Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,719
♪ Bright as a flower
2
00:00:05,720 --> 00:00:10,320
♪ I can see you in my mind
3
00:00:12,200 --> 00:00:17,600
♪ Was all our love
just an illusion?
4
00:00:20,120 --> 00:00:22,879
♪ Birds high above me
5
00:00:22,880 --> 00:00:27,720
♪ Throw their
shadows on the shore
6
00:00:29,680 --> 00:00:33,920
♪ Oh, won't you
fly my pain away?
7
00:00:36,320 --> 00:00:41,639
♪ When all my thoughts
are screaming for a way
8
00:00:41,640 --> 00:00:44,159
♪ A pebble on the sea... ♪
9
00:00:44,160 --> 00:00:45,759
Afternoon, Clifford.
10
00:00:45,760 --> 00:00:47,120
Kenton.
11
00:00:48,280 --> 00:00:51,439
Babette. Hey, Cliffy.
12
00:00:51,440 --> 00:00:54,039
You're nearly
finished, you know?
13
00:00:54,040 --> 00:00:56,999
I'll be on a later set.
14
00:00:57,000 --> 00:01:01,479
Hmm, got delayed, with
the latest edition.
15
00:01:01,480 --> 00:01:04,760
I got that interview
with Calypso Rose.
16
00:01:06,880 --> 00:01:08,479
You want a drink?
17
00:01:08,480 --> 00:01:09,960
Tap water's fine.
18
00:01:12,080 --> 00:01:13,719
That all?
19
00:01:13,720 --> 00:01:15,559
Maybe some akras...
20
00:01:15,560 --> 00:01:18,439
But just a small plate, mind.
21
00:01:18,440 --> 00:01:22,840
One small plate of akras and a
glass of tap water, coming up.
22
00:01:27,760 --> 00:01:29,560
You good, man? I'm good.
23
00:01:34,760 --> 00:01:39,079
Hey, welcome to Babette's.
24
00:01:39,080 --> 00:01:41,879
Got the best music and
vibes on the island.
25
00:01:41,880 --> 00:01:43,960
Oh, thank you.
26
00:01:47,200 --> 00:01:50,079
Thanks so much, everyone.
I'll be back on again at 9.00.
27
00:01:50,080 --> 00:01:52,840
APPLAUSE Thank you.
28
00:01:54,120 --> 00:01:56,800
Kenton, get me a drink.
29
00:02:03,240 --> 00:02:05,439
Just beautiful.
30
00:02:05,440 --> 00:02:07,319
I hope I did you proud?
31
00:02:07,320 --> 00:02:11,159
Hey, love... The crowd
seemed to like you.
32
00:02:11,160 --> 00:02:12,799
Want a drink?
33
00:02:12,800 --> 00:02:14,320
I'm good, thanks.
34
00:02:15,920 --> 00:02:17,839
Is that the 30-year-old?
35
00:02:17,840 --> 00:02:19,600
Bet it's pretty tasty, eh?
36
00:02:25,120 --> 00:02:27,559
Make sure he pay for
them akras, though, yeah?
37
00:02:27,560 --> 00:02:29,479
When have I ever
not paid my tab?
38
00:02:29,480 --> 00:02:32,800
So many times,
Cliffy, me lost count.
39
00:02:35,080 --> 00:02:36,759
Much appreciated.
40
00:02:36,760 --> 00:02:38,439
Catch you all later.
41
00:02:38,440 --> 00:02:40,119
Kenton!
42
00:02:40,120 --> 00:02:42,199
Oh, thanks.
43
00:02:42,200 --> 00:02:43,839
What can I get you?
44
00:02:43,840 --> 00:02:45,480
Just a small rum, please.
45
00:02:51,800 --> 00:02:53,359
You're serious?
46
00:02:53,360 --> 00:02:55,959
Elijah hasn't given you
any of the takings so far?
47
00:02:55,960 --> 00:02:58,719
Not yet. I didn't like to
press him on it, you know?
48
00:02:58,720 --> 00:03:02,599
Well, I will do more than
press him on it. Come on.
49
00:03:02,600 --> 00:03:04,639
This business would
have folded years ago
50
00:03:04,640 --> 00:03:06,000
if we'd left it all to him.
51
00:03:07,960 --> 00:03:09,719
KNOCK ON DOOR Elijah?
52
00:03:09,720 --> 00:03:13,799
Why haven't you paid the
artists, like you're supposed to?
53
00:03:13,800 --> 00:03:15,719
Elijah?
54
00:03:15,720 --> 00:03:17,359
Is he breathing?
55
00:03:17,360 --> 00:03:18,799
Elijah!
56
00:03:18,800 --> 00:03:20,400
We need an ambulance.
57
00:03:21,440 --> 00:03:23,879
Babette's Bar.
58
00:03:23,880 --> 00:03:25,400
He's dead.
59
00:03:58,240 --> 00:04:00,040
OK, thanks, that'll
be all for now.
60
00:04:04,240 --> 00:04:05,599
Afternoon, sir.
61
00:04:05,600 --> 00:04:07,079
Inspector.
62
00:04:07,080 --> 00:04:10,919
So I've locked down the crime
scene as best as I could.
63
00:04:10,920 --> 00:04:13,519
Paramedics have examined the
body, and I've asked all the staff
64
00:04:13,520 --> 00:04:15,799
and customers not to
leave the premises.
65
00:04:15,800 --> 00:04:17,640
It's this way.
66
00:04:23,720 --> 00:04:25,839
Darlene, perhaps you could
take everyone's details
67
00:04:25,840 --> 00:04:27,119
before we release them.
68
00:04:27,120 --> 00:04:29,319
Marlon, you'll need to set
up a cordon around the bar.
69
00:04:29,320 --> 00:04:30,479
The bar?
70
00:04:30,480 --> 00:04:31,799
Secondary crime scene.
71
00:04:31,800 --> 00:04:33,839
I think we're dealing
with a possible poisoning.
72
00:04:33,840 --> 00:04:36,879
Only thing the victim
consumed was there.
73
00:04:36,880 --> 00:04:38,719
I'll get right on to that, sir.
74
00:04:38,720 --> 00:04:40,560
So, where's the body?
75
00:04:45,080 --> 00:04:49,639
His name's Elijah St John. He
co-owned the bar with his wife.
76
00:04:49,640 --> 00:04:53,879
Paramedics noticed bluish
tinges to his fingers and lips.
77
00:04:53,880 --> 00:04:55,599
Consistent with an
opiate overdose.
78
00:04:55,600 --> 00:04:58,559
Mm-hm. He seemed perfectly
fine when he arrived.
79
00:04:58,560 --> 00:05:00,399
Was given a shot of rum
in that glass there.
80
00:05:00,400 --> 00:05:01,919
Was found dead a
minute or so later.
81
00:05:01,920 --> 00:05:02,999
Elijah...
82
00:05:03,000 --> 00:05:05,480
Take a look at the dregs
in the bottom of the glass.
83
00:05:06,680 --> 00:05:09,079
Traces of a white powder.
84
00:05:09,080 --> 00:05:11,239
And we're discounting suicide?
85
00:05:11,240 --> 00:05:13,879
There was no note, nothing
to indicate he was thinking
86
00:05:13,880 --> 00:05:15,839
about taking his own life.
87
00:05:15,840 --> 00:05:18,239
Seemed in good spirits to me.
88
00:05:18,240 --> 00:05:20,919
We need to get Marlon to bag that
glass and get it over to the lab.
89
00:05:20,920 --> 00:05:22,040
So...
90
00:05:23,360 --> 00:05:25,639
..when do you think that
opiate was added to his drink?
91
00:05:25,640 --> 00:05:27,639
And by who?
92
00:05:27,640 --> 00:05:30,440
Well, that's where
it gets interesting.
93
00:05:35,000 --> 00:05:37,959
So, I was sitting right there.
94
00:05:37,960 --> 00:05:40,679
You were here on your own, sir?
95
00:05:40,680 --> 00:05:43,719
I heard the music
was good here, so...
96
00:05:43,720 --> 00:05:45,639
So along you came?
97
00:05:45,640 --> 00:05:47,319
Yeah.
98
00:05:47,320 --> 00:05:50,679
Nothing keeps me from my long
standing love of Calypso music.
99
00:05:50,680 --> 00:05:52,599
No way, Jose.
100
00:05:52,600 --> 00:05:53,959
Right.
101
00:05:53,960 --> 00:05:56,559
As I was saying, I had eyes
on everything that took place
102
00:05:56,560 --> 00:05:59,279
after the victim arrived.
103
00:05:59,280 --> 00:06:00,839
Kenton.
104
00:06:00,840 --> 00:06:03,679
The barman, Kenton
Sealy, poured the drink.
105
00:06:03,680 --> 00:06:05,959
Is that the 30-year-old?
106
00:06:05,960 --> 00:06:09,359
The glass came from the
dishwasher, just finished a wash,
107
00:06:09,360 --> 00:06:13,039
so there's no way the poison could
have been in the glass beforehand.
108
00:06:13,040 --> 00:06:15,559
The bottle of rum came from
this cupboard down here.
109
00:06:15,560 --> 00:06:20,839
It's a special bottle of vintage
rum kept separate for the victim.
110
00:06:20,840 --> 00:06:22,959
The poison couldn't have
been in the bottle either,
111
00:06:22,960 --> 00:06:26,399
because one of the other customers
was poured a shot from it.
112
00:06:26,400 --> 00:06:29,839
Unlike the victim, he
lived to tell the tale.
113
00:06:29,840 --> 00:06:32,119
Clifford Brown,
he's a regular here.
114
00:06:32,120 --> 00:06:34,359
Paramedics have examined
him and said there's no sign
115
00:06:34,360 --> 00:06:36,079
he ingested any poison.
116
00:06:36,080 --> 00:06:38,479
And there's no other bottle
that looks like this one.
117
00:06:38,480 --> 00:06:40,039
Well, I've looked all over,
118
00:06:40,040 --> 00:06:44,520
but I can't find any other
bottle like that one anywhere.
119
00:06:45,520 --> 00:06:47,719
So the poison must have
been added to the glass
120
00:06:47,720 --> 00:06:49,279
after the drink
was poured in it?
121
00:06:49,280 --> 00:06:51,679
An entirely logical
thought process.
122
00:06:51,680 --> 00:06:52,879
But?
123
00:06:52,880 --> 00:06:54,999
I was sitting there
the whole time.
124
00:06:55,000 --> 00:06:58,199
I saw Kenton pour the drink,
I saw him give it to Elijah.
125
00:06:58,200 --> 00:07:01,919
I'm absolutely convinced that no-one
else went anywhere near that glass
126
00:07:01,920 --> 00:07:03,599
after the drink was poured.
127
00:07:03,600 --> 00:07:07,719
And yet, somehow, someone
managed to get poison in it.
128
00:07:07,720 --> 00:07:10,719
Since those are the only four
people with the access to it,
129
00:07:10,720 --> 00:07:12,480
they're our four suspects.
130
00:07:14,160 --> 00:07:15,879
There's the keys.
131
00:07:15,880 --> 00:07:18,159
You know when we'll
be let back in?
132
00:07:18,160 --> 00:07:21,039
Not until the
investigation is completed.
133
00:07:21,040 --> 00:07:22,800
We'll let you know when.
134
00:07:26,560 --> 00:07:28,959
I'll go check to make
sure the place is secure.
135
00:07:28,960 --> 00:07:30,200
OK.
136
00:07:31,360 --> 00:07:33,559
I really don't think
you should be driving.
137
00:07:33,560 --> 00:07:35,120
Let me take you home.
138
00:07:38,360 --> 00:07:41,599
You know, she used to be a
famous face on the island.
139
00:07:41,600 --> 00:07:43,399
Babette Francois?
140
00:07:43,400 --> 00:07:46,359
She was a calypso singer
herself, had a few hits
141
00:07:46,360 --> 00:07:50,120
when she was in her 20s,
all over the Caribbean.
142
00:07:51,880 --> 00:07:54,280
I'm a big-time
calypso fan myself.
143
00:07:55,680 --> 00:07:57,119
Does she still perform?
144
00:07:57,120 --> 00:08:00,319
Hasn't for a long time now.
Must be close to 30 years.
145
00:08:00,320 --> 00:08:01,679
Any idea why?
146
00:08:01,680 --> 00:08:03,679
Well, therein lies the mystery.
147
00:08:03,680 --> 00:08:05,359
No-one knows why.
148
00:08:05,360 --> 00:08:08,239
Just stopped
recording, performing.
149
00:08:08,240 --> 00:08:10,759
And then she opened
up this place.
150
00:08:10,760 --> 00:08:14,319
And she has not sung
a single note since.
151
00:08:14,320 --> 00:08:16,400
Oh, thanks, Darlene.
152
00:08:19,920 --> 00:08:22,319
It's all secure, sir.
We're good to go.
153
00:08:22,320 --> 00:08:24,439
OK... Oh, actually...
154
00:08:24,440 --> 00:08:26,559
Could you drop me off at
the Commissioner's office?
155
00:08:26,560 --> 00:08:29,919
Sure, you want to
update him on the case?
156
00:08:29,920 --> 00:08:32,560
Yeah, something like that.
157
00:08:49,480 --> 00:08:50,879
Inspector?
158
00:08:50,880 --> 00:08:53,319
Commissioner, I was
hoping I might catch you
159
00:08:53,320 --> 00:08:54,839
before you left this evening.
160
00:08:54,840 --> 00:08:56,720
I can spare a few minutes.
161
00:08:58,400 --> 00:09:02,159
I hear you've been thrown
back in at the deep end,
162
00:09:02,160 --> 00:09:03,999
with a case?
163
00:09:04,000 --> 00:09:06,199
How are you feeling about that?
164
00:09:06,200 --> 00:09:09,239
I guess I was always going to
have to get my feet wet again
165
00:09:09,240 --> 00:09:10,999
at some point.
166
00:09:11,000 --> 00:09:13,199
That's actually why
I came to see you.
167
00:09:13,200 --> 00:09:15,159
I wanted to say...
168
00:09:15,160 --> 00:09:17,559
..how much I appreciate being
given some time to myself
169
00:09:17,560 --> 00:09:18,999
over these last couple of weeks.
170
00:09:19,000 --> 00:09:23,239
It's really helped to try and
come to terms with what happened
171
00:09:23,240 --> 00:09:28,239
a little bit and... start to think
about how to move on from here.
172
00:09:28,240 --> 00:09:29,519
I see.
173
00:09:29,520 --> 00:09:33,320
And I think maybe it's
time to call it a day.
174
00:09:36,200 --> 00:09:38,559
You want to leave Saint Marie?
175
00:09:38,560 --> 00:09:40,400
There are just so
many reminders...
176
00:09:41,400 --> 00:09:44,599
..everywhere, of what happened.
177
00:09:44,600 --> 00:09:46,360
Maybe getting away
from it all...
178
00:09:47,840 --> 00:09:49,640
..might help to put it to bed.
179
00:09:51,400 --> 00:09:54,439
I can understand how you feel...
180
00:09:54,440 --> 00:09:57,359
..but please give
it some more thought
181
00:09:57,360 --> 00:09:59,680
before you make
a final decision.
182
00:10:00,720 --> 00:10:02,760
Perhaps a return to work...
183
00:10:03,800 --> 00:10:06,560
..brings a sense of normality...
184
00:10:07,640 --> 00:10:10,200
..being with your
colleagues again...
185
00:10:11,440 --> 00:10:12,600
..your friends.
186
00:10:14,320 --> 00:10:17,279
I'll give it till
the end of the case.
187
00:10:17,280 --> 00:10:19,120
But after that...
188
00:10:20,200 --> 00:10:21,680
..I think my mind's made up.
189
00:10:23,840 --> 00:10:25,280
I'm sorry.
190
00:10:28,320 --> 00:10:29,720
Thank you, sir.
191
00:10:44,200 --> 00:10:45,960
Your usual, sir.
192
00:10:54,600 --> 00:10:56,920
Would you miss me
if I left, Harry?
193
00:10:58,960 --> 00:11:00,160
Harry?
194
00:11:04,480 --> 00:11:06,480
That's a no, then, is it?
195
00:11:14,000 --> 00:11:17,959
Oh, Catherine, I am
so pleased for you.
196
00:11:17,960 --> 00:11:20,159
Yeah, congratulations.
197
00:11:20,160 --> 00:11:22,039
Inspector, Sarge...
198
00:11:22,040 --> 00:11:24,839
..Catherine has just
had the best news.
199
00:11:24,840 --> 00:11:26,519
Oh?
200
00:11:26,520 --> 00:11:29,200
Cammy just phoned, and...
201
00:11:30,280 --> 00:11:32,439
..I'm going to be a grandmother.
202
00:11:32,440 --> 00:11:34,999
Oh, my goodness, that's
amazing, Catherine!
203
00:11:35,000 --> 00:11:37,439
Yes, it's great news.
Congratulations.
204
00:11:37,440 --> 00:11:41,439
She and her partner Leo moved
in together a few months back.
205
00:11:41,440 --> 00:11:45,479
And it was unexpected,
but they're over the moon.
206
00:11:45,480 --> 00:11:48,399
Yeah, I'm really
pleased for them.
207
00:11:48,400 --> 00:11:52,199
So it's good to see you
back at work, Neville.
208
00:11:52,200 --> 00:11:55,879
Yeah, you know, duty
calls and all that.
209
00:11:55,880 --> 00:11:58,400
On which note, I should
probably get on the case.
210
00:11:59,440 --> 00:12:00,880
Great news.
211
00:12:02,880 --> 00:12:05,239
He looks tired.
212
00:12:05,240 --> 00:12:06,919
Really?
213
00:12:06,920 --> 00:12:08,479
He looked on pretty
good form to me.
214
00:12:08,480 --> 00:12:10,599
No, he didn't, Marlon.
215
00:12:10,600 --> 00:12:11,639
He didn't?
216
00:12:11,640 --> 00:12:15,119
They're right, Marlon,
he doesn't look himself.
217
00:12:15,120 --> 00:12:16,919
I really didn't pick
up on that vibe.
218
00:12:16,920 --> 00:12:19,720
Well, women notice
these things, Marlon.
219
00:12:21,480 --> 00:12:24,679
It's like you all have some
secret superpower or something.
220
00:12:24,680 --> 00:12:26,280
Kind of.
221
00:12:29,160 --> 00:12:30,680
Oh, Inspector?
222
00:12:32,320 --> 00:12:35,799
I thought you might
like to borrow these.
223
00:12:35,800 --> 00:12:38,639
It's a couple of my
Babette Francois records.
224
00:12:38,640 --> 00:12:41,479
Oh, thanks, Darlene.
That's really thoughtful.
225
00:12:41,480 --> 00:12:43,839
It might be a good idea for me
to immerse myself in the world
226
00:12:43,840 --> 00:12:45,479
of the victim and suspect.
227
00:12:45,480 --> 00:12:50,439
Even though you already have a long
standing love of calypso music?
228
00:12:50,440 --> 00:12:52,279
Yeah, well...
229
00:12:52,280 --> 00:12:54,759
You know, Babette Francois
seems to be a singer
230
00:12:54,760 --> 00:12:56,719
that somehow passed me by.
231
00:12:56,720 --> 00:12:58,599
Anyway, moving on...
232
00:12:58,600 --> 00:13:01,439
The postmortem and lab
results arrived this morning,
233
00:13:01,440 --> 00:13:04,959
and they show that Elijah
St John's death was caused
234
00:13:04,960 --> 00:13:06,599
by an opioid overdose.
235
00:13:06,600 --> 00:13:09,279
The traces of powder that were found
in the glass that he drank from
236
00:13:09,280 --> 00:13:12,559
seem to have come from some sort
of prescription opioid painkiller.
237
00:13:12,560 --> 00:13:15,959
But there were no traces of it
in the actual bottle itself.
238
00:13:15,960 --> 00:13:19,519
So the poison was definitely
added after the rum was poured.
239
00:13:19,520 --> 00:13:23,479
Exactly, except I have no idea how
or when anyone could have done that,
240
00:13:23,480 --> 00:13:24,999
because...
241
00:13:25,000 --> 00:13:27,359
..I'm sure I would have noticed.
242
00:13:27,360 --> 00:13:30,599
So for now, let's focus
on any reason these four
243
00:13:30,600 --> 00:13:31,879
might have done it.
244
00:13:31,880 --> 00:13:36,959
We've been doing some background,
and apart from Romy Christophe,
245
00:13:36,960 --> 00:13:39,719
the other three go back a
long way with the victim,
246
00:13:39,720 --> 00:13:41,679
starting with Babette Francois.
247
00:13:41,680 --> 00:13:44,719
She was born and raised
on Saint Marie by her mum.
248
00:13:44,720 --> 00:13:47,439
She and Elijah met when she
was performing at a local bar
249
00:13:47,440 --> 00:13:49,159
back in 1990.
250
00:13:49,160 --> 00:13:52,759
He became her manager and
then later her husband.
251
00:13:52,760 --> 00:13:55,559
OK, well, perhaps when we're done
here, you two can go and check out
252
00:13:55,560 --> 00:13:57,719
the home Babette
shared with the victim.
253
00:13:57,720 --> 00:13:59,239
What about the barman?
254
00:13:59,240 --> 00:14:03,239
Kenton Sealy is an old friend
of Elijah's from school.
255
00:14:03,240 --> 00:14:05,599
He used to be a musician
himself back in the day,
256
00:14:05,600 --> 00:14:08,559
but he didn't make
much money from it.
257
00:14:08,560 --> 00:14:13,639
Elijah's always been loyal and
kept him in employment somewhere.
258
00:14:13,640 --> 00:14:17,279
Then there is Romy
Christophe, in her mid-20s,
259
00:14:17,280 --> 00:14:19,479
a full-time singer
and songwriter.
260
00:14:19,480 --> 00:14:22,079
She travels the Caribbean
a lot, performing.
261
00:14:22,080 --> 00:14:24,639
Started her residency here
at Babette's a week ago.
262
00:14:24,640 --> 00:14:26,159
And Clifford Brown?
263
00:14:26,160 --> 00:14:29,879
He is the island's
very own Mr Calypso.
264
00:14:29,880 --> 00:14:32,239
He eats, sleeps, breathes it.
265
00:14:32,240 --> 00:14:36,599
He's been publishing his Calypso
fanzine for the past 40 years,
266
00:14:36,600 --> 00:14:38,120
called The Lost Watch.
267
00:14:39,480 --> 00:14:41,879
It's an old-school calypso song.
268
00:14:41,880 --> 00:14:43,399
Oh, yeah, yeah.
269
00:14:43,400 --> 00:14:44,880
THEY CHUCKLE
270
00:14:45,920 --> 00:14:49,759
Mr Brown lived near
Babette and her mum
271
00:14:49,760 --> 00:14:52,319
when she was growing
up, acted as a mentor
272
00:14:52,320 --> 00:14:54,399
as she was coming up
into the Calypso scene.
273
00:14:54,400 --> 00:14:56,999
Still helps her find and
book acts for the bar.
274
00:14:57,000 --> 00:14:58,520
Yeah. Erm...
275
00:15:00,800 --> 00:15:04,239
I checked the 999 line
here at the station.
276
00:15:04,240 --> 00:15:07,359
I remember there was an incident
I was called to a few weeks back,
277
00:15:07,360 --> 00:15:09,319
up at the auction
house in Port Royal.
278
00:15:09,320 --> 00:15:12,799
There was a disturbance reported
between Mr Brown and our victim.
279
00:15:12,800 --> 00:15:14,519
Do we know what it was about?
280
00:15:14,520 --> 00:15:18,239
Clifford was pretty worked up
about being outbid by Elijah
281
00:15:18,240 --> 00:15:20,319
for some old
Calypso memorabilia.
282
00:15:20,320 --> 00:15:22,799
By the time I got there, they'd
gone their separate ways.
283
00:15:22,800 --> 00:15:26,639
But the woman that called it
in said Mr Brown was not happy.
284
00:15:26,640 --> 00:15:28,559
He was saying that
wasn't the last of it.
285
00:15:28,560 --> 00:15:31,279
Yeah, but no-one's going to
commit murder over a load of old
286
00:15:31,280 --> 00:15:32,839
music memorabilia, are they?
287
00:15:32,840 --> 00:15:36,839
Clifford could be pretty fanatical
about things like that, you know.
288
00:15:36,840 --> 00:15:39,679
He has no wife, no kids.
289
00:15:39,680 --> 00:15:42,199
It's an obsession for him.
290
00:15:42,200 --> 00:15:43,480
It's his life.
291
00:15:49,520 --> 00:15:51,679
Wow! The place is like a museum.
292
00:15:51,680 --> 00:15:55,519
I tried to get the Heritage
Committee to recognise it
293
00:15:55,520 --> 00:16:01,120
as a place of cultural significance,
but they didn't buy it.
294
00:16:03,240 --> 00:16:06,240
This is where my
days get eaten up.
295
00:16:07,520 --> 00:16:08,959
On your magazine?
296
00:16:08,960 --> 00:16:12,759
43 years I've been
proprietor, editor,
297
00:16:12,760 --> 00:16:15,079
writer, distributor.
298
00:16:15,080 --> 00:16:16,760
Never missed an issue.
299
00:16:17,800 --> 00:16:20,079
Oh, is this you and Babette?
300
00:16:20,080 --> 00:16:22,039
My most prized possession.
301
00:16:22,040 --> 00:16:24,880
The day she signed
her first record deal.
302
00:16:26,040 --> 00:16:27,999
Proudest moment of my life.
303
00:16:28,000 --> 00:16:32,879
But I'm guessing you're not
here to soak up the nostalgia?
304
00:16:32,880 --> 00:16:36,719
No, we heard that you and Elijah
had a bit of a falling out
305
00:16:36,720 --> 00:16:38,079
a few weeks back.
306
00:16:38,080 --> 00:16:42,679
The local recording studio
here, Parrot Fish Records.
307
00:16:42,680 --> 00:16:46,319
They found a stash of old
master tapes and suchlike
308
00:16:46,320 --> 00:16:49,799
that had been archived
and forgotten about.
309
00:16:49,800 --> 00:16:52,079
Is that what was being
sold at the auction?
310
00:16:52,080 --> 00:16:57,439
20 boxes of some real
Calypso rarities,
311
00:16:57,440 --> 00:16:59,120
unreleased recordings.
312
00:17:00,160 --> 00:17:02,639
But Elijah beat you to it?
313
00:17:02,640 --> 00:17:05,879
That's what made me so
goddamn angry about it.
314
00:17:05,880 --> 00:17:08,079
He's not a collector...
315
00:17:08,080 --> 00:17:09,959
..not like me.
316
00:17:09,960 --> 00:17:11,639
Never has been.
317
00:17:11,640 --> 00:17:13,799
He did it to spite me.
318
00:17:13,800 --> 00:17:15,959
Had you give him any
cause to do that?
319
00:17:15,960 --> 00:17:18,079
The man could be
stubborn, you know?
320
00:17:18,080 --> 00:17:21,719
Didn't like things not
going the way he wanted.
321
00:17:21,720 --> 00:17:24,399
You hadn't spoken to each
other about it since?
322
00:17:24,400 --> 00:17:27,000
I couldn't bring
myself to raise it.
323
00:17:28,320 --> 00:17:30,959
It still rankled, you know?
324
00:17:30,960 --> 00:17:34,279
So you've been feeling bitter
about it since it happened?
325
00:17:34,280 --> 00:17:35,520
Yes, I have.
326
00:17:37,040 --> 00:17:38,959
Very bitter.
327
00:17:38,960 --> 00:17:42,239
But I'll tell you what
I haven't been feeling,
328
00:17:42,240 --> 00:17:45,719
and that is like I
want to kill the man.
329
00:17:45,720 --> 00:17:49,640
So you can get that idea
out of your heads right now.
330
00:17:51,160 --> 00:17:53,119
I'm curious to know
what was in those boxes
331
00:17:53,120 --> 00:17:55,680
Elijah was so keen
to get his hands on.
332
00:18:07,600 --> 00:18:08,799
Clinton.
333
00:18:08,800 --> 00:18:11,239
Say, I need you to
tell me what Elijah did
334
00:18:11,240 --> 00:18:13,399
with those boxes he bought.
335
00:18:13,400 --> 00:18:15,799
How I should know?
Oh, come on, Clifford.
336
00:18:15,800 --> 00:18:17,519
I know you too well, man!
337
00:18:17,520 --> 00:18:20,079
And there's no way you'd let
them get out of your sight.
338
00:18:20,080 --> 00:18:23,239
So tell me, where are they?
339
00:18:23,240 --> 00:18:26,399
So we asked for Babette
about Elijah bidding
340
00:18:26,400 --> 00:18:30,319
for a bunch of old Calypso tapes,
and she knew nothing about it.
341
00:18:30,320 --> 00:18:33,400
Also, there was no sign of the
boxes when we searched the home.
342
00:18:34,880 --> 00:18:38,199
Find anything else
out? Just this -
343
00:18:38,200 --> 00:18:40,999
an opioid-based painkiller
our victim was prescribed
344
00:18:41,000 --> 00:18:42,719
after a recent operation.
345
00:18:42,720 --> 00:18:43,919
Empty.
346
00:18:43,920 --> 00:18:46,079
Babette said that he
could be pretty forgetful.
347
00:18:46,080 --> 00:18:47,999
Lost the last bottle
of pills he had,
348
00:18:48,000 --> 00:18:50,839
was always leaving
them lying around.
349
00:18:50,840 --> 00:18:54,279
So Elijah's killer potentially
used his own medication
350
00:18:54,280 --> 00:18:55,759
to poison him?
351
00:18:55,760 --> 00:18:57,759
Yeah, but we still have
no idea how they managed
352
00:18:57,760 --> 00:18:59,159
to get it into the glass.
353
00:18:59,160 --> 00:19:01,240
PHONE RINGS
354
00:19:04,440 --> 00:19:06,079
Commissioner.
355
00:19:06,080 --> 00:19:10,760
Inspector, I wonder if
you'd let me buy you a rum?
356
00:19:12,240 --> 00:19:13,760
Sure.
357
00:19:58,280 --> 00:19:59,959
Thank you.
358
00:19:59,960 --> 00:20:03,479
Oh, Dante's Point finest?
359
00:20:03,480 --> 00:20:06,759
That's the same vintage
rum the victim was served.
360
00:20:06,760 --> 00:20:09,159
Not trying to poison me,
are you, Commissioner?
361
00:20:09,160 --> 00:20:12,640
If I was, you think I'd
tell you first, Inspector?
362
00:20:14,120 --> 00:20:17,600
The rum is not poison,
Neville, I can promise you.
363
00:20:19,320 --> 00:20:23,080
Now you listen to what
Selwyn has to say.
364
00:20:28,800 --> 00:20:32,519
I take it she knows, then,
about me wanting to go home?
365
00:20:32,520 --> 00:20:35,199
I may have mentioned it.
366
00:20:35,200 --> 00:20:37,399
Is that why we're here, sir?
367
00:20:37,400 --> 00:20:42,119
Inspector, if you truly
believe that going home
368
00:20:42,120 --> 00:20:46,199
is the right thing for
you to do, then I will not
369
00:20:46,200 --> 00:20:47,760
get in the way of that.
370
00:20:49,560 --> 00:20:53,880
You will be missed by
the team, Catherine...
371
00:20:55,040 --> 00:20:58,280
..and dare I say it,
in a small way...
372
00:21:00,000 --> 00:21:01,440
..by me.
373
00:21:04,440 --> 00:21:07,439
There are other detectives, sir.
374
00:21:07,440 --> 00:21:09,799
So I'm sure you'll
find a replacement.
375
00:21:09,800 --> 00:21:15,159
Do you remember how you were when
you first came to Saint Marie?
376
00:21:15,160 --> 00:21:16,719
Yeah, I hated it.
377
00:21:16,720 --> 00:21:18,559
I was allergic to everything.
378
00:21:18,560 --> 00:21:20,280
It took courage to stay.
379
00:21:21,520 --> 00:21:24,159
I guess I have been
on quite a journey.
380
00:21:24,160 --> 00:21:28,799
And it would be a shame if it was
brought to an end prematurely.
381
00:21:28,800 --> 00:21:30,279
Don't you think?
382
00:21:30,280 --> 00:21:36,439
Sir, the truth is, this
has really knocked me.
383
00:21:36,440 --> 00:21:40,199
I was living with a criminal
and I didn't realise.
384
00:21:40,200 --> 00:21:43,079
What if my instincts
let me down again...
385
00:21:43,080 --> 00:21:45,119
..on a case, on this case?
386
00:21:45,120 --> 00:21:47,759
I don't even know if I
can trust myself any more.
387
00:21:47,760 --> 00:21:51,599
You need to find the
kind of courage you had
388
00:21:51,600 --> 00:21:54,559
when you first came
to Saint Marie.
389
00:21:54,560 --> 00:21:58,920
Something tells me
it's still in there.
390
00:22:04,840 --> 00:22:06,640
Good evening, Inspector.
391
00:22:08,320 --> 00:22:09,720
Good evening, sir.
392
00:22:13,560 --> 00:22:15,359
What's this?
393
00:22:15,360 --> 00:22:18,959
You can see what it is
- chicken and chips.
394
00:22:18,960 --> 00:22:20,679
Yeah, but I didn't
order any dinner.
395
00:22:20,680 --> 00:22:23,679
You've not looked
well lately, Neville.
396
00:22:23,680 --> 00:22:26,399
You could do with a proper meal.
397
00:22:26,400 --> 00:22:27,920
Now, eat up.
398
00:22:30,000 --> 00:22:33,919
When I come back, I want
to see a clean plate.
399
00:22:33,920 --> 00:22:35,919
It's what my mum
always used to say.
400
00:22:35,920 --> 00:22:37,439
Good.
401
00:22:37,440 --> 00:22:38,920
So, eat.
402
00:22:53,160 --> 00:22:54,399
Morning, sir.
403
00:22:54,400 --> 00:22:56,039
Morning. Right this way.
404
00:22:56,040 --> 00:22:57,519
How did you come across this?
405
00:22:57,520 --> 00:22:59,959
Well, Darlene and I went over
the victim's bank statements
406
00:22:59,960 --> 00:23:02,239
first thing, and we saw he
started renting a lock up
407
00:23:02,240 --> 00:23:06,119
a few weeks ago, so we
thought we'd check it out.
408
00:23:06,120 --> 00:23:09,759
Although it looks like someone's
already beaten us to it.
409
00:23:09,760 --> 00:23:11,439
See?
410
00:23:11,440 --> 00:23:12,759
Any witnesses to this?
411
00:23:12,760 --> 00:23:16,160
Not so far, but we've
put the word out.
412
00:23:19,000 --> 00:23:21,519
Finally, the missing boxes.
413
00:23:21,520 --> 00:23:24,159
We've had a quick look and
they're all still full of stuff,
414
00:23:24,160 --> 00:23:26,600
so we have no idea if
anything's been taken.
415
00:23:28,040 --> 00:23:31,039
Yeah, but we have to assume whoever
broke in was looking for something.
416
00:23:31,040 --> 00:23:33,639
Why don't we get down to the
auction house up in Port Royal,
417
00:23:33,640 --> 00:23:35,919
see if they have a list of
what's meant to be inside
418
00:23:35,920 --> 00:23:37,679
so we can work out
what's been removed?
419
00:23:37,680 --> 00:23:39,079
Yeah, good idea.
420
00:23:39,080 --> 00:23:41,080
I'll call them right now.
421
00:23:46,640 --> 00:23:47,840
Sir.
422
00:23:49,080 --> 00:23:52,319
You really think this
needs both me and Darlene?
423
00:23:52,320 --> 00:23:55,439
I mean, I'm sure I have
it covered on my own.
424
00:23:55,440 --> 00:23:57,199
I don't know, it's
quite a big job, Marlon,
425
00:23:57,200 --> 00:23:59,120
going through all those boxes.
426
00:24:01,000 --> 00:24:02,639
What's up?
427
00:24:02,640 --> 00:24:07,559
Well, it turns out Darlene
is a big-time Calypso fan.
428
00:24:07,560 --> 00:24:09,000
And it's just...
429
00:24:10,520 --> 00:24:13,759
She won't stop singing, sir.
430
00:24:13,760 --> 00:24:16,559
Yesterday during the search,
it was nonstop Calypso songs,
431
00:24:16,560 --> 00:24:19,799
one after the other
after the other.
432
00:24:19,800 --> 00:24:22,640
DARLENE SINGS
433
00:24:27,520 --> 00:24:29,879
I'm not sure how much
more I can take, sir.
434
00:24:29,880 --> 00:24:32,679
Sorry, Marlon, but
needs must, eh?
435
00:24:32,680 --> 00:24:35,800
Once more unto the
breach, and all that.
436
00:24:37,800 --> 00:24:40,959
PHONE RINGS
437
00:24:40,960 --> 00:24:43,040
Hey, Naomi. What have you got?
438
00:24:44,400 --> 00:24:47,199
I've been going through the victim's
laptop and came across a chain
439
00:24:47,200 --> 00:24:49,799
of emails from a
few months back.
440
00:24:49,800 --> 00:24:51,839
Anonymous431.
441
00:24:51,840 --> 00:24:53,879
Doesn't sound suspicious
at all, does it?
442
00:24:53,880 --> 00:24:56,319
Whoever it is came in
contact with the victim,
443
00:24:56,320 --> 00:24:59,919
claiming that they believed
they're Elijah and Babette's child,
444
00:24:59,920 --> 00:25:03,399
given up to the orphanage
in Guadeloupe in 1995.
445
00:25:03,400 --> 00:25:05,119
Was there a birth registered?
446
00:25:05,120 --> 00:25:08,599
Not here or in Guadeloupe, but
in the email, they're insistent,
447
00:25:08,600 --> 00:25:10,879
suggest doing a DNA
test to prove it.
448
00:25:10,880 --> 00:25:12,479
What did Elijah say back?
449
00:25:12,480 --> 00:25:15,719
Well, he neither
confirms nor denies it,
450
00:25:15,720 --> 00:25:19,079
but he was not happy about
the person getting in contact.
451
00:25:19,080 --> 00:25:22,759
Tells them to stop
emailing and to stay away.
452
00:25:22,760 --> 00:25:25,399
I could contact the service
provider, see if they have
453
00:25:25,400 --> 00:25:27,999
any details for Anonymous431?
454
00:25:28,000 --> 00:25:30,439
While you do that, I'm going
to get Babette down here
455
00:25:30,440 --> 00:25:32,920
and see what she has
to say about this.
456
00:25:34,680 --> 00:25:38,639
I don't understand.
Who sent this?
457
00:25:38,640 --> 00:25:40,119
Well, we're still
working on that,
458
00:25:40,120 --> 00:25:42,599
but it's the first
you've heard of this?
459
00:25:42,600 --> 00:25:44,399
Elijah never mentioned it?
460
00:25:44,400 --> 00:25:46,079
He never said a thing.
461
00:25:46,080 --> 00:25:49,239
He was probably just
trying to protect us,
462
00:25:49,240 --> 00:25:52,999
stop me getting hurt,
dragging up the past.
463
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
So it's true you had a baby?
464
00:25:56,120 --> 00:25:58,119
A long time ago now.
465
00:25:58,120 --> 00:26:00,639
Close onto 30 years.
466
00:26:00,640 --> 00:26:02,039
Can you tell me what happened?
467
00:26:02,040 --> 00:26:06,559
We never talked about having
kids. I just assumed we would,
468
00:26:06,560 --> 00:26:08,919
that that was what
we both wanted.
469
00:26:08,920 --> 00:26:12,920
When we found out I was
pregnant, he just shut it down.
470
00:26:13,920 --> 00:26:18,239
Said that there was no way we
were going to keep it, end of.
471
00:26:18,240 --> 00:26:20,199
He forced you to
give up the baby?
472
00:26:20,200 --> 00:26:22,640
Always wanted
things done his way.
473
00:26:23,640 --> 00:26:26,599
And I was young,
474
00:26:26,600 --> 00:26:29,279
crazy stupid in love with him.
475
00:26:29,280 --> 00:26:31,319
I convinced myself
that he was right -
476
00:26:31,320 --> 00:26:33,919
that it was too soon
for us to be parents,
477
00:26:33,920 --> 00:26:37,279
that we could try again
in a few years, but...
478
00:26:37,280 --> 00:26:39,720
..it never really
happened after that.
479
00:26:40,720 --> 00:26:43,759
The person who sent these emails
says that they were given over
480
00:26:43,760 --> 00:26:45,679
to an orphanage in Guadeloupe.
481
00:26:45,680 --> 00:26:48,440
He made us move there
for six months...
482
00:26:49,440 --> 00:26:53,200
..hide away from the world so
that no-one would find out.
483
00:26:54,360 --> 00:26:59,959
He convinced me that it would
damage my reputation as an artist
484
00:26:59,960 --> 00:27:01,280
if people knew.
485
00:27:03,480 --> 00:27:05,920
That night that I had to
give up my little girl...
486
00:27:07,920 --> 00:27:10,800
..I've never hurt
so much in my life.
487
00:27:11,800 --> 00:27:14,559
Is that why you stopped singing?
488
00:27:14,560 --> 00:27:16,440
I just lost the heart for it.
489
00:27:18,720 --> 00:27:23,119
Babette, I'm sorry
to have to ask this,
490
00:27:23,120 --> 00:27:26,559
but are you sure you didn't
know about these emails?
491
00:27:26,560 --> 00:27:28,559
Why? What do you mean?
492
00:27:28,560 --> 00:27:31,279
If Elijah was preventing
you from having contact
493
00:27:31,280 --> 00:27:36,439
with your daughter now, having made
you give her up all those years ago,
494
00:27:36,440 --> 00:27:38,719
maybe that was a step too far.
495
00:27:38,720 --> 00:27:41,479
I can see what you are
insinuating, Inspector,
496
00:27:41,480 --> 00:27:45,159
but I did not know,
not about any of this.
497
00:27:45,160 --> 00:27:46,920
You understand me?
498
00:27:49,520 --> 00:27:51,400
Good day to you, DI Parker.
499
00:27:56,920 --> 00:28:00,240
Er, sir, there's something
I think you should see.
500
00:28:04,160 --> 00:28:09,160
The email provider gave me the
contact number for anonymous431.
501
00:28:10,440 --> 00:28:13,319
It's Romy Christophe's mobile.
502
00:28:13,320 --> 00:28:15,239
So it was her that
sent the emails?
503
00:28:15,240 --> 00:28:19,679
I checked, and Ms Christophe
was raised at the orphanage
504
00:28:19,680 --> 00:28:21,759
over in Guadalupe.
505
00:28:21,760 --> 00:28:24,920
So Romy Christophe could be
Babette and Elijah's daughter.
506
00:28:39,440 --> 00:28:41,439
Afternoon.
507
00:28:41,440 --> 00:28:43,879
We'd like to ask you some
questions about an email account
508
00:28:43,880 --> 00:28:45,320
we believe you set up.
509
00:28:47,640 --> 00:28:49,639
I wrote those emails to Elijah.
510
00:28:49,640 --> 00:28:51,999
Because you think he and
Babette might be your parents?
511
00:28:52,000 --> 00:28:53,639
I think they might be.
512
00:28:53,640 --> 00:28:56,319
So how did you make
that connection?
513
00:28:56,320 --> 00:28:58,519
The birth was never
officially registered.
514
00:28:58,520 --> 00:29:01,599
When I decided to try
and find my birth family,
515
00:29:01,600 --> 00:29:05,439
I went back to the orphanage and
asked if anyone there could help.
516
00:29:05,440 --> 00:29:06,919
And what did they say?
517
00:29:06,920 --> 00:29:10,359
I was put in touch with one of
the carers who used to work there
518
00:29:10,360 --> 00:29:13,999
and she admitted she saw the man
who left me there that night.
519
00:29:14,000 --> 00:29:16,839
She swore blind it was Elijah
520
00:29:16,840 --> 00:29:19,159
leaving a little baby
behind on their doorstep.
521
00:29:19,160 --> 00:29:22,159
There had been rumours
Babette Francois was staying
522
00:29:22,160 --> 00:29:25,799
on Guadeloupe at the time. They
were both well-known faces.
523
00:29:25,800 --> 00:29:28,559
It made so much sense
to me. In what way?
524
00:29:28,560 --> 00:29:32,239
I've got music in my
blood like she has.
525
00:29:32,240 --> 00:29:33,679
It felt right,
526
00:29:33,680 --> 00:29:37,439
like there was a bond between us
without me ever even meeting her.
527
00:29:37,440 --> 00:29:41,319
So, then, how did you feel when
Elijah told you to stay away,
528
00:29:41,320 --> 00:29:44,199
that he and Babette wanted
nothing to do with you?
529
00:29:44,200 --> 00:29:46,839
That must have hurt.
Of course it did.
530
00:29:46,840 --> 00:29:49,439
So is that why you
came to Saint Marie?
531
00:29:49,440 --> 00:29:51,799
Looking for some
sort of revenge?
532
00:29:51,800 --> 00:29:52,840
Maybe.
533
00:29:53,840 --> 00:29:58,000
Maybe I wanted to hit out at
them, make them hurt, too.
534
00:29:59,000 --> 00:30:01,079
Then, when I met Babette,
535
00:30:01,080 --> 00:30:07,319
all I saw was this
warm-hearted, caring person,
536
00:30:07,320 --> 00:30:08,680
and I thought...
537
00:30:09,920 --> 00:30:12,680
..if she just knew for
definite who I was...
538
00:30:14,160 --> 00:30:17,239
..there was a chance
she might want me back.
539
00:30:17,240 --> 00:30:20,479
How do you mean, for definite?
540
00:30:20,480 --> 00:30:22,280
I sent a DNA test off.
541
00:30:23,280 --> 00:30:24,919
Being around the bar last week,
542
00:30:24,920 --> 00:30:27,720
it wasn't hard to get a
sample without them noticing.
543
00:30:28,920 --> 00:30:32,760
I admit I hated Elijah for
telling me to stay away...
544
00:30:34,240 --> 00:30:36,440
..but after all these years...
545
00:30:37,520 --> 00:30:42,360
..I want my parents back
in my life, not out of it.
546
00:30:45,240 --> 00:30:47,999
MUSIC: Underneath The Mango Tree
547
00:30:48,000 --> 00:30:50,759
I never knew Babette made
a cover of this song.
548
00:30:50,760 --> 00:30:52,359
This is such a classic.
549
00:30:52,360 --> 00:30:56,439
It is such a pleasure sifting
through all this memorabilia.
550
00:30:56,440 --> 00:30:59,439
That's great, Darlene, really.
551
00:30:59,440 --> 00:31:02,639
But can we maybe just
keep things quiet?
552
00:31:02,640 --> 00:31:05,679
♪ Underneath the mango tree
553
00:31:05,680 --> 00:31:07,719
♪ My honey and me
554
00:31:07,720 --> 00:31:10,519
♪ Can watch for the moon
555
00:31:10,520 --> 00:31:13,319
♪ Underneath the mango tree
556
00:31:13,320 --> 00:31:15,159
♪ My honey and me
557
00:31:15,160 --> 00:31:18,079
♪ Can make boolooloop soon
558
00:31:18,080 --> 00:31:19,919
♪ Underneath the moonlit... ♪
559
00:31:19,920 --> 00:31:21,639
Please, no more.
560
00:31:21,640 --> 00:31:23,839
♪ My honey and I can... ♪
561
00:31:23,840 --> 00:31:25,759
How are we getting on in here?
562
00:31:25,760 --> 00:31:27,919
MUSIC STOPS
563
00:31:27,920 --> 00:31:29,399
Sorry, Inspector.
564
00:31:29,400 --> 00:31:32,439
We just couldn't help ourselves
having a little sing along,
565
00:31:32,440 --> 00:31:33,999
could we, Marlon?
566
00:31:34,000 --> 00:31:35,919
We?
567
00:31:35,920 --> 00:31:37,199
But we've not been slacking.
568
00:31:37,200 --> 00:31:39,919
We've gone through all
the boxes as you've asked.
569
00:31:39,920 --> 00:31:42,359
And there is one item missing
570
00:31:42,360 --> 00:31:45,519
from the list the auction
house gave us. Which one is it?
571
00:31:45,520 --> 00:31:50,959
A vinyl record from 1995, a
demo recording of Let You Go.
572
00:31:50,960 --> 00:31:53,359
That's probably Babette's
most famous song.
573
00:31:53,360 --> 00:31:56,439
Why would someone steal it?
Was it particularly valuable?
574
00:31:56,440 --> 00:31:59,639
No more or less than any
of the other items here.
575
00:31:59,640 --> 00:32:01,919
OK, well, let's knock it
on the head for today,
576
00:32:01,920 --> 00:32:03,559
but good work, both of you.
577
00:32:03,560 --> 00:32:06,680
It was a genuine pleasure,
wasn't it, Marlon?
578
00:32:08,200 --> 00:32:09,320
It really was.
579
00:32:11,440 --> 00:32:14,559
Don't worry, Marlon,
it's over now.
580
00:32:14,560 --> 00:32:17,320
I'm definitely getting
a beer tonight, sir.
581
00:32:18,440 --> 00:32:21,520
♪ Underneath the mango tree... ♪
582
00:32:39,000 --> 00:32:40,320
You doing OK?
583
00:32:41,440 --> 00:32:44,920
I should have left
him, Cliff, years ago.
584
00:32:45,920 --> 00:32:47,920
I should have left that man.
585
00:32:48,920 --> 00:32:51,680
He has destroyed
so much in my life.
586
00:32:52,920 --> 00:32:55,680
I don't know if there's
any way back from it.
587
00:33:06,160 --> 00:33:09,759
The poison was only in one
glass, so the victim's drink
588
00:33:09,760 --> 00:33:12,319
must have been spiked
after it was poured.
589
00:33:12,320 --> 00:33:15,959
Then surely I would have seen
it happening, wouldn't I?
590
00:33:15,960 --> 00:33:17,439
NAOMI: Sir? KNOCK ON DOOR
591
00:33:17,440 --> 00:33:19,800
You in? Oh, hey.
592
00:33:20,960 --> 00:33:22,719
Hey.
593
00:33:22,720 --> 00:33:25,519
I was just passing and
thought I'd pop in to see
594
00:33:25,520 --> 00:33:27,799
if you fancied joining us at
Catherine's Bar for a beer.
595
00:33:27,800 --> 00:33:31,439
Oh, erm... You know what? I'm
going to stay for a while,
596
00:33:31,440 --> 00:33:33,839
see if I can make some
ground on the case.
597
00:33:33,840 --> 00:33:36,439
Well, do you want
me to stay and help?
598
00:33:36,440 --> 00:33:38,879
No. You guys deserve a break.
599
00:33:38,880 --> 00:33:41,159
And you don't?
600
00:33:41,160 --> 00:33:43,400
I've had the last
two weeks off, Naomi.
601
00:33:44,920 --> 00:33:47,760
Perhaps that's why I'm
not on top of my game.
602
00:33:48,760 --> 00:33:51,439
I hadn't noticed
that, sir. Really.
603
00:33:51,440 --> 00:33:54,519
That's very good of you to say,
but the truth of the matter is,
604
00:33:54,520 --> 00:33:57,479
I was there when it happened.
605
00:33:57,480 --> 00:34:01,879
A murder took place right under my
nose and I didn't notice anything.
606
00:34:01,880 --> 00:34:05,160
But there's no way you could have
known what was going on. You...
607
00:34:09,680 --> 00:34:11,159
Are you OK?
608
00:34:11,160 --> 00:34:13,479
Yeah, I'm all right.
609
00:34:13,480 --> 00:34:16,199
Just got a lot of things
on my mind, you know?
610
00:34:16,200 --> 00:34:17,680
You go have a beer.
611
00:34:48,440 --> 00:34:50,440
MUSIC PLAYS
612
00:34:52,440 --> 00:34:55,679
♪ Walk in the sunshine
613
00:34:55,680 --> 00:35:00,160
♪ But my empty
heart still breaks
614
00:35:02,160 --> 00:35:08,319
♪ I hear your laughter
in the blue waves
615
00:35:08,320 --> 00:35:09,359
♪ And all my... ♪
616
00:35:09,360 --> 00:35:13,719
There are just so many reminders
here of what happened, everywhere.
617
00:35:13,720 --> 00:35:15,599
I hate you, Neville Parker.
618
00:35:15,600 --> 00:35:17,919
What if my instincts
let me down again?
619
00:35:17,920 --> 00:35:23,159
You need to find the courage you had
when you first came to Saint Marie.
620
00:35:23,160 --> 00:35:25,679
♪ The last boat home
621
00:35:25,680 --> 00:35:30,159
♪ Oh, I should have never
622
00:35:30,160 --> 00:35:32,559
♪ Let you go
623
00:35:32,560 --> 00:35:37,319
♪ So why did I ever
624
00:35:37,320 --> 00:35:39,680
♪ Let you go? ♪
625
00:36:01,440 --> 00:36:03,160
DOOR SLAMS
626
00:36:22,760 --> 00:36:24,440
I wasn't expecting this.
627
00:36:28,000 --> 00:36:29,920
Yeah, well, neither was I.
628
00:36:31,440 --> 00:36:34,719
But it's become
kind of unavoidable.
629
00:36:34,720 --> 00:36:36,160
For me, at least.
630
00:36:42,720 --> 00:36:45,680
I don't know if this is what
you want to hear, but...
631
00:36:46,920 --> 00:36:50,080
..I am sorry for what happened
to you and your sister.
632
00:36:51,440 --> 00:36:53,680
Sometimes in this world...
633
00:36:56,440 --> 00:36:59,600
..some families are portioned
out more tragedy than others.
634
00:37:02,680 --> 00:37:04,320
It's not right.
635
00:37:05,440 --> 00:37:07,080
It's not fair.
636
00:37:08,080 --> 00:37:09,920
But it does happen.
637
00:37:12,160 --> 00:37:15,160
And I'm sorry for the hand
that you and Grace were dealt.
638
00:37:16,440 --> 00:37:20,239
Is that it? There
is something else.
639
00:37:20,240 --> 00:37:22,480
Did I get it all
completely wrong?
640
00:37:24,040 --> 00:37:26,239
We seemed so...
641
00:37:26,240 --> 00:37:27,959
..happy.
642
00:37:27,960 --> 00:37:29,440
And close.
643
00:37:32,400 --> 00:37:33,440
Was it real...
644
00:37:35,280 --> 00:37:39,400
..between us? Or was
it all just lies?
645
00:37:41,400 --> 00:37:43,440
Was any of it real?
646
00:37:47,680 --> 00:37:49,920
I never had feelings for you.
647
00:37:51,080 --> 00:37:52,720
Not once.
648
00:37:54,440 --> 00:37:55,920
But...
649
00:37:58,160 --> 00:38:01,320
..I did start to like who
I was when I was with you.
650
00:38:05,440 --> 00:38:07,440
You made me forget myself...
651
00:38:10,440 --> 00:38:12,160
..forget who I was.
652
00:38:14,920 --> 00:38:17,200
So to answer your question...
653
00:38:19,680 --> 00:38:21,840
..you didn't get it all wrong.
654
00:38:24,160 --> 00:38:27,160
Sometimes when I was lost
in the lie of it all...
655
00:38:30,880 --> 00:38:32,680
..you did make me feel happy.
656
00:38:46,680 --> 00:38:48,160
Bye, Neville.
657
00:39:05,440 --> 00:39:06,600
Morning, sir.
658
00:39:09,440 --> 00:39:10,640
Sir?
659
00:39:12,440 --> 00:39:14,719
Sorry, Naomi. Morning.
660
00:39:14,720 --> 00:39:16,679
How did your evening go?
661
00:39:16,680 --> 00:39:19,440
Did you manage to
make sense of things?
662
00:39:21,680 --> 00:39:24,479
I think maybe I did.
663
00:39:24,480 --> 00:39:25,519
Good.
664
00:39:25,520 --> 00:39:29,159
So do you reckon we are going to
crack this case wide open today?
665
00:39:29,160 --> 00:39:30,679
You know what, Naomi?
666
00:39:30,680 --> 00:39:33,639
I reckon we should at least give
it a shot. What have you got?
667
00:39:33,640 --> 00:39:35,399
So...
668
00:39:35,400 --> 00:39:39,159
..I just had an interesting
conversation with Romy Christophe.
669
00:39:39,160 --> 00:39:41,879
She's just had the DNA
results back from the lab.
670
00:39:41,880 --> 00:39:43,079
Right.
671
00:39:43,080 --> 00:39:47,479
And while Babette was
confirmed as Romy's mother,
672
00:39:47,480 --> 00:39:50,279
Elijah St John was
not her father.
673
00:39:50,280 --> 00:39:52,079
Whoa!
674
00:39:52,080 --> 00:39:53,999
Could that be why he
wanted to give the baby up?
675
00:39:54,000 --> 00:39:57,199
Because he knew it
wasn't his? Could be.
676
00:39:57,200 --> 00:40:00,919
Sir. Sarge. We've got a
bit of something for you.
677
00:40:00,920 --> 00:40:03,759
I always love a bit of something.
We put the word out at the harbour
678
00:40:03,760 --> 00:40:06,159
about the break in
at Elijah's lock-up.
679
00:40:06,160 --> 00:40:09,319
Did someone come forward? You know
"Hungry" Steve, the guy that owns
680
00:40:09,320 --> 00:40:11,039
the bait and tackle
shop? Never heard of him.
681
00:40:11,040 --> 00:40:12,759
Why is he called "Hungry"...
Do you know what?
682
00:40:12,760 --> 00:40:14,319
I don't need to
know. What about him?
683
00:40:14,320 --> 00:40:17,119
Well, Steve was off-loading some
stuff from his van two days ago
684
00:40:17,120 --> 00:40:20,119
when he saw a man acting
suspicious heading towards his car
685
00:40:20,120 --> 00:40:21,919
with a record in his hand.
686
00:40:21,920 --> 00:40:25,440
Description matches
Kenton Sealy exactly.
687
00:40:29,240 --> 00:40:30,280
Mr Sealy...
688
00:40:31,520 --> 00:40:34,799
..Honore Police. We'd
like a word with you.
689
00:40:34,800 --> 00:40:39,839
Mr Sealy, we have a warrant
to search this house.
690
00:40:39,840 --> 00:40:41,719
You don't need no warrant.
691
00:40:41,720 --> 00:40:44,200
I know what you've
come here looking for.
692
00:40:50,680 --> 00:40:53,319
The demo of Babette's song.
693
00:40:53,320 --> 00:40:58,199
Except it isn't her singing because
it wasn't her that wrote that song.
694
00:40:58,200 --> 00:41:01,399
Yes, it was. It says
so on her album,
695
00:41:01,400 --> 00:41:03,079
She Won't Let You Go.
696
00:41:03,080 --> 00:41:05,119
No, she didn't.
697
00:41:05,120 --> 00:41:06,679
I did.
698
00:41:06,680 --> 00:41:10,679
I gave it to her as a
gift all those years ago.
699
00:41:10,680 --> 00:41:14,920
And this is the same
demo I gave her.
700
00:41:18,440 --> 00:41:22,559
ON RECORD: Kenton here,
14th of May, 1995,
701
00:41:22,560 --> 00:41:24,680
Parrot Fish Studios.
702
00:41:25,680 --> 00:41:29,519
I've got a little song
I wrote for you...
703
00:41:29,520 --> 00:41:31,439
..just to say...
704
00:41:31,440 --> 00:41:33,440
This is for you.
705
00:41:34,440 --> 00:41:36,840
I, er... I still love you...
706
00:41:37,840 --> 00:41:40,160
..and still miss you.
707
00:41:41,880 --> 00:41:44,040
MUSIC PLAYS
708
00:41:45,680 --> 00:41:48,439
♪ Bright as a flower
709
00:41:48,440 --> 00:41:52,920
♪ I can see you in my mind
710
00:41:54,320 --> 00:41:59,880
♪ Was all our love
just an illusion? ♪
711
00:42:01,200 --> 00:42:04,919
The song is about her. It's
about your love for her.
712
00:42:04,920 --> 00:42:09,439
That's why I took the
record - to protect Babette.
713
00:42:09,440 --> 00:42:11,079
She'd just lost her husband.
714
00:42:11,080 --> 00:42:13,439
Last thing she needs
is people finding out
715
00:42:13,440 --> 00:42:15,319
what happened
between me and her.
716
00:42:15,320 --> 00:42:17,159
1995.
717
00:42:17,160 --> 00:42:19,439
She'd have been married by then.
718
00:42:19,440 --> 00:42:22,279
So this was behind
Elijah's back?
719
00:42:22,280 --> 00:42:24,359
For a few months.
720
00:42:24,360 --> 00:42:28,079
Babette and me,
we were always...
721
00:42:28,080 --> 00:42:30,039
..like-minded, you know?
722
00:42:30,040 --> 00:42:32,679
About music, songwriting.
723
00:42:32,680 --> 00:42:36,279
There was this... connection.
724
00:42:36,280 --> 00:42:39,119
But Babette ended things?
725
00:42:39,120 --> 00:42:42,319
She told me she couldn't
keep lying to Elijah.
726
00:42:42,320 --> 00:42:45,159
But I realise now...
727
00:42:45,160 --> 00:42:48,719
..it was cos she knew
she was pregnant.
728
00:42:48,720 --> 00:42:50,480
You know about that?
729
00:42:51,600 --> 00:42:53,679
About a week ago,
I was in the bar.
730
00:42:53,680 --> 00:42:56,919
It was quiet, just Cliffy and me
731
00:42:56,920 --> 00:42:59,959
scheduling next
month's performances.
732
00:42:59,960 --> 00:43:02,879
I needed to go and check on an
email we'd had from an agent.
733
00:43:02,880 --> 00:43:05,159
The email was on
Elijah's laptop.
734
00:43:05,160 --> 00:43:09,919
When I found the ones about him
and Babette giving up a baby,
735
00:43:09,920 --> 00:43:16,559
it took me a moment to realise
that it was probably mine.
736
00:43:16,560 --> 00:43:18,159
Why did you think that?
737
00:43:18,160 --> 00:43:21,479
Because I knew Elijah
couldn't have kids.
738
00:43:21,480 --> 00:43:25,319
He never told Babette, but
he'd had some tests done
739
00:43:25,320 --> 00:43:27,440
when he was younger, and...
740
00:43:28,680 --> 00:43:31,599
..that was definitely
not his child.
741
00:43:31,600 --> 00:43:35,240
Is that why he insisted
Babette give the baby away?
742
00:43:36,920 --> 00:43:38,239
He told you that?
743
00:43:38,240 --> 00:43:40,760
Elijah found me looking
at those emails...
744
00:43:42,440 --> 00:43:44,999
..so I ask him about it all.
745
00:43:45,000 --> 00:43:46,559
Didn't want to talk at first.
746
00:43:46,560 --> 00:43:48,439
Got angry.
747
00:43:48,440 --> 00:43:51,639
But, eventually, he opened up.
748
00:43:51,640 --> 00:43:53,999
It was for the best.
749
00:43:54,000 --> 00:43:56,439
Said the minute Babette
told him she was pregnant,
750
00:43:56,440 --> 00:43:58,439
he knew it wasn't his.
751
00:43:58,440 --> 00:44:02,440
Said he waited for her to
admit it, but she never did...
752
00:44:03,440 --> 00:44:07,839
..so he told her they
weren't keeping it.
753
00:44:07,840 --> 00:44:11,199
Do you think he knew
the baby was yours?
754
00:44:11,200 --> 00:44:13,480
Lately, I started
to wonder if he did.
755
00:44:14,480 --> 00:44:17,679
I think that's why he
bid for the boxes -
756
00:44:17,680 --> 00:44:21,240
to get hold of that record
and stop people finding out.
757
00:44:22,240 --> 00:44:25,679
It must have made you angry,
discovering what he did,
758
00:44:25,680 --> 00:44:28,519
depriving you from knowing
your only daughter.
759
00:44:28,520 --> 00:44:31,919
I have never felt such
loathing and hatred
760
00:44:31,920 --> 00:44:33,919
for one person in my life.
761
00:44:33,920 --> 00:44:35,999
So much so that you'd kill them?
762
00:44:36,000 --> 00:44:40,919
I admit I wanted nothing more
than Elijah gone from my life,
763
00:44:40,920 --> 00:44:43,439
but full of rage as I was,
764
00:44:43,440 --> 00:44:47,879
I'm telling you, I
never acted on it.
765
00:44:47,880 --> 00:44:52,279
And remember, you saw
every move I made.
766
00:44:52,280 --> 00:44:56,799
If I was the one who put
poison in Elijah's drink,
767
00:44:56,800 --> 00:44:58,280
tell me when I did it.
768
00:45:06,160 --> 00:45:08,440
Kenton's right, isn't he?
769
00:45:09,440 --> 00:45:12,439
We've no idea how he
or any of our suspects
770
00:45:12,440 --> 00:45:15,600
managed to put poison into
the victim's glass of rum.
771
00:45:16,640 --> 00:45:21,159
Sir, are you sure you didn't
look away at any point
772
00:45:21,160 --> 00:45:23,239
and that's when
the killer did it?
773
00:45:23,240 --> 00:45:26,519
Or maybe you blinked or sneezed.
774
00:45:26,520 --> 00:45:28,439
You know, with your
allergies and whatnot,
775
00:45:28,440 --> 00:45:31,319
you are prone to a little
sneezy-wheezy every now and again.
776
00:45:31,320 --> 00:45:34,519
Every time I've gone
over it in my head...
777
00:45:34,520 --> 00:45:36,639
..as far as I can remember,
778
00:45:36,640 --> 00:45:40,399
I didn't look away,
I didn't blink,
779
00:45:40,400 --> 00:45:43,399
I didn't do a little
sneezy-wheezy.
780
00:45:43,400 --> 00:45:45,679
So, then, what happened?
781
00:45:45,680 --> 00:45:50,839
How did the killer get a lethal dose
of crushed up opiates in that rum?
782
00:45:50,840 --> 00:45:52,839
I don't know, Darlene.
783
00:45:52,840 --> 00:45:54,120
I don't know.
784
00:45:56,680 --> 00:45:58,439
I just spoke to Romy.
785
00:45:58,440 --> 00:46:02,759
I told her that Kenton might
possibly be her father.
786
00:46:02,760 --> 00:46:05,239
She's decided to speak
to both him and Babette
787
00:46:05,240 --> 00:46:07,599
and tell them the
truth about who she is.
788
00:46:07,600 --> 00:46:09,799
So, er...
789
00:46:09,800 --> 00:46:11,440
..what are we doing now?
790
00:46:16,080 --> 00:46:17,679
Sir?
791
00:46:17,680 --> 00:46:19,679
We're going to go back
to the crime scene.
792
00:46:19,680 --> 00:46:22,040
We're going to solve this
case once and for all.
793
00:46:27,440 --> 00:46:30,439
OK, let's go through
it one more time.
794
00:46:30,440 --> 00:46:34,079
Elijah St John entered the bar and
asked Kenton Sealy for a drink.
795
00:46:34,080 --> 00:46:36,039
Kenton.
796
00:46:36,040 --> 00:46:37,199
Get me a drink.
797
00:46:37,200 --> 00:46:39,439
Kenton removed a clean
glass from the dishwasher
798
00:46:39,440 --> 00:46:42,439
and dried it with a cloth,
which means the poison
799
00:46:42,440 --> 00:46:44,439
wasn't already in the glass.
800
00:46:44,440 --> 00:46:47,919
He then poured a shot of rum into
the glass and gave it to Elijah.
801
00:46:47,920 --> 00:46:50,239
We know the poison
wasn't in the bottle
802
00:46:50,240 --> 00:46:53,839
because Clifford Brown was also
poured a drink and had no reaction.
803
00:46:53,840 --> 00:46:57,439
Plus, our own laboratory tested
both the bottle and Clifford's glass
804
00:46:57,440 --> 00:46:59,439
for traces of poison
and found none.
805
00:46:59,440 --> 00:47:02,759
Which means the poison must have
been added to the victim's glass
806
00:47:02,760 --> 00:47:04,639
after the drink was poured.
807
00:47:04,640 --> 00:47:08,439
But I remain convinced that
no-one went near the glass
808
00:47:08,440 --> 00:47:10,799
after it was in Elijah's hand,
809
00:47:10,800 --> 00:47:13,080
so how did the killer do it?
810
00:47:15,080 --> 00:47:17,440
There must be
something we've missed.
811
00:47:19,840 --> 00:47:21,760
Welcome to Babette's.
812
00:47:28,440 --> 00:47:29,920
Hold on.
813
00:47:30,920 --> 00:47:33,919
The salt shaker. It
was the salt shaker.
814
00:47:33,920 --> 00:47:35,919
It's been right in front of us.
815
00:47:35,920 --> 00:47:37,839
You want a drink?
816
00:47:37,840 --> 00:47:39,239
Tap water is fine.
817
00:47:39,240 --> 00:47:40,919
I was sitting right there.
818
00:47:40,920 --> 00:47:43,519
The bottle of rum came from
this cupboard down here.
819
00:47:43,520 --> 00:47:47,239
43 years I've been
proprietor, editor...
820
00:47:47,240 --> 00:47:49,559
Elijah found me looking
at those emails.
821
00:47:49,560 --> 00:47:53,759
Babette Francois, she was born and
raised on Saint Marie by her mum.
822
00:47:53,760 --> 00:47:56,440
Always wanted
things done his way.
823
00:47:57,680 --> 00:48:00,279
Do you think you've
solved it, sir?
824
00:48:00,280 --> 00:48:02,439
You know, I think I
might have, Naomi.
825
00:48:02,440 --> 00:48:04,119
Marlon, let's
gather our suspects.
826
00:48:04,120 --> 00:48:06,039
I need to search the
bin behind the bar.
827
00:48:06,040 --> 00:48:08,559
While I'm doing that, Darlene,
828
00:48:08,560 --> 00:48:10,799
could you get that
glass tested at the lab?
829
00:48:10,800 --> 00:48:13,919
But that was your
glass, sir. Yes, it was.
830
00:48:13,920 --> 00:48:16,679
Why do you want us to test
a glass that you drank from?
831
00:48:16,680 --> 00:48:18,800
Because that's the one
with the poison in.
832
00:48:21,120 --> 00:48:25,159
You would think having a police
detective witness a murder
833
00:48:25,160 --> 00:48:28,919
actually being carried out would
make it an easy case to solve.
834
00:48:28,920 --> 00:48:31,519
Turns out, in fact,
that wasn't true.
835
00:48:31,520 --> 00:48:32,839
Quite the opposite.
836
00:48:32,840 --> 00:48:35,759
From start to finish,
this investigation
837
00:48:35,760 --> 00:48:39,799
has been nothing
short of maddening,
838
00:48:39,800 --> 00:48:43,440
which I guess is testament to how
clever you were in your endeavour...
839
00:48:44,680 --> 00:48:46,080
..Clifford.
840
00:48:47,240 --> 00:48:50,480
You think it was
me killed Elijah?
841
00:48:51,520 --> 00:48:54,439
But how could I?
Why would I do that?
842
00:48:54,440 --> 00:48:57,719
Well, we'll get to
the why shortly.
843
00:48:57,720 --> 00:48:59,480
But first let's discuss the how.
844
00:49:00,480 --> 00:49:03,239
We believe you acquired the opioids
you needed to commit the murder
845
00:49:03,240 --> 00:49:05,439
from the victim himself.
846
00:49:05,440 --> 00:49:07,919
Babette said Elijah was
always careless with them -
847
00:49:07,920 --> 00:49:09,919
would just leave
them lying around.
848
00:49:09,920 --> 00:49:12,319
Babette said that he
could be pretty forgetful.
849
00:49:12,320 --> 00:49:15,519
And you're very much a regular here
at Babette's Bar, so it wouldn't
850
00:49:15,520 --> 00:49:18,519
have been hard for you to help
yourself to Elijah's medication.
851
00:49:18,520 --> 00:49:21,319
Once you had them, all you
had to do was crush them up
852
00:49:21,320 --> 00:49:23,599
and find a way for
Elijah to ingest them
853
00:49:23,600 --> 00:49:26,599
without there being any
evidence that you'd been the one
854
00:49:26,600 --> 00:49:28,079
to administer the poison.
855
00:49:28,080 --> 00:49:31,079
So, how did you do it?
856
00:49:31,080 --> 00:49:36,079
First of all, you had to acquire
the same bottle of vintage rum
857
00:49:36,080 --> 00:49:39,439
that Elijah enjoyed and
then put the poison in it.
858
00:49:39,440 --> 00:49:42,719
Then, on the day of the
murder, you snuck into the bar
859
00:49:42,720 --> 00:49:45,159
and you put the poisoned
bottle into the cupboard
860
00:49:45,160 --> 00:49:48,639
where Elijah's rum was kept,
making sure that Elijah's bottle
861
00:49:48,640 --> 00:49:51,439
was hidden well out of sight
so that when he arrived
862
00:49:51,440 --> 00:49:53,239
and he ordered himself a drink,
863
00:49:53,240 --> 00:49:56,919
Kenton would unwittingly pour
it from the poison bottle.
864
00:49:56,920 --> 00:50:00,079
But I also poured Clifford
a rum from that same bottle.
865
00:50:00,080 --> 00:50:01,679
How come he didn't die?
866
00:50:01,680 --> 00:50:03,319
That...
867
00:50:03,320 --> 00:50:05,919
..is where the salt
shaker comes in.
868
00:50:05,920 --> 00:50:10,159
There is a reason Clifford ordered
himself not only a plate of akras
869
00:50:10,160 --> 00:50:13,439
that evening, but also
a glass of tap water.
870
00:50:13,440 --> 00:50:17,519
One small plate of akras and a
glass of tap water coming up.
871
00:50:17,520 --> 00:50:21,439
Because the salt wasn't just
there to season his food,
872
00:50:21,440 --> 00:50:24,519
it was so he could mix
himself a home-made emetic.
873
00:50:24,520 --> 00:50:26,319
A what? An emetic.
874
00:50:26,320 --> 00:50:29,239
It's something used
to induce vomiting,
875
00:50:29,240 --> 00:50:33,279
and salt water is one of the
simplest examples there is.
876
00:50:33,280 --> 00:50:36,079
Because that was all
part of Clifford's plan.
877
00:50:36,080 --> 00:50:39,719
He wanted to be seen to be drinking
the same rum that Elijah was,
878
00:50:39,720 --> 00:50:42,679
so that anyone who was watching
would be convinced that the poison
879
00:50:42,680 --> 00:50:44,279
couldn't have been
in that bottle.
880
00:50:44,280 --> 00:50:47,359
And then, almost immediately,
he used his home-made emetic,
881
00:50:47,360 --> 00:50:51,079
forced himself to bring it back up
again, so that when the paramedics
882
00:50:51,080 --> 00:50:55,599
examined him later, they would find
no signs of an opioid overdose.
883
00:50:55,600 --> 00:50:59,439
After that, all Clifford needed
to do is clear up the evidence.
884
00:50:59,440 --> 00:51:02,679
While the bar had been left empty
after Elijah's body was found
885
00:51:02,680 --> 00:51:05,519
and everyone's attention
was taken up with that,
886
00:51:05,520 --> 00:51:10,879
you headed back behind the bar and
recovered the poison bottle of rum
887
00:51:10,880 --> 00:51:12,679
and poured away the contents.
888
00:51:12,680 --> 00:51:15,079
You then stuck a different
label on the bottle.
889
00:51:15,080 --> 00:51:17,759
You are more than adept,
with your computer designing
890
00:51:17,760 --> 00:51:19,919
and printing your
magazine every month,
891
00:51:19,920 --> 00:51:23,679
so it wouldn't have been difficult
for you to reproduce a label
892
00:51:23,680 --> 00:51:25,519
from a different brand of rum.
893
00:51:25,520 --> 00:51:29,919
Once you did that, all you had to
do was switch your poisoned glass
894
00:51:29,920 --> 00:51:32,679
with the glass Inspector
Parker was drinking from,
895
00:51:32,680 --> 00:51:34,679
so that when it went to the lab,
896
00:51:34,680 --> 00:51:37,519
there would be no traces
of the crushed opioids.
897
00:51:37,520 --> 00:51:40,679
We've since tested
that second glass -
898
00:51:40,680 --> 00:51:44,279
the one we believed belongs
to Inspector Parker.
899
00:51:44,280 --> 00:51:48,199
And the lab confirmed that
there were traces of an opioid.
900
00:51:48,200 --> 00:51:51,759
Also, I had another look
through this bin behind the bar.
901
00:51:51,760 --> 00:51:54,440
Now that I actually knew
what I was looking for...
902
00:51:55,440 --> 00:51:57,680
..I think I may
have found the one.
903
00:51:58,880 --> 00:52:01,759
See, Clifford, after
we've arrested you,
904
00:52:01,760 --> 00:52:03,879
we're going to go and
search your house,
905
00:52:03,880 --> 00:52:07,079
and I feel pretty confident that
we're going to find evidence
906
00:52:07,080 --> 00:52:09,920
on your computer of
the fake label...
907
00:52:10,920 --> 00:52:12,880
..that you printed off.
908
00:52:13,880 --> 00:52:17,079
That just leaves us with one
question left to answer -
909
00:52:17,080 --> 00:52:20,079
why kill Elijah St John?
910
00:52:20,080 --> 00:52:22,439
I think you knew about the lie
911
00:52:22,440 --> 00:52:25,599
Elijah had told to Babette
all those years ago.
912
00:52:25,600 --> 00:52:29,079
You were here when Kenton
confronted Elijah about it.
913
00:52:29,080 --> 00:52:31,079
They were arguing
in the back office.
914
00:52:31,080 --> 00:52:34,119
I find it hard to believe that
you didn't hear what was going on.
915
00:52:34,120 --> 00:52:39,399
Tell me the truth, Elijah. Fine!
We gave the child to an orphanage.
916
00:52:39,400 --> 00:52:40,439
It's for the best.
917
00:52:40,440 --> 00:52:41,879
And it must have upset you,
918
00:52:41,880 --> 00:52:45,079
hearing that Elijah made
Babette give the baby away.
919
00:52:45,080 --> 00:52:48,079
I think you killed for love.
920
00:52:48,080 --> 00:52:50,639
You've known Babette
since she was a child.
921
00:52:50,640 --> 00:52:53,679
She didn't have a father, but
you were there to care for her
922
00:52:53,680 --> 00:52:55,319
when she started to sing.
923
00:52:55,320 --> 00:52:58,239
Acted as a mentor as she was
coming up into the Calypso scene.
924
00:52:58,240 --> 00:53:00,079
Proudest moment of my life.
925
00:53:00,080 --> 00:53:03,519
She was like a daughter to you,
the daughter that you never had.
926
00:53:03,520 --> 00:53:07,879
And that paternal
love kicked in...
927
00:53:07,880 --> 00:53:10,039
..when you found out
what Elijah had done.
928
00:53:10,040 --> 00:53:12,920
CLIFFORD SOBS He took
everything from you.
929
00:53:14,280 --> 00:53:18,239
Even your own
daughter, your voice.
930
00:53:18,240 --> 00:53:21,999
And there was no way you was
going to get any of that back
931
00:53:22,000 --> 00:53:23,519
with him around.
932
00:53:23,520 --> 00:53:26,679
But now you do.
933
00:53:26,680 --> 00:53:29,119
You'll get your life back.
934
00:53:29,120 --> 00:53:31,440
You'll get your daughter back.
935
00:53:32,440 --> 00:53:35,959
You deserve to be
happy. CLIFFORD SOBS
936
00:53:35,960 --> 00:53:37,759
Clifford Brown...
937
00:53:37,760 --> 00:53:41,399
..I'm arresting you for the
murder of Elijah St John.
938
00:53:41,400 --> 00:53:43,159
Wait.
939
00:53:43,160 --> 00:53:44,639
Please, wait.
940
00:53:44,640 --> 00:53:46,080
Clifford...
941
00:53:47,640 --> 00:53:49,959
Crazy thing to do.
942
00:53:49,960 --> 00:53:51,920
THEY CRY
943
00:54:09,640 --> 00:54:11,399
APPLAUSE
944
00:54:11,400 --> 00:54:15,319
Ladies and gentlemen, we've got
a very special guest appearance
945
00:54:15,320 --> 00:54:20,239
for you tonight, someone
you know and love so well -
946
00:54:20,240 --> 00:54:22,119
my mother.
947
00:54:22,120 --> 00:54:25,719
Please give a warm
Saint Marie welcome,
948
00:54:25,720 --> 00:54:27,319
Babette Francois!
949
00:54:27,320 --> 00:54:28,920
APPLAUSE
950
00:54:35,360 --> 00:54:38,079
I can't believe we're
going to see her sing.
951
00:54:38,080 --> 00:54:39,920
I never thought it would happen.
952
00:54:41,280 --> 00:54:43,799
Ooh, it's been a while, eh?
953
00:54:43,800 --> 00:54:47,000
So you will have to forgive
me if I'm a bit rusty.
954
00:54:48,000 --> 00:54:49,759
You all know this song.
955
00:54:49,760 --> 00:54:53,439
But tonight, know that
when I am singing it,
956
00:54:53,440 --> 00:54:56,440
my heart is finally
starting to mend.
957
00:54:57,920 --> 00:54:59,920
MUSIC PLAYS
958
00:55:02,400 --> 00:55:05,439
♪ Bright as a flower
959
00:55:05,440 --> 00:55:09,680
♪ I can see you in my mind
960
00:55:11,920 --> 00:55:16,759
♪ Was all our love
just an illusion? ♪
961
00:55:16,760 --> 00:55:19,719
Where's Neville? He said
he'd be here by now.
962
00:55:19,720 --> 00:55:22,679
♪ Birds high above me
963
00:55:22,680 --> 00:55:27,240
♪ Throw their
shadows on the shore
964
00:55:29,160 --> 00:55:33,560
♪ Won't you fly my pain away?
965
00:55:35,440 --> 00:55:38,679
♪ When all my thoughts escape
966
00:55:38,680 --> 00:55:42,599
♪ And far away, a petal... ♪
967
00:55:42,600 --> 00:55:44,240
Hey, Commissioner.
968
00:55:46,280 --> 00:55:48,439
SELWYN CHUCKLES
969
00:55:48,440 --> 00:55:51,440
I'm very glad to
hear it, Inspector.
970
00:55:53,440 --> 00:55:55,559
Have a good evening.
971
00:55:55,560 --> 00:55:57,639
And you, too, sir.
972
00:55:57,640 --> 00:55:59,719
♪ Let you go
973
00:55:59,720 --> 00:56:03,919
♪ So why did I ever
974
00:56:03,920 --> 00:56:06,160
♪ Let you go?
975
00:56:08,920 --> 00:56:12,159
♪ Walk in the sunshine... ♪
DARLENE HUMS
976
00:56:12,160 --> 00:56:16,440
♪ But my empty heart
still breaks... ♪
977
00:56:17,440 --> 00:56:18,840
Seriously?
978
00:56:19,840 --> 00:56:24,160
The woman hasn't sung a note in 30
years and you're going to hum along?
979
00:56:25,400 --> 00:56:26,760
Fair point.
980
00:56:30,160 --> 00:56:31,440
Catherine...
981
00:56:32,440 --> 00:56:36,159
..would you tell Camille that
I'm really pleased for her
982
00:56:36,160 --> 00:56:38,800
and I think you'll be
an amazing grandmother?
983
00:56:39,800 --> 00:56:44,919
I'm sure it's going to be a
bumpy but exhilarating ride.
984
00:56:44,920 --> 00:56:46,559
I can't wait.
985
00:56:46,560 --> 00:56:51,080
And for Cammie to have
what I've had is beautiful.
986
00:56:54,440 --> 00:56:56,160
It's a new chapter.
987
00:56:59,280 --> 00:57:00,800
To new beginnings?
988
00:57:02,360 --> 00:57:03,919
To new beginnings.
989
00:57:03,920 --> 00:57:05,919
♪ Never let you go
990
00:57:05,920 --> 00:57:10,359
♪ So why did I ever
991
00:57:10,360 --> 00:57:11,919
♪ Let you go? ♪
992
00:57:11,920 --> 00:57:14,199
Hey.
993
00:57:14,200 --> 00:57:16,280
It's good to have you back, sir.
994
00:57:17,600 --> 00:57:19,399
It's good to be back, Naomi.
995
00:57:19,400 --> 00:57:23,519
♪ A petal on the sea
996
00:57:23,520 --> 00:57:26,839
♪ My life is open wide
997
00:57:26,840 --> 00:57:31,759
♪ To any possibility
998
00:57:31,760 --> 00:57:35,919
♪ Oh, I should have never
999
00:57:35,920 --> 00:57:37,920
♪ Let you go
1000
00:57:40,440 --> 00:57:44,639
♪ Oh, I should have never
1001
00:57:44,640 --> 00:57:46,520
♪ Let you go
1002
00:57:48,800 --> 00:57:53,559
♪ So why did I ever
1003
00:57:53,560 --> 00:57:55,760
♪ Let you go? ♪
76481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.