All language subtitles for Betrayal 2013 S1E5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,136 --> 00:00:04,438 PREVIOUSLY ON "BETRAYAL"... 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,345 T.J. WAS WITH ME THAT NIGHT. 3 00:00:06,346 --> 00:00:08,675 HOW MUCH IS THATCHER KARSTEN PAYING YOU TO SAY THAT? 4 00:00:10,082 --> 00:00:12,926 IT'S NOT OVER, NOT BY A LONG SHOT. 5 00:00:12,927 --> 00:00:16,863 THEY BROUGHT THE BATTLE TO US, SO THIS IS WAR. 6 00:00:16,864 --> 00:00:17,864 UNH! 7 00:00:22,169 --> 00:00:23,236 WHAT DO YOU WANT, ZAREK? 8 00:00:23,237 --> 00:00:25,305 I WANT TO BE A FULL MEMBER OF THE TEAM. 9 00:00:25,306 --> 00:00:26,540 THAT'S BETWEEN YOU AND THATCHER. 10 00:00:26,541 --> 00:00:27,707 IT'S MORE COMPLICATED NOW. 11 00:00:27,708 --> 00:00:30,077 DON'T THREATEN ME. 12 00:00:35,015 --> 00:00:37,517 I'LL TAKE IT. 13 00:00:37,518 --> 00:00:39,953 IT'S A LOT OF SPACE FOR ONE PERSON. 14 00:00:39,954 --> 00:00:41,421 IT IS JUST YOU, RIGHT? 15 00:00:42,489 --> 00:00:44,458 YES. 16 00:00:44,459 --> 00:00:45,892 I'M A LONE WOLF. 17 00:00:45,893 --> 00:00:50,630 FREE. UNENCUMBERED. 18 00:00:50,631 --> 00:00:52,265 VERY GREEDY. 19 00:00:52,266 --> 00:00:53,834 HMM. 20 00:00:53,835 --> 00:00:55,702 I'M NOT SURE YOU'RE THE RIGHT BUYER FOR THIS. 21 00:00:57,337 --> 00:01:00,540 OH, WELL, I FLEW ALL THE WAY HERE FROM LISBON. 22 00:01:00,541 --> 00:01:03,577 OH, I'M SORRY THAT YOU WENT TO SO MUCH TROUBLE. 23 00:01:07,781 --> 00:01:08,915 ARE YOU, UH, 24 00:01:08,916 --> 00:01:12,219 ARE YOU SURE THERE'S NOTHING I CAN DO... 25 00:01:12,220 --> 00:01:15,288 TO CHANGE YOUR MIND? 26 00:01:15,289 --> 00:01:17,290 LIKE WHAT? 27 00:01:21,428 --> 00:01:23,130 I'M SORRY, 28 00:01:23,131 --> 00:01:24,664 BUT WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 29 00:01:28,802 --> 00:01:31,671 MISS, THIS IS HIGHLY INAPPROPRIATE. 30 00:01:31,672 --> 00:01:34,074 I JUST REALLY... 31 00:01:34,075 --> 00:01:36,510 WANT... 32 00:01:36,511 --> 00:01:38,245 THIS APARTMENT. 33 00:01:56,463 --> 00:01:59,466 -- Captions by VITAC -- 34 00:02:07,574 --> 00:02:08,875 JACK McALLISTER -- LEAVE A MESSAGE. 35 00:02:08,876 --> 00:02:10,877 HOT WINE GUY IS HERE FOR THE TASTING. 36 00:02:13,847 --> 00:02:17,684 UH, HAVE HIM COME BACK TOMORROW WHEN PAULETTE'S IN. 37 00:02:17,685 --> 00:02:19,152 HE WANTS YOU. 38 00:02:19,153 --> 00:02:23,723 HE ALWAYS WANTS YOU. 39 00:02:23,724 --> 00:02:25,825 HE KNOWS YOU'RE MARRIED. WHAT'S THE HARM? 40 00:02:25,826 --> 00:02:27,928 PART OF BEING MARRIED IS KNOWING 41 00:02:27,929 --> 00:02:30,764 WHEN NOT TO PUT YOURSELF IN CERTAIN SITUATIONS. 42 00:02:31,965 --> 00:02:33,900 JACK McALLISTER -- LEAVE A MESSAGE. 43 00:02:33,901 --> 00:02:38,471 HEY, UH, THE FATHER OF SOME KID IN VIC'S CLASS CALLED FOR YOU. 44 00:02:38,472 --> 00:02:40,373 MAYBE IT'S A DAD'S-NIGHT-OUT THING. 45 00:02:40,374 --> 00:02:42,008 I KNOW HOW YOU LOVE THOSE. 46 00:02:42,009 --> 00:02:45,278 UM, ALL RIGHT. TALK LATER. 47 00:02:50,951 --> 00:02:53,587 AIDAN! 48 00:02:53,588 --> 00:02:56,256 YOU KNOW, I-I ACTUALLY DO HAVE A FEW MINUTES NOW. 49 00:02:58,191 --> 00:03:00,427 USING THE LATEST IN SUSTAINABLE DESIGN, 50 00:03:00,428 --> 00:03:02,329 KARSTEN ALLIED WILL BUILD A MIXED-USE ENTERPRISE... 51 00:03:02,330 --> 00:03:03,964 IS THAT FOR THE INVESTOR PRESENTATION? 52 00:03:03,965 --> 00:03:05,198 ...INCLUDING HOTELS, RETAIL SPACE... AND THE CITY COUNCIL. 53 00:03:05,199 --> 00:03:07,167 THEY'RE OBSESSED WITH GREEN BUILDINGS. 54 00:03:07,168 --> 00:03:11,171 ...4,500 RESIDENTIAL UNITS... SO I GOT US A SHIPMENT OF SOLAR PANELS OUT OF CHINA. 55 00:03:11,172 --> 00:03:13,139 CHINA? MM-HMM. 56 00:03:13,140 --> 00:03:15,208 NO, NO, NO. LET'S WAIT ON THAT. 57 00:03:15,209 --> 00:03:17,544 LOOK, IF WE CAN GET SOME MORE OUT OF OUR U.S. SUPPLIERS -- 58 00:03:17,545 --> 00:03:19,846 LOOK, THATCHER. 59 00:03:19,847 --> 00:03:21,815 I'M WORKING ON IT WITH A CUSTOMS OFFICIAL. 60 00:03:21,816 --> 00:03:23,116 WE'RE NOT GOING THROUGH CUSTOMS. 61 00:03:24,684 --> 00:03:26,653 SO, WHAT, WE SMUGGLE THEM IN? 62 00:03:26,654 --> 00:03:28,955 10,000 PANELS ARE ARRIVING TONIGHT. 63 00:03:28,956 --> 00:03:31,191 I WANT YOU TO BE THERE TO RECEIVE THEM. 64 00:03:32,225 --> 00:03:34,094 THAT IS NOT PART OF MY JOB DESCRIPTION. 65 00:03:34,095 --> 00:03:36,730 WELL, YOUR JOB DESCRIPTION IS CHANGING. 66 00:03:36,731 --> 00:03:39,899 NEED SOME HELP WITH THAT, JACK? 67 00:03:39,900 --> 00:03:41,434 NO, I DON'T THINK THAT WILL BE NECESSARY. 68 00:03:41,435 --> 00:03:43,270 OH, LOOK AT HIM -- 69 00:03:43,271 --> 00:03:46,773 SUCH A STAND-UP GUY, EVERYTHING ABOVE BOARD. 70 00:03:46,774 --> 00:03:48,975 ON SECOND THOUGHT, MAYBE YOU SHOULD COME. 71 00:03:50,110 --> 00:03:51,478 GOOD. 72 00:03:51,479 --> 00:03:53,580 THE PANELS SHOULD BE THERE AROUND 10:00. 73 00:03:53,581 --> 00:03:55,915 YOU'LL NEED TO BREAK THE SEAL. 74 00:03:55,916 --> 00:03:58,018 ONCE YOU'VE CHECKED OUT THE SAMPLE, 75 00:03:58,019 --> 00:03:59,719 I WANT YOU TO GET THOSE TRUCKS 76 00:03:59,720 --> 00:04:02,522 IN AND OUT OF THERE AS FAST AS YOU CAN. 77 00:04:02,523 --> 00:04:03,957 TARIFF EVASION, 78 00:04:03,958 --> 00:04:07,027 TRADE EXPLOITATION, COMMERCIAL FRAUD. 79 00:04:07,028 --> 00:04:08,928 HERE WE GO. 80 00:04:08,929 --> 00:04:10,597 SARA. 81 00:04:10,598 --> 00:04:12,966 JANET, HI. 82 00:04:12,967 --> 00:04:15,468 MY NAME'S SARA HANLEY. I'M SO PLEASED TO MEET YOU. 83 00:04:15,469 --> 00:04:16,769 SARA'S SHOOTING THE PHOTOS 84 00:04:16,770 --> 00:04:17,771 FOR THE BOYD PIECE. 85 00:04:17,772 --> 00:04:18,872 OH. 86 00:04:18,873 --> 00:04:21,041 I'M REALLY LOOKING FORWARD TO WORKING WITH YOU. 87 00:04:21,042 --> 00:04:23,243 I LOVED YOUR SERIES ON THE REVOLUTION IN EGYPT. 88 00:04:23,244 --> 00:04:26,846 I THINK IT WAS IN NEWSWEEK. IT WAS -- IT WAS SO POWERFUL. 89 00:04:26,847 --> 00:04:29,115 TWO YEARS AGO, I WAS COVERING REBELS IN TAHRIR SQUARE. 90 00:04:29,116 --> 00:04:32,419 NOW I'M DOING A PROFILE OF A LOCAL C.E.O. 91 00:04:32,420 --> 00:04:34,120 FOR A LOCAL MAGAZINE. 92 00:04:34,121 --> 00:04:36,356 UH, WELL, YOU KNOW, 93 00:04:36,357 --> 00:04:39,392 BOYD'S ACTUALLY MORE COMPLICATED THAN I EXPECTED. 94 00:04:39,393 --> 00:04:41,294 COULD BE GOOD FOR THE STORY, SO... 95 00:04:41,295 --> 00:04:44,030 I'M HEADING OVER THERE NOW IF YOU WANT TO SHARE A CAB. 96 00:04:44,031 --> 00:04:46,266 THAT'S OKAY. I HAVE A CAR. 97 00:04:47,600 --> 00:04:51,204 SHE IS TALENTED BUT REQUIRES SPECIAL HANDLING. 98 00:04:51,205 --> 00:04:53,340 ALL RIGHT, THEN. I'LL HANDLE HER. 99 00:04:53,341 --> 00:04:55,008 I LIKE IT, BUT WHAT'S WITH YOU? 100 00:04:55,009 --> 00:04:56,509 YOU'RE SO AGREEABLE LATELY. 101 00:04:56,510 --> 00:04:58,978 I DON'T KNOW. NEW SHAMPOO? 102 00:04:58,979 --> 00:05:00,847 REALLY? MM. 103 00:05:00,848 --> 00:05:02,549 SEE YOU LATER. MM-HMM. 104 00:05:02,550 --> 00:05:06,286 THE WINE GUY'S GOT A CRUSH ON ME. 105 00:05:08,488 --> 00:05:09,489 THE WINE GUY? 106 00:05:09,490 --> 00:05:11,358 HIS NAME'S AIDAN. 107 00:05:11,359 --> 00:05:12,792 HE'S 29. 108 00:05:12,793 --> 00:05:14,661 HMM. REALLY? 109 00:05:14,662 --> 00:05:16,629 AIDAN? 110 00:05:16,630 --> 00:05:18,565 IS THAT A MAN'S NAME? 111 00:05:19,699 --> 00:05:20,867 IS IT SO HARD TO BELIEVE? 112 00:05:20,868 --> 00:05:23,403 WHAT, A CRUSH ON YOU? OF COURSE NOT. 113 00:05:26,239 --> 00:05:28,208 THANKS FOR TELLING ME, I GUESS. 114 00:05:28,209 --> 00:05:30,477 WELL, WOULDN'T YOU TELL ME 115 00:05:30,478 --> 00:05:32,178 IF SOME HOT, YOUNG THING HAD A CRUSH ON YOU? 116 00:05:36,616 --> 00:05:39,219 SO HE'S HOT AND YOUNG. 117 00:05:39,220 --> 00:05:40,520 MM-HMM. 118 00:05:40,521 --> 00:05:42,188 AND HE'S GOT GOOD TASTE. 119 00:05:42,189 --> 00:05:43,423 IMPECCABLE. 120 00:05:43,424 --> 00:05:45,058 HE'S A WINE GUY. 121 00:05:45,059 --> 00:05:47,026 HMM. 122 00:05:47,027 --> 00:05:48,261 I GOT TO GO TO WORK. 123 00:05:48,262 --> 00:05:51,398 UH, DON'T WAIT UP. 124 00:05:56,569 --> 00:06:01,241 IT'S A BUNCH OF SUN PANELS, NOT HEROIN, NOT C-4. 125 00:06:01,242 --> 00:06:02,542 WHAT'S THE BIG DEAL? 126 00:06:02,543 --> 00:06:04,444 TRADE RULES ARE COMPLICATED. 127 00:06:04,445 --> 00:06:06,613 IT SHOULDN'T BE ILLEGAL, BUT IT IS. 128 00:06:06,614 --> 00:06:08,848 IT'S ALL GOOD. I'LL GET MY TRUCKS IN. 129 00:06:10,250 --> 00:06:11,684 DOES IT MAKE YOU SLEEP BETTER AT NIGHT 130 00:06:11,685 --> 00:06:13,052 THINKING THIS SHOULDN'T BE ILLEGAL? 131 00:06:13,053 --> 00:06:15,655 DRIVE IN. WE'RE GOOD TO GO. 132 00:06:18,558 --> 00:06:19,692 SOUNDS LIKE SOMEONE 133 00:06:19,693 --> 00:06:21,428 DOESN'T HAVE THE STOMACH FOR HIS JOB ANYMORE. 134 00:06:21,429 --> 00:06:23,463 WELL, AT LEAST I STILL HAVE THE BRAINS FOR IT. 135 00:06:25,732 --> 00:06:27,233 HEY, HENRY. HEY. 136 00:06:27,234 --> 00:06:28,568 HOW'S YOUR LITTLE GIRL? 137 00:06:28,569 --> 00:06:31,070 BETTER. SHE'S IN REHAB NOW. 138 00:06:31,071 --> 00:06:34,707 THANKS FOR YOUR HELP WITH THE COPS. 139 00:06:34,708 --> 00:06:36,242 YOU DOING OKAY? 140 00:06:38,144 --> 00:06:39,846 IT'S A BAD NIGHT, JACK. 141 00:06:39,847 --> 00:06:41,147 YOU UNDER THE WEATHER? 142 00:06:41,148 --> 00:06:42,582 REAL BAD NIGHT. 143 00:06:44,451 --> 00:06:46,286 YOU SHOULD GO HOME. 144 00:06:49,522 --> 00:06:50,557 WE'RE BEING WATCHED. 145 00:06:50,558 --> 00:06:52,158 WE HAVE TO TURN THE TRUCKS AROUND. 146 00:06:52,159 --> 00:06:53,259 TURN AROUND! 147 00:06:53,260 --> 00:06:55,495 TURN AROUND! OUT OF HERE, OUT OF HERE! 148 00:07:02,869 --> 00:07:04,471 WHERE ARE THEY GOING? 149 00:07:04,472 --> 00:07:06,039 WHY ARE THEY TURNING AROUND? 150 00:07:06,040 --> 00:07:08,074 IF THEY DON'T MOVE THE CONTRABAND, WE'VE GOT NOTHING. 151 00:07:19,819 --> 00:07:20,820 HOW DID THEY KNOW? 152 00:07:20,821 --> 00:07:21,821 I'LL FIGURE IT OUT, 153 00:07:21,822 --> 00:07:23,490 BUT WE HAVE TO STAY WITHIN THE LINES 154 00:07:23,491 --> 00:07:26,092 AND MAKE SURE NOTHING COULD BE USED AGAINST US. 155 00:07:26,093 --> 00:07:27,760 WE HAVE A RAT, JACK. 156 00:07:27,761 --> 00:07:29,529 SOMEONE INSIDE THIS COMPANY HAS TURNED ON US. 157 00:07:31,431 --> 00:07:33,666 THEY'RE GUILTY. IT'S OBVIOUS. 158 00:07:33,667 --> 00:07:35,935 SNEAKING AROUND IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, 159 00:07:35,936 --> 00:07:37,103 COVERING THEIR TRACKS. 160 00:07:37,104 --> 00:07:39,305 A FLEET OF TRUCKS DROVE IN AND OUT, EMPTY. 161 00:07:39,306 --> 00:07:40,940 THAT'S ENOUGH FOR A WARRANT, YOUR HONOR. 162 00:07:40,941 --> 00:07:43,142 THERE WAS A TIME NO ONE HAD THE BALLS TO CROSS ME. 163 00:07:43,143 --> 00:07:44,711 THIS IS THE TIME TO STRIKE. 164 00:07:44,712 --> 00:07:46,446 WE HAVE TO STAY A STEP AHEAD. 165 00:07:46,447 --> 00:07:47,947 WE HAVE TO CATCH THEM NOW. 166 00:07:47,948 --> 00:07:49,649 THIS WHOLE THING'S ABOUT TO BLOW UP. 167 00:08:15,975 --> 00:08:17,577 WE'VE GOT NOTHING. 168 00:08:17,578 --> 00:08:19,612 THEY DESTROYED IT ALL. 169 00:08:22,215 --> 00:08:23,783 I LOVE YOU. 170 00:09:13,441 --> 00:09:16,011 ANYTHING MISSING? 171 00:09:22,517 --> 00:09:23,752 OH, YEAH. 172 00:09:25,554 --> 00:09:26,688 THE BULB FROM THE LID. 173 00:09:26,689 --> 00:09:28,390 OTHER THAN THAT? 174 00:09:28,391 --> 00:09:31,326 ANYTHING WRONG WITH THIS PICTURE? 175 00:09:32,961 --> 00:09:35,297 YEAH, I REPLACED THE CARDBOARDS 176 00:09:35,298 --> 00:09:37,699 FOR A 1960, NOT '62. 177 00:09:37,700 --> 00:09:39,234 KEEN EYE. 178 00:09:41,203 --> 00:09:44,172 YOU'RE GOOD TO GO. 179 00:09:45,941 --> 00:09:49,711 HEY, Y-YOU DON'T NEED ANY EXTRA HELP AROUND HERE, DO YOU? 180 00:09:49,712 --> 00:09:52,747 I CAN PULL ENGINES OUT AND -- AND TAKE OFF HOODS. 181 00:09:52,748 --> 00:09:55,016 SERIOUSLY? 182 00:09:55,017 --> 00:09:57,018 KNOW A HELL MORE ABOUT CARS THAN YOU DO. 183 00:09:57,019 --> 00:09:58,253 I'M HAPPY TO CLEAN TIRES. 184 00:09:58,254 --> 00:10:00,689 I KNOW HOW TO USE THAT GEL TO MAKE THEM LOOK NEW. 185 00:10:03,058 --> 00:10:04,226 I GUESS WE COULD TRY IT OUT. 186 00:10:04,227 --> 00:10:06,595 OH, THAT'D BE GREAT. THANKS. 187 00:10:06,596 --> 00:10:08,029 THANKS. 188 00:10:08,030 --> 00:10:09,931 I'VE HIRED A NEW SECURITY TEAM 189 00:10:09,932 --> 00:10:11,166 TO SWEEP THE OFFICE FOR BUGS. 190 00:10:11,167 --> 00:10:12,467 WE'LL HAVE THEM START IN THATCHER'S OFFICE -- 191 00:10:12,468 --> 00:10:13,969 McALLISTER, JACK McALLISTER. IS HE IN? 192 00:10:13,970 --> 00:10:15,003 SIR, IF YOU DON'T HAVE AN APPOINTMENT -- 193 00:10:15,004 --> 00:10:16,538 UH, W-WHAT'S THE TROUBLE? 194 00:10:16,539 --> 00:10:18,006 MR. McALLISTER, DO YOU KNOW THIS MAN? 195 00:10:18,007 --> 00:10:19,708 YOU VIC'S DAD? YEAH. WHO ARE YOU? 196 00:10:19,709 --> 00:10:22,110 VIC ATTACKED MY SON WITH A BASEBALL BAT. WHAT? 197 00:10:22,111 --> 00:10:23,545 WE NEED SECURITY ON -- RICKY'S IN THE HOSPITAL! 198 00:10:23,546 --> 00:10:24,779 LOOK, I KNOW THEY HAD A FIGHT, BUT HE -- 199 00:10:24,780 --> 00:10:25,847 AFTER THAT! 200 00:10:25,848 --> 00:10:27,082 YOUR KID HIT HIM WITH A BAT 201 00:10:27,083 --> 00:10:28,750 AND LEFT HIM BLEEDING ON THE SIDEWALK! 202 00:10:28,751 --> 00:10:30,185 HEY. EASY NOW, PAL. 203 00:10:30,186 --> 00:10:31,553 YEAH, LOOK, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, ALL RIGHT? 204 00:10:31,554 --> 00:10:32,554 HEY! 205 00:10:32,555 --> 00:10:33,555 HEY! 206 00:10:33,556 --> 00:10:34,623 I'M NOT LETTING HIM OFF THE HOOK, 207 00:10:34,624 --> 00:10:36,925 AND I'M NOT LETTING YOU OFF THE HOOK! 208 00:10:36,926 --> 00:10:38,126 WOW. 209 00:10:38,127 --> 00:10:39,995 YOU SCREWING HIS WIFE, TOO? 210 00:10:39,996 --> 00:10:42,697 SHUT UP. 211 00:10:42,698 --> 00:10:44,165 HEY. 212 00:10:44,166 --> 00:10:45,300 HEY. 213 00:10:45,301 --> 00:10:47,769 I GOT SOME REALLY INTERESTING STUFF TODAY. 214 00:10:47,770 --> 00:10:49,971 AND I GOT A CALL FROM THE COMPANY'S PUBLICIST. 215 00:10:49,972 --> 00:10:52,674 I HEAR YOU'RE TAKING UP A LOT OF THEIR TIME. 216 00:10:52,675 --> 00:10:54,776 WELL, BOYD'S A DIFFICULT GUY. 217 00:10:54,777 --> 00:10:57,145 THERE ARE A LOT OF ANGLES HERE, LIKE HIS EX-C.T.O. 218 00:10:57,146 --> 00:10:58,313 YOU PHOTOGRAPHED HER? 219 00:10:58,314 --> 00:11:00,949 WELL, SHE SUED HIM FOR HOSTILE WORK ENVIRONMENT 220 00:11:00,950 --> 00:11:01,950 AND WON. 221 00:11:01,951 --> 00:11:03,685 HER STORY'S PRETTY INTENSE. 222 00:11:03,686 --> 00:11:06,221 THIS IS YOUR FIRST COVER, ISN'T IT? 223 00:11:08,223 --> 00:11:09,224 YOU KNOW WHAT? 224 00:11:09,225 --> 00:11:10,759 I'LL LEAVE MY PRINTS ON YOUR DESK. 225 00:11:10,760 --> 00:11:12,327 I THINK YOU MIGHT FIND THEM USEFUL. 226 00:11:12,328 --> 00:11:13,962 LET'S SEE. 227 00:11:13,963 --> 00:11:16,164 MY STORY WILL BE IN THE MAGAZINE QUEUE 228 00:11:16,165 --> 00:11:17,432 BY THE END OF THE DAY. 229 00:11:17,433 --> 00:11:18,433 READ IT. 230 00:11:19,868 --> 00:11:23,104 AFTER WE BROKE UP, I MOVED HERE, BUT SHE KEPT THE RING, 231 00:11:23,105 --> 00:11:24,439 WHICH WOULD HAVE COME IN HANDY 232 00:11:24,440 --> 00:11:25,573 FOR FIRST AND LAST MONTH'S RENT. 233 00:11:25,574 --> 00:11:27,742 OH. YEAH, THAT'S ROUGH. 234 00:11:27,743 --> 00:11:29,144 HOW LONG WERE YOU TOGETHER? 235 00:11:29,145 --> 00:11:30,578 SIX MONTHS. 236 00:11:30,579 --> 00:11:31,980 SIX MONTHS? 237 00:11:31,981 --> 00:11:34,349 WHAT, THEN IT WASN'T MEANT TO BE? 238 00:11:34,350 --> 00:11:35,684 WELL, I MEAN, YOU REALLY SHOULD 239 00:11:35,685 --> 00:11:37,385 STILL BE IN THE HONEYMOON PHASE AT THAT POINT. 240 00:11:37,386 --> 00:11:39,254 YOU KNOW, YOU -- YOU WANT TO BE TOGETHER ALL THE TIME. 241 00:11:39,255 --> 00:11:40,755 YOU CAN'T KEEP YOUR HANDS OFF EACH OTHER. 242 00:11:40,756 --> 00:11:42,924 AND AFTER THE HONEYMOON PHASE? 243 00:11:44,926 --> 00:11:48,129 THE MYSTERY TURNS INTO SECURITY. 244 00:11:48,130 --> 00:11:50,999 AND YOU HAVE KIDS, AND THEN YOU JUST STOP... 245 00:11:51,000 --> 00:11:53,368 NEEDING SO MUCH. 246 00:11:53,369 --> 00:11:54,869 WOW. 247 00:11:54,870 --> 00:11:56,371 MARRIAGE SOUNDS AWESOME. 248 00:12:02,310 --> 00:12:04,412 OH, SORRY. 249 00:12:04,413 --> 00:12:06,848 THIS IS ABOUT MY SON. 250 00:12:06,849 --> 00:12:11,052 TEENAGE BOYS -- THAT'S ANOTHER AWESOME THING. 251 00:12:13,655 --> 00:12:15,623 LOOK, WE NEED TO MONITOR EVERYONE COMING IN AND OUT. 252 00:12:15,624 --> 00:12:16,791 MORE CAMERAS... 253 00:12:16,792 --> 00:12:18,526 ...ACCESS CONTROL POINTS. 254 00:12:18,527 --> 00:12:20,395 WHY IS THAT BEEPING? 255 00:12:20,396 --> 00:12:22,697 WELL, THE COMPUTER AND PHONE MAY BE SETTING IT OFF. 256 00:12:22,698 --> 00:12:25,500 WE'LL REMOVE THEM AFTER WE'VE FINISHED THE GENERAL SCAN 257 00:12:25,501 --> 00:12:26,968 AND SWEEP THE AREA AGAIN. 258 00:12:26,969 --> 00:12:28,470 HEY, CAN WE TALK? 259 00:12:28,471 --> 00:12:30,205 HI. UH, I'M SORRY. 260 00:12:30,206 --> 00:12:31,573 COULD YOU EXCUSE US, PLEASE? 261 00:12:31,574 --> 00:12:32,574 OH. NO PROBLEM. 262 00:12:32,575 --> 00:12:34,576 BE HERE ALL WEEK. 263 00:12:37,445 --> 00:12:38,680 ARE YOU ALL RIGHT? 264 00:12:38,681 --> 00:12:43,051 WELL, AFTER I, UH, GOT YOUR TEXT, I TALKED TO VIC, 265 00:12:43,052 --> 00:12:45,620 AND HE SAYS HE DIDN'T DO IT. 266 00:12:45,621 --> 00:12:46,821 YOU BELIEVE HIM? 267 00:12:46,822 --> 00:12:48,857 I WANT TO BELIEVE HIM. 268 00:12:48,858 --> 00:12:51,793 I-I MEAN, I DO, BUT, UH -- 269 00:12:51,794 --> 00:12:53,695 HE'S BEEN BOXING. DID YOU KNOW THAT? 270 00:12:53,696 --> 00:12:54,863 NO. WITH MY FATHER? 271 00:12:54,864 --> 00:12:56,564 NO, I DIDN'T. 272 00:12:58,566 --> 00:13:01,302 I JUST FEEL LIKE WE'RE LIVING IN SEPARATE WORLDS. 273 00:13:01,303 --> 00:13:03,004 WE HAVE NO IDEA WHAT'S GOING ON WITH EACH OTHER. 274 00:13:03,005 --> 00:13:04,272 WELL, YOU KNOW, THEY'RE TEENAGERS. 275 00:13:04,273 --> 00:13:05,407 I MEAN, THIS IS WHAT HAPPENS. 276 00:13:05,408 --> 00:13:08,643 NOT JUST THEM. US, TOO. YOU AND ME. 277 00:13:11,679 --> 00:13:13,281 YOU FORGOT THE SPRINKLERS. 278 00:13:13,282 --> 00:13:15,984 THE TOMATOES ARE DRIED UP. THE TURNIPS ARE DEAD. 279 00:13:17,218 --> 00:13:20,522 WELL, I NEVER REALLY LIKED TURNIPS ANYWAY. 280 00:13:20,523 --> 00:13:22,524 I'M SORRY. 281 00:13:22,525 --> 00:13:24,926 UH, I'VE BEEN DISTRACTED -- YOU KNOW, T.J.'s CASE. 282 00:13:24,927 --> 00:13:27,262 THIS A.S.A. GUY'S ALL OVER US. 283 00:13:30,265 --> 00:13:33,668 ARE WE OKAY? 284 00:13:38,273 --> 00:13:41,776 LOOK, I-I'M STUCK HERE LATE WITH SECURITY, BUT... 285 00:13:41,777 --> 00:13:45,447 HOW ABOUT WE, UH, GO OUT TOMORROW NIGHT TOGETHER? 286 00:13:45,448 --> 00:13:46,815 DOES THAT SOUND GOOD? 287 00:13:46,816 --> 00:13:48,349 YEAH. I WOULD LIKE THAT. 288 00:13:50,351 --> 00:13:52,787 I'LL TALK TO VIC. 289 00:13:55,590 --> 00:13:58,159 SHE IGNORED EVERYTHING I GAVE HER. 290 00:13:58,160 --> 00:13:59,961 I MEAN, HER ARTICLE COULD HAVE BEEN WRITTEN 291 00:13:59,962 --> 00:14:00,995 BY BOYD'S P.R. FLACK. 292 00:14:00,996 --> 00:14:03,164 GUESS I SHOULDN'T BE SO SURPRISED. 293 00:14:03,165 --> 00:14:05,400 I MEAN, PHOTOGRAPHERS CAN SEE THINGS 294 00:14:05,401 --> 00:14:06,768 THAT REPORTERS DON'T. 295 00:14:07,936 --> 00:14:09,003 WHY? 296 00:14:09,004 --> 00:14:10,071 I DON'T KNOW. 297 00:14:10,072 --> 00:14:13,107 WE JUST GET AT STUFF FROM A DIFFERENT ANGLE. 298 00:14:16,244 --> 00:14:18,046 CAREFUL, BUDDY. 299 00:14:18,047 --> 00:14:20,248 GO WASH YOUR HANDS. 300 00:14:23,818 --> 00:14:25,386 HEY, DO YOU THINK IT'S OKAY 301 00:14:25,387 --> 00:14:27,822 THAT OLLIE EATS MAC AND CHEESE EVERY DAY? 302 00:14:27,823 --> 00:14:30,925 I MEAN, JOELLE'S TURNED HER WHOLE FAMILY VEGAN. 303 00:14:30,926 --> 00:14:32,961 GROWS THEIR OWN VEGGIES IN THE BACKYARD. 304 00:14:32,962 --> 00:14:35,430 IT'S A THING NOW. 305 00:14:35,431 --> 00:14:38,633 McALLISTER'S WIFE DOES TURNIPS AND TOMATOES. 306 00:14:41,669 --> 00:14:44,105 OLIVER, DINNER'S READY! 307 00:14:44,106 --> 00:14:46,841 I LOVE THIS PICTURE. 308 00:14:46,842 --> 00:14:49,344 REMEMBER? 309 00:14:49,345 --> 00:14:51,279 YOU COULD GET HIM TO STOP CRYING BY HANDING HIM A BALLOON. 310 00:14:55,783 --> 00:14:57,819 WE NEED TO GO AT THIS FROM A DIFFERENT ANGLE. 311 00:14:57,820 --> 00:14:59,354 OUR WARRANT EXPIRES IN 24 HOURS. 312 00:14:59,355 --> 00:15:00,588 LOOK, THE PROBLEM IS, 313 00:15:00,589 --> 00:15:02,524 WE'VE BEEN TRYING TO GET KARSTEN ON THE BIG STUFF, 314 00:15:02,525 --> 00:15:04,125 THE HARD STUFF -- RACKETEERING, CORRUPTION. 315 00:15:04,126 --> 00:15:05,827 INSTEAD, WE NEED TO GO AFTER SOMETHING EASIER, 316 00:15:05,828 --> 00:15:06,828 MORE ATTAINABLE. 317 00:15:06,829 --> 00:15:07,829 LIKE WHAT? 318 00:15:07,830 --> 00:15:10,164 WITNESS TAMPERING. 319 00:15:10,165 --> 00:15:12,834 WE GET THE HOOKER TO GO TO KARSTEN WEARING A WIRE. 320 00:15:12,835 --> 00:15:15,270 SHE GETS HIM TO ADMIT HE PAID HER TO BE T.J.'s ALIBI. 321 00:15:15,271 --> 00:15:16,504 THAT'S ASKING A LOT. 322 00:15:16,505 --> 00:15:18,006 SHE ALREADY PLANTED A BUG FOR US. 323 00:15:18,007 --> 00:15:20,308 AND IT'S TOO DANGEROUS. WE CAN'T TRAIN HER IN 24 HOURS. 324 00:15:20,309 --> 00:15:21,576 LARRY, YOU ARE RETIRING. 325 00:15:21,577 --> 00:15:23,811 WE NEED TO GET YOU ONE BIG VICTORY TO RIDE OUT ON. 326 00:15:23,812 --> 00:15:25,580 THE PARTY TONIGHT'S MORE THAN ENOUGH. 327 00:15:25,581 --> 00:15:27,649 LOOK, THIS GIRL HAS SPENT HER ENTIRE LIFE 328 00:15:27,650 --> 00:15:30,151 PRETENDING SHE THINKS AND FEELS THINGS SHE DOESN'T. 329 00:15:30,152 --> 00:15:32,186 SHE CAN DO THIS. SHE'S GREAT AT LYING. 330 00:15:32,187 --> 00:15:34,289 BUSINESS, WHERE ARE WE WITH THE MICHAEL BOYD ARTICLE? 331 00:15:34,290 --> 00:15:35,390 COVER LINE -- 332 00:15:35,391 --> 00:15:37,992 MR. COOL." 333 00:15:37,993 --> 00:15:39,494 PHOTOS? 334 00:15:39,495 --> 00:15:41,029 UH, FINE. I'M STILL WORKING ON THEM. 335 00:15:41,030 --> 00:15:42,363 CULTURE? 336 00:15:42,364 --> 00:15:45,533 COLUMN ON WHY THE NATIONAL MEDIA LOVES TO BEAT UP ON CHICAGO. 337 00:15:45,534 --> 00:15:46,868 WOW. THAT OLD CHESTNUT. 338 00:15:49,537 --> 00:15:51,906 ALISSA, COULD THE THREE OF US TALK AFTER? 339 00:15:51,907 --> 00:15:53,841 IS THERE A PROBLEM? 340 00:15:53,842 --> 00:15:56,110 NO. 341 00:15:56,111 --> 00:15:57,946 I'LL TELL YOU LATER. 342 00:15:57,947 --> 00:16:00,982 TELL ME NOW. THAT'S WHAT THIS MEETING IS FOR. 343 00:16:05,520 --> 00:16:06,654 IT'S JUST, I DON'T THINK 344 00:16:06,655 --> 00:16:08,289 THAT THE PHOTOS AND THE STORY MATCH UP. 345 00:16:08,290 --> 00:16:10,758 DEAR GOD. 346 00:16:10,759 --> 00:16:12,961 YOU'RE LIKE A LITTLE WIND-UP TOY THAT WON'T STOP. 347 00:16:12,962 --> 00:16:14,963 WHAT'S THE PROBLEM? 348 00:16:14,964 --> 00:16:17,465 OKAY. 349 00:16:20,134 --> 00:16:21,736 THIS IS BOYD ACCEPTING THE AWARD 350 00:16:21,737 --> 00:16:24,405 FOR MOST ECO-FRIENDLY C.E.O. IN CHICAGO. 351 00:16:24,406 --> 00:16:28,476 AND THIS IS THE HUMMER THAT HE KEEPS AT HIS LAKE HOUSE. 352 00:16:28,477 --> 00:16:29,978 WE'RE ALL HYPOCRITES. SO? 353 00:16:29,979 --> 00:16:32,480 THIS IS BOYD SCREAMING AT HIS HEAD OF H.R. 354 00:16:32,481 --> 00:16:35,083 ALISSA, THIS IS RIDICULOUS. 355 00:16:35,084 --> 00:16:37,251 THE WOMAN IN ACCOUNTING HE FIRED 356 00:16:37,252 --> 00:16:39,420 AFTER SHE REFUSED TO GO OUT WITH HIM. 357 00:16:39,421 --> 00:16:41,556 BOYD'S NOT THE BEST ANYTHING IN CHICAGO. 358 00:16:41,557 --> 00:16:44,025 HE'S JUST A PHONY JERK WHO MADE A LOT OF MONEY. 359 00:16:44,026 --> 00:16:46,327 FOR HIS COMPANY AND HIS SHAREHOLDERS... SO HE'S TALENTED. 360 00:16:46,328 --> 00:16:48,062 ...WHICH IS HOW WE JUDGE C.E.O. PERFORMANCE! 361 00:16:48,063 --> 00:16:50,064 DOES THAT MEAN HE GETS AWAY WITH WHATEVER HE WANTS?! 362 00:16:50,065 --> 00:16:52,066 IT'S NOT OUR JOB TO PROTECT HIS IMAGE, 363 00:16:52,067 --> 00:16:54,068 AND I WOULD HAVE THOUGHT YOU OF ALL PEOPLE 364 00:16:54,069 --> 00:16:56,170 WOULD AGREE WITH THAT. 365 00:17:07,448 --> 00:17:10,585 I'M GONNA NEED A DIFFERENT PHOTOGRAPHER. 366 00:17:18,824 --> 00:17:20,088 WHO WAS THAT IN THERE? 367 00:17:20,089 --> 00:17:22,204 OKAY, MAYBE I WAS OUT OF LINE, 368 00:17:22,205 --> 00:17:24,606 BUT WEREN'T YOU A LITTLE BIT GLAD I SAID WHAT I SAID? 369 00:17:24,607 --> 00:17:26,342 BUT WHAT CAME OVER YOU? 370 00:17:26,343 --> 00:17:28,050 I THOUGHT I WAS DOING MY JOB. 371 00:17:28,051 --> 00:17:29,686 JANET'S WRITING A TOTAL PUFF PIECE. 372 00:17:29,687 --> 00:17:31,521 AND WE RUN THOSE SOMETIMES. 373 00:17:31,522 --> 00:17:32,400 WHY? 374 00:17:32,401 --> 00:17:35,046 DOES BOYD'S COMPANY BUY A LOT OF ADS OR SOMETHING? 375 00:17:35,047 --> 00:17:37,948 LOOK, SARA, WE CAN'T USE THESE PICTURES, OKAY? 376 00:17:37,949 --> 00:17:40,351 BUT THEY ARE FANTASTIC, 377 00:17:40,352 --> 00:17:41,752 SO I'M GONNA CALL MY FRIEND AT THE NEW YORK TIMES 378 00:17:41,753 --> 00:17:43,354 AND SEE IF THEY WANT TO ORDER UP REPORTING. 379 00:17:43,355 --> 00:17:45,356 ARE YOU SERIOUS?! 380 00:17:45,357 --> 00:17:46,991 THANK YOU! 381 00:17:46,992 --> 00:17:49,694 THIS NEW SARA, THIS -- THIS WHOLE TRANSFORMATION, 382 00:17:49,695 --> 00:17:50,928 IT'S BECAUSE OF HIM, ISN'T IT? 383 00:17:50,929 --> 00:17:51,996 IT'S NOT JUST THAT. 384 00:17:51,997 --> 00:17:53,130 THE CRAZY FLING THAT YOU'RE HAVING. 385 00:17:53,131 --> 00:17:55,633 IT'S NOT A FLING. THEN WHAT IS IT? 386 00:17:57,535 --> 00:17:59,370 I TOLD HIM I LOVED HIM. 387 00:18:00,738 --> 00:18:02,306 DAMN. 388 00:18:02,307 --> 00:18:04,141 YOU ARE IN TROUBLE. 389 00:18:07,378 --> 00:18:08,446 AGH! 390 00:18:08,447 --> 00:18:09,814 UNH! 391 00:18:09,815 --> 00:18:11,349 AGH! 392 00:18:11,350 --> 00:18:13,150 WHAT THE HELL? I'M IN THE MIDDLE OF A GAME. 393 00:18:13,151 --> 00:18:14,685 RICKY'S FATHER CAME TO SEE ME. 394 00:18:14,686 --> 00:18:16,887 YEAH, I KNOW. MOM SAID. 395 00:18:16,888 --> 00:18:18,089 DID YOU DO IT? 396 00:18:19,023 --> 00:18:20,024 NO! 397 00:18:20,025 --> 00:18:21,392 I DIDN'T DO IT! 398 00:18:21,393 --> 00:18:23,627 I MEAN, RICKY'S GOT LIKE A MILLION ENEMIES. 399 00:18:23,628 --> 00:18:25,029 YOU BETTER NOT BE LYING TO ME. 400 00:18:25,030 --> 00:18:27,398 WHY? 'CAUSE YOU NEVER LIE? 401 00:18:27,399 --> 00:18:29,700 I MEAN, YOU'RE NEVER HOME. 402 00:18:29,701 --> 00:18:31,469 IT'S LIKE YOU DON'T EVEN LIVE HERE ANYMORE. 403 00:18:35,106 --> 00:18:37,775 I SLEEP LESS, BUT I HAVE MORE ENERGY. 404 00:18:37,776 --> 00:18:40,644 COLORS ARE BRIGHTER. EVERYTHING IS CLEARER. 405 00:18:40,645 --> 00:18:42,313 IT'S LIKE... 406 00:18:42,314 --> 00:18:43,748 I CAN FINALLY SEE, 407 00:18:43,749 --> 00:18:46,183 AND I DON'T EVER REMEMBER FEELING THIS WAY. 408 00:18:46,184 --> 00:18:47,518 NOT EVEN WITH DREW? 409 00:18:47,519 --> 00:18:49,186 WITH DREW, IT WAS DIFFERENT. 410 00:18:49,187 --> 00:18:51,222 IT WAS -- IT WAS NEVER LIKE THIS. 411 00:18:51,223 --> 00:18:54,191 WHAT'S THE DEAL WITH HIS MARRIAGE? 412 00:18:54,192 --> 00:18:56,627 I MEAN, DOES HE EVER TALK ABOUT HIS WIFE? 413 00:18:59,930 --> 00:19:04,001 WELL, IT'S LIKE WE'VE BEEN LIVING IN A -- 414 00:19:04,002 --> 00:19:06,137 A BUBBLE. 415 00:19:06,138 --> 00:19:09,340 THERE ARE A LOT OF THINGS WE DON'T TALK ABOUT. 416 00:19:13,811 --> 00:19:14,845 T.J. 417 00:19:15,846 --> 00:19:19,049 I THOUGHT YOU WERE COMING BACK TO THE OFFICE. 418 00:19:19,050 --> 00:19:21,652 NO, DAD, I -- 419 00:19:21,653 --> 00:19:24,722 I WORK HERE NOW. I TOLD YOU. 420 00:19:24,723 --> 00:19:26,724 T.J., GET IN THE CAR. 421 00:19:26,725 --> 00:19:29,126 BUT I'M IN THE MIDDLE OF MY JOB. 422 00:19:30,795 --> 00:19:32,630 THIS ISN'T A JOB. 423 00:19:32,631 --> 00:19:34,231 YES, IT IS! 424 00:19:34,232 --> 00:19:37,835 I'M FIXING A BROKEN SPRING. 425 00:19:37,836 --> 00:19:39,537 WHY DO YOU THINK THEY WANT YOU HERE? 426 00:19:39,538 --> 00:19:43,007 BECAUSE I KNOW ABOUT THIS STUFF, AND I'M GOOD AT IT. 427 00:19:43,008 --> 00:19:45,209 NO, BECAUSE YOU COME FROM MONEY. 428 00:19:45,210 --> 00:19:46,811 THAT'S WHAT THEY WANT. 429 00:19:46,812 --> 00:19:48,612 THEY'RE JUST USING YOU. 430 00:19:48,613 --> 00:19:50,948 Y-YEAH, TO REPLACE A FRONT SUSPENSION. 431 00:19:50,949 --> 00:19:53,484 IT DOESN'T MAKE ANY SENSE! 432 00:19:55,319 --> 00:19:59,290 LOOK, SON, I-I JUST DON'T WANT TO SEE YOU GET HURT. 433 00:19:59,291 --> 00:20:00,624 THAT'S ALL. 434 00:20:00,625 --> 00:20:02,226 NOW, COME ON. 435 00:20:02,227 --> 00:20:06,397 NO, I-I-I HAVE TO ALIGN IT AFTER I REPAIR IT. 436 00:20:06,398 --> 00:20:08,332 T.J., USE YOUR HEAD. 437 00:20:08,333 --> 00:20:11,402 OF ALL THE PEOPLE IN CHICAGO WHO CAN FIX A CAR, 438 00:20:11,403 --> 00:20:13,504 WHY DO YOU THINK THEY WOULD HIRE YOU?! 439 00:20:25,182 --> 00:20:27,084 GET IN THE CAR. 440 00:20:48,205 --> 00:20:49,273 DO YOU EVER FEEL 441 00:20:49,274 --> 00:20:51,642 WE DON'T KNOW ENOUGH ABOUT EACH OTHER? 442 00:20:51,643 --> 00:20:53,777 MM, NO, I THINK I'VE DONE A PRETTY THOROUGH, 443 00:20:53,778 --> 00:20:55,112 HEAD-TO-TOE EXAMINATION OF -- 444 00:20:55,113 --> 00:20:56,847 YOU KNOW WHAT I MEAN. 445 00:20:56,848 --> 00:21:00,117 YOU HAVE A WHOLE LIFE, A HOME. I WANT TO HEAR ABOUT IT. 446 00:21:02,653 --> 00:21:06,056 I CAN'T ALWAYS PRETEND I'M A NYMPHOMANIAC FROM LISBON. 447 00:21:08,225 --> 00:21:09,393 OKAY. WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 448 00:21:09,394 --> 00:21:11,295 YOUR DAUGHTER. WHAT'S SHE INTO? 449 00:21:11,296 --> 00:21:13,964 UH, FOLK MUSIC WITH LOTS OF SHOUTING. 450 00:21:14,965 --> 00:21:16,166 LESBIAN COMPUTER NERDS. 451 00:21:16,167 --> 00:21:19,136 WELL, SHE SOUNDS COOL. 452 00:21:19,137 --> 00:21:21,672 AND YOUR SON? 453 00:21:21,673 --> 00:21:24,842 OH, VIC -- HE'S GOING THROUGH A BIT OF A ROUGH TIME. 454 00:21:24,843 --> 00:21:26,343 UH, WE'RE WORKING THROUGH IT. 455 00:21:26,344 --> 00:21:30,447 TEENAGERS. 456 00:21:30,448 --> 00:21:31,749 AND ELAINE? 457 00:21:35,019 --> 00:21:36,720 YOU WANT TO TALK ABOUT ELAINE? 458 00:21:36,721 --> 00:21:38,188 YEAH, I DO. 459 00:21:40,457 --> 00:21:42,426 UM... 460 00:21:42,427 --> 00:21:45,796 OKAY, WELL, SHE'S 461 00:21:45,797 --> 00:21:47,898 SHE'S STRONG, SMART. 462 00:21:47,899 --> 00:21:51,035 UM, SHE'S A GREAT MOTHER. 463 00:21:51,036 --> 00:21:52,536 UM... 464 00:21:52,537 --> 00:21:53,604 SHE HAS A-A RESTAURANT 465 00:21:53,605 --> 00:21:55,973 THAT SHE'S DOING REALLY WELL WITH. 466 00:21:55,974 --> 00:21:58,409 SHE, UH, SHE GARDENS, RIGHT? 467 00:21:58,410 --> 00:22:00,444 TURNIPS AND TOMATOES? 468 00:22:02,146 --> 00:22:03,180 HOW DID YOU KNOW THAT? 469 00:22:03,181 --> 00:22:06,050 UH, DREW. 470 00:22:06,051 --> 00:22:07,585 HE WAS TALKING ABOUT THE CASE. 471 00:22:07,586 --> 00:22:10,020 WHY WAS DREW TALKING ABOUT MY WIFE? 472 00:22:13,190 --> 00:22:14,725 I DON'T KNOW. 473 00:22:14,726 --> 00:22:16,694 UM... 474 00:22:16,695 --> 00:22:17,795 I SHOULDN'T HAVE SAID ANYTHING. 475 00:22:17,796 --> 00:22:20,931 NO. I DON'T THINK I LIKE THIS GAME. 476 00:22:23,867 --> 00:22:25,202 KEEP AN EYE ON T.J. 477 00:22:25,203 --> 00:22:27,171 I DON'T WANT HIM GOING BACK TO THAT GARAGE. 478 00:22:27,172 --> 00:22:29,440 I'M ON IT. 479 00:22:29,441 --> 00:22:32,977 JACK, THAT LITTLE SNAFU WITH THE SOLAR PANELS 480 00:22:32,978 --> 00:22:34,445 IS COSTING ME $20,000 A DAY. 481 00:22:34,446 --> 00:22:36,213 GOT ANY IDEAS? 482 00:22:39,950 --> 00:22:41,251 YOU KNOW WHAT WE SHOULD DO? 483 00:22:41,252 --> 00:22:45,255 GO TO THAT PROSECUTOR, RAID HIS HOUSE. RIGHT, JACK? 484 00:22:52,062 --> 00:22:54,765 THERE YOU GO. PROBLEM SOLVED. 485 00:23:37,429 --> 00:23:41,266 NUMBER SEVEN WITH THE PIGTAILS. SHE'S YOURS, RIGHT? 486 00:23:41,267 --> 00:23:43,168 AMY? 487 00:23:43,169 --> 00:23:45,203 WHAT ARE YOU DOING HERE? 488 00:23:45,204 --> 00:23:46,805 I LOVE SOCCER. 489 00:23:46,806 --> 00:23:49,341 GO, GO, GO, GO! 490 00:23:49,342 --> 00:23:50,842 I ALREADY DID YOU A FAVOR. 491 00:23:50,843 --> 00:23:52,844 THIS WILL BE THE LAST TIME I ASK. 492 00:23:52,845 --> 00:23:54,646 THEY WILL KILL ME. 493 00:23:54,647 --> 00:23:56,348 WE CAN PROTECT YOU. 494 00:23:56,349 --> 00:23:57,482 WE CAN ENSURE YOUR SAFETY. 495 00:23:57,483 --> 00:23:58,917 NO. I'M DONE. 496 00:23:58,918 --> 00:24:00,619 LOOK. 497 00:24:00,620 --> 00:24:01,920 IF YOU HELP US WITH THIS, 498 00:24:01,921 --> 00:24:03,455 WE CAN PUT KARSTEN AWAY FOR GOOD, 499 00:24:03,456 --> 00:24:06,725 AND HE WON'T EVER BE ABLE TO HURT YOU. 500 00:24:06,726 --> 00:24:08,460 MEN LIKE YOU. 501 00:24:08,461 --> 00:24:11,763 YOU WANT WHAT YOU WANT, LIKE MY CLIENTS, 502 00:24:11,764 --> 00:24:15,167 ONLY THEY DON'T PRETEND TO BE ANYTHING. 503 00:24:15,168 --> 00:24:17,035 BUT YOU -- YOU PRETEND TO BE GOOD. 504 00:24:18,804 --> 00:24:20,605 I'LL TAKE AN HONEST THIEF ANY DAY. 505 00:24:24,876 --> 00:24:27,112 HAPPY ANNIVERSARY, YOU TWO. 506 00:24:27,113 --> 00:24:28,647 DMITRI, TABLE 24 IS READY FOR DESSERT, 507 00:24:28,648 --> 00:24:31,450 BUT YOU NEED TO CRUMB THAT TABLE FIRST, PLEASE. 508 00:24:31,451 --> 00:24:32,951 OH, ROMY, THAT REMINDS ME, 509 00:24:32,952 --> 00:24:35,520 I PACKED THAT CHOCOLATE CAKE FOR YOUR MOM'S BIRTHDAY. 510 00:24:35,521 --> 00:24:37,589 AND NOW YOUR PRESENT'S BETTER THAN MINE. 511 00:24:39,358 --> 00:24:41,059 OH, EXCUSE ME. 512 00:24:41,060 --> 00:24:42,761 WOULD YOU MIND GIVING THAT A TRY? 513 00:24:42,762 --> 00:24:45,197 IT'S NOT ON THE MENU YET. 514 00:24:45,198 --> 00:24:48,667 UH, SURE. I-I DON'T MIND. 515 00:24:48,668 --> 00:24:50,469 THANKS, BUT PROMISE ME YOU'LL BE HONEST. 516 00:24:59,144 --> 00:25:00,645 IT'S DELICIOUS. 517 00:25:00,646 --> 00:25:02,381 YOU DON'T LIKE IT. 518 00:25:02,382 --> 00:25:03,882 NO, IT'S GOOD. 519 00:25:03,883 --> 00:25:05,951 NOW, YOU DON'T HAVE TO LIE JUST TO BE NICE. 520 00:25:05,952 --> 00:25:07,819 ISN'T IT CRAZY HOW WOMEN ALWAYS DO THAT? 521 00:25:09,354 --> 00:25:10,889 YEAH, IT REALLY IS. 522 00:25:10,890 --> 00:25:13,492 I WONDER IF MAYBE IT NEEDS A LITTLE CILANTRO. 523 00:25:13,493 --> 00:25:17,362 HONESTLY, I HAVE NO IDEA. I CAN'T COOK. 524 00:25:17,363 --> 00:25:18,997 MY SON EATS MAC AND CHEESE 525 00:25:18,998 --> 00:25:20,565 OUT OF THE BOX EVERY NIGHT, SO... 526 00:25:21,700 --> 00:25:23,902 WELL, YOU KNOW THAT COOKING IS JUST 527 00:25:23,903 --> 00:25:25,704 ABOUT PRACTICE AND FAMILIARITY. 528 00:25:25,705 --> 00:25:27,706 MY MOTHER SPENT HER LIFE IN THE KITCHEN, 529 00:25:27,707 --> 00:25:29,741 SO IF I WANTED TO TALK TO HER, THAT'S WHERE I HAD TO GO. 530 00:25:29,742 --> 00:25:32,177 WELL, MY MOTHER WAS A PERFECTIONIST. 531 00:25:32,178 --> 00:25:34,446 SHE HATED MESS, SO THE KITCHEN WAS OFF-LIMITS. 532 00:25:34,447 --> 00:25:35,580 YOU KNOW WHAT, THOUGH? 533 00:25:35,581 --> 00:25:37,516 I MADE NUTRITIOUS MEALS FOR MY KIDS 534 00:25:37,517 --> 00:25:38,917 FROM THE TIME THAT THEY WERE VERY LITTLE, 535 00:25:38,918 --> 00:25:41,119 AND I REALLY DON'T THINK IT MADE MUCH OF A DIFFERENCE AT ALL. 536 00:25:43,755 --> 00:25:45,590 HI. YOU'RE BACK SOON. 537 00:25:45,591 --> 00:25:48,160 YEAH, WELL, YOU KNOW, I HAD TO BRING YOU 538 00:25:48,161 --> 00:25:49,928 THIS '09 SYRAH FROM NAPA. 539 00:25:49,929 --> 00:25:51,563 OKAY. 540 00:25:51,564 --> 00:25:53,165 I HEARD IT HAS A SMOOTH FINISH. 541 00:25:53,166 --> 00:25:54,933 YEAH, AND NICE LEGS. 542 00:25:56,935 --> 00:25:59,237 MAYBE WE SHOULD GIVE IT A TASTE. OKAY. 543 00:25:59,238 --> 00:26:00,572 I NEED TO GET GOING, SO -- 544 00:26:00,573 --> 00:26:03,575 OH, I'M ELAINE, BY THE WAY. I OWN THE PLACE. 545 00:26:03,576 --> 00:26:05,877 OH. SARA. 546 00:26:05,878 --> 00:26:07,712 YOU LOOK FAMILIAR. HAVE WE MET? 547 00:26:07,713 --> 00:26:09,448 NO, I DON'T THINK SO. 548 00:26:09,449 --> 00:26:10,882 WELL, IT'S NICE TO MEET YOU NOW. 549 00:26:10,883 --> 00:26:13,218 YEAH, YOU TOO. BYE. BYE. 550 00:26:13,219 --> 00:26:15,387 HEY, LISTEN, IF YOU GET THAT WHOLE-WHEAT MAC AND CHEESE 551 00:26:15,388 --> 00:26:17,489 AND YOU THROW IN EGG WHITES AND CARROT PUREE, 552 00:26:17,490 --> 00:26:18,590 VOILร , HEALTHY MEAL. 553 00:26:18,591 --> 00:26:19,624 KIND OF. 554 00:26:19,625 --> 00:26:21,226 THANK YOU. 555 00:26:21,227 --> 00:26:22,928 OKAY. 556 00:26:25,964 --> 00:26:29,134 SNACK MOM. IT'S A THANKLESS JOB. 557 00:26:29,135 --> 00:26:31,103 KIDS -- THEY WANT CANDY. PARENTS WANT FRUIT. 558 00:26:32,604 --> 00:26:34,239 GET AWAY FROM MY CAR. 559 00:26:34,240 --> 00:26:36,575 YEAH, I USED TO PLAY T-BALL HERE -- 560 00:26:36,576 --> 00:26:39,744 WELL, BACK WHEN IT WAS A FIELD, NOT A PARKING LOT. 561 00:26:39,745 --> 00:26:41,113 LET ME GET THAT FOR YOU. 562 00:26:42,114 --> 00:26:43,748 I GREW UP OVER IN HUMBOLDT PARK. 563 00:26:43,749 --> 00:26:45,417 I USED TO SPEND MY SUMMERS 564 00:26:45,418 --> 00:26:47,219 READING ALL DAY AT THE PULASKI LIBRARY, 565 00:26:47,220 --> 00:26:49,287 THEN I'D GO OVER TO NEBBIE'S WHERE MY MOM WORKED 566 00:26:49,288 --> 00:26:51,523 TO HELP HER SERVE RED-HOTS. 567 00:26:51,524 --> 00:26:53,391 YOU SEEM LIKE A GOLD COAST KID. 568 00:26:53,392 --> 00:26:56,394 NOPE. SINGLE MOM, FOUR KIDS. 569 00:26:56,395 --> 00:26:58,663 SHE STRUGGLED, BUT SHE WAS TOUGH. 570 00:26:58,664 --> 00:27:00,165 LIKE YOU. 571 00:27:00,166 --> 00:27:01,700 WE GO TO NEBBIE'S ALL THE TIME. 572 00:27:01,701 --> 00:27:03,835 MM. KONSTANTINE IS STILL THERE. 573 00:27:03,836 --> 00:27:05,470 GOOD, OLD KONSTANTINE. 574 00:27:05,471 --> 00:27:07,339 YOU KNEW HIM? YEAH, OF COURSE. 575 00:27:07,340 --> 00:27:09,941 'CAUSE THERE IS NO KONSTANTINE THERE. 576 00:27:09,942 --> 00:27:12,978 NOT ONLY ARE YOU A LIAR, YOU'RE NOT EVEN GOOD AT IT. 577 00:27:15,113 --> 00:27:16,948 THE THING ABOUT MY FAMILY, THAT'S ALL TRUE. 578 00:27:20,152 --> 00:27:22,687 WHAT'S WRONG WITH YOU? LOOK. 579 00:27:22,688 --> 00:27:24,623 THERE IS ONE THING THAT I CARE ABOUT, 580 00:27:24,624 --> 00:27:25,957 ONE THING I NEED, AND TIME IS RUNNING OUT. 581 00:27:25,958 --> 00:27:27,993 WELL, I CAN'T HELP YOU! WHY NOT? 582 00:27:27,994 --> 00:27:30,495 WHY ARE YOU GONNA LET KARSTEN USE YOU LIKE THIS? 583 00:27:30,496 --> 00:27:32,531 WHAT, I SHOULD BE YOUR PAWN INSTEAD OF HIS? 584 00:27:35,534 --> 00:27:36,735 YOU GOT TO HAVE DREAMS, RIGHT? 585 00:27:36,736 --> 00:27:39,504 SOMETHING YOU ASPIRE TO. 586 00:27:39,505 --> 00:27:43,175 HAVEN'T YOU EVER WANTED ANYTHING THAT BADLY? 587 00:27:48,680 --> 00:27:51,216 YEAH, I WANT THINGS. 588 00:27:58,390 --> 00:28:00,158 A PLACE IN A GOOD SCHOOL DISTRICT, 589 00:28:00,159 --> 00:28:02,394 MY RECORD CLEANED, A GREEN CARD. 590 00:28:02,395 --> 00:28:04,095 NO QUESTIONS ASKED. 591 00:28:05,697 --> 00:28:08,433 YOU MAKE ME AN AMERICAN, I'LL BE WHATEVER YOU WANT. 592 00:28:17,209 --> 00:28:19,444 WHOO! 593 00:28:22,881 --> 00:28:24,115 YOU DID SUCH A GOOD JOB. 594 00:28:24,116 --> 00:28:25,116 THANK YOU. 595 00:28:25,117 --> 00:28:27,686 YES, AND YOU WERE RUNNING SO FAST. 596 00:28:31,486 --> 00:28:33,088 SO, THEY'RE NOT GONNA USE THE PHOTOS? 597 00:28:33,089 --> 00:28:35,224 NO, BUT ALISSA'S SENDING THEM TO THE NEW YORK TIMES. 598 00:28:35,225 --> 00:28:39,159 WOW. THAT WOULD BE A STEP UP. 599 00:28:39,160 --> 00:28:41,962 STANDING UP TO JANET LIKE THAT COULD HAVE BEEN A DISASTER, 600 00:28:41,963 --> 00:28:43,230 BUT IT FELT KIND OF GOOD. 601 00:28:43,231 --> 00:28:45,465 MIGHT EVEN WORK OUT BETTER IN THE END. 602 00:28:45,466 --> 00:28:47,450 WHAT DO YOU THINK OF THIS TIE? 603 00:28:47,451 --> 00:28:48,651 IT'S FINE. 604 00:28:48,652 --> 00:28:51,223 YOU LOOK PRETTY, MOMMY. WHERE ARE YOU GOING? 605 00:28:51,224 --> 00:28:52,991 MY BOSS' RETIREMENT PARTY. 606 00:28:56,061 --> 00:28:58,597 OLIVER, WHAT ARE YOU DOING? 607 00:28:58,598 --> 00:28:59,932 WHAT ARE YOU DOING? 608 00:28:59,933 --> 00:29:02,267 WHAT ARE YOU DOING?! 609 00:29:07,172 --> 00:29:08,340 HERE IT COMES! 610 00:29:08,341 --> 00:29:09,741 I'M NOT DONE! 611 00:29:15,113 --> 00:29:18,951 LARRY, YOU ARE TOTALLY IRREPLACEABLE. 612 00:29:18,952 --> 00:29:20,218 THAT BEING SAID, 613 00:29:20,219 --> 00:29:22,187 I AM ON THE LIST OF PEOPLE TO REPLACE YOU, RIGHT? 614 00:29:22,188 --> 00:29:24,056 HOW CLOSE TO THE TOP OF THAT LIST AM I? 615 00:29:24,057 --> 00:29:25,791 CLOSER THAN YOU WERE YESTERDAY. 616 00:29:25,792 --> 00:29:28,827 YOU GOT BRANDY KORSKAYA TO THANK FOR THAT. 617 00:29:28,828 --> 00:29:30,462 SHE'S GONNA DRIVE THIS THING HOME. 618 00:29:30,463 --> 00:29:31,630 HOPE YOU'RE RIGHT. 619 00:29:31,631 --> 00:29:33,265 I KNOW I'M RIGHT 620 00:29:33,266 --> 00:29:34,833 'CAUSE I'M GONNA PUT HER IN TRAINING FIRST. 621 00:29:34,834 --> 00:29:36,234 THAT'S A CHANGE. 622 00:29:36,235 --> 00:29:39,338 UH, SHE'S NOT AS READY AS I THOUGHT, AND... 623 00:29:39,339 --> 00:29:41,640 SHE'S GOT THIS LITTLE KID. 624 00:29:41,641 --> 00:29:43,342 NO REASON TO PULL THE TRIGGER TONIGHT. 625 00:29:43,343 --> 00:29:45,944 THERE HE IS -- THE LAST GOOD MAN! 626 00:29:45,945 --> 00:29:49,047 CONGRATULATIONS, LARRY. 627 00:29:49,048 --> 00:29:51,316 I HEAR YOU'RE TAKING YOUR WIFE TO RIO. 628 00:29:51,317 --> 00:29:52,684 10-DAY CRUISE. 629 00:29:52,685 --> 00:29:53,785 GOOD FOR YOU. 630 00:29:53,786 --> 00:29:55,754 I LOVE THIS SONG. 631 00:29:55,755 --> 00:29:57,289 WE'RE DANCING, LARRY. 632 00:30:07,466 --> 00:30:09,935 YOU LOOK GREAT TONIGHT. 633 00:30:09,936 --> 00:30:11,136 YOU SEEM GOOD LATELY. 634 00:30:11,137 --> 00:30:13,171 HAPPY. 635 00:30:13,172 --> 00:30:14,940 YEAH, I GUESS I HAVE BEEN. 636 00:30:16,141 --> 00:30:19,344 IT'S BEEN A LONG TIME SINCE WE'VE DONE THIS. 637 00:30:19,345 --> 00:30:20,512 WHAT, DANCE? 638 00:30:20,513 --> 00:30:21,880 GONE OUT. 639 00:30:21,881 --> 00:30:24,149 HAD A GOOD TIME TOGETHER. 640 00:30:24,150 --> 00:30:26,284 LET'S TRY AND MAKE IT HAPPEN MORE OFTEN. 641 00:30:26,285 --> 00:30:28,120 YEAH, THAT WOULD BE NICE. 642 00:30:43,468 --> 00:30:45,370 I WANTED TO APOLOGIZE FOR THIS MORNING. 643 00:30:45,371 --> 00:30:47,873 I DIDN'T KNOW WHO YOU WERE OR WHAT REALLY HAPPENED. 644 00:30:47,874 --> 00:30:50,776 AGH! 645 00:30:55,681 --> 00:30:57,315 OHH! 646 00:30:58,483 --> 00:31:00,485 OKAY. OKAY. 647 00:31:00,486 --> 00:31:01,486 THAT'S ENOUGH. 648 00:31:01,487 --> 00:31:03,555 GET THE HELL OUT OF HERE! 649 00:31:03,556 --> 00:31:06,558 LOOK I HOPE RICKY'S FEELING BETTER. 650 00:31:06,559 --> 00:31:08,760 THIS SHOULD COVER YOUR EXPENSES. 651 00:31:08,761 --> 00:31:09,928 HEY, MY SON IS IN HERE 652 00:31:09,929 --> 00:31:11,830 DRINKING HIS DINNER THROUGH A STRAW! 653 00:31:11,831 --> 00:31:13,565 I AIN'T TAKING YOUR BLOOD MONEY! 654 00:31:13,566 --> 00:31:15,333 I KNOW WHO YOU ARE, MAN! 655 00:31:15,334 --> 00:31:17,302 YOU'RE THATCHER KARSTEN'S BITCH! 656 00:31:19,371 --> 00:31:22,174 DON'T COME BACK HERE AGAIN! 657 00:31:29,381 --> 00:31:31,283 OUR WARRANT DIES IN 15 HOURS. 658 00:31:31,284 --> 00:31:32,317 WE'LL GET ANOTHER ONE. 659 00:31:32,318 --> 00:31:34,386 THE WHOLE POINT -- SHE'S NOT READY. 660 00:31:34,387 --> 00:31:36,354 I SEE THAT NOW. THANK YOU. 661 00:31:36,355 --> 00:31:38,457 I DON'T UNDERSTAND. 662 00:31:38,458 --> 00:31:40,759 WHAT HAPPENED? 663 00:31:40,760 --> 00:31:43,995 THIS GIRL GOT TO YOU, DIDN'T SHE? 664 00:31:43,996 --> 00:31:46,598 WHAT WE ARE ASKING HER TO DO IS DANGEROUS. 665 00:31:46,599 --> 00:31:47,999 I DON'T WANT TO RUSH INTO ANYTHING. 666 00:32:21,233 --> 00:32:23,034 THANKS, GUYS. THANK YOU. 667 00:32:31,276 --> 00:32:32,477 YEAH! 668 00:32:32,478 --> 00:32:33,478 OH, YEAH! 669 00:32:33,479 --> 00:32:35,580 THANKS, GUYS. THANK YOU. 670 00:32:35,581 --> 00:32:37,115 THANKS A LOT. THANK YOU ALL. 671 00:33:17,222 --> 00:33:18,990 SARA. 672 00:33:18,991 --> 00:33:21,059 SARA, WHAT'S WRONG?! WHAT -- WHAT IS IT? 673 00:33:21,060 --> 00:33:22,861 HEY. 674 00:33:22,862 --> 00:33:24,329 HEY. 675 00:33:25,831 --> 00:33:30,168 WHAT -- WHAT -- WHAT IS IT? WHAT ARE YOU SAYING? 676 00:33:30,169 --> 00:33:31,503 I WANT TO GO. 677 00:33:31,504 --> 00:33:33,171 I JUST WANT TO GO HOME, OKAY? 678 00:33:33,172 --> 00:33:34,172 WHAT? WHAT? 679 00:33:34,173 --> 00:33:35,340 I JUST WANT TO GO HOME. OKAY. 680 00:33:35,341 --> 00:33:36,441 I WANT TO GO HOME. OKAY. 681 00:33:36,442 --> 00:33:37,442 I WANT TO GO HOME. ALL RIGHT. 682 00:33:37,443 --> 00:33:38,743 WANT TO GO HOME. WE'LL GO HOME, BABY. 683 00:33:38,744 --> 00:33:39,878 WE'LL GO HOME. WANT TO GO HOME. WANT TO GO HOME. 684 00:33:44,631 --> 00:33:47,152 NEVER KNEW SO MUCH COULD COME OUT OF SUCH A LITTLE PERSON. 685 00:33:48,286 --> 00:33:49,621 TAKE BLUE BEAR, MOMMY. 686 00:33:49,622 --> 00:33:51,156 OH, THANKS, LOVE BUG. 687 00:33:51,157 --> 00:33:52,357 I'LL BE FINE, OKAY? 688 00:33:52,358 --> 00:33:54,876 YOU JUST GO BACK TO BED, OKAY? 689 00:33:54,877 --> 00:33:56,511 SO, NIGHT-NIGHT. 690 00:33:56,512 --> 00:33:58,080 OKAY. 691 00:34:02,918 --> 00:34:05,754 I'LL GO GET YOU SOME WATER. THANKS. 692 00:34:30,746 --> 00:34:32,047 THERE YOU GO. 693 00:34:33,382 --> 00:34:34,882 THANKS. 694 00:34:34,883 --> 00:34:37,452 I LOVE YOU, BABE. 695 00:34:40,856 --> 00:34:43,658 OH, THANKS FOR TAKING SUCH GOOD CARE OF ME. 696 00:34:54,335 --> 00:34:57,806 DAMN. WHAT HAPPENED? 697 00:35:00,142 --> 00:35:01,971 I WENT TO VISIT RICKY'S FATHER. 698 00:35:12,881 --> 00:35:16,919 YOU COULD HAVE A LIFE FULL OF... 699 00:35:16,920 --> 00:35:19,054 LYING AND CHEATING AND GUILT. 700 00:35:19,055 --> 00:35:22,558 YOU COULD LOOK LIKE A GOOD PERSON, 701 00:35:22,559 --> 00:35:25,961 AND YOU COULD FOOL EVERYBODY. 702 00:35:25,962 --> 00:35:29,031 YOU COULD GET SO GOOD AT DECEIVING PEOPLE 703 00:35:29,032 --> 00:35:31,033 THAT YOU'D NEVER GET CAUGHT. 704 00:35:33,235 --> 00:35:34,737 BUT YOU WOULD KNOW. 705 00:35:37,139 --> 00:35:38,641 AND YOU WOULDN'T BE ABLE 706 00:35:38,642 --> 00:35:40,843 TO LOOK AT YOURSELF IN THE MIRROR. 707 00:35:43,646 --> 00:35:46,348 AND I DON'T WANT THAT LIFE FOR YOU. 708 00:35:56,625 --> 00:35:57,793 YOU'RE GROUNDED. 709 00:35:57,794 --> 00:36:01,864 YOU CAN USE THE KITCHEN COMPUTER FOR SCHOOL. 710 00:36:07,336 --> 00:36:08,671 WHEN DO I GET MY STUFF BACK? 711 00:36:10,139 --> 00:36:11,507 WHEN YOU TELL ME THE TRUTH. 712 00:36:13,242 --> 00:36:15,577 HEY, VIC, I -- 713 00:36:15,578 --> 00:36:18,180 WHAT HAPPENED TO YOUR FACE? 714 00:36:21,583 --> 00:36:24,987 JACK. WHAT'S GOING ON? 715 00:36:24,988 --> 00:36:26,588 HUH? LET ME SEE THIS. WHERE WERE YOU? 716 00:36:26,589 --> 00:36:28,457 I WENT TO SEE THE KID'S FATHER -- 717 00:36:28,458 --> 00:36:30,192 THE KID THAT VIC PUT IN THE HOSPITAL. 718 00:36:30,193 --> 00:36:32,328 JACK, WE DON'T KNOW THAT VIC PUT THAT KID -- 719 00:36:32,329 --> 00:36:34,530 WE KNOW. COME ON. 720 00:36:34,531 --> 00:36:36,065 WE KNOW. 721 00:36:37,199 --> 00:36:39,001 WHY WOULD YOU GO TO SEE HIM? 722 00:36:40,169 --> 00:36:41,170 TO FIX IT. 723 00:36:41,171 --> 00:36:43,105 WHAT DOES THAT MEAN? 724 00:36:43,106 --> 00:36:45,240 I FIX THINGS. 725 00:36:45,241 --> 00:36:47,710 THAT'S WHAT I DO. 726 00:36:47,711 --> 00:36:50,079 GOT TO GO CLEAN THE YARD. 727 00:37:01,757 --> 00:37:03,659 BABE, WHERE'S YOUR CAMERA? 728 00:37:03,660 --> 00:37:05,761 I WANT TO SEE THOSE PICTURES OLIVER TOOK. 729 00:37:05,762 --> 00:37:09,598 UH... ON THE DRESSER. 730 00:37:10,966 --> 00:37:12,801 DREW SAID IT WOULD BE NEXT WEEK. 731 00:37:12,802 --> 00:37:14,269 CHANGE OF PLAN. 732 00:37:14,270 --> 00:37:17,373 NOW, IF ANYTHING GOES WRONG, 733 00:37:17,374 --> 00:37:19,174 SLIP THE WORD "FRIDAY" INTO THE CONVERSATION, 734 00:37:19,175 --> 00:37:20,476 AND WE'LL GET YOU OUT. 735 00:37:28,684 --> 00:37:31,153 WE WON'T LET ANYTHING HAPPEN TO YOU. 736 00:37:36,392 --> 00:37:39,528 SORRY. 737 00:37:39,529 --> 00:37:40,829 HEY. 738 00:37:43,198 --> 00:37:45,501 I'M SORRY I -- 739 00:37:45,502 --> 00:37:48,003 I TOOK THIS BY ACCIDENT. 740 00:37:48,004 --> 00:37:50,739 AND I'M SORRY I LEFT IN THE MIDDLE OF MY SHIFT. 741 00:37:50,740 --> 00:37:51,807 WHATEVER, MAN. 742 00:37:51,808 --> 00:37:53,575 IF I WERE YOU, I'D BE SIPPING CRISTAL 743 00:37:53,576 --> 00:37:55,344 AND SAILING AROUND ON MY YACHT. 744 00:37:55,345 --> 00:37:58,447 JUST DO WHATEVER YOU GOT TO DO, MAN. 745 00:37:59,882 --> 00:38:03,018 RODNEY, I-I CAN TELL YOU'RE A GOOD PERSON. 746 00:38:03,019 --> 00:38:05,287 I-I TRUST YOU. 747 00:38:05,288 --> 00:38:07,222 YOU KNOW, I-I PROMISE YOU 748 00:38:07,223 --> 00:38:10,025 I-I'LL BE HERE EVERY DAY ON TIME, 749 00:38:10,026 --> 00:38:12,928 READY TO WORK IF YOU'LL STILL LET ME. 750 00:38:12,929 --> 00:38:14,396 WHAT ABOUT YOUR OLD MAN? 751 00:38:14,397 --> 00:38:17,266 HE DIDN'T SEEM TO WANT YOU HANGING AROUND HERE. 752 00:38:17,267 --> 00:38:18,834 NO. 753 00:38:18,835 --> 00:38:21,804 BUT I'M NOT GONNA LET HIM TELL ME WHAT TO DO ANYMORE. 754 00:38:23,839 --> 00:38:25,240 LET'S GO GET YOU A LOCKER. 755 00:38:50,232 --> 00:38:51,733 HELLO, BRANDY. 756 00:38:53,001 --> 00:38:55,170 SORRY TO BOTHER YOU SO LATE. 757 00:38:55,171 --> 00:38:57,473 IT'S OKAY. 758 00:38:57,474 --> 00:38:59,608 I ASSUMED WHEN YOU CALLED, 759 00:38:59,609 --> 00:39:01,176 YOU MUST HAVE THOUGHT IT WAS IMPORTANT. 760 00:39:03,345 --> 00:39:04,913 PLEASE. 761 00:39:04,914 --> 00:39:06,081 WOULD YOU LIKE A DRINK? 762 00:39:06,082 --> 00:39:08,417 NO, THANK YOU. 763 00:39:11,119 --> 00:39:12,788 HOW CAN I HELP YOU? 764 00:39:14,556 --> 00:39:17,192 THINGS HAVE BEEN A LITTLE SLOW, MR. KARSTEN. 765 00:39:17,193 --> 00:39:19,361 I-I LOST A DAY OF WORK 766 00:39:19,362 --> 00:39:21,263 GIVING MY STATEMENT TO THE POLICE, AND -- 767 00:39:21,264 --> 00:39:22,531 WHAT STATEMENT WAS THAT? 768 00:39:24,233 --> 00:39:27,503 THE ONE SAYING I WAS WITH T.J. THE NIGHT OF LOU'S MURDER. 769 00:39:29,505 --> 00:39:31,406 NOW THE PROSECUTOR IS THREATENING TO -- 770 00:39:31,407 --> 00:39:34,042 TO DEPORT ME AND TAKE AWAY MY DAUGHTER. 771 00:39:34,043 --> 00:39:38,280 I'M UNDER A LOT OF PRESSURE. 772 00:39:38,281 --> 00:39:41,383 I'M VERY SORRY TO HEAR THAT. 773 00:39:44,653 --> 00:39:46,255 SO... 774 00:39:46,256 --> 00:39:47,956 HOW CAN I HELP YOU? 775 00:39:50,726 --> 00:39:51,927 I NEED MORE MONEY 776 00:39:51,928 --> 00:39:55,097 FOR BEING T.J.'s ALIBI. 777 00:39:55,098 --> 00:39:56,698 HOW ARE THINGS AT THE CLUB? 778 00:39:56,699 --> 00:40:00,235 AND YOUR DAUGHTER. WHAT'S HER NAME? 779 00:40:00,236 --> 00:40:02,437 AMY. 780 00:40:02,438 --> 00:40:04,206 LOOK, MR. KARSTEN, I -- 781 00:40:04,207 --> 00:40:06,542 WOULD YOU DO SOMETHING FOR ME? 782 00:40:08,544 --> 00:40:09,678 WHAT? 783 00:40:09,679 --> 00:40:12,915 TAKE YOUR CLOTHES OFF. 784 00:40:15,717 --> 00:40:18,186 WHAT'S THE MATTER? 785 00:40:18,187 --> 00:40:19,988 ISN'T THAT WHAT MEN PAY YOU TO DO? 786 00:42:15,971 --> 00:42:18,306 NICE PHOTOS. 50819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.