Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:07,319
♪ Bright as a flower
2
00:00:07,320 --> 00:00:11,920
♪ I can see you in my mind
3
00:00:13,800 --> 00:00:19,200
♪ Was all our love
just an illusion?
4
00:00:21,720 --> 00:00:24,479
♪ Birds high above me
5
00:00:24,480 --> 00:00:29,320
♪ Throw their
shadows on the shore
6
00:00:31,280 --> 00:00:35,520
♪ Oh, won't you
fly my pain away?
7
00:00:37,920 --> 00:00:43,239
♪ When all my thoughts
are screaming for a way
8
00:00:43,240 --> 00:00:45,759
♪ A pebble on the sea... ♪
9
00:00:45,760 --> 00:00:47,359
Afternoon, Clifford.
10
00:00:47,360 --> 00:00:48,720
Kenton.
11
00:00:49,880 --> 00:00:53,039
Babette. Hey, Cliffy.
12
00:00:53,040 --> 00:00:55,639
You're nearly
finished, you know?
13
00:00:55,640 --> 00:00:58,599
I'll be on a later set.
14
00:00:58,600 --> 00:01:03,079
Hmm, got delayed, with
the latest edition.
15
00:01:03,080 --> 00:01:06,360
I got that interview
with Calypso Rose.
16
00:01:08,480 --> 00:01:10,079
You want a drink?
17
00:01:10,080 --> 00:01:11,560
Tap water's fine.
18
00:01:13,680 --> 00:01:15,319
That all?
19
00:01:15,320 --> 00:01:17,159
Maybe some akras...
20
00:01:17,160 --> 00:01:20,039
But just a small plate, mind.
21
00:01:20,040 --> 00:01:24,440
One small plate of akras and a
glass of tap water, coming up.
22
00:01:29,360 --> 00:01:31,160
You good, man? I'm good.
23
00:01:36,360 --> 00:01:40,679
Hey, welcome to Babette's.
24
00:01:40,680 --> 00:01:43,479
Got the best music and
vibes on the island.
25
00:01:43,480 --> 00:01:45,560
Oh, thank you.
26
00:01:48,800 --> 00:01:51,679
Thanks so much, everyone.
I'll be back on again at 9.00.
27
00:01:51,680 --> 00:01:54,440
APPLAUSE Thank you.
28
00:01:55,720 --> 00:01:58,400
Kenton, get me a drink.
29
00:02:04,840 --> 00:02:07,039
Just beautiful.
30
00:02:07,040 --> 00:02:08,919
I hope I did you proud?
31
00:02:08,920 --> 00:02:12,759
Hey, love... The crowd
seemed to like you.
32
00:02:12,760 --> 00:02:14,399
Want a drink?
33
00:02:14,400 --> 00:02:15,920
I'm good, thanks.
34
00:02:17,520 --> 00:02:19,439
Is that the 30-year-old?
35
00:02:19,440 --> 00:02:21,200
Bet it's pretty tasty, eh?
36
00:02:26,720 --> 00:02:29,159
Make sure he pay for
them akras, though, yeah?
37
00:02:29,160 --> 00:02:31,079
When have I ever
not paid my tab?
38
00:02:31,080 --> 00:02:34,400
So many times,
Cliffy, me lost count.
39
00:02:36,680 --> 00:02:38,359
Much appreciated.
40
00:02:38,360 --> 00:02:40,039
Catch you all later.
41
00:02:40,040 --> 00:02:41,719
Kenton!
42
00:02:41,720 --> 00:02:43,799
Oh, thanks.
43
00:02:43,800 --> 00:02:45,439
What can I get you?
44
00:02:45,440 --> 00:02:47,080
Just a small rum, please.
45
00:02:53,400 --> 00:02:54,959
You're serious?
46
00:02:54,960 --> 00:02:57,559
Elijah hasn't given you
any of the takings so far?
47
00:02:57,560 --> 00:03:00,319
Not yet. I didn't like to
press him on it, you know?
48
00:03:00,320 --> 00:03:04,199
Well, I will do more than
press him on it. Come on.
49
00:03:04,200 --> 00:03:06,239
This business would
have folded years ago
50
00:03:06,240 --> 00:03:07,600
if we'd left it all to him.
51
00:03:09,560 --> 00:03:11,319
KNOCK ON DOOR Elijah?
52
00:03:11,320 --> 00:03:15,399
Why haven't you paid the
artists, like you're supposed to?
53
00:03:15,400 --> 00:03:17,319
Elijah?
54
00:03:17,320 --> 00:03:18,959
Is he breathing?
55
00:03:18,960 --> 00:03:20,399
Elijah!
56
00:03:20,400 --> 00:03:22,000
We need an ambulance.
57
00:03:23,040 --> 00:03:25,479
Babette's Bar.
58
00:03:25,480 --> 00:03:27,000
He's dead.
59
00:03:29,000 --> 00:03:35,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
60
00:03:59,840 --> 00:04:01,640
OK, thanks, that'll
be all for now.
61
00:04:05,840 --> 00:04:07,199
Afternoon, sir.
62
00:04:07,200 --> 00:04:08,679
Inspector.
63
00:04:08,680 --> 00:04:12,519
So I've locked down the crime
scene as best as I could.
64
00:04:12,520 --> 00:04:15,119
Paramedics have examined the
body, and I've asked all the staff
65
00:04:15,120 --> 00:04:17,399
and customers not to
leave the premises.
66
00:04:17,400 --> 00:04:19,240
It's this way.
67
00:04:25,320 --> 00:04:27,439
Darlene, perhaps you could
take everyone's details
68
00:04:27,440 --> 00:04:28,719
before we release them.
69
00:04:28,720 --> 00:04:30,919
Marlon, you'll need to set
up a cordon around the bar.
70
00:04:30,920 --> 00:04:32,079
The bar?
71
00:04:32,080 --> 00:04:33,399
Secondary crime scene.
72
00:04:33,400 --> 00:04:35,439
I think we're dealing
with a possible poisoning.
73
00:04:35,440 --> 00:04:38,479
Only thing the victim
consumed was there.
74
00:04:38,480 --> 00:04:40,319
I'll get right on to that, sir.
75
00:04:40,320 --> 00:04:42,160
So, where's the body?
76
00:04:46,680 --> 00:04:51,239
His name's Elijah St John. He
co-owned the bar with his wife.
77
00:04:51,240 --> 00:04:55,479
Paramedics noticed bluish
tinges to his fingers and lips.
78
00:04:55,480 --> 00:04:57,199
Consistent with an
opiate overdose.
79
00:04:57,200 --> 00:05:00,159
Mm-hm. He seemed perfectly
fine when he arrived.
80
00:05:00,160 --> 00:05:01,999
Was given a shot of rum
in that glass there.
81
00:05:02,000 --> 00:05:03,519
Was found dead a
minute or so later.
82
00:05:03,520 --> 00:05:04,599
Elijah...
83
00:05:04,600 --> 00:05:07,080
Take a look at the dregs
in the bottom of the glass.
84
00:05:08,280 --> 00:05:10,679
Traces of a white powder.
85
00:05:10,680 --> 00:05:12,839
And we're discounting suicide?
86
00:05:12,840 --> 00:05:15,479
There was no note, nothing
to indicate he was thinking
87
00:05:15,480 --> 00:05:17,439
about taking his own life.
88
00:05:17,440 --> 00:05:19,839
Seemed in good spirits to me.
89
00:05:19,840 --> 00:05:22,519
We need to get Marlon to bag that
glass and get it over to the lab.
90
00:05:22,520 --> 00:05:23,640
So...
91
00:05:24,960 --> 00:05:27,239
..when do you think that
opiate was added to his drink?
92
00:05:27,240 --> 00:05:29,239
And by who?
93
00:05:29,240 --> 00:05:32,040
Well, that's where
it gets interesting.
94
00:05:36,600 --> 00:05:39,559
So, I was sitting right there.
95
00:05:39,560 --> 00:05:42,279
You were here on your own, sir?
96
00:05:42,280 --> 00:05:45,319
I heard the music
was good here, so...
97
00:05:45,320 --> 00:05:47,239
So along you came?
98
00:05:47,240 --> 00:05:48,919
Yeah.
99
00:05:48,920 --> 00:05:52,279
Nothing keeps me from my long
standing love of Calypso music.
100
00:05:52,280 --> 00:05:54,199
No way, Jose.
101
00:05:54,200 --> 00:05:55,559
Right.
102
00:05:55,560 --> 00:05:58,159
As I was saying, I had eyes
on everything that took place
103
00:05:58,160 --> 00:06:00,879
after the victim arrived.
104
00:06:00,880 --> 00:06:02,439
Kenton.
105
00:06:02,440 --> 00:06:05,279
The barman, Kenton
Sealy, poured the drink.
106
00:06:05,280 --> 00:06:07,559
Is that the 30-year-old?
107
00:06:07,560 --> 00:06:10,959
The glass came from the
dishwasher, just finished a wash,
108
00:06:10,960 --> 00:06:14,639
so there's no way the poison could
have been in the glass beforehand.
109
00:06:14,640 --> 00:06:17,159
The bottle of rum came from
this cupboard down here.
110
00:06:17,160 --> 00:06:22,439
It's a special bottle of vintage
rum kept separate for the victim.
111
00:06:22,440 --> 00:06:24,559
The poison couldn't have
been in the bottle either,
112
00:06:24,560 --> 00:06:27,999
because one of the other customers
was poured a shot from it.
113
00:06:28,000 --> 00:06:31,439
Unlike the victim, he
lived to tell the tale.
114
00:06:31,440 --> 00:06:33,719
Clifford Brown,
he's a regular here.
115
00:06:33,720 --> 00:06:35,959
Paramedics have examined
him and said there's no sign
116
00:06:35,960 --> 00:06:37,679
he ingested any poison.
117
00:06:37,680 --> 00:06:40,079
And there's no other bottle
that looks like this one.
118
00:06:40,080 --> 00:06:41,639
Well, I've looked all over,
119
00:06:41,640 --> 00:06:46,120
but I can't find any other
bottle like that one anywhere.
120
00:06:47,120 --> 00:06:49,319
So the poison must have
been added to the glass
121
00:06:49,320 --> 00:06:50,879
after the drink
was poured in it?
122
00:06:50,880 --> 00:06:53,279
An entirely logical
thought process.
123
00:06:53,280 --> 00:06:54,479
But?
124
00:06:54,480 --> 00:06:56,599
I was sitting there
the whole time.
125
00:06:56,600 --> 00:06:59,799
I saw Kenton pour the drink,
I saw him give it to Elijah.
126
00:06:59,800 --> 00:07:03,519
I'm absolutely convinced that no-one
else went anywhere near that glass
127
00:07:03,520 --> 00:07:05,199
after the drink was poured.
128
00:07:05,200 --> 00:07:09,319
And yet, somehow, someone
managed to get poison in it.
129
00:07:09,320 --> 00:07:12,319
Since those are the only four
people with the access to it,
130
00:07:12,320 --> 00:07:14,080
they're our four suspects.
131
00:07:15,760 --> 00:07:17,479
There's the keys.
132
00:07:17,480 --> 00:07:19,759
You know when we'll
be let back in?
133
00:07:19,760 --> 00:07:22,639
Not until the
investigation is completed.
134
00:07:22,640 --> 00:07:24,400
We'll let you know when.
135
00:07:28,160 --> 00:07:30,559
I'll go check to make
sure the place is secure.
136
00:07:30,560 --> 00:07:31,800
OK.
137
00:07:32,960 --> 00:07:35,159
I really don't think
you should be driving.
138
00:07:35,160 --> 00:07:36,720
Let me take you home.
139
00:07:39,960 --> 00:07:43,199
You know, she used to be a
famous face on the island.
140
00:07:43,200 --> 00:07:44,999
Babette Francois?
141
00:07:45,000 --> 00:07:47,959
She was a calypso singer
herself, had a few hits
142
00:07:47,960 --> 00:07:51,720
when she was in her 20s,
all over the Caribbean.
143
00:07:53,480 --> 00:07:55,880
I'm a big-time
calypso fan myself.
144
00:07:57,280 --> 00:07:58,719
Does she still perform?
145
00:07:58,720 --> 00:08:01,919
Hasn't for a long time now.
Must be close to 30 years.
146
00:08:01,920 --> 00:08:03,279
Any idea why?
147
00:08:03,280 --> 00:08:05,279
Well, therein lies the mystery.
148
00:08:05,280 --> 00:08:06,959
No-one knows why.
149
00:08:06,960 --> 00:08:09,839
Just stopped
recording, performing.
150
00:08:09,840 --> 00:08:12,359
And then she opened
up this place.
151
00:08:12,360 --> 00:08:15,919
And she has not sung
a single note since.
152
00:08:15,920 --> 00:08:18,000
Oh, thanks, Darlene.
153
00:08:21,520 --> 00:08:23,919
It's all secure, sir.
We're good to go.
154
00:08:23,920 --> 00:08:26,039
OK... Oh, actually...
155
00:08:26,040 --> 00:08:28,159
Could you drop me off at
the Commissioner's office?
156
00:08:28,160 --> 00:08:31,519
Sure, you want to
update him on the case?
157
00:08:31,520 --> 00:08:34,160
Yeah, something like that.
158
00:08:51,080 --> 00:08:52,479
Inspector?
159
00:08:52,480 --> 00:08:54,919
Commissioner, I was
hoping I might catch you
160
00:08:54,920 --> 00:08:56,439
before you left this evening.
161
00:08:56,440 --> 00:08:58,320
I can spare a few minutes.
162
00:09:00,000 --> 00:09:03,759
I hear you've been thrown
back in at the deep end,
163
00:09:03,760 --> 00:09:05,599
with a case?
164
00:09:05,600 --> 00:09:07,799
How are you feeling about that?
165
00:09:07,800 --> 00:09:10,839
I guess I was always going to
have to get my feet wet again
166
00:09:10,840 --> 00:09:12,599
at some point.
167
00:09:12,600 --> 00:09:14,799
That's actually why
I came to see you.
168
00:09:14,800 --> 00:09:16,759
I wanted to say...
169
00:09:16,760 --> 00:09:19,159
..how much I appreciate being
given some time to myself
170
00:09:19,160 --> 00:09:20,599
over these last couple of weeks.
171
00:09:20,600 --> 00:09:24,839
It's really helped to try and
come to terms with what happened
172
00:09:24,840 --> 00:09:29,839
a little bit and... start to think
about how to move on from here.
173
00:09:29,840 --> 00:09:31,119
I see.
174
00:09:31,120 --> 00:09:34,920
And I think maybe it's
time to call it a day.
175
00:09:37,800 --> 00:09:40,159
You want to leave Saint Marie?
176
00:09:40,160 --> 00:09:42,000
There are just so
many reminders...
177
00:09:43,000 --> 00:09:46,199
..everywhere, of what happened.
178
00:09:46,200 --> 00:09:47,960
Maybe getting away
from it all...
179
00:09:49,440 --> 00:09:51,240
..might help to put it to bed.
180
00:09:53,000 --> 00:09:56,039
I can understand how you feel...
181
00:09:56,040 --> 00:09:58,959
..but please give
it some more thought
182
00:09:58,960 --> 00:10:01,280
before you make
a final decision.
183
00:10:02,320 --> 00:10:04,360
Perhaps a return to work...
184
00:10:05,400 --> 00:10:08,160
..brings a sense of normality...
185
00:10:09,240 --> 00:10:11,800
..being with your
colleagues again...
186
00:10:13,040 --> 00:10:14,200
..your friends.
187
00:10:15,920 --> 00:10:18,879
I'll give it till
the end of the case.
188
00:10:18,880 --> 00:10:20,720
But after that...
189
00:10:21,800 --> 00:10:23,280
..I think my mind's made up.
190
00:10:25,440 --> 00:10:26,880
I'm sorry.
191
00:10:29,920 --> 00:10:31,320
Thank you, sir.
192
00:10:45,800 --> 00:10:47,560
Your usual, sir.
193
00:10:56,200 --> 00:10:58,520
Would you miss me
if I left, Harry?
194
00:11:00,560 --> 00:11:01,760
Harry?
195
00:11:06,080 --> 00:11:08,080
That's a no, then, is it?
196
00:11:15,600 --> 00:11:19,559
Oh, Catherine, I am
so pleased for you.
197
00:11:19,560 --> 00:11:21,759
Yeah, congratulations.
198
00:11:21,760 --> 00:11:23,639
Inspector, Sarge...
199
00:11:23,640 --> 00:11:26,439
..Catherine has just
had the best news.
200
00:11:26,440 --> 00:11:28,119
Oh?
201
00:11:28,120 --> 00:11:30,800
Cammy just phoned, and...
202
00:11:31,880 --> 00:11:34,039
..I'm going to be a grandmother.
203
00:11:34,040 --> 00:11:36,599
Oh, my goodness, that's
amazing, Catherine!
204
00:11:36,600 --> 00:11:39,039
Yes, it's great news.
Congratulations.
205
00:11:39,040 --> 00:11:43,039
She and her partner Leo moved
in together a few months back.
206
00:11:43,040 --> 00:11:47,079
And it was unexpected,
but they're over the moon.
207
00:11:47,080 --> 00:11:49,999
Yeah, I'm really
pleased for them.
208
00:11:50,000 --> 00:11:53,799
So it's good to see you
back at work, Neville.
209
00:11:53,800 --> 00:11:57,479
Yeah, you know, duty
calls and all that.
210
00:11:57,480 --> 00:12:00,000
On which note, I should
probably get on the case.
211
00:12:01,040 --> 00:12:02,480
Great news.
212
00:12:04,480 --> 00:12:06,839
He looks tired.
213
00:12:06,840 --> 00:12:08,519
Really?
214
00:12:08,520 --> 00:12:10,079
He looked on pretty
good form to me.
215
00:12:10,080 --> 00:12:12,199
No, he didn't, Marlon.
216
00:12:12,200 --> 00:12:13,239
He didn't?
217
00:12:13,240 --> 00:12:16,719
They're right, Marlon,
he doesn't look himself.
218
00:12:16,720 --> 00:12:18,519
I really didn't pick
up on that vibe.
219
00:12:18,520 --> 00:12:21,320
Well, women notice
these things, Marlon.
220
00:12:23,080 --> 00:12:26,279
It's like you all have some
secret superpower or something.
221
00:12:26,280 --> 00:12:27,880
Kind of.
222
00:12:30,760 --> 00:12:32,280
Oh, Inspector?
223
00:12:33,920 --> 00:12:37,399
I thought you might
like to borrow these.
224
00:12:37,400 --> 00:12:40,239
It's a couple of my
Babette Francois records.
225
00:12:40,240 --> 00:12:43,079
Oh, thanks, Darlene.
That's really thoughtful.
226
00:12:43,080 --> 00:12:45,439
It might be a good idea for me
to immerse myself in the world
227
00:12:45,440 --> 00:12:47,079
of the victim and suspect.
228
00:12:47,080 --> 00:12:52,039
Even though you already have a long
standing love of calypso music?
229
00:12:52,040 --> 00:12:53,879
Yeah, well...
230
00:12:53,880 --> 00:12:56,359
You know, Babette Francois
seems to be a singer
231
00:12:56,360 --> 00:12:58,319
that somehow passed me by.
232
00:12:58,320 --> 00:13:00,199
Anyway, moving on...
233
00:13:00,200 --> 00:13:03,039
The postmortem and lab
results arrived this morning,
234
00:13:03,040 --> 00:13:06,559
and they show that Elijah
St John's death was caused
235
00:13:06,560 --> 00:13:08,199
by an opioid overdose.
236
00:13:08,200 --> 00:13:10,879
The traces of powder that were found
in the glass that he drank from
237
00:13:10,880 --> 00:13:14,159
seem to have come from some sort
of prescription opioid painkiller.
238
00:13:14,160 --> 00:13:17,559
But there were no traces of it
in the actual bottle itself.
239
00:13:17,560 --> 00:13:21,119
So the poison was definitely
added after the rum was poured.
240
00:13:21,120 --> 00:13:25,079
Exactly, except I have no idea how
or when anyone could have done that,
241
00:13:25,080 --> 00:13:26,599
because...
242
00:13:26,600 --> 00:13:28,959
..I'm sure I would have noticed.
243
00:13:28,960 --> 00:13:32,199
So for now, let's focus
on any reason these four
244
00:13:32,200 --> 00:13:33,479
might have done it.
245
00:13:33,480 --> 00:13:38,559
We've been doing some background,
and apart from Romy Christophe,
246
00:13:38,560 --> 00:13:41,319
the other three go back a
long way with the victim,
247
00:13:41,320 --> 00:13:43,279
starting with Babette Francois.
248
00:13:43,280 --> 00:13:46,319
She was born and raised
on Saint Marie by her mum.
249
00:13:46,320 --> 00:13:49,039
She and Elijah met when she
was performing at a local bar
250
00:13:49,040 --> 00:13:50,759
back in 1990.
251
00:13:50,760 --> 00:13:54,359
He became her manager and
then later her husband.
252
00:13:54,360 --> 00:13:57,159
OK, well, perhaps when we're done
here, you two can go and check out
253
00:13:57,160 --> 00:13:59,319
the home Babette
shared with the victim.
254
00:13:59,320 --> 00:14:00,839
What about the barman?
255
00:14:00,840 --> 00:14:04,839
Kenton Sealy is an old friend
of Elijah's from school.
256
00:14:04,840 --> 00:14:07,199
He used to be a musician
himself back in the day,
257
00:14:07,200 --> 00:14:10,159
but he didn't make
much money from it.
258
00:14:10,160 --> 00:14:15,239
Elijah's always been loyal and
kept him in employment somewhere.
259
00:14:15,240 --> 00:14:18,879
Then there is Romy
Christophe, in her mid-20s,
260
00:14:18,880 --> 00:14:21,079
a full-time singer
and songwriter.
261
00:14:21,080 --> 00:14:23,679
She travels the Caribbean
a lot, performing.
262
00:14:23,680 --> 00:14:26,239
Started her residency here
at Babette's a week ago.
263
00:14:26,240 --> 00:14:27,759
And Clifford Brown?
264
00:14:27,760 --> 00:14:31,479
He is the island's
very own Mr Calypso.
265
00:14:31,480 --> 00:14:33,839
He eats, sleeps, breathes it.
266
00:14:33,840 --> 00:14:38,199
He's been publishing his Calypso
fanzine for the past 40 years,
267
00:14:38,200 --> 00:14:39,720
called The Lost Watch.
268
00:14:41,080 --> 00:14:43,479
It's an old-school calypso song.
269
00:14:43,480 --> 00:14:44,999
Oh, yeah, yeah.
270
00:14:45,000 --> 00:14:46,480
THEY CHUCKLE
271
00:14:47,520 --> 00:14:51,359
Mr Brown lived near
Babette and her mum
272
00:14:51,360 --> 00:14:53,919
when she was growing
up, acted as a mentor
273
00:14:53,920 --> 00:14:55,999
as she was coming up
into the Calypso scene.
274
00:14:56,000 --> 00:14:58,599
Still helps her find and
book acts for the bar.
275
00:14:58,600 --> 00:15:00,120
Yeah. Erm...
276
00:15:02,400 --> 00:15:05,839
I checked the 999 line
here at the station.
277
00:15:05,840 --> 00:15:08,959
I remember there was an incident
I was called to a few weeks back,
278
00:15:08,960 --> 00:15:10,919
up at the auction
house in Port Royal.
279
00:15:10,920 --> 00:15:14,399
There was a disturbance reported
between Mr Brown and our victim.
280
00:15:14,400 --> 00:15:16,119
Do we know what it was about?
281
00:15:16,120 --> 00:15:19,839
Clifford was pretty worked up
about being outbid by Elijah
282
00:15:19,840 --> 00:15:21,919
for some old
Calypso memorabilia.
283
00:15:21,920 --> 00:15:24,399
By the time I got there, they'd
gone their separate ways.
284
00:15:24,400 --> 00:15:28,239
But the woman that called it
in said Mr Brown was not happy.
285
00:15:28,240 --> 00:15:30,159
He was saying that
wasn't the last of it.
286
00:15:30,160 --> 00:15:32,879
Yeah, but no-one's going to
commit murder over a load of old
287
00:15:32,880 --> 00:15:34,439
music memorabilia, are they?
288
00:15:34,440 --> 00:15:38,439
Clifford could be pretty fanatical
about things like that, you know.
289
00:15:38,440 --> 00:15:41,279
He has no wife, no kids.
290
00:15:41,280 --> 00:15:43,799
It's an obsession for him.
291
00:15:43,800 --> 00:15:45,080
It's his life.
292
00:15:51,120 --> 00:15:53,279
Wow! The place is like a museum.
293
00:15:53,280 --> 00:15:57,119
I tried to get the Heritage
Committee to recognise it
294
00:15:57,120 --> 00:16:02,720
as a place of cultural significance,
but they didn't buy it.
295
00:16:04,840 --> 00:16:07,840
This is where my
days get eaten up.
296
00:16:09,120 --> 00:16:10,559
On your magazine?
297
00:16:10,560 --> 00:16:14,359
43 years I've been
proprietor, editor,
298
00:16:14,360 --> 00:16:16,679
writer, distributor.
299
00:16:16,680 --> 00:16:18,360
Never missed an issue.
300
00:16:19,400 --> 00:16:21,679
Oh, is this you and Babette?
301
00:16:21,680 --> 00:16:23,639
My most prized possession.
302
00:16:23,640 --> 00:16:26,480
The day she signed
her first record deal.
303
00:16:27,640 --> 00:16:29,599
Proudest moment of my life.
304
00:16:29,600 --> 00:16:34,479
But I'm guessing you're not
here to soak up the nostalgia?
305
00:16:34,480 --> 00:16:38,319
No, we heard that you and Elijah
had a bit of a falling out
306
00:16:38,320 --> 00:16:39,679
a few weeks back.
307
00:16:39,680 --> 00:16:44,279
The local recording studio
here, Parrot Fish Records.
308
00:16:44,280 --> 00:16:47,919
They found a stash of old
master tapes and suchlike
309
00:16:47,920 --> 00:16:51,399
that had been archived
and forgotten about.
310
00:16:51,400 --> 00:16:53,679
Is that what was being
sold at the auction?
311
00:16:53,680 --> 00:16:59,039
20 boxes of some real
Calypso rarities,
312
00:16:59,040 --> 00:17:00,720
unreleased recordings.
313
00:17:01,760 --> 00:17:04,239
But Elijah beat you to it?
314
00:17:04,240 --> 00:17:07,479
That's what made me so
goddamn angry about it.
315
00:17:07,480 --> 00:17:09,679
He's not a collector...
316
00:17:09,680 --> 00:17:11,559
..not like me.
317
00:17:11,560 --> 00:17:13,239
Never has been.
318
00:17:13,240 --> 00:17:15,399
He did it to spite me.
319
00:17:15,400 --> 00:17:17,559
Had you give him any
cause to do that?
320
00:17:17,560 --> 00:17:19,679
The man could be
stubborn, you know?
321
00:17:19,680 --> 00:17:23,319
Didn't like things not
going the way he wanted.
322
00:17:23,320 --> 00:17:25,999
You hadn't spoken to each
other about it since?
323
00:17:26,000 --> 00:17:28,600
I couldn't bring
myself to raise it.
324
00:17:29,920 --> 00:17:32,559
It still rankled, you know?
325
00:17:32,560 --> 00:17:35,879
So you've been feeling bitter
about it since it happened?
326
00:17:35,880 --> 00:17:37,120
Yes, I have.
327
00:17:38,640 --> 00:17:40,559
Very bitter.
328
00:17:40,560 --> 00:17:43,839
But I'll tell you what
I haven't been feeling,
329
00:17:43,840 --> 00:17:47,319
and that is like I
want to kill the man.
330
00:17:47,320 --> 00:17:51,240
So you can get that idea
out of your heads right now.
331
00:17:52,760 --> 00:17:54,719
I'm curious to know
what was in those boxes
332
00:17:54,720 --> 00:17:57,280
Elijah was so keen
to get his hands on.
333
00:18:09,200 --> 00:18:10,399
Clinton.
334
00:18:10,400 --> 00:18:12,839
Say, I need you to
tell me what Elijah did
335
00:18:12,840 --> 00:18:14,999
with those boxes he bought.
336
00:18:15,000 --> 00:18:17,399
How I should know?
Oh, come on, Clifford.
337
00:18:17,400 --> 00:18:19,119
I know you too well, man!
338
00:18:19,120 --> 00:18:21,679
And there's no way you'd let
them get out of your sight.
339
00:18:21,680 --> 00:18:24,839
So tell me, where are they?
340
00:18:24,840 --> 00:18:27,999
So we asked for Babette
about Elijah bidding
341
00:18:28,000 --> 00:18:31,919
for a bunch of old Calypso tapes,
and she knew nothing about it.
342
00:18:31,920 --> 00:18:35,000
Also, there was no sign of the
boxes when we searched the home.
343
00:18:36,480 --> 00:18:39,799
Find anything else
out? Just this -
344
00:18:39,800 --> 00:18:42,599
an opioid-based painkiller
our victim was prescribed
345
00:18:42,600 --> 00:18:44,319
after a recent operation.
346
00:18:44,320 --> 00:18:45,519
Empty.
347
00:18:45,520 --> 00:18:47,679
Babette said that he
could be pretty forgetful.
348
00:18:47,680 --> 00:18:49,599
Lost the last bottle
of pills he had,
349
00:18:49,600 --> 00:18:52,439
was always leaving
them lying around.
350
00:18:52,440 --> 00:18:55,879
So Elijah's killer potentially
used his own medication
351
00:18:55,880 --> 00:18:57,359
to poison him?
352
00:18:57,360 --> 00:18:59,359
Yeah, but we still have
no idea how they managed
353
00:18:59,360 --> 00:19:00,759
to get it into the glass.
354
00:19:00,760 --> 00:19:02,840
PHONE RINGS
355
00:19:06,040 --> 00:19:07,679
Commissioner.
356
00:19:07,680 --> 00:19:12,360
Inspector, I wonder if
you'd let me buy you a rum?
357
00:19:13,840 --> 00:19:15,360
Sure.
358
00:19:59,880 --> 00:20:01,559
Thank you.
359
00:20:01,560 --> 00:20:05,079
Oh, Dante's Point finest?
360
00:20:05,080 --> 00:20:08,359
That's the same vintage
rum the victim was served.
361
00:20:08,360 --> 00:20:10,759
Not trying to poison me,
are you, Commissioner?
362
00:20:10,760 --> 00:20:14,240
If I was, you think I'd
tell you first, Inspector?
363
00:20:15,720 --> 00:20:19,200
The rum is not poison,
Neville, I can promise you.
364
00:20:20,920 --> 00:20:24,680
Now you listen to what
Selwyn has to say.
365
00:20:30,400 --> 00:20:34,119
I take it she knows, then,
about me wanting to go home?
366
00:20:34,120 --> 00:20:36,799
I may have mentioned it.
367
00:20:36,800 --> 00:20:38,999
Is that why we're here, sir?
368
00:20:39,000 --> 00:20:43,719
Inspector, if you truly
believe that going home
369
00:20:43,720 --> 00:20:47,799
is the right thing for
you to do, then I will not
370
00:20:47,800 --> 00:20:49,360
get in the way of that.
371
00:20:51,160 --> 00:20:55,480
You will be missed by
the team, Catherine...
372
00:20:56,640 --> 00:20:59,880
..and dare I say it,
in a small way...
373
00:21:01,600 --> 00:21:03,040
..by me.
374
00:21:06,040 --> 00:21:09,039
There are other detectives, sir.
375
00:21:09,040 --> 00:21:11,399
So I'm sure you'll
find a replacement.
376
00:21:11,400 --> 00:21:16,759
Do you remember how you were when
you first came to Saint Marie?
377
00:21:16,760 --> 00:21:18,319
Yeah, I hated it.
378
00:21:18,320 --> 00:21:20,159
I was allergic to everything.
379
00:21:20,160 --> 00:21:21,880
It took courage to stay.
380
00:21:23,120 --> 00:21:25,759
I guess I have been
on quite a journey.
381
00:21:25,760 --> 00:21:30,399
And it would be a shame if it was
brought to an end prematurely.
382
00:21:30,400 --> 00:21:31,879
Don't you think?
383
00:21:31,880 --> 00:21:38,039
Sir, the truth is, this
has really knocked me.
384
00:21:38,040 --> 00:21:41,799
I was living with a criminal
and I didn't realise.
385
00:21:41,800 --> 00:21:44,679
What if my instincts
let me down again...
386
00:21:44,680 --> 00:21:46,719
..on a case, on this case?
387
00:21:46,720 --> 00:21:49,359
I don't even know if I
can trust myself any more.
388
00:21:49,360 --> 00:21:53,199
You need to find the
kind of courage you had
389
00:21:53,200 --> 00:21:56,159
when you first came
to Saint Marie.
390
00:21:56,160 --> 00:22:00,520
Something tells me
it's still in there.
391
00:22:06,440 --> 00:22:08,240
Good evening, Inspector.
392
00:22:09,920 --> 00:22:11,320
Good evening, sir.
393
00:22:15,160 --> 00:22:16,959
What's this?
394
00:22:16,960 --> 00:22:20,559
You can see what it is
- chicken and chips.
395
00:22:20,560 --> 00:22:22,279
Yeah, but I didn't
order any dinner.
396
00:22:22,280 --> 00:22:25,279
You've not looked
well lately, Neville.
397
00:22:25,280 --> 00:22:27,999
You could do with a proper meal.
398
00:22:28,000 --> 00:22:29,520
Now, eat up.
399
00:22:31,600 --> 00:22:35,519
When I come back, I want
to see a clean plate.
400
00:22:35,520 --> 00:22:37,519
It's what my mum
always used to say.
401
00:22:37,520 --> 00:22:39,039
Good.
402
00:22:39,040 --> 00:22:40,520
So, eat.
403
00:22:54,760 --> 00:22:55,999
Morning, sir.
404
00:22:56,000 --> 00:22:57,639
Morning. Right this way.
405
00:22:57,640 --> 00:22:59,119
How did you come across this?
406
00:22:59,120 --> 00:23:01,559
Well, Darlene and I went over
the victim's bank statements
407
00:23:01,560 --> 00:23:03,839
first thing, and we saw he
started renting a lock up
408
00:23:03,840 --> 00:23:07,719
a few weeks ago, so we
thought we'd check it out.
409
00:23:07,720 --> 00:23:11,359
Although it looks like someone's
already beaten us to it.
410
00:23:11,360 --> 00:23:13,039
See?
411
00:23:13,040 --> 00:23:14,359
Any witnesses to this?
412
00:23:14,360 --> 00:23:17,760
Not so far, but we've
put the word out.
413
00:23:20,600 --> 00:23:23,119
Finally, the missing boxes.
414
00:23:23,120 --> 00:23:25,759
We've had a quick look and
they're all still full of stuff,
415
00:23:25,760 --> 00:23:28,200
so we have no idea if
anything's been taken.
416
00:23:29,640 --> 00:23:32,639
Yeah, but we have to assume whoever
broke in was looking for something.
417
00:23:32,640 --> 00:23:35,239
Why don't we get down to the
auction house up in Port Royal,
418
00:23:35,240 --> 00:23:37,519
see if they have a list of
what's meant to be inside
419
00:23:37,520 --> 00:23:39,279
so we can work out
what's been removed?
420
00:23:39,280 --> 00:23:40,679
Yeah, good idea.
421
00:23:40,680 --> 00:23:42,680
I'll call them right now.
422
00:23:48,240 --> 00:23:49,440
Sir.
423
00:23:50,680 --> 00:23:53,919
You really think this
needs both me and Darlene?
424
00:23:53,920 --> 00:23:57,039
I mean, I'm sure I have
it covered on my own.
425
00:23:57,040 --> 00:23:58,799
I don't know, it's
quite a big job, Marlon,
426
00:23:58,800 --> 00:24:00,720
going through all those boxes.
427
00:24:02,600 --> 00:24:04,239
What's up?
428
00:24:04,240 --> 00:24:09,159
Well, it turns out Darlene
is a big-time Calypso fan.
429
00:24:09,160 --> 00:24:10,600
And it's just...
430
00:24:12,120 --> 00:24:15,359
She won't stop singing, sir.
431
00:24:15,360 --> 00:24:18,159
Yesterday during the search,
it was nonstop Calypso songs,
432
00:24:18,160 --> 00:24:21,399
one after the other
after the other.
433
00:24:21,400 --> 00:24:24,240
DARLENE SINGS
434
00:24:29,120 --> 00:24:31,479
I'm not sure how much
more I can take, sir.
435
00:24:31,480 --> 00:24:34,279
Sorry, Marlon, but
needs must, eh?
436
00:24:34,280 --> 00:24:37,400
Once more unto the
breach, and all that.
437
00:24:39,400 --> 00:24:42,559
PHONE RINGS
438
00:24:42,560 --> 00:24:44,640
Hey, Naomi. What have you got?
439
00:24:46,000 --> 00:24:48,799
I've been going through the victim's
laptop and came across a chain
440
00:24:48,800 --> 00:24:51,399
of emails from a
few months back.
441
00:24:51,400 --> 00:24:53,439
Anonymous431.
442
00:24:53,440 --> 00:24:55,479
Doesn't sound suspicious
at all, does it?
443
00:24:55,480 --> 00:24:57,919
Whoever it is came in
contact with the victim,
444
00:24:57,920 --> 00:25:01,519
claiming that they believed
they're Elijah and Babette's child,
445
00:25:01,520 --> 00:25:04,999
given up to the orphanage
in Guadeloupe in 1995.
446
00:25:05,000 --> 00:25:06,719
Was there a birth registered?
447
00:25:06,720 --> 00:25:10,199
Not here or in Guadeloupe, but
in the email, they're insistent,
448
00:25:10,200 --> 00:25:12,479
suggest doing a DNA
test to prove it.
449
00:25:12,480 --> 00:25:14,079
What did Elijah say back?
450
00:25:14,080 --> 00:25:17,319
Well, he neither
confirms nor denies it,
451
00:25:17,320 --> 00:25:20,679
but he was not happy about
the person getting in contact.
452
00:25:20,680 --> 00:25:24,359
Tells them to stop
emailing and to stay away.
453
00:25:24,360 --> 00:25:26,999
I could contact the service
provider, see if they have
454
00:25:27,000 --> 00:25:29,599
any details for Anonymous431?
455
00:25:29,600 --> 00:25:32,039
While you do that, I'm going
to get Babette down here
456
00:25:32,040 --> 00:25:34,520
and see what she has
to say about this.
457
00:25:36,280 --> 00:25:40,239
I don't understand.
Who sent this?
458
00:25:40,240 --> 00:25:41,719
Well, we're still
working on that,
459
00:25:41,720 --> 00:25:44,199
but it's the first
you've heard of this?
460
00:25:44,200 --> 00:25:45,999
Elijah never mentioned it?
461
00:25:46,000 --> 00:25:47,679
He never said a thing.
462
00:25:47,680 --> 00:25:50,839
He was probably just
trying to protect us,
463
00:25:50,840 --> 00:25:54,599
stop me getting hurt,
dragging up the past.
464
00:25:54,600 --> 00:25:56,600
So it's true you had a baby?
465
00:25:57,720 --> 00:25:59,719
A long time ago now.
466
00:25:59,720 --> 00:26:02,239
Close onto 30 years.
467
00:26:02,240 --> 00:26:03,639
Can you tell me what happened?
468
00:26:03,640 --> 00:26:08,159
We never talked about having
kids. I just assumed we would,
469
00:26:08,160 --> 00:26:10,519
that that was what
we both wanted.
470
00:26:10,520 --> 00:26:14,520
When we found out I was
pregnant, he just shut it down.
471
00:26:15,520 --> 00:26:19,839
Said that there was no way we
were going to keep it, end of.
472
00:26:19,840 --> 00:26:21,799
He forced you to
give up the baby?
473
00:26:21,800 --> 00:26:24,240
Always wanted
things done his way.
474
00:26:25,240 --> 00:26:28,199
And I was young,
475
00:26:28,200 --> 00:26:30,879
crazy stupid in love with him.
476
00:26:30,880 --> 00:26:32,919
I convinced myself
that he was right -
477
00:26:32,920 --> 00:26:35,519
that it was too soon
for us to be parents,
478
00:26:35,520 --> 00:26:38,879
that we could try again
in a few years, but...
479
00:26:38,880 --> 00:26:41,320
..it never really
happened after that.
480
00:26:42,320 --> 00:26:45,359
The person who sent these emails
says that they were given over
481
00:26:45,360 --> 00:26:47,279
to an orphanage in Guadeloupe.
482
00:26:47,280 --> 00:26:50,040
He made us move there
for six months...
483
00:26:51,040 --> 00:26:54,800
..hide away from the world so
that no-one would find out.
484
00:26:55,960 --> 00:27:01,559
He convinced me that it would
damage my reputation as an artist
485
00:27:01,560 --> 00:27:02,880
if people knew.
486
00:27:05,080 --> 00:27:07,520
That night that I had to
give up my little girl...
487
00:27:09,520 --> 00:27:12,400
..I've never hurt
so much in my life.
488
00:27:13,400 --> 00:27:16,159
Is that why you stopped singing?
489
00:27:16,160 --> 00:27:18,040
I just lost the heart for it.
490
00:27:20,320 --> 00:27:24,719
Babette, I'm sorry
to have to ask this,
491
00:27:24,720 --> 00:27:28,159
but are you sure you didn't
know about these emails?
492
00:27:28,160 --> 00:27:30,159
Why? What do you mean?
493
00:27:30,160 --> 00:27:32,879
If Elijah was preventing
you from having contact
494
00:27:32,880 --> 00:27:38,039
with your daughter now, having made
you give her up all those years ago,
495
00:27:38,040 --> 00:27:40,319
maybe that was a step too far.
496
00:27:40,320 --> 00:27:43,079
I can see what you are
insinuating, Inspector,
497
00:27:43,080 --> 00:27:46,759
but I did not know,
not about any of this.
498
00:27:46,760 --> 00:27:48,520
You understand me?
499
00:27:51,120 --> 00:27:53,000
Good day to you, DI Parker.
500
00:27:58,520 --> 00:28:01,840
Er, sir, there's something
I think you should see.
501
00:28:05,760 --> 00:28:10,760
The email provider gave me the
contact number for anonymous431.
502
00:28:12,040 --> 00:28:14,919
It's Romy Christophe's mobile.
503
00:28:14,920 --> 00:28:16,839
So it was her that
sent the emails?
504
00:28:16,840 --> 00:28:21,279
I checked, and Ms Christophe
was raised at the orphanage
505
00:28:21,280 --> 00:28:23,359
over in Guadalupe.
506
00:28:23,360 --> 00:28:26,520
So Romy Christophe could be
Babette and Elijah's daughter.
507
00:28:41,040 --> 00:28:43,039
Afternoon.
508
00:28:43,040 --> 00:28:45,479
We'd like to ask you some
questions about an email account
509
00:28:45,480 --> 00:28:46,920
we believe you set up.
510
00:28:49,240 --> 00:28:51,239
I wrote those emails to Elijah.
511
00:28:51,240 --> 00:28:53,599
Because you think he and
Babette might be your parents?
512
00:28:53,600 --> 00:28:55,239
I think they might be.
513
00:28:55,240 --> 00:28:57,919
So how did you make
that connection?
514
00:28:57,920 --> 00:29:00,119
The birth was never
officially registered.
515
00:29:00,120 --> 00:29:03,199
When I decided to try
and find my birth family,
516
00:29:03,200 --> 00:29:07,039
I went back to the orphanage and
asked if anyone there could help.
517
00:29:07,040 --> 00:29:08,519
And what did they say?
518
00:29:08,520 --> 00:29:11,959
I was put in touch with one of
the carers who used to work there
519
00:29:11,960 --> 00:29:15,599
and she admitted she saw the man
who left me there that night.
520
00:29:15,600 --> 00:29:18,439
She swore blind it was Elijah
521
00:29:18,440 --> 00:29:20,759
leaving a little baby
behind on their doorstep.
522
00:29:20,760 --> 00:29:23,759
There had been rumours
Babette Francois was staying
523
00:29:23,760 --> 00:29:27,399
on Guadeloupe at the time. They
were both well-known faces.
524
00:29:27,400 --> 00:29:30,159
It made so much sense
to me. In what way?
525
00:29:30,160 --> 00:29:33,839
I've got music in my
blood like she has.
526
00:29:33,840 --> 00:29:35,279
It felt right,
527
00:29:35,280 --> 00:29:39,039
like there was a bond between us
without me ever even meeting her.
528
00:29:39,040 --> 00:29:42,919
So, then, how did you feel when
Elijah told you to stay away,
529
00:29:42,920 --> 00:29:45,799
that he and Babette wanted
nothing to do with you?
530
00:29:45,800 --> 00:29:48,439
That must have hurt.
Of course it did.
531
00:29:48,440 --> 00:29:51,039
So is that why you
came to Saint Marie?
532
00:29:51,040 --> 00:29:53,399
Looking for some
sort of revenge?
533
00:29:53,400 --> 00:29:54,440
Maybe.
534
00:29:55,440 --> 00:29:59,600
Maybe I wanted to hit out at
them, make them hurt, too.
535
00:30:00,600 --> 00:30:02,679
Then, when I met Babette,
536
00:30:02,680 --> 00:30:08,919
all I saw was this
warm-hearted, caring person,
537
00:30:08,920 --> 00:30:10,280
and I thought...
538
00:30:11,520 --> 00:30:14,280
..if she just knew for
definite who I was...
539
00:30:15,760 --> 00:30:18,839
..there was a chance
she might want me back.
540
00:30:18,840 --> 00:30:22,079
How do you mean, for definite?
541
00:30:22,080 --> 00:30:23,880
I sent a DNA test off.
542
00:30:24,880 --> 00:30:26,519
Being around the bar last week,
543
00:30:26,520 --> 00:30:29,320
it wasn't hard to get a
sample without them noticing.
544
00:30:30,520 --> 00:30:34,360
I admit I hated Elijah for
telling me to stay away...
545
00:30:35,840 --> 00:30:38,040
..but after all these years...
546
00:30:39,120 --> 00:30:43,960
..I want my parents back
in my life, not out of it.
547
00:30:46,840 --> 00:30:49,599
MUSIC: Underneath The Mango Tree
548
00:30:49,600 --> 00:30:52,359
I never knew Babette made
a cover of this song.
549
00:30:52,360 --> 00:30:53,959
This is such a classic.
550
00:30:53,960 --> 00:30:58,039
It is such a pleasure sifting
through all this memorabilia.
551
00:30:58,040 --> 00:31:01,039
That's great, Darlene, really.
552
00:31:01,040 --> 00:31:04,239
But can we maybe just
keep things quiet?
553
00:31:04,240 --> 00:31:07,279
♪ Underneath the mango tree
554
00:31:07,280 --> 00:31:09,319
♪ My honey and me
555
00:31:09,320 --> 00:31:12,119
♪ Can watch for the moon
556
00:31:12,120 --> 00:31:14,919
♪ Underneath the mango tree
557
00:31:14,920 --> 00:31:16,759
♪ My honey and me
558
00:31:16,760 --> 00:31:19,679
♪ Can make boolooloop soon
559
00:31:19,680 --> 00:31:21,519
♪ Underneath the moonlit... ♪
560
00:31:21,520 --> 00:31:23,239
Please, no more.
561
00:31:23,240 --> 00:31:25,439
♪ My honey and I can... ♪
562
00:31:25,440 --> 00:31:27,359
How are we getting on in here?
563
00:31:27,360 --> 00:31:29,519
MUSIC STOPS
564
00:31:29,520 --> 00:31:30,999
Sorry, Inspector.
565
00:31:31,000 --> 00:31:34,039
We just couldn't help ourselves
having a little sing along,
566
00:31:34,040 --> 00:31:35,599
could we, Marlon?
567
00:31:35,600 --> 00:31:37,519
We?
568
00:31:37,520 --> 00:31:38,799
But we've not been slacking.
569
00:31:38,800 --> 00:31:41,519
We've gone through all
the boxes as you've asked.
570
00:31:41,520 --> 00:31:43,959
And there is one item missing
571
00:31:43,960 --> 00:31:47,119
from the list the auction
house gave us. Which one is it?
572
00:31:47,120 --> 00:31:52,559
A vinyl record from 1995, a
demo recording of Let You Go.
573
00:31:52,560 --> 00:31:54,959
That's probably Babette's
most famous song.
574
00:31:54,960 --> 00:31:58,039
Why would someone steal it?
Was it particularly valuable?
575
00:31:58,040 --> 00:32:01,239
No more or less than any
of the other items here.
576
00:32:01,240 --> 00:32:03,519
OK, well, let's knock it
on the head for today,
577
00:32:03,520 --> 00:32:05,159
but good work, both of you.
578
00:32:05,160 --> 00:32:08,280
It was a genuine pleasure,
wasn't it, Marlon?
579
00:32:09,800 --> 00:32:10,920
It really was.
580
00:32:13,040 --> 00:32:16,159
Don't worry, Marlon,
it's over now.
581
00:32:16,160 --> 00:32:18,920
I'm definitely getting
a beer tonight, sir.
582
00:32:20,040 --> 00:32:23,120
♪ Underneath the mango tree... ♪
583
00:32:40,600 --> 00:32:41,920
You doing OK?
584
00:32:43,040 --> 00:32:46,520
I should have left
him, Cliff, years ago.
585
00:32:47,520 --> 00:32:49,520
I should have left that man.
586
00:32:50,520 --> 00:32:53,280
He has destroyed
so much in my life.
587
00:32:54,520 --> 00:32:57,280
I don't know if there's
any way back from it.
588
00:33:07,760 --> 00:33:11,359
The poison was only in one
glass, so the victim's drink
589
00:33:11,360 --> 00:33:13,919
must have been spiked
after it was poured.
590
00:33:13,920 --> 00:33:17,559
Then surely I would have seen
it happening, wouldn't I?
591
00:33:17,560 --> 00:33:19,039
NAOMI: Sir? KNOCK ON DOOR
592
00:33:19,040 --> 00:33:21,400
You in? Oh, hey.
593
00:33:22,560 --> 00:33:24,319
Hey.
594
00:33:24,320 --> 00:33:27,119
I was just passing and
thought I'd pop in to see
595
00:33:27,120 --> 00:33:29,399
if you fancied joining us at
Catherine's Bar for a beer.
596
00:33:29,400 --> 00:33:33,039
Oh, erm... You know what? I'm
going to stay for a while,
597
00:33:33,040 --> 00:33:35,439
see if I can make some
ground on the case.
598
00:33:35,440 --> 00:33:38,039
Well, do you want
me to stay and help?
599
00:33:38,040 --> 00:33:40,479
No. You guys deserve a break.
600
00:33:40,480 --> 00:33:42,759
And you don't?
601
00:33:42,760 --> 00:33:45,000
I've had the last
two weeks off, Naomi.
602
00:33:46,520 --> 00:33:49,360
Perhaps that's why I'm
not on top of my game.
603
00:33:50,360 --> 00:33:53,039
I hadn't noticed
that, sir. Really.
604
00:33:53,040 --> 00:33:56,119
That's very good of you to say,
but the truth of the matter is,
605
00:33:56,120 --> 00:33:59,079
I was there when it happened.
606
00:33:59,080 --> 00:34:03,479
A murder took place right under my
nose and I didn't notice anything.
607
00:34:03,480 --> 00:34:06,760
But there's no way you could have
known what was going on. You...
608
00:34:11,280 --> 00:34:12,759
Are you OK?
609
00:34:12,760 --> 00:34:15,079
Yeah, I'm all right.
610
00:34:15,080 --> 00:34:17,799
Just got a lot of things
on my mind, you know?
611
00:34:17,800 --> 00:34:19,280
You go have a beer.
612
00:34:50,040 --> 00:34:52,040
MUSIC PLAYS
613
00:34:54,040 --> 00:34:57,279
♪ Walk in the sunshine
614
00:34:57,280 --> 00:35:01,760
♪ But my empty
heart still breaks
615
00:35:03,760 --> 00:35:09,919
♪ I hear your laughter
in the blue waves
616
00:35:09,920 --> 00:35:10,959
♪ And all my... ♪
617
00:35:10,960 --> 00:35:15,319
There are just so many reminders
here of what happened, everywhere.
618
00:35:15,320 --> 00:35:17,199
I hate you, Neville Parker.
619
00:35:17,200 --> 00:35:19,519
What if my instincts
let me down again?
620
00:35:19,520 --> 00:35:24,759
You need to find the courage you had
when you first came to Saint Marie.
621
00:35:24,760 --> 00:35:27,279
♪ The last boat home
622
00:35:27,280 --> 00:35:31,759
♪ Oh, I should have never
623
00:35:31,760 --> 00:35:34,159
♪ Let you go
624
00:35:34,160 --> 00:35:38,919
♪ So why did I ever
625
00:35:38,920 --> 00:35:41,280
♪ Let you go? ♪
626
00:36:03,040 --> 00:36:04,760
DOOR SLAMS
627
00:36:24,360 --> 00:36:26,040
I wasn't expecting this.
628
00:36:29,600 --> 00:36:31,520
Yeah, well, neither was I.
629
00:36:33,040 --> 00:36:36,319
But it's become
kind of unavoidable.
630
00:36:36,320 --> 00:36:37,760
For me, at least.
631
00:36:44,320 --> 00:36:47,280
I don't know if this is what
you want to hear, but...
632
00:36:48,520 --> 00:36:51,680
..I am sorry for what happened
to you and your sister.
633
00:36:53,040 --> 00:36:55,280
Sometimes in this world...
634
00:36:58,040 --> 00:37:01,200
..some families are portioned
out more tragedy than others.
635
00:37:04,280 --> 00:37:05,920
It's not right.
636
00:37:07,040 --> 00:37:08,680
It's not fair.
637
00:37:09,680 --> 00:37:11,520
But it does happen.
638
00:37:13,760 --> 00:37:16,760
And I'm sorry for the hand
that you and Grace were dealt.
639
00:37:18,040 --> 00:37:21,839
Is that it? There
is something else.
640
00:37:21,840 --> 00:37:24,080
Did I get it all
completely wrong?
641
00:37:25,640 --> 00:37:27,839
We seemed so...
642
00:37:27,840 --> 00:37:29,559
..happy.
643
00:37:29,560 --> 00:37:31,040
And close.
644
00:37:34,000 --> 00:37:35,040
Was it real...
645
00:37:36,880 --> 00:37:41,000
..between us? Or was
it all just lies?
646
00:37:43,000 --> 00:37:45,040
Was any of it real?
647
00:37:49,280 --> 00:37:51,520
I never had feelings for you.
648
00:37:52,680 --> 00:37:54,320
Not once.
649
00:37:56,040 --> 00:37:57,520
But...
650
00:37:59,760 --> 00:38:02,920
..I did start to like who
I was when I was with you.
651
00:38:07,040 --> 00:38:09,040
You made me forget myself...
652
00:38:12,040 --> 00:38:13,760
..forget who I was.
653
00:38:16,520 --> 00:38:18,800
So to answer your question...
654
00:38:21,280 --> 00:38:23,440
..you didn't get it all wrong.
655
00:38:25,760 --> 00:38:28,760
Sometimes when I was lost
in the lie of it all...
656
00:38:32,480 --> 00:38:34,280
..you did make me feel happy.
657
00:38:48,280 --> 00:38:49,760
Bye, Neville.
658
00:39:07,040 --> 00:39:08,200
Morning, sir.
659
00:39:11,040 --> 00:39:12,240
Sir?
660
00:39:14,040 --> 00:39:16,319
Sorry, Naomi. Morning.
661
00:39:16,320 --> 00:39:18,279
How did your evening go?
662
00:39:18,280 --> 00:39:21,040
Did you manage to
make sense of things?
663
00:39:23,280 --> 00:39:26,079
I think maybe I did.
664
00:39:26,080 --> 00:39:27,119
Good.
665
00:39:27,120 --> 00:39:30,759
So do you reckon we are going to
crack this case wide open today?
666
00:39:30,760 --> 00:39:32,279
You know what, Naomi?
667
00:39:32,280 --> 00:39:35,239
I reckon we should at least give
it a shot. What have you got?
668
00:39:35,240 --> 00:39:36,999
So...
669
00:39:37,000 --> 00:39:40,759
..I just had an interesting
conversation with Romy Christophe.
670
00:39:40,760 --> 00:39:43,479
She's just had the DNA
results back from the lab.
671
00:39:43,480 --> 00:39:44,679
Right.
672
00:39:44,680 --> 00:39:49,079
And while Babette was
confirmed as Romy's mother,
673
00:39:49,080 --> 00:39:51,879
Elijah St John was
not her father.
674
00:39:51,880 --> 00:39:53,679
Whoa!
675
00:39:53,680 --> 00:39:55,599
Could that be why he
wanted to give the baby up?
676
00:39:55,600 --> 00:39:58,799
Because he knew it
wasn't his? Could be.
677
00:39:58,800 --> 00:40:02,519
Sir. Sarge. We've got a
bit of something for you.
678
00:40:02,520 --> 00:40:05,359
I always love a bit of something.
We put the word out at the harbour
679
00:40:05,360 --> 00:40:07,759
about the break in
at Elijah's lock-up.
680
00:40:07,760 --> 00:40:10,919
Did someone come forward? You know
"Hungry" Steve, the guy that owns
681
00:40:10,920 --> 00:40:12,639
the bait and tackle
shop? Never heard of him.
682
00:40:12,640 --> 00:40:14,359
Why is he called "Hungry"...
Do you know what?
683
00:40:14,360 --> 00:40:15,919
I don't need to
know. What about him?
684
00:40:15,920 --> 00:40:18,719
Well, Steve was off-loading some
stuff from his van two days ago
685
00:40:18,720 --> 00:40:21,719
when he saw a man acting
suspicious heading towards his car
686
00:40:21,720 --> 00:40:23,519
with a record in his hand.
687
00:40:23,520 --> 00:40:27,040
Description matches
Kenton Sealy exactly.
688
00:40:30,840 --> 00:40:31,880
Mr Sealy...
689
00:40:33,120 --> 00:40:36,399
..Honore Police. We'd
like a word with you.
690
00:40:36,400 --> 00:40:41,439
Mr Sealy, we have a warrant
to search this house.
691
00:40:41,440 --> 00:40:43,319
You don't need no warrant.
692
00:40:43,320 --> 00:40:45,800
I know what you've
come here looking for.
693
00:40:52,280 --> 00:40:54,919
The demo of Babette's song.
694
00:40:54,920 --> 00:40:59,799
Except it isn't her singing because
it wasn't her that wrote that song.
695
00:40:59,800 --> 00:41:02,999
Yes, it was. It says
so on her album,
696
00:41:03,000 --> 00:41:04,679
She Won't Let You Go.
697
00:41:04,680 --> 00:41:06,719
No, she didn't.
698
00:41:06,720 --> 00:41:08,279
I did.
699
00:41:08,280 --> 00:41:12,279
I gave it to her as a
gift all those years ago.
700
00:41:12,280 --> 00:41:16,520
And this is the same
demo I gave her.
701
00:41:20,040 --> 00:41:24,159
ON RECORD: Kenton here,
14th of May, 1995,
702
00:41:24,160 --> 00:41:26,280
Parrot Fish Studios.
703
00:41:27,280 --> 00:41:31,119
I've got a little song
I wrote for you...
704
00:41:31,120 --> 00:41:33,039
..just to say...
705
00:41:33,040 --> 00:41:35,040
This is for you.
706
00:41:36,040 --> 00:41:38,440
I, er... I still love you...
707
00:41:39,440 --> 00:41:41,760
..and still miss you.
708
00:41:43,480 --> 00:41:45,640
MUSIC PLAYS
709
00:41:47,280 --> 00:41:50,039
♪ Bright as a flower
710
00:41:50,040 --> 00:41:54,520
♪ I can see you in my mind
711
00:41:55,920 --> 00:42:01,480
♪ Was all our love
just an illusion? ♪
712
00:42:02,800 --> 00:42:06,519
The song is about her. It's
about your love for her.
713
00:42:06,520 --> 00:42:11,039
That's why I took the
record - to protect Babette.
714
00:42:11,040 --> 00:42:12,679
She'd just lost her husband.
715
00:42:12,680 --> 00:42:15,039
Last thing she needs
is people finding out
716
00:42:15,040 --> 00:42:16,919
what happened
between me and her.
717
00:42:16,920 --> 00:42:18,759
1995.
718
00:42:18,760 --> 00:42:21,039
She'd have been married by then.
719
00:42:21,040 --> 00:42:23,879
So this was behind
Elijah's back?
720
00:42:23,880 --> 00:42:25,959
For a few months.
721
00:42:25,960 --> 00:42:29,679
Babette and me,
we were always...
722
00:42:29,680 --> 00:42:31,639
..like-minded, you know?
723
00:42:31,640 --> 00:42:34,279
About music, songwriting.
724
00:42:34,280 --> 00:42:37,879
There was this... connection.
725
00:42:37,880 --> 00:42:40,719
But Babette ended things?
726
00:42:40,720 --> 00:42:43,919
She told me she couldn't
keep lying to Elijah.
727
00:42:43,920 --> 00:42:46,759
But I realise now...
728
00:42:46,760 --> 00:42:50,319
..it was cos she knew
she was pregnant.
729
00:42:50,320 --> 00:42:52,080
You know about that?
730
00:42:53,200 --> 00:42:55,279
About a week ago,
I was in the bar.
731
00:42:55,280 --> 00:42:58,519
It was quiet, just Cliffy and me
732
00:42:58,520 --> 00:43:01,559
scheduling next
month's performances.
733
00:43:01,560 --> 00:43:04,479
I needed to go and check on an
email we'd had from an agent.
734
00:43:04,480 --> 00:43:06,759
The email was on
Elijah's laptop.
735
00:43:06,760 --> 00:43:11,519
When I found the ones about him
and Babette giving up a baby,
736
00:43:11,520 --> 00:43:18,159
it took me a moment to realise
that it was probably mine.
737
00:43:18,160 --> 00:43:19,759
Why did you think that?
738
00:43:19,760 --> 00:43:23,079
Because I knew Elijah
couldn't have kids.
739
00:43:23,080 --> 00:43:26,919
He never told Babette, but
he'd had some tests done
740
00:43:26,920 --> 00:43:29,040
when he was younger, and...
741
00:43:30,280 --> 00:43:33,199
..that was definitely
not his child.
742
00:43:33,200 --> 00:43:36,840
Is that why he insisted
Babette give the baby away?
743
00:43:38,520 --> 00:43:39,839
He told you that?
744
00:43:39,840 --> 00:43:42,360
Elijah found me looking
at those emails...
745
00:43:44,040 --> 00:43:46,599
..so I ask him about it all.
746
00:43:46,600 --> 00:43:48,159
Didn't want to talk at first.
747
00:43:48,160 --> 00:43:50,039
Got angry.
748
00:43:50,040 --> 00:43:53,239
But, eventually, he opened up.
749
00:43:53,240 --> 00:43:55,599
It was for the best.
750
00:43:55,600 --> 00:43:58,039
Said the minute Babette
told him she was pregnant,
751
00:43:58,040 --> 00:44:00,039
he knew it wasn't his.
752
00:44:00,040 --> 00:44:04,040
Said he waited for her to
admit it, but she never did...
753
00:44:05,040 --> 00:44:09,439
..so he told her they
weren't keeping it.
754
00:44:09,440 --> 00:44:12,799
Do you think he knew
the baby was yours?
755
00:44:12,800 --> 00:44:15,080
Lately, I started
to wonder if he did.
756
00:44:16,080 --> 00:44:19,279
I think that's why he
bid for the boxes -
757
00:44:19,280 --> 00:44:22,840
to get hold of that record
and stop people finding out.
758
00:44:23,840 --> 00:44:27,279
It must have made you angry,
discovering what he did,
759
00:44:27,280 --> 00:44:30,119
depriving you from knowing
your only daughter.
760
00:44:30,120 --> 00:44:33,519
I have never felt such
loathing and hatred
761
00:44:33,520 --> 00:44:35,519
for one person in my life.
762
00:44:35,520 --> 00:44:37,599
So much so that you'd kill them?
763
00:44:37,600 --> 00:44:42,519
I admit I wanted nothing more
than Elijah gone from my life,
764
00:44:42,520 --> 00:44:45,039
but full of rage as I was,
765
00:44:45,040 --> 00:44:49,479
I'm telling you, I
never acted on it.
766
00:44:49,480 --> 00:44:53,879
And remember, you saw
every move I made.
767
00:44:53,880 --> 00:44:58,399
If I was the one who put
poison in Elijah's drink,
768
00:44:58,400 --> 00:44:59,880
tell me when I did it.
769
00:45:07,760 --> 00:45:10,040
Kenton's right, isn't he?
770
00:45:11,040 --> 00:45:14,039
We've no idea how he
or any of our suspects
771
00:45:14,040 --> 00:45:17,200
managed to put poison into
the victim's glass of rum.
772
00:45:18,240 --> 00:45:22,759
Sir, are you sure you didn't
look away at any point
773
00:45:22,760 --> 00:45:24,839
and that's when
the killer did it?
774
00:45:24,840 --> 00:45:28,119
Or maybe you blinked or sneezed.
775
00:45:28,120 --> 00:45:30,039
You know, with your
allergies and whatnot,
776
00:45:30,040 --> 00:45:32,919
you are prone to a little
sneezy-wheezy every now and again.
777
00:45:32,920 --> 00:45:36,119
Every time I've gone
over it in my head...
778
00:45:36,120 --> 00:45:38,239
..as far as I can remember,
779
00:45:38,240 --> 00:45:41,999
I didn't look away,
I didn't blink,
780
00:45:42,000 --> 00:45:44,999
I didn't do a little
sneezy-wheezy.
781
00:45:45,000 --> 00:45:47,279
So, then, what happened?
782
00:45:47,280 --> 00:45:52,439
How did the killer get a lethal dose
of crushed up opiates in that rum?
783
00:45:52,440 --> 00:45:54,439
I don't know, Darlene.
784
00:45:54,440 --> 00:45:55,720
I don't know.
785
00:45:58,280 --> 00:46:00,039
I just spoke to Romy.
786
00:46:00,040 --> 00:46:04,359
I told her that Kenton might
possibly be her father.
787
00:46:04,360 --> 00:46:06,839
She's decided to speak
to both him and Babette
788
00:46:06,840 --> 00:46:09,199
and tell them the
truth about who she is.
789
00:46:09,200 --> 00:46:11,399
So, er...
790
00:46:11,400 --> 00:46:13,040
..what are we doing now?
791
00:46:17,680 --> 00:46:19,279
Sir?
792
00:46:19,280 --> 00:46:21,279
We're going to go back
to the crime scene.
793
00:46:21,280 --> 00:46:23,640
We're going to solve this
case once and for all.
794
00:46:29,040 --> 00:46:32,039
OK, let's go through
it one more time.
795
00:46:32,040 --> 00:46:35,679
Elijah St John entered the bar and
asked Kenton Sealy for a drink.
796
00:46:35,680 --> 00:46:37,639
Kenton.
797
00:46:37,640 --> 00:46:38,799
Get me a drink.
798
00:46:38,800 --> 00:46:41,039
Kenton removed a clean
glass from the dishwasher
799
00:46:41,040 --> 00:46:44,039
and dried it with a cloth,
which means the poison
800
00:46:44,040 --> 00:46:46,039
wasn't already in the glass.
801
00:46:46,040 --> 00:46:49,519
He then poured a shot of rum into
the glass and gave it to Elijah.
802
00:46:49,520 --> 00:46:51,839
We know the poison
wasn't in the bottle
803
00:46:51,840 --> 00:46:55,439
because Clifford Brown was also
poured a drink and had no reaction.
804
00:46:55,440 --> 00:46:59,039
Plus, our own laboratory tested
both the bottle and Clifford's glass
805
00:46:59,040 --> 00:47:01,039
for traces of poison
and found none.
806
00:47:01,040 --> 00:47:04,359
Which means the poison must have
been added to the victim's glass
807
00:47:04,360 --> 00:47:06,239
after the drink was poured.
808
00:47:06,240 --> 00:47:10,039
But I remain convinced that
no-one went near the glass
809
00:47:10,040 --> 00:47:12,399
after it was in Elijah's hand,
810
00:47:12,400 --> 00:47:14,680
so how did the killer do it?
811
00:47:16,680 --> 00:47:19,040
There must be
something we've missed.
812
00:47:21,440 --> 00:47:23,360
Welcome to Babette's.
813
00:47:30,040 --> 00:47:31,520
Hold on.
814
00:47:32,520 --> 00:47:35,519
The salt shaker. It
was the salt shaker.
815
00:47:35,520 --> 00:47:37,519
It's been right in front of us.
816
00:47:37,520 --> 00:47:39,439
You want a drink?
817
00:47:39,440 --> 00:47:40,839
Tap water is fine.
818
00:47:40,840 --> 00:47:42,519
I was sitting right there.
819
00:47:42,520 --> 00:47:45,119
The bottle of rum came from
this cupboard down here.
820
00:47:45,120 --> 00:47:48,839
43 years I've been
proprietor, editor...
821
00:47:48,840 --> 00:47:51,159
Elijah found me looking
at those emails.
822
00:47:51,160 --> 00:47:55,359
Babette Francois, she was born and
raised on Saint Marie by her mum.
823
00:47:55,360 --> 00:47:58,040
Always wanted
things done his way.
824
00:47:59,280 --> 00:48:01,879
Do you think you've
solved it, sir?
825
00:48:01,880 --> 00:48:04,039
You know, I think I
might have, Naomi.
826
00:48:04,040 --> 00:48:05,719
Marlon, let's
gather our suspects.
827
00:48:05,720 --> 00:48:07,639
I need to search the
bin behind the bar.
828
00:48:07,640 --> 00:48:10,159
While I'm doing that, Darlene,
829
00:48:10,160 --> 00:48:12,399
could you get that
glass tested at the lab?
830
00:48:12,400 --> 00:48:15,519
But that was your
glass, sir. Yes, it was.
831
00:48:15,520 --> 00:48:18,279
Why do you want us to test
a glass that you drank from?
832
00:48:18,280 --> 00:48:20,400
Because that's the one
with the poison in.
833
00:48:22,720 --> 00:48:26,759
You would think having a police
detective witness a murder
834
00:48:26,760 --> 00:48:30,519
actually being carried out would
make it an easy case to solve.
835
00:48:30,520 --> 00:48:33,119
Turns out, in fact,
that wasn't true.
836
00:48:33,120 --> 00:48:34,439
Quite the opposite.
837
00:48:34,440 --> 00:48:37,359
From start to finish,
this investigation
838
00:48:37,360 --> 00:48:41,399
has been nothing
short of maddening,
839
00:48:41,400 --> 00:48:45,040
which I guess is testament to how
clever you were in your endeavour...
840
00:48:46,280 --> 00:48:47,680
..Clifford.
841
00:48:48,840 --> 00:48:52,080
You think it was
me killed Elijah?
842
00:48:53,120 --> 00:48:56,039
But how could I?
Why would I do that?
843
00:48:56,040 --> 00:48:59,319
Well, we'll get to
the why shortly.
844
00:48:59,320 --> 00:49:01,080
But first let's discuss the how.
845
00:49:02,080 --> 00:49:04,839
We believe you acquired the opioids
you needed to commit the murder
846
00:49:04,840 --> 00:49:07,039
from the victim himself.
847
00:49:07,040 --> 00:49:09,519
Babette said Elijah was
always careless with them -
848
00:49:09,520 --> 00:49:11,519
would just leave
them lying around.
849
00:49:11,520 --> 00:49:13,919
Babette said that he
could be pretty forgetful.
850
00:49:13,920 --> 00:49:17,119
And you're very much a regular here
at Babette's Bar, so it wouldn't
851
00:49:17,120 --> 00:49:20,119
have been hard for you to help
yourself to Elijah's medication.
852
00:49:20,120 --> 00:49:22,919
Once you had them, all you
had to do was crush them up
853
00:49:22,920 --> 00:49:25,199
and find a way for
Elijah to ingest them
854
00:49:25,200 --> 00:49:28,199
without there being any
evidence that you'd been the one
855
00:49:28,200 --> 00:49:29,679
to administer the poison.
856
00:49:29,680 --> 00:49:32,679
So, how did you do it?
857
00:49:32,680 --> 00:49:37,679
First of all, you had to acquire
the same bottle of vintage rum
858
00:49:37,680 --> 00:49:41,039
that Elijah enjoyed and
then put the poison in it.
859
00:49:41,040 --> 00:49:44,319
Then, on the day of the
murder, you snuck into the bar
860
00:49:44,320 --> 00:49:46,759
and you put the poisoned
bottle into the cupboard
861
00:49:46,760 --> 00:49:50,239
where Elijah's rum was kept,
making sure that Elijah's bottle
862
00:49:50,240 --> 00:49:53,039
was hidden well out of sight
so that when he arrived
863
00:49:53,040 --> 00:49:54,839
and he ordered himself a drink,
864
00:49:54,840 --> 00:49:58,519
Kenton would unwittingly pour
it from the poison bottle.
865
00:49:58,520 --> 00:50:01,679
But I also poured Clifford
a rum from that same bottle.
866
00:50:01,680 --> 00:50:03,279
How come he didn't die?
867
00:50:03,280 --> 00:50:04,919
That...
868
00:50:04,920 --> 00:50:07,519
..is where the salt
shaker comes in.
869
00:50:07,520 --> 00:50:11,759
There is a reason Clifford ordered
himself not only a plate of akras
870
00:50:11,760 --> 00:50:15,039
that evening, but also
a glass of tap water.
871
00:50:15,040 --> 00:50:19,119
One small plate of akras and a
glass of tap water coming up.
872
00:50:19,120 --> 00:50:23,039
Because the salt wasn't just
there to season his food,
873
00:50:23,040 --> 00:50:26,119
it was so he could mix
himself a home-made emetic.
874
00:50:26,120 --> 00:50:27,919
A what? An emetic.
875
00:50:27,920 --> 00:50:30,839
It's something used
to induce vomiting,
876
00:50:30,840 --> 00:50:34,879
and salt water is one of the
simplest examples there is.
877
00:50:34,880 --> 00:50:37,679
Because that was all
part of Clifford's plan.
878
00:50:37,680 --> 00:50:41,319
He wanted to be seen to be drinking
the same rum that Elijah was,
879
00:50:41,320 --> 00:50:44,279
so that anyone who was watching
would be convinced that the poison
880
00:50:44,280 --> 00:50:45,879
couldn't have been
in that bottle.
881
00:50:45,880 --> 00:50:48,959
And then, almost immediately,
he used his home-made emetic,
882
00:50:48,960 --> 00:50:52,679
forced himself to bring it back up
again, so that when the paramedics
883
00:50:52,680 --> 00:50:57,199
examined him later, they would find
no signs of an opioid overdose.
884
00:50:57,200 --> 00:51:01,039
After that, all Clifford needed
to do is clear up the evidence.
885
00:51:01,040 --> 00:51:04,279
While the bar had been left empty
after Elijah's body was found
886
00:51:04,280 --> 00:51:07,119
and everyone's attention
was taken up with that,
887
00:51:07,120 --> 00:51:12,479
you headed back behind the bar and
recovered the poison bottle of rum
888
00:51:12,480 --> 00:51:14,279
and poured away the contents.
889
00:51:14,280 --> 00:51:16,679
You then stuck a different
label on the bottle.
890
00:51:16,680 --> 00:51:19,359
You are more than adept,
with your computer designing
891
00:51:19,360 --> 00:51:21,519
and printing your
magazine every month,
892
00:51:21,520 --> 00:51:25,279
so it wouldn't have been difficult
for you to reproduce a label
893
00:51:25,280 --> 00:51:27,119
from a different brand of rum.
894
00:51:27,120 --> 00:51:31,519
Once you did that, all you had to
do was switch your poisoned glass
895
00:51:31,520 --> 00:51:34,279
with the glass Inspector
Parker was drinking from,
896
00:51:34,280 --> 00:51:36,279
so that when it went to the lab,
897
00:51:36,280 --> 00:51:39,119
there would be no traces
of the crushed opioids.
898
00:51:39,120 --> 00:51:42,279
We've since tested
that second glass -
899
00:51:42,280 --> 00:51:45,879
the one we believed belongs
to Inspector Parker.
900
00:51:45,880 --> 00:51:49,799
And the lab confirmed that
there were traces of an opioid.
901
00:51:49,800 --> 00:51:53,359
Also, I had another look
through this bin behind the bar.
902
00:51:53,360 --> 00:51:56,040
Now that I actually knew
what I was looking for...
903
00:51:57,040 --> 00:51:59,280
..I think I may
have found the one.
904
00:52:00,480 --> 00:52:03,359
See, Clifford, after
we've arrested you,
905
00:52:03,360 --> 00:52:05,479
we're going to go and
search your house,
906
00:52:05,480 --> 00:52:08,679
and I feel pretty confident that
we're going to find evidence
907
00:52:08,680 --> 00:52:11,520
on your computer of
the fake label...
908
00:52:12,520 --> 00:52:14,480
..that you printed off.
909
00:52:15,480 --> 00:52:18,679
That just leaves us with one
question left to answer -
910
00:52:18,680 --> 00:52:21,679
why kill Elijah St John?
911
00:52:21,680 --> 00:52:24,039
I think you knew about the lie
912
00:52:24,040 --> 00:52:27,199
Elijah had told to Babette
all those years ago.
913
00:52:27,200 --> 00:52:30,679
You were here when Kenton
confronted Elijah about it.
914
00:52:30,680 --> 00:52:32,679
They were arguing
in the back office.
915
00:52:32,680 --> 00:52:35,719
I find it hard to believe that
you didn't hear what was going on.
916
00:52:35,720 --> 00:52:40,999
Tell me the truth, Elijah. Fine!
We gave the child to an orphanage.
917
00:52:41,000 --> 00:52:42,039
It's for the best.
918
00:52:42,040 --> 00:52:43,479
And it must have upset you,
919
00:52:43,480 --> 00:52:46,679
hearing that Elijah made
Babette give the baby away.
920
00:52:46,680 --> 00:52:49,679
I think you killed for love.
921
00:52:49,680 --> 00:52:52,239
You've known Babette
since she was a child.
922
00:52:52,240 --> 00:52:55,279
She didn't have a father, but
you were there to care for her
923
00:52:55,280 --> 00:52:56,919
when she started to sing.
924
00:52:56,920 --> 00:52:59,839
Acted as a mentor as she was
coming up into the Calypso scene.
925
00:52:59,840 --> 00:53:01,679
Proudest moment of my life.
926
00:53:01,680 --> 00:53:05,119
She was like a daughter to you,
the daughter that you never had.
927
00:53:05,120 --> 00:53:09,479
And that paternal
love kicked in...
928
00:53:09,480 --> 00:53:11,639
..when you found out
what Elijah had done.
929
00:53:11,640 --> 00:53:14,520
CLIFFORD SOBS He took
everything from you.
930
00:53:15,880 --> 00:53:19,839
Even your own
daughter, your voice.
931
00:53:19,840 --> 00:53:23,599
And there was no way you was
going to get any of that back
932
00:53:23,600 --> 00:53:25,119
with him around.
933
00:53:25,120 --> 00:53:28,279
But now you do.
934
00:53:28,280 --> 00:53:30,719
You'll get your life back.
935
00:53:30,720 --> 00:53:33,040
You'll get your daughter back.
936
00:53:34,040 --> 00:53:37,559
You deserve to be
happy. CLIFFORD SOBS
937
00:53:37,560 --> 00:53:39,359
Clifford Brown...
938
00:53:39,360 --> 00:53:42,999
..I'm arresting you for the
murder of Elijah St John.
939
00:53:43,000 --> 00:53:44,759
Wait.
940
00:53:44,760 --> 00:53:46,239
Please, wait.
941
00:53:46,240 --> 00:53:47,680
Clifford...
942
00:53:49,240 --> 00:53:51,559
Crazy thing to do.
943
00:53:51,560 --> 00:53:53,520
THEY CRY
944
00:54:11,240 --> 00:54:12,999
APPLAUSE
945
00:54:13,000 --> 00:54:16,919
Ladies and gentlemen, we've got
a very special guest appearance
946
00:54:16,920 --> 00:54:21,839
for you tonight, someone
you know and love so well -
947
00:54:21,840 --> 00:54:23,719
my mother.
948
00:54:23,720 --> 00:54:27,319
Please give a warm
Saint Marie welcome,
949
00:54:27,320 --> 00:54:28,919
Babette Francois!
950
00:54:28,920 --> 00:54:30,520
APPLAUSE
951
00:54:36,960 --> 00:54:39,679
I can't believe we're
going to see her sing.
952
00:54:39,680 --> 00:54:41,520
I never thought it would happen.
953
00:54:42,880 --> 00:54:45,399
Ooh, it's been a while, eh?
954
00:54:45,400 --> 00:54:48,600
So you will have to forgive
me if I'm a bit rusty.
955
00:54:49,600 --> 00:54:51,359
You all know this song.
956
00:54:51,360 --> 00:54:55,039
But tonight, know that
when I am singing it,
957
00:54:55,040 --> 00:54:58,040
my heart is finally
starting to mend.
958
00:54:59,520 --> 00:55:01,520
MUSIC PLAYS
959
00:55:04,000 --> 00:55:07,039
♪ Bright as a flower
960
00:55:07,040 --> 00:55:11,280
♪ I can see you in my mind
961
00:55:13,520 --> 00:55:18,359
♪ Was all our love
just an illusion? ♪
962
00:55:18,360 --> 00:55:21,319
Where's Neville? He said
he'd be here by now.
963
00:55:21,320 --> 00:55:24,279
♪ Birds high above me
964
00:55:24,280 --> 00:55:28,840
♪ Throw their
shadows on the shore
965
00:55:30,760 --> 00:55:35,160
♪ Won't you fly my pain away?
966
00:55:37,040 --> 00:55:40,279
♪ When all my thoughts escape
967
00:55:40,280 --> 00:55:44,199
♪ And far away, a petal... ♪
968
00:55:44,200 --> 00:55:45,840
Hey, Commissioner.
969
00:55:47,880 --> 00:55:50,039
SELWYN CHUCKLES
970
00:55:50,040 --> 00:55:53,040
I'm very glad to
hear it, Inspector.
971
00:55:55,040 --> 00:55:57,159
Have a good evening.
972
00:55:57,160 --> 00:55:59,239
And you, too, sir.
973
00:55:59,240 --> 00:56:01,319
♪ Let you go
974
00:56:01,320 --> 00:56:05,519
♪ So why did I ever
975
00:56:05,520 --> 00:56:07,760
♪ Let you go?
976
00:56:10,520 --> 00:56:13,759
♪ Walk in the sunshine... ♪
DARLENE HUMS
977
00:56:13,760 --> 00:56:18,040
♪ But my empty heart
still breaks... ♪
978
00:56:19,040 --> 00:56:20,440
Seriously?
979
00:56:21,440 --> 00:56:25,760
The woman hasn't sung a note in 30
years and you're going to hum along?
980
00:56:27,000 --> 00:56:28,360
Fair point.
981
00:56:31,760 --> 00:56:33,040
Catherine...
982
00:56:34,040 --> 00:56:37,759
..would you tell Camille that
I'm really pleased for her
983
00:56:37,760 --> 00:56:40,400
and I think you'll be
an amazing grandmother?
984
00:56:41,400 --> 00:56:46,519
I'm sure it's going to be a
bumpy but exhilarating ride.
985
00:56:46,520 --> 00:56:48,159
I can't wait.
986
00:56:48,160 --> 00:56:52,680
And for Cammie to have
what I've had is beautiful.
987
00:56:56,040 --> 00:56:57,760
It's a new chapter.
988
00:57:00,880 --> 00:57:02,400
To new beginnings?
989
00:57:03,960 --> 00:57:05,519
To new beginnings.
990
00:57:05,520 --> 00:57:07,519
♪ Never let you go
991
00:57:07,520 --> 00:57:11,959
♪ So why did I ever
992
00:57:11,960 --> 00:57:13,519
♪ Let you go? ♪
993
00:57:13,520 --> 00:57:15,799
Hey.
994
00:57:15,800 --> 00:57:17,880
It's good to have you back, sir.
995
00:57:19,200 --> 00:57:20,999
It's good to be back, Naomi.
996
00:57:21,000 --> 00:57:25,119
♪ A petal on the sea
997
00:57:25,120 --> 00:57:28,439
♪ My life is open wide
998
00:57:28,440 --> 00:57:33,359
♪ To any possibility
999
00:57:33,360 --> 00:57:37,519
♪ Oh, I should have never
1000
00:57:37,520 --> 00:57:39,520
♪ Let you go
1001
00:57:42,040 --> 00:57:46,239
♪ Oh, I should have never
1002
00:57:46,240 --> 00:57:48,120
♪ Let you go
1003
00:57:50,400 --> 00:57:55,159
♪ So why did I ever
1004
00:57:55,160 --> 00:57:57,360
♪ Let you go? ♪
1005
00:57:58,305 --> 00:58:58,522
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
76673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.