIDS, HUH? OH, YOU KIDDING ME? 223 00:11:10,200 --> 00:11:12,202 I HAVEN'T TAKEN A NAP SINCE JUANITA CROWNED. 224 00:11:12,202 --> 00:11:14,204 OKAY, YOU JUST CREATED A VISUAL THAT IS 225 00:11:14,204 --> 00:11:16,707 FORBIDDEN INSIDE THESE WALLS. TRY TO WATCH THAT. 226 00:11:16,707 --> 00:11:20,711 HERE. YOU'RE JUST IN TIME FOR PRE-DINNER COSMOS. IN A CRYSTAL GLASS? 227 00:11:20,711 --> 00:11:25,115 MM. OH! CELIA BROKE OUR LAST ONE SIX MONTHS AGO. 228 00:11:25,115 --> 00:11:28,158 I'VE BEEN DRINKING MY COCKTAILS OUT OF A SCOOBY-DOO SIPPY CUP. 229 00:11:28,158 --> 00:11:29,459 (chuckles) 230 00:11:29,459 --> 00:11:32,462 MMM! I'M IN HEAVEN. 231 00:11:32,462 --> 00:11:34,995 MMM. SO IT'S MOVIE NIGHT. HAVE YOU SEEN THIS? 232 00:11:34,995 --> 00:11:37,798 DOES IT HAVE A TALKING PENGUIN OR A DOG THAT PLAYS BASKETBALL? 233 00:11:37,798 --> 00:11:41,171 NO, JUST GRATUITOUS SEX AND LOTS OF VIOLENCE. YAY! ART! 234 00:11:41,171 --> 00:11:42,773 (chuckles) (chuckles) 235 00:11:42,773 --> 00:11:45,906 (slurping loudly) 236 00:11:48,438 --> 00:11:49,980 AHH! 237 00:11:49,980 --> 00:11:51,982 UH-OH. SOMEBODY'S GLASS IS EMPTY. 238 00:11:51,982 --> 00:11:54,714 THAT'S ALSO FORBIDDEN INSIDE THESE WALLS. 239 00:11:54,714 --> 00:11:56,446 OH! 240 00:11:56,446 --> 00:11:59,419 I KNOW I DON'T KNOW YOU GUYS THAT WELL, BUT... 241 00:11:59,419 --> 00:12:01,852 I LOVE YOU. 242 00:12:01,852 --> 00:12:04,094 MMM. 243 00:12:04,094 --> 00:12:05,956 (inhales air loudly) 244 00:12:05,956 --> 00:12:07,958 (high-pitched voice) OH, WOW. (laughs) 245 00:12:07,958 --> 00:12:10,500 (laughs) (laughs) ARE YOU OKAY? OH, MY GOD. 246 00:12:10,500 --> 00:12:13,463 PENNY? ALL RIGHT, IT'S TIME FOR CAKE. 247 00:12:13,463 --> 00:12:16,036 I GOT YOUR FAVORITE. CHOCOLATE? 248 00:12:16,036 --> 00:12:18,769 I GOT YOUR SECOND FAVORITE. 249 00:12:18,769 --> 00:12:20,941 MOM? YES? 250 00:12:20,941 --> 00:12:23,844 (whispering) UH, I HAVE A DATE IN HALF AN HOUR. CAN I GO NOW? 251 00:12:23,844 --> 00:12:25,846 (whispering) NO, YOU CANNOT GO. 252 00:12:25,846 --> 00:12:28,448 PRESTON'S IN EUROPE. PARKER'S AT BAND PRACTICE. 253 00:12:28,448 --> 00:12:31,221 YOU ARE REPRESENTING ALL SIBLINGS. MOM-- 254 00:12:31,221 --> 00:12:34,224 DON'T YOU FEEL BAD WE FORGOT HER BIRTHDAY? I DIDN'T FORGET. I GAVE HER A PRESENT THIS MORNING. 255 00:12:34,224 --> 00:12:37,227 SO DON'T TAKE IT OUT ON ME THAT YOU AND DAD FAILED AS PARENTS. 256 00:12:37,227 --> 00:12:40,260 OH. WE USED UP ALL OUR GOOD PARENTING ON YOU. 257 00:12:40,260 --> 00:12:42,462 THAT'S WHY YOU'RE SO DELIGHTFUL. 258 00:12:42,462 --> 00:12:44,234 (singsong voice) OKAY. 259 00:12:44,234 --> 00:12:46,336 HERE WE GO! 260 00:12:46,336 --> 00:12:48,268 HEE-HEE! 261 00:12:48,268 --> 00:12:50,300 (normal voice) ONE, TWO, THREE-- 262 00:12:50,300 --> 00:12:51,771 WHO'S POLLY? 263 00:12:57,978 --> 00:13:00,480 OH, MY GOD! 264 00:13:00,480 --> 00:13:02,512 ERASE, ERASE, ERASE. 265 00:13:02,512 --> 00:13:05,185 SWEETIE, I AM SO SORRY. 266 00:13:05,185 --> 00:13:08,088 YOU KNOW, I DON'T KNOW IF YOU KNOW THIS, 267 00:13:08,088 --> 00:13:10,991 BUT PREGNANT WOMEN GET A LITTLE SCATTERED. 268 00:13:10,991 --> 00:13:13,463 AND THEN YOUR DAD AND I WERE TALKING ABOUT BABY NAMES, 269 00:13:13,463 --> 00:13:16,526 AND I GOT ON THE PHONE WITH THE BAKERY, AND... (chuckles) 270 00:13:16,526 --> 00:13:18,528 WHICH IS CLEARLY A TERRIBLE EXCUSE, 271 00:13:18,528 --> 00:13:22,202 AND AGAIN, I AM SO SORRY. LET ME FIX THIS. 272 00:13:25,505 --> 00:13:27,537 HEY! THAT JUST MADE IT WORSE, 273 00:13:27,537 --> 00:13:30,941 AND HOW WOULD YOU LIKE A PUPPY? 274 00:13:30,941 --> 00:13:33,413 FORGET IT. 275 00:13:33,413 --> 00:13:36,586 BUT YOU HAVEN'T OPENED YOUR PRESENTS YET. 276 00:13:36,586 --> 00:13:38,448 COME BACK... 277 00:13:38,448 --> 00:13:40,150 (whispers) PENNY. 278 00:13:40,150 --> 00:13:43,293 I KNOW HER NAME. 279 00:13:43,293 --> 00:13:46,226 (man) THE CENTRAL BANK THURSDAY RAISED INTEREST RATES... (Angie) NICK! 280 00:13:46,226 --> 00:13:49,599 YEAH. WHAT? WHAT'S GOING ON? 281 00:13:49,599 --> 00:13:52,462 (turns TV off) DANNY TOOK OFF. LISTEN TO THIS-- 282 00:13:52,462 --> 00:13:54,935 "DIDN'T WANT TO WAKE YOU. WENT CAMPING WITH EDDIE. 283 00:13:54,935 --> 00:13:57,407 "HAD TO CLEAR MY HEAD ABOUT THE WHOLE ANA THING. 284 00:13:57,407 --> 00:14:00,540 P.S. TOOK MY CELL, BUT DOUBT WE'LL HAVE RECEPTION." 285 00:14:00,540 --> 00:14:02,913 GOOD FOR HIM. 286 00:14:02,913 --> 00:14:05,615 ARE YOU CRAZY? HE'S NEVER BEEN BY HIMSELF. 287 00:14:05,615 --> 00:14:08,578 HE KNOWS HOW TO DRINK OUT OF A CANTEEN AND PEE ON A TREE. 288 00:14:08,578 --> 00:14:11,051 I THINK HE'LL BE FINE. THIS ISN'T FUNNY. 289 00:14:11,051 --> 00:14:13,553 LOOK, SHOULD HE HAVE ASKED US? OKAY, YEAH. 290 00:14:13,553 --> 00:14:16,456 BUT I THINK IT'S HEALTHY. 291 00:14:16,456 --> 00:14:18,458 HEY, BETTER HIKING WITH EDDIE 292 00:14:18,458 --> 00:14:21,461 THAN ALONE IN HIS ROOM WITH A BOTTLE OF PILLS. 293 00:14:21,461 --> 00:14:24,334 (sighs) I DON'T KNOW. 294 00:14:24,334 --> 00:14:28,138 HE'S 19. EVENTUALLY, WE GOTTA LET HIM LIVE A NORMAL LIFE. 295 00:14:28,138 --> 00:14:31,871 HE'S NEVER GONNA HAVE A NORMAL LIFE. 296 00:14:31,871 --> 00:14:33,904 NONE OF US WILL. 297 00:14:37,477 --> 00:14:40,180 I REALIZE THE MISTAKE WAS OURS, MR. TAN, 298 00:14:40,180 --> 00:14:42,112 BUT WHAT AM I SUPPOSED TO DO 299 00:14:42,112 --> 00:14:44,284 WITH 90 EXTRA FLORAL ARRANGEMENTS? 300 00:14:44,284 --> 00:14:46,286 WELL, IT WILL BE YOUR PROBLEM 301 00:14:46,286 --> 00:14:48,989 IF I STOP DOING BUSINESS WITH YOU. 302 00:14:50,620 --> 00:14:52,923 YES. WHAT CAN I DO FOR YOU? 303 00:14:52,923 --> 00:14:57,397 ACTUALLY, THE QUESTION IS WHAT CAN I DO FOR YOU? I'M SORRY. DID WE HAVE AN APPOINTMENT? 304 00:14:57,397 --> 00:14:59,669 NO, BUT I'VE BEEN WANTING TO MEET YOU FOR SUCH A LONG TIME, 305 00:14:59,669 --> 00:15:03,173 AND WHEN I WOKE UP THIS MORNING, I TOLD MYSELF TODAY IS THE DAY. 306 00:15:03,173 --> 00:15:07,007 MAY I SIT? NO, NO. NOT JUST YET. WHAT IS IT YOU WANT, MISTER... 307 00:15:07,007 --> 00:15:08,508 ALLEN. SAM ALLEN. 308 00:15:08,508 --> 00:15:11,511 I'VE BEEN FOLLOWING YOUR CAREER FOR A WHILE NOW, MRS. HODGE. 309 00:15:11,511 --> 00:15:13,513 I'VE BEEN TO SOME PARTIES YOU'VE CATERED, 310 00:15:13,513 --> 00:15:15,986 AND I'VE GOT YOUR COOKBOOK, I'VE READ EVERY INTERVIEW 311 00:15:15,986 --> 00:15:19,649 YOU'VE EVER DONE, AND I THINK YOU'RE QUITE AMAZING. HOW NICE. NOW LET'S SKIP TO THE PART WHERE YOU ASSURE ME 312 00:15:19,649 --> 00:15:21,651 THAT YOU'RE NOT SOME DERANGED STALKER. 313 00:15:21,651 --> 00:15:24,394 (laughs) HARDLY. I WANT TO WORK FOR YOU. 314 00:15:24,394 --> 00:15:25,956 DOING WHAT? 315 00:15:25,956 --> 00:15:28,428 ANYTHING. EVERYTHING. 316 00:15:28,428 --> 00:15:30,430 I'M VERY BUSY, MR. ALLEN. 317 00:15:30,430 --> 00:15:34,164 IF YOU'D LIKE, YOU COULD LEAVE YOUR RéSUMé WITH MY ASSISTANT-- 318 00:15:34,164 --> 00:15:37,107 I WORKED AS A SOUS-CHEF TO PUT MYSELF THROUGH BUSINESS SCHOOL, 319 00:15:37,107 --> 00:15:39,339 WHERE I GRADUATED AT THE TOP OF MY CLASS. 320 00:15:39,339 --> 00:15:42,342 I KNOW MY WAY AROUND A KITCHEN AND A CALCULATOR. 321 00:15:42,342 --> 00:15:45,415 AND I'M NOT ASKING YOU TO PAY ME A LOT OF MONEY, NOT YET ANYWAY. 322 00:15:45,415 --> 00:15:48,418 I WANT TO LEARN YOUR BUSINESS FROM THE GROUND UP, 323 00:15:48,418 --> 00:15:52,182 AND THEN I WANT TO HELP YOU EXPAND IT. REALLY? 324 00:15:52,182 --> 00:15:55,355 YOU'RE A WOMAN WHO HAS SOMETHING TO SAY ABOUT TRADITIONAL VALUES, 325 00:15:55,355 --> 00:15:58,128 AND I THINK OUR COUNTRY'S READY TO LISTEN. 326 00:15:58,128 --> 00:16:00,730 I AM FLATTERED... (inhales deeply) 327 00:16:00,730 --> 00:16:02,732 BUT I'M ALSO FULLY STAFFED, 328 00:16:02,732 --> 00:16:06,596 AND I HONESTLY WOULDN'T KNOW HOW TO USE YOU. I'M SORRY. 329 00:16:08,468 --> 00:16:09,969 SO AM I. 330 00:16:11,501 --> 00:16:14,504 IN REGARD TO THE EXTRA FLORAL ARRANGEMENTS, 331 00:16:14,504 --> 00:16:16,506 YOU COULD DONATE THEM TO A HOSPITAL 332 00:16:16,506 --> 00:16:19,209 AND RECORD THE LOSS AS A CHARITABLE CONTRIBUTION. 333 00:16:19,209 --> 00:16:21,511 AND IF YOU SPLIT THE ARRANGEMENTS IN HALF, 334 00:16:21,511 --> 00:16:24,014 YOU COULD DOUBLE THE AMOUNT YOU CLAIM. 335 00:16:24,014 --> 00:16:25,515 JUST A THOUGHT. 336 00:16:27,487 --> 00:16:29,019 MR. ALLEN? 337 00:16:30,620 --> 00:16:33,593 NOW YOU CAN SIT. 338 00:16:33,593 --> 00:16:37,327 (knock on door) 339 00:16:37,327 --> 00:16:40,030 HEY. WHERE'S YOUR BLUSHING BRIDE? 340 00:16:40,030 --> 00:16:43,002 UPSTAIRS IN THE CAN. WHAT DO YOU WANT? 341 00:16:43,002 --> 00:16:45,105 WELL, I THOUGHT I WOULD DROP THIS OFF. 342 00:16:45,105 --> 00:16:47,107 IT'S A BOUQUET I FOUND. 343 00:16:47,107 --> 00:16:49,309 DON'T YOU THINK IT'LL BE PERFECT FOR KAREN? 344 00:16:49,309 --> 00:16:51,541 HAVEN'T YOU DONE ENOUGH ALREADY? HUH? 345 00:16:51,541 --> 00:16:54,784 WE HAD A GOOD THING GOING-- ME AND KAREN. 346 00:16:54,784 --> 00:16:58,218 NOW 'CAUSE OF YOU, WE'RE GONNA GET MARRIED AND RUIN IT. 347 00:16:58,218 --> 00:17:00,220 GETTING MARRIED ISN'T GONNA RUIN IT. 348 00:17:00,220 --> 00:17:02,222 IT'S GONNA MAKE IT BETTER. 349 00:17:02,222 --> 00:17:05,055 NO, IT ISN'T. IT'S LIKE SALT. 350 00:17:05,055 --> 00:17:06,326 WHAT? 351 00:17:09,229 --> 00:17:13,433 ALL MY LIFE, I NEVER CARED ABOUT SALT, 352 00:17:13,433 --> 00:17:16,436 BUT WHEN MY DOCTOR SAID I COULDN'T HAVE IT ANYMORE, 353 00:17:16,436 --> 00:17:18,768 I STARTED CRAVING IT. 354 00:17:18,768 --> 00:17:21,711 WAIT. ARE, UH... 355 00:17:21,711 --> 00:17:23,643 YOU TELLING ME THAT... 356 00:17:23,643 --> 00:17:25,815 YOU'RE GONNA CHEAT ON KAREN? 357 00:17:25,815 --> 00:17:28,818 I GO TO A STRETCHING CLASS AT THE CENTER. 358 00:17:28,818 --> 00:17:31,821 THERE'S A LADY WITH BLUE HAIR, ALWAYS SITS IN FRONT OF ME. 359 00:17:31,821 --> 00:17:35,125 SIX MONTHS SHE'S BEEN THERE. I NEVER GAVE A CRAP ABOUT HER. 360 00:17:35,125 --> 00:17:38,288 BUT THIS MORNING, 48 HOURS AFTER YOU TOLD ME 361 00:17:38,288 --> 00:17:40,460 I HAD TO PROPOSE TO KAREN, 362 00:17:40,460 --> 00:17:42,332 I'M LOOKING AT OL' BLUE HAIR, 363 00:17:42,332 --> 00:17:44,834 AND I'M SMACKING MY LIPS. 364 00:17:44,834 --> 00:17:46,536 SALT. 365 00:17:46,536 --> 00:17:48,838 YOU'RE 80 YEARS OLD, ROY. 366 00:17:48,838 --> 00:17:50,700 INFIDELITY IS... 367 00:17:50,700 --> 00:17:52,272 DANGEROUS. 368 00:17:52,272 --> 00:17:53,573 MY BODY'S 80, 369 00:17:53,573 --> 00:17:58,108 BUT INSIDE, I'M STILL A RANDY TEENAGE BOY. 370 00:17:58,108 --> 00:18:00,350 SUSAN, I'M TELLING YA, 371 00:18:00,350 --> 00:18:04,114 I HAVE TO KISS SOME OTHER WOMEN BEFORE I DIE. 372 00:18:04,114 --> 00:18:06,516 WELL, YOU CAN'T, SO FORGET IT. 373 00:18:06,516 --> 00:18:09,519 JUST THINK ABOUT KAREN AND HOW MUCH SHE LOVES YOU, 374 00:18:09,519 --> 00:18:12,522 AND IF YOU DO THAT, I'M SURE YOU'LL BE ABLE TO RESIST 375 00:18:12,522 --> 00:18:14,624 ANY INAPPROPRIATE URGES, OKAY? 376 00:18:14,624 --> 00:18:17,297 MM! 377 00:18:19,098 --> 00:18:21,331 MWAH! 378 00:18:21,331 --> 00:18:23,333 YEAH, THAT'S THE STUFF. 379 00:18:35,114 --> 00:18:36,886 (laughs) 380 00:18:36,886 --> 00:18:40,150 HOW IS YOUR WIFE BEING MOLESTED FUNNY? 381 00:18:40,150 --> 00:18:44,394 IT WAS JUST A KISS FROM AN 80-YEAR-OLD MAN. WELL, IT'S TOO BAD HE DIDN'T GRAB MY ASS. 382 00:18:44,394 --> 00:18:47,397 YOU'D BE ROLLING ON THE FLOOR. WHAT DO YOU WANT ME TO DO, BEAT HIM UP? 383 00:18:47,397 --> 00:18:51,130 TAKE THE TENNIS BALLS OFF HIS WALKER? OKAY, FORGET ABOUT ME. 384 00:18:51,130 --> 00:18:53,132 WHAT ABOUT WHAT HE'S DOING TO KAREN? 385 00:18:53,132 --> 00:18:55,134 I MEAN, THEY'RE ABOUT TO GET MARRIED, 386 00:18:55,134 --> 00:18:57,637 AND HE HAS NO INTENTION OF BEING FAITHFUL. 387 00:18:57,637 --> 00:19:02,242 BECAUSE HE FEELS TRAPPED. AND WHOSE FAULT IS THAT? DON'T POINT THE MUSTARD AT ME. 388 00:19:02,242 --> 00:19:03,543 SUSAN, I WAS THERE. 389 00:19:03,543 --> 00:19:06,376 YOU PRACTICALLY FORCED HIM INTO THIS. (bag rustles) 390 00:19:06,376 --> 00:19:09,148 OKAY. I MADE A MISTAKE. 391 00:19:09,148 --> 00:19:12,382 I DIDN'T KNOW THAT HE WAS SOME SORT OF JURASSIC GIGOLO. 392 00:19:12,382 --> 00:19:15,325 I HAVE TO TELL KAREN ABOUT THIS RIGHT NOW. (beeps) 393 00:19:15,325 --> 00:19:17,357 NO. YOU'VE MEDDLED ENOUGH. 394 00:19:17,357 --> 00:19:20,760 (beep) WELL, I CAN'T LET HER MARRY HIM, KNOWING WHAT I KNOW. 395 00:19:20,760 --> 00:19:22,762 (sighs) SUSAN, HE'S HAVING SECOND THOUGHTS. 396 00:19:22,762 --> 00:19:25,765 I MEAN, COME ON, THERE'S NOT A MARRIED MAN ON EARTH 397 00:19:25,765 --> 00:19:29,639 WHO DIDN'T HAVE SECOND THOUGHTS BEFORE HE GOT MARRIED. OH, REALLY? 398 00:19:33,373 --> 00:19:35,305 WELL... (laughs) 399 00:19:35,305 --> 00:19:36,706 CO--I DIDN'T MEAN... 400 00:19:38,478 --> 00:19:40,880 OKAY, I'M DONE. 401 00:19:40,880 --> 00:19:43,413 MWAH. SEE YA, BOYS! THANKS FOR DRIVING! 402 00:19:43,413 --> 00:19:44,384 (grunts) 403 00:19:44,384 --> 00:19:47,357 BYE, GABY! DON'T FORGET TO FRIEND US! 404 00:19:47,357 --> 00:19:48,688 OH, I WON'T, FERNANDO. 405 00:19:48,688 --> 00:19:51,391 AND GOOD LUCK WITH YOUR PEC IMPLANTS. (engine starts) 406 00:19:51,391 --> 00:19:53,293 (woman) ♪ I'M NOT IN LOVE ♪ 407 00:19:55,695 --> 00:19:57,427 (Gabrielle giggles) 408 00:19:57,427 --> 00:19:59,499 ALL RIGHT, TIME FOR A NIGHTCAP. 409 00:19:59,499 --> 00:20:02,532 OH, NIGHTCAPS! I'D FORGOTTEN ALL ABOUT NIGHTCAPS. 410 00:20:02,532 --> 00:20:04,534 OH, I MISS THE GAY SINGLE LIFE. 411 00:20:04,534 --> 00:20:06,876 YOU KNOW WHAT? SHE DESERVES THE FULL EXPERIENCE. 412 00:20:06,876 --> 00:20:10,380 WE'RE GONNA THROW YOU A PARTY. BRILLIANT! I HAVE MINI QUICHES IN THE FREEZER 413 00:20:10,380 --> 00:20:14,213 AND TEN HOMOS ON SPEED DIAL. IT'S DONE. OH! I'M SO EXCITED! 414 00:20:14,213 --> 00:20:16,215 INVITE THOSE GUYS FROM TONIGHT... 415 00:20:16,215 --> 00:20:18,388 EXCEPT FERNANDO. HE'S PRETTIER THAN ME. 416 00:20:18,388 --> 00:20:19,619 HMM. (answering machine beeps) 417 00:20:19,619 --> 00:20:21,621 (Bob) HI. IT'S BOB. (Lee) ♪ AND LEE ♪ 418 00:20:21,621 --> 00:20:23,453 (both) LEAVE A MESSAGE. 419 00:20:23,453 --> 00:20:26,456 (beep) (Carlos) Hey, guys. It's Carlos. I'm looking for Gaby. 420 00:20:26,456 --> 00:20:28,798 The doctor says the girls aren't contagious anymore, 421 00:20:28,798 --> 00:20:31,301 so she can come home now. Thanks. (beep) 422 00:20:31,301 --> 00:20:33,503 WELL, THAT'S GOOD NEWS. 423 00:20:33,503 --> 00:20:35,505 WHAT?! THAT IS HORRIBLE NEWS. 424 00:20:35,505 --> 00:20:38,968 MY CHILDREN ARE HEALTHY. DAMN IT! BUT YOU CAN GO HOME NOW. 425 00:20:38,968 --> 00:20:42,272 NO, I'M NOT READY. I'M JUST STARTING TO REMEMBER 426 00:20:42,272 --> 00:20:44,274 WHAT IT'S LIKE TO BE HUMAN AGAIN-- 427 00:20:44,274 --> 00:20:46,746 SLEEPING IN, NOT STEPPING ON TOYS, 428 00:20:46,746 --> 00:20:49,449 EATING AT RESTAURANTS THAT DON'T HAVE A SLIDE. 429 00:20:49,449 --> 00:20:51,981 I HAVE TASTED FREEDOM, AND I AM NOT READY TO GIVE IT UP! 430 00:20:51,981 --> 00:20:56,286 BUT WHAT ARE YOU GONNA TELL CARLOS? 431 00:20:56,286 --> 00:20:58,358 OH, NO. A STOMACH VIRUS? 432 00:20:58,358 --> 00:21:00,460 (Gabrielle) Yeah, when you called earlier, 433 00:21:00,460 --> 00:21:02,462 I was throwing up. (rattling) 434 00:21:02,462 --> 00:21:04,894 WELL, WE DON'T WANT THE GIRLS TO CATCH IT. 435 00:21:04,894 --> 00:21:06,636 WHAT'S THAT NOISE? 436 00:21:08,438 --> 00:21:10,300 MY TEETH ARE CHATTERING. 437 00:21:10,300 --> 00:21:12,802 ANYHOW, I'LL BE HOME AS SOON AS I CAN. 438 00:21:12,802 --> 00:21:15,805 DOCTOR SAYS IT'S A 24-HOUR THING. DON'T FORGET THE HANGOVER. 439 00:21:15,805 --> 00:21:18,508 OR 36-HOUR THING. GOTTA GO. (beep) 440 00:21:18,508 --> 00:21:20,009 (sighs) START POURIN'. 441 00:21:20,009 --> 00:21:23,913 I SAID I WAS THROWING UP. DON'T WANT TO BE A LIAR. 442 00:21:27,457 --> 00:21:29,359 (inhales deeply) 443 00:21:29,359 --> 00:21:32,692 I CAN HIRE WHOMEVER I WANT. IT'S MY COMPANY. 444 00:21:32,692 --> 00:21:35,695 AND I RUN IT FOR YOU. I SHOULD HAVE BEEN CONSULTED. 445 00:21:35,695 --> 00:21:38,027 WHY ARE YOU BEING SO UNPLEASANT ABOUT THIS? 446 00:21:38,027 --> 00:21:41,871 I HIRED SAM TO HELP YOU. I DON'T NEED HIS HELP. I'VE GOT IT UNDER CONTROL. 447 00:21:41,871 --> 00:21:45,004 ANDREW, ALL I'VE SEEN LATELY IS EVIDENCE TO THE CONTRARY, 448 00:21:45,004 --> 00:21:47,337 AND IF YOU THINK I'M GONNA STAND BY 449 00:21:47,337 --> 00:21:51,080 WHILE EVERYTHING I'VE BUILT FALLS APART... 450 00:21:51,080 --> 00:21:53,813 SAM. (chuckles) I THOUGHT YOU'D GONE HOME. 451 00:21:53,813 --> 00:21:55,815 OH, I STAYED LATE TO FINISH THE INVENTORY. 452 00:21:55,815 --> 00:21:58,948 WELL, AREN'T YOU INDUSTRIOUS? 453 00:21:58,948 --> 00:22:01,751 I ALSO WANTED TO TALK ABOUT TAD. 454 00:22:01,751 --> 00:22:03,723 UH, WHAT ABOUT HIM? 455 00:22:03,723 --> 00:22:05,725 EVERY TASK I'VE GIVEN HIM 456 00:22:05,725 --> 00:22:07,727 HE'S EITHER BOTCHED OR FAILED TO FINISH. 457 00:22:07,727 --> 00:22:10,029 I THINK IT'S TIME TO CUT OUR LOSSES. 458 00:22:10,029 --> 00:22:12,101 (scoffs) WE'RE-- WE'RE NOT FIRING TAD. 459 00:22:12,101 --> 00:22:15,635 WHY NOT? HE'S A MORON. HE'S A GOOD GUY, AND--AND I DON'T WANT YOU 460 00:22:15,635 --> 00:22:17,767 TALKING THAT WAY ABOUT MY EMPLOYEES. 461 00:22:17,767 --> 00:22:19,769 ANDREW, YOU HAVE TO ADMIT, 462 00:22:19,769 --> 00:22:23,112 HE'S MORE THAN A LITTLE INCOMPETENT. 463 00:22:23,112 --> 00:22:26,115 GIVE HIM A CHANCE. HE'S JUST A KID. 464 00:22:26,115 --> 00:22:29,579 YOU'RE HAVING AN AFFAIR WITH HIM, AREN'T YOU? 465 00:22:29,579 --> 00:22:31,781 SAM! 466 00:22:31,781 --> 00:22:34,123 HOW COULD YOU SAY SUCH A THING? 467 00:22:34,123 --> 00:22:37,527 I THINK THE MORE PERTINENT QUESTION IS 468 00:22:37,527 --> 00:22:40,089 WHY ISN'T ANDREW DENYING IT? 469 00:22:40,089 --> 00:22:42,432 T-- 470 00:22:43,833 --> 00:22:45,895 UH... 471 00:22:45,895 --> 00:22:48,768 ANDREW, HAVE YOU HAD SEX WITH TAD? 472 00:22:48,768 --> 00:22:51,571 (sighs) JUST ONCE. UH... 473 00:22:51,571 --> 00:22:54,744 OH, MY GOD. 474 00:22:54,744 --> 00:22:57,777 WELL, HE CAME ON TO ME. IT WAS LATE, AND I'D BEEN DRINKING. 475 00:22:57,777 --> 00:23:00,009 THAT'S YOUR EXCUSE? 476 00:23:00,009 --> 00:23:02,582 HONESTLY, ANDREW, I AM SO DISAPPOINTED IN YOU. 477 00:23:02,582 --> 00:23:04,584 OH, REALLY? Y-YOU WANT TO PLAY THAT CARD? 478 00:23:04,584 --> 00:23:07,787 YOU'RE LIVING WITH ALEX. AND YOU'RE MARRIED TO ORSON. 479 00:23:10,389 --> 00:23:11,991 YEAH, I KNOW ABOUT KARL MAYER. 480 00:23:11,991 --> 00:23:15,094 HELLO, POT. I'M KETTLE. IT'S NICE TO MEET YOU. (whispers) I CANNOT BELIEVE 481 00:23:15,094 --> 00:23:18,097 YOU WOULD BRING THIS UP IN FRONT OF A STRANGER. YEAH, YOU KNOW ME. 482 00:23:18,097 --> 00:23:20,129 HYPOCRISY JUST MAKES ME FORGET MY MANNERS. 483 00:23:20,129 --> 00:23:22,001 PERHAPS I SHOULD GO. 484 00:23:22,001 --> 00:23:25,004 YES. BUT I WANT YOU BACK HERE BRIGHT AND EARLY 485 00:23:25,004 --> 00:23:27,607 TOMORROW MORNING TO HELP ME FIRE TAD. 486 00:23:27,607 --> 00:23:30,540 Y--NO. NO. YOU--YOU-- YOU CAN'T FIRE HIM. 487 00:23:30,540 --> 00:23:32,141 YES, I CAN. 488 00:23:32,141 --> 00:23:35,815 IN FACT, I CAN FIRE ANYONE I WANT. 489 00:23:38,988 --> 00:23:41,120 (door closes) 490 00:23:53,663 --> 00:23:56,906 AND THEN RIGHT AS I WAS TAKING OFF HER BRA, 491 00:23:56,906 --> 00:23:58,207 I WOKE UP. 492 00:23:58,207 --> 00:24:00,139 HMM. 493 00:24:00,139 --> 00:24:02,942 WHAT DO YOU THINK THAT MEANS? 494 00:24:02,942 --> 00:24:04,914 SEEMS PRETTY STRAIGHTFORWARD. 495 00:24:04,914 --> 00:24:07,917 BUT I'M NOT A LESBIAN. 496 00:24:07,917 --> 00:24:10,680 YOU'RE GETTING AHEAD OF YOURSELF. 497 00:24:10,680 --> 00:24:13,052 MAYBE THIS DREAM ISN'T EVEN ABOUT ROBIN. 498 00:24:13,052 --> 00:24:15,925 MAYBE IT'S ABOUT HOW I'VE BEEN SO HURT BY MEN 499 00:24:15,925 --> 00:24:18,758 THAT WOMEN ARE THE ONLY SAFE OPTION LEFT. 500 00:24:18,758 --> 00:24:21,230 WHY ARE YOU EVEN THINKING ABOUT RELATIONSHIPS AT ALL, 501 00:24:21,230 --> 00:24:23,162 WITH MEN OR WOMEN? 502 00:24:23,162 --> 00:24:24,994 YOU'RE STILL FRAGILE. 503 00:24:24,994 --> 00:24:27,537 NOW WHEN YOU'RE STRONGER, 504 00:24:27,537 --> 00:24:31,140 THEN WE CAN TALK ABOUT WHO YOU MIGHT BE ATTRACTED TO. 505 00:24:31,140 --> 00:24:34,143 BUT I'M NOT ATTRACTED TO HER. THAT'S WHAT I'M SAYING. 506 00:24:34,143 --> 00:24:36,976 WOMEN MY AGE DON'T JUST WAKE UP ONE DAY 507 00:24:36,976 --> 00:24:39,779 WITH A WHOLE NEW SEXUAL IDENTITY. 508 00:24:39,779 --> 00:24:42,512 THIS DREAM HAS GOT TO MEAN SOMETHING ELSE. 509 00:24:42,512 --> 00:24:44,514 WELL, WHAT IT TELLS ME, CLEARLY, 510 00:24:44,514 --> 00:24:48,017 IS THAT YOU ARE BEING DISTRACTED FROM YOUR RECOVERY. 511 00:24:48,017 --> 00:24:50,890 SO WHAT AM I SUPPOSED TO DO, STOP DREAMING? 512 00:24:50,890 --> 00:24:52,692 NO. 513 00:24:52,692 --> 00:24:55,024 BUT YOU MIGHT WANT TO CONSIDER 514 00:24:55,024 --> 00:24:58,868 ASKING ROBIN TO FIND ANOTHER PLACE TO STAY. 515 00:24:58,868 --> 00:25:00,499 (sighs) 516 00:25:00,499 --> 00:25:03,002 (woman over P.A.) AVAILABLE CASHIER TO THE FRONT. 517 00:25:03,002 --> 00:25:06,005 THIS LETTERING IS SO SMALL. I CAN HARDLY READ THE LABEL. 518 00:25:06,005 --> 00:25:08,007 ALL RIGHT, WHILE YOU'RE DECIDING 519 00:25:08,007 --> 00:25:10,610 WHICH ONE IS DOLPHIN-SAFE, I'M GONNA GET SOME BEER. 520 00:25:22,221 --> 00:25:25,555 HEY! MRS. BOLEN! 521 00:25:25,555 --> 00:25:28,027 I--DO YOU SHOP HERE? 522 00:25:28,027 --> 00:25:30,760 WHERE'S DANNY? HE SAID YOU GUYS WERE GOING CAMPING. 523 00:25:30,760 --> 00:25:33,132 OH, YEAH. 524 00:25:33,132 --> 00:25:35,835 NO, BUT H--I-- IT TURNED OUT I COULDN'T GO, 525 00:25:35,835 --> 00:25:38,868 SO HE JUST WENT... BY HIMSELF. 526 00:25:38,868 --> 00:25:41,040 (scoffs) 527 00:25:41,040 --> 00:25:43,613 YOU WANNA GET IN LINE? 528 00:25:43,613 --> 00:25:46,545 YOU WANNA MAKE ME? 529 00:25:46,545 --> 00:25:48,117 SPILL IT. 530 00:25:48,117 --> 00:25:51,050 I'M SORRY. HE SAID HE'D CALL YOU WHEN HE GOT THERE. 531 00:25:51,050 --> 00:25:54,083 EDDIE. HEY, YOU GUYS BACK ALREADY? 532 00:25:54,083 --> 00:25:56,025 SO WHERE IS HE REALLY? 533 00:25:56,025 --> 00:25:59,629 NEW YORK. 534 00:25:59,629 --> 00:26:02,161 DANNY WENT TO FIND ANA. 535 00:26:06,195 --> 00:26:08,167 HEY. HEY. 536 00:26:08,167 --> 00:26:11,040 DON'T FREAK OUT. IT'S A BIG CITY. 537 00:26:11,040 --> 00:26:13,042 WHAT IF HE GOES TO THE OLD NEIGHBORHOOD? 538 00:26:13,042 --> 00:26:15,605 PATRICK IS NOT GOING TO FIND HIM. 539 00:26:15,605 --> 00:26:18,808 HE FOUND US THE LAST TIME. 540 00:26:18,808 --> 00:26:22,581 COME ON. I GOTTA GO PACK. 541 00:26:22,581 --> 00:26:25,084 (clank) 542 00:26:33,122 --> 00:26:34,894 (door opens) 543 00:26:34,894 --> 00:26:37,126 YOU'RE IN EARLY. 544 00:26:37,126 --> 00:26:38,828 OH, I COULDN'T SLEEP, 545 00:26:38,828 --> 00:26:41,801 SO I THOUGHT I'D REVIEW OUR LIABILITY INSURANCE, 546 00:26:41,801 --> 00:26:44,233 BUT I'M HAVING A LITTLE TROUBLE FOCUSING. 547 00:26:44,233 --> 00:26:47,837 MAYBE SOME COFFEE WILL PERK YOU UP. MM. 548 00:26:47,837 --> 00:26:50,379 UM, ABOUT WHAT HAPPENED YESTERDAY, SAM, 549 00:26:50,379 --> 00:26:53,743 THAT, UM, UGLINESS WITH ANDREW-- 550 00:26:53,743 --> 00:26:57,647 DRIVEN, SUCCESSFUL PEOPLE LIKE YOU HAVE COMPLICATED LIVES, 551 00:26:57,647 --> 00:27:00,349 BUT THE SPECIFICS ARE NONE OF MY BUSINESS. 552 00:27:00,349 --> 00:27:04,153 (sighs) MY, UM... 553 00:27:04,153 --> 00:27:07,757 RELATIONSHIP WITH ANDREW IS, UH, TO SAY THE LEAST, 554 00:27:07,757 --> 00:27:08,998 COMPLICATED. 555 00:27:08,998 --> 00:27:13,002 I'M SURE ANDREW RESPECTS AND LOVES YOU VERY MUCH. 556 00:27:13,002 --> 00:27:16,265 I JUST WORRY THAT... 557 00:27:16,265 --> 00:27:18,237 WHAT? 558 00:27:18,237 --> 00:27:21,340 WELL, IT'S NOT UNUSUAL FOR CHILDREN IN A FAMILY BUSINESS 559 00:27:21,340 --> 00:27:24,143 TO HAVE A SENSE OF ENTITLEMENT. 560 00:27:24,143 --> 00:27:27,146 I HOPE YOU DON'T MIND ME SAYING THAT. 561 00:27:27,146 --> 00:27:29,148 NO. GO AHEAD. 562 00:27:29,148 --> 00:27:33,122 THIS MUST BE SO HARD. WHAT DO YOU DO IN THIS SITUATION? 563 00:27:33,122 --> 00:27:36,085 KEEP CODDLING HIM, HOPING HE'LL CHANGE, 564 00:27:36,085 --> 00:27:38,728 OR DO YOU CUT THE APRON STRINGS AND TRUST 565 00:27:38,728 --> 00:27:42,191 THAT ALL THE HARD WORK YOU'VE DONE WILL ALLOW HIM TO THRIVE? 566 00:27:42,191 --> 00:27:44,433 IT'S A GOOD QUESTION. 567 00:27:44,433 --> 00:27:46,435 YOU KNOW WHAT? 568 00:27:46,435 --> 00:27:48,437 I'VE GOT EVERYTHING UNDER CONTROL HERE. 569 00:27:48,437 --> 00:27:51,140 WHY DON'T YOU GO BACK TO THE HOUSE 570 00:27:51,140 --> 00:27:54,273 AND CATCH UP ON YOUR SLEEP? BUT THERE'S SO MUCH WORK TO BE DONE. 571 00:27:54,273 --> 00:27:57,076 SURE, BUT THAT'S WHY YOU HIRED ME, ISN'T IT-- 572 00:27:57,076 --> 00:27:59,779 TO HELP YOU OUT? THANK YOU, SAM. 573 00:27:59,779 --> 00:28:02,051 (sets folder on table) YOU'RE VERY KIND. 574 00:28:05,755 --> 00:28:08,958 AND, SAM? 575 00:28:08,958 --> 00:28:11,060 I'M VERY GLAD YOU'RE HERE. 576 00:28:32,011 --> 00:28:33,442 (girl) YAY! 577 00:28:33,442 --> 00:28:35,444 (girl) COME TO MY HOUSE! OKAY! 578 00:28:35,444 --> 00:28:37,446 (boy) COME ON! LET'S GO! (boy) HURRY UP! 579 00:28:37,446 --> 00:28:40,119 WAIT! LET'S PLAY! LET'S GO PLAY KICKBALL! OKAY. 580 00:28:40,119 --> 00:28:42,491 (girl) OH, MY GOSH! SUCH A GOOD JOB! (girl) I KNOW! 581 00:28:42,491 --> 00:28:44,093 UNH-UNH! 582 00:28:44,093 --> 00:28:46,255 HEY, BERT. I'M LOOKING FOR PENNY. 583 00:28:46,255 --> 00:28:49,258 SHE DIDN'T GET OFF THE BUS. THAT'S 'CAUSE SHE DIDN'T GET ON. 584 00:28:49,258 --> 00:28:52,161 I FIGURED SHE WENT HOME SICK OR SOMETHING. WHAT? NO. 585 00:28:52,161 --> 00:28:55,334 SHE DIDN'T COME HOME SICK. WHERE IS SHE? PENNY? 586 00:28:55,334 --> 00:28:57,036 MRS. SCAVO? 587 00:28:57,036 --> 00:28:59,108 PENNY SAID TO GIVE YOU THIS. 588 00:29:01,941 --> 00:29:04,143 (sighs) SHE'S RUNNING AWAY. 589 00:29:17,286 --> 00:29:20,259 ANY IDEA WHY SHE WOULD RUN AWAY? PROBLEMS AT HOME? 590 00:29:20,259 --> 00:29:23,963 NO. NO, EVERYTHING'S FINE. 591 00:29:25,464 --> 00:29:28,067 WELL, WE DID KIND OF FORGET HER BIRTHDAY. 592 00:29:30,269 --> 00:29:34,143 AND... SHE PUT THE WRONG NAME ON HER BIRTHDAY CAKE. 593 00:29:34,143 --> 00:29:36,145 HONEY, COULD WE PLEASE STICK 594 00:29:36,145 --> 00:29:38,047 TO THE FACTS THAT PERTAIN TO THE CASE? 595 00:29:38,047 --> 00:29:40,049 HOW COULD YOU GET YOUR DAUGHTER'S NAME WRONG? 596 00:29:40,049 --> 00:29:41,550 (groans) 597 00:29:41,550 --> 00:29:43,813 ARE YOU PEOPLE INVOLVED IN NARCOTICS? 598 00:29:43,813 --> 00:29:45,985 NO! NO, I'M PREGNANT, 599 00:29:45,985 --> 00:29:48,157 AND IT MAKES ME VERY FORGETFUL. 600 00:29:48,157 --> 00:29:51,020 SURELY YOU CAN UNDERSTAND THAT. 601 00:29:51,020 --> 00:29:52,862 I'M NOT PREGNANT. 602 00:29:55,794 --> 00:29:58,097 YOU'RE NOT GONNA LOOK FOR OUR DAUGHTER, ARE YOU? 603 00:29:58,097 --> 00:30:01,100 (telephone rings) 604 00:30:02,902 --> 00:30:04,573 AGUILAR. 605 00:30:04,573 --> 00:30:06,075 YEAH, THEY'RE STILL HERE. 606 00:30:06,075 --> 00:30:07,276 OH, OKAY. 607 00:30:07,276 --> 00:30:11,040 YOUR DAUGHTER'S FINE. SHE TRIED TO USE 608 00:30:11,040 --> 00:30:13,382 YOUR CREDIT CARD TO CHECK INTO A HOTEL. 609 00:30:16,045 --> 00:30:17,486 HEY. 610 00:30:19,288 --> 00:30:22,551 YOU MIND IF I COME IN? 611 00:30:30,129 --> 00:30:33,232 WOW. MARBLE BATH, 612 00:30:33,232 --> 00:30:35,204 FLAT SCREEN, 613 00:30:35,204 --> 00:30:38,037 $8 CAN OF PEANUTS. 614 00:30:38,037 --> 00:30:40,069 NICE. (chuckles) 615 00:30:41,971 --> 00:30:46,845 SWEETIE, I AM SO SORRY ABOUT THE CAKE 616 00:30:46,845 --> 00:30:49,418 AND ABOUT FORGETTING YOUR BIRTHDAY. 617 00:30:54,623 --> 00:30:57,887 I KNOW YOU HATE ME RIGHT NOW, AND I DON'T BLAME YOU. 618 00:30:57,887 --> 00:31:00,930 I DON'T HATE YOU. I HATE THAT. 619 00:31:05,034 --> 00:31:06,535 (whispers) OH. 620 00:31:08,938 --> 00:31:13,102 BECAUSE YOU'RE NOT GONNA BE THE BABY ANYMORE. 621 00:31:15,474 --> 00:31:19,949 OH. PENNY. 622 00:31:19,949 --> 00:31:21,911 SWEETIE. 623 00:31:25,484 --> 00:31:27,486 YOU'RE MISSING THE BIG PICTURE HERE. 624 00:31:27,486 --> 00:31:30,960 PRESTON'S GONE. PORTER'S NEXT. 625 00:31:30,960 --> 00:31:33,562 WHEN THIS GIRL COMES ALONG, WE ARE POISED 626 00:31:33,562 --> 00:31:37,096 TO TAKE CONTROL OF THE HOUSE WITH A 3-2 MAJORITY. 627 00:31:37,096 --> 00:31:39,528 DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 628 00:31:39,528 --> 00:31:43,372 WOMEN GET VETO POWER OVER WHAT TV SHOWS TO WATCH, 629 00:31:43,372 --> 00:31:45,634 WHAT TAKEOUT TO GET. 630 00:31:45,634 --> 00:31:47,276 JUST THINK. 631 00:31:47,276 --> 00:31:50,980 THINK OF A WORLD WHERE THE TOILET SEAT IS NEVER UP. 632 00:31:50,980 --> 00:31:52,111 (chuckles) 633 00:31:52,111 --> 00:31:55,914 THIS IS OUR TIME TO TAKE THEM DOWN. 634 00:31:55,914 --> 00:31:58,447 (growls) 635 00:31:58,447 --> 00:32:01,150 (giggling) WE'RE BOTH GONNA TAKE THEM DOWN! 636 00:32:01,150 --> 00:32:02,351 HEY. 637 00:32:02,351 --> 00:32:05,024 OH. 638 00:32:05,024 --> 00:32:09,158 I'M SORRY I RAN AWAY. 639 00:32:11,700 --> 00:32:13,702 WE CAN GO HOME NOW. 640 00:32:13,702 --> 00:32:16,435 I HAVE A BETTER IDEA. 641 00:32:16,435 --> 00:32:18,968 SINCE YOU ALREADY PAID FOR THE ROOM, 642 00:32:18,968 --> 00:32:21,070 HOW ABOUT WE ORDER HOT FUDGE SUNDAES... 643 00:32:21,070 --> 00:32:23,512 (whispers) AND SPEND THE NIGHT? 644 00:32:25,244 --> 00:32:28,017 (normal voice) JUST... JUST US GIRLS. 645 00:32:28,017 --> 00:32:30,019 YEAH. 646 00:32:30,019 --> 00:32:32,721 OKAY. (grunts) 647 00:32:32,721 --> 00:32:34,323 YOU KNOW, MOM... HMM? 648 00:32:34,323 --> 00:32:38,287 (beep) IF YOU HAVE TWO MORE GIRLS, WE'LL TAKE THE LEAD. 649 00:32:38,287 --> 00:32:41,330 LET'S JUST... ORDER OUR SUNDAES. 650 00:32:41,330 --> 00:32:42,731 (indistinct conversations) 651 00:32:42,731 --> 00:32:45,364 (dance music playing) SO THERE I WAS AT THIS HUGE PARTY, 652 00:32:45,364 --> 00:32:47,366 FLIRTING WITH THIS MIDDLE EASTERN SHEIKH, 653 00:32:47,366 --> 00:32:49,038 AND OUT OF NOWHERE... (telephone ringing) 654 00:32:49,038 --> 00:32:52,971 HE OFFERS ME A MILLION DOLLARS TO SLEEP WITH HIM. SO WHAT DID YOU DO? 655 00:32:52,971 --> 00:32:55,444 I SLAPPED HIM. (laughter) 656 00:32:55,444 --> 00:32:57,446 APPARENTLY IN THE RIGHT PLACE, 657 00:32:57,446 --> 00:33:00,449 'CAUSE I WALKED OUT OF THERE WITH 20 GRAND. (loud laughter) 658 00:33:00,449 --> 00:33:02,351 SHH. GABY, IT'S JUANITA. 659 00:33:02,351 --> 00:33:04,053 OH, EXCUSE ME, GUYS. 660 00:33:04,053 --> 00:33:06,215 GOTTA DO THE "MOMMIE DEAREST" THING. 661 00:33:06,215 --> 00:33:09,158 HI, SWEETIE. HOW WAS SCHOOL? 662 00:33:09,158 --> 00:33:11,090 WHAT? 663 00:33:11,090 --> 00:33:13,992 OH, YOU SCORED A GOAL IN SOCCER? 664 00:33:13,992 --> 00:33:16,995 WHAT? WH--HANG ON, SWEETIE, 665 00:33:16,995 --> 00:33:19,998 WHILE I FIND A QUIET PLACE SO MOMMY CAN HEAR YOU. 666 00:33:19,998 --> 00:33:23,572 (indistinct conversations) 667 00:33:23,572 --> 00:33:25,034 (laughter) 668 00:33:25,034 --> 00:33:26,575 HANG ON, SWEETIE. 669 00:33:26,575 --> 00:33:28,477 (sets glass down) 670 00:33:28,477 --> 00:33:32,281 OKAY, HONEY, MOMMY CAN... 671 00:33:38,187 --> 00:33:41,720 H-HOLD ON, SWEETIE. 672 00:33:46,295 --> 00:33:49,027 DO THE WORDS "WET PAINT" MEAN NOTHING TO YOU? 673 00:33:49,027 --> 00:33:52,030 UH, JUANITA? HONEY, I HAVE TO CALL YOU BACK. I LOVE YOU. 674 00:33:52,030 --> 00:33:53,562 (beep) SORRY. 675 00:33:53,562 --> 00:33:55,804 I DIDN'T MEAN TO. I... 676 00:33:55,804 --> 00:33:57,306 IS THIS A... 677 00:33:57,306 --> 00:34:00,069 A NURSERY? YES. 678 00:34:02,341 --> 00:34:05,043 WE HAVEN'T TOLD VERY MANY PEOPLE YET, 679 00:34:05,043 --> 00:34:08,577 BUT... LEE AND I ARE TRYING TO ADOPT A BABY. 680 00:34:08,577 --> 00:34:10,679 OH. I HAD NO IDEA. 681 00:34:10,679 --> 00:34:12,581 YEAH. 682 00:34:12,581 --> 00:34:14,583 IT'S SOMETHING WE'VE WANTED FOR YEARS. 683 00:34:14,583 --> 00:34:16,285 OH, OKAY. 684 00:34:16,285 --> 00:34:18,657 WHY? 685 00:34:18,657 --> 00:34:21,730 I MEAN, YOU GUYS HAVE THIS AMAZING LIFE. 686 00:34:21,730 --> 00:34:24,733 (chuckles) PARTIES EVERY NIGHT, COSMOS AT 5:00. 687 00:34:24,733 --> 00:34:27,736 YOU KNOW ALL THAT GOES AWAY WHEN THE BABY COMES. 688 00:34:27,736 --> 00:34:30,439 AND WE CAN'T WAIT. 689 00:34:30,439 --> 00:34:32,771 LAST MONTH THERE WAS THIS BABY IN OHIO. 690 00:34:32,771 --> 00:34:35,774 WE GOT THE CALL IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 691 00:34:35,774 --> 00:34:37,776 WE WERE ON A PLANE IN THE MORNING. 692 00:34:37,776 --> 00:34:40,279 WE GOT TO THE HOSPITAL, AND THERE SHE WAS-- 693 00:34:40,279 --> 00:34:42,781 A LITTLE GIRL. 694 00:34:42,781 --> 00:34:44,213 (sighs) 695 00:34:49,818 --> 00:34:53,762 WE HELD THAT BABY IN OUR ARMS... 696 00:34:53,762 --> 00:34:56,094 FOR TWO DAYS. 697 00:34:57,796 --> 00:35:00,799 AND THEN WE WENT OUT TO BUY A CAR SEAT TO BRING HER HOME, 698 00:35:00,799 --> 00:35:02,801 AND WHEN WE GOT BACK TO THE HOSPITAL, 699 00:35:02,801 --> 00:35:06,435 THE... SOCIAL WORKER WAS WAITING FOR US OUTSIDE THE NURSERY. 700 00:35:08,807 --> 00:35:11,440 THE MOTHER HAD CHANGED HER MIND. 701 00:35:14,713 --> 00:35:17,386 I KNOW HOW THAT FEELS. 702 00:35:21,650 --> 00:35:23,652 I AM SO SORRY, BOB. 703 00:35:23,652 --> 00:35:26,255 (chuckles) 704 00:35:26,255 --> 00:35:28,257 YOU MAY ENVY OUR LIFE, GABY, 705 00:35:28,257 --> 00:35:30,599 BUT... IT'S NOTHING 706 00:35:30,599 --> 00:35:33,402 COMPARED TO HOW WE ENVY YOURS. 707 00:35:38,707 --> 00:35:41,710 (indistinct conversations) 708 00:35:43,372 --> 00:35:45,374 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 709 00:35:45,374 --> 00:35:47,676 THE PARTY'S JUST GETTING STARTED. 710 00:35:47,676 --> 00:35:51,650 I KNOW. IT'S JUST--JUANITA SCORED HER FIRST GOAL IN SOCCER, 711 00:35:51,650 --> 00:35:54,653 AND SHE WANTS TO TELL ME ALL ABOUT IT, SO... 712 00:35:54,653 --> 00:35:55,884 GO. 713 00:35:55,884 --> 00:35:58,287 GIVE THEM A KISS FOR ME. 714 00:35:58,287 --> 00:36:00,158 I WILL. 715 00:36:07,396 --> 00:36:10,339 (kisses) 716 00:36:10,339 --> 00:36:13,602 (door opens, closes) 717 00:36:21,380 --> 00:36:22,681 (knock on door) 718 00:36:22,681 --> 00:36:25,314 KNOCK, KNOCK. KAREN, ARE YOU HOME? 719 00:36:25,314 --> 00:36:27,356 I'M IN HERE. 720 00:36:30,759 --> 00:36:32,861 UH, LISTEN. (sighs) 721 00:36:32,861 --> 00:36:34,863 I'VE BEEN THINKING ABOUT YOUR WEDDING, 722 00:36:34,863 --> 00:36:38,697 AND, WELL, I JUST WANT TO TALK TO YOU ABOUT... 723 00:36:38,697 --> 00:36:40,599 WHAT'S WRONG? 724 00:36:40,599 --> 00:36:43,201 (voice breaks) NOTHING. 725 00:36:45,203 --> 00:36:49,338 (sniffles) THE DOCTOR FOUND A SPOT ON MY LUNG. 726 00:36:51,280 --> 00:36:53,442 A SPOT? 727 00:36:53,442 --> 00:36:55,314 (inhales deeply) 728 00:36:55,314 --> 00:36:58,216 HE THINKS IT MIGHT BE CANCER. 729 00:37:02,421 --> 00:37:03,852 (door squeaks) 730 00:37:10,699 --> 00:37:12,861 SHE TOLD YOU, HUH? 731 00:37:12,861 --> 00:37:15,304 YEAH. 732 00:37:15,304 --> 00:37:16,805 IT'S GONNA BE OKAY. 733 00:37:16,805 --> 00:37:18,937 SHE'S GETTING A BIOPSY NEXT WEEK. 734 00:37:18,937 --> 00:37:21,370 SHE'S GONNA LICK THIS THING. (sighs) 735 00:37:21,370 --> 00:37:23,842 CANCER PICKED A FIGHT WITH THE WRONG BROAD. 736 00:37:23,842 --> 00:37:25,974 (sighs) 737 00:37:25,974 --> 00:37:29,648 UH, SO GIVEN THE DIAGNOSIS, 738 00:37:29,648 --> 00:37:32,851 MAYBE IT'S NOT A GOOD TIME TO GET MARRIED. 739 00:37:32,851 --> 00:37:35,324 (laughs) OH! 740 00:37:38,387 --> 00:37:40,329 WE'RE GETTING MARRIED, 741 00:37:40,329 --> 00:37:42,291 SOON AS WE CAN. 742 00:37:42,291 --> 00:37:45,634 BUT YOU SAID-- I KNOW WHAT I SAID. 743 00:37:45,634 --> 00:37:48,797 ALL I COULD THINK ABOUT WAS LOSING MY INDEPENDENCE, 744 00:37:48,797 --> 00:37:50,038 LOSING MY FREEDOM, 745 00:37:50,038 --> 00:37:53,742 BUT AFTER THIS HAPPENED, 746 00:37:53,742 --> 00:37:57,976 NOW I REALIZE THE WORST THING I COULD LOSE IS HER. 747 00:37:57,976 --> 00:38:00,709 SO... 748 00:38:00,709 --> 00:38:02,651 YOU'RE WILLING... 749 00:38:02,651 --> 00:38:04,983 TO GIVE UP SALT? 750 00:38:04,983 --> 00:38:08,357 I'M WILLING TO GIVE UP ANYTHING. 751 00:38:08,357 --> 00:38:10,659 OH, ROY. 752 00:38:10,659 --> 00:38:13,662 AH-AH! WATCH IT, DOLL. I TOLD YOU I'M GIVING IT UP. 753 00:38:13,662 --> 00:38:15,894 ONE KISS IS ALL YOU GET. 754 00:38:15,894 --> 00:38:17,666 (chuckles) 755 00:38:19,628 --> 00:38:22,371 (door opens) 756 00:38:28,977 --> 00:38:30,979 OH, HEY! YOU'RE STILL UP. 757 00:38:30,979 --> 00:38:34,343 YEAH, I... SORT OF NEEDED TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 758 00:38:34,343 --> 00:38:37,386 WELL, IF IT'S ME HELPING WITH THE BILLS... 759 00:38:37,386 --> 00:38:39,388 (singsong voice) I'VE GOT GREAT NEWS. 760 00:38:39,388 --> 00:38:41,019 YOU GOT THE JOB? 761 00:38:41,019 --> 00:38:42,551 YOU'RE LOOKING 762 00:38:42,551 --> 00:38:44,493 AT THE DOWNTOWN GRILL'S NEW HOSTESS. 763 00:38:44,493 --> 00:38:47,025 (laughs) I START TOMORROW. 764 00:38:47,025 --> 00:38:49,998 OH! THANK YOU FOR LOANING ME YOUR TOP. 765 00:38:49,998 --> 00:38:52,431 THE MANAGER SAID I LOOKED VERY CLASSY. 766 00:38:52,431 --> 00:38:57,606 OH. I CAN'T TELL YOU HOW HAPPY THIS MAKES ME. 767 00:38:57,606 --> 00:39:00,939 SO... YOU WANNA TELL ME YOUR THING? 768 00:39:00,939 --> 00:39:03,642 NO, IT'S--IT CAN WAIT. 769 00:39:03,642 --> 00:39:06,515 ARE YOU SURE? 770 00:39:06,515 --> 00:39:07,846 YEAH. ABSOLUTELY. 771 00:39:07,846 --> 00:39:10,118 (sets glass on table) I'LL GET YOU A GLASS. 772 00:39:10,118 --> 00:39:11,780 (cork pops) 773 00:39:11,780 --> 00:39:13,882 AAH! (chuckles) 774 00:39:13,882 --> 00:39:15,754 OH, MY GOD! OH. 775 00:39:15,754 --> 00:39:17,726 OH, MY GOD. OH. 776 00:39:17,726 --> 00:39:22,431 OH, YOUR BLOUSE. I AM SO SORRY. IT'S OKAY. (chuckles) 777 00:39:24,763 --> 00:39:27,496 WAIT. WHAT ARE YOU DOING? I'M JUST GONNA RINSE IT OUT. 778 00:39:27,496 --> 00:39:30,839 NO, NO, NO. STOP. IT'S--IT'S--IT'S OKAY. NO, BUT IT'S GONNA STAIN. 779 00:39:30,839 --> 00:39:34,543 I'LL SEND IT TO THE DRY CLEANERS. OH, BUT THAT IS SO EXPENSIVE. HERE WE GO-- 780 00:39:34,543 --> 00:39:36,945 YOU HAVE TO LEAVE. 781 00:39:36,945 --> 00:39:38,146 WHAT? 782 00:39:38,146 --> 00:39:41,079 I NEED YOU TO MOVE OUT OF MY HOUSE. 783 00:39:44,983 --> 00:39:46,455 WHY? 784 00:39:49,918 --> 00:39:52,461 IT'S--IT'S-- IT'S COMPLICATED. 785 00:39:52,461 --> 00:39:55,123 (sighs) 786 00:39:57,796 --> 00:39:59,768 IS THIS... 787 00:39:59,768 --> 00:40:02,400 THIS WHAT YOU WANTED TO TALK TO ME ABOUT? 788 00:40:02,400 --> 00:40:04,703 YEAH. 789 00:40:04,703 --> 00:40:07,676 (sighs) 790 00:40:07,676 --> 00:40:09,638 SORRY IF I DID SOMETHING WRONG. 791 00:40:09,638 --> 00:40:13,181 I HAVE A FRIEND I CAN GO STAY WITH, 792 00:40:13,181 --> 00:40:16,044 SO I'M JUST GONNA GO PACK. 793 00:40:16,044 --> 00:40:18,647 ROBIN. 794 00:40:18,647 --> 00:40:22,791 YOU HAVEN'T DONE ANYTHING WRONG. 795 00:40:24,453 --> 00:40:27,526 I LIKE YOU VERY MUCH. 796 00:40:27,526 --> 00:40:29,998 IN FACT... 797 00:40:29,998 --> 00:40:31,730 TOO MUCH. 798 00:40:33,562 --> 00:40:39,037 LATELY I'VE STARTED TO HAVE FEELINGS FOR YOU... 799 00:40:39,037 --> 00:40:41,940 THAT I DON'T UNDERSTAND, 800 00:40:41,940 --> 00:40:44,743 AND IT'S CONFUSING ME. 801 00:40:51,580 --> 00:40:53,582 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 802 00:40:55,524 --> 00:40:56,985 I DO... 803 00:40:58,727 --> 00:41:01,560 'CAUSE I'M HAVING THOSE FEELINGS FOR YOU, TOO. 804 00:41:01,560 --> 00:41:04,593 (sighs) 805 00:41:04,593 --> 00:41:06,134 YOU'RE RIGHT. 806 00:41:06,134 --> 00:41:08,166 I SHOULD GO. 807 00:41:10,238 --> 00:41:12,771 (chuckles) 808 00:41:12,771 --> 00:41:17,145 (footsteps ascend stairs) 809 00:41:25,714 --> 00:41:28,056 (exhales deeply) 810 00:41:40,268 --> 00:41:42,170 (sighs) 811 00:42:01,620 --> 00:42:06,054 SEDUCTION IS AN ART. 812 00:42:07,796 --> 00:42:11,830 SUBTLE METHODS OF COERCION ARE USED 813 00:42:11,830 --> 00:42:16,264 TO SWAY THE SUSCEPTIBLE. 814 00:42:16,264 --> 00:42:20,969 AND THOSE WHO ARE DETERMINED 815 00:42:20,969 --> 00:42:25,644 WILL TAKE THEIR TIME TO GET WHAT THEY WANT. 816 00:42:27,646 --> 00:42:30,579 AND WHEN THE SEDUCTION IS SUCCESSFUL, 817 00:42:30,579 --> 00:42:35,283 THOSE WHO SUCCUMBED ASK THEMSELVES... 818 00:42:35,283 --> 00:42:37,886 WAS I SEDUCED... 819 00:42:37,886 --> 00:42:43,031 OR WAS THIS WHAT I WANTED ALL ALONG? 59645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.