Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,959 --> 00:00:10,503
Previously on
Criminal Minds: Evolution...
2
00:00:10,586 --> 00:00:14,716
I think you figured out
who killed your sister Alison.
3
00:00:14,799 --> 00:00:16,259
- Her boyfriend, Lee?
- Yes.
4
00:00:16,342 --> 00:00:18,678
- He's Sicarius.
- He's the one you're looking for.
5
00:00:19,303 --> 00:00:22,181
I kissed Tyler Green.
6
00:00:22,265 --> 00:00:24,058
You have to break it off with him.
7
00:00:24,142 --> 00:00:27,937
I do not want to be held responsible
for what happens if you do not go.
8
00:00:29,814 --> 00:00:33,067
Ramona, would you be able to
identify the man that kidnapped you?
9
00:00:33,151 --> 00:00:36,863
It isn't you who should be afraid.
It's your husband. It's your children.
10
00:00:37,822 --> 00:00:40,867
Penelope said she put together
a list of names and addresses
11
00:00:40,950 --> 00:00:42,577
of people in the pacific northwest,
12
00:00:42,660 --> 00:00:46,539
one of who may have caught Sicarius
while he was in that hardware store.
13
00:00:46,622 --> 00:00:48,862
- It's a long list.
- What, you're gonna go door to door?
14
00:00:48,916 --> 00:00:50,543
That's right. Old school.
15
00:00:51,419 --> 00:00:53,171
It's been ten days
16
00:00:53,254 --> 00:00:54,881
since you walked out of this house.
17
00:00:54,964 --> 00:00:57,050
No phone call, no text.
18
00:00:57,133 --> 00:00:58,134
Is it over?
19
00:00:58,217 --> 00:01:00,178
No, it's not over.
20
00:01:00,261 --> 00:01:01,721
I have a lot I need to tell you.
21
00:01:01,804 --> 00:01:02,847
I'll be home tonight.
22
00:01:07,685 --> 00:01:11,314
Hello, I'm David Rossi with the FBI.
23
00:01:11,397 --> 00:01:13,441
May I ask you a few questions?
24
00:01:18,404 --> 00:01:20,615
I wanna say those vows and mean them.
25
00:01:21,741 --> 00:01:24,202
It doesn't matter where or how.
26
00:01:24,285 --> 00:01:28,122
As long as I can spend the rest of my life
27
00:01:28,206 --> 00:01:30,917
living them with you.
28
00:01:37,507 --> 00:01:38,591
May I come in?
29
00:01:42,261 --> 00:01:44,180
You left the funeral early.
30
00:01:51,020 --> 00:01:53,815
I couldn't watch them
put the coffin in the ground.
31
00:01:56,400 --> 00:01:59,654
I couldn't watch them
close her up like that.
32
00:02:06,035 --> 00:02:07,286
Do you think she'll forgive me?
33
00:02:10,456 --> 00:02:11,541
Of course.
34
00:02:15,002 --> 00:02:17,421
I couldn't be there
in those final moments...
35
00:02:18,881 --> 00:02:20,216
I couldn't do it.
36
00:02:41,362 --> 00:02:43,072
Beautiful family.
37
00:02:43,156 --> 00:02:44,157
Thank you.
38
00:02:45,158 --> 00:02:47,451
I'm sorry. What is this about?
39
00:02:48,536 --> 00:02:51,289
Oh, we're just following up on a lead
40
00:02:51,372 --> 00:02:53,916
to see if anyone can recognize this man.
41
00:02:54,000 --> 00:02:56,627
I know the angle is off,
42
00:02:56,711 --> 00:02:59,714
all you can really make out
is his jawline.
43
00:02:59,797 --> 00:03:01,424
But a wife would know.
44
00:03:01,507 --> 00:03:04,093
By any chance, is that your husband?
45
00:03:08,848 --> 00:03:10,558
Uh, where was that taken?
46
00:03:11,475 --> 00:03:12,977
Chattanooga, Tennessee.
47
00:03:17,273 --> 00:03:18,274
Excuse me.
48
00:03:20,776 --> 00:03:21,777
Hey, hey.
49
00:03:22,278 --> 00:03:24,322
I just got an alert on the app.
50
00:03:24,405 --> 00:03:25,531
Who is at our house?
51
00:03:25,615 --> 00:03:27,408
An FBI agent
52
00:03:27,491 --> 00:03:30,786
who just showed me footage of you
in Chattanooga.
53
00:03:31,662 --> 00:03:33,581
What were you doing in Chattanooga?
54
00:03:33,664 --> 00:03:35,875
- Sydney, did you check his ID?
- Yes.
55
00:03:35,958 --> 00:03:38,544
His name is Agent David Rossi.
56
00:03:43,299 --> 00:03:45,760
Okay, listen to me very carefully.
57
00:03:45,843 --> 00:03:47,678
- Are the girls home?
- No.
58
00:03:47,762 --> 00:03:48,846
Good, good.
59
00:03:48,930 --> 00:03:53,100
Have your mother get them.
Keep them with her. Do not panic.
60
00:03:53,184 --> 00:03:55,811
Okay? This man is very dangerous.
61
00:04:02,902 --> 00:04:05,071
You have to explain this to me right now.
62
00:04:06,781 --> 00:04:07,782
I didn't lose my job.
63
00:04:07,865 --> 00:04:09,242
I quit.
64
00:04:09,325 --> 00:04:12,638
I found out that the business was involved
in something that could get us in trouble.
65
00:04:12,662 --> 00:04:13,704
And now it has.
66
00:04:13,788 --> 00:04:16,415
So, you need to
get this man out of our house.
67
00:04:16,499 --> 00:04:18,793
Look him in the eye and say,
completely normally,
68
00:04:18,876 --> 00:04:20,086
"I understand."
69
00:04:28,469 --> 00:04:30,638
- I understand.
- Perfect. Perfect.
70
00:04:30,721 --> 00:04:34,100
Now tell him you're not gonna answer
any more questions without a lawyer.
71
00:04:34,183 --> 00:04:35,783
Make a point of keeping me on the phone.
72
00:04:35,810 --> 00:04:37,937
He will not hurt you
if he knows there's a witness.
73
00:04:38,938 --> 00:04:42,191
I won't be answering any more questions
without my lawyer.
74
00:04:42,608 --> 00:04:43,609
No problem.
75
00:04:45,319 --> 00:04:47,905
Call me if you change your mind.
76
00:04:47,989 --> 00:04:52,702
Please let your husband know
I have a few questions for him, too.
77
00:05:08,509 --> 00:05:09,677
What did you do?
78
00:05:09,760 --> 00:05:13,139
I'll explain everything when I get home.
I'm on my way.
79
00:05:13,222 --> 00:05:15,474
Elias? Eli... Fuck.
80
00:05:18,978 --> 00:05:21,731
Are you positive
Elias Voit is Sicarius?
81
00:05:21,814 --> 00:05:24,025
It'll be a heavy lift
to reopen the investigation.
82
00:05:24,108 --> 00:05:25,276
No, I'm not positive.
83
00:05:26,444 --> 00:05:28,529
But the wife recognized him
from the footage.
84
00:05:28,612 --> 00:05:33,117
And she's a spitting image
of Sicarius' last victim Ramona.
85
00:05:33,200 --> 00:05:36,245
Okay, that's Elias Voit. V-O-I-T?
86
00:05:36,329 --> 00:05:38,622
- From North Redmond, yeah?
- That's the one.
87
00:05:38,706 --> 00:05:40,207
I need everything we can get on him.
88
00:05:40,291 --> 00:05:42,460
I've got his driver's license,
his social security,
89
00:05:42,543 --> 00:05:45,129
and his work record.
He's a network security analyst,
90
00:05:45,212 --> 00:05:46,630
fired after last Thanksgiving.
91
00:05:46,714 --> 00:05:47,941
He works in high-end cryptography.
92
00:05:47,965 --> 00:05:50,110
That's how he's been able to
stay ahead of us this entire time.
93
00:05:50,134 --> 00:05:52,803
Oh, he should enjoy that
because this is short lived.
94
00:05:52,887 --> 00:05:54,930
Address, and travel, and phone numbers
95
00:05:55,014 --> 00:05:56,849
gonna take a hot second
but I'm gonna get it.
96
00:05:56,932 --> 00:06:00,144
So Elias and Sydney Voit
have been married for 15 years.
97
00:06:00,227 --> 00:06:02,956
Right before his first documented kill
in the first shipping container.
98
00:06:02,980 --> 00:06:06,400
So he got married
and then started his little project.
99
00:06:06,484 --> 00:06:07,693
Every time he told his wife
100
00:06:07,777 --> 00:06:12,281
he needed alone time,
or traveled for work, he was hunting.
101
00:06:12,365 --> 00:06:13,908
Yeah. They have two kids.
102
00:06:13,991 --> 00:06:17,036
Holly, age 14, and Harlow, age 10.
103
00:06:17,119 --> 00:06:19,580
Their birthdays track
with his pauses in his killing.
104
00:06:19,663 --> 00:06:22,416
Well, serial killers sometimes
take a break to have kids.
105
00:06:22,500 --> 00:06:24,293
I mean, Dennis Rader and Green River did.
106
00:06:24,377 --> 00:06:27,088
It's hard to be a new dad
and a psychopath at the same time.
107
00:06:27,171 --> 00:06:31,342
We need a timeline
putting him in the areas of abduction.
108
00:06:31,425 --> 00:06:33,886
When we make an arrest,
it's gotta be bulletproof.
109
00:06:33,969 --> 00:06:37,640
Okay, first, we have to go back
to the Attorney General and justify this.
110
00:06:37,723 --> 00:06:39,308
Tara, you and I are going to present
111
00:06:39,392 --> 00:06:42,144
all the forensic detail
we can gather over the next hour.
112
00:06:42,228 --> 00:06:44,772
Move fast. Voit's wife tipped him off.
113
00:06:44,855 --> 00:06:47,608
He knows we're getting close.
He'll try to slip away again.
114
00:06:47,691 --> 00:06:48,692
Keep me posted.
115
00:06:49,443 --> 00:06:51,987
Sir, someone just walked in
and asked to see you.
116
00:06:59,328 --> 00:07:01,080
I'm Elias Voit.
117
00:07:01,163 --> 00:07:02,164
You wanna talk to me?
118
00:07:15,678 --> 00:07:18,639
The Latin phrase
"memento mori" translates to,
119
00:07:18,722 --> 00:07:20,933
"Remember that you must die."
120
00:07:21,016 --> 00:07:23,853
Roman slaves whispered it
to their generals
121
00:07:23,936 --> 00:07:25,896
to prevent them from
being consumed by hubris.
122
00:07:30,359 --> 00:07:32,486
{\an8}We have a few minutes left.
123
00:07:32,570 --> 00:07:34,280
{\an8}Does anyone else want to share?
124
00:07:35,489 --> 00:07:36,991
Maybe one of our newcomers?
125
00:07:40,786 --> 00:07:41,787
I'll go.
126
00:07:43,581 --> 00:07:46,709
{\an8}Hi. Rebecca. Grateful Al-Anon.
127
00:07:46,792 --> 00:07:48,669
Hi, Rebecca.
128
00:07:48,752 --> 00:07:52,798
{\an8}So, it's been a year.
129
00:07:54,550 --> 00:07:57,303
{\an8}I'm still trying to get back
on my feet after the divorce.
130
00:07:58,804 --> 00:08:00,973
{\an8}It's funny, after the dad I grew up with,
131
00:08:01,056 --> 00:08:03,767
{\an8}I swore I wouldn't marry a drunk.
132
00:08:03,851 --> 00:08:05,186
{\an8}But I did.
133
00:08:06,437 --> 00:08:09,440
{\an8}Now I'm beginning to wonder
if I'll ever have a healthy relationship.
134
00:08:10,524 --> 00:08:13,736
{\an8}But thanks to the program and my sponsor,
135
00:08:13,819 --> 00:08:18,282
{\an8}I know I have to work on myself first.
136
00:08:19,575 --> 00:08:20,576
So.
137
00:08:23,913 --> 00:08:25,033
{\an8}Thanks for letting me share.
138
00:08:25,831 --> 00:08:27,541
Thank you for that share, Rebecca.
139
00:08:27,625 --> 00:08:29,835
Okay, everyone,
that's all the time that we have.
140
00:08:34,465 --> 00:08:38,427
Hi. I'm Tara Lew... I.
141
00:08:38,511 --> 00:08:39,845
Tara I.
142
00:08:40,262 --> 00:08:41,472
{\an8}Hi! Rebecca.
143
00:08:43,015 --> 00:08:44,295
Your first time at this meeting?
144
00:08:45,434 --> 00:08:49,271
{\an8}It's my first time at Al-Anon, like, ever.
145
00:08:50,773 --> 00:08:52,483
- Wow.
- Yeah.
146
00:08:52,566 --> 00:08:53,651
What bring you here?
147
00:08:53,734 --> 00:08:56,070
I also had an alcoholic father.
148
00:08:57,363 --> 00:09:00,824
But my qualifier...
Is that the right word?
149
00:09:00,908 --> 00:09:01,992
Yep.
150
00:09:02,076 --> 00:09:05,496
{\an8}I'm just gonna call him
by his name, my ex, Daryl.
151
00:09:08,499 --> 00:09:12,545
{\an8}So, how about you? Who's your qualifier?
152
00:09:13,128 --> 00:09:14,463
Uh, Elaine.
153
00:09:14,547 --> 00:09:18,884
{\an8}Oh! Oh, I'm an idiot.
154
00:09:18,968 --> 00:09:21,929
{\an8}No. Don't worry about it.
155
00:09:23,097 --> 00:09:26,141
{\an8}I know how hard it is to come to these
meetings when you don't know anybody.
156
00:09:26,934 --> 00:09:28,769
Do you want to get coffee sometime?
157
00:09:30,271 --> 00:09:32,982
Yeah. Yeah, I would really like that.
158
00:09:39,947 --> 00:09:42,825
{\an8}Our prime suspect, Elias Voit
159
00:09:42,908 --> 00:09:45,077
{\an8}just walked into the Seattle field office.
160
00:09:45,160 --> 00:09:47,371
{\an8}Practically baiting us to arrest him.
161
00:09:47,454 --> 00:09:48,872
We need DOJ approval
162
00:09:48,956 --> 00:09:50,624
{\an8}to prove he is Sicarius.
163
00:09:50,708 --> 00:09:51,875
{\an8}Why would I give my approval
164
00:09:51,959 --> 00:09:53,794
{\an8}on a case that I closed myself?
165
00:09:53,877 --> 00:09:55,921
{\an8}Because Voit fits our geographical profile
166
00:09:56,005 --> 00:09:57,649
in a way that
our previous suspect did not.
167
00:09:57,673 --> 00:09:59,317
{\an8}He lives near the first shipping container
168
00:09:59,341 --> 00:10:01,885
{\an8}and has been documented
near the second shipping container.
169
00:10:02,845 --> 00:10:06,307
{\an8}You're going to need more than that
to make me change my mind, agents.
170
00:10:06,390 --> 00:10:07,391
Ma'am,
171
00:10:08,350 --> 00:10:09,810
as council for the department,
172
00:10:09,893 --> 00:10:12,521
I think we need to cover
our asses on this one.
173
00:10:12,605 --> 00:10:16,233
This is a high-profile,
high body count investigation.
174
00:10:16,317 --> 00:10:17,401
We need to be sure.
175
00:10:19,445 --> 00:10:21,280
You have 48 hours.
176
00:10:21,363 --> 00:10:22,489
But you're on a short leash.
177
00:10:35,419 --> 00:10:36,920
Hey, Rebecca.
178
00:10:39,131 --> 00:10:40,132
Thank you for that.
179
00:10:40,883 --> 00:10:43,093
When it comes to profiling,
your team is the best.
180
00:10:43,802 --> 00:10:45,512
It's how you prove it that's the problem.
181
00:10:46,180 --> 00:10:47,389
Yeah.
182
00:10:48,807 --> 00:10:49,808
Yeah, about that.
183
00:10:52,853 --> 00:10:55,189
Listen, when all of this is over,
184
00:10:55,939 --> 00:10:59,902
can we get a cup of coffee? Just one cup.
185
00:10:59,985 --> 00:11:02,529
So I can make amends for Silvio Herrera.
186
00:11:06,325 --> 00:11:07,326
No.
187
00:11:07,409 --> 00:11:08,786
I miss you.
188
00:11:08,869 --> 00:11:10,162
And I'm not trying to be cruel.
189
00:11:11,830 --> 00:11:14,124
But, I've been offered a job.
190
00:11:15,292 --> 00:11:17,252
In the Sacramento office.
191
00:11:21,548 --> 00:11:24,009
It's all I've got. I have to take it.
192
00:11:26,220 --> 00:11:27,221
So...
193
00:11:30,766 --> 00:11:32,685
I accept your amends.
194
00:11:36,730 --> 00:11:37,731
Goodbye, darling.
195
00:11:58,252 --> 00:12:00,295
Sorry to bother you, Mr. Voit.
196
00:12:03,132 --> 00:12:04,425
No bother. How can I help?
197
00:12:06,260 --> 00:12:10,222
We're looking for a suspect
in a serial killer investigation.
198
00:12:10,305 --> 00:12:13,183
We think we spotted him in Chattanooga.
199
00:12:13,267 --> 00:12:15,477
So, is that...?
200
00:12:16,562 --> 00:12:19,982
It's me. I was in Chattanooga
around last Thanksgiving.
201
00:12:20,065 --> 00:12:22,860
You were. Well, lucky me.
202
00:12:22,943 --> 00:12:26,363
So, can you confirm details of that trip?
203
00:12:27,865 --> 00:12:28,866
Yeah, sure.
204
00:12:34,913 --> 00:12:35,914
Sorry. It's...
205
00:12:36,457 --> 00:12:37,499
You're famous.
206
00:12:38,625 --> 00:12:40,836
I've read every single one of your books.
207
00:12:40,919 --> 00:12:42,045
Every one?
208
00:12:42,129 --> 00:12:43,547
Every one.
209
00:12:45,048 --> 00:12:46,383
Get a lot out of them?
210
00:12:46,467 --> 00:12:49,636
Uh, I liked that one,
211
00:12:50,763 --> 00:12:53,515
Obsession. About the guy
who disarticulated bodies
212
00:12:53,599 --> 00:12:55,267
so that he could dissolve them in acid.
213
00:12:55,350 --> 00:12:56,602
No kidding.
214
00:12:57,811 --> 00:13:02,107
Our suspect had a shipping container
up in Yakima.
215
00:13:02,733 --> 00:13:03,859
Well, that's my backyard.
216
00:13:03,942 --> 00:13:04,943
I know.
217
00:13:05,360 --> 00:13:09,698
And he would take them there
to try out different methods of murder.
218
00:13:10,657 --> 00:13:12,159
- Creepy.
- I know.
219
00:13:12,242 --> 00:13:13,452
And one of the methods
220
00:13:13,535 --> 00:13:17,623
was disarticulation followed by acid.
221
00:13:20,209 --> 00:13:23,629
I read true crime, I don't live it.
222
00:13:24,379 --> 00:13:25,380
That's good.
223
00:13:26,548 --> 00:13:29,927
Yes. So, I know what this game is.
224
00:13:30,010 --> 00:13:32,280
I know why you're talking to me
out in the middle of the office
225
00:13:32,304 --> 00:13:34,807
instead of taking me
into some interview room
226
00:13:34,890 --> 00:13:37,434
and whacking me over the face
with a phone book.
227
00:13:37,976 --> 00:13:39,561
That's not my style.
228
00:13:39,645 --> 00:13:42,815
No, your style is you study.
229
00:13:44,191 --> 00:13:46,109
You study every syllable,
230
00:13:46,193 --> 00:13:47,528
every pause.
231
00:13:47,611 --> 00:13:50,197
If I nervously swallow
232
00:13:50,280 --> 00:13:52,366
or cross my hands over my crotch
233
00:13:52,449 --> 00:13:54,618
as an unconscious protective measure.
234
00:13:55,953 --> 00:13:57,246
You have read my books.
235
00:13:57,329 --> 00:13:58,330
Mm-hmm.
236
00:14:00,165 --> 00:14:01,267
It's tough though, isn't it?
237
00:14:01,291 --> 00:14:02,543
What is?
238
00:14:02,626 --> 00:14:04,426
Well, every time
you write one of these books,
239
00:14:04,461 --> 00:14:07,047
you have to be careful
how much detail you include.
240
00:14:07,130 --> 00:14:08,450
Because, if you're not careful...
241
00:14:11,385 --> 00:14:14,054
you give a wannabe killer
rules for killing.
242
00:14:16,515 --> 00:14:18,308
Did Cyrus give you rules?
243
00:14:19,852 --> 00:14:21,311
- Who?
- Cyrus.
244
00:14:21,395 --> 00:14:22,604
I don't know a Cyrus.
245
00:14:22,688 --> 00:14:25,065
Well, I'm getting ahead of myself.
246
00:14:25,148 --> 00:14:28,026
Our suspect was raised by a man
named Cyrus.
247
00:14:29,403 --> 00:14:31,071
This guy, Cyrus.
248
00:14:31,154 --> 00:14:32,281
Bad guy.
249
00:14:33,323 --> 00:14:35,325
- How bad?
- The worst.
250
00:14:35,409 --> 00:14:37,786
Local police found him dead in his house.
251
00:14:39,121 --> 00:14:40,247
But from what we know?
252
00:14:40,330 --> 00:14:42,916
If someone had to grow up under his thumb?
253
00:14:45,210 --> 00:14:48,338
I'd almost feel sorry
for that poor son of a bitch.
254
00:14:52,718 --> 00:14:53,719
Almost.
255
00:15:00,893 --> 00:15:02,773
There's something
I've always wanted to ask you.
256
00:15:04,229 --> 00:15:07,900
When you were writing
about pursuing Mister Acid Guy.
257
00:15:07,983 --> 00:15:10,402
You said that your first wife left you.
258
00:15:10,485 --> 00:15:13,071
You weren't sleeping.
You almost lost your badge.
259
00:15:14,489 --> 00:15:15,490
Did that really happen?
260
00:15:17,951 --> 00:15:21,830
Yeah, that really happened. Why?
261
00:15:22,664 --> 00:15:24,541
I have friends who work government jobs.
262
00:15:24,625 --> 00:15:27,085
They punch in, they go home.
263
00:15:27,169 --> 00:15:30,047
They don't get obsessed. Not really.
264
00:15:31,256 --> 00:15:33,496
Not the way the killers
you write about in your books do.
265
00:15:35,260 --> 00:15:36,887
I guess what I'm asking, Dave,
266
00:15:38,221 --> 00:15:39,222
is...
267
00:15:40,474 --> 00:15:43,185
did you really go the distance?
268
00:15:45,979 --> 00:15:48,523
I always go the distance, Elias.
269
00:15:55,739 --> 00:15:56,865
That's why I came in.
270
00:15:58,241 --> 00:15:59,701
I can't hide anything from you.
271
00:16:02,412 --> 00:16:05,415
Okay.
272
00:16:06,875 --> 00:16:07,876
This is my entire life.
273
00:16:08,961 --> 00:16:10,128
Go through it.
274
00:16:10,212 --> 00:16:14,257
It'll tell you...
I'm not the man you're looking for.
275
00:16:18,804 --> 00:16:19,888
So, can I go?
276
00:16:22,849 --> 00:16:23,850
Don't go far.
277
00:16:25,769 --> 00:16:27,562
There's nothing on Elias Voit?
278
00:16:27,646 --> 00:16:30,691
I'm telling you, cell phone,
travel records, GPS, they all line up.
279
00:16:30,774 --> 00:16:32,484
I mean, yeah, we can't trust the source.
280
00:16:32,567 --> 00:16:34,987
But based on what Elias Voit handed over,
281
00:16:35,070 --> 00:16:36,321
he was not where Sicarius was.
282
00:16:36,405 --> 00:16:37,781
With two exceptions.
283
00:16:37,864 --> 00:16:39,366
He admitted to Chattanooga.
284
00:16:39,449 --> 00:16:42,202
And we have him in D.C.
when we arrested Tyler Green.
285
00:16:42,285 --> 00:16:44,621
Those are both major metropolitan cities.
286
00:16:44,705 --> 00:16:47,541
Any lawyer worth a damn
would shrug that off and say,
287
00:16:47,624 --> 00:16:49,751
"Yeah, my client was there, so what?"
288
00:16:49,835 --> 00:16:52,629
We need a positive identification.
289
00:16:52,713 --> 00:16:55,632
Is there any way
Ramona Havener would cooperate?
290
00:16:55,716 --> 00:16:57,926
She just needs to pick him
out of a line-up.
291
00:16:58,010 --> 00:17:00,137
I have left her multiple voicemails.
292
00:17:00,220 --> 00:17:04,099
Whatever Sicarius did to her,
she's too terrified to cooperate further.
293
00:17:04,182 --> 00:17:05,684
- That's okay.
- It is?
294
00:17:05,767 --> 00:17:06,810
Yeah.
295
00:17:08,020 --> 00:17:09,938
Because we know somebody
who will cooperate.
296
00:17:12,441 --> 00:17:13,483
Hi.
297
00:17:15,193 --> 00:17:17,029
Will, you're here.
298
00:17:17,112 --> 00:17:18,739
- Wait, you are here?
- I am.
299
00:17:19,823 --> 00:17:23,201
Tyler's sister is a cold case
at D.C. Metro.
300
00:17:23,285 --> 00:17:25,120
And since I have a relationship
with the BAU,
301
00:17:25,203 --> 00:17:27,039
- I volunteered to take it.
- What do we have?
302
00:17:27,122 --> 00:17:29,124
Rossi has a possible lead in Seattle.
303
00:17:29,207 --> 00:17:33,003
Alvez and I are hoping
that you can help us confirm it.
304
00:17:39,384 --> 00:17:40,385
{\an8}SUBJECT 7
305
00:17:47,434 --> 00:17:48,435
He's not here.
306
00:17:48,977 --> 00:17:49,978
Are you sure?
307
00:17:51,104 --> 00:17:52,230
Have a closer look.
308
00:17:52,314 --> 00:17:53,315
I'm sure.
309
00:17:54,566 --> 00:17:55,567
Sorry.
310
00:17:59,946 --> 00:18:03,158
Tyler, we spent, what,
311
00:18:03,241 --> 00:18:05,243
a couple of hours on your cognitive.
312
00:18:06,119 --> 00:18:08,580
All that time, you never said sorry.
313
00:18:09,289 --> 00:18:10,290
Not once.
314
00:18:11,374 --> 00:18:15,837
A guy like you, says "sorry,"
you mean "leave me alone."
315
00:18:19,758 --> 00:18:20,759
Sorry.
316
00:18:22,928 --> 00:18:25,514
Uh, could you fellas give us a second?
317
00:18:37,484 --> 00:18:40,737
Luke is blunt, but he's not off-target.
318
00:18:42,114 --> 00:18:43,115
Penelope,
319
00:18:44,908 --> 00:18:45,951
I don't know what to say.
320
00:18:46,034 --> 00:18:47,702
Okay, I'll help you.
Look me in the eye,
321
00:18:47,786 --> 00:18:49,579
and tell me it's not one of those people.
322
00:18:54,209 --> 00:18:55,335
It's not.
323
00:18:56,378 --> 00:18:58,138
Now, is there anything else
I can do to help?
324
00:18:58,839 --> 00:18:59,840
No.
325
00:19:00,799 --> 00:19:01,800
All right.
326
00:19:05,178 --> 00:19:06,429
I'll call you, okay?
327
00:19:06,513 --> 00:19:07,514
Uh-huh.
328
00:19:20,152 --> 00:19:21,653
Sydney?
329
00:19:21,736 --> 00:19:22,988
Sydney. Hey.
330
00:19:23,071 --> 00:19:24,156
What is going on?
331
00:19:24,239 --> 00:19:26,741
I need you to pack a bag
for yourself and the girls.
332
00:19:26,825 --> 00:19:28,493
At least a week's worth of stuff.
Come on.
333
00:19:29,035 --> 00:19:30,036
No.
334
00:19:30,829 --> 00:19:33,039
You said you were going to explain
everything to me.
335
00:19:33,123 --> 00:19:35,000
And I'm not moving until you do.
336
00:19:36,168 --> 00:19:38,378
Okay.
337
00:19:41,256 --> 00:19:42,966
Okay, you see this guy?
338
00:19:44,426 --> 00:19:46,094
He was the lead programmer in Atlanta.
339
00:19:46,178 --> 00:19:47,554
Is that Hal from next door?
340
00:19:48,889 --> 00:19:51,349
Please, I'm not the guy. I'm not Hal.
341
00:19:52,225 --> 00:19:53,768
You are tonight.
342
00:19:53,852 --> 00:19:57,022
No. His name is Brandon Jones.
343
00:19:57,105 --> 00:19:59,649
He found out the company was transferring
a certain slush fund
344
00:19:59,733 --> 00:20:01,776
to cryptocurrency for some bad people.
345
00:20:01,860 --> 00:20:03,320
And that's when I tapped out.
346
00:20:03,403 --> 00:20:05,548
Sydney, I haven't just been looking
for a new job this whole time,
347
00:20:05,572 --> 00:20:07,508
I've been looking for a safe place
for us to escape to...
348
00:20:07,532 --> 00:20:09,284
Stop. Stop.
349
00:20:09,367 --> 00:20:10,869
This is ridiculous.
350
00:20:10,952 --> 00:20:12,537
- It doesn't even make any sense.
- No...
351
00:20:14,539 --> 00:20:16,917
So, a slush fund?
352
00:20:17,000 --> 00:20:18,543
Drug money, as far as I can tell.
353
00:20:18,627 --> 00:20:21,755
- And cryptocurrency, what does that...
- That's how they launder the money.
354
00:20:22,589 --> 00:20:24,216
Okay, well, you quit.
355
00:20:24,299 --> 00:20:26,218
So, why would anyone be after us?
356
00:20:26,301 --> 00:20:28,595
Because I have the codes. In my head.
357
00:20:28,678 --> 00:20:32,015
Then go to the FBI.
This guy, Agent Rossi, I googled him.
358
00:20:32,098 --> 00:20:33,784
- He's a real agent.
- That's what Brandon did
359
00:20:33,808 --> 00:20:35,560
and no one ever saw him again.
360
00:20:36,144 --> 00:20:41,149
But, this is probably because
he's in the witness protection program.
361
00:20:41,233 --> 00:20:44,986
Sydney. This is the missing person page
362
00:20:45,070 --> 00:20:47,864
that his wife made trying to ask anyone
to help find him.
363
00:20:49,157 --> 00:20:52,244
You don't go into witness protection
without your family.
364
00:20:54,829 --> 00:20:55,830
Are you sure?
365
00:20:55,914 --> 00:20:56,915
Yes.
366
00:20:57,582 --> 00:21:01,086
I wasn't, but I called his wife.
And she said that some
367
00:21:01,169 --> 00:21:03,421
FBI agent showed up out of nowhere,
368
00:21:03,505 --> 00:21:06,007
telling her some crazy story
about who Brandon really was.
369
00:21:06,091 --> 00:21:08,093
Just to try and get her
to doubt her own husband.
370
00:21:08,176 --> 00:21:10,220
And then he asked her to get in the car
371
00:21:10,303 --> 00:21:11,596
to go answer some questions.
372
00:21:11,680 --> 00:21:14,015
She said no,
and it probably saved her life.
373
00:21:14,099 --> 00:21:15,475
Saved her life, how?
374
00:21:15,558 --> 00:21:18,186
Because Brandon got in the car
and she never heard from him again.
375
00:21:24,401 --> 00:21:25,944
- What is happening?
- I don't know.
376
00:21:27,737 --> 00:21:28,780
Look, okay.
377
00:21:29,906 --> 00:21:31,157
Maybe I'm just paranoid
378
00:21:31,241 --> 00:21:32,409
and everything's fine.
379
00:21:32,492 --> 00:21:35,537
- Maybe this David Rossi guy is legit.
- Yeah.
380
00:21:37,080 --> 00:21:40,375
But if he finds us somehow
and asks us to get into a car?
381
00:21:40,458 --> 00:21:41,668
Then we're in trouble.
382
00:21:42,961 --> 00:21:45,088
So we need to go, okay?
383
00:21:46,381 --> 00:21:47,382
Okay.
384
00:21:48,633 --> 00:21:51,344
- Like, now, Sydney. Come on.
- Okay.
385
00:21:53,888 --> 00:21:55,648
Dave, we don't have enough
to make an arrest.
386
00:21:55,682 --> 00:21:56,683
Anything on your end?
387
00:21:56,766 --> 00:22:00,020
The wife. Sydney.
She could be a weak link.
388
00:22:00,103 --> 00:22:02,605
If I give her a gentle push,
I might get her to talk.
389
00:22:02,689 --> 00:22:04,649
We have less than 48 hours.
Don't be gentle.
390
00:22:04,733 --> 00:22:05,734
Understood.
391
00:22:11,990 --> 00:22:15,452
Hey. It's me.
392
00:22:17,412 --> 00:22:18,455
I was just...
393
00:22:18,538 --> 00:22:20,206
I was just thinking about you.
394
00:22:21,541 --> 00:22:23,835
You... Don't call me back. Okay, bye.
395
00:22:29,507 --> 00:22:30,717
Hey. It's me.
396
00:22:32,719 --> 00:22:35,597
I was just...
I was just thinking about you.
397
00:22:37,265 --> 00:22:39,017
You... Don't call me back. Okay, bye.
398
00:22:51,654 --> 00:22:53,239
Thank you for calling
Redwood Airlines.
399
00:22:53,323 --> 00:22:54,866
- How can I help you today?
- Hi.
400
00:22:54,949 --> 00:22:56,429
I'd like to book a flight to Seattle.
401
00:22:57,994 --> 00:22:58,995
One-way.
402
00:23:14,844 --> 00:23:16,554
- You're pretty good at that.
- Thanks.
403
00:23:19,599 --> 00:23:25,230
Don't mind me.
I'm just gonna nap here, for like, ever.
404
00:23:25,313 --> 00:23:27,774
- You want to grab some sleep?
- I wish.
405
00:23:28,525 --> 00:23:29,567
There's laundry,
406
00:23:29,651 --> 00:23:34,280
groceries and pumping to do.
In that order.
407
00:23:37,534 --> 00:23:40,912
Alison, I know
being a single mom is tough.
408
00:23:42,288 --> 00:23:43,289
I just...
409
00:23:45,250 --> 00:23:46,626
I'm here for you, okay?
410
00:23:48,253 --> 00:23:49,421
No matter what.
411
00:23:50,130 --> 00:23:51,131
Don't say that.
412
00:23:51,673 --> 00:23:52,799
You're my little brother.
413
00:23:52,882 --> 00:23:54,134
You deserve your own life.
414
00:23:54,217 --> 00:23:56,261
So did Mom. But she had us.
415
00:23:57,512 --> 00:23:58,872
And it was always the three of us.
416
00:24:00,682 --> 00:24:01,683
Now it's the four of us.
417
00:24:02,267 --> 00:24:04,519
Oh.
418
00:25:01,034 --> 00:25:02,744
You seem a little upset, Mrs. Voit.
419
00:25:09,584 --> 00:25:10,668
What do you want from us?
420
00:25:11,419 --> 00:25:12,813
You talked to your husband, didn't you?
421
00:25:12,837 --> 00:25:13,838
Yeah.
422
00:25:13,922 --> 00:25:15,381
He told you a story about who he is.
423
00:25:15,465 --> 00:25:16,591
Maybe about who I am.
424
00:25:18,259 --> 00:25:20,178
Well, I have a different story.
425
00:25:20,261 --> 00:25:23,431
It's about a young girl
named Sydney.
426
00:25:24,599 --> 00:25:27,936
She had a tough childhood.
Abusive dad. Victimized mom.
427
00:25:28,019 --> 00:25:29,395
So Sydney swore
428
00:25:29,479 --> 00:25:31,856
when she thought about getting married...
429
00:25:33,233 --> 00:25:36,152
that she'd never make the same mistakes
her mom did.
430
00:25:36,945 --> 00:25:39,656
That's... How do you know that?
431
00:25:41,658 --> 00:25:44,577
Psychopaths have a type
when it comes to wives.
432
00:25:44,661 --> 00:25:47,372
He would never hurt you physically. No.
433
00:25:48,289 --> 00:25:50,792
He manipulated you in a different way.
434
00:25:52,752 --> 00:25:55,588
What's the first thing you look for
when you meet a man?
435
00:25:55,672 --> 00:25:57,006
Even subconsciously?
436
00:25:57,840 --> 00:26:00,802
- Come on, you know.
- A wedding ring.
437
00:26:00,885 --> 00:26:01,928
Exactly.
438
00:26:03,638 --> 00:26:05,515
A woman relaxes when she sees one.
439
00:26:05,598 --> 00:26:06,766
So do other men.
440
00:26:07,600 --> 00:26:10,395
A married man is neutered.
He's not a threat.
441
00:26:11,980 --> 00:26:15,858
And that's why Elias keeps his on
when he hunts.
442
00:26:18,695 --> 00:26:22,782
You're the reason
he is the most prolific serial killer
443
00:26:22,865 --> 00:26:24,742
I've ever seen.
444
00:26:27,161 --> 00:26:28,580
You know, you almost had me.
445
00:26:28,663 --> 00:26:30,748
Until you said serial killer.
446
00:26:32,125 --> 00:26:33,376
Well, let me prove it to you.
447
00:26:33,459 --> 00:26:36,421
Come down to the FBI Office,
I'll drive.
448
00:26:38,715 --> 00:26:41,092
Oh, my God. He was right.
449
00:26:41,593 --> 00:26:42,594
Sydney?
450
00:26:43,886 --> 00:26:44,887
Sydney.
451
00:26:45,680 --> 00:26:48,099
Listen to me. Sydney. Please.
452
00:26:48,182 --> 00:26:50,226
- You and your kids are...
- Elias!
453
00:26:50,310 --> 00:26:52,103
You were right. He found us.
454
00:26:52,186 --> 00:26:53,605
Hey. Are you stalking us?
455
00:26:54,606 --> 00:26:56,917
No, I was just trying to have
a conversation with your wife.
456
00:26:56,941 --> 00:26:58,735
He followed me into the store.
457
00:26:58,818 --> 00:27:00,194
Is this what the FBI does now?!
458
00:27:00,737 --> 00:27:03,364
You harass innocent men
and their wives in supermarkets?
459
00:27:03,448 --> 00:27:04,800
Well, I want the world to know that
460
00:27:04,824 --> 00:27:07,869
that Special Agent David Rossi
will not leave my family alone...
461
00:27:09,037 --> 00:27:11,748
This was just posted on
an anti-government Facebook page.
462
00:27:13,458 --> 00:27:16,544
Agent Rossi has just confirmed
FBI overreach.
463
00:27:16,628 --> 00:27:19,631
Ma'am, Agent Rossi did
what I ordered him to do.
464
00:27:19,714 --> 00:27:22,425
You gave us two days, we had to push hard.
465
00:27:22,508 --> 00:27:23,718
What do you recommend?
466
00:27:24,636 --> 00:27:25,762
We don't have a choice.
467
00:27:25,845 --> 00:27:27,405
We need to pull Rossi out of the field.
468
00:27:28,097 --> 00:27:30,617
And when he gets back,
I want you to pull his badge and his gun.
469
00:27:31,100 --> 00:27:32,810
That is an overreaction.
470
00:27:32,894 --> 00:27:34,020
"Overreaction"?
471
00:27:34,729 --> 00:27:35,813
You gave the orders,
472
00:27:35,897 --> 00:27:37,023
I should pull yours.
473
00:27:37,106 --> 00:27:39,275
So the next words
out of your mouth determine
474
00:27:39,359 --> 00:27:40,943
how I clean up this mess.
475
00:27:41,778 --> 00:27:43,905
Rossi is benched. That is final.
476
00:27:43,988 --> 00:27:46,949
You either say, "Yes, ma'am,"
or follow him out the door.
477
00:27:53,873 --> 00:27:55,124
Yes, ma'am.
478
00:27:58,836 --> 00:28:00,588
I can't believe this.
479
00:28:00,672 --> 00:28:02,840
I know. I can't, either.
But you did great back there.
480
00:28:04,008 --> 00:28:05,176
So now what?
481
00:28:05,259 --> 00:28:07,512
Do we go to the FBI?
482
00:28:07,595 --> 00:28:09,222
I mean, we can. But...
483
00:28:11,182 --> 00:28:12,975
we don't know how deep this thing goes.
484
00:28:13,059 --> 00:28:17,021
We'd just be gambling on whether or not
we get lucky with who we talk to.
485
00:28:18,773 --> 00:28:20,376
I have a place where no one will find us.
486
00:28:20,400 --> 00:28:22,819
But I just need a day to make sure
that it's safe.
487
00:28:22,902 --> 00:28:24,445
We have to be smart about this.
488
00:28:24,529 --> 00:28:25,738
How?
489
00:28:27,407 --> 00:28:30,368
The FBI can track us via GPS
and credit card.
490
00:28:30,451 --> 00:28:33,121
So we pay cash for everything,
and we stay offline.
491
00:28:34,580 --> 00:28:37,375
So we have to
keep the girls off their phones.
492
00:28:37,458 --> 00:28:39,377
Elias, that's impossible.
How am I supposed to...
493
00:28:39,460 --> 00:28:41,188
They're not gonna understand
what's happening.
494
00:28:41,212 --> 00:28:42,213
But we will.
495
00:28:43,381 --> 00:28:45,675
The next part is the hard part.
We have to split up.
496
00:28:45,758 --> 00:28:47,194
You have to go with the girls
to a hotel in Aberdeen...
497
00:28:47,218 --> 00:28:48,886
No, Elias, we can't split up.
498
00:28:48,970 --> 00:28:51,055
- I can't do this on my own.
- You can.
499
00:28:51,139 --> 00:28:52,140
It's not forever.
500
00:28:52,682 --> 00:28:54,434
I'm just gonna take the flight to Spokane
501
00:28:54,517 --> 00:28:56,704
and double back in a rental car,
so if anyone's following me,
502
00:28:56,728 --> 00:28:57,812
I can lose them.
503
00:28:57,895 --> 00:28:59,439
- This is insane.
- I...
504
00:29:00,273 --> 00:29:01,441
This is our life now?
505
00:29:02,024 --> 00:29:04,694
I don't even know
how you are thinking like this.
506
00:29:04,777 --> 00:29:07,005
Because this is all I've been
thinking about since I quit.
507
00:29:07,029 --> 00:29:08,909
Just planning for this.
This is why I've been in
508
00:29:08,948 --> 00:29:10,700
such a shitty mood
for the past few months.
509
00:29:10,783 --> 00:29:12,660
I was trying to keep it from you.
But now, I...
510
00:29:14,287 --> 00:29:15,288
Now, I can't.
511
00:29:19,167 --> 00:29:20,626
I'm scared.
512
00:29:23,171 --> 00:29:24,172
I'm scared, too.
513
00:29:26,299 --> 00:29:28,009
Tyler, it's me.
514
00:29:28,092 --> 00:29:29,552
Call me back. I mean it.
515
00:29:29,635 --> 00:29:31,220
Like, I mean it-mean it.
516
00:29:32,096 --> 00:29:33,306
Yikes.
517
00:29:33,389 --> 00:29:35,016
You mean it-mean it?
518
00:29:35,099 --> 00:29:37,185
Something is amiss.
519
00:29:37,268 --> 00:29:39,645
It's not like him not to call back
after four calls.
520
00:29:39,729 --> 00:29:42,023
Two calls, but four calls? That's a first.
521
00:29:42,106 --> 00:29:44,609
How many times do you call him exactly?
522
00:29:46,736 --> 00:29:48,279
Some... times?
523
00:29:48,362 --> 00:29:49,697
Whoa, whoa. Hang on a second.
524
00:29:49,781 --> 00:29:51,866
- We need to talk. You and me.
- All right.
525
00:30:05,004 --> 00:30:06,881
- Come on! Him?
- Yes.
526
00:30:07,673 --> 00:30:10,009
Him.
527
00:30:10,092 --> 00:30:11,803
He's part of our case.
528
00:30:11,886 --> 00:30:13,095
Does Prentiss know?
529
00:30:13,179 --> 00:30:15,324
Sort of. She told me to call it off,
which I was going to.
530
00:30:15,348 --> 00:30:16,641
But then... Oh, my God.
531
00:30:16,724 --> 00:30:19,310
He is marvelous in bed.
532
00:30:19,393 --> 00:30:21,330
And that's saying something
'cause I'm pretty spectacular.
533
00:30:21,354 --> 00:30:24,273
Now, I hit this note I've never made,
it was like...
534
00:30:24,357 --> 00:30:26,484
- Whoa whoa. Too much.
- It was like a high C.
535
00:30:26,567 --> 00:30:27,944
I know it is.
536
00:30:28,027 --> 00:30:30,112
But I need to share it with somebody.
I have to.
537
00:30:30,196 --> 00:30:31,239
I have to.
538
00:30:31,322 --> 00:30:32,824
Alvez, I can't talk to JJ
539
00:30:32,907 --> 00:30:34,635
because she's gonna be
the voice of common sense.
540
00:30:34,659 --> 00:30:35,719
So she's gonna agree with Prentiss.
541
00:30:35,743 --> 00:30:36,744
I can't talk to Tara
542
00:30:36,828 --> 00:30:38,287
because Tara had her heart broken.
543
00:30:38,371 --> 00:30:40,540
And I need a friend
and you're the only one.
544
00:30:41,415 --> 00:30:42,875
Sounds like I'm the last one.
545
00:30:43,793 --> 00:30:45,294
Look, whatever.
546
00:30:46,462 --> 00:30:48,381
I just gotta say one thing. All right?
547
00:30:49,257 --> 00:30:50,633
You sure know how to pick 'em.
548
00:30:52,260 --> 00:30:53,636
This is gonna be messy.
549
00:30:55,137 --> 00:30:56,737
That's implying it wasn't already messy.
550
00:30:56,764 --> 00:30:58,182
- No.
- Would you...?
551
00:30:58,266 --> 00:31:00,226
- No, stop. No.
- I will share.
552
00:31:00,309 --> 00:31:03,271
He has some amazing moves
that you should share.
553
00:31:03,354 --> 00:31:05,022
Goodbye.
554
00:31:26,711 --> 00:31:27,753
You wanna come in?
555
00:31:30,631 --> 00:31:31,674
I'm good.
556
00:31:32,925 --> 00:31:33,968
Come on.
557
00:31:34,427 --> 00:31:35,887
I'll open a nice bottle of wine.
558
00:31:37,179 --> 00:31:40,433
We both know that's about
the dumbest thing I could do.
559
00:31:41,601 --> 00:31:42,661
Yeah, probably for the best.
560
00:31:42,685 --> 00:31:44,525
I got a hot blonde in there.
She's got about...
561
00:31:45,104 --> 00:31:47,398
three minutes left before she suffocates.
562
00:31:50,026 --> 00:31:51,611
Anyway, if you change your mind...
563
00:31:52,153 --> 00:31:53,154
park around back.
564
00:31:53,237 --> 00:31:54,797
You'll get a ticket here on the street.
565
00:32:01,746 --> 00:32:02,747
Shit.
566
00:32:15,134 --> 00:32:16,135
FBI!
567
00:32:24,018 --> 00:32:27,146
Dude. I was kidding.
568
00:32:27,229 --> 00:32:28,230
2000 Petrus.
569
00:32:28,522 --> 00:32:29,565
No thanks.
570
00:32:29,649 --> 00:32:31,049
What, you think I'm gonna drug you?
571
00:32:32,318 --> 00:32:34,612
Your body count is up to 52.
572
00:32:34,695 --> 00:32:36,155
God knows how many more.
573
00:32:36,781 --> 00:32:38,741
I'm not taking any chances.
574
00:32:40,618 --> 00:32:42,536
I have these friends, Dan and Sheila.
575
00:32:42,620 --> 00:32:44,872
Actually, they're podcast hosts.
576
00:32:44,956 --> 00:32:45,957
Anyway...
577
00:32:46,749 --> 00:32:49,251
They've gone through
every single one of your cases
578
00:32:49,335 --> 00:32:51,128
and they have a pretty compelling argument
579
00:32:51,212 --> 00:32:53,923
that the Behavioral Analysis Unit is...
580
00:32:54,423 --> 00:32:56,592
secretly terrible at profiling.
581
00:32:57,426 --> 00:32:59,178
Like, right now for instance.
582
00:33:00,554 --> 00:33:01,847
Why did you come in here, Dave?
583
00:33:04,016 --> 00:33:05,059
To make a deal.
584
00:33:05,142 --> 00:33:06,727
Do you have the authority to do that?
585
00:33:06,811 --> 00:33:08,187
It's a gentleman's agreement.
586
00:33:08,771 --> 00:33:10,398
You let Sydney and your daughters go,
587
00:33:10,815 --> 00:33:11,816
I'll let you go.
588
00:33:14,527 --> 00:33:17,113
You think I would trade my family
for my freedom?
589
00:33:19,281 --> 00:33:20,282
I love them.
590
00:33:21,117 --> 00:33:22,118
I believe you.
591
00:33:22,743 --> 00:33:26,455
And that love makes you unique
among psychopaths.
592
00:33:26,539 --> 00:33:31,377
And that's how I knew I would catch you,
through your family.
593
00:33:31,460 --> 00:33:34,088
And why it would be difficult
to kill them.
594
00:33:34,171 --> 00:33:35,423
Harlow, especially.
595
00:33:36,090 --> 00:33:38,259
But you will.
596
00:33:43,097 --> 00:33:44,098
Jesus.
597
00:33:45,933 --> 00:33:47,143
Dan and Sheila were right.
598
00:33:47,560 --> 00:33:51,188
You've had intrusive thoughts
about murdering them ever since Cyrus,
599
00:33:51,272 --> 00:33:52,273
haven't you?
600
00:33:54,400 --> 00:33:57,611
Ooh, that's a yes.
601
00:33:59,113 --> 00:34:00,873
There's a term
for what you're going through.
602
00:34:00,906 --> 00:34:03,117
It's called "devolution."
603
00:34:03,743 --> 00:34:05,703
Yes, I know what devolution is.
604
00:34:05,786 --> 00:34:07,747
Then you know it never ends well.
605
00:34:11,667 --> 00:34:12,668
Here's what I think.
606
00:34:13,836 --> 00:34:15,838
I think you're devolving a bit yourself
607
00:34:15,921 --> 00:34:17,715
because I'm here,
608
00:34:18,841 --> 00:34:20,509
and you can't do anything about it.
609
00:34:23,304 --> 00:34:25,139
Well, maybe you should stay right there
610
00:34:25,222 --> 00:34:27,058
and keep your hands where I can see them.
611
00:34:27,141 --> 00:34:29,477
What? Are you gonna shoot an unarmed man
in his own house?
612
00:34:31,395 --> 00:34:33,522
Well, maybe I am devolving.
613
00:34:33,606 --> 00:34:35,024
My career's over.
614
00:34:35,608 --> 00:34:37,818
What the hell have I got to lose?
615
00:34:39,904 --> 00:34:41,405
That is an interesting question.
616
00:34:42,740 --> 00:34:44,450
But it's not the most
interesting question.
617
00:34:44,533 --> 00:34:46,118
The most interesting question is
618
00:34:46,202 --> 00:34:47,870
why would I need drugs in the wine,
619
00:34:47,953 --> 00:34:49,121
and a gun in the kitchen,
620
00:34:49,205 --> 00:34:50,405
when you're a 70-year-old man.
621
00:34:51,957 --> 00:34:52,958
And I'm not.
622
00:35:27,785 --> 00:35:28,786
Oh, man.
623
00:35:29,161 --> 00:35:30,162
I know, right?
624
00:35:30,996 --> 00:35:33,332
The backyard is perfect.
It even has a pool, but...
625
00:35:34,125 --> 00:35:36,794
The best part is
the baby would have her own room.
626
00:35:40,381 --> 00:35:43,217
I mean, it's everything that we wanted.
627
00:35:44,677 --> 00:35:46,887
It is a lot of house though, you know?
628
00:35:48,973 --> 00:35:49,974
What?
629
00:35:52,434 --> 00:35:53,435
Nothing.
630
00:35:53,519 --> 00:35:54,812
Don't nothing me. What is it?
631
00:35:59,066 --> 00:36:01,652
The way I grew up,
I've never wanted to put down roots.
632
00:36:01,735 --> 00:36:02,736
And now...
633
00:36:03,863 --> 00:36:04,864
it's all I want.
634
00:36:06,323 --> 00:36:08,868
I want a house where we can raise our kids
and our grandkids.
635
00:36:08,951 --> 00:36:10,452
Just a place that's ours, you know?
636
00:36:11,412 --> 00:36:13,122
That no one can take from us.
637
00:36:13,205 --> 00:36:14,832
Because I see it here.
638
00:36:14,915 --> 00:36:16,792
Holy shit, are you nesting?
639
00:36:18,460 --> 00:36:21,213
Actually, I am.
640
00:36:24,091 --> 00:36:25,092
Okay.
641
00:36:27,303 --> 00:36:29,388
- Okay?
- Yeah. Let's do it.
642
00:36:46,363 --> 00:36:47,865
What're you gonna do, Elias?
643
00:36:49,158 --> 00:36:51,160
How far you think you're gonna get...
644
00:36:52,286 --> 00:36:54,955
when they find my dead body here?
645
00:36:55,039 --> 00:36:56,081
What are you, nuts?
646
00:36:57,291 --> 00:36:58,500
I'm not gonna do it here.
647
00:36:59,585 --> 00:37:01,795
My wife would murder me
if I ruined her floors.
648
00:38:15,953 --> 00:38:17,204
Have you heard from Rossi?
649
00:38:17,288 --> 00:38:18,956
No. Why?
650
00:38:19,039 --> 00:38:20,207
He hasn't checked in.
651
00:38:20,291 --> 00:38:21,667
I'm having Garcia ping his phone...
652
00:38:21,750 --> 00:38:25,879
Not scary news. Could be fine.
Rossi's phone is off.
653
00:38:25,963 --> 00:38:28,215
Well, can you route
his last known coordinates?
654
00:38:28,299 --> 00:38:29,466
Of course. Here you go.
655
00:38:36,390 --> 00:38:37,891
Alvez, JJ. Fly to Seattle.
656
00:38:37,975 --> 00:38:40,102
Do not engage with Elias Voit.
657
00:38:40,185 --> 00:38:41,270
Just bring Rossi home.
658
00:38:41,353 --> 00:38:42,473
Hey look, something's wrong.
659
00:38:42,521 --> 00:38:44,898
Rossi's cloud data has a weird link in it.
660
00:38:44,982 --> 00:38:47,985
Looks like somebody tricked him
into opening something
661
00:38:48,068 --> 00:38:49,445
he should not have opened.
662
00:38:49,528 --> 00:38:50,529
Was it Voit?
663
00:38:50,821 --> 00:38:53,032
No. Looks like a voice mail.
664
00:38:53,115 --> 00:38:54,700
Let's see who this jerkface is.
665
00:38:58,245 --> 00:38:59,663
Hi. Hey. It's me.
666
00:39:01,665 --> 00:39:02,833
I was just...
667
00:39:02,916 --> 00:39:04,626
I was just thinking about you.
668
00:39:06,045 --> 00:39:08,297
You... Don't call me back. Okay, bye.
669
00:39:10,841 --> 00:39:14,053
Penelope, is that your voice?
670
00:39:15,971 --> 00:39:19,099
Yes. But... Oh, my God.
671
00:39:19,183 --> 00:39:21,060
That was meant for...
672
00:39:21,143 --> 00:39:22,144
Tyler Green.
673
00:39:23,145 --> 00:39:24,938
Because you disregarded my direct order.
674
00:39:25,898 --> 00:39:27,816
This is what is gonna happen.
675
00:39:27,900 --> 00:39:29,002
Penelope, you're going to join
676
00:39:29,026 --> 00:39:30,444
Alvez and JJ in the field.
677
00:39:30,527 --> 00:39:33,614
Not just to find Rossi,
but to pin down Tyler, too.
678
00:39:33,697 --> 00:39:35,508
And the three of you
are gonna have some help. JJ.
679
00:39:35,532 --> 00:39:36,742
Yeah?
680
00:39:36,825 --> 00:39:39,536
I need you to call in a favor
from D.C. Metro.
681
00:39:49,588 --> 00:39:50,672
I have to take a leak.
682
00:39:50,756 --> 00:39:51,757
Too bad.
683
00:39:52,633 --> 00:39:54,176
You're gonna let me piss my pants?
684
00:39:54,259 --> 00:39:56,696
You should've worn your Depends
before you came into my house.
685
00:39:56,720 --> 00:39:58,680
Will you cut the old man shit?
686
00:39:58,764 --> 00:39:59,807
It's condescending.
687
00:39:59,890 --> 00:40:01,975
Good. 'Cause I gotta tell you.
688
00:40:02,059 --> 00:40:04,436
When Sydney told me that
you were in the house,
689
00:40:04,520 --> 00:40:07,356
I was expecting David Rossi, the legend,
690
00:40:07,439 --> 00:40:11,360
but what I got was David Rossi,
the AARP member.
691
00:40:12,569 --> 00:40:15,114
I was hoping for a challenge.
You barely even raised my pulse.
692
00:40:17,408 --> 00:40:18,409
Well...
693
00:40:18,909 --> 00:40:21,578
I can wiggle out of my pants. Here we go...
694
00:40:21,662 --> 00:40:23,705
- Hey. Hey!
- What?
695
00:40:23,789 --> 00:40:25,374
You're not pissing in your own car.
696
00:40:25,457 --> 00:40:26,817
Apparently, I don't have a choice.
697
00:40:26,875 --> 00:40:27,876
Yes, you do.
698
00:40:27,960 --> 00:40:29,878
You can wait until I unload your car
699
00:40:29,962 --> 00:40:31,004
and got a new one.
700
00:40:31,088 --> 00:40:32,131
Well, good luck with that.
701
00:40:32,631 --> 00:40:33,871
The smell is going to be awful.
702
00:40:35,342 --> 00:40:37,845
Does urine have DNA?
703
00:40:37,928 --> 00:40:39,972
Wait, I'm so old,
704
00:40:40,055 --> 00:40:41,306
I can't remember.
705
00:40:41,390 --> 00:40:43,100
Fine, fine. Fine.
706
00:41:08,167 --> 00:41:09,168
All right, come on.
707
00:41:11,086 --> 00:41:13,286
Where are we going?
You must have a destination in mind.
708
00:41:13,338 --> 00:41:15,098
Don't worry
your pretty little head about it.
709
00:41:21,263 --> 00:41:22,347
Can you unzip yourself?
710
00:41:23,056 --> 00:41:24,099
Why, you wanna help?
711
00:41:29,855 --> 00:41:30,898
Damn it.
712
00:41:39,239 --> 00:41:40,240
All right.
713
00:41:40,657 --> 00:41:42,260
If you really want to
make my life difficult,
714
00:41:42,284 --> 00:41:44,095
you could run out into the road,
wave them down.
715
00:41:44,119 --> 00:41:45,204
They'd probably stop.
716
00:41:45,287 --> 00:41:47,687
But then I'd have to kill two,
maybe three more people. So...
717
00:41:48,874 --> 00:41:49,875
it's your call.
718
00:41:53,795 --> 00:41:54,796
Here we go.
719
00:42:00,969 --> 00:42:02,304
Hey, man. You guys all right?
720
00:42:02,387 --> 00:42:03,388
Yeah, we're good.
721
00:42:03,514 --> 00:42:05,766
Got a flat tire or something?
We can call Triple-A.
722
00:42:06,683 --> 00:42:08,803
Make them go away
before they see your hands are tied.
723
00:42:12,439 --> 00:42:13,440
No need.
724
00:42:13,524 --> 00:42:15,984
Just an old man who couldn't make it
to the next rest stop.
725
00:42:18,111 --> 00:42:19,112
All right.
726
00:42:19,530 --> 00:42:21,031
- Have a good night.
- Yeah. You, too.
727
00:42:25,077 --> 00:42:26,078
Finish up.
728
00:42:33,919 --> 00:42:35,921
I guess discretion
is the better part of valor.
729
00:42:40,551 --> 00:42:42,344
Hey, Emily, we're on descent.
730
00:42:42,427 --> 00:42:43,971
And Metro got back to Will.
731
00:42:44,054 --> 00:42:45,472
How you liking that jet, Will?
732
00:42:45,556 --> 00:42:48,396
You know, I've heard a lot about it.
Never thought I'd get a ride on it.
733
00:42:48,433 --> 00:42:49,560
What did you find?
734
00:42:49,643 --> 00:42:52,229
Well, when Tyler's family first reported
his sister missing,
735
00:42:52,312 --> 00:42:54,356
he gave us all of his cell phone numbers
736
00:42:54,439 --> 00:42:56,650
in case she tried to contact him somehow.
737
00:42:56,733 --> 00:42:58,110
One of them was still active,
738
00:42:58,193 --> 00:43:00,070
which is why we had it
and you guys didn't.
739
00:43:00,153 --> 00:43:01,506
Can you send that number to Garcia?
740
00:43:01,530 --> 00:43:02,531
Already did.
741
00:43:02,614 --> 00:43:04,491
And my IT department did the breakdown.
742
00:43:04,575 --> 00:43:05,576
And earlier today,
743
00:43:05,659 --> 00:43:08,829
Tyler planted a spear-phishing link
on Rossi's phone.
744
00:43:08,912 --> 00:43:11,474
Which is like when you get a message
from a number that you already know,
745
00:43:11,498 --> 00:43:14,042
like from a friend or a relative...
746
00:43:14,126 --> 00:43:15,603
Yeah, but it's a trick from a scammer.
747
00:43:15,627 --> 00:43:17,546
You click on it,
it opens up your entire phone.
748
00:43:17,629 --> 00:43:19,673
That's right.
But the only thing he accessed
749
00:43:19,756 --> 00:43:22,384
was the location services
on Rossi's phone.
750
00:43:22,467 --> 00:43:24,094
Which means he's tracking Dave.
751
00:43:24,177 --> 00:43:26,221
He recognized Voit
when we showed him the picture.
752
00:43:26,305 --> 00:43:28,432
And he knew Rossi was on Voit's trail.
753
00:43:28,515 --> 00:43:31,560
He looked me right in the face
and he lied to me,
754
00:43:31,643 --> 00:43:32,978
which is what I get
755
00:43:33,061 --> 00:43:35,522
for falling for someone with
an avoidant attachment style.
756
00:43:35,606 --> 00:43:36,732
Way to go, Penelope.
757
00:43:38,108 --> 00:43:39,568
Okay, let's think this through.
758
00:43:39,651 --> 00:43:41,028
Rossi's phone is off,
759
00:43:41,111 --> 00:43:42,821
but Tyler Green's probably isn't.
760
00:43:42,904 --> 00:43:44,489
Garcia, ping both numbers.
761
00:43:44,573 --> 00:43:45,782
Yeah.
762
00:43:45,866 --> 00:43:47,200
Got him.
763
00:43:49,453 --> 00:43:50,454
He's in Yakima County.
764
00:43:50,996 --> 00:43:52,807
That's where
the first shipping container was found.
765
00:43:52,831 --> 00:43:54,541
Now Rossi, he's never been there,
766
00:43:54,625 --> 00:43:56,269
Tyler Green wouldn't even know
where that is.
767
00:43:56,293 --> 00:43:59,087
This is bad.
You re-route to McAllister field.
768
00:43:59,171 --> 00:44:01,232
You guys will need to get out there
as soon as you land.
769
00:44:01,256 --> 00:44:03,133
You got it, boss.
I'll let the pilots know.
770
00:44:06,178 --> 00:44:07,220
That's it.
771
00:44:08,096 --> 00:44:09,139
It's over.
772
00:44:28,659 --> 00:44:29,660
All right. Come on.
773
00:44:30,410 --> 00:44:31,411
Let's go.
774
00:44:34,164 --> 00:44:35,248
Why are we here?
775
00:44:35,624 --> 00:44:36,833
Don't you recognize it?
776
00:44:39,294 --> 00:44:41,546
This is where we found
the first container.
777
00:44:41,630 --> 00:44:43,215
Yeah, you got that one right.
778
00:44:44,591 --> 00:44:45,634
It's perfect, isn't it?
779
00:44:46,176 --> 00:44:48,428
It's that cliché
you write about in all your books.
780
00:44:48,512 --> 00:44:52,599
Serial killer always returns
to where it all began.
781
00:44:52,683 --> 00:44:54,309
Well, this is the beginning.
782
00:44:55,477 --> 00:44:56,478
For you.
783
00:44:57,437 --> 00:44:59,773
The loss of David Rossi's career,
784
00:45:00,524 --> 00:45:03,735
frustration over never being able
to catch Sicarius
785
00:45:04,528 --> 00:45:06,738
proved too much for the old profiler.
786
00:45:06,822 --> 00:45:09,533
So he returned
to the investigation's beginning
787
00:45:11,034 --> 00:45:12,035
and blew his brains out.
788
00:45:15,580 --> 00:45:16,581
Open up.
789
00:45:20,252 --> 00:45:21,253
Drop it.
790
00:45:22,546 --> 00:45:24,047
- Tyler?
- Found you.
791
00:45:24,131 --> 00:45:25,340
Finally.
792
00:45:25,424 --> 00:45:26,675
You are?
793
00:45:26,758 --> 00:45:29,136
- You know who I am.
- No, I really do not.
794
00:45:29,219 --> 00:45:31,096
Tyler, he's baiting you. Just shoot him.
795
00:45:32,055 --> 00:45:33,181
You killed my sister.
796
00:45:33,640 --> 00:45:34,683
Alison.
797
00:45:34,766 --> 00:45:35,892
Alison, yeah.
798
00:45:35,976 --> 00:45:37,894
You're gonna have to be
a little more specific.
799
00:45:37,978 --> 00:45:39,229
I killed a lot of Alisons.
800
00:45:40,397 --> 00:45:43,233
Her name was Alison Green.
801
00:45:43,984 --> 00:45:45,360
Tell me you killed her.
802
00:45:47,654 --> 00:45:50,532
Al... Alison Green?
803
00:45:50,615 --> 00:45:51,742
Yes, okay.
804
00:45:53,410 --> 00:45:55,328
I'm sorry, I cannot tell you I killed her.
805
00:45:55,412 --> 00:45:57,456
But I can tell you what I did to her.
806
00:45:57,539 --> 00:45:59,166
Please, kid. Don't listen.
807
00:45:59,249 --> 00:46:01,042
I gave her a choice.
808
00:46:01,126 --> 00:46:03,420
I told her she could take her own life
809
00:46:03,503 --> 00:46:05,464
or I could go back and kill her baby.
810
00:46:07,215 --> 00:46:08,383
And she chose her own life.
811
00:46:11,052 --> 00:46:12,637
But the one thing I'll never forget
812
00:46:12,721 --> 00:46:16,183
about when she put the noose
around her own neck.
813
00:46:17,309 --> 00:46:20,937
She said, "Please just tell my mom...
814
00:46:22,689 --> 00:46:23,690
and Tyler...
815
00:46:24,983 --> 00:46:26,401
that I love them."
816
00:46:29,404 --> 00:46:31,782
I'm lying. She died crying like a bitch.
817
00:46:40,040 --> 00:46:41,082
Shit.
818
00:46:43,418 --> 00:46:44,419
Congratulations, Dave.
819
00:46:44,503 --> 00:46:46,623
You just earned yourself
a stay of execution. Come on.
820
00:46:49,549 --> 00:46:50,842
Get in. Come on, get in.
821
00:47:06,608 --> 00:47:07,968
Do you want another glass of wine?
822
00:47:08,610 --> 00:47:10,821
No. Thank you. Two drinks is my limit.
823
00:47:12,489 --> 00:47:13,490
Okay.
824
00:47:18,370 --> 00:47:20,622
I expected this place to be
a little more lively.
825
00:47:20,705 --> 00:47:21,706
I...
826
00:47:22,707 --> 00:47:26,169
Have you heard about that weird flu
coming out of China?
827
00:47:26,253 --> 00:47:29,548
Everyone freaks out every year
when they have a cold.
828
00:47:30,090 --> 00:47:31,610
It's like the world's gonna shut down.
829
00:47:42,102 --> 00:47:43,937
- So...
- Hmm?
830
00:47:45,730 --> 00:47:46,731
What?
831
00:47:49,025 --> 00:47:50,151
I'm just saying so...
832
00:47:51,194 --> 00:47:52,195
I don't know.
833
00:47:55,615 --> 00:47:59,160
Excuse me. Could I have
two more glasses of wine, please?
834
00:48:00,287 --> 00:48:01,872
No, I said no.
835
00:48:03,290 --> 00:48:04,416
They're both for me.
836
00:48:05,876 --> 00:48:06,877
Luke.
837
00:48:08,044 --> 00:48:09,480
It felt so good when you asked me out.
838
00:48:09,504 --> 00:48:12,966
But I'm finding this to be very clunky.
839
00:48:17,804 --> 00:48:19,681
Yes. I know.
840
00:48:19,764 --> 00:48:21,391
Thank God.
841
00:48:22,225 --> 00:48:23,518
- Okay.
- What...?
842
00:48:23,602 --> 00:48:26,730
- What were we thinking?
- I don't know, but why?
843
00:48:27,230 --> 00:48:30,650
I mean, It's not like this
when we're at work.
844
00:48:30,734 --> 00:48:31,902
Yes.
845
00:48:33,278 --> 00:48:34,821
Can I share my truth with you?
846
00:48:34,905 --> 00:48:36,615
When have you ever not?
847
00:48:38,366 --> 00:48:41,328
I find it very hard to have
a conversation with you
848
00:48:41,411 --> 00:48:43,455
when I'm not dunking on you.
849
00:48:45,540 --> 00:48:46,625
That is cold.
850
00:48:46,708 --> 00:48:51,546
With us,
there absolutely is something there
851
00:48:51,630 --> 00:48:53,548
but not that.
852
00:48:53,632 --> 00:48:54,758
And...
853
00:48:56,134 --> 00:48:59,679
You're so great. I'm so great. I know that
854
00:48:59,763 --> 00:49:01,097
your person is out there.
855
00:49:01,181 --> 00:49:03,266
I know that my person is out there.
856
00:49:04,309 --> 00:49:05,310
Where?
857
00:49:05,894 --> 00:49:07,187
- Here you go.
- Thank you.
858
00:49:09,147 --> 00:49:10,815
I don't know.
859
00:49:11,858 --> 00:49:13,526
But I hope I know when I find him.
860
00:49:14,319 --> 00:49:17,113
And now that I know you're not trying
to get me drunk,
861
00:49:17,197 --> 00:49:19,324
I'm gonna do so on my own volition.
862
00:49:20,450 --> 00:49:21,618
Well, okay.
863
00:49:22,202 --> 00:49:23,328
Whatever it takes.
864
00:49:24,788 --> 00:49:25,914
To finding the right person.
865
00:49:39,260 --> 00:49:42,222
It's right there.
Guys, Tyler's phone is right there.
866
00:49:46,309 --> 00:49:48,061
Ready? Go.
867
00:49:51,439 --> 00:49:52,440
Clear.
868
00:49:52,524 --> 00:49:53,650
- Clear.
- Clear.
869
00:49:53,733 --> 00:49:56,111
The container's 500 yards away.
870
00:49:56,194 --> 00:49:57,195
Let's flank around.
871
00:50:00,490 --> 00:50:02,242
Hey.
872
00:50:02,325 --> 00:50:04,703
Listen, just stay calm.
We're gonna find them.
873
00:50:04,786 --> 00:50:05,787
Just stay with me.
874
00:50:18,425 --> 00:50:19,426
I found him.
875
00:50:20,010 --> 00:50:21,011
Got him?
876
00:50:21,094 --> 00:50:22,178
Yes. He's over here.
877
00:50:22,971 --> 00:50:24,305
Oh, my God. Oh, my God.
878
00:50:25,181 --> 00:50:26,516
Shoulder wound.
879
00:50:26,599 --> 00:50:28,852
Forty-five caliber.
Need to staunch the bleeding.
880
00:50:28,935 --> 00:50:30,770
All right, I got you, Lieutenant.
All right?
881
00:50:30,854 --> 00:50:31,980
Okay.
882
00:50:32,063 --> 00:50:33,231
I got you.
883
00:50:33,314 --> 00:50:34,315
- Okay.
- Sorry.
884
00:50:34,399 --> 00:50:36,119
Go ahead.
Put the right pressure right here.
885
00:50:36,192 --> 00:50:37,736
Right there.
886
00:50:37,819 --> 00:50:39,529
- Pressure. Your whole body.
- Oh, God.
887
00:50:39,612 --> 00:50:42,282
- Do not let up. All right?
- Okay, I can do that.
888
00:50:42,365 --> 00:50:44,427
- I'm sorry.
- It's okay. Pain is good. Pain is good.
889
00:50:44,451 --> 00:50:45,493
Just do not let up.
890
00:50:45,577 --> 00:50:48,830
Okay. I won't. Sorry. I'm sorry.
891
00:50:48,913 --> 00:50:49,914
We gotta keep sweeping.
892
00:50:53,585 --> 00:50:56,838
This is Agent Jareau. We've got
one wounded, GSW to the shoulder,
893
00:50:56,921 --> 00:50:58,506
we need a medic here immediately.
894
00:51:02,719 --> 00:51:03,970
I'm sorry.
895
00:51:04,054 --> 00:51:06,514
It's okay, this is what
we're gonna do, okay?
896
00:51:06,598 --> 00:51:09,238
This is how you're gonna make it up to me.
You're gonna stay alive.
897
00:51:09,476 --> 00:51:12,103
- Fuck.
- And if you do, I promise, if you want,
898
00:51:12,187 --> 00:51:14,439
I'll hold this over your head for years
and years.
899
00:51:14,522 --> 00:51:16,691
You can make it up to me,
I gotta tell you how I feel,
900
00:51:16,775 --> 00:51:18,151
just stay alive.
901
00:51:18,234 --> 00:51:19,235
Okay?
902
00:51:20,070 --> 00:51:22,238
Tyler? Tyler?
903
00:51:22,322 --> 00:51:23,323
Tyler?
904
00:51:23,990 --> 00:51:24,991
Tyler?
905
00:51:25,075 --> 00:51:26,076
Tyler, don't...
906
00:51:29,788 --> 00:51:31,831
The Attorney General
needs a situation-report.
907
00:51:31,915 --> 00:51:33,124
I'm headed to get one myself.
908
00:51:35,460 --> 00:51:38,379
Do we have a make and model on Voit's car?
Anything?
909
00:51:38,463 --> 00:51:40,673
They got in touch with Seattle PD.
910
00:51:40,757 --> 00:51:42,258
His wife's car is missing.
911
00:51:42,342 --> 00:51:44,969
And Voit's is still at home in the garage.
912
00:51:45,053 --> 00:51:47,013
They're setting up
checkpoints for Rossi's.
913
00:51:47,097 --> 00:51:48,723
What's Tyler Green's status?
914
00:51:48,807 --> 00:51:51,559
Unconscious but alive.
He couldn't tell us anything.
915
00:51:51,643 --> 00:51:53,120
We have to assume Voit's in the wind.
916
00:51:53,144 --> 00:51:55,105
This is the part Voit's good at.
917
00:51:55,188 --> 00:51:56,356
He knows how to escape.
918
00:51:56,439 --> 00:51:59,359
If he hasn't switched cars already,
he will before we find Rossi's.
919
00:51:59,442 --> 00:52:02,028
We've directed Seattle PD
to start coming through parking lots.
920
00:52:02,112 --> 00:52:04,489
We know that's where
he likes to meet buyers
921
00:52:04,572 --> 00:52:05,865
but we're so far behind.
922
00:52:05,949 --> 00:52:07,635
He's gotta be in a different vehicle
by now.
923
00:52:07,659 --> 00:52:08,868
That's not our only problem.
924
00:52:08,952 --> 00:52:12,163
When Voit wants to go to ground,
he does. Literally.
925
00:52:35,854 --> 00:52:37,814
Don't. Don't do this.
926
00:52:37,897 --> 00:52:39,315
Don't leave me down here.
927
00:52:40,066 --> 00:52:42,944
You wanna kill me, kill me.
But don't do this.
928
00:52:43,027 --> 00:52:45,155
You got a little claustrophobia there?
929
00:52:46,156 --> 00:52:47,991
I don't wanna be underground, okay?
930
00:52:48,074 --> 00:52:50,201
I just don't. Not like this.
931
00:52:50,285 --> 00:52:51,286
That's too bad.
932
00:52:52,954 --> 00:52:54,497
What is this place for, Lee?
933
00:52:54,581 --> 00:52:58,001
I don't smell death here,
so you don't use it for the bodies.
934
00:52:59,210 --> 00:53:00,336
I'm breaking it in with you.
935
00:53:02,005 --> 00:53:04,799
I don't think so. I used your birth name
936
00:53:04,883 --> 00:53:06,134
and you didn't even notice.
937
00:53:07,177 --> 00:53:08,720
You know what that tells me?
938
00:53:08,803 --> 00:53:12,056
You're more of a cliché
than you even know.
939
00:53:13,016 --> 00:53:15,768
This is where it all started, isn't it?
940
00:53:16,352 --> 00:53:21,608
This is where Lee Duval died
and where Elias Voit was born.
941
00:53:22,609 --> 00:53:24,944
This is where you and I end.
942
00:53:27,947 --> 00:53:28,948
Good luck.
943
00:53:54,015 --> 00:53:55,516
- Are we safe?
- Almost.
944
00:53:56,392 --> 00:53:58,645
There's just one more thing
and then he'll never find us.
945
00:53:58,728 --> 00:53:59,729
Come on.
946
00:54:09,948 --> 00:54:11,532
Paramedics say he's stable, but...
947
00:54:11,616 --> 00:54:12,909
He lost a lot of blood.
948
00:54:14,494 --> 00:54:15,495
What is it? What's wrong?
949
00:54:16,496 --> 00:54:18,331
Call Prentiss. He's live-streaming.
950
00:54:18,414 --> 00:54:19,874
I'm sharing it now.
951
00:54:20,708 --> 00:54:22,126
Hey, you seeing this?
952
00:54:22,210 --> 00:54:23,211
We see it.
953
00:54:45,483 --> 00:54:46,609
Help!
954
00:54:46,693 --> 00:54:47,694
Help!
955
00:54:48,319 --> 00:54:49,362
Help!
956
00:54:49,445 --> 00:54:51,739
- Help!
- Oh, no.
957
00:54:51,823 --> 00:54:52,824
Help!
958
00:54:53,241 --> 00:54:54,617
Help!
959
00:54:54,826 --> 00:54:56,035
No, no. Wait!
960
00:54:56,119 --> 00:54:57,578
Wait! Wait! No!
961
00:54:58,037 --> 00:54:59,914
- Help!
- David.
962
00:54:59,998 --> 00:55:00,999
Help!
69492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.