All language subtitles for Chicago Fire 11x14 - Run Like Hell (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,296 --> 00:00:07,804 First chemo session is on Thursday. 2 00:00:07,844 --> 00:00:11,109 I've been going out of my mind, just the stress of it. 3 00:00:11,133 --> 00:00:14,248 You and Cindy need anything, I'm here for you, brother. 4 00:00:15,249 --> 00:00:18,288 My older brother, who shoved me into a fire just for kicks, 5 00:00:18,312 --> 00:00:20,415 is now asking for my life savings. 6 00:00:20,439 --> 00:00:23,085 Family like that can be poison. 7 00:00:23,109 --> 00:00:26,088 It's one of the reasons to appreciate having this 51 family. 8 00:00:26,112 --> 00:00:27,859 This isn't my family, 9 00:00:27,883 --> 00:00:30,616 and it's getting pretty damn suffocating, to be honest. 10 00:00:57,727 --> 00:01:00,247 No. No, no. 11 00:01:05,276 --> 00:01:06,879 Hey, Kylie. It's Carver. 12 00:01:06,903 --> 00:01:08,360 I... 13 00:01:09,720 --> 00:01:11,592 I'm not going to make it in today. 14 00:01:11,616 --> 00:01:14,160 I got the flu or something. 15 00:01:16,871 --> 00:01:18,479 Thanks. 16 00:01:25,777 --> 00:01:28,240 I had chemo, not knee surgery. 17 00:01:29,300 --> 00:01:32,773 I can still use my legs, Christopher. 18 00:01:32,798 --> 00:01:34,854 I know. I know. I know. I know. 19 00:01:34,878 --> 00:01:39,734 It's just, you know, I feel so helpless, you know, 20 00:01:39,758 --> 00:01:42,002 watching you go through all that. 21 00:01:43,261 --> 00:01:46,507 You next to me is all I need. 22 00:01:51,561 --> 00:01:53,414 You want anything before I leave? 23 00:01:53,438 --> 00:01:55,833 Here... juice, water? 24 00:01:55,857 --> 00:01:57,525 Margarita? 25 00:01:59,435 --> 00:02:02,229 I am pretty sure that the doctor said no alcohol. 26 00:02:02,254 --> 00:02:04,416 Also, it is 8 o'clock in the morning. 27 00:02:04,441 --> 00:02:07,236 I have cancer. I get to do whatever I want. 28 00:02:07,261 --> 00:02:10,306 I think you'll regret that once the, uh, nausea hits. 29 00:02:10,372 --> 00:02:12,540 Fine. Buzzkill. 30 00:02:12,564 --> 00:02:14,493 Yeah, yeah, yeah, yeah. 31 00:02:15,210 --> 00:02:16,520 You. 32 00:02:18,296 --> 00:02:20,733 But I promise you, I will get you everything 33 00:02:20,757 --> 00:02:22,818 that you ask for at the firehouse. 34 00:02:22,842 --> 00:02:23,986 You better. 35 00:02:29,557 --> 00:02:32,219 I mean, he gave, what, less than an hour's notice? 36 00:02:32,803 --> 00:02:35,664 What do you do when your guys call in sick like that? 37 00:02:35,688 --> 00:02:37,916 Unless they're dying, they don't. 38 00:02:37,940 --> 00:02:40,189 Well, Carver better be at death's door. 39 00:02:40,956 --> 00:02:43,297 I know he was spinning out after his brother's visit, 40 00:02:43,321 --> 00:02:45,257 and I'm trying to cut him some slack, 41 00:02:45,281 --> 00:02:48,277 but now this? 42 00:02:48,743 --> 00:02:49,773 Chief! 43 00:02:49,797 --> 00:02:52,181 Any chance my floater preferences got through? 44 00:02:52,205 --> 00:02:53,468 You know the drill, Lieutenant. 45 00:02:53,492 --> 00:02:56,518 Requests can only be put in the day before the start of shift. 46 00:02:56,542 --> 00:02:58,854 Girl can dream. Who we get? 47 00:02:58,878 --> 00:03:00,539 Whoever's left. 48 00:03:01,547 --> 00:03:03,275 So how'd it go with the Tinder guy? 49 00:03:03,299 --> 00:03:05,194 The super hot one, not the architect. 50 00:03:05,218 --> 00:03:06,695 We had fun. 51 00:03:06,719 --> 00:03:08,238 Probably won't see him again, though. 52 00:03:08,262 --> 00:03:09,448 Oh. Why? What happened? 53 00:03:09,472 --> 00:03:11,367 Nothing really. He just wasn't a match. 54 00:03:11,391 --> 00:03:12,701 Are you sure? 55 00:03:12,725 --> 00:03:14,203 Because I thought I was sure with Dylan, 56 00:03:14,227 --> 00:03:15,829 but then I started to miss him. 57 00:03:15,853 --> 00:03:18,123 - Who's Dylan? - Did you reach out to him? 58 00:03:18,147 --> 00:03:20,542 Uh, well, I liked one of his Instagram posts, 59 00:03:20,566 --> 00:03:22,669 and he liked one of mine. 60 00:03:22,693 --> 00:03:25,297 Hey, hey. What's up, 51? 61 00:03:25,321 --> 00:03:28,042 Muncell. You're our floater. 62 00:03:28,066 --> 00:03:30,177 I thought you transferred over to O'Hare. 63 00:03:30,201 --> 00:03:32,596 Oh, not yet, but my name's still in the running. 64 00:03:32,620 --> 00:03:34,723 - Keeping the faith. - Must be competitive. 65 00:03:34,747 --> 00:03:36,684 Only three calls a week. Who wouldn't want that? 66 00:03:36,708 --> 00:03:39,353 Engine 51. 67 00:03:39,377 --> 00:03:42,898 Automatic alarm. 519 West Fullerton. 68 00:03:42,922 --> 00:03:44,983 Dodged that one, right? 69 00:03:50,096 --> 00:03:51,240 Guy on your right. 70 00:04:02,900 --> 00:04:04,670 Engine 51 to Main. 71 00:04:04,694 --> 00:04:08,215 Uh, we are on scene at 519 West Fullerton, 72 00:04:08,239 --> 00:04:10,342 checking on that automatic alarm. 73 00:04:10,366 --> 00:04:12,428 - Copy. - Hey, this your place? 74 00:04:12,452 --> 00:04:14,388 No, I'm next door, but we heard 75 00:04:14,412 --> 00:04:16,473 a loud bang a while ago from inside, 76 00:04:16,497 --> 00:04:18,142 like something went off. 77 00:04:18,166 --> 00:04:20,102 Fire department! 78 00:04:20,126 --> 00:04:21,250 Anybody in there? 79 00:04:21,274 --> 00:04:22,896 Not showing smoke, but I smell something. 80 00:04:22,920 --> 00:04:25,248 Yeah, we got flames in the back. 81 00:04:26,299 --> 00:04:28,110 And a victim! 82 00:04:30,191 --> 00:04:34,674 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 83 00:04:41,814 --> 00:04:44,251 - Let's go! - 51 to Main. I need an ambulance. 84 00:04:44,275 --> 00:04:45,461 Let's go! 85 00:04:45,485 --> 00:04:47,838 Copy, 51. Ambo en route. 86 00:04:51,491 --> 00:04:53,576 Hey! Check her airway. 87 00:05:02,377 --> 00:05:04,938 - It's clay. - Yeah. 88 00:05:04,962 --> 00:05:08,233 All right. Ritter, hit these flames. 89 00:05:08,257 --> 00:05:09,801 Copy that. 90 00:05:11,135 --> 00:05:15,157 Engine 51 to Main, uh, hold the ambo. 91 00:05:15,181 --> 00:05:16,492 Copy, 51. 92 00:05:16,516 --> 00:05:18,160 Calling all. 93 00:05:18,184 --> 00:05:20,371 Ambo back to the house. 94 00:05:20,395 --> 00:05:23,248 Fire department! Call out! 95 00:05:30,905 --> 00:05:34,093 Whatever happened to art that was nice to look at, huh? 96 00:05:36,160 --> 00:05:37,429 Hey, Lieutenant? 97 00:05:37,453 --> 00:05:38,871 Yeah. 98 00:05:41,749 --> 00:05:44,244 You found the point of ignition. 99 00:05:45,211 --> 00:05:47,330 - Space heater. - Yep. 100 00:05:49,532 --> 00:05:50,818 And paint thinner. 101 00:05:50,842 --> 00:05:53,168 Fumes ignited, and... Kaboom. 102 00:05:53,192 --> 00:05:56,490 All right, um, I'll finish this up. 103 00:05:56,514 --> 00:05:58,033 Sweep the rest of the building, please. 104 00:05:58,057 --> 00:05:59,259 Yeah. 105 00:06:00,393 --> 00:06:02,162 Fire department! 106 00:06:02,186 --> 00:06:03,730 Call out! 107 00:06:09,986 --> 00:06:11,771 Fire department. 108 00:06:12,613 --> 00:06:14,316 Anybody there? 109 00:06:21,664 --> 00:06:22,850 Hey, you folks all right? 110 00:06:22,874 --> 00:06:24,685 Yeah, heard a window breaking. 111 00:06:24,709 --> 00:06:27,021 Yeah, that was us. We announced ourselves. 112 00:06:27,045 --> 00:06:28,897 Didn't you hear the explosion up front? 113 00:06:28,921 --> 00:06:30,607 We thought that was outside. 114 00:06:30,631 --> 00:06:31,900 No, that was in the studio. 115 00:06:31,924 --> 00:06:33,235 Did you leave a space heater running? 116 00:06:33,259 --> 00:06:35,462 Oh no, my ballerinas! 117 00:06:36,596 --> 00:06:38,407 OK, come outside with me. 118 00:06:38,431 --> 00:06:39,742 We'll get you checked out. 119 00:06:39,766 --> 00:06:41,869 No, thanks. I'm fine. 120 00:06:41,893 --> 00:06:42,911 I'm glad to hear it, but there's smoke 121 00:06:42,935 --> 00:06:44,413 in the air and chemicals, and... 122 00:06:44,437 --> 00:06:46,481 I'm fine. Promise. 123 00:06:48,441 --> 00:06:50,185 Do I know you? 124 00:06:51,944 --> 00:06:53,654 No, you don't. 125 00:06:55,156 --> 00:06:57,217 Hey. Hey! 126 00:06:57,241 --> 00:06:58,635 You can refuse treatment, 127 00:06:58,659 --> 00:07:00,779 but I need you to sign a release before you leave. 128 00:07:01,621 --> 00:07:03,140 I'm not leaving because I was never here. 129 00:07:03,164 --> 00:07:04,516 You got that? 130 00:07:04,540 --> 00:07:07,536 And if you tell anyone otherwise, you'll regret it. 131 00:07:22,683 --> 00:07:23,952 Yo, catch a fire? 132 00:07:23,976 --> 00:07:26,955 A tiny one. Put it out with one hand. 133 00:07:26,979 --> 00:07:31,518 But during my sweep, it was the strangest thing. 134 00:07:32,060 --> 00:07:35,798 I caught this couple hiding in a closet, 135 00:07:35,822 --> 00:07:38,967 you know, like they'd been canoodling. 136 00:07:38,991 --> 00:07:40,427 You've been hanging out with Herrmann too long. 137 00:07:40,451 --> 00:07:42,304 - "Canoodling"? - Yeah. 138 00:07:42,328 --> 00:07:43,639 And the guy, 139 00:07:43,663 --> 00:07:45,349 he was real annoyed I found them like that. 140 00:07:45,373 --> 00:07:46,892 - Well. - He said, 141 00:07:46,916 --> 00:07:49,961 you tell anybody I was here, you'll regret it. 142 00:07:51,580 --> 00:07:53,190 Then he took off. 143 00:07:53,214 --> 00:07:54,274 That's weird. 144 00:07:54,298 --> 00:07:55,734 What's even weirder is I feel like 145 00:07:55,758 --> 00:07:58,987 I've seen his face before, and it was almost like 146 00:07:59,011 --> 00:08:01,657 he expected me to recognize him. 147 00:08:01,681 --> 00:08:03,701 What did Herrmann say about it? 148 00:08:03,725 --> 00:08:04,868 Didn't tell him. 149 00:08:04,892 --> 00:08:06,412 It had nothing to do with the fire, 150 00:08:06,436 --> 00:08:08,706 which wasn't a big deal anyway. 151 00:08:08,730 --> 00:08:10,732 Why drag people's personal drama into it? 152 00:08:12,900 --> 00:08:14,420 "You'll regret it." 153 00:08:14,444 --> 00:08:16,547 That's right out of a bad movie. 154 00:08:16,571 --> 00:08:18,298 Yeah. 155 00:08:18,322 --> 00:08:20,884 The wonders of Vietnam are many. 156 00:08:20,908 --> 00:08:23,303 Whether you want to explore and take in new sights, 157 00:08:23,327 --> 00:08:27,016 sounds, and flavors, or simply relax and play... 158 00:08:27,040 --> 00:08:30,352 - How do I get one of these? - Have a heart attack. 159 00:08:30,376 --> 00:08:34,398 Vietnam is rapidly becoming more popular among tourists 160 00:08:34,422 --> 00:08:36,758 from all over the world. 161 00:08:38,051 --> 00:08:40,086 How goes the ambulance life? 162 00:08:40,928 --> 00:08:43,782 Great. I only had one patient puke on me last week. 163 00:08:45,349 --> 00:08:47,953 Still got something against green apples, huh? 164 00:08:47,977 --> 00:08:50,289 Yeah. That's quite the memory you have. 165 00:08:50,313 --> 00:08:51,915 Well, when it comes to you, Violet, 166 00:08:51,939 --> 00:08:54,293 I got a brain like an elephant. 167 00:08:54,317 --> 00:08:56,086 I could never forget. 168 00:08:58,404 --> 00:09:00,966 Wow. Um... 169 00:09:00,990 --> 00:09:04,428 uh, I'm... I'm way behind on inventory, and... 170 00:09:04,452 --> 00:09:05,971 - Oh, jeez. - So I better get out of here. 171 00:09:05,995 --> 00:09:08,015 Yeah, go. We'll catch up later. 172 00:09:10,541 --> 00:09:12,561 - Hey. - Hey. 173 00:09:12,585 --> 00:09:14,063 Looking for me, hon? 174 00:09:14,087 --> 00:09:17,816 Uh, actually, point me to Lieutenant Severide. 175 00:09:17,840 --> 00:09:20,944 Oh, uh, I think he's out on a call or... 176 00:09:20,968 --> 00:09:22,529 something I can pass along? 177 00:09:22,553 --> 00:09:23,947 Yeah, would ya? 178 00:09:23,971 --> 00:09:26,575 Somebody's been setting small fires at Jackie's 179 00:09:26,599 --> 00:09:28,202 apartment building, the Prescott. 180 00:09:28,226 --> 00:09:30,412 You... you know my friend Jackie. 181 00:09:30,436 --> 00:09:31,914 Anyway, the place is kind of nice, 182 00:09:31,938 --> 00:09:34,249 so the residents all have sticks 183 00:09:34,273 --> 00:09:35,667 up their sunshine spots. 184 00:09:35,691 --> 00:09:37,211 They want to handle it internally, 185 00:09:37,235 --> 00:09:39,125 but they're not equipped, is what Jackie thinks. 186 00:09:39,149 --> 00:09:40,422 I tend to agree. 187 00:09:40,446 --> 00:09:44,468 So sure, the fires are small, but we've got multiple floors. 188 00:09:44,492 --> 00:09:46,095 We've got the smell of smoke 189 00:09:46,119 --> 00:09:48,097 randomly popping up throughout the building. 190 00:09:48,121 --> 00:09:50,516 And OFI is backlogged, so they said 191 00:09:50,540 --> 00:09:52,267 they'd get to it when they get to it. 192 00:09:52,291 --> 00:09:54,770 Yeah, they're understaffed and dealing with major blazes. 193 00:09:54,794 --> 00:09:57,940 This needs an actual investigation, 194 00:09:58,373 --> 00:10:00,317 and I know Severide has a real nose for this. 195 00:10:00,341 --> 00:10:02,903 So tell him the address is in here. 196 00:10:02,927 --> 00:10:04,905 Jackie's phone number... he needs anything, 197 00:10:04,929 --> 00:10:06,949 she'll jump right on it. 198 00:10:06,973 --> 00:10:08,992 What? 199 00:10:09,016 --> 00:10:10,869 I just... I think it would be beneficial 200 00:10:10,893 --> 00:10:13,346 if I run point on this. 201 00:10:14,313 --> 00:10:17,376 If you had seen me solve the mystery of the broken couch 202 00:10:17,400 --> 00:10:21,130 last year, let's just say there would be no hesitation. 203 00:10:21,154 --> 00:10:25,467 Baby, this is a friend I'm doing a favor for. 204 00:10:25,491 --> 00:10:27,110 I understand. 205 00:10:28,619 --> 00:10:30,097 Are you sure you're up for this? 206 00:10:30,121 --> 00:10:31,656 I am sure. 207 00:10:32,978 --> 00:10:34,271 OK then. 208 00:10:39,047 --> 00:10:40,733 But you're... you're going to run 209 00:10:40,757 --> 00:10:43,176 all this stuff by Severide, right? 210 00:10:47,889 --> 00:10:49,450 Hey, uh, Ritter, 211 00:10:49,474 --> 00:10:52,161 Herrmann said you rescued a little ballerina today. 212 00:10:52,185 --> 00:10:54,663 - OK, here we go. - Was she threatening you? 213 00:10:54,687 --> 00:10:56,681 I heard you had to disarm her. 214 00:10:57,206 --> 00:10:59,208 Ha, ha. 215 00:11:25,051 --> 00:11:26,544 - Hey, Mouch. - Hey. 216 00:11:28,638 --> 00:11:30,131 Do you know who this is? 217 00:11:32,183 --> 00:11:34,578 Sure. That's Don Ramsey. 218 00:11:34,602 --> 00:11:36,121 Who's Don Ramsey? 219 00:11:36,145 --> 00:11:38,457 Well, he used to be a big shot at headquarters, 220 00:11:38,481 --> 00:11:39,833 king of the pencil pushers. 221 00:11:39,857 --> 00:11:43,587 Then he left the CFD to go into politics. 222 00:11:43,611 --> 00:11:45,355 He's a politician? 223 00:11:46,072 --> 00:11:47,925 Crack open a newspaper once in a while, Ritter. 224 00:11:47,949 --> 00:11:51,361 Don Ramsey is your city treasurer. 225 00:11:52,487 --> 00:11:55,557 Oh, well, guess that's why he looked so familiar. 226 00:12:09,303 --> 00:12:10,739 Leave a message. I'll get back to you. 227 00:12:11,764 --> 00:12:14,702 Carver, it's Kidd. 228 00:12:14,726 --> 00:12:19,707 Just, uh, I wanted to check in, see how you're doing. 229 00:12:19,731 --> 00:12:23,276 Text me when you get this. Let me know you're still alive. 230 00:12:27,196 --> 00:12:30,509 Don Ramsey, R-A-M-S-E-Y? 231 00:12:30,533 --> 00:12:32,326 I guess so. 232 00:12:35,955 --> 00:12:37,057 Is this the guy? 233 00:12:37,081 --> 00:12:39,576 That is 1,000% the guy. 234 00:12:40,001 --> 00:12:41,812 And let me guess. 235 00:12:41,836 --> 00:12:43,981 That's not the woman he was with. 236 00:12:44,005 --> 00:12:46,191 Not even close. 237 00:12:46,215 --> 00:12:48,986 "As your treasurer, I promise to serve you 238 00:12:49,010 --> 00:12:52,088 with prudence, fortitude, and integrity." 239 00:12:52,555 --> 00:12:54,116 Sure thing, buddy. 240 00:12:54,140 --> 00:12:56,201 Ritter, you found yourself a pretty juicy scoop 241 00:12:56,225 --> 00:12:57,828 on a big-time politico. 242 00:12:57,852 --> 00:12:58,996 Well, that's his personal business, 243 00:12:59,020 --> 00:13:00,789 and I do not want any part of it. 244 00:13:00,813 --> 00:13:03,292 So let's just keep this between you and me, all right? 245 00:13:03,316 --> 00:13:04,460 Copy that. 246 00:13:04,484 --> 00:13:06,837 Ixnay on Don Ramsey's canoodling. 247 00:13:06,861 --> 00:13:08,630 Gallo! Drills on the apron. Move. 248 00:13:08,654 --> 00:13:10,190 Copy. 249 00:13:18,373 --> 00:13:19,850 Hey, Vi. 250 00:13:19,874 --> 00:13:21,643 You got a towel in there? 251 00:13:21,667 --> 00:13:24,662 Hey. Um, yeah. 252 00:13:24,962 --> 00:13:28,650 Lieutenant Kidd, she's a real taskmaster. 253 00:13:28,674 --> 00:13:30,861 I haven't drilled that hard since the academy. 254 00:13:30,885 --> 00:13:32,206 Oh, yeah. 255 00:13:32,230 --> 00:13:34,531 Well, she's on a mission to run the best fire company in the CFD. 256 00:13:34,555 --> 00:13:35,965 Got to go hard. 257 00:13:36,516 --> 00:13:38,744 So listen, um, 258 00:13:38,768 --> 00:13:41,121 you like going on walks or... 259 00:13:42,939 --> 00:13:44,833 Guess so. Yeah. 260 00:13:44,857 --> 00:13:46,585 Awesome, awesome. Yeah. 261 00:13:46,609 --> 00:13:49,230 Dinner and drinks are so expensive these days, you know? 262 00:13:49,254 --> 00:13:51,507 So I... I was thinking, maybe you and I could 263 00:13:51,531 --> 00:13:54,859 take a stroll after shift, get to know each other? 264 00:13:56,994 --> 00:13:58,363 Oh. 265 00:13:59,205 --> 00:14:01,850 I meant walks, like, in general, 266 00:14:01,874 --> 00:14:04,645 not right now, though, when it's, like, 3 degrees outside. 267 00:14:04,669 --> 00:14:06,689 Oh, well, we could go to Water Tower Mall. 268 00:14:06,713 --> 00:14:08,414 It's indoors. 269 00:14:09,966 --> 00:14:13,070 Right. Uh... 270 00:14:13,094 --> 00:14:14,988 OK, I'm... I'm sorry, Muncell, but... 271 00:14:15,012 --> 00:14:16,865 Oh, call me Paul. 272 00:14:16,889 --> 00:14:18,492 OK, Paul. 273 00:14:18,516 --> 00:14:20,369 The thing is, um, 274 00:14:20,393 --> 00:14:22,621 I'm really not interested in dating right now. 275 00:14:22,645 --> 00:14:25,306 So thanks, but no. 276 00:14:27,066 --> 00:14:28,544 All right. 277 00:14:28,568 --> 00:14:31,354 Well, if you change your mind, you know where to find me. 278 00:14:32,739 --> 00:14:35,551 - On the couch. - OK. 279 00:14:43,624 --> 00:14:44,893 Kylie said you wanted to see me, Lieutenant? 280 00:14:44,917 --> 00:14:46,687 Uh... 281 00:14:46,711 --> 00:14:49,189 Um, that art studio called. 282 00:14:49,213 --> 00:14:51,859 Doherty said that you were talking to some guy. 283 00:14:51,883 --> 00:14:53,402 He cut out the back? 284 00:14:53,426 --> 00:14:55,654 Yeah. He refused treatment. 285 00:14:55,678 --> 00:14:57,948 We get a release signed? 286 00:14:57,972 --> 00:15:01,035 Yeah, no. I tried, but... 287 00:15:01,301 --> 00:15:02,745 Eh, that's OK. 288 00:15:02,769 --> 00:15:05,372 Did you get his name, at least? I can drop it in the report. 289 00:15:05,396 --> 00:15:08,125 Uh, he didn't give one, 290 00:15:08,149 --> 00:15:10,586 just bolted out of there before I could ask. 291 00:15:10,610 --> 00:15:12,437 Eh. 292 00:15:13,855 --> 00:15:16,341 All right, minor incident like this, 293 00:15:16,365 --> 00:15:19,636 I doubt that they'll ever even follow up, so, um, 294 00:15:19,660 --> 00:15:20,929 don't sweat it. 295 00:15:22,120 --> 00:15:23,182 Cool. 296 00:15:26,042 --> 00:15:28,062 I know he's not a world-class communicator, 297 00:15:28,086 --> 00:15:31,023 but nothing, not even a text? 298 00:15:31,047 --> 00:15:32,399 I left him a voicemail yesterday, 299 00:15:32,423 --> 00:15:34,360 and it's just been crickets. 300 00:15:34,384 --> 00:15:36,612 What are you hoping to hear? 301 00:15:36,636 --> 00:15:38,212 I don't know. 302 00:15:39,305 --> 00:15:41,408 I guess I want him to be really sick 303 00:15:41,432 --> 00:15:44,453 so I don't have to worry about him, if you know what I mean. 304 00:15:44,477 --> 00:15:45,845 I do. 305 00:15:47,359 --> 00:15:49,545 If you want to check on him, you should, 306 00:15:49,690 --> 00:15:51,126 and get to the bottom of it. 307 00:15:51,150 --> 00:15:52,935 Yeah, I think I better, 308 00:15:53,820 --> 00:15:55,897 no matter what the outcome. 309 00:15:57,031 --> 00:15:59,784 This was the most recent fire. 310 00:16:03,162 --> 00:16:06,517 And there are similar spots like this on almost all the floors. 311 00:16:06,541 --> 00:16:07,726 Hmm. 312 00:16:17,051 --> 00:16:19,378 - Interesting. - What? 313 00:16:20,430 --> 00:16:22,950 I don't want to say too much. 314 00:16:22,974 --> 00:16:24,284 Of course. 315 00:16:24,308 --> 00:16:26,662 Um, I'm going to do my thing. 316 00:16:26,686 --> 00:16:29,206 I might talk to some of the residents, if that'd be OK. 317 00:16:29,230 --> 00:16:30,374 Absolutely. 318 00:16:30,398 --> 00:16:32,692 I'm in 4F if you need anything else. 319 00:16:40,700 --> 00:16:41,636 Morning, sir. 320 00:16:41,660 --> 00:16:43,512 I'm looking into some recent fires. 321 00:16:43,536 --> 00:16:45,055 Someone already came by about that. 322 00:16:45,079 --> 00:16:46,414 Yes. 323 00:16:49,584 --> 00:16:51,145 OK then. 324 00:16:51,169 --> 00:16:52,745 Are you a cop? 325 00:16:54,505 --> 00:16:56,775 Uh, no, ma'am, I am not. 326 00:16:56,799 --> 00:16:59,427 I'm very busy today with my plants. 327 00:17:04,390 --> 00:17:06,076 Oh, I sure hope you catch him. 328 00:17:06,100 --> 00:17:09,705 I've been nervous to leave my apartment after dark now. 329 00:17:09,729 --> 00:17:12,207 - I'll do my best, ma'am. - Good luck. 330 00:17:12,231 --> 00:17:14,275 Thank you. 331 00:17:17,403 --> 00:17:19,006 What are you doing? 332 00:17:19,030 --> 00:17:20,523 Oh. 333 00:17:21,240 --> 00:17:23,385 Hello, sir. I'm with the CFD. 334 00:17:23,409 --> 00:17:24,928 You have a warrant for that camera? 335 00:17:24,952 --> 00:17:26,430 Well, no, but... 336 00:17:26,454 --> 00:17:28,223 Illinois is a two-party consent state. 337 00:17:28,247 --> 00:17:30,684 You can't just put up surveillance in a private building. 338 00:17:30,708 --> 00:17:31,894 Let me guess. 339 00:17:31,918 --> 00:17:33,812 Lawyer? 340 00:17:33,836 --> 00:17:36,482 Let me guess. You don't have a warrant. 341 00:17:36,506 --> 00:17:40,736 I will respectfully withdraw. 342 00:17:40,760 --> 00:17:42,295 Good. 343 00:18:01,697 --> 00:18:03,357 Wow. 344 00:18:04,534 --> 00:18:05,844 What are you doing here? 345 00:18:05,868 --> 00:18:07,778 I came to check on you. 346 00:18:09,414 --> 00:18:11,699 And clearly, you're not OK. 347 00:18:12,333 --> 00:18:14,436 I'm good. I... I just... 348 00:18:14,460 --> 00:18:16,355 You know you left me high and dry... 349 00:18:16,379 --> 00:18:20,317 no notice, no call, no text. 350 00:18:20,341 --> 00:18:21,985 I was sick. I told Kylie. 351 00:18:22,009 --> 00:18:24,754 Do not lie to me. 352 00:18:26,297 --> 00:18:27,950 You are not sick. 353 00:18:32,895 --> 00:18:37,225 I know the visit from your brother was rough, 354 00:18:38,192 --> 00:18:40,629 but this isn't the way to handle it. 355 00:18:40,653 --> 00:18:44,550 I have given you as much slack as I can, 356 00:18:44,574 --> 00:18:47,944 but, Carver, I am out of rope. 357 00:18:49,328 --> 00:18:52,665 If I can't trust you, I can't work with you. 358 00:18:55,752 --> 00:18:57,453 It's that simple. 359 00:19:00,298 --> 00:19:02,667 You either show up next shift, 360 00:19:03,259 --> 00:19:05,487 ready to be straight with me, 361 00:19:05,511 --> 00:19:08,881 or you are done at 51. 362 00:19:26,532 --> 00:19:28,484 Making your floater drink alone? 363 00:19:29,327 --> 00:19:30,861 He said he was meeting someone. 364 00:19:31,612 --> 00:19:35,976 So what did Kidd have to say about Carver's no-show? 365 00:19:36,000 --> 00:19:37,269 Nothing. 366 00:19:37,293 --> 00:19:38,645 I mean, she barely left her office. 367 00:19:38,669 --> 00:19:41,273 And when she did, it was to run drills for two hours. 368 00:19:41,297 --> 00:19:42,691 Mm. 369 00:19:42,715 --> 00:19:45,110 You think he's in hot water? 370 00:19:45,134 --> 00:19:46,612 What happened to, 371 00:19:46,636 --> 00:19:49,031 "let truckies worry about truck and focus on engine"? 372 00:19:49,055 --> 00:19:51,325 I tell you and the boys that, all right? 373 00:19:51,349 --> 00:19:52,785 I'm the lieutenant. 374 00:19:52,809 --> 00:19:56,262 I have to, you know, be in tune with the whole house. 375 00:20:07,198 --> 00:20:08,524 Vi. 376 00:20:09,158 --> 00:20:10,610 Over here. 377 00:20:11,736 --> 00:20:13,138 Have a seat. 378 00:20:13,162 --> 00:20:14,807 Uh, thanks, but, uh, 379 00:20:14,831 --> 00:20:16,392 Brett and I are going to get our own table. 380 00:20:16,416 --> 00:20:18,102 - Oh. - Girl talk 'n stuff, you know. 381 00:20:18,126 --> 00:20:19,978 Well, she's not here yet, 382 00:20:20,002 --> 00:20:22,246 and I can do girl talk as good as anyone. 383 00:20:24,048 --> 00:20:26,318 Muncell, I... I thought I was pretty clear. 384 00:20:26,342 --> 00:20:27,736 I'm not dating right now. 385 00:20:27,760 --> 00:20:30,046 Psh, men, am I right? 386 00:20:30,630 --> 00:20:33,015 Can't take no for an answer? 387 00:20:35,393 --> 00:20:36,969 Girl talk. 388 00:20:38,521 --> 00:20:41,166 - You good? - Vodka on the rocks, please. 389 00:20:42,817 --> 00:20:44,977 Muncell asked me out, again. 390 00:20:45,528 --> 00:20:49,094 So, uh, he's got a thing for you? 391 00:20:49,118 --> 00:20:51,692 Look, if he asks again, you can say we're together. 392 00:20:52,452 --> 00:20:53,846 He'll back off for sure. 393 00:20:53,870 --> 00:20:55,514 I don't think he'll be trying again. 394 00:20:55,538 --> 00:20:58,892 I was... I was pretty harsh this time. 395 00:20:58,916 --> 00:21:00,185 But thank you. 396 00:21:00,209 --> 00:21:01,729 I... I actually do appreciate that. 397 00:21:01,753 --> 00:21:03,245 Mm. 398 00:21:09,969 --> 00:21:11,071 Whoa. 399 00:21:11,095 --> 00:21:12,197 You're back. 400 00:21:12,221 --> 00:21:13,198 You disappointed? 401 00:21:13,222 --> 00:21:14,366 Relieved. 402 00:21:14,390 --> 00:21:15,993 You doing OK? 403 00:21:16,017 --> 00:21:17,202 I'm back to 100%. 404 00:21:17,226 --> 00:21:18,594 Glad to hear it. 405 00:21:19,562 --> 00:21:21,206 Morning, Lieutenant. 406 00:21:21,230 --> 00:21:22,708 Morning. 407 00:21:22,732 --> 00:21:25,002 I want to run a Denver drill after breakfast. 408 00:21:25,026 --> 00:21:27,445 - North apron. - We'll get it set up. 409 00:21:28,488 --> 00:21:29,757 Great. 410 00:21:29,781 --> 00:21:31,633 - Need a hand? - Sure. 411 00:21:31,657 --> 00:21:33,302 - Get up here. - Whoo. 412 00:21:46,130 --> 00:21:48,108 You know Trudy thinks you hung the moon, right? 413 00:21:48,132 --> 00:21:50,069 You don't need to prove anything to her. 414 00:21:50,093 --> 00:21:51,669 She loves you. 415 00:21:52,670 --> 00:21:55,741 I know that, but... 416 00:21:55,765 --> 00:22:00,037 being married to Trudy is like chasing a moving train. 417 00:22:00,061 --> 00:22:02,081 You want to hitch a ride? 418 00:22:02,304 --> 00:22:05,015 You got to run like hell to keep up. 419 00:22:05,858 --> 00:22:10,438 There's no getting complacent with a woman like that. 420 00:22:11,280 --> 00:22:12,907 I think I know what you mean. 421 00:22:15,493 --> 00:22:17,429 Come on. Let's solve this. 422 00:22:17,453 --> 00:22:18,996 Uh... 423 00:22:20,748 --> 00:22:25,119 They're all suspicious. 424 00:22:50,987 --> 00:22:52,256 How do you have my phone number? 425 00:22:52,280 --> 00:22:53,632 Thought we had an understanding, Darren. 426 00:22:53,656 --> 00:22:55,259 - What are you playing at? - What? 427 00:22:55,283 --> 00:22:57,928 You were supposed to keep your mouth shut, so how is it 428 00:22:57,952 --> 00:23:00,264 your lieutenant mentioned me in his incident report? 429 00:23:00,696 --> 00:23:03,767 "Unidentified adult male was present but fled the scene." 430 00:23:03,791 --> 00:23:05,602 Yeah, unidentified. 431 00:23:05,626 --> 00:23:07,271 I never gave your name. 432 00:23:07,295 --> 00:23:08,856 So what's your angle? 433 00:23:08,880 --> 00:23:11,650 - My angle? - Yeah, what are you after? 434 00:23:11,674 --> 00:23:13,986 You think you got some kind of leverage now? 435 00:23:14,293 --> 00:23:16,697 You going to show the report to the newspapers, to my wife? 436 00:23:16,721 --> 00:23:18,824 Look, man, whatever happened in that back room, 437 00:23:18,848 --> 00:23:20,659 - I don't care. - Nothing happened. 438 00:23:20,683 --> 00:23:23,454 Again, I don't care. 439 00:23:26,022 --> 00:23:27,166 You know what I do for a living, 440 00:23:27,190 --> 00:23:28,792 so you know what kind of reach I got. 441 00:23:28,816 --> 00:23:31,211 Anyone ever finds out that I was the unidentified man, 442 00:23:31,235 --> 00:23:33,464 I will ruin you... you, your lieutenant, 443 00:23:33,488 --> 00:23:34,673 and this whole firehouse. 444 00:23:34,697 --> 00:23:36,482 Do you understand? 445 00:23:58,763 --> 00:24:00,949 Hey, Lieutenant, do you mind if I head inside, for a couple minutes? 446 00:24:00,973 --> 00:24:02,242 Yeah, Carver and I can finish up. 447 00:24:02,266 --> 00:24:03,676 Thanks. 448 00:24:09,982 --> 00:24:12,944 I appreciate you coming by the other day. 449 00:24:16,406 --> 00:24:18,175 For what it's worth, 450 00:24:18,199 --> 00:24:21,026 you would have had every right to drop me on the spot, 451 00:24:21,619 --> 00:24:24,223 so thank you for this chance. 452 00:24:28,543 --> 00:24:31,814 And I know earning your trust back is going to mean more 453 00:24:31,838 --> 00:24:33,982 than showing up on time and working my ass off, 454 00:24:34,006 --> 00:24:37,209 but I am ready to do whatever it takes. 455 00:24:37,635 --> 00:24:40,629 I want to be here. 456 00:24:41,222 --> 00:24:42,673 Good. 457 00:24:43,266 --> 00:24:45,953 But I do want to say, Lieutenant, 458 00:24:45,977 --> 00:24:48,372 all... all due respect, 459 00:24:48,396 --> 00:24:52,099 you know about my past and my family. 460 00:24:52,650 --> 00:24:54,211 I've been more honest with you 461 00:24:54,235 --> 00:24:56,270 than almost anyone else in my life. 462 00:24:58,865 --> 00:25:00,774 And I hope that counts for something. 463 00:25:01,492 --> 00:25:02,943 It does. 464 00:25:03,745 --> 00:25:05,738 That's why you're still here. 465 00:25:06,989 --> 00:25:09,867 But honesty is not a one-time thing. 466 00:25:11,577 --> 00:25:13,162 Like I said, 467 00:25:14,172 --> 00:25:17,791 it's the only way to work together moving forward. 468 00:25:18,676 --> 00:25:20,252 Absolutely. 469 00:25:21,512 --> 00:25:23,255 Thank you, Lieutenant. 470 00:25:28,644 --> 00:25:30,497 Hey. 471 00:25:30,521 --> 00:25:31,972 What's going on? 472 00:25:33,474 --> 00:25:36,086 Don Ramsey just paid me a visit. 473 00:25:36,110 --> 00:25:38,172 He's got my name, my phone number, 474 00:25:38,196 --> 00:25:39,673 a copy of the incident report. 475 00:25:39,697 --> 00:25:41,008 Are you serious? 476 00:25:41,032 --> 00:25:42,944 He's losing it, totally paranoid, 477 00:25:42,968 --> 00:25:45,179 terrified that I'm going to out his affair. 478 00:25:45,203 --> 00:25:46,972 - But you aren't. - It doesn't matter. 479 00:25:46,996 --> 00:25:48,807 He won't trust me. 480 00:25:48,831 --> 00:25:51,769 And what happens if word gets out some other way? 481 00:25:51,793 --> 00:25:54,146 Somebody on the street could have seen him coming or going. 482 00:25:54,170 --> 00:25:56,622 He'll think I'm the one who talked. 483 00:25:57,507 --> 00:26:01,528 And he's threatening the whole firehouse over this. 484 00:26:01,552 --> 00:26:03,405 Damn. 485 00:26:03,429 --> 00:26:06,173 I got to spill everything to Herrmann. 486 00:26:06,682 --> 00:26:09,385 If he ends up in the crosshairs, he deserves to know why. 487 00:26:13,681 --> 00:26:15,334 This guy, he thinks he's, like, 488 00:26:15,358 --> 00:26:17,795 God's gift to 12-and-under rec hockey. 489 00:26:17,819 --> 00:26:20,089 "Uh, leave the skating lessons to me." 490 00:26:20,113 --> 00:26:22,299 Says he doesn't want Javi to develop "bad habits." 491 00:26:22,323 --> 00:26:24,259 Who the hell does this guy think he is? 492 00:26:24,283 --> 00:26:26,720 Skating is skating. I'll teach my son if I want to. 493 00:26:26,744 --> 00:26:28,263 I hate guys like that. 494 00:26:28,287 --> 00:26:30,057 Think they know better 'cause they used 495 00:26:30,081 --> 00:26:32,734 to play high school varsity. 496 00:26:33,791 --> 00:26:35,437 Hey, you know what? 497 00:26:35,461 --> 00:26:36,897 You know what you should do? 498 00:26:36,921 --> 00:26:39,608 You should pull Javi out, start your own team, 499 00:26:39,632 --> 00:26:42,111 and whoop this guy's sorry ass. 500 00:26:42,481 --> 00:26:44,691 You're damn right, I should. 501 00:26:48,141 --> 00:26:49,743 Does anyone else feel like Herrmann has been 502 00:26:49,767 --> 00:26:51,745 more talkative recently? 503 00:26:51,769 --> 00:26:55,457 Yeah, he keeps asking about the possum by my house. 504 00:26:55,481 --> 00:26:57,793 That thing's still hanging around? 505 00:26:57,817 --> 00:26:59,336 Well, I've been feeding it. 506 00:26:59,360 --> 00:27:01,255 Yeah, usually Herrmann is first to bail whenever 507 00:27:01,279 --> 00:27:03,418 dating talk comes up, but 508 00:27:03,442 --> 00:27:06,135 even last shift, he asked me about the breakup with Dylan. 509 00:27:06,159 --> 00:27:09,819 You spring chickens won't understand this for a while, 510 00:27:09,843 --> 00:27:13,703 but when a man of our vintage faces hard times, 511 00:27:13,727 --> 00:27:17,229 he remembers that life is really about family 512 00:27:17,253 --> 00:27:19,481 and the people around you. 513 00:27:19,505 --> 00:27:22,651 Herrmann's just trying to invest in your lives, 514 00:27:22,675 --> 00:27:24,543 show he cares. 515 00:27:25,303 --> 00:27:26,754 Let him in. 516 00:27:29,213 --> 00:27:30,516 Oh. 517 00:27:32,351 --> 00:27:33,635 Hey, babe. 518 00:27:34,187 --> 00:27:35,289 OK. 519 00:27:35,313 --> 00:27:36,790 Yep. No, no, no problem. 520 00:27:36,814 --> 00:27:40,109 We will be ready. 521 00:27:42,403 --> 00:27:44,131 They're having a town hall meeting at the Prescott 522 00:27:44,155 --> 00:27:45,632 tomorrow at 11:00 sharp. 523 00:27:45,656 --> 00:27:49,094 Trudy would like the case wrapped up by then. 524 00:27:49,271 --> 00:27:50,903 Let's get back to it. 525 00:27:55,027 --> 00:27:57,019 - Hey, Lieutenant. You got a second? - Hey. 526 00:27:57,043 --> 00:27:59,271 Uh, no, that won't work either. 527 00:27:59,295 --> 00:28:00,981 She's got a chemo appointment then. 528 00:28:01,005 --> 00:28:03,025 I just want to make sure that... 529 00:28:03,049 --> 00:28:04,610 I just want to make sure that she can see 530 00:28:04,634 --> 00:28:07,154 the oncologist before her next, uh, dose. 531 00:28:07,178 --> 00:28:09,948 Yeah. Yeah, I can hold. Yeah. 532 00:28:09,972 --> 00:28:11,450 Hey, Ritter. What's up? 533 00:28:11,474 --> 00:28:14,227 Don't worry about it. You got your hands full. 534 00:28:22,902 --> 00:28:24,812 You and Watson crack it yet? 535 00:28:25,446 --> 00:28:26,924 Or is Mouch the Sherlock in this situation? 536 00:28:26,948 --> 00:28:29,051 We're getting there. 537 00:28:31,994 --> 00:28:34,264 - I saw Carver was in today. - Mm-hmm. 538 00:28:34,288 --> 00:28:36,850 He's got that box checked. 539 00:28:36,874 --> 00:28:38,951 Attitude seems good, too. 540 00:28:39,669 --> 00:28:41,105 But? 541 00:28:41,129 --> 00:28:44,039 I don't know. 542 00:28:47,719 --> 00:28:49,655 Truck 81, Ambulance 61, 543 00:28:49,679 --> 00:28:52,991 person down, 198 West Saint Paul. 544 00:29:06,279 --> 00:29:09,365 Quick! Before more of them come off! 545 00:29:11,242 --> 00:29:12,344 It's over this way. 546 00:29:12,368 --> 00:29:15,097 Over here. 547 00:29:15,121 --> 00:29:18,541 Please! Get me out of this thing! 548 00:29:26,549 --> 00:29:28,167 Get me some ice and a Ziploc bag. 549 00:29:30,511 --> 00:29:31,697 OK. 550 00:29:31,721 --> 00:29:33,741 Hey, my name's Stella. 551 00:29:33,765 --> 00:29:35,117 - What's your name? - Theo. 552 00:29:35,141 --> 00:29:37,118 Theo, we're going to have your hand out of there in no time. 553 00:29:37,142 --> 00:29:39,839 I just need you to stay still and breathe, OK? 554 00:29:39,863 --> 00:29:41,040 All right. 555 00:29:42,440 --> 00:29:44,460 Grinder, Sawzall, tool bag, go. 556 00:29:44,484 --> 00:29:45,684 Copy. 557 00:29:46,527 --> 00:29:47,653 Get it? 558 00:29:51,699 --> 00:29:53,469 Oh, my God. 559 00:29:53,493 --> 00:29:55,512 - Oh, my God! - Hey, it's OK. 560 00:29:55,536 --> 00:29:58,057 The doctors at Med will be able to sew that back on, no problem. 561 00:29:58,081 --> 00:29:59,975 - For real? - Oh, yeah. Believe it or not, 562 00:29:59,999 --> 00:30:01,310 they do it all the time. 563 00:30:01,334 --> 00:30:03,187 Now, Theo, I have to ask, 564 00:30:03,211 --> 00:30:06,038 why'd you stick your hand in a snow blower? 565 00:30:06,631 --> 00:30:08,275 I was waxing the chute. 566 00:30:08,299 --> 00:30:10,152 It makes the snow go out easier. 567 00:30:10,176 --> 00:30:11,820 Oh, I'm impressed. That's a pro move. 568 00:30:11,844 --> 00:30:13,947 I can do more driveways in less time that way. 569 00:30:13,971 --> 00:30:16,617 Oh, you running a little neighborhood operation? 570 00:30:16,641 --> 00:30:19,995 Yeah, I'm saving up for a PS5. 571 00:30:20,019 --> 00:30:22,081 Lieutenant. 572 00:30:22,105 --> 00:30:24,083 - Gallo, cut the auger axle. - Yeah. 573 00:30:24,107 --> 00:30:25,834 Carver, help him hold it steady. 574 00:30:25,858 --> 00:30:27,002 - You got it. - Thanks. 575 00:30:27,026 --> 00:30:28,670 Please, be careful! 576 00:30:28,694 --> 00:30:29,755 Mouch. 577 00:30:29,779 --> 00:30:31,840 Let's get that finger on ice, huh? 578 00:30:31,864 --> 00:30:33,550 Right this way. 579 00:30:33,574 --> 00:30:34,469 Cutting. 580 00:30:43,292 --> 00:30:45,160 I think I'm too close. 581 00:30:46,671 --> 00:30:48,190 Is something wrong? 582 00:30:48,214 --> 00:30:50,734 It's all good. We're almost there, Theo. 583 00:30:50,758 --> 00:30:53,529 I've seen you make cuts down to a millimeter. 584 00:30:53,553 --> 00:30:56,115 You've got this. You've got room. 585 00:30:56,139 --> 00:30:57,682 All right. 586 00:31:09,944 --> 00:31:11,446 Got it. 587 00:31:13,948 --> 00:31:15,616 Give me some space. 588 00:31:17,118 --> 00:31:18,345 All right. OK. 589 00:31:18,369 --> 00:31:20,347 Here we go, nice and easy. 590 00:31:25,376 --> 00:31:26,979 There we go. 591 00:31:27,003 --> 00:31:30,774 I know that looks scary, but it's a really clean cut. 592 00:31:30,798 --> 00:31:32,192 There's a good chance the doctors will be able 593 00:31:32,216 --> 00:31:33,402 to put that right back on. 594 00:31:33,426 --> 00:31:35,571 You'll be right back to "Call of Duty." 595 00:31:35,595 --> 00:31:37,322 Here we go. 596 00:31:37,346 --> 00:31:39,658 Almost there. 597 00:31:39,682 --> 00:31:41,285 All right. 598 00:31:41,309 --> 00:31:43,370 There you go. 599 00:31:43,394 --> 00:31:46,373 Theo, honey, it's going to be OK. 600 00:31:46,397 --> 00:31:48,375 No more snow blowing. 601 00:31:48,399 --> 00:31:50,377 A shovel was good enough for your grandfather. 602 00:31:50,401 --> 00:31:52,087 It is good enough for you. 603 00:31:52,111 --> 00:31:54,155 You can ride with us, ma'am. 604 00:31:56,115 --> 00:31:58,108 All right, let's pack it up! 605 00:31:59,077 --> 00:32:01,162 Thank you. 606 00:32:08,836 --> 00:32:10,662 Did you get a chance to talk to Herrmann? 607 00:32:12,298 --> 00:32:14,082 I couldn't do it. 608 00:32:14,634 --> 00:32:16,945 He's got plenty to worry about these days. 609 00:32:16,969 --> 00:32:18,962 I can't dump this on him, too. 610 00:32:19,555 --> 00:32:21,658 So what are you going to do? 611 00:32:21,682 --> 00:32:24,310 I'm going to handle it myself. 612 00:32:27,063 --> 00:32:28,940 - Hey, guys. - Hey. 613 00:32:31,025 --> 00:32:32,795 Ugh. 614 00:32:32,819 --> 00:32:35,854 I can't believe Engine didn't catch a run today. 615 00:32:39,534 --> 00:32:42,513 Hey, you guys had an extrication? 616 00:32:42,537 --> 00:32:45,182 Kid stuck his hand in a snow blower, chopped off a finger. 617 00:32:45,206 --> 00:32:47,032 Oh, nice. 618 00:32:47,500 --> 00:32:49,576 You remember which one? 619 00:32:50,336 --> 00:32:52,439 - I don't. - Mm. 620 00:32:52,463 --> 00:32:54,915 That's all right. Thanks, anyway. 621 00:32:55,967 --> 00:32:57,736 Hey, see you next shift. 622 00:32:57,760 --> 00:32:59,211 Yeah. 623 00:32:59,679 --> 00:33:01,046 See you then. 624 00:33:03,182 --> 00:33:06,662 Before we get into the agenda, 625 00:33:06,686 --> 00:33:09,498 we have an update regarding the recent wave 626 00:33:09,522 --> 00:33:11,333 of fire-based vandalism. 627 00:33:11,357 --> 00:33:12,918 You solved the case? 628 00:33:12,942 --> 00:33:14,211 Actually... 629 00:33:14,235 --> 00:33:18,549 The Prescott is a building as old as Chicago. 630 00:33:18,573 --> 00:33:22,511 Some might say it has many tales to tell. 631 00:33:22,535 --> 00:33:25,431 If these walls could talk, right? 632 00:33:25,455 --> 00:33:27,891 Well, they can. 633 00:33:32,462 --> 00:33:37,886 Refurbished in 1954 to install central heating and air, 634 00:33:37,910 --> 00:33:40,446 the building's floors were connected 635 00:33:40,470 --> 00:33:43,490 by a vast network of air conditioning vents. 636 00:33:43,514 --> 00:33:47,870 Now, what connects 637 00:33:47,894 --> 00:33:50,095 these char spots? 638 00:33:50,605 --> 00:33:55,818 Each one occurred just outside a vent. 639 00:33:57,820 --> 00:34:02,134 The smell of smoke randomly throughout the building, 640 00:34:02,158 --> 00:34:04,303 charred spots on the carpet 641 00:34:04,327 --> 00:34:06,388 from sparks distributed throughout... 642 00:34:06,412 --> 00:34:09,114 it's almost as if someone 643 00:34:09,832 --> 00:34:13,118 who doesn't like all those flyers 644 00:34:14,504 --> 00:34:19,360 ripped them off the board, lit them on fire, 645 00:34:19,958 --> 00:34:22,529 and dropped them 646 00:34:22,553 --> 00:34:25,297 into her air conditioning vent. 647 00:34:26,057 --> 00:34:28,369 I don't know what you're talking about. 648 00:34:28,393 --> 00:34:31,646 I saw the evidence in your apartment, ma'am. 649 00:34:34,065 --> 00:34:36,585 There are too many flyers. Everyone says so. 650 00:34:36,609 --> 00:34:38,337 New rules and regulations and new codes... 651 00:34:38,361 --> 00:34:39,713 ooh, don't do this, don't do that. 652 00:34:39,737 --> 00:34:41,423 How could you? 653 00:34:41,447 --> 00:34:43,717 No one wants this many flyers. 654 00:34:43,741 --> 00:34:46,762 We're going to need your keys, Irene. 655 00:34:46,786 --> 00:34:49,223 Fine, but you'll be hearing from my lawyer. 656 00:34:49,247 --> 00:34:51,433 Gladly. 657 00:35:01,676 --> 00:35:05,906 You are taking me home right now. 658 00:35:05,930 --> 00:35:07,056 Thank you. 659 00:35:15,231 --> 00:35:16,417 I'm looking for Don Ramsey. 660 00:35:16,441 --> 00:35:17,918 Do you have an appointment? 661 00:35:17,942 --> 00:35:19,169 I don't need one. 662 00:35:19,193 --> 00:35:20,587 Just tell him Darren Ritter is here. 663 00:35:20,611 --> 00:35:22,131 That is not how it works. 664 00:35:22,155 --> 00:35:24,675 Mr. Ramsey's schedule is set weeks in advance. 665 00:35:24,699 --> 00:35:26,927 Uh, that's OK, Jenny. 666 00:35:26,951 --> 00:35:28,527 Come on in. 667 00:35:36,502 --> 00:35:37,980 What are you doing? This is where I work. 668 00:35:38,004 --> 00:35:40,733 Yeah, and the firehouse is where I live. 669 00:35:40,757 --> 00:35:43,736 Those people are my family. You threatened my family. 670 00:35:43,760 --> 00:35:45,863 - OK, just take it down a... - Get this through your head. 671 00:35:45,887 --> 00:35:49,297 I do not care what happens in your private life. 672 00:35:49,682 --> 00:35:52,050 I'm all about minding my own business, 673 00:35:52,602 --> 00:35:55,164 but you're going to mind yours, too. 674 00:35:55,188 --> 00:35:56,805 You got that? 675 00:35:57,482 --> 00:35:59,460 Forget you ever met me, 676 00:35:59,484 --> 00:36:01,962 'cause you make trouble for my lieutenant 677 00:36:01,986 --> 00:36:04,020 or my firehouse, 678 00:36:04,572 --> 00:36:06,731 I don't care if you're the president. 679 00:36:08,242 --> 00:36:10,235 I'll come for you. 680 00:36:11,621 --> 00:36:14,308 Say you understand. 681 00:36:17,210 --> 00:36:18,910 I understand. 682 00:36:36,187 --> 00:36:39,541 That's how I used to study in English class, 683 00:36:39,565 --> 00:36:41,710 reading the backs of my eyelids. 684 00:36:41,933 --> 00:36:44,671 It's like the words are swimming on the page, 685 00:36:44,695 --> 00:36:47,031 making me seasick. 686 00:36:49,117 --> 00:36:50,969 Hey. 687 00:36:50,993 --> 00:36:52,054 So... 688 00:36:52,078 --> 00:36:53,514 Yeah. 689 00:36:53,538 --> 00:36:55,224 Did you get what I asked for at the firehouse? 690 00:36:55,248 --> 00:36:56,698 Yeah. 691 00:36:57,208 --> 00:36:58,658 I did. 692 00:36:59,293 --> 00:37:00,869 Are you ready? 693 00:37:02,422 --> 00:37:04,400 - Are you sure? - Stop teasing me. 694 00:37:04,424 --> 00:37:06,694 OK. So get this, all right? 695 00:37:06,718 --> 00:37:09,154 There's this floater at the firehouse. 696 00:37:09,178 --> 00:37:10,739 He keeps asking Violet out. 697 00:37:10,763 --> 00:37:12,783 So Gallo, what does he do? 698 00:37:12,807 --> 00:37:16,829 He offers to be her fake boyfriend. 699 00:37:16,853 --> 00:37:18,580 - No. - Oh, yeah. 700 00:37:18,604 --> 00:37:20,249 Oh, the two of them again. 701 00:37:20,273 --> 00:37:22,751 - That sounds like trouble. - You telling me. 702 00:37:22,775 --> 00:37:25,546 So... oh, things on the truck, 703 00:37:25,570 --> 00:37:27,089 they still seem a little tense, 704 00:37:27,113 --> 00:37:30,624 but they caught the best call today. 705 00:37:30,648 --> 00:37:33,721 Somebody chopped their finger off in a snow blower. 706 00:37:33,745 --> 00:37:34,972 - Ew. - Yeah. 707 00:37:34,996 --> 00:37:36,598 - Gross. - Yeah, it was a snow... 708 00:37:36,622 --> 00:37:38,537 You... you don't have to tell me everything. 709 00:37:38,561 --> 00:37:39,768 OK, fine. 710 00:37:39,792 --> 00:37:42,062 But listen, you are going to want to hear this one, 711 00:37:42,086 --> 00:37:42,981 all right? 712 00:37:43,005 --> 00:37:44,898 Brett was dating this guy, right? 713 00:37:44,922 --> 00:37:48,986 And he was, like, really handsome... 714 00:37:49,010 --> 00:37:50,988 Well, have you DMed Dylan yet? 715 00:37:51,012 --> 00:37:53,240 I did, but he didn't respond. 716 00:37:53,264 --> 00:37:54,464 Ugh. 717 00:37:54,489 --> 00:37:56,046 You were the one that said you wanted to keep it casual. 718 00:37:56,309 --> 00:37:58,120 I know, but I messed up. 719 00:37:58,144 --> 00:38:00,164 I think you might need to make a stronger move 720 00:38:00,188 --> 00:38:03,459 if you really want to see him again, like a statement move. 721 00:38:03,807 --> 00:38:05,475 Like what? 722 00:38:06,402 --> 00:38:07,769 Gallo? 723 00:38:23,544 --> 00:38:25,230 Well, I have the best news. 724 00:38:25,254 --> 00:38:26,732 My transfer went through. 725 00:38:26,756 --> 00:38:28,832 I ship out to O'Hare next week. 726 00:38:30,051 --> 00:38:31,278 "Ship out"? 727 00:38:31,302 --> 00:38:32,863 It's a hell of a commute, yeah. 728 00:38:32,887 --> 00:38:35,991 So I just wanted to swing by, say my goodbyes. 729 00:38:36,015 --> 00:38:37,910 Yeah, you probably won't see much of me. 730 00:38:37,934 --> 00:38:39,661 I hear the airport brothers really fly together, 731 00:38:39,685 --> 00:38:41,997 so this is your last chance 732 00:38:42,021 --> 00:38:44,389 to buy your favorite floater a drink. 733 00:38:45,525 --> 00:38:47,252 Yeah. Uh, congrats! 734 00:38:47,276 --> 00:38:48,810 Let's get a beer. 735 00:38:50,530 --> 00:38:53,857 Um, what just happened? 736 00:38:57,203 --> 00:39:00,140 Um, it was... it was just, um... 737 00:39:00,164 --> 00:39:03,852 well, Muncell has been asking me out, so it was... 738 00:39:03,876 --> 00:39:08,089 it was just, um, a thing. 739 00:39:09,841 --> 00:39:11,926 Yeah. 740 00:39:18,808 --> 00:39:20,467 Club soda. 741 00:39:22,520 --> 00:39:24,123 I'm not your mom. 742 00:39:24,147 --> 00:39:25,874 I'm not going to police your drinking. 743 00:39:25,898 --> 00:39:27,432 I know you're not. 744 00:39:27,984 --> 00:39:30,602 She'd probably pour me a double. 745 00:39:31,279 --> 00:39:32,739 Mm. 746 00:39:37,493 --> 00:39:41,196 I appreciate the way you had Gallo's back on that call. 747 00:39:43,166 --> 00:39:45,019 It meant a lot. I could tell. 748 00:39:45,043 --> 00:39:46,826 He'd do the same for me. 749 00:39:48,796 --> 00:39:50,497 Any of you guys would. 750 00:39:54,302 --> 00:39:57,086 I said some things a couple of shifts ago about 751 00:39:57,805 --> 00:40:00,993 not wanting to get too close to the 51 gang, 752 00:40:01,017 --> 00:40:04,618 that I thought it was suffocating. 753 00:40:04,642 --> 00:40:06,387 Oh, I remember. 754 00:40:07,388 --> 00:40:12,171 It wasn't true, and I am sorry I said it. 755 00:40:14,562 --> 00:40:16,731 I want to be at 51. 756 00:40:21,454 --> 00:40:24,248 I need this family. 757 00:40:28,002 --> 00:40:31,106 Glad you're here, Carver. 758 00:40:47,063 --> 00:40:48,248 Hey. 759 00:40:48,272 --> 00:40:49,792 I got your message about Van Meter. 760 00:40:49,816 --> 00:40:51,599 What's going on? 761 00:41:02,537 --> 00:41:04,153 Wow. 762 00:41:07,959 --> 00:41:10,285 What are you going to do? 53076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.