All language subtitles for Desperate.Housewives.S06E10.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,731 --> 00:00:02,133 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:02,133 --> 00:00:04,175 ORSON'S BLACKMAILING ME TO STAY WITH HIM. 3 00:00:04,175 --> 00:00:06,637 TO ESCAPE HER MARRIAGE... LAMAR BENJAMIN? 4 00:00:06,637 --> 00:00:09,510 YOU KNOW MY HUSBAND ORSON FROM THE STATE PENITENTIARY. 5 00:00:09,510 --> 00:00:12,213 BREE ARRANGED HER OWN BLACKMAIL... 6 00:00:12,213 --> 00:00:15,046 I DON'T WANT TO FIGHT ANYMORE. WHILE A FRIENDSHIP... 7 00:00:15,046 --> 00:00:17,048 OH. HIT THE ROCKS. 8 00:00:17,048 --> 00:00:19,050 LYNETTE, YOU WANTED TO SUE US! 9 00:00:19,050 --> 00:00:20,691 THAT PROVES THAT YOU ARE NOT MY FRIEND. OH, MY GOD! 10 00:00:20,691 --> 00:00:23,524 (Nick) ALL RIGHT, CALM DOWN. ALL RIGHT? I'M NOT AN IDIOT. 11 00:00:23,524 --> 00:00:26,157 I USED A PREPAID, AND THERE'S NO WAY THEY'RE EVER GONNA FIND US. (Angie) I KILLED A MAN. 12 00:00:26,157 --> 00:00:29,100 A DESPERATE ACT... DANNY? NO, NO, NO, NO, NO, NO! 13 00:00:29,100 --> 00:00:31,332 LED TO A REVELATION. 14 00:00:31,332 --> 00:00:34,205 WOULD YOU LIKE SOME JUICE, DANNY? MY NAME'S TYLER. 15 00:00:36,137 --> 00:00:39,070 THE WHOLE TIME I WAS WITH YOU, ALL I THOUGHT ABOUT WAS SUSAN. 16 00:00:39,070 --> 00:00:43,114 AND A REVELATION... IF YOU MEAN IT, THEN PLEASE KILL ME. 17 00:00:43,114 --> 00:00:46,417 I DON'T CARE ENOUGH ABOUT YOU TO KILL YOU. 18 00:00:46,417 --> 00:00:49,120 LED TO A DESPERATE ACT. (shaky voice) I NEED AN AMBULANCE RIGHT AWAY. 19 00:00:49,120 --> 00:00:51,822 I'M LOSING A LOT OF BLOOD. (gasps) 20 00:00:51,822 --> 00:00:53,684 (clatters) 21 00:00:58,829 --> 00:01:02,193 (Mary Alice) DAPHNE BICKS WAS AN UNHAPPY WOMAN. 22 00:01:02,193 --> 00:01:06,066 AND NO ONE KNEW THIS BETTER THAN HER HUSBAND. 23 00:01:06,066 --> 00:01:09,340 THAT'S WHY HE HIRED HER TO WORK WITH HIM. 24 00:01:09,340 --> 00:01:13,274 HE THOUGHT IT MIGHT CHEER HER UP. 25 00:01:13,274 --> 00:01:15,276 BUT SADLY, 26 00:01:15,276 --> 00:01:17,278 JEFF BICKS SOON DISCOVERED 27 00:01:17,278 --> 00:01:19,680 THAT IT WOULD TAKE A LOT MORE THAN A JOB... 28 00:01:19,680 --> 00:01:21,282 THIS COFFEE'S COLD. 29 00:01:21,282 --> 00:01:25,156 TO KEEP HIS WIFE FROM COMPLAINING. 30 00:01:25,156 --> 00:01:26,817 (scoffs) 31 00:01:26,817 --> 00:01:29,660 SHE COMPLAINED FROM THE MOMENT THEY GOT UP IN THE MORNING... 32 00:01:29,660 --> 00:01:31,792 WELL, ANOTHER SLEEPLESS NIGHT THANKS TO YOUR SNORING. 33 00:01:31,792 --> 00:01:33,794 (horns honking) TILL THEY WERE ON THEIR WAY HOME 34 00:01:33,794 --> 00:01:35,796 AT THE END OF THE DAY. 35 00:01:35,796 --> 00:01:39,570 YOU WANT TO SEE IF YOU CAN HIT ALL THE RED LIGHTS? 36 00:01:39,570 --> 00:01:41,572 THINGS HAD GOTTEN SO BAD, 37 00:01:41,572 --> 00:01:46,537 JEFF BICKS BEGAN TO WONDER WHEN GOD WOULD END HIS SUFFERING. 38 00:01:46,537 --> 00:01:49,680 LUCKILY FOR JEFF, 39 00:01:49,680 --> 00:01:52,643 GOD HAD A PLAN. 40 00:01:52,643 --> 00:01:54,245 (engine whirring) 41 00:01:54,245 --> 00:01:56,247 YOU'RE UNBELIEVABLE! YOU'RE SO CHEAP. 42 00:01:56,247 --> 00:01:58,249 IT'S FRIGGIN' CHRISTMAS, FOR GOD SAKE. 43 00:01:58,249 --> 00:02:00,321 I'M NOT BUYING YOU A NEW CAR. 44 00:02:00,321 --> 00:02:02,323 TRICIA REED'S HUSBAND GOT HER A NEW CAR. 45 00:02:02,323 --> 00:02:05,826 IT ISN'T EVEN A HOLIDAY. HE BOUGHT IT FOR HER BECAUSE SHE BEAT CANCER. 46 00:02:05,826 --> 00:02:07,798 YOU BEAT CANCER, I'LL BUY YOU A CAR. 47 00:02:07,798 --> 00:02:10,161 DON'T BEAT IT, I'LL BUY YOU TWO. 48 00:02:10,161 --> 00:02:13,464 WHY ARE WE EVEN TOGETHER? (flatly) THE HOT SEX. 49 00:02:13,464 --> 00:02:15,206 YOU'RE CHEAP, RUDE. 50 00:02:15,206 --> 00:02:16,867 YOU LACK AMBITION. 51 00:02:16,867 --> 00:02:18,869 I SHOULD JUST DUMP YOUR SORRY ASS. 52 00:02:18,869 --> 00:02:20,871 YOU WANT A GIFT? YOU WANT A GIFT? 53 00:02:20,871 --> 00:02:22,543 HOW ABOUT A DIVORCE? 54 00:02:22,543 --> 00:02:24,545 HA. DON'T TEMPT ME. I'M SERIOUS. 55 00:02:24,545 --> 00:02:27,448 I ALREADY GOT THE NAME OF A DIVORCE ATTORNEY. 56 00:02:27,448 --> 00:02:29,920 (engine continues whirring) 57 00:02:29,920 --> 00:02:31,722 YOU WANT A DIVORCE? 58 00:02:31,722 --> 00:02:33,384 YOU GOT IT! 59 00:02:33,384 --> 00:02:35,386 YES, VIRGINIA, THERE IS A SANTA CLAUS, 60 00:02:35,386 --> 00:02:37,758 AND HE'S GIVING ME MY BALLS BACK! 61 00:02:37,758 --> 00:02:40,261 CORRECTION--ONE OF THEM. I GET HALF OF EVERYTHING. 62 00:02:40,261 --> 00:02:43,264 BUT NOT THE BUSINESS. I STARTED THAT. WITH MY FATHER'S MONEY. 63 00:02:43,264 --> 00:02:45,436 SO I GET HALF, AND I'M SELLING IT. 64 00:02:45,436 --> 00:02:47,738 WAIT A MINUTE. LET'S TALK ABOUT THIS. 65 00:02:47,738 --> 00:02:49,570 OH-HO! SO NOW YOU'RE SCARED? 66 00:02:49,570 --> 00:02:50,871 YOU'D BE THAT VINDICTIVE? 67 00:02:50,871 --> 00:02:53,804 DESTROY THE ONE THING I LOVE OUT OF SPITE? 68 00:02:53,804 --> 00:02:56,377 HELLO?! HAVE WE MET? OF COURSE I WOULD. 69 00:02:56,377 --> 00:02:58,379 AND I AM NOT STOPPING THERE. 70 00:02:58,379 --> 00:03:01,682 BANK ACCOUNTS, PENSION FUNDS-- OOH, I'M GONNA RUIN YOU. 71 00:03:01,682 --> 00:03:03,884 (gasps) OH, WHAT'S THE MATTER? 72 00:03:03,884 --> 00:03:05,756 (strained voice) I CAN'T BREATHE. 73 00:03:05,756 --> 00:03:07,718 (scoffs) NICE TRY, BIG FAKER. 74 00:03:07,718 --> 00:03:10,721 OH! MY CHEST HURTS LIKE HELL. TAKE THE CONTROLS. 75 00:03:10,721 --> 00:03:11,892 WHAT? 76 00:03:11,892 --> 00:03:13,894 AH! YOU GOTTA LAND THE PLANE. 77 00:03:13,894 --> 00:03:15,226 UHH! 78 00:03:15,226 --> 00:03:16,227 OH. 79 00:03:16,227 --> 00:03:18,899 WHAT?! NO! YOU PIECE OF CRAP! 80 00:03:18,899 --> 00:03:21,602 YOU CAN'T DO THIS TO ME! 81 00:03:21,602 --> 00:03:23,274 AND THAT IS HOW 82 00:03:23,274 --> 00:03:26,907 THE UNHAPPY MARRIAGE OF JEFF AND DAPHNE BICKS ENDED-- 83 00:03:26,907 --> 00:03:28,739 IN A PLANE 84 00:03:28,739 --> 00:03:30,811 LOSING ALTITUDE 85 00:03:30,811 --> 00:03:33,744 RIGHT ABOVE A CUL-DE-SAC... 86 00:03:33,744 --> 00:03:35,746 HEY, IS IT JUST ME, 87 00:03:35,746 --> 00:03:38,449 OR IS THAT PLANE FLYING REALLY LOW? 88 00:03:38,449 --> 00:03:41,221 BY THE NAME OF WISTERIA LANE. 89 00:03:41,221 --> 00:03:59,370 DAD, I THINK IT'S GONNA CRASH. 90 00:03:59,370 --> 00:04:02,773 THE BEST CHRISTMAS EVER-- 91 00:04:02,773 --> 00:04:06,347 THAT'S WHAT THE RESIDENTS OF WISTERIA LANE WERE DREAMING OF 92 00:04:06,347 --> 00:04:10,721 AS THEY PREPARED FOR THEIR ANNUAL YULETIDE FESTIVAL. 93 00:04:10,721 --> 00:04:13,824 SO THEY HUNG UP A BANNER... 94 00:04:13,824 --> 00:04:17,828 (panting) BROUGHT OUT THEIR CANDY CANES... 95 00:04:17,828 --> 00:04:20,991 AND PUT UP SANTA'S WORKSHOP, 96 00:04:20,991 --> 00:04:24,435 AS EAGER AS CHILDREN FOR THE HOLIDAY TO BEGIN. 97 00:04:24,435 --> 00:04:26,497 OF COURSE, 98 00:04:26,497 --> 00:04:29,340 SOME WERE MORE CHILDISH THAN OTHERS. 99 00:04:29,340 --> 00:04:32,343 LOOK AT THIS MESS. IT'S LIKE SANTA'S COLON. 100 00:04:32,343 --> 00:04:33,804 (laughing) 101 00:04:33,804 --> 00:04:35,676 (laughs) 102 00:04:35,676 --> 00:04:37,748 THAT'S FUNNY. DID YOU HEAR THAT? 103 00:04:37,748 --> 00:04:41,852 HILARIOUS. ALMOST AS FUNNY AS WHEN ORSON SAID IT LAST YEAR. 104 00:04:44,355 --> 00:04:47,057 OKAY. HOW ABOUT SOME CHRISTMAS MUSIC? 105 00:04:47,057 --> 00:04:49,660 PARKER, YOU GOT THAT SOUND SYSTEM FIXED? 106 00:04:49,660 --> 00:04:50,691 (loud electrical pop) 107 00:04:50,691 --> 00:04:52,062 (chuckles) ALMOST. 108 00:04:52,062 --> 00:04:55,065 DO WE REALLY WANT THE KID WORKING WITH ELECTRICITY? 109 00:04:55,065 --> 00:04:58,028 HE CAN'T EVEN GET THE NEWSPAPER ON MY PORCH. 110 00:05:01,702 --> 00:05:04,004 YOU'RE CLUMPING. 111 00:05:07,708 --> 00:05:10,781 HEY, WHAT IS GOING ON WITH YOU TWO? I DON'T WANT TO GET INTO IT. 112 00:05:10,781 --> 00:05:12,913 WELL, WHATEVER IT IS, YOU NEED TO WORK IT OUT. 113 00:05:12,913 --> 00:05:14,915 WE ARE CAROLING AT THE FESTIVAL ON SATURDAY, 114 00:05:14,915 --> 00:05:17,448 AND WE CAN'T HAVE TWO OF OUR JINGLE BELLES FIGHTING. 115 00:05:17,448 --> 00:05:19,450 YOU KNOW, IF YOU NEED A REPLACEMENT, 116 00:05:19,450 --> 00:05:21,922 I'VE BEEN TOLD THAT I HAVE A DUSKY ALTO. (Karen) NO WAY! 117 00:05:21,922 --> 00:05:23,624 GIRLS ONLY. 118 00:05:23,624 --> 00:05:25,726 WE'RE THE JINGLE BELLES, NOT THE JINGLE BALLS. 119 00:05:25,726 --> 00:05:29,360 SHOULDN'T YOU BE OUT STEALING THE LAST CAN OF WHO HASH? 120 00:05:29,360 --> 00:05:31,902 YOU WANT TO SEE ME GO ALL GRINCH ON YOUR ASS? 121 00:05:33,864 --> 00:05:36,367 TO BE HONEST, BREE, I DON'T THINK I'M GONNA BE ABLE 122 00:05:36,367 --> 00:05:39,370 TO SING WITH LYNETTE AFTER SHE WAS-- AFTER SHE WHAT? ARE YOU ABOUT TO TRASH ME? 123 00:05:39,370 --> 00:05:41,872 I HAVE WAY TOO MUCH CLASS TO TRASH YOU, 124 00:05:41,872 --> 00:05:43,874 NO MATTER HOW MUCH YOU DESERVE IT. 125 00:05:43,874 --> 00:05:46,847 MERRY CHRISTMAS TO ME. WHAT DID SHE DO? 126 00:05:46,847 --> 00:05:48,348 SHE'S SUING CARLOS. 127 00:05:48,348 --> 00:05:50,881 YOU'RE SUING HIM? BECAUSE HE FIRED ME. 128 00:05:50,881 --> 00:05:53,584 HE FIRED HER? BECAUSE SHE LIED ABOUT BEING PREGNANT. 129 00:05:53,584 --> 00:05:55,686 YOU'RE PREGNANT?! WITH TWINS. 130 00:05:55,686 --> 00:05:58,028 YOU KNEW? I TOLD HER TO KEEP IT QUIET. 131 00:05:58,028 --> 00:06:01,061 CONGRATULATIONS. SURE, TAKE HER SIDE. 132 00:06:01,061 --> 00:06:03,764 SHE'S NOT! STOP FIGHTING. 133 00:06:03,764 --> 00:06:06,467 I MEAN, WITH ALL WE'VE BEEN THROUGH LATELY-- 134 00:06:06,467 --> 00:06:08,939 JULIE BEING ATTACKED, DANNY BOLEN'S OVERDOSE-- 135 00:06:08,939 --> 00:06:11,872 WE REALLY NEED SOME CHRISTMAS SPIRIT AROUND HERE. 136 00:06:11,872 --> 00:06:13,574 SUSAN'S RIGHT. 137 00:06:13,574 --> 00:06:16,677 THIS IS THE TIME WE SHOULD COME TOGETHER 138 00:06:16,677 --> 00:06:18,679 AND CELEBRATE PEACE ON EARTH 139 00:06:18,679 --> 00:06:20,911 AND GOOD WILL TOWARDS MEN AND... 140 00:06:20,911 --> 00:06:23,914 (sirens wailing, dogs barking in distance) 141 00:06:26,417 --> 00:06:29,490 OH, CRAP. WHO'S DEAD NOW? 142 00:06:29,490 --> 00:06:31,992 (gurney rattling) 143 00:06:31,992 --> 00:06:33,694 HEY, WHAT'S GOING ON? 144 00:06:33,694 --> 00:06:35,626 SOMETHING'S HAPPENED TO KATHERINE. 145 00:06:37,728 --> 00:06:40,030 OH, MY GOD. I WAS JUST THERE FIVE MINUTES AGO. 146 00:06:40,030 --> 00:06:41,732 WAS SHE OKAY? 147 00:06:41,732 --> 00:06:43,734 WELL, SHE WAS REALLY UPSET. 148 00:06:43,734 --> 00:06:46,036 I HOPE SHE DIDN'T DO SOMETHING TO HERSELF. 149 00:06:47,738 --> 00:06:49,740 HEY, YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS, 150 00:06:49,740 --> 00:06:51,742 BUT I JUST HEARD THE COPS SAY 151 00:06:51,742 --> 00:06:54,785 THAT SOMEONE STABBED KATHERINE RIGHT IN THE GUT. WHAT? WHO WOULD DO THAT? 152 00:06:58,919 --> 00:07:02,993 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 153 00:07:06,527 --> 00:07:08,759 HEY THERE. HOW YOU FEELING? 154 00:07:08,759 --> 00:07:10,761 A LITTLE HUNGRY. 155 00:07:10,761 --> 00:07:14,705 THAT'S 'CAUSE THEY PUMPED YOUR STOMACH. 156 00:07:14,705 --> 00:07:16,837 BUT IF YOU WANT, TYLER, 157 00:07:16,837 --> 00:07:18,869 I CAN HAVE THEM BRING YOU SOME SOUP. 158 00:07:18,869 --> 00:07:21,141 WHY DID YOU JUST CALL ME THAT? 159 00:07:21,141 --> 00:07:23,744 YOU TOLD ME TO, LAST NIGHT. NO, I DIDN'T. 160 00:07:23,744 --> 00:07:25,045 YES, YOU DID. TWICE. 161 00:07:25,045 --> 00:07:27,047 YOU WERE STILL A LITTLE GROGGY, 162 00:07:27,047 --> 00:07:29,049 BUT YOU DEFINITELY SAID YOUR NAME WAS TYLER. 163 00:07:29,049 --> 00:07:32,753 UM, MAYBE I WAS DREAMING. 164 00:07:32,753 --> 00:07:35,986 MY NAME'S DANNY. 165 00:07:35,986 --> 00:07:39,059 OKAY. 166 00:07:41,191 --> 00:07:44,495 UM, CAN I SEE MY MOM? 167 00:07:44,495 --> 00:07:45,666 PLEASE. 168 00:07:45,666 --> 00:07:47,868 I'M SORRY. NOT WHILE YOU'RE UNDER OBSERVATION. 169 00:07:49,940 --> 00:07:53,744 I'LL HAVE SOMEONE BRING YOU THAT SOUP... DANNY. 170 00:07:56,777 --> 00:07:58,779 I DON'T GET THIS. WE GAVE YOU A CHECK 171 00:07:58,779 --> 00:08:01,081 TO COVER THE AMBULANCE AND EVERYTHING ELSE SO FAR. I KNOW. 172 00:08:01,081 --> 00:08:03,814 BUT WE STILL NEED YOUR INSURANCE INFORMATION, MR. BOLEN. 173 00:08:03,814 --> 00:08:06,787 IT'S HOSPITAL POLICY. LIKE US NOT BEING ABLE TO SEE OUR KID? 174 00:08:06,787 --> 00:08:08,789 SO YOU HAVE TWO STUPID POLICIES. 175 00:08:08,789 --> 00:08:10,891 THERE COULD BE SOME UNFORESEEN EXPENSES, 176 00:08:10,891 --> 00:08:13,864 TESTS WE MAY HAVE TO RUN. 177 00:08:13,864 --> 00:08:16,166 IF YOU DON'T HAVE INSURANCE, THERE ARE GOVERNMENT PROGRAMS. (sighs) 178 00:08:16,166 --> 00:08:18,869 MM. IF YOU COULD JUST GIVE ME YOUR INFORMATION-- 179 00:08:18,869 --> 00:08:20,871 NO! WE DON'T NEED A HANDOUT. 180 00:08:20,871 --> 00:08:23,704 WE HAVE CASH. THANK YOU, THOUGH. GAYLE. 181 00:08:23,704 --> 00:08:26,076 CAN I SPEAK WITH THE BOLENS? 182 00:08:28,208 --> 00:08:31,041 I KNOW WHAT'S GOING ON. 183 00:08:31,041 --> 00:08:34,645 WHAT DO YOU MEAN? 184 00:08:34,645 --> 00:08:36,647 I KNEW SOMETHING WAS UP 185 00:08:36,647 --> 00:08:38,649 THE MOMENT YOU MOVED ONTO THE LANE. 186 00:08:38,649 --> 00:08:40,951 I MEAN... YOU NEVER TALK ABOUT YOUR PAST. 187 00:08:40,951 --> 00:08:43,854 WELL, WE'RE PRIVATE PEOPLE. IS THERE A LAW AGAINST THAT? 188 00:08:43,854 --> 00:08:46,857 HAVING NO INSURANCE, WANTING TO PAY CASH FOR EVERYTHING, 189 00:08:46,857 --> 00:08:50,661 HAVING A SON WHO CAN'T REMEMBER IF HIS NAME IS DANNY OR TYLER... 190 00:08:51,962 --> 00:08:54,665 WHERE YOU GOING WITH ALL THIS, MONA? 191 00:08:56,536 --> 00:08:59,610 YOU'RE IN THE WITNESS PROTECTION PROGRAM, AREN'T YOU? 192 00:09:01,842 --> 00:09:03,574 HUH. 193 00:09:04,945 --> 00:09:07,578 YOU ARE ONE SHARP COOKIE. 194 00:09:07,578 --> 00:09:09,249 (laughs) 195 00:09:09,249 --> 00:09:11,882 HOW'D YOU FIGURE IT OUT? 196 00:09:11,882 --> 00:09:13,323 HONESTLY? 197 00:09:13,323 --> 00:09:17,327 ONCE I NOTICED YOU WERE ITALIAN, I JUST KINDA WENT FROM THERE. 198 00:09:17,327 --> 00:09:18,829 NO OFFENSE. 199 00:09:18,829 --> 00:09:20,661 NONE TAKEN. 200 00:09:20,661 --> 00:09:22,663 (chuckles) I CAN'T BELIEVE I'M RIGHT. 201 00:09:22,663 --> 00:09:26,737 SO... WHAT WENT DOWN? YOU WITNESS A HIT? 202 00:09:26,737 --> 00:09:28,969 DID YOU RAT ON ONE OF THE FIVE FAMILIES? 203 00:09:28,969 --> 00:09:30,701 WE, UM... 204 00:09:30,701 --> 00:09:33,704 WE CAN'T TALK ABOUT IT, MONA. 205 00:09:33,704 --> 00:09:36,607 AND NEITHER CAN YOU, TO ANYBODY. 206 00:09:36,607 --> 00:09:38,709 OF COURSE NOT. 207 00:09:38,709 --> 00:09:41,812 BECAUSE IF YOU DO SAY ANYTHING... 208 00:09:41,812 --> 00:09:44,685 WE'RE GONNA HAVE TO HAVE YOU WHACKED. 209 00:09:48,719 --> 00:09:49,690 (laughs) 210 00:09:49,690 --> 00:09:51,221 (laughs) (laughs) 211 00:09:51,221 --> 00:09:55,095 (all laughing) 212 00:10:01,271 --> 00:10:03,674 MM. 213 00:10:03,674 --> 00:10:07,077 ANY MORE NEWS ABOUT MIKE AND KATHERINE? 214 00:10:07,077 --> 00:10:10,110 NO. BUT I'M SURE HE'LL BE EXONERATED. 215 00:10:10,110 --> 00:10:13,684 MIKE COULD NEVER DO SOMETHING THAT AWFUL. 216 00:10:13,684 --> 00:10:16,917 THAT'S MY BREE--ALWAYS SEEING THE GOOD IN PEOPLE. 217 00:10:16,917 --> 00:10:18,388 YES. 218 00:10:18,388 --> 00:10:22,092 WELL, UM... 219 00:10:22,092 --> 00:10:25,295 FORGIVE ME FOR STARTING YOUR DAY ON A SOUR NOTE, 220 00:10:25,295 --> 00:10:27,297 BUT I FILED FOR DIVORCE. 221 00:10:27,297 --> 00:10:28,999 HERE ARE THE PAPERS. 222 00:10:28,999 --> 00:10:31,932 AND IF YOU TRY TO STOP ME, 223 00:10:31,932 --> 00:10:35,105 YOUR PAROLE OFFICER WILL SEE THESE. 224 00:10:35,105 --> 00:10:38,669 CONSORTING WITH A KNOWN FELON IS A PAROLE VIOLATION. 225 00:10:38,669 --> 00:10:41,772 IF YOU SEND ME TO JAIL FOR FRAUD, 226 00:10:41,772 --> 00:10:43,073 YOU'RE GOING WITH ME. 227 00:10:43,073 --> 00:10:45,716 IT'S OVER, ORSON. 228 00:10:47,217 --> 00:10:51,421 THIS MUST HAVE BEEN QUITE A PROJECT FOR YOU-- 229 00:10:51,421 --> 00:10:54,785 FINDING LAMAR, SETTING UP THE CAMERA. 230 00:10:54,785 --> 00:10:57,728 SORRY TO PUT YOU THROUGH SO MUCH NEEDLESS TROUBLE. 231 00:10:57,728 --> 00:10:59,389 I WOULD HARDLY SAY NEEDLESS. 232 00:10:59,389 --> 00:11:01,892 WITHOUT THESE, YOU'D STILL HAVE A GUN TO MY HEAD. 233 00:11:01,892 --> 00:11:05,235 DO YOU REALLY THINK I WOULD SEND YOU TO JAIL? 234 00:11:05,235 --> 00:11:07,768 IT'S WHAT YOU'VE BEEN THREATENING. 235 00:11:07,768 --> 00:11:10,741 I WAS BLUFFING, BREE, RIGHT FROM THE START. 236 00:11:10,741 --> 00:11:15,045 I COULD NEVER HURT YOU THAT BADLY, NO MATTER WHAT. 237 00:11:15,045 --> 00:11:17,778 Y-YOU DIDN'T NEED THESE. 238 00:11:17,778 --> 00:11:20,981 YOU COULD'VE CALLED MY BLUFF AND WALKED AWAY ANYTIME. 239 00:11:24,785 --> 00:11:26,787 I SUPPOSE THE FACT THAT YOU DID BELIEVE ME, 240 00:11:26,787 --> 00:11:29,790 THAT YOU ACTUALLY THOUGHT I'D DESTROY YOU JUST OUT OF SPITE, 241 00:11:29,790 --> 00:11:32,062 THAT ALONE SHOULD'VE TOLD ME IT WAS OVER. 242 00:11:34,694 --> 00:11:37,928 I WILL PACK AFTER BREAKFAST. 243 00:11:40,971 --> 00:11:42,432 FOR WHAT IT'S WORTH, 244 00:11:42,432 --> 00:11:45,405 I'M SORRY IT HAD TO END THIS WAY. 245 00:11:45,405 --> 00:11:47,707 ME, TOO. 246 00:11:50,841 --> 00:11:54,414 THESE SCONES YOU MADE ARE DELICIOUS. 247 00:11:54,414 --> 00:11:56,987 I'LL MISS THEM. 248 00:12:07,858 --> 00:12:10,100 HERE'S KATHERINE'S ROOM. 249 00:12:10,100 --> 00:12:12,462 NOW YOU MIGHT HEAR SOME SCREAMS FOR HELP IN THERE. 250 00:12:12,462 --> 00:12:14,164 IGNORE THEM. 251 00:12:14,164 --> 00:12:16,166 IS THAT WHAT YOU MEANT BY, 252 00:12:16,166 --> 00:12:19,840 "I'LL BEHAVE CALMLY AND RATIONALLY"? THAT WAS JUST TO GET YOU TO UNLOCK THE CAR DOOR. 253 00:12:19,840 --> 00:12:21,842 SUSAN, YOU GOTTA GO IN THERE 254 00:12:21,842 --> 00:12:23,944 AND BE KATHERINE MAYFAIR'S BEST FRIEND, 255 00:12:23,944 --> 00:12:28,748 BECAUSE SHE COULD PUT MIKE AWAY FOR A VERY LONG TIME. I KNOW. I KNOW. 256 00:12:28,748 --> 00:12:30,750 MIGHT HELP IF YOU GIVE HER THESE. 257 00:12:30,750 --> 00:12:32,052 GOOD IDEA. 258 00:12:32,052 --> 00:12:36,426 SHE PISSES ME OFF, I CAN CRACK THE VASE OVER HER HEAD. 259 00:12:36,426 --> 00:12:37,828 (clatter) 260 00:12:42,863 --> 00:12:45,365 NO, DYLAN. THE POLICE HAVE EVERYTHING UNDER CONTROL. 261 00:12:45,365 --> 00:12:47,938 THERE'S NO REASON FOR YOU TO FLY OUT HERE. 262 00:12:49,469 --> 00:12:52,873 UH, HONEY, I-I'VE GOT A VISITOR. 263 00:12:52,873 --> 00:12:54,774 I GOTTA GO. 264 00:12:54,774 --> 00:12:56,376 OKAY, TALK TO YOU LATER. 265 00:12:56,376 --> 00:12:58,949 (hangs up receiver) 266 00:12:58,949 --> 00:13:02,983 SUSAN, COME IN. 267 00:13:02,983 --> 00:13:04,514 HI, KATHERINE. 268 00:13:04,514 --> 00:13:07,117 OH. 269 00:13:07,117 --> 00:13:08,889 OH... 270 00:13:08,889 --> 00:13:11,391 WHAT A SWEET GIFT. 271 00:13:11,391 --> 00:13:14,494 I DIDN'T EVEN THINK I'D SEE YOU HERE. 272 00:13:16,396 --> 00:13:19,930 WELL, I WAS... CONCERNED ABOUT YOU, KATHERINE. 273 00:13:19,930 --> 00:13:22,472 A LOT OF PEOPLE ARE. 274 00:13:22,472 --> 00:13:26,376 ACTUALLY, THE ONE THEY SHOULD BE CONCERNED ABOUT IS YOU. 275 00:13:26,376 --> 00:13:28,338 WHY IS THAT? 276 00:13:28,338 --> 00:13:30,440 BECAUSE THE MAN YOU JUST MARRIED 277 00:13:30,440 --> 00:13:33,013 TURNED OUT TO BE A MANIAC. 278 00:13:33,013 --> 00:13:35,015 YEAH, UM... 279 00:13:35,015 --> 00:13:36,416 (chuckles) 280 00:13:36,416 --> 00:13:39,489 ABOUT THAT--UH... 281 00:13:41,521 --> 00:13:45,425 WE BOTH KNOW... 282 00:13:45,425 --> 00:13:49,329 THAT MIKE DIDN'T DO THIS. 283 00:13:49,329 --> 00:13:51,361 REALLY? 284 00:13:54,164 --> 00:13:56,166 I'VE GOT SEVEN STITCHES 285 00:13:56,166 --> 00:13:58,538 AND A KNIFE WITH MIKE'S FINGERPRINTS 286 00:13:58,538 --> 00:14:01,141 THAT SAY OTHERWISE. 287 00:14:06,947 --> 00:14:09,479 IT DOESN'T MAKE... 288 00:14:09,479 --> 00:14:13,083 ANY SENSE. 289 00:14:13,083 --> 00:14:14,985 WHY WOULD MIKE 290 00:14:14,985 --> 00:14:17,627 WANT TO STAB YOU? 291 00:14:20,630 --> 00:14:22,933 WELL, IF YOU MUST KNOW... 292 00:14:22,933 --> 00:14:25,936 I TOLD HIM I WAS IN LOVE WITH SOMEONE ELSE, 293 00:14:25,936 --> 00:14:27,938 AND HE FLEW INTO A RAGE. 294 00:14:30,340 --> 00:14:32,372 WILL YOU STOP LYING? 295 00:14:32,372 --> 00:14:34,304 IF YOU DON'T TELL THE TRUTH SOON, 296 00:14:34,304 --> 00:14:36,306 YOU ARE SENDING AN INNOCENT MAN TO JAIL. 297 00:14:36,306 --> 00:14:39,479 YOU ARE TAKING A FATHER AWAY FROM HIS SON. 298 00:14:39,479 --> 00:14:41,952 IT'S MIKE'S FAULT, NOT MINE. 299 00:14:41,952 --> 00:14:44,014 KATHERINE, PLEASE! 300 00:14:44,014 --> 00:14:49,459 EVEN THOUGH I AM SO ANGRY WITH HIM, 301 00:14:49,459 --> 00:14:51,461 WHEN YOU THINK ABOUT IT, 302 00:14:51,461 --> 00:14:53,393 IT'S REALLY KIND OF FLATTERING... 303 00:14:53,393 --> 00:14:57,527 TO GO THIS FAR TO KEEP ME FROM BEING WITH SOMEONE ELSE. 304 00:15:02,472 --> 00:15:04,434 (sighs) 305 00:15:04,434 --> 00:15:06,576 SO HOW DID IT GO? 306 00:15:06,576 --> 00:15:08,508 I DON'T KNOW ANYMORE. 307 00:15:08,508 --> 00:15:11,511 I CAN'T TELL IF SHE'S CRAZY OR JUST DEVIOUS. 308 00:15:11,511 --> 00:15:14,184 I THINK SHE'S A LITTLE OF BOTH. 309 00:15:14,184 --> 00:15:17,547 OKAY. SO TELL ME HOW I GET THE CRAZY PART COMMITTED. 310 00:15:17,547 --> 00:15:19,049 ONLY A FAMILY MEMBER 311 00:15:19,049 --> 00:15:21,051 CAN COMMIT SOMEBODY TO AN INSTITUTION. 312 00:15:21,051 --> 00:15:23,123 REALLY? 313 00:15:26,356 --> 00:15:28,058 EXCUSE ME. 314 00:15:28,058 --> 00:15:30,360 I WAS JUST WITH MY FRIEND KATHERINE IN 607, 315 00:15:30,360 --> 00:15:32,362 AND SHE WAS TALKING TO HER DAUGHTER, 316 00:15:32,362 --> 00:15:34,604 AND SHE WANTED ME TO FOLLOW UP ABOUT SOMETHING. 317 00:15:34,604 --> 00:15:36,606 DO YOU HAVE THAT NUMBER? 318 00:15:36,606 --> 00:15:39,309 (British accent) DYLAN MAYFAIR? 319 00:15:39,309 --> 00:15:41,611 YES. WOULD YOU MIND DIALING THAT NUMBER? 320 00:15:41,611 --> 00:15:43,373 CERTAINLY. 321 00:15:44,544 --> 00:15:46,446 THERE YOU GO. 322 00:15:50,720 --> 00:15:52,422 (imitates British accent) HELLO. 323 00:15:52,422 --> 00:15:56,056 THIS IS DR. BREWSTER CALLING FROM FAIRVIEW GENERAL. 324 00:15:56,056 --> 00:16:01,031 I UNDERSTAND THAT YOU WERE JUST SPEAKING WITH YOUR MOTHER. 325 00:16:01,031 --> 00:16:03,393 RIGHT. 326 00:16:03,393 --> 00:16:05,465 WELL, I DO FEEL, GIVEN HER CONDITION, 327 00:16:05,465 --> 00:16:09,469 IT IS IMPORTANT FOR YOU TO COME HERE IF YOU CAN. 328 00:16:09,469 --> 00:16:11,641 LOVELY. 329 00:16:11,641 --> 00:16:15,275 SEE YOU SOON. 330 00:16:15,275 --> 00:16:17,507 NOW THAT'S DEVIOUS. 331 00:16:26,756 --> 00:16:28,458 50 CENTS OFF PAPER TOWELS-- 332 00:16:28,458 --> 00:16:29,759 THAT'S A GREAT COUPON. 333 00:16:29,759 --> 00:16:31,761 THIS IS FUN. YEAH, IT SURE IS. 334 00:16:31,761 --> 00:16:34,294 AND ME DOING MY OWN ROOTS IS GONNA BE FUN, 335 00:16:34,294 --> 00:16:36,426 AND GETTING RID OF CABLE IS GONNA BE FUN. 336 00:16:36,426 --> 00:16:38,998 WE'RE GONNA BE HAVING SO MUCH FUN AROUND HERE. 337 00:16:38,998 --> 00:16:40,500 MOMMY? HMM? 338 00:16:40,500 --> 00:16:42,472 ARE WE POOR? 339 00:16:42,472 --> 00:16:45,505 OH. ONLY FINANCIALLY. 340 00:16:47,537 --> 00:16:50,280 HEY. HEY, DON'T FORGET THAT ONE. 341 00:16:50,280 --> 00:16:53,083 RAVIOLI IN A CAN? I LIKE POOR FOOD! 342 00:16:53,083 --> 00:16:55,645 (laughs) 343 00:17:00,019 --> 00:17:01,521 WHAT'D THEY SAY? 344 00:17:01,521 --> 00:17:03,523 I'VE ATTENDED CLASSES FOR SIX WEEKS. 345 00:17:03,523 --> 00:17:06,426 (clears throat) THEY WON'T REFUND ANY OF MY TUITION. 346 00:17:06,426 --> 00:17:08,358 UNBELIEVABLE. 347 00:17:08,358 --> 00:17:11,331 IS THERE A SIGN OVER US THAT SAYS "CRAP HERE"? 348 00:17:11,331 --> 00:17:12,802 IT'LL BE OKAY. 349 00:17:12,802 --> 00:17:15,305 I'M LOOKING FOR A JOB, AND IN THE MEANTIME, 350 00:17:15,305 --> 00:17:18,638 WE GOT ENOUGH MONEY TO LIVE ON FOR THE NEXT... MM, FOUR MONTHS? 351 00:17:18,638 --> 00:17:21,371 SO WE'LL RUN OUT RIGHT BEFORE THE BABIES ARE BORN. 352 00:17:21,371 --> 00:17:24,074 YES, BUT REMEMBER, 353 00:17:24,074 --> 00:17:26,246 KIDS DON'T MISS WHAT THEY NEVER HAD. 354 00:17:26,246 --> 00:17:29,048 AH, LIKE FOOD, CLOTHING, SOBER MOTHER? 355 00:17:29,048 --> 00:17:30,480 (chuckles) 356 00:17:33,383 --> 00:17:36,086 I AM SO SORRY. 357 00:17:36,086 --> 00:17:38,458 FOR WHAT? 358 00:17:38,458 --> 00:17:40,460 FOR WHAT I HAVE DONE TO THIS FAMILY. 359 00:17:40,460 --> 00:17:43,263 YOU HAVE TO DROP OUT OF SCHOOL. 360 00:17:43,263 --> 00:17:45,595 PENNY IS CLIPPING COUPONS. 361 00:17:45,595 --> 00:17:49,439 I HAVE REALLY, REALLY SCREWED THIS UP. 362 00:17:49,439 --> 00:17:53,473 WELL, WE'LL GET SOME MONEY IF WE WIN THE LAWSUIT. 363 00:17:53,473 --> 00:17:56,206 YEAH. WON'T THAT BE GREAT? 364 00:17:56,206 --> 00:18:01,481 LIVING OFF THE MONEY WE MADE SUING OUR BEST FRIENDS. 365 00:18:01,481 --> 00:18:06,286 AT LEAST GABY TRIED TO APOLOGIZE AND STOP THIS. 366 00:18:06,286 --> 00:18:08,288 WELL... 367 00:18:08,288 --> 00:18:10,390 MAYBE IT'S YOUR TURN. 368 00:18:16,296 --> 00:18:17,527 DAMN IT! 369 00:18:17,527 --> 00:18:19,569 WHATEVER IT IS, I CAN EXPLAIN. 370 00:18:19,569 --> 00:18:21,571 THAT WAS THE CHAIRMAN OF MY BOARD. 371 00:18:21,571 --> 00:18:24,234 THIS LYNETTE THING IS TURNING INTO A FIASCO. 372 00:18:24,234 --> 00:18:27,237 I THOUGHT THAT LAWYER SAID YOU DID EVERYTHING BY THE BOOK, 373 00:18:27,237 --> 00:18:28,578 THAT WE WERE COVERED. 374 00:18:28,578 --> 00:18:31,581 IT DOESN'T MATTER WHAT THE LAWYER SAID. 375 00:18:31,581 --> 00:18:34,414 BOTTOM LINE IS, IT LOOKS BAD FOR GLOBAL VENTURE-- 376 00:18:34,414 --> 00:18:36,616 BIG CORPORATION GOING AFTER A PREGNANT WOMAN. 377 00:18:36,616 --> 00:18:38,748 SO WHAT'S GONNA HAPPEN? 378 00:18:38,748 --> 00:18:42,322 IF THIS SUIT GOES TO TRIAL... 379 00:18:42,322 --> 00:18:43,693 I'M DONE. 380 00:18:43,693 --> 00:18:47,457 AND EVEN IF IT DOESN'T, I MIGHT STILL LOSE MY JOB. 381 00:18:47,457 --> 00:18:50,300 I'VE PUT EVERYTHING INTO THIS COMPANY. 382 00:18:50,300 --> 00:18:52,432 CARLOS. 383 00:18:52,432 --> 00:18:53,563 CARLOS. 384 00:18:53,563 --> 00:18:55,565 (doorbell rings) 385 00:18:55,565 --> 00:18:57,867 (sighs) 386 00:19:00,210 --> 00:19:01,341 (sighs) 387 00:19:03,273 --> 00:19:05,275 HI. I KNOW I'M PROBABLY 388 00:19:05,275 --> 00:19:08,278 THE LAST PERSON YOU WANT TO TALK TO. 389 00:19:08,278 --> 00:19:10,320 YOU GOT THAT RIGHT. 390 00:19:10,320 --> 00:19:13,183 (door slams) 391 00:19:13,183 --> 00:19:15,885 IT'S, UH, DONE, KARL. 392 00:19:15,885 --> 00:19:18,888 ORSON SIGNED THE PAPERS. 393 00:19:18,888 --> 00:19:21,361 YES, UH, I KNOW. 394 00:19:21,361 --> 00:19:23,763 I'VE NEVER BEEN HAPPIER. 395 00:19:23,763 --> 00:19:25,765 I ABSOLUTELY WANT TO SEE YOU, TOO. 396 00:19:25,765 --> 00:19:27,767 UH, MEET ME AT THE MOTEL, 397 00:19:27,767 --> 00:19:30,340 AND WE'LL FIND A WAY TO CELEBRATE. 398 00:19:30,340 --> 00:19:33,743 TILL THEN, MY DARLING. 399 00:19:33,743 --> 00:19:35,405 (cell phone beeps) 400 00:19:35,405 --> 00:19:38,508 WHEN YOU MOVE ON, YOU DON'T WASTE ANY TIME. 401 00:19:38,508 --> 00:19:40,450 (sighs) 402 00:19:40,450 --> 00:19:42,452 I'M SORRY. 403 00:19:42,452 --> 00:19:44,954 I WANTED TO TELL YOU THIS MORNING, 404 00:19:44,954 --> 00:19:48,318 BUT I... FELT I'D HURT YOU ENOUGH FOR ONE DAY. 405 00:19:48,318 --> 00:19:49,789 YES. 406 00:19:49,789 --> 00:19:53,293 MUCH BETTER TO PARCEL OUT THE PAIN. 407 00:19:53,293 --> 00:19:55,365 IS IT SOMEONE I KNOW? 408 00:19:57,467 --> 00:20:00,300 NO, NO, NEVER MIND. 409 00:20:00,300 --> 00:20:02,332 I CAN'T HANDLE THAT RIGHT NOW. 410 00:20:02,332 --> 00:20:05,805 JUST, UH, TELL ME THIS... 411 00:20:05,805 --> 00:20:08,808 HAVE YOU TOLD YOUR FRIENDS YOU'RE SEEING ANYONE? 412 00:20:08,808 --> 00:20:11,281 OF COURSE NOT. 413 00:20:11,281 --> 00:20:13,443 GOOD. 414 00:20:13,443 --> 00:20:15,485 PLEASE DON'T UNTIL I'M GONE. 415 00:20:15,485 --> 00:20:18,488 I'M SAYING GOOD-BYE TO EVERYONE AT THE PARTY TOMORROW. 416 00:20:18,488 --> 00:20:22,292 I DON'T WANT IT TO TURN INTO A PITY FEST FOR POOR ORSON. 417 00:20:23,853 --> 00:20:26,856 I WON'T GO PUBLIC WITH MY NEW RELATIONSHIP 418 00:20:26,856 --> 00:20:28,598 UNTIL WE'RE DIVORCED. 419 00:20:30,660 --> 00:20:34,504 AND I'LL SAY WE STARTED SEEING EACH OTHER... 420 00:20:34,504 --> 00:20:37,337 AFTER YOU AND I SEPARATE. 421 00:20:37,337 --> 00:20:40,310 WHAT A TASTEFUL SOLUTION. 422 00:20:40,310 --> 00:20:44,344 YOU MUST WRITE AN ETIQUETTE BOOK FOR ADULTERERS. 423 00:20:47,577 --> 00:20:50,420 I DON'T BLAME YOU FOR BEING ANGRY. 424 00:20:50,420 --> 00:20:52,422 AND I GIVE YOU MY WORD, 425 00:20:52,422 --> 00:20:55,555 I WILL NOT LET MY AFFAIR BE AN EMBARRASSMENT TO YOU. 426 00:20:55,555 --> 00:20:58,257 SO WHEN THE PLANE FLIES OVER THE CHRISTMAS PARTY, 427 00:20:58,257 --> 00:21:00,930 I WANT IT PULLING A BIG-ASS BANNER THAT READS, 428 00:21:00,930 --> 00:21:04,033 "WILL YOU MARRY ME, BREE? 429 00:21:04,033 --> 00:21:05,895 LOVE, KARL." 430 00:21:05,895 --> 00:21:07,397 OH, ISN'T THAT ROMANTIC? 431 00:21:07,397 --> 00:21:08,998 GLORIOUS. THAT'LL BE 600 BUCKS. 432 00:21:08,998 --> 00:21:12,342 I DON'T CARE. YOU CAN'T PUT A PRICE ON LOVE. 433 00:21:12,342 --> 00:21:14,344 HE CAN. OUR ANNIVERSARY? 434 00:21:14,344 --> 00:21:16,506 $20 GIFT CERTIFICATE TO A RIB JOINT. 435 00:21:16,506 --> 00:21:18,508 WELL, YOU DIDN'T HAVE TO COOK THAT NIGHT. 436 00:21:18,508 --> 00:21:20,580 SO THE GIFT WAS FOR BOTH OF US. 437 00:21:20,580 --> 00:21:23,513 GOOD LUCK, MR. MAYER. 438 00:21:23,513 --> 00:21:25,515 I HOPE THIS BREE SAYS YES... 439 00:21:25,515 --> 00:21:30,390 ALMOST AS MUCH AS I WISH I HAD SAID NO. 440 00:21:30,390 --> 00:21:34,394 FOR WHAT IT'S WORTH, I'M A DIVORCE LAWYER. 441 00:21:34,394 --> 00:21:35,995 OH, FOR GOD SAKE! 442 00:21:35,995 --> 00:21:39,068 JEFF, LOOK AT THE MESS IN HERE! 443 00:21:39,068 --> 00:21:41,070 DO YOU HAVE A CARD? 444 00:21:55,845 --> 00:21:57,417 (Susan) DYLAN. 445 00:21:57,417 --> 00:21:58,588 DYLAN! 446 00:21:58,588 --> 00:22:01,020 I HAVE NOTHING TO SAY TO YOU. 447 00:22:01,020 --> 00:22:03,393 I KNOW WHAT YOUR MOTHER MUST HAVE TOLD YOU. 448 00:22:03,393 --> 00:22:05,555 IT'S WHAT SHE TOLD EVERYONE. BUT IT'S NOT TRUE. 449 00:22:05,555 --> 00:22:08,558 DO YOU REALLY THINK I'M GONNA TAKE YOUR WORD OVER HERS? 450 00:22:08,558 --> 00:22:11,060 PLEASE. I AM SO WORRIED ABOUT YOUR MOM. 451 00:22:11,060 --> 00:22:13,763 I AM NOT JUST THINKING ABOUT MIKE. THE HELL YOU'RE NOT. 452 00:22:13,763 --> 00:22:16,766 GET OVER HIM. HE'S MARRIED TO MY MOTHER. 453 00:22:16,766 --> 00:22:18,768 WHAT? YOU KNOW, IT'S BAD ENOUGH 454 00:22:18,768 --> 00:22:21,070 THAT YOU MAKE A SCENE AT THEIR WEDDING 455 00:22:21,070 --> 00:22:23,713 AND YOU HOUND THEM NIGHT AND DAY. 456 00:22:23,713 --> 00:22:26,045 AND YOU STAB HER BECAUSE YOU CAN'T HAVE HIM? 457 00:22:26,045 --> 00:22:28,047 IS THAT WHAT SHE TOLD YOU? 458 00:22:28,047 --> 00:22:30,349 I DON'T KNOW WHY YOU'RE NOT LOCKED UP RIGHT NOW. 459 00:22:30,349 --> 00:22:31,350 YOU'RE CRAZY. 460 00:22:31,350 --> 00:22:32,622 DYLAN! 461 00:22:32,622 --> 00:22:34,353 (dog barking in distance) 462 00:22:34,353 --> 00:22:36,626 WE NEED TO TALK. 463 00:22:41,360 --> 00:22:44,394 OH, MY GOD. 464 00:22:48,538 --> 00:22:50,400 I DON'T UNDERSTAND. 465 00:22:50,400 --> 00:22:52,642 FOR MONTHS, MY MOM HAS BEEN TELLING ME 466 00:22:52,642 --> 00:22:54,644 ABOUT HER LIFE WITH MIKE-- 467 00:22:54,644 --> 00:22:57,447 THE GIFTS THAT HE'S GIVEN HER AND TRIPS THAT THEY'VE PLANNED. 468 00:23:00,610 --> 00:23:03,913 YOUR MOM NEEDS HELP. 469 00:23:03,913 --> 00:23:05,585 AND SO DOES MIKE. 470 00:23:05,585 --> 00:23:07,917 (sighs) 471 00:23:09,789 --> 00:23:12,091 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 472 00:23:16,466 --> 00:23:19,469 HEY, GOOD NEWS. 473 00:23:19,469 --> 00:23:21,571 DR. CHENG SAYS 474 00:23:21,571 --> 00:23:24,604 I CAN GIVE YOUR PARENTS AN EARLY CHRISTMAS PRESENT. 475 00:23:24,604 --> 00:23:26,105 YOU'RE RELEASED. 476 00:23:26,105 --> 00:23:28,478 GRAB YOUR STUFF. I'M TAKING YOU HOME. 477 00:23:34,183 --> 00:23:37,016 HEY, THANKS FOR THE RIDE. 478 00:23:37,016 --> 00:23:38,888 HAPPY TO HELP. 479 00:23:38,888 --> 00:23:44,053 I CAN'T IMAGINE HOW TOUGH IT IS FOR YOU GUYS TO LIVE THIS WAY. 480 00:23:44,053 --> 00:23:45,925 WHAT WAY? 481 00:23:45,925 --> 00:23:47,927 RUNNING ALL THESE YEARS, 482 00:23:47,927 --> 00:23:49,929 ALWAYS LOOKING OVER YOUR SHOULDER. 483 00:23:53,963 --> 00:23:58,107 RELAX, DANNY. YOUR PARENTS TOLD ME ABOUT YOUR SITUATION. 484 00:23:58,107 --> 00:24:00,540 WELL, ACTUALLY, I FIGURED IT OUT. 485 00:24:00,540 --> 00:24:02,642 YOUR MOM JUST FILLED IN THE DETAILS. 486 00:24:05,214 --> 00:24:07,216 WHY WOULD SHE DO THAT? 487 00:24:07,216 --> 00:24:09,719 WELL, FRANKLY, I THINK SHE WAS GLAD 488 00:24:09,719 --> 00:24:12,522 TO FINALLY FIND SOMEONE SHE COULD BE HONEST WITH. 489 00:24:12,522 --> 00:24:14,453 AND THAT GOES FOR YOU, TOO. 490 00:24:14,453 --> 00:24:18,688 IF YOU EVER NEED TO TALK, YOU CAN TRUST ME. 491 00:24:18,688 --> 00:24:21,631 (sighs) I HOPE SO. 492 00:24:21,631 --> 00:24:23,633 'CAUSE IF YOU SAY ANYTHING, 493 00:24:23,633 --> 00:24:25,665 THEY'RE GONNA THROW MY MOM IN JAIL. 494 00:24:25,665 --> 00:24:28,197 NO, NO. IT DOESN'T WORK THAT WAY. 495 00:24:30,570 --> 00:24:32,171 ARE YOU KIDDING? 496 00:24:34,073 --> 00:24:36,075 EVER SINCE 9/11, 497 00:24:36,075 --> 00:24:39,509 THE FEDS ARE HARD-CORE ON ANY TERRORIST STUFF, 498 00:24:39,509 --> 00:24:42,782 EVEN THE OLD CASES. 499 00:24:42,782 --> 00:24:45,785 IF THEY FIND HER, SHE'S DEAD. 500 00:24:48,087 --> 00:24:49,959 WHAT DO YOU MEAN? 501 00:24:55,965 --> 00:24:57,967 DANNY! 502 00:24:57,967 --> 00:25:01,230 I THOUGHT WE WERE PICKING YOU UP TOMORROW. MA, I SCREWED UP. 503 00:25:01,230 --> 00:25:03,132 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 504 00:25:06,205 --> 00:25:08,077 I TOLD MONA EVERYTHING. 505 00:25:20,650 --> 00:25:23,653 (car engine idling) 506 00:25:31,130 --> 00:25:34,033 HEY, MONA. 507 00:25:34,033 --> 00:25:36,135 THANKS FOR GIVING DANNY A RIDE. 508 00:25:36,135 --> 00:25:38,137 AND, OH, I AM SO SORRY 509 00:25:38,137 --> 00:25:40,640 HE DRAGGED YOU INTO OUR FAMILY DRAMA. 510 00:25:47,546 --> 00:25:50,049 (sighs) I MEAN, YOU KNOW BETTER THAN ANYONE 511 00:25:50,049 --> 00:25:52,882 WHAT A BAD HEAD SPACE HE'S IN RIGHT NOW. 512 00:25:52,882 --> 00:25:57,056 HE'S SO ANGRY AT ME AND HIS DAD, HE JUST WANTS TO HURT US, 513 00:25:57,056 --> 00:26:01,130 WHICH WOULD EXPLAIN THE WILD STORY HE JUST TOLD YOU. 514 00:26:03,132 --> 00:26:05,194 SO... 515 00:26:05,194 --> 00:26:07,096 WE GOOD? 516 00:26:07,096 --> 00:26:09,198 I HATE MY JOB. 517 00:26:09,198 --> 00:26:12,571 ALL I DO IS DEAL WITH DISTURBED PEOPLE, 518 00:26:12,571 --> 00:26:14,674 WIPE THEIR DROOL, 519 00:26:14,674 --> 00:26:16,876 STRAP THEM DOWN. 520 00:26:16,876 --> 00:26:19,809 I HATE IT. 521 00:26:19,809 --> 00:26:21,280 WELL... 522 00:26:21,280 --> 00:26:24,283 MAYBE YOU SHOULD GET A DIFFERENT JOB. I WANTED TO, 523 00:26:24,283 --> 00:26:26,285 BUT THEY SAY YOU SHOULD HAVE 524 00:26:26,285 --> 00:26:29,018 A YEAR'S WORTH OF LIVING EXPENSES. 525 00:26:29,018 --> 00:26:33,122 AND I DIDN'T KNOW WHERE I'D GET THE MONEY. 526 00:26:33,122 --> 00:26:36,095 $67,000. 527 00:26:36,095 --> 00:26:39,268 THAT'S WHAT I'VE NEEDED TO COVER MY MORTGAGE, MY CAR, 528 00:26:39,268 --> 00:26:41,771 EVERYTHING FOR A YEAR. 529 00:26:41,771 --> 00:26:43,372 (scoffs) MONA-- 530 00:26:43,372 --> 00:26:45,935 67 GRAND. 531 00:26:45,935 --> 00:26:49,809 IF YOU COULD DO THAT FOR ME, 532 00:26:49,809 --> 00:26:52,211 THEN WE'D ALL BE FREE. 533 00:27:00,289 --> 00:27:01,921 HEY, MOM. 534 00:27:01,921 --> 00:27:03,322 OH! (chuckles) 535 00:27:03,322 --> 00:27:05,154 DYLAN! 536 00:27:05,154 --> 00:27:08,157 WHAT ARE YOU DOING HERE? I-I ASKED YOU NOT TO COME. 537 00:27:08,157 --> 00:27:10,159 I HAD TO. 538 00:27:10,159 --> 00:27:12,001 YOU WERE HURT. 539 00:27:12,001 --> 00:27:14,964 HAVE YOU BEEN TO THE HOUSE? 540 00:27:16,666 --> 00:27:21,070 OH, I'M SO SORRY MIKE WASN'T THERE TO WELCOME YOU. 541 00:27:21,070 --> 00:27:22,712 HE'S AWAY ON BUSINESS. 542 00:27:24,974 --> 00:27:26,776 NO, HE'S IN JAIL. 543 00:27:26,776 --> 00:27:30,950 YOU TOLD THE POLICE HE STABBED YOU. 544 00:27:30,950 --> 00:27:33,783 I... NEVER SAID THAT. 545 00:27:33,783 --> 00:27:36,856 I TOLD YOU-- SUSAN ATTACKED ME. 546 00:27:36,856 --> 00:27:39,428 THEN WHY DID THE POLICE ARREST MIKE? 547 00:27:39,428 --> 00:27:43,092 I DON'T KNOW. 548 00:27:43,092 --> 00:27:48,667 MAYBE HE CONFESSED TO PROTECT HER. 549 00:27:48,667 --> 00:27:52,141 MOM, SUSAN'S HIS WIFE. 550 00:27:52,141 --> 00:27:55,775 (scoffs) THAT'S RIDICULOUS. 551 00:27:55,775 --> 00:27:56,946 (laughs) 552 00:27:56,946 --> 00:27:59,108 WHAT--WHO TOLD YOU THAT? SUSAN? 553 00:27:59,108 --> 00:28:00,910 NO. MIKE. 554 00:28:03,682 --> 00:28:06,315 THEY LET ME SPEAK WITH HIM. 555 00:28:06,315 --> 00:28:08,317 MOM, MIKE IS IN JAIL, 556 00:28:08,317 --> 00:28:11,060 AND THAT'S NOT RIGHT IF HE DIDN'T DO ANYTHING. 557 00:28:16,465 --> 00:28:19,128 (sighs) DID YOU STAB YOURSELF? 558 00:28:22,331 --> 00:28:25,104 MOM, DID YOU? 559 00:28:27,476 --> 00:28:30,309 (voice breaks) I ASKED YOU NOT TO COME. 560 00:28:32,081 --> 00:28:33,412 OH, MOM. 561 00:28:33,412 --> 00:28:34,984 YOU DON'T UNDERSTAND. 562 00:28:34,984 --> 00:28:37,947 SUSAN TRAPPED HIM, 563 00:28:37,947 --> 00:28:39,889 FILLED HIS HEAD WITH LIES. 564 00:28:39,889 --> 00:28:42,952 THIS IS GONNA SAVE HIM. 565 00:28:42,952 --> 00:28:46,926 HE KNOWS WHY I DID IT. HE WANTS THIS. 566 00:28:50,960 --> 00:28:53,732 WHAT IS SHE DOING HERE? 567 00:28:53,732 --> 00:28:56,435 I WANNA HELP YOU, KATHERINE. 568 00:29:03,172 --> 00:29:05,214 I HAVE TO GET TO MIKE. (slides tray) 569 00:29:05,214 --> 00:29:07,416 (sheets rumple) HE'S EXPECTING ME. 570 00:29:07,416 --> 00:29:10,079 I CAN FIX IT. YOU'LL SEE! I HAVE TO GO! (woman) MRS. MAYFAIR, STOP! 571 00:29:10,079 --> 00:29:12,081 (Dylan) MOM, PLEASE. (woman) MRS. MAYFAIR! 572 00:29:12,081 --> 00:29:13,983 (panting) (Susan) OH! WE NEED A LITTLE HELP HERE. 573 00:29:13,983 --> 00:29:15,324 MOM, PLEASE! 574 00:29:15,324 --> 00:29:18,087 EVERYTHING'S GONNA BE WONDERFUL! (grunts) MOM! 575 00:29:18,087 --> 00:29:20,960 (crying) NO, I HAVE TO GET TO MIKE! (man) WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 576 00:29:20,960 --> 00:29:23,462 NO! NO! GET YOUR HANDS OFF OF ME! NEED SOME HELP HERE. MRS. MAYFAIR, PLEASE! 577 00:29:23,462 --> 00:29:26,465 MRS. MAY-- NO! NO! NO! (sobbing) 578 00:29:26,465 --> 00:29:30,840 PLEASE, MRS. MAYFAIR, WE'RE TRYING TO HELP YOU. 579 00:29:30,840 --> 00:29:32,041 (gasps) 580 00:29:32,041 --> 00:29:33,903 OKAY, IT--IT--IT'S OKAY. 581 00:29:33,903 --> 00:29:36,045 HONEY, EVERYTHING'S GONNA BE OKAY. 582 00:29:36,045 --> 00:29:38,047 (sighs) 583 00:29:40,349 --> 00:29:43,052 (softly) I ASKED YOU NOT TO COME. 584 00:29:55,124 --> 00:29:58,567 HEY, WAIT UP. I WANNA GO WITH YOU. CAN'T I HAVE ONE MOMENT OF PEACE? 585 00:29:58,567 --> 00:30:01,070 OUR THERAPIST SAID WE NEED TO DO MORE STUFF TOGETHER. 586 00:30:01,070 --> 00:30:04,073 I KNOW. THAT'S WHY I DON'T GO TO THE THERAPIST WITH YOU. OH, COME ON. 587 00:30:04,073 --> 00:30:07,076 WOULD IT KILL YOU TO SPEND SOME TIME WITH THE WOMAN YOU LOVE? 588 00:30:07,076 --> 00:30:11,881 I DON'T KNOW. WOULD YOU BE UPSET IF I BROUGHT HER? AS LONG AS SHE DOESN'T DEFLATE IN THE PLANE. 589 00:30:11,881 --> 00:30:16,185 ("We Wish You a Merry Christmas" playing) 590 00:30:16,185 --> 00:30:19,088 GABY, PLEASE TALK TO ME. I FEEL JUST AWFUL. 591 00:30:19,088 --> 00:30:21,921 YOU KNOW WHY? BECAUSE YOU ARE AWFUL. 592 00:30:21,921 --> 00:30:25,054 YOU'RE AN AWFUL PERSON. OKAY, YOU HAVE EVERY RIGHT TO BE MAD AT ME. 593 00:30:25,054 --> 00:30:28,057 THANKS, LYNETTE, AND YOU HAVE EVERY RIGHT TO GO TO HELL. 594 00:30:28,057 --> 00:30:30,029 STOP TALKING TO ME! (scoffs) 595 00:30:30,029 --> 00:30:33,832 THANK YOU, ALL, FOR COMING OUT TO OUR ANNUAL HOLIDAY FESTIVAL. 596 00:30:33,832 --> 00:30:37,036 AND, AS IT'S BEEN OUR TRADITION THESE LAST 12 YEARS, 597 00:30:37,036 --> 00:30:40,910 PLEASE WELCOME BACK THE JINGLE BELLES. 598 00:30:40,910 --> 00:30:42,912 (cheering) 599 00:30:42,912 --> 00:30:44,843 ALL RIGHT, LADIES. SPARKLE! 600 00:30:44,843 --> 00:30:47,977 (plays note on pitch pipe) I CAN'T BELIEVE THEY WOULDN'T LET YOU SING WITH THEM. 601 00:30:47,977 --> 00:30:50,149 IT'S THEIR GROUP. THEY CAN DO WHATEVER THEY WANT. 602 00:30:50,149 --> 00:30:51,320 WHORES. 603 00:30:51,320 --> 00:30:54,954 (women) ♪ SILENT NIGHT ♪ 604 00:30:54,954 --> 00:30:57,987 ♪ HOLY NIGHT... ♪ 605 00:30:57,987 --> 00:31:01,961 DO YOU MIND? YOU'RE BLOCKING ME WITH YOUR BIG FAT HEAD. 606 00:31:01,961 --> 00:31:04,593 I THOUGHT WE WEREN'T TALKING. 607 00:31:04,593 --> 00:31:08,998 ♪ 'ROUND YON VIRGIN MO-- ♪ 608 00:31:08,998 --> 00:31:11,170 YOU KNOW, I WAS TRYING TO APOLOGIZE. 609 00:31:11,170 --> 00:31:13,342 WELL, IT'S TOO LATE. CARLOS IS PROBABLY GONNA LOSE HIS JOB 610 00:31:13,342 --> 00:31:15,344 OVER THIS STUFF YOU'RE PUTTING HIM THROUGH. 611 00:31:15,344 --> 00:31:17,406 WELL, GEE, I WONDER WHAT THAT FEELS LIKE. 612 00:31:17,406 --> 00:31:19,378 SHH! 613 00:31:19,378 --> 00:31:21,050 ♪ SLEEP IN HEAVENLY PEACE... ♪ 614 00:31:21,050 --> 00:31:23,052 BY THE WAY, BECAUSE YOUR HUSBAND CANNED ME, 615 00:31:23,052 --> 00:31:24,914 TOM HAD TO QUIT SCHOOL. 616 00:31:24,914 --> 00:31:27,216 AW, THE 45-YEAR-OLD FRESHMAN HAS TO DROP OUT? 617 00:31:27,216 --> 00:31:29,088 MAYBE HE'LL GET A PAPER ROUTE. 618 00:31:29,088 --> 00:31:30,259 MOVE! NO. 619 00:31:30,259 --> 00:31:32,291 FINE. YOU WANT TO BE A JERK? 620 00:31:32,291 --> 00:31:34,463 (gasps) GABY, GIVE ME MY HAT BACK. NO! NO! 621 00:31:34,463 --> 00:31:36,295 GABY, GIVE ME MY HAT BACK! 622 00:31:36,295 --> 00:31:38,998 GIVE THAT BACK TO ME! GIVE ME MY HAT BACK! 623 00:31:38,998 --> 00:31:41,030 GABY, GIVE IT BACK! ALL IS CALM! ALL IS CALM! 624 00:31:41,030 --> 00:31:44,934 DON'T LOOK AT ME. SHE'S THE ONE WHO STARTED IT! SHE'S BEING A BITCH. 625 00:31:44,934 --> 00:31:48,907 I DON'T REMEMBER THE WORD "BITCH" BEING IN THE SONG. OH, NO, IT'S ALWAYS BEEN THERE. 626 00:31:48,907 --> 00:31:51,210 YOU ARE--AAH! 627 00:31:51,210 --> 00:31:52,911 (audience gasps, singing stops) 628 00:31:57,246 --> 00:31:59,118 (Bree sighs) 629 00:31:59,118 --> 00:32:03,522 WE ARE GOING TO TAKE A LITTLE... UH, BREAK MID-SONG, 630 00:32:03,522 --> 00:32:05,524 AND WE WILL BE RIGHT BACK. 631 00:32:05,524 --> 00:32:07,496 HAVE A LITTLE PUNCH. 632 00:32:07,496 --> 00:32:09,128 (mutters) 633 00:32:11,300 --> 00:32:14,303 I REALIZE YOU TWO ARE HAVING A PROBLEM--A GIANT PROBLEM. 634 00:32:14,303 --> 00:32:17,006 AND NOW HALF OF FAIRVIEW DOES, TOO. 635 00:32:17,006 --> 00:32:20,539 SO, "A," YOU'RE FIRED, AND "B," WORK IT OUT. 636 00:32:20,539 --> 00:32:22,011 (indistinct conversations) 637 00:32:22,011 --> 00:32:24,013 GABY, I'M SORRY ABOUT EVERYTHING, 638 00:32:24,013 --> 00:32:27,646 BUT YOU HAVE NO IDEA WHAT LOSING MY JOB HAS DONE TO MY FAMILY. 639 00:32:27,646 --> 00:32:29,278 OH, BOO-HOO, YOU. 640 00:32:29,278 --> 00:32:32,281 WHY DON'T YOU SLIP YOUR CANKLES INTO MY SHOES AND WALK A MILE? 641 00:32:32,281 --> 00:32:35,484 YOU JUST DON'T CARE ABOUT ANYONE BUT YOURSELF. 642 00:32:35,484 --> 00:32:37,486 NO, I DO. I CARE ABOUT MY FRIENDS. 643 00:32:37,486 --> 00:32:41,030 SORRY YOU ARE NO LONGER A PART OF THAT GROUP. 644 00:32:42,591 --> 00:32:45,464 (thud) 645 00:32:45,464 --> 00:32:46,635 I'M IN. 646 00:32:46,635 --> 00:32:48,637 IT'S A CHRISTMAS MIRACLE! 647 00:32:52,301 --> 00:32:54,703 WE CAN'T JUST LET SOME STUPID HOUSEWIFE 648 00:32:54,703 --> 00:32:56,975 SHAKE US DOWN FOR 67 GRAND. 649 00:32:56,975 --> 00:32:59,378 NICK, WHAT DO YOU WANT FROM ME? 650 00:32:59,378 --> 00:33:01,980 WE GOTTA TRY TO MAKE THIS GO AWAY. 651 00:33:01,980 --> 00:33:04,013 WE GOT THE EMERGENCY 10 GRAND, 652 00:33:04,013 --> 00:33:06,115 BUT THAT IS A LONG WAY FROM $67,000. 653 00:33:06,115 --> 00:33:07,716 (sighs) 654 00:33:10,019 --> 00:33:13,122 OH... 655 00:33:13,122 --> 00:33:16,295 MAYBE THIS'LL GET US CLOSER. 656 00:33:16,295 --> 00:33:18,297 (band playing "The Twelve Days of Christmas") OH, YOU LITTLE-- 657 00:33:18,297 --> 00:33:21,100 NOW DO BE CAREFUL, YOU LITTLE MUNCHKINS. 658 00:33:22,731 --> 00:33:25,274 EXCUSE ME. 659 00:33:25,274 --> 00:33:28,377 KARL? WHAT ARE YOU DOING HERE? I JUST THOUGHT I'D COME BY 660 00:33:28,377 --> 00:33:32,641 AND GIVE YOU AN EARLY CHRISTMAS PRESENT. STOP IT! WE CAN'T BE SEEN TOGETHER. 661 00:33:32,641 --> 00:33:34,313 WHAT'S THE BIG DEAL? 662 00:33:34,313 --> 00:33:37,546 SUSAN KNOWS. THE CAT'S OUT OF THE BAG. ORSON DOESN'T KNOW. 663 00:33:37,546 --> 00:33:40,549 YOU DIDN'T TELL HIM? ABOUT THE AFFAIR, YES. BUT HE HAS NO IDEA IT'S YOU. 664 00:33:40,549 --> 00:33:42,221 NOW, KARL, PLEASE GO. 665 00:33:42,221 --> 00:33:44,723 I PROMISED HIM THERE'D BE NO SCENES TODAY. 666 00:33:44,723 --> 00:33:46,595 (Orson) KARL? OH, LORD. 667 00:33:46,595 --> 00:33:47,696 (clears throat) 668 00:33:47,696 --> 00:33:51,029 HEY, ORSON. JUST CAME BY TO CHECK ON THE DECORATIONS. 669 00:33:51,029 --> 00:33:52,701 GREAT JOB, MRS. HODGE. 670 00:33:52,701 --> 00:33:54,703 SAVE IT, KARL. I'M NOT AN IDIOT. 671 00:33:54,703 --> 00:33:56,335 ORSON, PLEASE. 672 00:33:56,335 --> 00:33:58,707 YOU OBVIOUSLY HEARD BREE AND I ARE DIVORCING, 673 00:33:58,707 --> 00:34:00,709 AND, VULTURE THAT YOU ARE, 674 00:34:00,709 --> 00:34:04,443 YOU'VE SWOOPED IN TO MAKE A BUCK BY REPRESENTING BREE. 675 00:34:05,814 --> 00:34:08,747 HEY, A MAN'S GOTTA EAT. 676 00:34:08,747 --> 00:34:12,521 PERHAPS. BUT SOLICITING BUSINESS AT A CHRISTMAS PARTY? 677 00:34:12,521 --> 00:34:16,355 THAT'S TACKY, EVEN FOR YOU, KARL. 678 00:34:16,355 --> 00:34:18,657 IF THIS IS WHO YOU WANT REPRESENTING YOU, 679 00:34:18,657 --> 00:34:20,529 THAT'S YOUR CHOICE. 680 00:34:20,529 --> 00:34:23,132 BUT FRANKLY, I THOUGHT YOU HAD HIGHER STANDARDS. 681 00:34:27,366 --> 00:34:31,370 REMIND ME NOT TO LET HIM MAKE A TOAST AT OUR WEDDING. IT'S NOT FUNNY, KARL. 682 00:34:31,370 --> 00:34:34,373 NOW JUST GO BEFORE HE FIGURES IT OUT. YEAH, ABOUT THAT... 683 00:34:34,373 --> 00:34:37,075 UH, Y-YOU KNOW THAT CHRISTMAS PRESENT I MENTIONED? 684 00:34:37,075 --> 00:34:40,078 DON'T YOU DARE GIVE ME A PRESENT IN FRONT OF ALL THESE PEOPLE! 685 00:34:40,078 --> 00:34:43,812 I'M NOT SURE I CAN STOP IT. IT'S BEING DELIVERED... BY AIR. 686 00:34:43,812 --> 00:34:47,816 KARL, WHAT DID YOU DO? JUST LET ME MAKE ONE QUICK CALL. 687 00:34:49,588 --> 00:34:50,689 (sighs) 688 00:34:50,689 --> 00:34:53,162 (engine whirring) 689 00:34:53,162 --> 00:34:55,164 MAYDAY! MAYDAY! 690 00:34:55,164 --> 00:34:57,826 GOD, HOW DO YOU TURN THIS THING ON? 691 00:34:57,826 --> 00:34:59,598 SOMEBODY HELP! 692 00:34:59,598 --> 00:35:03,502 I DON'T KNOW HOW TO FLY! 693 00:35:11,410 --> 00:35:14,513 (engine whirring, sign flaps) 694 00:35:14,513 --> 00:35:16,685 OKAY, I RELEASED THE BANNER. NOW WHAT? 695 00:35:16,685 --> 00:35:18,647 (man over radio) Look for a place to land-- 696 00:35:18,647 --> 00:35:20,789 a field, a large parking lot. 697 00:35:20,789 --> 00:35:22,821 ALL I SEE ARE NEIGHBORHOODS. 698 00:35:22,821 --> 00:35:24,823 Negative. Street landing is too dangerous. 699 00:35:24,823 --> 00:35:28,427 WELL, THAT'S ALL THERE IS! WHAT DO YOU WANT FROM ME?! 700 00:35:28,427 --> 00:35:32,431 Okay, calm down. Keep her steady. 701 00:35:32,431 --> 00:35:34,733 JEFF, IT'S KARL. ARE YOU THERE? 702 00:35:34,733 --> 00:35:37,366 Hello? 703 00:35:37,366 --> 00:35:39,768 Come on, pick up. Okay. 704 00:35:39,768 --> 00:35:41,710 IF YOU GET THIS MESSAGE, 705 00:35:41,710 --> 00:35:44,913 AND PLEASE, PLEASE GET THIS MESSAGE--YOU NEED TO ABORT. 706 00:35:44,913 --> 00:35:47,776 DO NOT, REPEAT, DO NOT FLY OVER WISTERIA PARK WITH THAT BANNER. 707 00:35:47,776 --> 00:35:50,419 WHAT BANNER? CALL ME. 708 00:35:50,419 --> 00:35:52,321 KARL, WHAT BANNER? 709 00:35:52,321 --> 00:35:54,323 YOU KNOW HOW YOU'RE ALWAYS SAYING TO ME 710 00:35:54,323 --> 00:35:56,325 I SHOULD BE MORE ROMANTIC? WELL, I THOUGHT, 711 00:35:56,325 --> 00:35:59,388 WHAT IF I HIRE A PLANE TO FLY OVER BREE'S STREET 712 00:35:59,388 --> 00:36:01,730 CARRYING A BANNER WITH A HEARTFELT PERSONAL MESSAGE? 713 00:36:01,730 --> 00:36:04,233 KARL, WHEN YOU PUT A MESSAGE ON A BANNER, 714 00:36:04,233 --> 00:36:06,795 IT CEASES TO BE PERSONAL. WHAT DOES IT SAY? 715 00:36:06,795 --> 00:36:08,797 UH, SOMETHING LIKE, UH... 716 00:36:08,797 --> 00:36:10,799 "BREE, WILL YOU MARRY ME? LOVE KARL." 717 00:36:10,799 --> 00:36:13,642 OH, DEAR GOD! I WAS TRYING TO BE ROMANTIC. 718 00:36:13,642 --> 00:36:16,645 KARL, WHEN WE BEGAN THIS AFFAIR, WE AGREED TO BE DISCREET. 719 00:36:16,645 --> 00:36:19,308 DO YOU KNOW WHAT DISCREET MEANS? NO SKYWRITING! 720 00:36:21,350 --> 00:36:24,313 OH, GOD! POOR ORSON! 721 00:36:24,313 --> 00:36:26,785 DO YOU KNOW HOW HUMILIATED HE'LL BE? 722 00:36:26,785 --> 00:36:29,658 I HAVE TO WARN HIM. BREE, WAIT. 723 00:36:29,658 --> 00:36:32,721 ("God Rest Ye Merry, Gentlemen" playing) I MADE THIS MESS. 724 00:36:32,721 --> 00:36:34,323 I'LL DEAL WITH IT. 725 00:36:34,323 --> 00:36:36,325 ORSON DESERVES THE TRUTH, 726 00:36:36,325 --> 00:36:38,667 AND HE SHOULD HEAR IT FROM ME, NOT A BANNER. 727 00:36:38,667 --> 00:36:40,269 BUT I... (sighs) 728 00:36:44,933 --> 00:36:47,636 YOU GOT A MINUTE? I NEED TO TALK TO YOU. 729 00:36:47,636 --> 00:36:49,908 WHAT, HERE? CAN'T IT WAIT? 730 00:36:49,908 --> 00:36:51,640 UH, NOT REALLY. 731 00:36:51,640 --> 00:36:52,981 UH... 732 00:36:55,484 --> 00:36:58,216 ♪♪♪ 733 00:36:58,216 --> 00:37:00,249 IF THIS IS ABOUT THE SETTLEMENT, 734 00:37:00,249 --> 00:37:02,791 I TOLD BREE THERE'S VERY LITTLE I WANT. 735 00:37:02,791 --> 00:37:04,723 THAT'S NOT THE PROBLEM. 736 00:37:04,723 --> 00:37:07,826 IT'S WHAT I WANT--BREE. 737 00:37:07,826 --> 00:37:11,660 YOU'RE TOO LATE. SHE HAS A BOYFRIEND. 738 00:37:14,403 --> 00:37:16,765 YOU? 739 00:37:16,765 --> 00:37:18,767 HEY, IF I WERE A BETTING MAN, 740 00:37:18,767 --> 00:37:21,310 I'D HAVE LOST A BUNDLE ON THIS, TOO. 741 00:37:21,310 --> 00:37:22,811 S-SO WAIT. 742 00:37:22,811 --> 00:37:25,874 Y-YOU'RE HAVING SEX WITH MY WIFE? 743 00:37:25,874 --> 00:37:28,246 (chuckles) THE POINT IS, 744 00:37:28,246 --> 00:37:30,248 WE DON'T WANNA MAKE THIS ANY HARDER FOR YOU 745 00:37:30,248 --> 00:37:31,680 THAN IT HAS TO BE. 746 00:37:31,680 --> 00:37:35,684 I-I JUST WANTED TO WARN YOU THAT IN A FEW MINUTES-- 747 00:37:35,684 --> 00:37:38,427 (sighs) (nasally) OKAY, YOU'RE THE HUSBAND. 748 00:37:38,427 --> 00:37:41,730 I'LL GIVE YOU THAT ONE. (sniffs) 749 00:37:41,730 --> 00:37:45,033 I'M TRYING TO SPARE YOUR FEELINGS, WHICH IS WHY-- 750 00:37:45,033 --> 00:37:47,366 (sighs) 751 00:37:47,366 --> 00:37:49,037 THAT'S IT. 752 00:37:49,037 --> 00:37:51,770 THE HELL WITH YOUR FEELINGS. 753 00:37:51,770 --> 00:37:54,803 I AM PROPOSING TO BREE TODAY WITH AN AIRPLANE BANNER. 754 00:37:54,803 --> 00:37:57,806 AND TRUST ME, THAT WILL BE THE HIGHLIGHT OF YOUR DAY! 755 00:37:57,806 --> 00:37:59,047 (grunts) 756 00:38:01,810 --> 00:38:03,752 ONE MOMENT, PLEASE. 757 00:38:03,752 --> 00:38:04,653 (whack) 758 00:38:04,653 --> 00:38:06,655 (choir) ♪ JOY TO THE WORLD! ♪ 759 00:38:06,655 --> 00:38:08,957 ♪ THE LORD IS COME ♪ 760 00:38:08,957 --> 00:38:10,919 ♪ LET EARTH RECEIVE... ♪ 761 00:38:10,919 --> 00:38:12,290 HI. 762 00:38:12,290 --> 00:38:14,493 HI! HAVE YOU BEEN TO SEE SANTA YET? 763 00:38:14,493 --> 00:38:16,495 UNH-UNH. YOU WANT ME TO TAKE YOU? 764 00:38:16,495 --> 00:38:17,626 YEAH? OKAY. 765 00:38:17,626 --> 00:38:19,398 (Gabrielle) CELIA! 766 00:38:20,699 --> 00:38:23,572 COME ON. I WILL TAKE YOU TO SEE SANTA. 767 00:38:23,572 --> 00:38:25,574 ♪ AND HEAVEN ♪ 768 00:38:25,574 --> 00:38:29,738 ♪ AND HEAVEN AND NATURE SING ♪ (exhales deeply) 769 00:38:29,738 --> 00:38:31,640 ♪♪♪ 770 00:38:31,640 --> 00:38:34,583 HEY. 771 00:38:34,583 --> 00:38:37,516 OH. WE'RE GONNA DO THIS RIGHT HERE? JUST LIKE THAT? 772 00:38:39,087 --> 00:38:41,850 THIS SEEMS LIKE A PRETTY SMALL ENVELOPE 773 00:38:41,850 --> 00:38:44,393 FOR SUCH A BIG SECRET. 774 00:38:44,393 --> 00:38:46,024 IT'S 10 GRAND. 775 00:38:46,024 --> 00:38:49,598 AND--AND MY WEDDING RING. IT WAS MY GRANDMOTHER'S. 776 00:38:49,598 --> 00:38:52,330 IT'S ALL WE HAVE RIGHT NOW. 777 00:38:52,330 --> 00:38:55,604 BUT... (sighs) I-I GAVE NOTICE AT THE HOSPITAL. 778 00:38:55,604 --> 00:38:57,606 I-I CAN'T GO BACK THERE. 779 00:38:57,606 --> 00:38:59,808 MONA, THAT'S THE BEST WE CAN DO. 780 00:38:59,808 --> 00:39:01,970 (sighs) 781 00:39:01,970 --> 00:39:03,972 I-I HAVE A JOB AT BREE'S. 782 00:39:03,972 --> 00:39:06,675 I-I-I COULD PAY THE REST AS I MAKE IT. 783 00:39:06,675 --> 00:39:09,518 SURE, UNTIL YOU DISAPPEAR INTO THIN AIR. 784 00:39:09,518 --> 00:39:13,121 JUST BECAUSE I HAVE LAWN GNOMES DOESN'T MEAN I'M STUPID. 785 00:39:13,121 --> 00:39:15,954 YOU--YOU DON'T KNOW THE WHOLE STORY. 786 00:39:15,954 --> 00:39:19,057 I KNOW YOU KILLED SOMEONE AND WALKED AWAY SCOT-FREE. 787 00:39:19,057 --> 00:39:20,529 SCOT-FREE? 788 00:39:21,890 --> 00:39:25,594 DOES THIS LOOK SCOT-FREE? 789 00:39:27,596 --> 00:39:30,098 YEAH, I DON'T THINK DANNY TOLD YOU THE WHOLE STORY, 790 00:39:30,098 --> 00:39:32,100 BUT MAYBE YOU SHOULD HEAR IT. 791 00:39:32,100 --> 00:39:35,804 4 MILES I RAN TODAY, AND NOW I'M DRINKING EGGNOG. 792 00:39:35,804 --> 00:39:39,448 IT'S LIKE MAYONNAISE WITH RUM IN IT. 793 00:39:39,448 --> 00:39:43,652 (Karl and Orson grunting) 794 00:39:43,652 --> 00:39:45,153 (banging in distance) (sighs) 795 00:39:45,153 --> 00:39:46,655 EXCUSE ME. 796 00:39:46,655 --> 00:39:51,059 (airplane engine whirring in distance) 797 00:39:51,059 --> 00:39:54,062 (engine sputtering) 798 00:40:02,130 --> 00:40:04,032 (gasps) (grunts) 799 00:40:04,032 --> 00:40:06,475 WHAT ARE YOU DOING?! STOP IT! 800 00:40:06,475 --> 00:40:08,737 (both grunting) THIS IS RIDICULOUS! PLEASE! 801 00:40:08,737 --> 00:40:11,139 OH, FOR GOD SAKES, STOP IT! 802 00:40:11,139 --> 00:40:13,141 ...AND THAT WAS 18 YEARS AGO, 803 00:40:13,141 --> 00:40:15,544 AND WE'VE BEEN LOOKING OVER OUR SHOULDERS EVER SINCE. 804 00:40:15,544 --> 00:40:17,986 THAT SOUNDS LIKE A VERY REASONABLE STORY... 805 00:40:17,986 --> 00:40:19,988 SO REASONABLE THAT I DON'T UNDERSTAND 806 00:40:19,988 --> 00:40:22,491 WHY YOU COULDN'T JUST CALL THE POLICE RIGHT NOW 807 00:40:22,491 --> 00:40:24,493 AND EXPLAIN IT TO THEM. 808 00:40:24,493 --> 00:40:27,095 SOMEONE'S DEAD. YOU KNOW I CAN'T DO THAT. 809 00:40:27,095 --> 00:40:29,528 WHAT I KNOW IS YOU'VE GOT TILL TOMORROW 810 00:40:29,528 --> 00:40:31,960 TO COME UP WITH THE REST OF THE MONEY, 811 00:40:31,960 --> 00:40:35,534 OR I GO TO THE POLICE. CAPISCE? 812 00:40:35,534 --> 00:40:37,836 IS IT JUST ME, 813 00:40:37,836 --> 00:40:41,209 OR IS THAT PLANE FLYING REALLY LOW? 814 00:40:43,512 --> 00:40:45,514 MONA, CAN WE TALK ABOUT THIS? 815 00:40:45,514 --> 00:40:47,546 DON'T DO THIS. 816 00:40:47,546 --> 00:40:49,748 YOU ARE SCREWING WITH PEOPLE'S LIVES HERE. 817 00:40:49,748 --> 00:40:52,450 THIS COULD BLOW UP IN YOUR FACE. 818 00:40:52,450 --> 00:40:55,854 (airplane approaching) $67,000 BY TOMORROW OR I CALL THE POLICE. 819 00:41:03,031 --> 00:41:04,563 HOUSE. HOUSE. 820 00:41:04,563 --> 00:41:07,636 HOUSE! 821 00:41:09,197 --> 00:41:11,139 HEY, WE'RE NOT DONE HERE. 822 00:41:11,139 --> 00:41:13,802 YOU CAN RUN, BUT YOU CAN'T HIDE! 823 00:41:16,675 --> 00:41:20,478 ♪♪♪ 824 00:41:20,478 --> 00:41:23,512 (screaming) 825 00:41:25,854 --> 00:41:27,656 CELIA! 826 00:41:27,656 --> 00:41:28,687 RUN! 827 00:41:44,703 --> 00:41:48,637 THE BEST CHRISTMAS EVER... 828 00:41:51,680 --> 00:41:54,743 THAT'S WHAT EVERYONE HAD WANTED. 829 00:41:54,743 --> 00:41:59,147 BUT SOMETHING WENT WRONG... 830 00:41:59,147 --> 00:42:01,690 HORRIBLY WRONG. 831 00:42:02,751 --> 00:42:05,554 FOR THOSE WHO SURVIVED, 832 00:42:05,554 --> 00:42:09,628 IT WOULD BE A DAY THEY WOULD TRY TO FORGET. 833 00:42:09,628 --> 00:42:11,860 FOR THOSE WHO DIDN'T, 834 00:42:11,860 --> 00:42:15,664 THIS CHRISTMAS WOULD SIMPLY BE... 835 00:42:15,664 --> 00:42:17,535 THEIR LAST. 60410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.