All language subtitles for Betrayal 2013 S1E2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,636 --> 00:00:04,371 BY THE WAY, WHO WAS THAT MAN OUT ON THE BALCONY? 2 00:00:04,372 --> 00:00:05,439 I DIDN'T GET HIS NAME. 3 00:00:05,440 --> 00:00:08,275 UNCLE LOU IS FAMILY. HE'S LYING. 4 00:00:08,276 --> 00:00:10,544 POP'S SAD. I WANT YOU TO FIX IT, UNCLE LOU. 5 00:00:10,545 --> 00:00:12,113 IT'LL ALL WORK OUT, T.J. 6 00:00:12,114 --> 00:00:13,214 I'M DAMN WORRIED! 7 00:00:13,215 --> 00:00:15,516 THE COPS PULLED LOU OUT OF THE RIVER 8 00:00:15,517 --> 00:00:16,717 WITH TWO BULLETS IN HIM. 9 00:00:16,718 --> 00:00:19,620 WHERE'S THE GUN, T.J.? I DIDN'T DO ANYTHING BAD. 10 00:00:19,621 --> 00:00:22,256 THIS CANNOT HAPPEN. 11 00:00:22,257 --> 00:00:24,725 THIS CASE THAT IS GONNA GET ME ON THE FRONT PAGE 12 00:00:24,726 --> 00:00:26,694 OF EVERY PAPER. WHO'S THIS? 13 00:00:26,695 --> 00:00:27,928 THE DEFENSE ATTORNEY AGAINST ME. 14 00:00:27,929 --> 00:00:29,530 I'M GONNA CRUCIFY HIM. 15 00:02:51,772 --> 00:02:52,973 HEY. 16 00:02:57,583 --> 00:03:02,123 MAN...IF I DIDN'T HAVE THAT ARRAIGNMENT 17 00:03:02,124 --> 00:03:03,725 IN THE MORNING... 18 00:03:09,673 --> 00:03:12,042 HEY, CAN YOU GET ME THE SHAMPOO? 19 00:03:16,597 --> 00:03:18,599 THANKS. 20 00:03:25,670 --> 00:03:28,409 "VOLUMINIZE" TO YOUR HEART'S CONTENT. 21 00:03:43,991 --> 00:03:47,561 HERE YOU GO. 22 00:03:47,562 --> 00:03:49,096 I DON'T KNOW HOW YOU DO THAT -- 23 00:03:49,097 --> 00:03:50,397 EXERCISE SO LATE AT NIGHT. 24 00:03:50,398 --> 00:03:52,533 TOO MUCH CAFFEINE, I GUESS. 25 00:03:52,534 --> 00:03:55,869 I TOLD VAL, NO CALLS AFTER 10:00. 26 00:03:55,870 --> 00:03:57,705 HELLO? 27 00:03:59,206 --> 00:04:01,008 UH, YEAH, HOLD ON, PLEASE. I'LL SEE. 28 00:04:01,009 --> 00:04:05,713 IT'S FOR YOU. SOME WOMAN. SHE WOULDN'T GIVE HER NAME. 29 00:04:05,714 --> 00:04:06,780 H-HELLO? 30 00:04:06,781 --> 00:04:08,515 Jack, it's Brandy at the club. 31 00:04:08,516 --> 00:04:10,351 I'm sorry to call you like this, 32 00:04:10,352 --> 00:04:12,553 but T.J. is here, and he's talking crazy. 33 00:04:12,554 --> 00:04:14,688 ALL RIGHT, I'LL BE RIGHT THERE. 34 00:04:14,689 --> 00:04:16,656 IT'S A WORK THING. 35 00:05:12,579 --> 00:05:15,582 -- Captions by VITAC -- 36 00:05:23,590 --> 00:05:25,759 HEY, THERE. WELCOME TO PINTER'S. 37 00:05:25,760 --> 00:05:27,294 I'M LOOKING FOR BRANDY. 38 00:05:27,295 --> 00:05:28,328 I'M TINA. I CAN HELP YOU. 39 00:05:28,329 --> 00:05:31,198 THANKS. WE'RE JUST PASSING THROUGH. 40 00:05:32,866 --> 00:05:35,290 MR. KARSTEN. BRANDY? 41 00:05:35,291 --> 00:05:36,542 YEAH. WHERE IS HE? 42 00:05:46,513 --> 00:05:47,881 GENTLEMEN... 43 00:05:48,646 --> 00:05:50,050 ...WE'RE GONNA NEED THIS ROOM. 44 00:05:52,886 --> 00:05:55,222 WHY DID YOU CALL THEM?! I DIDN'T WANT YOU TO DO THAT! 45 00:05:55,223 --> 00:05:57,157 HE'S NOT ALLOWED TO DRINK. 46 00:05:57,158 --> 00:05:59,293 I THOUGHT EVERYONE HERE UNDERSTOOD THAT. 47 00:05:59,294 --> 00:06:01,762 HE SHOULDN'T MIX ALCOHOL WITH HIS MEDS. 48 00:06:01,763 --> 00:06:03,897 I'M NOT SICK! I'M FINE. 49 00:06:03,898 --> 00:06:05,332 YOU'RE NOT FINE. 50 00:06:05,333 --> 00:06:08,101 THE POLICE WANT TO QUESTION YOU ABOUT YOUR UNCLE'S MURDER. 51 00:06:08,102 --> 00:06:10,971 YOU'RE OBVIOUSLY IN NO SHAPE FOR THAT. 52 00:06:10,972 --> 00:06:12,206 AM I IN TROUBLE? 53 00:06:12,207 --> 00:06:13,640 WE'LL WORK IT OUT. 54 00:06:13,641 --> 00:06:16,043 BUT YOU NEED TO SLEEP THIS OFF AND GET YOUR HEAD STRAIGHT. 55 00:06:16,044 --> 00:06:17,144 WE NEED TO GET YOU READY FOR THEIR QUESTIONS 56 00:06:17,145 --> 00:06:18,412 BEFORE THEY BRING YOU IN. 57 00:06:18,413 --> 00:06:20,414 WE'LL PUT YOU UP IN A HOTEL. NO. 58 00:06:20,415 --> 00:06:22,115 I'M NOT GOING INTO A HOTEL. 59 00:06:22,116 --> 00:06:23,617 T.J. I WON'T! 60 00:06:23,618 --> 00:06:25,219 HE CAN COME TO MY PLACE. 61 00:06:25,220 --> 00:06:28,422 I DON'T THINK THAT'S SUCH A GOOD IDEA. 62 00:06:28,423 --> 00:06:30,624 YOU CAN TRUST ME, MR. KARSTEN. 63 00:06:30,625 --> 00:06:34,361 YOU KNOW, IT MAY BE SAFER. IT'S MORE OFF THE RADAR. 64 00:06:34,362 --> 00:06:36,563 OKAY. 65 00:06:36,564 --> 00:06:38,365 ALL RIGHT. 66 00:06:41,134 --> 00:06:42,903 JUST BETWEEN US, OKAY? 67 00:06:44,671 --> 00:06:46,039 COME ON, T.J. 68 00:06:46,247 --> 00:06:47,274 LET'S GO. 69 00:06:54,448 --> 00:06:56,783 WE'RE GONNA NEED A CRIMINAL LAWYER, JACK. 70 00:06:56,784 --> 00:06:58,385 WELL, NOT YET. 71 00:06:58,386 --> 00:07:00,554 LET'S KEEP THIS LOW PROFILE FOR NOW. 72 00:07:00,555 --> 00:07:01,722 WE DON'T WANT ANY MORE SCRUTINY, 73 00:07:01,723 --> 00:07:04,358 BUNCH OF PEOPLE SNIFFING AROUND KARSTEN ALLIED. 74 00:07:04,359 --> 00:07:06,860 THEY FIND OUT ABOUT THE MISSING MONEY, 75 00:07:06,861 --> 00:07:08,562 IT'S GONNA LOOK LIKE A MOTIVE -- 76 00:07:08,563 --> 00:07:09,863 ENOUGH TO MAKE THEM THINK 77 00:07:09,864 --> 00:07:11,798 T.J. MIGHT ACTUALLY HAVE KILLED LOU. 78 00:07:11,799 --> 00:07:13,901 IT WON'T COME TO THAT, ALL RIGHT? I-I'VE GOT A GUY. 79 00:07:13,902 --> 00:07:16,637 I'LL TALK TO HIM AND SEE WHAT THE POLICE HAVE GOT. 80 00:07:20,682 --> 00:07:23,685 THIS NEEDS YOUR FOCUS, JACK -- 81 00:07:24,376 --> 00:07:25,679 ALL OF IT. 82 00:08:12,626 --> 00:08:15,495 THANKS FOR PUTTING HER TO BED, MARIE. 83 00:08:15,496 --> 00:08:17,831 HAVE A GOOD NIGHT. 84 00:08:19,933 --> 00:08:22,169 YOUR PLACE IS VERY CLEAN. 85 00:08:22,170 --> 00:08:26,540 OH. I-I GOT YOU A PRESENT LAST WEEK AT NAVY PIER. 86 00:08:26,541 --> 00:08:28,442 THEY HAD THIS... SHOOTING GAME, 87 00:08:28,443 --> 00:08:30,744 AND I-I-I WON. 88 00:08:30,745 --> 00:08:32,879 WHAT'S GOING ON, T.J.? 89 00:08:36,582 --> 00:08:38,485 YOU COULD TELL ME ANYTHING, YOU KNOW? 90 00:08:38,486 --> 00:08:40,153 IT'S A BUNNY. 91 00:08:40,154 --> 00:08:41,855 IT -- IT REMINDED ME OF YOU. 92 00:08:41,856 --> 00:08:44,256 PROBABLY 'CAUSE I'M THINKING ABOUT YOU ALL THE TIME. 93 00:08:44,257 --> 00:08:45,626 OH. 94 00:08:50,731 --> 00:08:53,166 I CAN JUST SEE IT, 95 00:08:53,167 --> 00:08:58,138 LIVING HERE WITH YOU GUYS -- A HAPPY LITTLE FAMILY. 96 00:08:58,139 --> 00:09:00,974 YOU HAVE A FAMILY. 97 00:09:00,975 --> 00:09:03,143 NOT LIKE THIS. 98 00:09:13,286 --> 00:09:15,656 JACK. 99 00:09:15,657 --> 00:09:17,457 ORESTES. 100 00:09:17,458 --> 00:09:19,493 SORRY TO GET YOU UP SO EARLY. 101 00:09:19,494 --> 00:09:21,995 YOU BEEN BUSY, HUH? 102 00:09:21,996 --> 00:09:24,131 YOU GOT ANYTHING FOR ME? 103 00:09:24,132 --> 00:09:25,565 MM. 104 00:09:25,566 --> 00:09:29,836 BUNCH OF RAMBLING MESSAGES T.J. LEFT ON THE DEAD GUY'S PHONE. 105 00:09:29,837 --> 00:09:32,506 POSSIBLE EYEWITNESS ON THE SCENE -- SOME VALET, 106 00:09:32,507 --> 00:09:35,108 MAYBE AN I.D. OF THE KID'S CAR DRIVING AWAY, 107 00:09:35,109 --> 00:09:37,944 BUT NO MURDER WEAPON. NO D.N.A. 108 00:09:37,945 --> 00:09:42,049 ALL RIGHT, WHAT ABOUT, UH, CONNIE MROZEK, LOU'S WIDOW? 109 00:09:42,050 --> 00:09:44,184 IT'S A DEAD END. SHE GAVE 'EM NOTHIN'. 110 00:09:44,185 --> 00:09:47,454 NOW, IT'S NOT ENOUGH FOR AN ARREST, BUT... 111 00:09:47,455 --> 00:09:51,258 THIS PROSECUTOR'S A HOTSHOT WITH A THING FOR KARSTEN. 112 00:09:51,259 --> 00:09:53,794 HIS NAME'S DREW STAFFORD. 113 00:09:53,795 --> 00:09:54,995 DON'T KNOW HIM. 114 00:09:54,996 --> 00:09:57,030 SMART, YOUNG, 115 00:09:57,031 --> 00:10:00,333 GOOD-LOOKIN', THE KIND OF GUY THAT MAKES IT EASY TO HATE HIM. 116 00:10:00,334 --> 00:10:03,503 HE'S OUT TO MAKE A NAME FOR HIMSELF. 117 00:10:06,473 --> 00:10:07,541 THANKS. 118 00:10:07,542 --> 00:10:08,875 I'LL BE IN TOUCH. 119 00:10:08,876 --> 00:10:11,678 YOU AIN'T GOTTA DO ALL THAT. I'M ALREADY ON THE PAYROLL. 120 00:10:11,679 --> 00:10:13,080 A LITTLE EXTRA. 121 00:10:13,081 --> 00:10:14,748 THAT POLICE PENSION'S SKIMPY. 122 00:10:14,749 --> 00:10:15,982 YEAH. 123 00:10:17,818 --> 00:10:19,319 MORNING. WHERE WERE YOU? 124 00:10:19,320 --> 00:10:21,054 WAIT. DON'T TELL ME. 125 00:10:21,055 --> 00:10:23,824 A KARSTEN CRISIS THAT I REALLY DON'T WANT TO KNOW ABOUT. 126 00:10:23,825 --> 00:10:25,692 WELL, IF YOU EVER CHANGE YOUR MIND ABOUT THAT, 127 00:10:25,693 --> 00:10:26,927 JUST SAY THE WORD. 128 00:10:26,928 --> 00:10:30,030 WELL, I PROMISE YOU, 129 00:10:30,031 --> 00:10:31,698 THE DAY YOU STOP WORKING FOR MY DAD, 130 00:10:31,699 --> 00:10:33,467 I'M GONNA GREET YOU AT THE DOOR WITH A MARTINI 131 00:10:33,468 --> 00:10:35,635 AND ASK YOU ALL ABOUT YOUR DAY. 132 00:10:35,636 --> 00:10:36,770 WHERE IS MY PHONE?! 133 00:10:36,771 --> 00:10:38,205 I HONESTLY HAVE NO IDEA. NO, WHERE IS IT? 134 00:10:38,206 --> 00:10:39,339 I DON'T KNOW. 135 00:10:39,340 --> 00:10:41,007 HEY. HEY, HEY, HEY, HEY. SLOW DOWN. 136 00:10:41,008 --> 00:10:42,409 HE STOLE MY PHONE. NO, I DIDN'T! 137 00:10:42,410 --> 00:10:43,877 HE TOOK IT TO LOOK AT PICTURES OF MY FRIEND JESS 138 00:10:43,878 --> 00:10:45,445 WHILE HE PLAYS WITH HIS... 139 00:10:45,446 --> 00:10:48,081 HEY, NO, NO, NO. AND NOW HE SAYS THAT HE FORGOT WHERE HE LEFT IT. 140 00:10:48,082 --> 00:10:50,951 NOT A CRISIS, VAL. CALL THE PHONE. IT'LL TURN UP. 141 00:10:50,952 --> 00:10:54,354 VIC, I'M PRETTY SURE JESS IS NOT INTO GUYS WHO STEAL PHONES. 142 00:10:54,355 --> 00:10:56,056 AND WHY ARE YOU BOTH NOT IN SCHOOL? 143 00:10:56,057 --> 00:10:57,924 WE'RE HELPING MOM SET UP HER RESTAURANT 144 00:10:57,925 --> 00:10:59,359 FOR UNCLE LOU'S MEMORIAL. 145 00:10:59,360 --> 00:11:01,495 WHEN I TOLD YOU THAT I NEEDED YOUR HELP, I ACTUALLY MEANT THAT, 146 00:11:01,496 --> 00:11:04,664 SO YOU NEED TO GO UPSTAIRS RIGHT NOW AND GET DRESSED. 147 00:11:05,766 --> 00:11:06,800 GO. 148 00:11:09,436 --> 00:11:11,304 WHEN DID THIS HAPPEN? 149 00:11:11,305 --> 00:11:13,306 YOU MEAN WHEN DID WE BECOME THE PARENTS OF TEENAGERS? 150 00:11:13,307 --> 00:11:14,341 I HAVE NO IDEA. 151 00:11:14,342 --> 00:11:16,209 THEY'RE LIKE WILD GORILLAS. 152 00:11:16,210 --> 00:11:17,944 WITH CELLPHONES. 153 00:11:19,513 --> 00:11:22,315 ARE WE UP FOR THIS? 154 00:11:22,316 --> 00:11:24,117 I THINK SO. 155 00:11:34,961 --> 00:11:35,962 MMM. 156 00:11:37,164 --> 00:11:39,432 WAIT. THE KIDS ARE UPSTAIRS. 157 00:11:40,967 --> 00:11:44,304 YEAH, BUT... 158 00:11:45,505 --> 00:11:48,875 THE KIDS...ARE 16, 159 00:11:48,876 --> 00:11:50,076 SO THEY'RE EITHER ON THE PHONE. 160 00:11:50,077 --> 00:11:52,012 THEY'RE ON THE COMPUTER... 161 00:11:52,013 --> 00:11:53,280 AND THEY'RE FIGHTING RIGHT NOW, 162 00:11:53,281 --> 00:11:56,650 SO THEY REALLY DON'T CARE ABOUT BORING...OLD... 163 00:11:58,585 --> 00:12:02,622 ...US. 164 00:12:04,224 --> 00:12:06,526 DO YOU REMEMBER THIS SONG? 165 00:12:06,527 --> 00:12:10,297 THIS -- THIS WAS THE SUMMER THAT WE GOT MARRIED. 166 00:12:10,298 --> 00:12:13,633 AT THE CABIN? 167 00:12:18,371 --> 00:12:20,273 HEY, I -- SHH, SHH, SHH. 168 00:12:20,274 --> 00:12:23,643 SO LET'S JUST BE 16 FOR A MINUTE. 169 00:12:23,644 --> 00:12:26,246 LET'S JUST BE COMPLETELY OBLIVIOUS 170 00:12:26,247 --> 00:12:29,482 TO EVERYTHING EXCEPT RIGHT HERE 171 00:12:29,483 --> 00:12:31,952 AND RIGHT NOW. 172 00:12:55,704 --> 00:12:57,239 LOOK. MORNING, SARA. 173 00:12:57,240 --> 00:12:59,608 HEY. DID YOU BRING SOMETHING FOR THE BAKE SALE? 174 00:12:59,609 --> 00:13:02,577 OH, I COMPLETELY MEANT TO, BUT I FORGOT -- MY MOM DOESN'T BAKE. 175 00:13:02,578 --> 00:13:04,179 NOT A LOT. 176 00:13:04,180 --> 00:13:05,480 CAKE MIXES ARE TOTALLY FAIR GAME. 177 00:13:05,481 --> 00:13:06,481 IT'S NOT LIKE YOU HAVE 178 00:13:06,482 --> 00:13:07,716 TO GRIND YOUR OWN WHEAT OR ANYTHING. 179 00:13:07,717 --> 00:13:09,451 ALTHOUGH I DID TRY THAT ONCE. 180 00:13:09,452 --> 00:13:11,320 I MADE SOME AMAZING PANCAKES. 181 00:13:11,321 --> 00:13:14,323 OKAY, WELL, SEE YOU AFTER SCHOOL, MONKEY. 182 00:13:14,324 --> 00:13:16,291 LOVE YOU ALL THE WAY TO MARS. 183 00:13:16,292 --> 00:13:17,592 JUPITER. SATURN. 184 00:13:17,593 --> 00:13:18,994 AND I WON'T LEAVE UNTIL... I KNOW. 185 00:13:18,995 --> 00:13:20,362 OKAY. 186 00:13:21,080 --> 00:13:22,348 HEY, KATE. YEAH? 187 00:13:22,349 --> 00:13:23,683 ARE YOU RUNNING THE FUND-RAISER AUCTION? 188 00:13:23,684 --> 00:13:26,052 YEAH. BETHANY WEBER 189 00:13:26,053 --> 00:13:27,520 WAS IN CHARGE OF THE AUCTION, BUT, UM, 190 00:13:27,521 --> 00:13:29,255 SHE'S GOING THROUGH HELL... 191 00:13:29,256 --> 00:13:30,656 WITH THE DIVORCE AND EVERYTHING. 192 00:13:30,657 --> 00:13:34,060 OH, WOW. UM, WELL, I'D LIKE TO HELP. 193 00:13:34,061 --> 00:13:36,262 I WANT TO GET MORE INVOLVED WITH THE SCHOOL. 194 00:13:36,263 --> 00:13:37,897 I WAS THINKING THAT I COULD DONATE 195 00:13:37,898 --> 00:13:40,399 A FAMILY PORTRAIT SESSION OR SOMETHING. 196 00:13:40,400 --> 00:13:41,567 OH, WOW. WOW. 197 00:13:41,568 --> 00:13:42,668 THANK YOU. YEAH. 198 00:13:42,669 --> 00:13:43,836 PEOPLE WILL GO CRAZY FOR THAT. OKAY, GREAT. 199 00:13:43,837 --> 00:13:45,504 MOM! OKAY. UM -- 200 00:13:49,108 --> 00:13:51,243 I'LL, UH, 201 00:13:51,244 --> 00:13:53,245 I'LL -- I'LL TRY AND DO SOME BAKING LATER ON. 202 00:13:53,246 --> 00:13:55,414 IT CAN'T BE THAT HARD, RIGHT? 203 00:13:55,415 --> 00:13:57,817 I APPRECIATE YOUR ENTHUSIASM, BUT LET'S BE REAL. 204 00:13:57,818 --> 00:13:59,385 YOU'VE GOT NO MURDER WEAPON. 205 00:13:59,386 --> 00:14:01,554 NO ONE CAN I.D. T.J. KARSTEN AT THE SCENE. 206 00:14:01,555 --> 00:14:03,189 THERE WAS A VALET. THANK YOU. 207 00:14:03,190 --> 00:14:06,392 WHO SAW A GUY WITH BROWN HAIR 200 FEET AWAY. IT'S NOT ENOUGH. 208 00:14:06,393 --> 00:14:08,661 LOOK, I WENT BACK OVER THE WIDOW'S STATEMENT. 209 00:14:08,662 --> 00:14:10,930 THERE'S MORE THERE. SHE'S HOLDING OUT ON US. 210 00:14:10,931 --> 00:14:12,431 DREW, LISTEN. 211 00:14:12,432 --> 00:14:14,767 KARSTEN AND HIS CASH BUILT HALF THIS CITY. 212 00:14:14,768 --> 00:14:16,869 DON'T MAKE AN ENEMY THAT YOU CAN'T HANDLE. 213 00:14:16,870 --> 00:14:18,838 I JUST... 214 00:14:18,839 --> 00:14:20,239 CRAP! 215 00:14:20,240 --> 00:14:22,742 LOOK, FOR 30 YEARS, THIS GUY HAS SPOOKED 216 00:14:22,743 --> 00:14:24,243 THE ENTIRE STATE'S ATTORNEY'S OFFICE 217 00:14:24,244 --> 00:14:25,711 INTO TURNING A BLIND EYE, 218 00:14:25,712 --> 00:14:27,980 BUT HE'S NOT A KING. HE'S A DINOSAUR. 219 00:14:27,981 --> 00:14:29,548 HE DOESN'T SCARE ME. 220 00:14:29,549 --> 00:14:30,750 HE'S A T. REX, 221 00:14:30,751 --> 00:14:32,084 SO HE SHOULD. 222 00:14:32,085 --> 00:14:34,687 ALL THAT'S DRIVING THIS THING IS SOME RABID PROSECUTOR. 223 00:14:34,688 --> 00:14:36,489 IF T.J. CAN HOLD UP ON THE QUESTIONING, 224 00:14:36,490 --> 00:14:37,590 WE SHOULD BE OKAY. 225 00:14:39,091 --> 00:14:40,826 THAT'S QUITE AN "IF." 226 00:14:42,762 --> 00:14:44,296 LOOK, IF ALL ELSE FAILS, 227 00:14:44,297 --> 00:14:47,133 WE CAN ALWAYS BRING UP T.J.'s...COGNITIVE DEFICIT. 228 00:14:47,134 --> 00:14:49,068 THAT'S IRRELEVANT. 229 00:14:49,069 --> 00:14:51,203 THERE IS NO DEFICIT. 230 00:14:53,305 --> 00:14:55,541 HI, JACK. 231 00:14:55,542 --> 00:14:58,010 YOU WENT TO THE CLUB THAT NIGHT. 232 00:14:58,011 --> 00:15:02,148 NO, I TOLD YOU. I-I WENT...T-TO SEE LOU. 233 00:15:02,149 --> 00:15:04,617 BUT IF ANYONE ASKS, YOU WENT TO THE CLUB. 234 00:15:04,618 --> 00:15:05,985 YOU WERE WITH BRANDY. 235 00:15:05,986 --> 00:15:07,520 THAT'S WHAT I SAY? 236 00:15:07,521 --> 00:15:10,489 YES, T.J., THAT'S WHAT WE ALL SAY. 237 00:15:10,490 --> 00:15:12,324 OKAY? YEAH. 238 00:15:12,325 --> 00:15:14,260 ALL RIGHT, SO THE NIGHT LOU DIED, 239 00:15:14,261 --> 00:15:15,695 WHERE WERE YOU? 240 00:15:15,696 --> 00:15:17,363 I WAS AT THE CLUB. 241 00:15:17,364 --> 00:15:20,032 ARE YOU TELLING THE TRUTH? 242 00:15:20,033 --> 00:15:21,100 THE TRUTH? 243 00:15:21,101 --> 00:15:23,269 YES. TELL ME THE TRUTH. WHERE WERE YOU? 244 00:15:23,270 --> 00:15:25,504 I WENT TO THE RESTAURANT TO SEE LOU. 245 00:15:25,505 --> 00:15:29,542 NO, T.J., THE CLUB. THE CLUB! 246 00:15:29,543 --> 00:15:31,644 BUT HE SAID -- WHERE WERE YOU?! 247 00:15:31,645 --> 00:15:33,045 I...WENT TO FIX THINGS. 248 00:15:33,046 --> 00:15:36,148 IT'S USELESS. I DON'T UNDERSTAND. 249 00:15:36,149 --> 00:15:37,483 YOU ASKED ME -- 250 00:15:37,484 --> 00:15:39,318 L-LISTEN, BABE. 251 00:15:39,319 --> 00:15:40,986 YOU WERE WITH ME... 252 00:15:40,987 --> 00:15:43,756 ALL NIGHT AT THE CLUB. 253 00:15:43,757 --> 00:15:48,594 YOU FOUND OUT ABOUT LOU WHEN YOU WENT HOME. 254 00:15:48,595 --> 00:15:50,830 AND WHATEVER ANYONE SAYS, 255 00:15:50,831 --> 00:15:52,898 THAT'S WHAT YOU TELL THEM. 256 00:15:52,899 --> 00:15:55,434 HMM? THAT'S THE NEW TRUTH. 257 00:16:00,372 --> 00:16:03,175 KEEP IT DOWN. MY DAUGHTER'S SLEEPING. 258 00:16:03,176 --> 00:16:04,510 Sorry. 259 00:16:06,011 --> 00:16:08,948 SO, DID YOU SEE LOU THE NIGHT HE DIED? 260 00:16:12,151 --> 00:16:13,586 I WAS AT THE CLUB. 261 00:16:13,587 --> 00:16:14,854 WHAT TIME DID YOU LEAVE THE CLUB? 262 00:16:17,356 --> 00:16:18,657 I WAS AT THE CLUB. 263 00:16:19,725 --> 00:16:21,160 DID SOMEONE TELL YOU TO TELL ME THAT? 264 00:16:21,161 --> 00:16:23,596 I WAS AT THE CLUB. 265 00:16:28,200 --> 00:16:29,668 THIS ISN'T GONNA WORK. 266 00:16:29,669 --> 00:16:32,505 WE HAVE TO KEEP TRYING. 267 00:16:32,506 --> 00:16:34,707 SOMETIMES I THINK WE UNDERESTIMATE HIM. 268 00:16:36,609 --> 00:16:39,945 OKAY. SO...HE STAYS HERE FOR THE TIME BEING, 269 00:16:39,946 --> 00:16:41,547 HIDDEN FROM THE COPS. 270 00:16:41,548 --> 00:16:43,783 THERE'S SOMEONE I WANT TO TALK TO. 271 00:16:43,784 --> 00:16:45,484 I'LL DO SOME MORE DIGGING. 272 00:17:24,824 --> 00:17:27,059 Hey, you. What's going on? 273 00:17:27,060 --> 00:17:29,261 NOTHING. I JUST WANTED TO SAY HI. 274 00:17:29,262 --> 00:17:31,163 WHAT ARE YOU UP TO? 275 00:17:31,164 --> 00:17:33,165 I'M, UM, BAKING. 276 00:17:33,166 --> 00:17:35,434 AH, WELL, WILL YOU GET ME 277 00:17:35,435 --> 00:17:38,437 SOME BEEF JERKY AND TOOTHPASTE WHILE YOU'RE THERE? 278 00:17:38,438 --> 00:17:41,240 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I'M COVERED IN FLOUR. 279 00:17:41,241 --> 00:17:43,943 Also, could you get some of those stain-remover... 280 00:17:43,944 --> 00:17:46,245 WIPE THINGS? SPILLED ESPRESSO ALL OVER MY SHIRT. 281 00:17:46,246 --> 00:17:47,680 I'M HANGING UP NOW. 282 00:17:47,681 --> 00:17:49,648 ME, TOO. PROBABLY WON'T BE HOME TILL LATE. 283 00:17:49,649 --> 00:17:52,852 BYE. 284 00:17:56,956 --> 00:17:59,425 WE AS A SOCIETY CAME UP WITH A SET OF MANDATES 285 00:17:59,426 --> 00:18:01,227 THAT DECLARE WE RESPECT THE RIGHTS OF OTHERS. 286 00:18:01,228 --> 00:18:04,363 IT'S A COMMON CONTRACT THAT PRECLUDES US 287 00:18:04,364 --> 00:18:07,366 FROM JUST KILLING EACH OTHER, LIKE WILD ANIMALS. 288 00:18:07,367 --> 00:18:10,903 SO HERE'S THE THING. 289 00:18:10,904 --> 00:18:12,972 A MAN WAS MURDERED, 290 00:18:12,973 --> 00:18:16,909 AND WHOEVER COMMITTED THAT CRIME BROKE THAT SACRED CONTRACT. 291 00:18:16,910 --> 00:18:18,410 SO YOU'LL HAVE TO FORGIVE ME FOR NOT WORRYING 292 00:18:18,411 --> 00:18:20,613 ABOUT INCONVENIENCING YOUR CLIENT. 293 00:18:20,614 --> 00:18:23,749 WELL, I'M SIMPLY SUGGESTING YOU BROADEN YOUR INVESTIGATION 294 00:18:23,750 --> 00:18:26,886 TO OTHER POTENTIAL SUSPECTS. 295 00:18:26,887 --> 00:18:29,855 T.J. KARSTEN HAS ABSOLUTELY NO MOTIVE 296 00:18:29,856 --> 00:18:31,223 AND A ROCK-SOLID ALIBI. 297 00:18:31,224 --> 00:18:33,692 THEN WHY NOT PRESENT HIM FOR QUESTIONING? 298 00:18:33,693 --> 00:18:36,695 LOOK, YOU SEEM LIKE AN AMBITIOUS GUY. 299 00:18:36,696 --> 00:18:39,465 DID YOU KNOW THAT IN THE LAST 30 YEARS, 300 00:18:39,466 --> 00:18:41,800 THERE HASN'T BEEN A MAYOR ELECTED IN THIS CITY 301 00:18:41,801 --> 00:18:43,669 WITHOUT THATCHER KARSTEN'S SUPPORT? 302 00:18:43,670 --> 00:18:45,304 WHAT'S YOUR POINT? 303 00:18:45,305 --> 00:18:47,373 MY POINT IS -- 304 00:18:47,374 --> 00:18:51,343 HEY. SORRY TO INTERRUPT. HEY, BABE! WHAT A SURPRISE. 305 00:18:51,344 --> 00:18:55,381 I WANTED TO BRING YOU A CLEAN SHIRT... 306 00:18:55,382 --> 00:18:56,649 THANKS. 307 00:19:01,420 --> 00:19:02,721 OH, JACK McALLISTER, 308 00:19:02,722 --> 00:19:06,859 MEET MY BEAUTIFUL, UNPREDICTABLE WIFE SARA. 309 00:19:06,860 --> 00:19:08,027 HI. 310 00:19:08,028 --> 00:19:09,762 NICE TO MEET YOU. 311 00:19:15,434 --> 00:19:18,837 UH, I-I SHOULD...LET YOU GET BACK TO IT. BYE, BABE. 312 00:19:21,273 --> 00:19:23,242 WHERE WERE WE? 313 00:19:23,243 --> 00:19:25,044 OH, I KNOW! WE WERE AT THE POINT WHERE YOU INSINUATE... 314 00:19:25,045 --> 00:19:27,012 ...SOME KIND OF POLITICAL FAVOR 315 00:19:27,013 --> 00:19:28,714 IF I GO EASY ON THE KARSTEN KID. 316 00:19:28,715 --> 00:19:30,749 UH, I'M SORRY. YOU KNOW, I'VE -- I'VE, UH, 317 00:19:30,750 --> 00:19:34,253 I'VE GOT ANOTHER MEETING, BUT THANK YOU FOR YOUR TIME. 318 00:19:34,254 --> 00:19:35,955 THANK YOU, JACK. 319 00:19:50,636 --> 00:19:51,637 SARA. 320 00:19:51,638 --> 00:19:53,505 WHAT THE HELL IS GOING ON? 321 00:19:53,506 --> 00:19:54,974 HEY, SARA. HEY. 322 00:19:54,975 --> 00:19:57,142 YOUR HUSBAND'S A SLAVE DRIVER. YEAH, I KNOW. 323 00:19:59,545 --> 00:20:00,946 THIS IS INSANE. 324 00:20:00,947 --> 00:20:02,047 I KNOW. I CAN'T BELIEVE -- 325 00:20:02,048 --> 00:20:03,248 WHAT WAS THIS? WAS EVERYTHING 326 00:20:03,249 --> 00:20:05,050 SOME TWISTED KIND OF LEGAL STRATEGY? 327 00:20:05,051 --> 00:20:07,886 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? LISTEN TO ME. LET GO. 328 00:20:07,887 --> 00:20:10,489 I PROMISE YOU, I HAD NO IDEA -- LOOK, I DON'T -- I DON'T KNOW WHO YOU ARE 329 00:20:10,490 --> 00:20:12,157 OR WHY YOU'D DO SUCH A HORRIBLE THING. 330 00:20:12,158 --> 00:20:13,726 THIS IS OVER. YOU UNDERSTAND? 331 00:20:13,727 --> 00:20:15,861 NEVER HAPPENED. WE'RE DONE. 332 00:20:32,334 --> 00:20:33,668 โ–  333 00:20:33,840 --> 00:20:37,337 MICHAEL. YEAH, I HEAR YOU. I HEAR WHAT YOU'RE SAYING. 334 00:20:37,762 --> 00:20:40,198 I DON'T CARE WHAT CORPORATE IS SAYING. 335 00:20:40,199 --> 00:20:41,599 I AM NOT RUNNING AN AD 336 00:20:41,600 --> 00:20:43,868 WITH A 9-YEAR-OLD GIRL IN A CORSET. 337 00:20:43,869 --> 00:20:46,705 IT'S GROSS, AND AS A PARENT, 338 00:20:46,706 --> 00:20:48,773 I SIMPLY WON'T SIGN OFF ON IT. 339 00:20:48,774 --> 00:20:50,975 FINE. YOU WILL. UH, BYE. 340 00:20:50,976 --> 00:20:53,144 "AS A PARENT"? 341 00:20:53,145 --> 00:20:57,282 SOMETIMES AN ALMOST-DEAD PLANT COUNTS AS A CHILD. 342 00:20:57,283 --> 00:20:58,383 WHAT'S UP? 343 00:20:58,384 --> 00:21:02,187 I'M TROLLING FOR AN ASSIGNMENT. 344 00:21:02,188 --> 00:21:04,189 WELL, I DON'T THINK WE HAVE ANYTHING UP YOUR ALLEY. 345 00:21:04,190 --> 00:21:06,558 JUST A...PIECE ON THREE DAYS IN CHICAGO 346 00:21:06,559 --> 00:21:08,359 WITH PHOTOS IN MILLENNIUM PARK. 347 00:21:08,360 --> 00:21:10,161 I'LL TAKE IT. 348 00:21:10,162 --> 00:21:13,131 SARA, I KNOW YOU. 349 00:21:13,132 --> 00:21:14,899 WHEN YOU ARE JUMPING AT THE CHANCE 350 00:21:14,900 --> 00:21:17,135 TO SHOOT DOGS IN SWEATERS AT MILLENNIUM PARK, 351 00:21:17,136 --> 00:21:18,703 SOMETHING'S WRONG. 352 00:21:18,704 --> 00:21:19,971 I'M GOOD, THANKS. 353 00:21:22,073 --> 00:21:25,777 I DON'T KNOW. I'M JUST -- I'M FEELING LIKE I NEED TO... 354 00:21:27,045 --> 00:21:28,680 ...LEAN INTO MY LIFE MORE. 355 00:21:28,681 --> 00:21:32,217 WELL, SOUNDS LIKE YOU MIGHT BE DOING A LITTLE TOO MUCH YOGA. 356 00:21:33,585 --> 00:21:36,621 I JUST...WANT TO BE -- I WANT TO BE BETTER. 357 00:21:36,622 --> 00:21:39,424 I WANNA BE BETTER -- BETTER AT WORK, 358 00:21:39,425 --> 00:21:42,160 BETTER AS A MOM, BETTER AS A WIFE. 359 00:21:42,161 --> 00:21:44,996 HONEY, WHO DOESN'T WANT TO BE BETTER? 360 00:21:44,997 --> 00:21:47,198 YOU WANT A REAL EXISTENTIAL CRISIS? 361 00:21:47,199 --> 00:21:50,168 TRY GOING TO THE WEDDINGS OF THREE DIFFERENT EX-BOYFRIENDS 362 00:21:50,169 --> 00:21:52,203 IN A 6-MONTH TIME SPAN. 363 00:21:52,204 --> 00:21:54,205 NOW, THAT IS A HOT MESS. 364 00:21:57,008 --> 00:21:58,543 TAKE THE QUICHE AROUND WHILE IT'S HOT, 365 00:21:58,544 --> 00:22:00,345 AND THEN COME BACK FOR THE PROSCIUTTO, OKAY? 366 00:22:00,346 --> 00:22:02,180 JUST TAKE... LOU ALWAYS USED TO SAY TO ME, 367 00:22:02,181 --> 00:22:04,616 "EVERYTHING ESSENTIAL IS INVISIBLE." 368 00:22:04,617 --> 00:22:07,752 AH. THAT'S A QUOTE FROM A BOOK 369 00:22:07,753 --> 00:22:09,387 HE USED TO READ TO THE KIDS. 370 00:22:09,388 --> 00:22:11,823 REALLY? 371 00:22:11,824 --> 00:22:13,758 BUT IT'S TRUE, ISN'T IT? 372 00:22:13,759 --> 00:22:15,927 LOVE, TRUST, 373 00:22:15,928 --> 00:22:17,228 LOYALTY -- 374 00:22:17,229 --> 00:22:19,597 THEY'RE ALL INVISIBLE, 375 00:22:19,598 --> 00:22:23,201 AND ALSO THE MOST IMPORTANT THINGS IN LIFE. 376 00:22:23,202 --> 00:22:24,836 I PUT ANOTHER $50,000 377 00:22:24,837 --> 00:22:26,571 IN YOUR GRANDDAUGHTER'S COLLEGE FUND. 378 00:22:26,572 --> 00:22:29,140 I WISH YOU WOULDN'T DO THAT. 379 00:22:29,141 --> 00:22:31,142 CONNIE, YOU'RE FAMILY. IT'S THE LEAST I CAN DO. 380 00:22:31,143 --> 00:22:32,944 PLEASE DON'T. 381 00:22:32,945 --> 00:22:34,813 THERE'S NO NEED. 382 00:22:34,814 --> 00:22:37,415 UH, I NEED A MINUTE. 383 00:22:37,416 --> 00:22:38,583 IT'S ABOUT T.J. 384 00:22:39,818 --> 00:22:41,386 I'LL BE RIGHT BACK. 385 00:22:41,387 --> 00:22:42,787 WHAT'S GOING ON? 386 00:22:42,788 --> 00:22:45,123 HE JUST CALLED FROM THE POLICE STATION. 387 00:22:47,525 --> 00:22:48,560 I'LL TAKE ONE. 388 00:22:48,561 --> 00:22:50,728 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 389 00:22:50,729 --> 00:22:53,898 I'M PARTICIPATING IN A SACRED POLISH DEATH RITUAL. 390 00:22:53,899 --> 00:22:58,303 DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 391 00:22:58,304 --> 00:22:59,904 CONNIE. 392 00:22:59,905 --> 00:23:02,440 DID YOU SEE THESE AMAZING FLOWERS? 393 00:23:02,441 --> 00:23:03,575 THEY CAME THIS MORNING. 394 00:23:03,576 --> 00:23:05,143 MY, WHO FROM? 395 00:23:05,144 --> 00:23:07,011 FRANK PERKINS. 396 00:23:07,012 --> 00:23:09,347 LOU'S PARTNER? IS HE HERE? 397 00:23:09,348 --> 00:23:11,549 NO. HE'S IN HONG KONG ON BUSINESS. 398 00:23:11,550 --> 00:23:13,318 HE...SENDS HIS REGRETS. 399 00:23:13,319 --> 00:23:14,919 MAY I? 400 00:23:14,920 --> 00:23:16,588 WHERE'S JACK GOING? 401 00:23:16,589 --> 00:23:17,655 WORK. 402 00:23:17,656 --> 00:23:20,692 YEAH. WHAT ELSE IS NEW? 403 00:23:20,693 --> 00:23:23,461 WELL, IS T.J. COMING? 404 00:23:23,462 --> 00:23:27,131 NO. HE'S STILL TOO UPSET. 405 00:23:27,132 --> 00:23:29,167 SO YOU LET HIM STAY HOME, PLAY VIDEO GAMES ALL DAY? 406 00:23:29,168 --> 00:23:31,236 I DIDN'T LET HIM DO ANYTHING, ELAINE. 407 00:23:31,237 --> 00:23:33,271 HE CHOSE NOT TO COME. 408 00:23:33,272 --> 00:23:35,340 HE WAS AFRAID HE COULDN'T KEEP IT TOGETHER. 409 00:23:39,911 --> 00:23:41,746 YOU TREAT HIM LIKE A CHILD, DAD, 410 00:23:41,747 --> 00:23:43,748 AND THAT'S WHY HE BEHAVES THAT WAY. 411 00:23:43,749 --> 00:23:45,717 YOU ALWAYS WERE QUICK TO JUDGE, 412 00:23:45,718 --> 00:23:48,820 BUT THEN YOU'RE NOT THE ONE WHO HAS TO LIVE WITH HIM, 413 00:23:48,821 --> 00:23:50,054 TO TAKE CARE OF HIM, 414 00:23:50,055 --> 00:23:52,891 TO FIX THINGS WHEN HE SCREWS UP, EVER SINCE -- 415 00:23:52,892 --> 00:23:54,759 SINCE WHAT? SINCE THE ACCIDENT? 416 00:23:54,760 --> 00:23:55,994 YOU CAN'T EVEN SAY IT. 417 00:23:55,995 --> 00:23:57,128 OF COURSE I CAN. 418 00:23:57,129 --> 00:23:59,230 LISTEN, YOU CALL IT TAKING CARE OF HIM, 419 00:23:59,231 --> 00:24:01,266 AND I CALL IT STUNTING HIM FOREVER. 420 00:24:01,267 --> 00:24:04,702 LOOK, TRUST ME. 421 00:24:04,703 --> 00:24:08,706 HE COULD NOT BE HERE FOR ANY NUMBER OF REASONS. 422 00:24:08,707 --> 00:24:12,210 JUST...LEAVE IT AT THAT. 423 00:24:14,012 --> 00:24:15,380 IF SOMETHING IS GOING ON WITH HIM, 424 00:24:15,381 --> 00:24:17,548 I DESERVE TO KNOW ABOUT IT. 425 00:24:24,055 --> 00:24:25,857 HEY, JACK. 426 00:24:25,858 --> 00:24:28,726 HEY, THANKS. SEE YOU AT THE GAME. 427 00:24:31,062 --> 00:24:32,897 ARE YOU UNDER ARREST? 428 00:24:32,898 --> 00:24:35,600 NO, HE'S NOT. WHAT THE HELL'S GOING ON HERE? 429 00:24:35,601 --> 00:24:37,936 WHILE MONITORING THE RESIDENCE, 430 00:24:37,937 --> 00:24:39,070 WE CAME ACROSS MR. KARSTEN 431 00:24:39,071 --> 00:24:40,638 AND ASKED HIM TO COME IN FOR QUESTIONING. 432 00:24:40,639 --> 00:24:42,807 IS THAT SO? WELL, HE DECLINES TO ANSWER ANY QUESTIONS 433 00:24:42,808 --> 00:24:44,909 AT THIS TIME. ACTUALLY, HE DOESN'T. 434 00:24:44,910 --> 00:24:45,944 EXCUSE ME? 435 00:24:45,945 --> 00:24:47,312 IT'S OKAY, JACK. NO, NO, NO. 436 00:24:47,313 --> 00:24:49,981 IT'S NOT OKAY. I'M NOT GONNA LET YOU TALK TO THESE GUYS. 437 00:24:49,982 --> 00:24:52,183 I-I WANT TO HELP THEM FIND OUT WHO KILLED UNCLE LOU. 438 00:24:52,184 --> 00:24:53,918 I CAN DO IT. 439 00:24:53,919 --> 00:24:56,421 I'M JUST GONNA DO WHAT I ALWAYS DO AND TELL THE TRUTH. 440 00:25:04,533 --> 00:25:05,201 โ–  441 00:25:06,235 --> 00:25:07,503 OKAY, GREAT. 442 00:25:07,504 --> 00:25:08,504 PERFECT. 443 00:25:08,505 --> 00:25:10,806 A BIT HIGHER, BILLY. 444 00:25:10,807 --> 00:25:12,408 YEAH, GREAT. 445 00:25:19,248 --> 00:25:21,283 WAS THERE ANY PROBLEM BETWEEN UNCLE LOU 446 00:25:21,284 --> 00:25:22,418 AND YOUR FAMILY? 447 00:25:22,419 --> 00:25:24,787 I WAS AT THE CLUB. 448 00:25:24,788 --> 00:25:27,590 IS HE NOT RIGHT? IS THERE SOMETHING OFF ABOUT HIM? 449 00:25:27,591 --> 00:25:29,758 HE'S NOT YOUR GUY. 450 00:25:29,759 --> 00:25:31,994 YOU SHOULD BROADEN YOUR INVESTIGATION. 451 00:25:31,995 --> 00:25:34,530 AND DID YOUR FATHER HAVE ANY KIND OF BEEF... 452 00:25:34,531 --> 00:25:36,365 ...WITH YOUR UNCLE LOU? 453 00:25:38,200 --> 00:25:40,336 LOU WAS FAMILY. 454 00:25:40,337 --> 00:25:42,771 WE ALL LOVE EACH OTHER. 455 00:25:52,681 --> 00:25:55,050 WHY WOULD THE POLICE BE LOOKING AT HIM? 456 00:25:55,051 --> 00:25:59,154 WHY WOULD YOU THINK, ELAINE? 457 00:25:59,155 --> 00:26:01,023 HE'S MY SON. 458 00:26:01,024 --> 00:26:06,228 IT'S ME THEY'RE AFTER. 459 00:26:06,229 --> 00:26:10,399 THE NIGHT LOU DIED, WHAT WERE YOU DOING? 460 00:26:10,400 --> 00:26:12,935 I WAS AT THE CLUB. IS THAT THE TRUTH, T.J.? 461 00:26:12,936 --> 00:26:14,670 ASK BRANDY. 462 00:26:14,671 --> 00:26:17,139 DID SOMEBODY COACH YOU? DID THEY TELL YOU WHAT TO SAY? 463 00:26:17,140 --> 00:26:19,508 NO. I WAS AT THE CLUB. 464 00:26:19,509 --> 00:26:22,578 I CAN CHECK TO SEE IF YOU WERE AT THE CLUB. 465 00:26:22,579 --> 00:26:24,947 I CAN GET CLOSED-CIRCUIT TV FROM PINTER'S, 466 00:26:24,948 --> 00:26:27,349 EYEWITNESS REPORTS, GUEST LISTS. 467 00:26:27,350 --> 00:26:30,085 I CAN FIND OUT IF YOU'RE LYING TO ME. 468 00:26:30,086 --> 00:26:31,887 DO YOU KNOW WHAT HAPPENS IF YOU LIE? 469 00:26:31,888 --> 00:26:34,657 YOUR NOSE GETS LONG. 470 00:26:39,595 --> 00:26:41,897 IT'S A CRIME, T.J. 471 00:26:41,898 --> 00:26:43,666 YOU CAN GO TO JAIL. 472 00:26:43,667 --> 00:26:45,200 WELL... 473 00:26:45,201 --> 00:26:46,702 WELL... 474 00:26:46,703 --> 00:26:49,505 I DON'T WANT TO LIE TO YOU, THEN. 475 00:26:49,506 --> 00:26:52,541 THAT'S RIGHT. YOU DON'T WANT TO LIE TO US. 476 00:26:52,542 --> 00:26:54,343 SO 477 00:26:54,344 --> 00:26:56,779 LET'S START OVER, OKAY? 478 00:26:56,780 --> 00:26:58,047 OKAY. 479 00:27:03,819 --> 00:27:07,623 CONNIE? ARE YOU LEAVING? 480 00:27:07,624 --> 00:27:10,125 THIS WAS LOVELY, BUT I'M TIRED. 481 00:27:10,126 --> 00:27:12,461 OF COURSE YOU ARE. YOU'VE BEEN THROUGH HELL. 482 00:27:14,430 --> 00:27:16,732 I KEPT QUIET ABOUT T.J., 483 00:27:16,733 --> 00:27:20,102 BUT THEY'RE GONNA COME BACK TO ME. 484 00:27:20,103 --> 00:27:22,037 I'M SURE THEY WILL. 485 00:27:22,038 --> 00:27:24,807 AND WHEN THEY DO, I NEED YOU TO DO SOMETHING FOR ME. 486 00:27:24,808 --> 00:27:27,309 MAYBE YOU COULD REMEMBER SOMETHING NEW. 487 00:27:27,310 --> 00:27:29,211 YOU WANT ME TO RISK EVERYTHING I HAVE 488 00:27:29,212 --> 00:27:31,413 TO PROTECT YOUR SON, WHO MIGHT HAVE KILLED -- 489 00:27:31,414 --> 00:27:32,881 CONNIE. 490 00:27:32,882 --> 00:27:36,352 FOR 25 YEARS, I CARRIED LOU 491 00:27:36,353 --> 00:27:38,354 AND YOUR FAMILY, 492 00:27:38,355 --> 00:27:41,290 DESPITE THE FACT THAT HE WAS A BUMBLING INCOMPETENT 493 00:27:41,291 --> 00:27:43,926 WHO WAS ALSO PROBABLY STEALING FROM ME. 494 00:27:43,927 --> 00:27:49,365 SO...I WANT TO MAKE THIS PERFECTLY CLEAR. 495 00:27:49,366 --> 00:27:55,037 EVERYTHING YOU HAVE, I GAVE YOU. 496 00:27:55,038 --> 00:27:56,772 AND IT CAN GO AWAY... 497 00:27:58,107 --> 00:27:59,642 ...JUST LIKE THAT. 498 00:27:59,643 --> 00:28:01,810 I SAW LOU AT THE OFFICE, 499 00:28:01,811 --> 00:28:03,579 AND THEN I CALLED HIM A FEW TIMES ON THE PHONE. 500 00:28:03,580 --> 00:28:05,581 AND YOU WERE ANGRY. 501 00:28:05,582 --> 00:28:07,650 NO. NOT ANGRY. 502 00:28:07,651 --> 00:28:09,018 NO, NO, I JUST... 503 00:28:09,019 --> 00:28:11,820 I WANTED TO, YOU KNOW, FIX THINGS. 504 00:28:11,821 --> 00:28:13,922 IS THAT WHAT YOU DID, T.J.? 505 00:28:13,923 --> 00:28:16,291 DID YOU FIX THINGS? DID YOU GO TO SEE YOUR UNCLE LOU? 506 00:28:16,292 --> 00:28:18,427 YES. I-I DID. 507 00:28:18,428 --> 00:28:20,663 I DID SEE HIM. 508 00:28:20,664 --> 00:28:23,966 OKAY, SO YOU'RE ADMITTING THAT YOU DID SEE YOUR UNCLE. 509 00:28:26,669 --> 00:28:27,936 YES. 510 00:28:29,571 --> 00:28:31,507 YES... 511 00:28:31,508 --> 00:28:36,712 I SAW...A PICTURE OF HIM ON THE TV 512 00:28:36,713 --> 00:28:40,249 ON THE NEWS AFTER MY DAD TOLD ME WHAT HAPPENED, 513 00:28:40,250 --> 00:28:42,918 AFTER I GOT BACK FROM THE CLUB, 514 00:28:42,919 --> 00:28:46,021 WHERE I HAD BEEN ALL NIGHT WITH BRANDY. 515 00:28:50,659 --> 00:28:53,328 IF YOU DON'T BELIEVE ME, YOU CAN ASK HER. 516 00:28:59,401 --> 00:29:02,438 ALL RIGHT. 517 00:29:11,947 --> 00:29:14,216 WELL DONE. HE SHOULD GET AN OSCAR. 518 00:29:15,484 --> 00:29:18,220 WHY DON'T YOU FOCUS ON A LEGITIMATE SUSPECT 519 00:29:18,221 --> 00:29:20,856 INSTEAD OF CONTINUING TO HARASS MY FAMILY? 520 00:29:23,125 --> 00:29:25,094 I'VE READ UP ON YOU. 521 00:29:25,095 --> 00:29:27,196 PARENTS CAME OVER FROM IRELAND, RIGHT? 522 00:29:27,197 --> 00:29:30,699 DIED WHEN YOU WERE LITTLE. CONSTRUCTION ACCIDENT... 523 00:29:30,700 --> 00:29:32,801 ON A KARSTEN SITE, NO LESS. 524 00:29:32,802 --> 00:29:34,436 AND THEN, LO AND BEHOLD, 525 00:29:34,437 --> 00:29:36,772 THE LITTLE IMMIGRANT ORPHAN BOY 526 00:29:36,773 --> 00:29:39,975 GETS ADOPTED INTO A MIGHTY CHICAGO CLAN. 527 00:29:39,976 --> 00:29:41,410 WHAT A LUCKY GUY. 528 00:29:41,411 --> 00:29:44,079 WELL, MY FAMILY IS COMMITTED TO FINDING 529 00:29:44,080 --> 00:29:46,548 THE REAL KILLER OF LOU MROZEK IN ANY WAY WE CAN, 530 00:29:46,549 --> 00:29:48,984 SO YOU CALL ME, COUNSELOR. 531 00:29:50,185 --> 00:29:52,621 YOU KNOW... 532 00:29:52,622 --> 00:29:53,956 TO WONDER... 533 00:29:55,190 --> 00:29:58,861 IS THIS THE LIFE THAT YOUR PARENTS IMAGINED FOR YOU -- 534 00:29:58,862 --> 00:30:02,231 THEIR ONLY SON GROWING UP TO BE AN ERRAND BOY 535 00:30:02,232 --> 00:30:03,866 FOR THATCHER KARSTEN, 536 00:30:03,867 --> 00:30:06,235 A BAGMAN FOR A GANG OF CROOKS? 537 00:30:07,836 --> 00:30:09,471 WHEN YOU WERE A KID, JACK, 538 00:30:09,472 --> 00:30:12,341 IS THIS THE LIFE YOU DREAMED OF? 539 00:31:23,158 --> 00:31:24,225 โ–  540 00:31:24,226 --> 00:31:26,094 YOU NEED TO LEAVE. YOU CAN'T BE HERE. 541 00:31:26,095 --> 00:31:27,962 I'M SORRY. I KNOW THIS IS AWKWARD. 542 00:31:27,963 --> 00:31:29,464 HOW DID YOU EVEN FIND ME? 543 00:31:29,465 --> 00:31:32,233 I CALLED THE MAGAZINE OFFICE. 544 00:31:32,234 --> 00:31:34,602 THEY SAID YOU WERE ON ASSIGNMENT HERE. 545 00:31:34,603 --> 00:31:36,504 HASN'T ANY OF THIS HIT YOU YET? 546 00:31:36,505 --> 00:31:39,040 YOU WERE AT MY HUSBAND'S OFFICE THIS MORNING. 547 00:31:39,041 --> 00:31:40,775 I'M WORKING, JACK. 548 00:31:40,776 --> 00:31:42,510 I'M TRYING TO WORK. FIVE MINUTES. 549 00:31:42,511 --> 00:31:44,479 JUST SO I CAN EXPLAIN. 550 00:31:45,947 --> 00:31:47,615 WE OWE EACH OTHER THAT. 551 00:31:51,286 --> 00:31:52,887 JUST NOT HERE, OKAY? 552 00:31:52,888 --> 00:31:54,222 YEAH. 553 00:31:57,692 --> 00:32:00,595 UM, HELLO. CAN I HELP YOU? 554 00:32:00,596 --> 00:32:02,096 YOU DREW STAFFORD? 555 00:32:02,097 --> 00:32:04,065 YEAH. WHO ARE YOU? 556 00:32:04,066 --> 00:32:06,468 SERENA SANGUILLEN, FBI. 557 00:32:06,469 --> 00:32:09,904 I'VE BEEN RUNNING POINT ON A FEDERAL INVESTIGATION 558 00:32:09,905 --> 00:32:11,306 TO THATCHER KARSTEN. 559 00:32:13,374 --> 00:32:14,742 WOW. WE SHOULD... 560 00:32:14,743 --> 00:32:17,779 DEFINITELY GET TO KNOW EACH OTHER, THEN. 561 00:32:17,780 --> 00:32:19,647 PLEASE, HAVE A SEAT. 562 00:32:19,648 --> 00:32:20,949 I PROMISE YOU, UNTIL TODAY, 563 00:32:20,950 --> 00:32:22,750 I-I NEVER KNEW WHO YOUR HUSBAND WAS 564 00:32:22,751 --> 00:32:24,752 OR THAT I'D EVER HAVE ANY LEGAL MATTER WITH HIM. 565 00:32:24,753 --> 00:32:26,921 "LEGAL MATTER"? IT'S A MURDER TRIAL. 566 00:32:26,922 --> 00:32:28,356 IT'S GOT NOTHING TO DO WITH US. 567 00:32:28,357 --> 00:32:30,391 IT HAS EVERYTHING TO DO WITH US -- 568 00:32:30,392 --> 00:32:32,160 WHO YOU ARE VERSUS... 569 00:32:32,161 --> 00:32:33,761 WHO I IMAGINED YOU TO BE. 570 00:32:33,762 --> 00:32:36,798 WHAT HAPPENED WAS A MISTAKE, AND I'LL NEVER FORGIVE MYSELF 571 00:32:36,799 --> 00:32:40,468 FOR GETTING LOST IN SOME STUPID SCHOOLGIRL FANTASY. 572 00:32:40,469 --> 00:32:42,804 IT ISN'T LIKE THAT. IT'S NOT SOME -- 573 00:32:42,805 --> 00:32:45,306 WHY SHOULD I BELIEVE ANYTHING YOU SAY? 574 00:32:45,307 --> 00:32:48,176 YOU FIX THINGS. YOU MANEUVER SITUATIONS. 575 00:32:48,177 --> 00:32:49,777 YOU MANIPULATE PEOPLE. 576 00:32:49,778 --> 00:32:51,679 YOU'RE A PROFESSIONAL LIAR. 577 00:32:51,680 --> 00:32:54,582 APPARENTLY, A VERY GOOD ONE. YEAH, I AM. 578 00:32:58,152 --> 00:33:00,922 EXCEPT WHEN I'M WITH YOU. 579 00:33:06,761 --> 00:33:08,029 I'LL GET IT. 580 00:33:13,535 --> 00:33:14,702 CAN I HELP YOU? 581 00:33:14,703 --> 00:33:15,870 HELLO. 582 00:33:15,871 --> 00:33:17,105 I'M A.S.A. DREW STAFFORD. 583 00:33:17,106 --> 00:33:19,207 I WAS HOPING TO SPEAK WITH CONSTANCE MROZEK. 584 00:33:21,175 --> 00:33:22,710 IT'S BEEN A LONG DAY, 585 00:33:22,711 --> 00:33:24,479 AND MY AUNT IS EXHAUSTED. 586 00:33:24,480 --> 00:33:28,049 SHE'S ALREADY TOLD THE POLICE EVERYTHING SHE KNOWS. 587 00:33:28,050 --> 00:33:29,250 I'M NOT THE POLICE, MA'AM. 588 00:33:29,251 --> 00:33:30,752 YOU KNOW THEY HELD MY BROTHER AT THE STATION 589 00:33:30,753 --> 00:33:32,554 FOR OVER THREE HOURS? BUT THEY GOT ABSOLUTELY NOTHING. 590 00:33:32,555 --> 00:33:34,789 I THINK THIS FAMILY'S BEEN THROUGH ENOUGH. 591 00:33:34,790 --> 00:33:36,357 HONEY... THE LAST THING THAT WE NEED 592 00:33:36,358 --> 00:33:37,592 IS FOR YOU TO COME IN HERE RIGHT NOW 593 00:33:37,593 --> 00:33:39,861 AND DRAG MY AUNT THROUGH THIS ALL OVER AGAIN. 594 00:33:39,862 --> 00:33:42,363 COULD YOU EXCUSE US, PLEASE? 595 00:33:42,364 --> 00:33:44,632 It's okay. 596 00:33:44,633 --> 00:33:45,733 OKAY. 597 00:33:45,734 --> 00:33:47,735 I'LL CALL YOU LATER. 598 00:33:47,736 --> 00:33:49,003 OKAY. 599 00:33:53,174 --> 00:33:56,644 MY BROTHER DIDN'T HURT ANYBODY. 600 00:33:56,645 --> 00:33:58,646 HE'S NOT CAPABLE OF THAT. 601 00:34:03,918 --> 00:34:05,353 SHE'S PROTECTIVE. 602 00:34:05,354 --> 00:34:08,056 I UNDERSTAND. YOU'RE FAMILY. 603 00:34:08,057 --> 00:34:10,058 YOU'D DO ANYTHING FOR EACH OTHER, RIGHT? 604 00:34:10,059 --> 00:34:13,226 IS THERE SOMETHING YOU WANT FROM ME? 605 00:34:13,227 --> 00:34:15,029 THATCHER KARSTEN THOUGHT YOUR HUSBAND 606 00:34:15,030 --> 00:34:17,331 WAS STEALING FROM HIM. HE WASN'T. 607 00:34:17,332 --> 00:34:20,335 LOU MROZEK WAS THE MOST HONORABLE MAN 608 00:34:20,336 --> 00:34:21,735 I'VE EVER KNOWN. 609 00:34:21,736 --> 00:34:24,539 AND YET AFTER 27 YEARS OF HONESTY, 610 00:34:24,540 --> 00:34:26,574 HARD WORK, AND COMMITMENT, 611 00:34:26,575 --> 00:34:28,342 KARSTEN HAD NO PROBLEM BELIEVING 612 00:34:28,343 --> 00:34:29,510 THAT YOUR HUSBAND, LOU, 613 00:34:29,511 --> 00:34:31,713 EMBEZZLED A MILLION DOLLARS FROM THE COMPANY. 614 00:34:31,714 --> 00:34:33,380 THAT'S WHY LOU DID THE RIGHT THING 615 00:34:33,381 --> 00:34:35,382 AND HE WENT TO THE FEDS, AND THAT'S WHY KARSTEN 616 00:34:35,383 --> 00:34:37,150 SENT T.J. TO TAKE CARE OF HIM. 617 00:34:37,151 --> 00:34:39,487 NO, T.J. WOULD NEVER -- 618 00:34:39,488 --> 00:34:41,054 T.J. IS BEING RAISED 619 00:34:41,055 --> 00:34:43,858 UNDER THE IRON FIST OF A TYRANT. 620 00:34:43,859 --> 00:34:46,628 HE DIDN'T HAVE A CHOICE. 621 00:34:49,063 --> 00:34:51,799 MRS. MROZEK, I KNOW WHERE YOU COME FROM, 622 00:34:51,800 --> 00:34:52,900 THE CODE THAT YOU ABIDE BY. 623 00:34:52,901 --> 00:34:54,569 I'D NEVER ASK YOU TO BETRAY THAT CODE, 624 00:34:54,570 --> 00:34:58,606 BUT YOU NEED TO ASK YOURSELF THIS -- 625 00:34:58,607 --> 00:35:01,776 WHO, IF NOT YOU, 626 00:35:01,777 --> 00:35:06,147 WILL BE LOYAL TO YOUR HUSBAND? 627 00:35:06,148 --> 00:35:07,749 DO THIS FOR HIM. 628 00:35:07,750 --> 00:35:11,052 TELL ME THE TRUTH ABOUT THAT NIGHT. 629 00:35:16,224 --> 00:35:19,293 I COME HERE WHENEVER LIFE GETS A LITTLE CRAZY. 630 00:35:19,294 --> 00:35:22,930 SIT AT A BENCH AND LOOK OUT AT THE RIVER. 631 00:35:26,267 --> 00:35:28,569 SEARCHING FOR BURIED TREASURE. 632 00:35:30,772 --> 00:35:33,675 I SHOULD REALLY GET BACK. 633 00:35:33,676 --> 00:35:38,680 LOOK, I KNOW YOU'RE TRYING TO GET ME OUT OF YOUR HEAD. 634 00:35:38,681 --> 00:35:41,249 THAT'S WHAT I'VE BEEN DOING, TOO. 635 00:35:42,917 --> 00:35:44,085 BUT I CAN'T. 636 00:35:45,953 --> 00:35:49,824 YEAH, IT'S MESSY AND COMPLICATED AND RISKY, 637 00:35:49,825 --> 00:35:53,394 BUT...WE CAN'T PRETEND THAT IT DIDN'T HAPPEN 638 00:35:53,395 --> 00:35:56,397 OR THAT IT DOESN'T CHANGE EVERYTHING. 639 00:35:59,434 --> 00:36:02,103 THERE ARE THINGS THAT I COULD SAY RIGHT NOW, 640 00:36:02,104 --> 00:36:05,440 THINGS I WISH I COULD SAY, 641 00:36:05,441 --> 00:36:09,177 BUT TALKING WON'T HELP. 642 00:36:09,178 --> 00:36:12,647 JUST MAKE THINGS MORE CONFUSING. 643 00:36:12,648 --> 00:36:14,515 I'M NOT CONFUSED. 644 00:36:14,516 --> 00:36:16,317 HOW CAN YOU SAY THAT? 645 00:36:16,318 --> 00:36:18,953 YOU'RE NOT MAKING ANY SENSE. 646 00:36:18,954 --> 00:36:21,656 I DO MAKE SENSE. 647 00:36:21,657 --> 00:36:23,224 THIS... 648 00:36:23,225 --> 00:36:25,226 THIS IS REAL. 649 00:36:37,772 --> 00:36:39,540 MY NEXT SETUP IS READY. 650 00:36:39,541 --> 00:36:42,110 WELL, COME BACK AFTER. I-I-I'LL WAIT. 651 00:36:46,981 --> 00:36:48,216 I CAN'T. 652 00:36:48,217 --> 00:36:50,718 LOOK... 653 00:36:53,354 --> 00:36:55,256 MEET ME JUST ONE MORE TIME. 654 00:36:57,425 --> 00:36:59,160 WE'LL FIGURE OUT WHAT THIS IS. 655 00:37:03,498 --> 00:37:04,899 IF YOU DON'T COME, 656 00:37:04,900 --> 00:37:07,802 I WILL NEVER BOTHER YOU AGAIN, I SWEAR. 657 00:37:11,139 --> 00:37:13,841 TONIGHT, 8:00, HERE. 658 00:37:27,369 --> 00:37:28,036 โ–  659 00:37:28,037 --> 00:37:29,970 WELL, IT LOOKS LIKE 660 00:37:29,971 --> 00:37:31,338 THE TRIP TO DUNE ACRES WAS FRUITFUL. 661 00:37:32,940 --> 00:37:35,409 I SAW THE PROOFS. 662 00:37:35,410 --> 00:37:37,278 THE SUSHI PICTURES LOOK GORGEOUS. 663 00:37:37,279 --> 00:37:38,879 OH, THANK YOU. 664 00:37:42,916 --> 00:37:45,886 I, UH, I RAN INTO SOMEONE THERE -- 665 00:37:45,887 --> 00:37:47,554 SOMEONE I JUST MET. 666 00:37:47,555 --> 00:37:49,723 WHAT A COINCIDENCE. 667 00:37:49,724 --> 00:37:51,292 WAS IT? 668 00:37:51,293 --> 00:37:53,927 WHAT EXACTLY IS A COINCIDENCE? 669 00:37:53,928 --> 00:37:56,397 OKAY, ARE WE GONNA NEED A BONG? 670 00:37:56,398 --> 00:37:59,333 I MEAN, IF TWO YEARS AGO, 671 00:37:59,334 --> 00:38:01,368 I HADN'T GONE TO THE RUSCHA EXHIBIT 672 00:38:01,369 --> 00:38:03,771 ON THAT EXACT DAY AT THAT EXACT TIME, 673 00:38:03,772 --> 00:38:05,139 IF I'D... 674 00:38:05,140 --> 00:38:08,375 GONE TO LUNCH FIRST OR THE EL HAD BROKEN DOWN, 675 00:38:08,376 --> 00:38:09,643 THEN I WOULD NEVER HAVE MET YOU 676 00:38:09,644 --> 00:38:11,612 AND NEVER GOTTEN THIS JOB 677 00:38:11,613 --> 00:38:14,815 AND NEVER BE SITTING HERE RIGHT NOW. 678 00:38:14,816 --> 00:38:18,285 SO A RANDOM MEETING HAS HAD THIS HUGE IMPACT 679 00:38:18,286 --> 00:38:19,320 ON MY LIFE. 680 00:38:19,321 --> 00:38:22,222 WAS THAT JUST A COINCIDENCE? 681 00:38:26,527 --> 00:38:29,630 IT SCARES ME. 682 00:38:29,631 --> 00:38:31,231 HOW DO YOU KNOW IF YOU'RE LIVING THE LIFE 683 00:38:31,232 --> 00:38:34,001 YOU'RE SUPPOSED TO LIVE OR... 684 00:38:34,002 --> 00:38:37,338 THE ONE THAT JUST... HAPPENED TO YOU? 685 00:38:39,239 --> 00:38:41,542 YOU THINK IF YOU WERE AN HOUR LATER AT THE MUSEUM 686 00:38:41,543 --> 00:38:43,610 AND THAT WE NEVER MET, 687 00:38:43,611 --> 00:38:45,979 THAT YOU'D END UP LIKE A TRUCK DRIVER 688 00:38:45,980 --> 00:38:48,916 INSTEAD OF A PHOTOGRAPHER? 689 00:38:48,917 --> 00:38:50,918 I DON'T BELIEVE THAT WE ARE VICTIMS OF FATE. 690 00:38:50,919 --> 00:38:52,686 WE SHAPE OUR OWN LIVES. 691 00:38:54,455 --> 00:38:56,090 SO...THE PATH WE'RE ON 692 00:38:56,091 --> 00:38:58,492 IS THE PATH THAT WE WANT TO BE ON, 693 00:38:58,493 --> 00:39:00,461 THE ONE THAT WE'RE MEANT TO BE ON. 694 00:39:00,462 --> 00:39:01,762 YEAH. 695 00:39:01,763 --> 00:39:04,598 EXCEPT WHEN A BEAR IS CHASING YOU. 696 00:39:04,599 --> 00:39:07,067 THEN YOU GET THE HELL OUT OF THE WAY. 697 00:39:15,843 --> 00:39:17,311 GET ENOUGH TO EAT? 698 00:39:17,312 --> 00:39:20,013 OH. THAT T-BONE WAS LIKE SOMETHING 699 00:39:20,014 --> 00:39:21,415 OUT OF "THE FLINTSTONES." 700 00:39:23,617 --> 00:39:26,320 I'M VERY PROUD OF YOU, SON. 701 00:39:26,321 --> 00:39:30,124 MAYBE I HAVEN'T GIVEN YOU ENOUGH RESPONSIBILITY. 702 00:39:30,125 --> 00:39:32,426 I'M GONNA FIX THAT. 703 00:39:32,427 --> 00:39:35,362 YOU'D LIKE THAT, WOULDN'T YOU? 704 00:39:35,363 --> 00:39:37,164 YEAH, I WOULD. 705 00:39:37,165 --> 00:39:38,532 OKAY. 706 00:40:29,183 --> 00:40:33,053 T.J.? T.J. KARSTEN, YOU'RE UNDER ARREST. 707 00:40:33,054 --> 00:40:35,522 T.J.! DON'T RUN! 708 00:41:12,926 --> 00:41:14,628 UNH! AAH! 709 00:41:19,099 --> 00:41:20,634 UNH! 710 00:41:25,272 --> 00:41:27,508 I NEED BACKUP AT HUBBARD AND WELLS. 711 00:41:27,509 --> 00:41:30,511 SUSPECT IN CUSTODY. 46363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.