All language subtitles for Death In Paradise - S12E08 - Aflevering 8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:07,319 ♪ Bright as a flower 2 00:00:07,320 --> 00:00:11,920 ♪ I can see you in my mind 3 00:00:13,800 --> 00:00:19,200 ♪ Was all our love just an illusion? 4 00:00:21,720 --> 00:00:24,479 ♪ Birds high above me 5 00:00:24,480 --> 00:00:29,320 ♪ Throw their shadows on the shore 6 00:00:31,280 --> 00:00:35,520 ♪ Oh, won't you fly my pain away? 7 00:00:37,920 --> 00:00:43,239 ♪ When all my thoughts are screaming for a way 8 00:00:43,240 --> 00:00:45,759 ♪ A pebble on the sea... ♪ 9 00:00:45,760 --> 00:00:47,359 Afternoon, Clifford. 10 00:00:47,360 --> 00:00:48,720 Kenton. 11 00:00:49,880 --> 00:00:53,039 Babette. Hey, Cliffy. 12 00:00:53,040 --> 00:00:55,639 You're nearly finished, you know? 13 00:00:55,640 --> 00:00:58,599 I'll be on a later set. 14 00:00:58,600 --> 00:01:03,079 Hmm, got delayed, with the latest edition. 15 00:01:03,080 --> 00:01:06,360 I got that interview with Calypso Rose. 16 00:01:08,480 --> 00:01:10,079 You want a drink? 17 00:01:10,080 --> 00:01:11,560 Tap water's fine. 18 00:01:13,680 --> 00:01:15,319 That all? 19 00:01:15,320 --> 00:01:17,159 Maybe some akras... 20 00:01:17,160 --> 00:01:20,039 But just a small plate, mind. 21 00:01:20,040 --> 00:01:24,440 One small plate of akras and a glass of tap water, coming up. 22 00:01:29,360 --> 00:01:31,160 You good, man? I'm good. 23 00:01:36,360 --> 00:01:40,679 Hey, welcome to Babette's. 24 00:01:40,680 --> 00:01:43,479 Got the best music and vibes on the island. 25 00:01:43,480 --> 00:01:45,560 Oh, thank you. 26 00:01:48,800 --> 00:01:51,679 Thanks so much, everyone. I'll be back on again at 9.00. 27 00:01:51,680 --> 00:01:54,440 APPLAUSE Thank you. 28 00:01:55,720 --> 00:01:58,400 Kenton, get me a drink. 29 00:02:04,840 --> 00:02:07,039 Just beautiful. 30 00:02:07,040 --> 00:02:08,919 I hope I did you proud? 31 00:02:08,920 --> 00:02:12,759 Hey, love... The crowd seemed to like you. 32 00:02:12,760 --> 00:02:14,399 Want a drink? 33 00:02:14,400 --> 00:02:15,920 I'm good, thanks. 34 00:02:17,520 --> 00:02:19,439 Is that the 30-year-old? 35 00:02:19,440 --> 00:02:21,200 Bet it's pretty tasty, eh? 36 00:02:26,720 --> 00:02:29,159 Make sure he pay for them akras, though, yeah? 37 00:02:29,160 --> 00:02:31,079 When have I ever not paid my tab? 38 00:02:31,080 --> 00:02:34,400 So many times, Cliffy, me lost count. 39 00:02:36,680 --> 00:02:38,359 Much appreciated. 40 00:02:38,360 --> 00:02:40,039 Catch you all later. 41 00:02:40,040 --> 00:02:41,719 Kenton! 42 00:02:41,720 --> 00:02:43,799 Oh, thanks. 43 00:02:43,800 --> 00:02:45,439 What can I get you? 44 00:02:45,440 --> 00:02:47,080 Just a small rum, please. 45 00:02:53,400 --> 00:02:54,959 You're serious? 46 00:02:54,960 --> 00:02:57,559 Elijah hasn't given you any of the takings so far? 47 00:02:57,560 --> 00:03:00,319 Not yet. I didn't like to press him on it, you know? 48 00:03:00,320 --> 00:03:04,199 Well, I will do more than press him on it. Come on. 49 00:03:04,200 --> 00:03:06,239 This business would have folded years ago 50 00:03:06,240 --> 00:03:07,600 if we'd left it all to him. 51 00:03:09,560 --> 00:03:11,319 KNOCK ON DOOR Elijah? 52 00:03:11,320 --> 00:03:15,399 Why haven't you paid the artists, like you're supposed to? 53 00:03:15,400 --> 00:03:17,319 Elijah? 54 00:03:17,320 --> 00:03:18,959 Is he breathing? 55 00:03:18,960 --> 00:03:20,399 Elijah! 56 00:03:20,400 --> 00:03:22,000 We need an ambulance. 57 00:03:23,040 --> 00:03:25,479 Babette's Bar. 58 00:03:25,480 --> 00:03:27,000 He's dead. 59 00:03:29,000 --> 00:03:35,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 60 00:03:59,840 --> 00:04:01,640 OK, thanks, that'll be all for now. 61 00:04:05,840 --> 00:04:07,199 Afternoon, sir. 62 00:04:07,200 --> 00:04:08,679 Inspector. 63 00:04:08,680 --> 00:04:12,519 So I've locked down the crime scene as best as I could. 64 00:04:12,520 --> 00:04:15,119 Paramedics have examined the body, and I've asked all the staff 65 00:04:15,120 --> 00:04:17,399 and customers not to leave the premises. 66 00:04:17,400 --> 00:04:19,240 It's this way. 67 00:04:25,320 --> 00:04:27,439 Darlene, perhaps you could take everyone's details 68 00:04:27,440 --> 00:04:28,719 before we release them. 69 00:04:28,720 --> 00:04:30,919 Marlon, you'll need to set up a cordon around the bar. 70 00:04:30,920 --> 00:04:32,079 The bar? 71 00:04:32,080 --> 00:04:33,399 Secondary crime scene. 72 00:04:33,400 --> 00:04:35,439 I think we're dealing with a possible poisoning. 73 00:04:35,440 --> 00:04:38,479 Only thing the victim consumed was there. 74 00:04:38,480 --> 00:04:40,319 I'll get right on to that, sir. 75 00:04:40,320 --> 00:04:42,160 So, where's the body? 76 00:04:46,680 --> 00:04:51,239 His name's Elijah St John. He co-owned the bar with his wife. 77 00:04:51,240 --> 00:04:55,479 Paramedics noticed bluish tinges to his fingers and lips. 78 00:04:55,480 --> 00:04:57,199 Consistent with an opiate overdose. 79 00:04:57,200 --> 00:05:00,159 Mm-hm. He seemed perfectly fine when he arrived. 80 00:05:00,160 --> 00:05:01,999 Was given a shot of rum in that glass there. 81 00:05:02,000 --> 00:05:03,519 Was found dead a minute or so later. 82 00:05:03,520 --> 00:05:04,599 Elijah... 83 00:05:04,600 --> 00:05:07,080 Take a look at the dregs in the bottom of the glass. 84 00:05:08,280 --> 00:05:10,679 Traces of a white powder. 85 00:05:10,680 --> 00:05:12,839 And we're discounting suicide? 86 00:05:12,840 --> 00:05:15,479 There was no note, nothing to indicate he was thinking 87 00:05:15,480 --> 00:05:17,439 about taking his own life. 88 00:05:17,440 --> 00:05:19,839 Seemed in good spirits to me. 89 00:05:19,840 --> 00:05:22,519 We need to get Marlon to bag that glass and get it over to the lab. 90 00:05:22,520 --> 00:05:23,640 So... 91 00:05:24,960 --> 00:05:27,239 ..when do you think that opiate was added to his drink? 92 00:05:27,240 --> 00:05:29,239 And by who? 93 00:05:29,240 --> 00:05:32,040 Well, that's where it gets interesting. 94 00:05:36,600 --> 00:05:39,559 So, I was sitting right there. 95 00:05:39,560 --> 00:05:42,279 You were here on your own, sir? 96 00:05:42,280 --> 00:05:45,319 I heard the music was good here, so... 97 00:05:45,320 --> 00:05:47,239 So along you came? 98 00:05:47,240 --> 00:05:48,919 Yeah. 99 00:05:48,920 --> 00:05:52,279 Nothing keeps me from my long standing love of Calypso music. 100 00:05:52,280 --> 00:05:54,199 No way, Jose. 101 00:05:54,200 --> 00:05:55,559 Right. 102 00:05:55,560 --> 00:05:58,159 As I was saying, I had eyes on everything that took place 103 00:05:58,160 --> 00:06:00,879 after the victim arrived. 104 00:06:00,880 --> 00:06:02,439 Kenton. 105 00:06:02,440 --> 00:06:05,279 The barman, Kenton Sealy, poured the drink. 106 00:06:05,280 --> 00:06:07,559 Is that the 30-year-old? 107 00:06:07,560 --> 00:06:10,959 The glass came from the dishwasher, just finished a wash, 108 00:06:10,960 --> 00:06:14,639 so there's no way the poison could have been in the glass beforehand. 109 00:06:14,640 --> 00:06:17,159 The bottle of rum came from this cupboard down here. 110 00:06:17,160 --> 00:06:22,439 It's a special bottle of vintage rum kept separate for the victim. 111 00:06:22,440 --> 00:06:24,559 The poison couldn't have been in the bottle either, 112 00:06:24,560 --> 00:06:27,999 because one of the other customers was poured a shot from it. 113 00:06:28,000 --> 00:06:31,439 Unlike the victim, he lived to tell the tale. 114 00:06:31,440 --> 00:06:33,719 Clifford Brown, he's a regular here. 115 00:06:33,720 --> 00:06:35,959 Paramedics have examined him and said there's no sign 116 00:06:35,960 --> 00:06:37,679 he ingested any poison. 117 00:06:37,680 --> 00:06:40,079 And there's no other bottle that looks like this one. 118 00:06:40,080 --> 00:06:41,639 Well, I've looked all over, 119 00:06:41,640 --> 00:06:46,120 but I can't find any other bottle like that one anywhere. 120 00:06:47,120 --> 00:06:49,319 So the poison must have been added to the glass 121 00:06:49,320 --> 00:06:50,879 after the drink was poured in it? 122 00:06:50,880 --> 00:06:53,279 An entirely logical thought process. 123 00:06:53,280 --> 00:06:54,479 But? 124 00:06:54,480 --> 00:06:56,599 I was sitting there the whole time. 125 00:06:56,600 --> 00:06:59,799 I saw Kenton pour the drink, I saw him give it to Elijah. 126 00:06:59,800 --> 00:07:03,519 I'm absolutely convinced that no-one else went anywhere near that glass 127 00:07:03,520 --> 00:07:05,199 after the drink was poured. 128 00:07:05,200 --> 00:07:09,319 And yet, somehow, someone managed to get poison in it. 129 00:07:09,320 --> 00:07:12,319 Since those are the only four people with the access to it, 130 00:07:12,320 --> 00:07:14,080 they're our four suspects. 131 00:07:15,760 --> 00:07:17,479 There's the keys. 132 00:07:17,480 --> 00:07:19,759 You know when we'll be let back in? 133 00:07:19,760 --> 00:07:22,639 Not until the investigation is completed. 134 00:07:22,640 --> 00:07:24,400 We'll let you know when. 135 00:07:28,160 --> 00:07:30,559 I'll go check to make sure the place is secure. 136 00:07:30,560 --> 00:07:31,800 OK. 137 00:07:32,960 --> 00:07:35,159 I really don't think you should be driving. 138 00:07:35,160 --> 00:07:36,720 Let me take you home. 139 00:07:39,960 --> 00:07:43,199 You know, she used to be a famous face on the island. 140 00:07:43,200 --> 00:07:44,999 Babette Francois? 141 00:07:45,000 --> 00:07:47,959 She was a calypso singer herself, had a few hits 142 00:07:47,960 --> 00:07:51,720 when she was in her 20s, all over the Caribbean. 143 00:07:53,480 --> 00:07:55,880 I'm a big-time calypso fan myself. 144 00:07:57,280 --> 00:07:58,719 Does she still perform? 145 00:07:58,720 --> 00:08:01,919 Hasn't for a long time now. Must be close to 30 years. 146 00:08:01,920 --> 00:08:03,279 Any idea why? 147 00:08:03,280 --> 00:08:05,279 Well, therein lies the mystery. 148 00:08:05,280 --> 00:08:06,959 No-one knows why. 149 00:08:06,960 --> 00:08:09,839 Just stopped recording, performing. 150 00:08:09,840 --> 00:08:12,359 And then she opened up this place. 151 00:08:12,360 --> 00:08:15,919 And she has not sung a single note since. 152 00:08:15,920 --> 00:08:18,000 Oh, thanks, Darlene. 153 00:08:21,520 --> 00:08:23,919 It's all secure, sir. We're good to go. 154 00:08:23,920 --> 00:08:26,039 OK... Oh, actually... 155 00:08:26,040 --> 00:08:28,159 Could you drop me off at the Commissioner's office? 156 00:08:28,160 --> 00:08:31,519 Sure, you want to update him on the case? 157 00:08:31,520 --> 00:08:34,160 Yeah, something like that. 158 00:08:51,080 --> 00:08:52,479 Inspector? 159 00:08:52,480 --> 00:08:54,919 Commissioner, I was hoping I might catch you 160 00:08:54,920 --> 00:08:56,439 before you left this evening. 161 00:08:56,440 --> 00:08:58,320 I can spare a few minutes. 162 00:09:00,000 --> 00:09:03,759 I hear you've been thrown back in at the deep end, 163 00:09:03,760 --> 00:09:05,599 with a case? 164 00:09:05,600 --> 00:09:07,799 How are you feeling about that? 165 00:09:07,800 --> 00:09:10,839 I guess I was always going to have to get my feet wet again 166 00:09:10,840 --> 00:09:12,599 at some point. 167 00:09:12,600 --> 00:09:14,799 That's actually why I came to see you. 168 00:09:14,800 --> 00:09:16,759 I wanted to say... 169 00:09:16,760 --> 00:09:19,159 ..how much I appreciate being given some time to myself 170 00:09:19,160 --> 00:09:20,599 over these last couple of weeks. 171 00:09:20,600 --> 00:09:24,839 It's really helped to try and come to terms with what happened 172 00:09:24,840 --> 00:09:29,839 a little bit and... start to think about how to move on from here. 173 00:09:29,840 --> 00:09:31,119 I see. 174 00:09:31,120 --> 00:09:34,920 And I think maybe it's time to call it a day. 175 00:09:37,800 --> 00:09:40,159 You want to leave Saint Marie? 176 00:09:40,160 --> 00:09:42,000 There are just so many reminders... 177 00:09:43,000 --> 00:09:46,199 ..everywhere, of what happened. 178 00:09:46,200 --> 00:09:47,960 Maybe getting away from it all... 179 00:09:49,440 --> 00:09:51,240 ..might help to put it to bed. 180 00:09:53,000 --> 00:09:56,039 I can understand how you feel... 181 00:09:56,040 --> 00:09:58,959 ..but please give it some more thought 182 00:09:58,960 --> 00:10:01,280 before you make a final decision. 183 00:10:02,320 --> 00:10:04,360 Perhaps a return to work... 184 00:10:05,400 --> 00:10:08,160 ..brings a sense of normality... 185 00:10:09,240 --> 00:10:11,800 ..being with your colleagues again... 186 00:10:13,040 --> 00:10:14,200 ..your friends. 187 00:10:15,920 --> 00:10:18,879 I'll give it till the end of the case. 188 00:10:18,880 --> 00:10:20,720 But after that... 189 00:10:21,800 --> 00:10:23,280 ..I think my mind's made up. 190 00:10:25,440 --> 00:10:26,880 I'm sorry. 191 00:10:29,920 --> 00:10:31,320 Thank you, sir. 192 00:10:45,800 --> 00:10:47,560 Your usual, sir. 193 00:10:56,200 --> 00:10:58,520 Would you miss me if I left, Harry? 194 00:11:00,560 --> 00:11:01,760 Harry? 195 00:11:06,080 --> 00:11:08,080 That's a no, then, is it? 196 00:11:15,600 --> 00:11:19,559 Oh, Catherine, I am so pleased for you. 197 00:11:19,560 --> 00:11:21,759 Yeah, congratulations. 198 00:11:21,760 --> 00:11:23,639 Inspector, Sarge... 199 00:11:23,640 --> 00:11:26,439 ..Catherine has just had the best news. 200 00:11:26,440 --> 00:11:28,119 Oh? 201 00:11:28,120 --> 00:11:30,800 Cammy just phoned, and... 202 00:11:31,880 --> 00:11:34,039 ..I'm going to be a grandmother. 203 00:11:34,040 --> 00:11:36,599 Oh, my goodness, that's amazing, Catherine! 204 00:11:36,600 --> 00:11:39,039 Yes, it's great news. Congratulations. 205 00:11:39,040 --> 00:11:43,039 She and her partner Leo moved in together a few months back. 206 00:11:43,040 --> 00:11:47,079 And it was unexpected, but they're over the moon. 207 00:11:47,080 --> 00:11:49,999 Yeah, I'm really pleased for them. 208 00:11:50,000 --> 00:11:53,799 So it's good to see you back at work, Neville. 209 00:11:53,800 --> 00:11:57,479 Yeah, you know, duty calls and all that. 210 00:11:57,480 --> 00:12:00,000 On which note, I should probably get on the case. 211 00:12:01,040 --> 00:12:02,480 Great news. 212 00:12:04,480 --> 00:12:06,839 He looks tired. 213 00:12:06,840 --> 00:12:08,519 Really? 214 00:12:08,520 --> 00:12:10,079 He looked on pretty good form to me. 215 00:12:10,080 --> 00:12:12,199 No, he didn't, Marlon. 216 00:12:12,200 --> 00:12:13,239 He didn't? 217 00:12:13,240 --> 00:12:16,719 They're right, Marlon, he doesn't look himself. 218 00:12:16,720 --> 00:12:18,519 I really didn't pick up on that vibe. 219 00:12:18,520 --> 00:12:21,320 Well, women notice these things, Marlon. 220 00:12:23,080 --> 00:12:26,279 It's like you all have some secret superpower or something. 221 00:12:26,280 --> 00:12:27,880 Kind of. 222 00:12:30,760 --> 00:12:32,280 Oh, Inspector? 223 00:12:33,920 --> 00:12:37,399 I thought you might like to borrow these. 224 00:12:37,400 --> 00:12:40,239 It's a couple of my Babette Francois records. 225 00:12:40,240 --> 00:12:43,079 Oh, thanks, Darlene. That's really thoughtful. 226 00:12:43,080 --> 00:12:45,439 It might be a good idea for me to immerse myself in the world 227 00:12:45,440 --> 00:12:47,079 of the victim and suspect. 228 00:12:47,080 --> 00:12:52,039 Even though you already have a long standing love of calypso music? 229 00:12:52,040 --> 00:12:53,879 Yeah, well... 230 00:12:53,880 --> 00:12:56,359 You know, Babette Francois seems to be a singer 231 00:12:56,360 --> 00:12:58,319 that somehow passed me by. 232 00:12:58,320 --> 00:13:00,199 Anyway, moving on... 233 00:13:00,200 --> 00:13:03,039 The postmortem and lab results arrived this morning, 234 00:13:03,040 --> 00:13:06,559 and they show that Elijah St John's death was caused 235 00:13:06,560 --> 00:13:08,199 by an opioid overdose. 236 00:13:08,200 --> 00:13:10,879 The traces of powder that were found in the glass that he drank from 237 00:13:10,880 --> 00:13:14,159 seem to have come from some sort of prescription opioid painkiller. 238 00:13:14,160 --> 00:13:17,559 But there were no traces of it in the actual bottle itself. 239 00:13:17,560 --> 00:13:21,119 So the poison was definitely added after the rum was poured. 240 00:13:21,120 --> 00:13:25,079 Exactly, except I have no idea how or when anyone could have done that, 241 00:13:25,080 --> 00:13:26,599 because... 242 00:13:26,600 --> 00:13:28,959 ..I'm sure I would have noticed. 243 00:13:28,960 --> 00:13:32,199 So for now, let's focus on any reason these four 244 00:13:32,200 --> 00:13:33,479 might have done it. 245 00:13:33,480 --> 00:13:38,559 We've been doing some background, and apart from Romy Christophe, 246 00:13:38,560 --> 00:13:41,319 the other three go back a long way with the victim, 247 00:13:41,320 --> 00:13:43,279 starting with Babette Francois. 248 00:13:43,280 --> 00:13:46,319 She was born and raised on Saint Marie by her mum. 249 00:13:46,320 --> 00:13:49,039 She and Elijah met when she was performing at a local bar 250 00:13:49,040 --> 00:13:50,759 back in 1990. 251 00:13:50,760 --> 00:13:54,359 He became her manager and then later her husband. 252 00:13:54,360 --> 00:13:57,159 OK, well, perhaps when we're done here, you two can go and check out 253 00:13:57,160 --> 00:13:59,319 the home Babette shared with the victim. 254 00:13:59,320 --> 00:14:00,839 What about the barman? 255 00:14:00,840 --> 00:14:04,839 Kenton Sealy is an old friend of Elijah's from school. 256 00:14:04,840 --> 00:14:07,199 He used to be a musician himself back in the day, 257 00:14:07,200 --> 00:14:10,159 but he didn't make much money from it. 258 00:14:10,160 --> 00:14:15,239 Elijah's always been loyal and kept him in employment somewhere. 259 00:14:15,240 --> 00:14:18,879 Then there is Romy Christophe, in her mid-20s, 260 00:14:18,880 --> 00:14:21,079 a full-time singer and songwriter. 261 00:14:21,080 --> 00:14:23,679 She travels the Caribbean a lot, performing. 262 00:14:23,680 --> 00:14:26,239 Started her residency here at Babette's a week ago. 263 00:14:26,240 --> 00:14:27,759 And Clifford Brown? 264 00:14:27,760 --> 00:14:31,479 He is the island's very own Mr Calypso. 265 00:14:31,480 --> 00:14:33,839 He eats, sleeps, breathes it. 266 00:14:33,840 --> 00:14:38,199 He's been publishing his Calypso fanzine for the past 40 years, 267 00:14:38,200 --> 00:14:39,720 called The Lost Watch. 268 00:14:41,080 --> 00:14:43,479 It's an old-school calypso song. 269 00:14:43,480 --> 00:14:44,999 Oh, yeah, yeah. 270 00:14:45,000 --> 00:14:46,480 THEY CHUCKLE 271 00:14:47,520 --> 00:14:51,359 Mr Brown lived near Babette and her mum 272 00:14:51,360 --> 00:14:53,919 when she was growing up, acted as a mentor 273 00:14:53,920 --> 00:14:55,999 as she was coming up into the Calypso scene. 274 00:14:56,000 --> 00:14:58,599 Still helps her find and book acts for the bar. 275 00:14:58,600 --> 00:15:00,120 Yeah. Erm... 276 00:15:02,400 --> 00:15:05,839 I checked the 999 line here at the station. 277 00:15:05,840 --> 00:15:08,959 I remember there was an incident I was called to a few weeks back, 278 00:15:08,960 --> 00:15:10,919 up at the auction house in Port Royal. 279 00:15:10,920 --> 00:15:14,399 There was a disturbance reported between Mr Brown and our victim. 280 00:15:14,400 --> 00:15:16,119 Do we know what it was about? 281 00:15:16,120 --> 00:15:19,839 Clifford was pretty worked up about being outbid by Elijah 282 00:15:19,840 --> 00:15:21,919 for some old Calypso memorabilia. 283 00:15:21,920 --> 00:15:24,399 By the time I got there, they'd gone their separate ways. 284 00:15:24,400 --> 00:15:28,239 But the woman that called it in said Mr Brown was not happy. 285 00:15:28,240 --> 00:15:30,159 He was saying that wasn't the last of it. 286 00:15:30,160 --> 00:15:32,879 Yeah, but no-one's going to commit murder over a load of old 287 00:15:32,880 --> 00:15:34,439 music memorabilia, are they? 288 00:15:34,440 --> 00:15:38,439 Clifford could be pretty fanatical about things like that, you know. 289 00:15:38,440 --> 00:15:41,279 He has no wife, no kids. 290 00:15:41,280 --> 00:15:43,799 It's an obsession for him. 291 00:15:43,800 --> 00:15:45,080 It's his life. 292 00:15:51,120 --> 00:15:53,279 Wow! The place is like a museum. 293 00:15:53,280 --> 00:15:57,119 I tried to get the Heritage Committee to recognise it 294 00:15:57,120 --> 00:16:02,720 as a place of cultural significance, but they didn't buy it. 295 00:16:04,840 --> 00:16:07,840 This is where my days get eaten up. 296 00:16:09,120 --> 00:16:10,559 On your magazine? 297 00:16:10,560 --> 00:16:14,359 43 years I've been proprietor, editor, 298 00:16:14,360 --> 00:16:16,679 writer, distributor. 299 00:16:16,680 --> 00:16:18,360 Never missed an issue. 300 00:16:19,400 --> 00:16:21,679 Oh, is this you and Babette? 301 00:16:21,680 --> 00:16:23,639 My most prized possession. 302 00:16:23,640 --> 00:16:26,480 The day she signed her first record deal. 303 00:16:27,640 --> 00:16:29,599 Proudest moment of my life. 304 00:16:29,600 --> 00:16:34,479 But I'm guessing you're not here to soak up the nostalgia? 305 00:16:34,480 --> 00:16:38,319 No, we heard that you and Elijah had a bit of a falling out 306 00:16:38,320 --> 00:16:39,679 a few weeks back. 307 00:16:39,680 --> 00:16:44,279 The local recording studio here, Parrot Fish Records. 308 00:16:44,280 --> 00:16:47,919 They found a stash of old master tapes and suchlike 309 00:16:47,920 --> 00:16:51,399 that had been archived and forgotten about. 310 00:16:51,400 --> 00:16:53,679 Is that what was being sold at the auction? 311 00:16:53,680 --> 00:16:59,039 20 boxes of some real Calypso rarities, 312 00:16:59,040 --> 00:17:00,720 unreleased recordings. 313 00:17:01,760 --> 00:17:04,239 But Elijah beat you to it? 314 00:17:04,240 --> 00:17:07,479 That's what made me so goddamn angry about it. 315 00:17:07,480 --> 00:17:09,679 He's not a collector... 316 00:17:09,680 --> 00:17:11,559 ..not like me. 317 00:17:11,560 --> 00:17:13,239 Never has been. 318 00:17:13,240 --> 00:17:15,399 He did it to spite me. 319 00:17:15,400 --> 00:17:17,559 Had you give him any cause to do that? 320 00:17:17,560 --> 00:17:19,679 The man could be stubborn, you know? 321 00:17:19,680 --> 00:17:23,319 Didn't like things not going the way he wanted. 322 00:17:23,320 --> 00:17:25,999 You hadn't spoken to each other about it since? 323 00:17:26,000 --> 00:17:28,600 I couldn't bring myself to raise it. 324 00:17:29,920 --> 00:17:32,559 It still rankled, you know? 325 00:17:32,560 --> 00:17:35,879 So you've been feeling bitter about it since it happened? 326 00:17:35,880 --> 00:17:37,120 Yes, I have. 327 00:17:38,640 --> 00:17:40,559 Very bitter. 328 00:17:40,560 --> 00:17:43,839 But I'll tell you what I haven't been feeling, 329 00:17:43,840 --> 00:17:47,319 and that is like I want to kill the man. 330 00:17:47,320 --> 00:17:51,240 So you can get that idea out of your heads right now. 331 00:17:52,760 --> 00:17:54,719 I'm curious to know what was in those boxes 332 00:17:54,720 --> 00:17:57,280 Elijah was so keen to get his hands on. 333 00:18:09,200 --> 00:18:10,399 Clinton. 334 00:18:10,400 --> 00:18:12,839 Say, I need you to tell me what Elijah did 335 00:18:12,840 --> 00:18:14,999 with those boxes he bought. 336 00:18:15,000 --> 00:18:17,399 How I should know? Oh, come on, Clifford. 337 00:18:17,400 --> 00:18:19,119 I know you too well, man! 338 00:18:19,120 --> 00:18:21,679 And there's no way you'd let them get out of your sight. 339 00:18:21,680 --> 00:18:24,839 So tell me, where are they? 340 00:18:24,840 --> 00:18:27,999 So we asked for Babette about Elijah bidding 341 00:18:28,000 --> 00:18:31,919 for a bunch of old Calypso tapes, and she knew nothing about it. 342 00:18:31,920 --> 00:18:35,000 Also, there was no sign of the boxes when we searched the home. 343 00:18:36,480 --> 00:18:39,799 Find anything else out? Just this - 344 00:18:39,800 --> 00:18:42,599 an opioid-based painkiller our victim was prescribed 345 00:18:42,600 --> 00:18:44,319 after a recent operation. 346 00:18:44,320 --> 00:18:45,519 Empty. 347 00:18:45,520 --> 00:18:47,679 Babette said that he could be pretty forgetful. 348 00:18:47,680 --> 00:18:49,599 Lost the last bottle of pills he had, 349 00:18:49,600 --> 00:18:52,439 was always leaving them lying around. 350 00:18:52,440 --> 00:18:55,879 So Elijah's killer potentially used his own medication 351 00:18:55,880 --> 00:18:57,359 to poison him? 352 00:18:57,360 --> 00:18:59,359 Yeah, but we still have no idea how they managed 353 00:18:59,360 --> 00:19:00,759 to get it into the glass. 354 00:19:00,760 --> 00:19:02,840 PHONE RINGS 355 00:19:06,040 --> 00:19:07,679 Commissioner. 356 00:19:07,680 --> 00:19:12,360 Inspector, I wonder if you'd let me buy you a rum? 357 00:19:13,840 --> 00:19:15,360 Sure. 358 00:19:59,880 --> 00:20:01,559 Thank you. 359 00:20:01,560 --> 00:20:05,079 Oh, Dante's Point finest? 360 00:20:05,080 --> 00:20:08,359 That's the same vintage rum the victim was served. 361 00:20:08,360 --> 00:20:10,759 Not trying to poison me, are you, Commissioner? 362 00:20:10,760 --> 00:20:14,240 If I was, you think I'd tell you first, Inspector? 363 00:20:15,720 --> 00:20:19,200 The rum is not poison, Neville, I can promise you. 364 00:20:20,920 --> 00:20:24,680 Now you listen to what Selwyn has to say. 365 00:20:30,400 --> 00:20:34,119 I take it she knows, then, about me wanting to go home? 366 00:20:34,120 --> 00:20:36,799 I may have mentioned it. 367 00:20:36,800 --> 00:20:38,999 Is that why we're here, sir? 368 00:20:39,000 --> 00:20:43,719 Inspector, if you truly believe that going home 369 00:20:43,720 --> 00:20:47,799 is the right thing for you to do, then I will not 370 00:20:47,800 --> 00:20:49,360 get in the way of that. 371 00:20:51,160 --> 00:20:55,480 You will be missed by the team, Catherine... 372 00:20:56,640 --> 00:20:59,880 ..and dare I say it, in a small way... 373 00:21:01,600 --> 00:21:03,040 ..by me. 374 00:21:06,040 --> 00:21:09,039 There are other detectives, sir. 375 00:21:09,040 --> 00:21:11,399 So I'm sure you'll find a replacement. 376 00:21:11,400 --> 00:21:16,759 Do you remember how you were when you first came to Saint Marie? 377 00:21:16,760 --> 00:21:18,319 Yeah, I hated it. 378 00:21:18,320 --> 00:21:20,159 I was allergic to everything. 379 00:21:20,160 --> 00:21:21,880 It took courage to stay. 380 00:21:23,120 --> 00:21:25,759 I guess I have been on quite a journey. 381 00:21:25,760 --> 00:21:30,399 And it would be a shame if it was brought to an end prematurely. 382 00:21:30,400 --> 00:21:31,879 Don't you think? 383 00:21:31,880 --> 00:21:38,039 Sir, the truth is, this has really knocked me. 384 00:21:38,040 --> 00:21:41,799 I was living with a criminal and I didn't realise. 385 00:21:41,800 --> 00:21:44,679 What if my instincts let me down again... 386 00:21:44,680 --> 00:21:46,719 ..on a case, on this case? 387 00:21:46,720 --> 00:21:49,359 I don't even know if I can trust myself any more. 388 00:21:49,360 --> 00:21:53,199 You need to find the kind of courage you had 389 00:21:53,200 --> 00:21:56,159 when you first came to Saint Marie. 390 00:21:56,160 --> 00:22:00,520 Something tells me it's still in there. 391 00:22:06,440 --> 00:22:08,240 Good evening, Inspector. 392 00:22:09,920 --> 00:22:11,320 Good evening, sir. 393 00:22:15,160 --> 00:22:16,959 What's this? 394 00:22:16,960 --> 00:22:20,559 You can see what it is - chicken and chips. 395 00:22:20,560 --> 00:22:22,279 Yeah, but I didn't order any dinner. 396 00:22:22,280 --> 00:22:25,279 You've not looked well lately, Neville. 397 00:22:25,280 --> 00:22:27,999 You could do with a proper meal. 398 00:22:28,000 --> 00:22:29,520 Now, eat up. 399 00:22:31,600 --> 00:22:35,519 When I come back, I want to see a clean plate. 400 00:22:35,520 --> 00:22:37,519 It's what my mum always used to say. 401 00:22:37,520 --> 00:22:39,039 Good. 402 00:22:39,040 --> 00:22:40,520 So, eat. 403 00:22:54,760 --> 00:22:55,999 Morning, sir. 404 00:22:56,000 --> 00:22:57,639 Morning. Right this way. 405 00:22:57,640 --> 00:22:59,119 How did you come across this? 406 00:22:59,120 --> 00:23:01,559 Well, Darlene and I went over the victim's bank statements 407 00:23:01,560 --> 00:23:03,839 first thing, and we saw he started renting a lock up 408 00:23:03,840 --> 00:23:07,719 a few weeks ago, so we thought we'd check it out. 409 00:23:07,720 --> 00:23:11,359 Although it looks like someone's already beaten us to it. 410 00:23:11,360 --> 00:23:13,039 See? 411 00:23:13,040 --> 00:23:14,359 Any witnesses to this? 412 00:23:14,360 --> 00:23:17,760 Not so far, but we've put the word out. 413 00:23:20,600 --> 00:23:23,119 Finally, the missing boxes. 414 00:23:23,120 --> 00:23:25,759 We've had a quick look and they're all still full of stuff, 415 00:23:25,760 --> 00:23:28,200 so we have no idea if anything's been taken. 416 00:23:29,640 --> 00:23:32,639 Yeah, but we have to assume whoever broke in was looking for something. 417 00:23:32,640 --> 00:23:35,239 Why don't we get down to the auction house up in Port Royal, 418 00:23:35,240 --> 00:23:37,519 see if they have a list of what's meant to be inside 419 00:23:37,520 --> 00:23:39,279 so we can work out what's been removed? 420 00:23:39,280 --> 00:23:40,679 Yeah, good idea. 421 00:23:40,680 --> 00:23:42,680 I'll call them right now. 422 00:23:48,240 --> 00:23:49,440 Sir. 423 00:23:50,680 --> 00:23:53,919 You really think this needs both me and Darlene? 424 00:23:53,920 --> 00:23:57,039 I mean, I'm sure I have it covered on my own. 425 00:23:57,040 --> 00:23:58,799 I don't know, it's quite a big job, Marlon, 426 00:23:58,800 --> 00:24:00,720 going through all those boxes. 427 00:24:02,600 --> 00:24:04,239 What's up? 428 00:24:04,240 --> 00:24:09,159 Well, it turns out Darlene is a big-time Calypso fan. 429 00:24:09,160 --> 00:24:10,600 And it's just... 430 00:24:12,120 --> 00:24:15,359 She won't stop singing, sir. 431 00:24:15,360 --> 00:24:18,159 Yesterday during the search, it was nonstop Calypso songs, 432 00:24:18,160 --> 00:24:21,399 one after the other after the other. 433 00:24:21,400 --> 00:24:24,240 DARLENE SINGS 434 00:24:29,120 --> 00:24:31,479 I'm not sure how much more I can take, sir. 435 00:24:31,480 --> 00:24:34,279 Sorry, Marlon, but needs must, eh? 436 00:24:34,280 --> 00:24:37,400 Once more unto the breach, and all that. 437 00:24:39,400 --> 00:24:42,559 PHONE RINGS 438 00:24:42,560 --> 00:24:44,640 Hey, Naomi. What have you got? 439 00:24:46,000 --> 00:24:48,799 I've been going through the victim's laptop and came across a chain 440 00:24:48,800 --> 00:24:51,399 of emails from a few months back. 441 00:24:51,400 --> 00:24:53,439 Anonymous431. 442 00:24:53,440 --> 00:24:55,479 Doesn't sound suspicious at all, does it? 443 00:24:55,480 --> 00:24:57,919 Whoever it is came in contact with the victim, 444 00:24:57,920 --> 00:25:01,519 claiming that they believed they're Elijah and Babette's child, 445 00:25:01,520 --> 00:25:04,999 given up to the orphanage in Guadeloupe in 1995. 446 00:25:05,000 --> 00:25:06,719 Was there a birth registered? 447 00:25:06,720 --> 00:25:10,199 Not here or in Guadeloupe, but in the email, they're insistent, 448 00:25:10,200 --> 00:25:12,479 suggest doing a DNA test to prove it. 449 00:25:12,480 --> 00:25:14,079 What did Elijah say back? 450 00:25:14,080 --> 00:25:17,319 Well, he neither confirms nor denies it, 451 00:25:17,320 --> 00:25:20,679 but he was not happy about the person getting in contact. 452 00:25:20,680 --> 00:25:24,359 Tells them to stop emailing and to stay away. 453 00:25:24,360 --> 00:25:26,999 I could contact the service provider, see if they have 454 00:25:27,000 --> 00:25:29,599 any details for Anonymous431? 455 00:25:29,600 --> 00:25:32,039 While you do that, I'm going to get Babette down here 456 00:25:32,040 --> 00:25:34,520 and see what she has to say about this. 457 00:25:36,280 --> 00:25:40,239 I don't understand. Who sent this? 458 00:25:40,240 --> 00:25:41,719 Well, we're still working on that, 459 00:25:41,720 --> 00:25:44,199 but it's the first you've heard of this? 460 00:25:44,200 --> 00:25:45,999 Elijah never mentioned it? 461 00:25:46,000 --> 00:25:47,679 He never said a thing. 462 00:25:47,680 --> 00:25:50,839 He was probably just trying to protect us, 463 00:25:50,840 --> 00:25:54,599 stop me getting hurt, dragging up the past. 464 00:25:54,600 --> 00:25:56,600 So it's true you had a baby? 465 00:25:57,720 --> 00:25:59,719 A long time ago now. 466 00:25:59,720 --> 00:26:02,239 Close onto 30 years. 467 00:26:02,240 --> 00:26:03,639 Can you tell me what happened? 468 00:26:03,640 --> 00:26:08,159 We never talked about having kids. I just assumed we would, 469 00:26:08,160 --> 00:26:10,519 that that was what we both wanted. 470 00:26:10,520 --> 00:26:14,520 When we found out I was pregnant, he just shut it down. 471 00:26:15,520 --> 00:26:19,839 Said that there was no way we were going to keep it, end of. 472 00:26:19,840 --> 00:26:21,799 He forced you to give up the baby? 473 00:26:21,800 --> 00:26:24,240 Always wanted things done his way. 474 00:26:25,240 --> 00:26:28,199 And I was young, 475 00:26:28,200 --> 00:26:30,879 crazy stupid in love with him. 476 00:26:30,880 --> 00:26:32,919 I convinced myself that he was right - 477 00:26:32,920 --> 00:26:35,519 that it was too soon for us to be parents, 478 00:26:35,520 --> 00:26:38,879 that we could try again in a few years, but... 479 00:26:38,880 --> 00:26:41,320 ..it never really happened after that. 480 00:26:42,320 --> 00:26:45,359 The person who sent these emails says that they were given over 481 00:26:45,360 --> 00:26:47,279 to an orphanage in Guadeloupe. 482 00:26:47,280 --> 00:26:50,040 He made us move there for six months... 483 00:26:51,040 --> 00:26:54,800 ..hide away from the world so that no-one would find out. 484 00:26:55,960 --> 00:27:01,559 He convinced me that it would damage my reputation as an artist 485 00:27:01,560 --> 00:27:02,880 if people knew. 486 00:27:05,080 --> 00:27:07,520 That night that I had to give up my little girl... 487 00:27:09,520 --> 00:27:12,400 ..I've never hurt so much in my life. 488 00:27:13,400 --> 00:27:16,159 Is that why you stopped singing? 489 00:27:16,160 --> 00:27:18,040 I just lost the heart for it. 490 00:27:20,320 --> 00:27:24,719 Babette, I'm sorry to have to ask this, 491 00:27:24,720 --> 00:27:28,159 but are you sure you didn't know about these emails? 492 00:27:28,160 --> 00:27:30,159 Why? What do you mean? 493 00:27:30,160 --> 00:27:32,879 If Elijah was preventing you from having contact 494 00:27:32,880 --> 00:27:38,039 with your daughter now, having made you give her up all those years ago, 495 00:27:38,040 --> 00:27:40,319 maybe that was a step too far. 496 00:27:40,320 --> 00:27:43,079 I can see what you are insinuating, Inspector, 497 00:27:43,080 --> 00:27:46,759 but I did not know, not about any of this. 498 00:27:46,760 --> 00:27:48,520 You understand me? 499 00:27:51,120 --> 00:27:53,000 Good day to you, DI Parker. 500 00:27:58,520 --> 00:28:01,840 Er, sir, there's something I think you should see. 501 00:28:05,760 --> 00:28:10,760 The email provider gave me the contact number for anonymous431. 502 00:28:12,040 --> 00:28:14,919 It's Romy Christophe's mobile. 503 00:28:14,920 --> 00:28:16,839 So it was her that sent the emails? 504 00:28:16,840 --> 00:28:21,279 I checked, and Ms Christophe was raised at the orphanage 505 00:28:21,280 --> 00:28:23,359 over in Guadalupe. 506 00:28:23,360 --> 00:28:26,520 So Romy Christophe could be Babette and Elijah's daughter. 507 00:28:41,040 --> 00:28:43,039 Afternoon. 508 00:28:43,040 --> 00:28:45,479 We'd like to ask you some questions about an email account 509 00:28:45,480 --> 00:28:46,920 we believe you set up. 510 00:28:49,240 --> 00:28:51,239 I wrote those emails to Elijah. 511 00:28:51,240 --> 00:28:53,599 Because you think he and Babette might be your parents? 512 00:28:53,600 --> 00:28:55,239 I think they might be. 513 00:28:55,240 --> 00:28:57,919 So how did you make that connection? 514 00:28:57,920 --> 00:29:00,119 The birth was never officially registered. 515 00:29:00,120 --> 00:29:03,199 When I decided to try and find my birth family, 516 00:29:03,200 --> 00:29:07,039 I went back to the orphanage and asked if anyone there could help. 517 00:29:07,040 --> 00:29:08,519 And what did they say? 518 00:29:08,520 --> 00:29:11,959 I was put in touch with one of the carers who used to work there 519 00:29:11,960 --> 00:29:15,599 and she admitted she saw the man who left me there that night. 520 00:29:15,600 --> 00:29:18,439 She swore blind it was Elijah 521 00:29:18,440 --> 00:29:20,759 leaving a little baby behind on their doorstep. 522 00:29:20,760 --> 00:29:23,759 There had been rumours Babette Francois was staying 523 00:29:23,760 --> 00:29:27,399 on Guadeloupe at the time. They were both well-known faces. 524 00:29:27,400 --> 00:29:30,159 It made so much sense to me. In what way? 525 00:29:30,160 --> 00:29:33,839 I've got music in my blood like she has. 526 00:29:33,840 --> 00:29:35,279 It felt right, 527 00:29:35,280 --> 00:29:39,039 like there was a bond between us without me ever even meeting her. 528 00:29:39,040 --> 00:29:42,919 So, then, how did you feel when Elijah told you to stay away, 529 00:29:42,920 --> 00:29:45,799 that he and Babette wanted nothing to do with you? 530 00:29:45,800 --> 00:29:48,439 That must have hurt. Of course it did. 531 00:29:48,440 --> 00:29:51,039 So is that why you came to Saint Marie? 532 00:29:51,040 --> 00:29:53,399 Looking for some sort of revenge? 533 00:29:53,400 --> 00:29:54,440 Maybe. 534 00:29:55,440 --> 00:29:59,600 Maybe I wanted to hit out at them, make them hurt, too. 535 00:30:00,600 --> 00:30:02,679 Then, when I met Babette, 536 00:30:02,680 --> 00:30:08,919 all I saw was this warm-hearted, caring person, 537 00:30:08,920 --> 00:30:10,280 and I thought... 538 00:30:11,520 --> 00:30:14,280 ..if she just knew for definite who I was... 539 00:30:15,760 --> 00:30:18,839 ..there was a chance she might want me back. 540 00:30:18,840 --> 00:30:22,079 How do you mean, for definite? 541 00:30:22,080 --> 00:30:23,880 I sent a DNA test off. 542 00:30:24,880 --> 00:30:26,519 Being around the bar last week, 543 00:30:26,520 --> 00:30:29,320 it wasn't hard to get a sample without them noticing. 544 00:30:30,520 --> 00:30:34,360 I admit I hated Elijah for telling me to stay away... 545 00:30:35,840 --> 00:30:38,040 ..but after all these years... 546 00:30:39,120 --> 00:30:43,960 ..I want my parents back in my life, not out of it. 547 00:30:46,840 --> 00:30:49,599 MUSIC: Underneath The Mango Tree 548 00:30:49,600 --> 00:30:52,359 I never knew Babette made a cover of this song. 549 00:30:52,360 --> 00:30:53,959 This is such a classic. 550 00:30:53,960 --> 00:30:58,039 It is such a pleasure sifting through all this memorabilia. 551 00:30:58,040 --> 00:31:01,039 That's great, Darlene, really. 552 00:31:01,040 --> 00:31:04,239 But can we maybe just keep things quiet? 553 00:31:04,240 --> 00:31:07,279 ♪ Underneath the mango tree 554 00:31:07,280 --> 00:31:09,319 ♪ My honey and me 555 00:31:09,320 --> 00:31:12,119 ♪ Can watch for the moon 556 00:31:12,120 --> 00:31:14,919 ♪ Underneath the mango tree 557 00:31:14,920 --> 00:31:16,759 ♪ My honey and me 558 00:31:16,760 --> 00:31:19,679 ♪ Can make boolooloop soon 559 00:31:19,680 --> 00:31:21,519 ♪ Underneath the moonlit... ♪ 560 00:31:21,520 --> 00:31:23,239 Please, no more. 561 00:31:23,240 --> 00:31:25,439 ♪ My honey and I can... ♪ 562 00:31:25,440 --> 00:31:27,359 How are we getting on in here? 563 00:31:27,360 --> 00:31:29,519 MUSIC STOPS 564 00:31:29,520 --> 00:31:30,999 Sorry, Inspector. 565 00:31:31,000 --> 00:31:34,039 We just couldn't help ourselves having a little sing along, 566 00:31:34,040 --> 00:31:35,599 could we, Marlon? 567 00:31:35,600 --> 00:31:37,519 We? 568 00:31:37,520 --> 00:31:38,799 But we've not been slacking. 569 00:31:38,800 --> 00:31:41,519 We've gone through all the boxes as you've asked. 570 00:31:41,520 --> 00:31:43,959 And there is one item missing 571 00:31:43,960 --> 00:31:47,119 from the list the auction house gave us. Which one is it? 572 00:31:47,120 --> 00:31:52,559 A vinyl record from 1995, a demo recording of Let You Go. 573 00:31:52,560 --> 00:31:54,959 That's probably Babette's most famous song. 574 00:31:54,960 --> 00:31:58,039 Why would someone steal it? Was it particularly valuable? 575 00:31:58,040 --> 00:32:01,239 No more or less than any of the other items here. 576 00:32:01,240 --> 00:32:03,519 OK, well, let's knock it on the head for today, 577 00:32:03,520 --> 00:32:05,159 but good work, both of you. 578 00:32:05,160 --> 00:32:08,280 It was a genuine pleasure, wasn't it, Marlon? 579 00:32:09,800 --> 00:32:10,920 It really was. 580 00:32:13,040 --> 00:32:16,159 Don't worry, Marlon, it's over now. 581 00:32:16,160 --> 00:32:18,920 I'm definitely getting a beer tonight, sir. 582 00:32:20,040 --> 00:32:23,120 ♪ Underneath the mango tree... ♪ 583 00:32:40,600 --> 00:32:41,920 You doing OK? 584 00:32:43,040 --> 00:32:46,520 I should have left him, Cliff, years ago. 585 00:32:47,520 --> 00:32:49,520 I should have left that man. 586 00:32:50,520 --> 00:32:53,280 He has destroyed so much in my life. 587 00:32:54,520 --> 00:32:57,280 I don't know if there's any way back from it. 588 00:33:07,760 --> 00:33:11,359 The poison was only in one glass, so the victim's drink 589 00:33:11,360 --> 00:33:13,919 must have been spiked after it was poured. 590 00:33:13,920 --> 00:33:17,559 Then surely I would have seen it happening, wouldn't I? 591 00:33:17,560 --> 00:33:19,039 NAOMI: Sir? KNOCK ON DOOR 592 00:33:19,040 --> 00:33:21,400 You in? Oh, hey. 593 00:33:22,560 --> 00:33:24,319 Hey. 594 00:33:24,320 --> 00:33:27,119 I was just passing and thought I'd pop in to see 595 00:33:27,120 --> 00:33:29,399 if you fancied joining us at Catherine's Bar for a beer. 596 00:33:29,400 --> 00:33:33,039 Oh, erm... You know what? I'm going to stay for a while, 597 00:33:33,040 --> 00:33:35,439 see if I can make some ground on the case. 598 00:33:35,440 --> 00:33:38,039 Well, do you want me to stay and help? 599 00:33:38,040 --> 00:33:40,479 No. You guys deserve a break. 600 00:33:40,480 --> 00:33:42,759 And you don't? 601 00:33:42,760 --> 00:33:45,000 I've had the last two weeks off, Naomi. 602 00:33:46,520 --> 00:33:49,360 Perhaps that's why I'm not on top of my game. 603 00:33:50,360 --> 00:33:53,039 I hadn't noticed that, sir. Really. 604 00:33:53,040 --> 00:33:56,119 That's very good of you to say, but the truth of the matter is, 605 00:33:56,120 --> 00:33:59,079 I was there when it happened. 606 00:33:59,080 --> 00:34:03,479 A murder took place right under my nose and I didn't notice anything. 607 00:34:03,480 --> 00:34:06,760 But there's no way you could have known what was going on. You... 608 00:34:11,280 --> 00:34:12,759 Are you OK? 609 00:34:12,760 --> 00:34:15,079 Yeah, I'm all right. 610 00:34:15,080 --> 00:34:17,799 Just got a lot of things on my mind, you know? 611 00:34:17,800 --> 00:34:19,280 You go have a beer. 612 00:34:50,040 --> 00:34:52,040 MUSIC PLAYS 613 00:34:54,040 --> 00:34:57,279 ♪ Walk in the sunshine 614 00:34:57,280 --> 00:35:01,760 ♪ But my empty heart still breaks 615 00:35:03,760 --> 00:35:09,919 ♪ I hear your laughter in the blue waves 616 00:35:09,920 --> 00:35:10,959 ♪ And all my... ♪ 617 00:35:10,960 --> 00:35:15,319 There are just so many reminders here of what happened, everywhere. 618 00:35:15,320 --> 00:35:17,199 I hate you, Neville Parker. 619 00:35:17,200 --> 00:35:19,519 What if my instincts let me down again? 620 00:35:19,520 --> 00:35:24,759 You need to find the courage you had when you first came to Saint Marie. 621 00:35:24,760 --> 00:35:27,279 ♪ The last boat home 622 00:35:27,280 --> 00:35:31,759 ♪ Oh, I should have never 623 00:35:31,760 --> 00:35:34,159 ♪ Let you go 624 00:35:34,160 --> 00:35:38,919 ♪ So why did I ever 625 00:35:38,920 --> 00:35:41,280 ♪ Let you go? ♪ 626 00:36:03,040 --> 00:36:04,760 DOOR SLAMS 627 00:36:24,360 --> 00:36:26,040 I wasn't expecting this. 628 00:36:29,600 --> 00:36:31,520 Yeah, well, neither was I. 629 00:36:33,040 --> 00:36:36,319 But it's become kind of unavoidable. 630 00:36:36,320 --> 00:36:37,760 For me, at least. 631 00:36:44,320 --> 00:36:47,280 I don't know if this is what you want to hear, but... 632 00:36:48,520 --> 00:36:51,680 ..I am sorry for what happened to you and your sister. 633 00:36:53,040 --> 00:36:55,280 Sometimes in this world... 634 00:36:58,040 --> 00:37:01,200 ..some families are portioned out more tragedy than others. 635 00:37:04,280 --> 00:37:05,920 It's not right. 636 00:37:07,040 --> 00:37:08,680 It's not fair. 637 00:37:09,680 --> 00:37:11,520 But it does happen. 638 00:37:13,760 --> 00:37:16,760 And I'm sorry for the hand that you and Grace were dealt. 639 00:37:18,040 --> 00:37:21,839 Is that it? There is something else. 640 00:37:21,840 --> 00:37:24,080 Did I get it all completely wrong? 641 00:37:25,640 --> 00:37:27,839 We seemed so... 642 00:37:27,840 --> 00:37:29,559 ..happy. 643 00:37:29,560 --> 00:37:31,040 And close. 644 00:37:34,000 --> 00:37:35,040 Was it real... 645 00:37:36,880 --> 00:37:41,000 ..between us? Or was it all just lies? 646 00:37:43,000 --> 00:37:45,040 Was any of it real? 647 00:37:49,280 --> 00:37:51,520 I never had feelings for you. 648 00:37:52,680 --> 00:37:54,320 Not once. 649 00:37:56,040 --> 00:37:57,520 But... 650 00:37:59,760 --> 00:38:02,920 ..I did start to like who I was when I was with you. 651 00:38:07,040 --> 00:38:09,040 You made me forget myself... 652 00:38:12,040 --> 00:38:13,760 ..forget who I was. 653 00:38:16,520 --> 00:38:18,800 So to answer your question... 654 00:38:21,280 --> 00:38:23,440 ..you didn't get it all wrong. 655 00:38:25,760 --> 00:38:28,760 Sometimes when I was lost in the lie of it all... 656 00:38:32,480 --> 00:38:34,280 ..you did make me feel happy. 657 00:38:48,280 --> 00:38:49,760 Bye, Neville. 658 00:39:07,040 --> 00:39:08,200 Morning, sir. 659 00:39:11,040 --> 00:39:12,240 Sir? 660 00:39:14,040 --> 00:39:16,319 Sorry, Naomi. Morning. 661 00:39:16,320 --> 00:39:18,279 How did your evening go? 662 00:39:18,280 --> 00:39:21,040 Did you manage to make sense of things? 663 00:39:23,280 --> 00:39:26,079 I think maybe I did. 664 00:39:26,080 --> 00:39:27,119 Good. 665 00:39:27,120 --> 00:39:30,759 So do you reckon we are going to crack this case wide open today? 666 00:39:30,760 --> 00:39:32,279 You know what, Naomi? 667 00:39:32,280 --> 00:39:35,239 I reckon we should at least give it a shot. What have you got? 668 00:39:35,240 --> 00:39:36,999 So... 669 00:39:37,000 --> 00:39:40,759 ..I just had an interesting conversation with Romy Christophe. 670 00:39:40,760 --> 00:39:43,479 She's just had the DNA results back from the lab. 671 00:39:43,480 --> 00:39:44,679 Right. 672 00:39:44,680 --> 00:39:49,079 And while Babette was confirmed as Romy's mother, 673 00:39:49,080 --> 00:39:51,879 Elijah St John was not her father. 674 00:39:51,880 --> 00:39:53,679 Whoa! 675 00:39:53,680 --> 00:39:55,599 Could that be why he wanted to give the baby up? 676 00:39:55,600 --> 00:39:58,799 Because he knew it wasn't his? Could be. 677 00:39:58,800 --> 00:40:02,519 Sir. Sarge. We've got a bit of something for you. 678 00:40:02,520 --> 00:40:05,359 I always love a bit of something. We put the word out at the harbour 679 00:40:05,360 --> 00:40:07,759 about the break in at Elijah's lock-up. 680 00:40:07,760 --> 00:40:10,919 Did someone come forward? You know "Hungry" Steve, the guy that owns 681 00:40:10,920 --> 00:40:12,639 the bait and tackle shop? Never heard of him. 682 00:40:12,640 --> 00:40:14,359 Why is he called "Hungry"... Do you know what? 683 00:40:14,360 --> 00:40:15,919 I don't need to know. What about him? 684 00:40:15,920 --> 00:40:18,719 Well, Steve was off-loading some stuff from his van two days ago 685 00:40:18,720 --> 00:40:21,719 when he saw a man acting suspicious heading towards his car 686 00:40:21,720 --> 00:40:23,519 with a record in his hand. 687 00:40:23,520 --> 00:40:27,040 Description matches Kenton Sealy exactly. 688 00:40:30,840 --> 00:40:31,880 Mr Sealy... 689 00:40:33,120 --> 00:40:36,399 ..Honore Police. We'd like a word with you. 690 00:40:36,400 --> 00:40:41,439 Mr Sealy, we have a warrant to search this house. 691 00:40:41,440 --> 00:40:43,319 You don't need no warrant. 692 00:40:43,320 --> 00:40:45,800 I know what you've come here looking for. 693 00:40:52,280 --> 00:40:54,919 The demo of Babette's song. 694 00:40:54,920 --> 00:40:59,799 Except it isn't her singing because it wasn't her that wrote that song. 695 00:40:59,800 --> 00:41:02,999 Yes, it was. It says so on her album, 696 00:41:03,000 --> 00:41:04,679 She Won't Let You Go. 697 00:41:04,680 --> 00:41:06,719 No, she didn't. 698 00:41:06,720 --> 00:41:08,279 I did. 699 00:41:08,280 --> 00:41:12,279 I gave it to her as a gift all those years ago. 700 00:41:12,280 --> 00:41:16,520 And this is the same demo I gave her. 701 00:41:20,040 --> 00:41:24,159 ON RECORD: Kenton here, 14th of May, 1995, 702 00:41:24,160 --> 00:41:26,280 Parrot Fish Studios. 703 00:41:27,280 --> 00:41:31,119 I've got a little song I wrote for you... 704 00:41:31,120 --> 00:41:33,039 ..just to say... 705 00:41:33,040 --> 00:41:35,040 This is for you. 706 00:41:36,040 --> 00:41:38,440 I, er... I still love you... 707 00:41:39,440 --> 00:41:41,760 ..and still miss you. 708 00:41:43,480 --> 00:41:45,640 MUSIC PLAYS 709 00:41:47,280 --> 00:41:50,039 ♪ Bright as a flower 710 00:41:50,040 --> 00:41:54,520 ♪ I can see you in my mind 711 00:41:55,920 --> 00:42:01,480 ♪ Was all our love just an illusion? ♪ 712 00:42:02,800 --> 00:42:06,519 The song is about her. It's about your love for her. 713 00:42:06,520 --> 00:42:11,039 That's why I took the record - to protect Babette. 714 00:42:11,040 --> 00:42:12,679 She'd just lost her husband. 715 00:42:12,680 --> 00:42:15,039 Last thing she needs is people finding out 716 00:42:15,040 --> 00:42:16,919 what happened between me and her. 717 00:42:16,920 --> 00:42:18,759 1995. 718 00:42:18,760 --> 00:42:21,039 She'd have been married by then. 719 00:42:21,040 --> 00:42:23,879 So this was behind Elijah's back? 720 00:42:23,880 --> 00:42:25,959 For a few months. 721 00:42:25,960 --> 00:42:29,679 Babette and me, we were always... 722 00:42:29,680 --> 00:42:31,639 ..like-minded, you know? 723 00:42:31,640 --> 00:42:34,279 About music, songwriting. 724 00:42:34,280 --> 00:42:37,879 There was this... connection. 725 00:42:37,880 --> 00:42:40,719 But Babette ended things? 726 00:42:40,720 --> 00:42:43,919 She told me she couldn't keep lying to Elijah. 727 00:42:43,920 --> 00:42:46,759 But I realise now... 728 00:42:46,760 --> 00:42:50,319 ..it was cos she knew she was pregnant. 729 00:42:50,320 --> 00:42:52,080 You know about that? 730 00:42:53,200 --> 00:42:55,279 About a week ago, I was in the bar. 731 00:42:55,280 --> 00:42:58,519 It was quiet, just Cliffy and me 732 00:42:58,520 --> 00:43:01,559 scheduling next month's performances. 733 00:43:01,560 --> 00:43:04,479 I needed to go and check on an email we'd had from an agent. 734 00:43:04,480 --> 00:43:06,759 The email was on Elijah's laptop. 735 00:43:06,760 --> 00:43:11,519 When I found the ones about him and Babette giving up a baby, 736 00:43:11,520 --> 00:43:18,159 it took me a moment to realise that it was probably mine. 737 00:43:18,160 --> 00:43:19,759 Why did you think that? 738 00:43:19,760 --> 00:43:23,079 Because I knew Elijah couldn't have kids. 739 00:43:23,080 --> 00:43:26,919 He never told Babette, but he'd had some tests done 740 00:43:26,920 --> 00:43:29,040 when he was younger, and... 741 00:43:30,280 --> 00:43:33,199 ..that was definitely not his child. 742 00:43:33,200 --> 00:43:36,840 Is that why he insisted Babette give the baby away? 743 00:43:38,520 --> 00:43:39,839 He told you that? 744 00:43:39,840 --> 00:43:42,360 Elijah found me looking at those emails... 745 00:43:44,040 --> 00:43:46,599 ..so I ask him about it all. 746 00:43:46,600 --> 00:43:48,159 Didn't want to talk at first. 747 00:43:48,160 --> 00:43:50,039 Got angry. 748 00:43:50,040 --> 00:43:53,239 But, eventually, he opened up. 749 00:43:53,240 --> 00:43:55,599 It was for the best. 750 00:43:55,600 --> 00:43:58,039 Said the minute Babette told him she was pregnant, 751 00:43:58,040 --> 00:44:00,039 he knew it wasn't his. 752 00:44:00,040 --> 00:44:04,040 Said he waited for her to admit it, but she never did... 753 00:44:05,040 --> 00:44:09,439 ..so he told her they weren't keeping it. 754 00:44:09,440 --> 00:44:12,799 Do you think he knew the baby was yours? 755 00:44:12,800 --> 00:44:15,080 Lately, I started to wonder if he did. 756 00:44:16,080 --> 00:44:19,279 I think that's why he bid for the boxes - 757 00:44:19,280 --> 00:44:22,840 to get hold of that record and stop people finding out. 758 00:44:23,840 --> 00:44:27,279 It must have made you angry, discovering what he did, 759 00:44:27,280 --> 00:44:30,119 depriving you from knowing your only daughter. 760 00:44:30,120 --> 00:44:33,519 I have never felt such loathing and hatred 761 00:44:33,520 --> 00:44:35,519 for one person in my life. 762 00:44:35,520 --> 00:44:37,599 So much so that you'd kill them? 763 00:44:37,600 --> 00:44:42,519 I admit I wanted nothing more than Elijah gone from my life, 764 00:44:42,520 --> 00:44:45,039 but full of rage as I was, 765 00:44:45,040 --> 00:44:49,479 I'm telling you, I never acted on it. 766 00:44:49,480 --> 00:44:53,879 And remember, you saw every move I made. 767 00:44:53,880 --> 00:44:58,399 If I was the one who put poison in Elijah's drink, 768 00:44:58,400 --> 00:44:59,880 tell me when I did it. 769 00:45:07,760 --> 00:45:10,040 Kenton's right, isn't he? 770 00:45:11,040 --> 00:45:14,039 We've no idea how he or any of our suspects 771 00:45:14,040 --> 00:45:17,200 managed to put poison into the victim's glass of rum. 772 00:45:18,240 --> 00:45:22,759 Sir, are you sure you didn't look away at any point 773 00:45:22,760 --> 00:45:24,839 and that's when the killer did it? 774 00:45:24,840 --> 00:45:28,119 Or maybe you blinked or sneezed. 775 00:45:28,120 --> 00:45:30,039 You know, with your allergies and whatnot, 776 00:45:30,040 --> 00:45:32,919 you are prone to a little sneezy-wheezy every now and again. 777 00:45:32,920 --> 00:45:36,119 Every time I've gone over it in my head... 778 00:45:36,120 --> 00:45:38,239 ..as far as I can remember, 779 00:45:38,240 --> 00:45:41,999 I didn't look away, I didn't blink, 780 00:45:42,000 --> 00:45:44,999 I didn't do a little sneezy-wheezy. 781 00:45:45,000 --> 00:45:47,279 So, then, what happened? 782 00:45:47,280 --> 00:45:52,439 How did the killer get a lethal dose of crushed up opiates in that rum? 783 00:45:52,440 --> 00:45:54,439 I don't know, Darlene. 784 00:45:54,440 --> 00:45:55,720 I don't know. 785 00:45:58,280 --> 00:46:00,039 I just spoke to Romy. 786 00:46:00,040 --> 00:46:04,359 I told her that Kenton might possibly be her father. 787 00:46:04,360 --> 00:46:06,839 She's decided to speak to both him and Babette 788 00:46:06,840 --> 00:46:09,199 and tell them the truth about who she is. 789 00:46:09,200 --> 00:46:11,399 So, er... 790 00:46:11,400 --> 00:46:13,040 ..what are we doing now? 791 00:46:17,680 --> 00:46:19,279 Sir? 792 00:46:19,280 --> 00:46:21,279 We're going to go back to the crime scene. 793 00:46:21,280 --> 00:46:23,640 We're going to solve this case once and for all. 794 00:46:29,040 --> 00:46:32,039 OK, let's go through it one more time. 795 00:46:32,040 --> 00:46:35,679 Elijah St John entered the bar and asked Kenton Sealy for a drink. 796 00:46:35,680 --> 00:46:37,639 Kenton. 797 00:46:37,640 --> 00:46:38,799 Get me a drink. 798 00:46:38,800 --> 00:46:41,039 Kenton removed a clean glass from the dishwasher 799 00:46:41,040 --> 00:46:44,039 and dried it with a cloth, which means the poison 800 00:46:44,040 --> 00:46:46,039 wasn't already in the glass. 801 00:46:46,040 --> 00:46:49,519 He then poured a shot of rum into the glass and gave it to Elijah. 802 00:46:49,520 --> 00:46:51,839 We know the poison wasn't in the bottle 803 00:46:51,840 --> 00:46:55,439 because Clifford Brown was also poured a drink and had no reaction. 804 00:46:55,440 --> 00:46:59,039 Plus, our own laboratory tested both the bottle and Clifford's glass 805 00:46:59,040 --> 00:47:01,039 for traces of poison and found none. 806 00:47:01,040 --> 00:47:04,359 Which means the poison must have been added to the victim's glass 807 00:47:04,360 --> 00:47:06,239 after the drink was poured. 808 00:47:06,240 --> 00:47:10,039 But I remain convinced that no-one went near the glass 809 00:47:10,040 --> 00:47:12,399 after it was in Elijah's hand, 810 00:47:12,400 --> 00:47:14,680 so how did the killer do it? 811 00:47:16,680 --> 00:47:19,040 There must be something we've missed. 812 00:47:21,440 --> 00:47:23,360 Welcome to Babette's. 813 00:47:30,040 --> 00:47:31,520 Hold on. 814 00:47:32,520 --> 00:47:35,519 The salt shaker. It was the salt shaker. 815 00:47:35,520 --> 00:47:37,519 It's been right in front of us. 816 00:47:37,520 --> 00:47:39,439 You want a drink? 817 00:47:39,440 --> 00:47:40,839 Tap water is fine. 818 00:47:40,840 --> 00:47:42,519 I was sitting right there. 819 00:47:42,520 --> 00:47:45,119 The bottle of rum came from this cupboard down here. 820 00:47:45,120 --> 00:47:48,839 43 years I've been proprietor, editor... 821 00:47:48,840 --> 00:47:51,159 Elijah found me looking at those emails. 822 00:47:51,160 --> 00:47:55,359 Babette Francois, she was born and raised on Saint Marie by her mum. 823 00:47:55,360 --> 00:47:58,040 Always wanted things done his way. 824 00:47:59,280 --> 00:48:01,879 Do you think you've solved it, sir? 825 00:48:01,880 --> 00:48:04,039 You know, I think I might have, Naomi. 826 00:48:04,040 --> 00:48:05,719 Marlon, let's gather our suspects. 827 00:48:05,720 --> 00:48:07,639 I need to search the bin behind the bar. 828 00:48:07,640 --> 00:48:10,159 While I'm doing that, Darlene, 829 00:48:10,160 --> 00:48:12,399 could you get that glass tested at the lab? 830 00:48:12,400 --> 00:48:15,519 But that was your glass, sir. Yes, it was. 831 00:48:15,520 --> 00:48:18,279 Why do you want us to test a glass that you drank from? 832 00:48:18,280 --> 00:48:20,400 Because that's the one with the poison in. 833 00:48:22,720 --> 00:48:26,759 You would think having a police detective witness a murder 834 00:48:26,760 --> 00:48:30,519 actually being carried out would make it an easy case to solve. 835 00:48:30,520 --> 00:48:33,119 Turns out, in fact, that wasn't true. 836 00:48:33,120 --> 00:48:34,439 Quite the opposite. 837 00:48:34,440 --> 00:48:37,359 From start to finish, this investigation 838 00:48:37,360 --> 00:48:41,399 has been nothing short of maddening, 839 00:48:41,400 --> 00:48:45,040 which I guess is testament to how clever you were in your endeavour... 840 00:48:46,280 --> 00:48:47,680 ..Clifford. 841 00:48:48,840 --> 00:48:52,080 You think it was me killed Elijah? 842 00:48:53,120 --> 00:48:56,039 But how could I? Why would I do that? 843 00:48:56,040 --> 00:48:59,319 Well, we'll get to the why shortly. 844 00:48:59,320 --> 00:49:01,080 But first let's discuss the how. 845 00:49:02,080 --> 00:49:04,839 We believe you acquired the opioids you needed to commit the murder 846 00:49:04,840 --> 00:49:07,039 from the victim himself. 847 00:49:07,040 --> 00:49:09,519 Babette said Elijah was always careless with them - 848 00:49:09,520 --> 00:49:11,519 would just leave them lying around. 849 00:49:11,520 --> 00:49:13,919 Babette said that he could be pretty forgetful. 850 00:49:13,920 --> 00:49:17,119 And you're very much a regular here at Babette's Bar, so it wouldn't 851 00:49:17,120 --> 00:49:20,119 have been hard for you to help yourself to Elijah's medication. 852 00:49:20,120 --> 00:49:22,919 Once you had them, all you had to do was crush them up 853 00:49:22,920 --> 00:49:25,199 and find a way for Elijah to ingest them 854 00:49:25,200 --> 00:49:28,199 without there being any evidence that you'd been the one 855 00:49:28,200 --> 00:49:29,679 to administer the poison. 856 00:49:29,680 --> 00:49:32,679 So, how did you do it? 857 00:49:32,680 --> 00:49:37,679 First of all, you had to acquire the same bottle of vintage rum 858 00:49:37,680 --> 00:49:41,039 that Elijah enjoyed and then put the poison in it. 859 00:49:41,040 --> 00:49:44,319 Then, on the day of the murder, you snuck into the bar 860 00:49:44,320 --> 00:49:46,759 and you put the poisoned bottle into the cupboard 861 00:49:46,760 --> 00:49:50,239 where Elijah's rum was kept, making sure that Elijah's bottle 862 00:49:50,240 --> 00:49:53,039 was hidden well out of sight so that when he arrived 863 00:49:53,040 --> 00:49:54,839 and he ordered himself a drink, 864 00:49:54,840 --> 00:49:58,519 Kenton would unwittingly pour it from the poison bottle. 865 00:49:58,520 --> 00:50:01,679 But I also poured Clifford a rum from that same bottle. 866 00:50:01,680 --> 00:50:03,279 How come he didn't die? 867 00:50:03,280 --> 00:50:04,919 That... 868 00:50:04,920 --> 00:50:07,519 ..is where the salt shaker comes in. 869 00:50:07,520 --> 00:50:11,759 There is a reason Clifford ordered himself not only a plate of akras 870 00:50:11,760 --> 00:50:15,039 that evening, but also a glass of tap water. 871 00:50:15,040 --> 00:50:19,119 One small plate of akras and a glass of tap water coming up. 872 00:50:19,120 --> 00:50:23,039 Because the salt wasn't just there to season his food, 873 00:50:23,040 --> 00:50:26,119 it was so he could mix himself a home-made emetic. 874 00:50:26,120 --> 00:50:27,919 A what? An emetic. 875 00:50:27,920 --> 00:50:30,839 It's something used to induce vomiting, 876 00:50:30,840 --> 00:50:34,879 and salt water is one of the simplest examples there is. 877 00:50:34,880 --> 00:50:37,679 Because that was all part of Clifford's plan. 878 00:50:37,680 --> 00:50:41,319 He wanted to be seen to be drinking the same rum that Elijah was, 879 00:50:41,320 --> 00:50:44,279 so that anyone who was watching would be convinced that the poison 880 00:50:44,280 --> 00:50:45,879 couldn't have been in that bottle. 881 00:50:45,880 --> 00:50:48,959 And then, almost immediately, he used his home-made emetic, 882 00:50:48,960 --> 00:50:52,679 forced himself to bring it back up again, so that when the paramedics 883 00:50:52,680 --> 00:50:57,199 examined him later, they would find no signs of an opioid overdose. 884 00:50:57,200 --> 00:51:01,039 After that, all Clifford needed to do is clear up the evidence. 885 00:51:01,040 --> 00:51:04,279 While the bar had been left empty after Elijah's body was found 886 00:51:04,280 --> 00:51:07,119 and everyone's attention was taken up with that, 887 00:51:07,120 --> 00:51:12,479 you headed back behind the bar and recovered the poison bottle of rum 888 00:51:12,480 --> 00:51:14,279 and poured away the contents. 889 00:51:14,280 --> 00:51:16,679 You then stuck a different label on the bottle. 890 00:51:16,680 --> 00:51:19,359 You are more than adept, with your computer designing 891 00:51:19,360 --> 00:51:21,519 and printing your magazine every month, 892 00:51:21,520 --> 00:51:25,279 so it wouldn't have been difficult for you to reproduce a label 893 00:51:25,280 --> 00:51:27,119 from a different brand of rum. 894 00:51:27,120 --> 00:51:31,519 Once you did that, all you had to do was switch your poisoned glass 895 00:51:31,520 --> 00:51:34,279 with the glass Inspector Parker was drinking from, 896 00:51:34,280 --> 00:51:36,279 so that when it went to the lab, 897 00:51:36,280 --> 00:51:39,119 there would be no traces of the crushed opioids. 898 00:51:39,120 --> 00:51:42,279 We've since tested that second glass - 899 00:51:42,280 --> 00:51:45,879 the one we believed belongs to Inspector Parker. 900 00:51:45,880 --> 00:51:49,799 And the lab confirmed that there were traces of an opioid. 901 00:51:49,800 --> 00:51:53,359 Also, I had another look through this bin behind the bar. 902 00:51:53,360 --> 00:51:56,040 Now that I actually knew what I was looking for... 903 00:51:57,040 --> 00:51:59,280 ..I think I may have found the one. 904 00:52:00,480 --> 00:52:03,359 See, Clifford, after we've arrested you, 905 00:52:03,360 --> 00:52:05,479 we're going to go and search your house, 906 00:52:05,480 --> 00:52:08,679 and I feel pretty confident that we're going to find evidence 907 00:52:08,680 --> 00:52:11,520 on your computer of the fake label... 908 00:52:12,520 --> 00:52:14,480 ..that you printed off. 909 00:52:15,480 --> 00:52:18,679 That just leaves us with one question left to answer - 910 00:52:18,680 --> 00:52:21,679 why kill Elijah St John? 911 00:52:21,680 --> 00:52:24,039 I think you knew about the lie 912 00:52:24,040 --> 00:52:27,199 Elijah had told to Babette all those years ago. 913 00:52:27,200 --> 00:52:30,679 You were here when Kenton confronted Elijah about it. 914 00:52:30,680 --> 00:52:32,679 They were arguing in the back office. 915 00:52:32,680 --> 00:52:35,719 I find it hard to believe that you didn't hear what was going on. 916 00:52:35,720 --> 00:52:40,999 Tell me the truth, Elijah. Fine! We gave the child to an orphanage. 917 00:52:41,000 --> 00:52:42,039 It's for the best. 918 00:52:42,040 --> 00:52:43,479 And it must have upset you, 919 00:52:43,480 --> 00:52:46,679 hearing that Elijah made Babette give the baby away. 920 00:52:46,680 --> 00:52:49,679 I think you killed for love. 921 00:52:49,680 --> 00:52:52,239 You've known Babette since she was a child. 922 00:52:52,240 --> 00:52:55,279 She didn't have a father, but you were there to care for her 923 00:52:55,280 --> 00:52:56,919 when she started to sing. 924 00:52:56,920 --> 00:52:59,839 Acted as a mentor as she was coming up into the Calypso scene. 925 00:52:59,840 --> 00:53:01,679 Proudest moment of my life. 926 00:53:01,680 --> 00:53:05,119 She was like a daughter to you, the daughter that you never had. 927 00:53:05,120 --> 00:53:09,479 And that paternal love kicked in... 928 00:53:09,480 --> 00:53:11,639 ..when you found out what Elijah had done. 929 00:53:11,640 --> 00:53:14,520 CLIFFORD SOBS He took everything from you. 930 00:53:15,880 --> 00:53:19,839 Even your own daughter, your voice. 931 00:53:19,840 --> 00:53:23,599 And there was no way you was going to get any of that back 932 00:53:23,600 --> 00:53:25,119 with him around. 933 00:53:25,120 --> 00:53:28,279 But now you do. 934 00:53:28,280 --> 00:53:30,719 You'll get your life back. 935 00:53:30,720 --> 00:53:33,040 You'll get your daughter back. 936 00:53:34,040 --> 00:53:37,559 You deserve to be happy. CLIFFORD SOBS 937 00:53:37,560 --> 00:53:39,359 Clifford Brown... 938 00:53:39,360 --> 00:53:42,999 ..I'm arresting you for the murder of Elijah St John. 939 00:53:43,000 --> 00:53:44,759 Wait. 940 00:53:44,760 --> 00:53:46,239 Please, wait. 941 00:53:46,240 --> 00:53:47,680 Clifford... 942 00:53:49,240 --> 00:53:51,559 Crazy thing to do. 943 00:53:51,560 --> 00:53:53,520 THEY CRY 944 00:54:11,240 --> 00:54:12,999 APPLAUSE 945 00:54:13,000 --> 00:54:16,919 Ladies and gentlemen, we've got a very special guest appearance 946 00:54:16,920 --> 00:54:21,839 for you tonight, someone you know and love so well - 947 00:54:21,840 --> 00:54:23,719 my mother. 948 00:54:23,720 --> 00:54:27,319 Please give a warm Saint Marie welcome, 949 00:54:27,320 --> 00:54:28,919 Babette Francois! 950 00:54:28,920 --> 00:54:30,520 APPLAUSE 951 00:54:36,960 --> 00:54:39,679 I can't believe we're going to see her sing. 952 00:54:39,680 --> 00:54:41,520 I never thought it would happen. 953 00:54:42,880 --> 00:54:45,399 Ooh, it's been a while, eh? 954 00:54:45,400 --> 00:54:48,600 So you will have to forgive me if I'm a bit rusty. 955 00:54:49,600 --> 00:54:51,359 You all know this song. 956 00:54:51,360 --> 00:54:55,039 But tonight, know that when I am singing it, 957 00:54:55,040 --> 00:54:58,040 my heart is finally starting to mend. 958 00:54:59,520 --> 00:55:01,520 MUSIC PLAYS 959 00:55:04,000 --> 00:55:07,039 ♪ Bright as a flower 960 00:55:07,040 --> 00:55:11,280 ♪ I can see you in my mind 961 00:55:13,520 --> 00:55:18,359 ♪ Was all our love just an illusion? ♪ 962 00:55:18,360 --> 00:55:21,319 Where's Neville? He said he'd be here by now. 963 00:55:21,320 --> 00:55:24,279 ♪ Birds high above me 964 00:55:24,280 --> 00:55:28,840 ♪ Throw their shadows on the shore 965 00:55:30,760 --> 00:55:35,160 ♪ Won't you fly my pain away? 966 00:55:37,040 --> 00:55:40,279 ♪ When all my thoughts escape 967 00:55:40,280 --> 00:55:44,199 ♪ And far away, a petal... ♪ 968 00:55:44,200 --> 00:55:45,840 Hey, Commissioner. 969 00:55:47,880 --> 00:55:50,039 SELWYN CHUCKLES 970 00:55:50,040 --> 00:55:53,040 I'm very glad to hear it, Inspector. 971 00:55:55,040 --> 00:55:57,159 Have a good evening. 972 00:55:57,160 --> 00:55:59,239 And you, too, sir. 973 00:55:59,240 --> 00:56:01,319 ♪ Let you go 974 00:56:01,320 --> 00:56:05,519 ♪ So why did I ever 975 00:56:05,520 --> 00:56:07,760 ♪ Let you go? 976 00:56:10,520 --> 00:56:13,759 ♪ Walk in the sunshine... ♪ DARLENE HUMS 977 00:56:13,760 --> 00:56:18,040 ♪ But my empty heart still breaks... ♪ 978 00:56:19,040 --> 00:56:20,440 Seriously? 979 00:56:21,440 --> 00:56:25,760 The woman hasn't sung a note in 30 years and you're going to hum along? 980 00:56:27,000 --> 00:56:28,360 Fair point. 981 00:56:31,760 --> 00:56:33,040 Catherine... 982 00:56:34,040 --> 00:56:37,759 ..would you tell Camille that I'm really pleased for her 983 00:56:37,760 --> 00:56:40,400 and I think you'll be an amazing grandmother? 984 00:56:41,400 --> 00:56:46,519 I'm sure it's going to be a bumpy but exhilarating ride. 985 00:56:46,520 --> 00:56:48,159 I can't wait. 986 00:56:48,160 --> 00:56:52,680 And for Cammie to have what I've had is beautiful. 987 00:56:56,040 --> 00:56:57,760 It's a new chapter. 988 00:57:00,880 --> 00:57:02,400 To new beginnings? 989 00:57:03,960 --> 00:57:05,519 To new beginnings. 990 00:57:05,520 --> 00:57:07,519 ♪ Never let you go 991 00:57:07,520 --> 00:57:11,959 ♪ So why did I ever 992 00:57:11,960 --> 00:57:13,519 ♪ Let you go? ♪ 993 00:57:13,520 --> 00:57:15,799 Hey. 994 00:57:15,800 --> 00:57:17,880 It's good to have you back, sir. 995 00:57:19,200 --> 00:57:20,999 It's good to be back, Naomi. 996 00:57:21,000 --> 00:57:25,119 ♪ A petal on the sea 997 00:57:25,120 --> 00:57:28,439 ♪ My life is open wide 998 00:57:28,440 --> 00:57:33,359 ♪ To any possibility 999 00:57:33,360 --> 00:57:37,519 ♪ Oh, I should have never 1000 00:57:37,520 --> 00:57:39,520 ♪ Let you go 1001 00:57:42,040 --> 00:57:46,239 ♪ Oh, I should have never 1002 00:57:46,240 --> 00:57:48,120 ♪ Let you go 1003 00:57:50,400 --> 00:57:55,159 ♪ So why did I ever 1004 00:57:55,160 --> 00:57:57,360 ♪ Let you go? ♪ 1005 00:57:58,305 --> 00:58:58,522 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 76673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.