All language subtitles for BMF s02e07 Both Sides of the Fence.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:03,222 in your brother's footsteps and become a drug dealer? 2 00:00:03,422 --> 00:00:04,832 I tried y'all way already. I tried it. 3 00:00:05,032 --> 00:00:06,302 That's not for me. 4 00:00:07,352 --> 00:00:09,052 [Sina] Hey, you and me, we are friends, hey? 5 00:00:09,252 --> 00:00:11,062 - Partner. - Partner. Partnership. 6 00:00:11,262 --> 00:00:13,412 Get this Columbian cocksucker out my face. 7 00:00:13,612 --> 00:00:15,152 K-9 owes his Columbian connect 20 mil 8 00:00:15,352 --> 00:00:17,652 and refuses to pay. 9 00:00:17,852 --> 00:00:19,062 Now get the fuck off me! 10 00:00:19,262 --> 00:00:21,592 Uhh-- 11 00:00:21,792 --> 00:00:22,812 [Lamar] Look what you made me do, huh? 12 00:00:23,012 --> 00:00:24,352 I'ma call you Blackie, 13 00:00:24,552 --> 00:00:25,902 'cause you're black and beautiful. 14 00:00:26,102 --> 00:00:27,462 Told yo' ass Lamar was back. 15 00:00:31,722 --> 00:00:32,932 [Charles] Can't do this no more 16 00:00:33,132 --> 00:00:34,602 'cause I wanna make my marriage work. 17 00:00:34,802 --> 00:00:36,952 [Mabel] You can't even look at me and say goodbye? 18 00:00:37,152 --> 00:00:39,872 [tense music plays] 19 00:00:40,072 --> 00:00:42,132 I don't want our family to be apart ever again. 20 00:00:42,332 --> 00:00:44,352 [tense music plays] 21 00:00:44,552 --> 00:00:46,742 [Bryant] Somebody's hungry. 22 00:00:46,942 --> 00:00:48,222 [Markisha] Tee, I'm grateful for your help, 23 00:00:48,422 --> 00:00:49,972 but you're in no position to provide for us 24 00:00:50,162 --> 00:00:52,162 when you have obligations of your own. 25 00:00:52,362 --> 00:00:53,192 What the fuck-- you got a hat on, nigga? 26 00:00:53,392 --> 00:00:54,602 You don't wear no hats. 27 00:00:54,802 --> 00:00:57,082 [tense music plays] 28 00:00:57,282 --> 00:01:00,762 ♪ ♪ 29 00:01:00,962 --> 00:01:03,332 They're gone. And they took the drugs. 30 00:01:03,532 --> 00:01:04,972 Fuck! 31 00:01:29,082 --> 00:01:31,332 [Older Terry] Judas played both sides for some coin. 32 00:01:31,532 --> 00:01:34,272 - [man groans] - That was his weakness, 33 00:01:34,472 --> 00:01:37,532 and he regretted what he did. 34 00:01:37,732 --> 00:01:40,472 [moody R&B plays] 35 00:01:40,672 --> 00:01:42,322 ♪ ♪ 36 00:01:42,522 --> 00:01:44,452 Ah...ahh! 37 00:01:44,652 --> 00:01:47,372 The fuck-- Where the fuck am I at? 38 00:01:47,572 --> 00:01:50,072 - Breakfast, motherfucker. - Where the fuck am I at, man? 39 00:01:50,272 --> 00:01:52,682 Now, have you figured out where my missing bricks went? 40 00:01:52,882 --> 00:01:54,012 I told you I don't have 'em. 41 00:01:54,212 --> 00:01:57,322 Ha. Say... 42 00:01:57,512 --> 00:01:59,772 just so you know, 43 00:01:59,972 --> 00:02:02,452 I'm moving your mama back to that shitty-ass Herman Kiefer. 44 00:02:02,652 --> 00:02:04,472 I'm also gonna draw you up on murder charges 45 00:02:04,672 --> 00:02:07,692 for Kato, Jay-Mo, and bouncing baby B-Mickie. 46 00:02:07,892 --> 00:02:09,222 Fuck you, nigga. 47 00:02:09,422 --> 00:02:10,552 You know I'll fucking kill your ass. 48 00:02:10,742 --> 00:02:12,172 Stop fucking playing with me, man-- 49 00:02:15,302 --> 00:02:17,612 Okay. Hmm. 50 00:02:19,262 --> 00:02:21,012 [muffled] No, what-- 51 00:02:21,212 --> 00:02:23,152 [Older Terry] I'm saying ain't no cop all good 52 00:02:23,342 --> 00:02:25,342 - and no gangster all bad... - [B-Mickie pounding on trunk] 53 00:02:25,542 --> 00:02:27,892 ... even if that's what they fucking want you to believe. 54 00:02:28,092 --> 00:02:30,522 [organ music plays] 55 00:02:30,722 --> 00:02:33,292 ♪ ♪ 56 00:02:33,492 --> 00:02:35,902 [Hoop] Where the fuck is B-Mickie? 57 00:02:36,102 --> 00:02:38,032 How the hell are we supposed to be a family 58 00:02:38,232 --> 00:02:39,922 if you don't bother to show up for your own, man? 59 00:02:40,122 --> 00:02:42,162 It don't matter, Hoop. Look at the turnout, man. 60 00:02:42,362 --> 00:02:44,642 All these people came out to show love to Sockie, man. 61 00:02:44,842 --> 00:02:46,862 Think about that. 62 00:02:47,062 --> 00:02:50,392 [bluesy organ and singer in background] 63 00:02:50,592 --> 00:02:53,022 So I guess B-Missing rides again, huh? 64 00:02:53,222 --> 00:02:54,942 Last time I seen him, 65 00:02:55,142 --> 00:02:57,482 he was wired like a motherfucking time bomb. 66 00:02:57,682 --> 00:02:59,402 I called him, I went by his house, 67 00:02:59,602 --> 00:03:01,922 and I even sent Sterl to keep an eye on him. 68 00:03:02,122 --> 00:03:03,272 Meech, you know I could never stand 69 00:03:03,472 --> 00:03:05,932 your little second grade buddy, right? 70 00:03:06,132 --> 00:03:06,932 - Tee, I'm pissed too, a'ight? - Are you? 71 00:03:07,132 --> 00:03:08,692 Yeah, nigga. 72 00:03:08,892 --> 00:03:10,582 But at the end of the day, at least he came clean. 73 00:03:10,782 --> 00:03:12,462 Brother Meech, Brother Terry. 74 00:03:12,652 --> 00:03:13,892 [Terry] What's up, Pastor Swift? 75 00:03:14,092 --> 00:03:14,812 That was a great eulogy today. 76 00:03:15,002 --> 00:03:17,202 Thank you, brother, uh... 77 00:03:17,402 --> 00:03:18,812 kinda distraught right now. 78 00:03:19,012 --> 00:03:21,292 Yeah, I know, Pastor. We've all been saddened 79 00:03:21,492 --> 00:03:22,732 - by Sockie's death--trust me. - Are you? 80 00:03:22,932 --> 00:03:24,602 Because neither one of you changed your ways. 81 00:03:24,802 --> 00:03:25,992 [Meech] I hope you didn't forget about 82 00:03:26,192 --> 00:03:28,782 the hefty contribution that me and my brother 83 00:03:28,982 --> 00:03:30,432 put in to rent out the church. 84 00:03:30,632 --> 00:03:32,782 Brother Meech, I'm speaking to salvation 85 00:03:32,982 --> 00:03:34,782 and redemption for this community, brother. 86 00:03:34,982 --> 00:03:36,482 Faith with no work is dead. 87 00:03:36,682 --> 00:03:38,162 You know, sooner or later 88 00:03:38,352 --> 00:03:40,442 the both of you gon' have to repent, 89 00:03:40,642 --> 00:03:43,912 or we all shall perish, so sayeth the Lord. 90 00:03:46,922 --> 00:03:48,142 Man, fuck what he talking about. 91 00:03:48,342 --> 00:03:49,562 Meech, chill. 92 00:03:49,762 --> 00:03:51,712 We been family, Tee, since day one, 93 00:03:51,912 --> 00:03:53,452 and he always been loyal to us, so you know that. 94 00:03:53,652 --> 00:03:55,322 And don't forget, he handled that Kato shit 95 00:03:55,522 --> 00:03:57,202 with no problem. 96 00:03:57,402 --> 00:03:59,632 And that's what makes him even more dangerous, Meech. 97 00:03:59,832 --> 00:04:01,902 A lovesick rat who know where all the bodies are buried. 98 00:04:02,102 --> 00:04:04,012 [Meech] Man, we have bigger fish to fry. 99 00:04:04,212 --> 00:04:05,552 We need to be worried about putting 100 00:04:05,752 --> 00:04:07,582 Lamar's ass out of commission for good this time. 101 00:04:07,772 --> 00:04:09,692 And also, we need to make sure that Rayzin 102 00:04:09,892 --> 00:04:11,382 sets up that meeting with the Colombians. 103 00:04:11,582 --> 00:04:13,262 Going behind K-9's back 104 00:04:13,452 --> 00:04:15,822 with the help of his cousin is not a good move. 105 00:04:16,022 --> 00:04:17,822 I'm not waiting for K-9 to find a new plug 106 00:04:18,022 --> 00:04:20,132 or overpaying once his supply arrives. 107 00:04:20,332 --> 00:04:22,002 We got an opportunity here, 108 00:04:22,202 --> 00:04:23,612 and we need to take full advantage of it. 109 00:04:23,812 --> 00:04:26,182 [Jin] We are up to our necks in dog shit. 110 00:04:26,382 --> 00:04:27,942 A'ight, where the fuck is your source? 111 00:04:28,142 --> 00:04:31,302 B-Mickie's in the wind, along with the two bricks. 112 00:04:31,492 --> 00:04:34,802 Hey, can I talk to you in private. 113 00:04:35,002 --> 00:04:36,472 She's in it too. 114 00:04:36,672 --> 00:04:38,852 They're about to do inventory in evidence. 115 00:04:39,052 --> 00:04:42,202 If I don't get those drugs back, it's all of our asses. 116 00:04:42,402 --> 00:04:44,482 Well, we ain't run the sting operation yet, 117 00:04:44,682 --> 00:04:46,852 but as soon as we do, we'll get 'em back to you. 118 00:04:47,052 --> 00:04:49,272 What's the last day we can turn 'em in? 119 00:04:49,472 --> 00:04:51,922 I can stall till tomorrow, but that's about it. 120 00:04:52,122 --> 00:04:53,582 That's fine. That's all we need. 121 00:04:53,782 --> 00:04:56,452 [heavy music plays] 122 00:04:56,652 --> 00:04:58,432 ♪ ♪ 123 00:04:58,632 --> 00:05:01,462 What the fuck are we gonna do? 124 00:05:01,652 --> 00:05:03,432 Pay our respects. 125 00:05:07,002 --> 00:05:10,052 Sockie was all business... 126 00:05:10,252 --> 00:05:11,842 and his business was family. 127 00:05:12,032 --> 00:05:15,972 He was ours, and we was his. 128 00:05:16,172 --> 00:05:18,262 I'm lucky to have shared this earth with him 129 00:05:18,452 --> 00:05:19,672 even for this short amount of time, 130 00:05:19,872 --> 00:05:21,892 and I'll be even luckier when we get to heaven 131 00:05:22,092 --> 00:05:23,622 to see him again. 132 00:05:25,322 --> 00:05:26,852 Here's to Sockie. 133 00:05:27,052 --> 00:05:29,162 [voices] To Sockie. 134 00:05:29,362 --> 00:05:31,962 [slow clapping] 135 00:05:32,162 --> 00:05:34,842 [uneasy music plays] 136 00:05:35,042 --> 00:05:37,752 ♪ ♪ 137 00:05:37,952 --> 00:05:39,252 You got something of mine. 138 00:05:39,452 --> 00:05:40,522 What, your damn dignity? 139 00:05:40,722 --> 00:05:42,392 Boy, don't play with me. 140 00:05:42,592 --> 00:05:44,172 Why don't you ask your bitch? 141 00:05:44,372 --> 00:05:46,522 And I ain't talking about her. 142 00:05:46,722 --> 00:05:48,572 Brothers, brothers, brothers. 143 00:05:48,772 --> 00:05:51,442 Today is supposed to be about fellowship and forgiveness. 144 00:05:51,642 --> 00:05:53,142 Can we put our differences to the side 145 00:05:53,342 --> 00:05:54,882 and celebrate our fallen brother over here, 146 00:05:55,082 --> 00:05:56,752 especially at this beautiful repast? 147 00:05:56,952 --> 00:05:59,272 You protecting them? 148 00:05:59,472 --> 00:06:01,892 Actually, brother, I'm here to bless us all 149 00:06:02,082 --> 00:06:04,882 so that nobody makes a mistake that they can't take back. 150 00:06:06,662 --> 00:06:09,622 Well, it's a little late for that. 151 00:06:11,762 --> 00:06:13,112 [cigarette sizzles in punch] 152 00:06:13,312 --> 00:06:15,512 [low murmuring] 153 00:06:15,712 --> 00:06:17,372 Keep an eye on him, sister. 154 00:06:22,982 --> 00:06:24,602 [Older Terry] In the game, 155 00:06:24,802 --> 00:06:26,852 everybody playing everyone else. 156 00:06:27,042 --> 00:06:30,332 Only way to survive is to see past the smiles and threats 157 00:06:30,532 --> 00:06:31,692 to find their weaknesses. 158 00:06:34,132 --> 00:06:35,982 [Charlie] ♪ I got everything On the line ♪ 159 00:06:36,182 --> 00:06:37,202 ♪ Out here I'm on the grind ♪ 160 00:06:37,402 --> 00:06:38,902 ♪ Trying to get mine ♪ 161 00:06:39,102 --> 00:06:40,252 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 162 00:06:40,452 --> 00:06:41,252 ♪ A nigga move the weight ♪ 163 00:06:41,452 --> 00:06:42,732 ♪ Trying to get the cake ♪ 164 00:06:42,932 --> 00:06:44,342 ♪ I'm in and out of state ♪ 165 00:06:44,542 --> 00:06:45,342 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 166 00:06:45,542 --> 00:06:46,912 ♪ Too many niggas fake ♪ 167 00:06:47,112 --> 00:06:48,392 ♪ It's hard to tell a snake ♪ 168 00:06:48,592 --> 00:06:49,912 ♪ One more flip And I'm straight ♪ 169 00:06:50,112 --> 00:06:51,092 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 170 00:06:51,292 --> 00:06:52,442 ♪ I don't go hand to hand ♪ 171 00:06:52,642 --> 00:06:53,782 ♪ It go gram after gram ♪ 172 00:06:53,982 --> 00:06:55,832 ♪ Yeah, holla at me, man ♪ 173 00:06:56,032 --> 00:06:56,572 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 174 00:06:56,772 --> 00:06:58,012 ♪ Too many niggas fake ♪ 175 00:06:58,212 --> 00:06:59,532 ♪ It's hard to tell a snake ♪ 176 00:06:59,732 --> 00:07:00,922 ♪ One more flip And I'm straight ♪ 177 00:07:01,122 --> 00:07:02,142 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 178 00:07:02,342 --> 00:07:03,362 [50 Cent] ♪ The D's ain't that good ♪ 179 00:07:03,562 --> 00:07:04,842 ♪ These niggas is ratting ♪ 180 00:07:05,042 --> 00:07:06,412 ♪ They tell them What's going on ♪ 181 00:07:06,612 --> 00:07:07,712 ♪ That's how they know What's happening ♪ 182 00:07:07,912 --> 00:07:08,892 ♪ I'm riding With the top down ♪ 183 00:07:09,092 --> 00:07:10,112 ♪ Trunk full of yola ♪ 184 00:07:10,312 --> 00:07:11,632 ♪ Ghetto pharmaceutical ♪ 185 00:07:11,832 --> 00:07:12,932 ♪ I move that Coca-Cola ♪ 186 00:07:13,132 --> 00:07:14,332 ♪ Thousand grams of pure ♪ 187 00:07:14,532 --> 00:07:15,682 ♪ Though I fuck With the weirdos ♪ 188 00:07:15,882 --> 00:07:16,982 ♪ They snort away the pain ♪ 189 00:07:17,182 --> 00:07:18,422 ♪ Bang their dope In their vein ♪ 190 00:07:18,622 --> 00:07:19,722 ♪ Shorty crying Christmas ain't coming ♪ 191 00:07:19,922 --> 00:07:20,862 ♪ Her pop's locked up ♪ 192 00:07:21,062 --> 00:07:22,422 ♪ When it hurts the worst ♪ 193 00:07:22,622 --> 00:07:24,122 ♪ Your ace find out She knocked up ♪ 194 00:07:24,322 --> 00:07:25,342 ♪ Welfare ain't an option ♪ 195 00:07:25,542 --> 00:07:26,952 ♪ When the Feds Come knocking ♪ 196 00:07:27,152 --> 00:07:28,432 ♪ It's all fucked up So wish me luck ♪ 197 00:07:28,632 --> 00:07:29,602 [Charlie] ♪ At least You could wish me luck ♪ 198 00:07:29,802 --> 00:07:30,822 ♪ A nigga move the weight ♪ 199 00:07:31,022 --> 00:07:32,392 ♪ Trying to get the cake ♪ 200 00:07:32,592 --> 00:07:33,912 ♪ I'm in and out of state ♪ 201 00:07:34,112 --> 00:07:34,962 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 202 00:07:35,162 --> 00:07:36,392 ♪ Too many niggas fake ♪ 203 00:07:36,592 --> 00:07:37,832 ♪ It's hard to tell a snake ♪ 204 00:07:38,032 --> 00:07:39,312 ♪ One more flip And I'm straight ♪ 205 00:07:39,512 --> 00:07:40,532 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 206 00:07:40,732 --> 00:07:41,792 ♪ I don't go hand to hand ♪ 207 00:07:41,992 --> 00:07:43,362 ♪ It go gram after gram ♪ 208 00:07:43,562 --> 00:07:44,842 ♪ Yeah, holla at me, man ♪ 209 00:07:45,042 --> 00:07:45,972 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 210 00:07:46,172 --> 00:07:47,362 ♪ Too many niggas fake ♪ 211 00:07:47,562 --> 00:07:48,752 ♪ It's hard to tell a snake ♪ 212 00:07:48,952 --> 00:07:50,322 ♪ One more flip And I'm straight ♪ 213 00:07:50,522 --> 00:07:51,892 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 214 00:07:52,092 --> 00:07:53,762 ♪ Wish me luck ♪ 215 00:07:53,962 --> 00:07:55,672 ♪ At least you could Wish me luck ♪ 216 00:07:55,872 --> 00:07:58,892 ♪ Oh, yeah, wish me luck ♪ 217 00:07:59,092 --> 00:08:00,722 ♪ Wish me luck ♪ 218 00:08:00,922 --> 00:08:04,432 ♪ All you got to do Is wish me luck, yeah ♪ 219 00:08:06,352 --> 00:08:08,582 Thought you'd be happy to see me. 220 00:08:08,782 --> 00:08:10,672 I can't drop everything I'm doing 221 00:08:10,872 --> 00:08:13,582 just because "Narco" Polo's back from his world travels. 222 00:08:13,782 --> 00:08:15,762 I just came from Sockie's repast. 223 00:08:15,962 --> 00:08:18,672 [Lori exhales] Ohh... My God. I'm sorry. 224 00:08:20,752 --> 00:08:22,592 Yeah, I don't know if you really understand, 225 00:08:22,792 --> 00:08:25,382 but the streets is fucking crazy right now. 226 00:08:25,582 --> 00:08:27,382 [Lori sighs] 227 00:08:27,582 --> 00:08:30,732 And it's really not even making no sense to me. 228 00:08:30,932 --> 00:08:33,122 I swear the only place I actually feel safe 229 00:08:33,322 --> 00:08:34,722 is here with you. 230 00:08:40,082 --> 00:08:41,692 You promise me you'll always be my peace. 231 00:08:45,342 --> 00:08:48,232 How many drinks you had at that damn repast? 232 00:08:48,422 --> 00:08:50,392 [giggling] 233 00:08:51,962 --> 00:08:53,352 [Lori kisses] 234 00:08:54,792 --> 00:08:57,022 I missed you. 235 00:08:57,222 --> 00:09:00,042 [soft R&B Gospel plays] 236 00:09:00,242 --> 00:09:01,802 ♪ ♪ 237 00:09:02,002 --> 00:09:04,832 [person sighs] Damn. Damn. 238 00:09:05,032 --> 00:09:06,262 ♪ ♪ 239 00:09:06,462 --> 00:09:07,222 [singer] ♪ Father ♪ 240 00:09:07,422 --> 00:09:10,752 ♪ ♪ 241 00:09:10,952 --> 00:09:13,122 - ♪ Help your children... ♪ - What now? 242 00:09:13,322 --> 00:09:16,302 Terry cashing out the car-ride business. 243 00:09:16,502 --> 00:09:18,842 I suppose we saw this coming. 244 00:09:19,042 --> 00:09:20,902 Still hurts. 245 00:09:22,822 --> 00:09:25,522 Demetrius and the streets won. 246 00:09:25,722 --> 00:09:28,222 The battle is not over yet, 247 00:09:28,422 --> 00:09:31,362 so just don't kick Terry out like you did Meechie. 248 00:09:31,552 --> 00:09:33,872 Yeah, right. 249 00:09:36,002 --> 00:09:37,412 [Lucille] I gotta go to church. 250 00:09:37,602 --> 00:09:39,322 Dinner's in the fridge. 251 00:09:39,522 --> 00:09:41,322 You gonna be staying out late? 252 00:09:41,522 --> 00:09:44,802 Oh, Pastor Swift wants me to start a new women's group. 253 00:09:45,002 --> 00:09:46,982 Tonight? 254 00:09:47,182 --> 00:09:49,962 [Lucille] Yeah. The crazy thing's I don't even want to. 255 00:09:50,162 --> 00:09:52,862 Tired of these church folks casting stones on me. 256 00:09:53,052 --> 00:09:54,592 [Charles chuckles] 257 00:09:56,892 --> 00:09:59,692 I'ma pick up the night shift, 258 00:09:59,892 --> 00:10:01,822 seeing as how we're back at square one. 259 00:10:02,022 --> 00:10:04,372 Oh, don't worry. 260 00:10:04,572 --> 00:10:07,222 We'll figure it out like we always do. 261 00:10:07,422 --> 00:10:09,502 [music continues softly in background] 262 00:10:09,702 --> 00:10:11,572 [singer] ♪ Forever... ♪ 263 00:10:11,772 --> 00:10:12,962 [background chatter] 264 00:10:13,162 --> 00:10:14,792 [Bryant] Sorry I got you into this. 265 00:10:14,992 --> 00:10:17,662 I made my own decision, so it's our problem now. 266 00:10:17,862 --> 00:10:19,492 So you better think of something, 267 00:10:19,692 --> 00:10:20,882 'cause I ain't going out like this. 268 00:10:21,082 --> 00:10:24,712 The only other thing I can think of is... 269 00:10:24,912 --> 00:10:27,062 replacing the cocaine with something else. 270 00:10:27,262 --> 00:10:29,632 Like what? Flour? 271 00:10:29,832 --> 00:10:33,092 A synthetic that doubles as coke. 272 00:10:33,292 --> 00:10:36,512 Maybe a prescription drug like Benzos or somethin'. 273 00:10:36,712 --> 00:10:38,472 Nobody'll know the difference. 274 00:10:38,672 --> 00:10:39,472 How are we gonna get enough scrips 275 00:10:39,672 --> 00:10:41,512 to cover that spread? 276 00:10:41,712 --> 00:10:43,782 We need like 2 kilos' worth. 277 00:10:43,982 --> 00:10:45,902 I know a guy...knows a guy. 278 00:10:48,552 --> 00:10:50,392 But it ain't gonna be cheap. 279 00:10:50,592 --> 00:10:51,912 So we gonna have to scratch our pockets. 280 00:10:54,172 --> 00:10:55,132 [whispering] Fuck. 281 00:10:57,522 --> 00:11:00,172 Deeper down the rabbit hole I go. 282 00:11:01,482 --> 00:11:03,402 Just so you know, 283 00:11:03,602 --> 00:11:06,652 I'm only doing this because I don't wanna lose my job. 284 00:11:06,852 --> 00:11:09,172 So we'll get the synthetic, 285 00:11:09,372 --> 00:11:10,932 hand it to Smitty-- 286 00:11:11,132 --> 00:11:12,882 case closed. 287 00:11:14,582 --> 00:11:16,022 - [Lin, softly] Okay. - [engine turns] 288 00:11:18,192 --> 00:11:19,502 [Monique] Stop movin'. 289 00:11:21,152 --> 00:11:22,602 Damn. 290 00:11:22,802 --> 00:11:23,992 Nigga, you coulda knocked or something. 291 00:11:24,192 --> 00:11:26,452 This for you. This for the kids. 292 00:11:26,652 --> 00:11:27,952 Give it to 'em yourself. 293 00:11:28,152 --> 00:11:28,992 I would if they was here. 294 00:11:29,192 --> 00:11:30,562 It's your fault they're not. 295 00:11:30,762 --> 00:11:31,782 A nigga just got in the door, Mo. 296 00:11:31,982 --> 00:11:33,002 Goddamn, man. 297 00:11:33,202 --> 00:11:34,742 This my little cousin, Kitina. 298 00:11:34,942 --> 00:11:36,042 She's in town from Morris Brown. 299 00:11:38,782 --> 00:11:40,532 You want this? 300 00:11:40,732 --> 00:11:42,442 That's private, Kitina. 301 00:11:42,642 --> 00:11:43,972 And you look a little too young for it. 302 00:11:44,172 --> 00:11:45,322 It's Tina. 303 00:11:45,512 --> 00:11:47,732 And for your information, I'm 16. 304 00:11:47,932 --> 00:11:50,232 - Mm. - [Monique] Smart. 305 00:11:50,432 --> 00:11:53,982 Too damn smart, and always in everybody's damn business. 306 00:11:54,182 --> 00:11:55,652 If you ever in Hotlanta, hit me up. 307 00:11:55,852 --> 00:11:56,982 I'll show you around. 308 00:11:57,182 --> 00:11:58,132 What, girl? 309 00:11:58,332 --> 00:12:00,772 [Monique] 16 going on 36. 310 00:12:00,972 --> 00:12:02,252 Girl, bye. 311 00:12:02,442 --> 00:12:05,022 Grown folks got stuff to discuss. 312 00:12:11,552 --> 00:12:13,172 What the fuck we gon' do about Lamar? 313 00:12:13,372 --> 00:12:15,112 We tag-team him, we get this nigga together. 314 00:12:15,312 --> 00:12:17,222 Man, fuck no. Is you crazy? 315 00:12:17,422 --> 00:12:18,262 I'm not about to have the mother of my kids 316 00:12:18,462 --> 00:12:20,132 - in no shit like that. - Motherfucker, 317 00:12:20,332 --> 00:12:22,922 we been past that--I'm still that nigga Achille's heel. 318 00:12:23,122 --> 00:12:25,292 That nigga Lamar come running into my every beck and call 319 00:12:25,492 --> 00:12:27,862 like a wounded puppy or some shit. 320 00:12:28,062 --> 00:12:29,822 Hey Mo, I ain't with this for real. 321 00:12:30,022 --> 00:12:31,272 [Monique] Well, you ain't gotta be, 322 00:12:31,472 --> 00:12:32,412 and this is not about you. 323 00:12:32,612 --> 00:12:34,452 This is about me and my kid's safety. 324 00:12:34,652 --> 00:12:37,052 I'm not jeopardizing that for you or nobody else no more. 325 00:12:39,752 --> 00:12:41,282 [LaWanda] This is his favorite necklace 326 00:12:41,482 --> 00:12:43,632 and the belt he wears the most. 327 00:12:43,832 --> 00:12:44,902 Thank you for coming, Ms. Joanne. 328 00:12:45,102 --> 00:12:46,462 [Ms. Joanne] Certainly. 329 00:12:46,662 --> 00:12:48,512 Your friend is a man of means. 330 00:12:48,712 --> 00:12:50,102 He likes tea. 331 00:12:50,302 --> 00:12:51,992 The letter or drink? 332 00:12:52,192 --> 00:12:53,952 [LaWanda] Yeah, well, his name is Terry. 333 00:12:54,152 --> 00:12:56,952 [Ms. Joanne] Oh, yes, Terry. I was just about to say that. 334 00:12:57,152 --> 00:12:59,262 It also seems that this man hasn't settled 335 00:12:59,462 --> 00:13:00,992 into his one true path yet. 336 00:13:02,382 --> 00:13:04,572 These all have bad juju. 337 00:13:04,772 --> 00:13:06,442 I'll dispose of them. 338 00:13:06,642 --> 00:13:08,252 [LaWanda] I-I mean, yeah, if- 339 00:13:08,452 --> 00:13:09,732 if that's what you think is best. 340 00:13:09,932 --> 00:13:11,512 [Ms. Joanne] Certainly. Hmm. 341 00:13:11,712 --> 00:13:14,142 So, he's a good provider? 342 00:13:14,342 --> 00:13:16,362 For my son, yeah. 343 00:13:16,562 --> 00:13:17,542 Yeah? 344 00:13:17,742 --> 00:13:19,842 Generous? 345 00:13:20,042 --> 00:13:21,522 Joanne, since you're a psychic, 346 00:13:21,722 --> 00:13:23,412 what we really wanna know 347 00:13:23,612 --> 00:13:25,812 is if this buster's in it for the long haul. 348 00:13:26,012 --> 00:13:28,832 Yeah, I...I mean, we gon' be a family or what? 349 00:13:29,032 --> 00:13:32,862 [inhales, exhales] 350 00:13:33,062 --> 00:13:34,552 Give me your hands, ladies. 351 00:13:34,752 --> 00:13:36,112 Give Miss Joanne your hand. 352 00:13:39,592 --> 00:13:41,472 There's something very pressing 353 00:13:41,672 --> 00:13:44,082 you both need to know. 354 00:13:47,082 --> 00:13:49,212 [bouncer 1] Welcome to the Rich Man, Poor Man Party. 355 00:13:52,652 --> 00:13:54,362 What up, doe? 356 00:13:54,562 --> 00:13:57,622 [background chatter, low music plays] 357 00:13:57,822 --> 00:13:59,432 [bouncer 2] Commission and gifts over there. 358 00:13:59,632 --> 00:14:02,022 All proceeds will be handed out to the poor later tonight. 359 00:14:02,222 --> 00:14:04,022 - Gentlemen. - [Terry] What up, doe? 360 00:14:04,222 --> 00:14:05,502 [bouncer 2] Gentlemen. 361 00:14:05,702 --> 00:14:07,152 [Terry] Damn, your boy Rayzin 362 00:14:07,352 --> 00:14:09,152 is dressed to kill for real. 363 00:14:09,352 --> 00:14:10,772 [Meech] Dig honey-dip over there though? 364 00:14:10,962 --> 00:14:12,702 Yeah, whatever, nigga. I'm gettin' a drink. 365 00:14:12,902 --> 00:14:14,992 [Meech] A drink? Man, yo' fruity ass 366 00:14:15,192 --> 00:14:16,422 ain't getting shit but a Shirley Temple. 367 00:14:16,622 --> 00:14:18,032 [Terry] Hey, shut up, Meech. 368 00:14:18,232 --> 00:14:19,382 Can I get a apple cider, please? 369 00:14:19,582 --> 00:14:21,282 [Rayzin] What up, doe? 370 00:14:21,472 --> 00:14:23,362 Ain't shit. Thanks for hearing me out. 371 00:14:23,562 --> 00:14:26,082 Ain't like I had a choice. You all hot over Sina, 372 00:14:26,282 --> 00:14:27,742 asking me to go behind my cousin's back. 373 00:14:27,942 --> 00:14:29,442 Now K-9 not even tripping no more, man. 374 00:14:29,642 --> 00:14:31,222 That nigga done with the Colombians, 375 00:14:31,422 --> 00:14:32,682 especially with this new Cali plug he got. 376 00:14:32,882 --> 00:14:34,482 That motherfucker plays generous... 377 00:14:34,682 --> 00:14:36,532 but K-9's really not. 378 00:14:36,732 --> 00:14:38,362 I remember I once begged him to break me off. 379 00:14:38,562 --> 00:14:39,492 That motherfucker threatened me. 380 00:14:39,692 --> 00:14:41,232 Nigga, I'm his blood. 381 00:14:41,432 --> 00:14:42,082 [Meech] You know what K-9 always told me? 382 00:14:42,282 --> 00:14:43,932 Everybody's got a set price. 383 00:14:44,132 --> 00:14:46,362 I need you to let me know what your price is. 384 00:14:50,452 --> 00:14:51,982 I want 10% on everything moving forward. 385 00:14:52,182 --> 00:14:54,052 Nigga, it's done. Set it up right now. 386 00:14:54,252 --> 00:14:55,242 - Let's get it. - [Rayzin] Slow your roll homie. 387 00:14:55,442 --> 00:14:56,942 Gotta figure out how to manage K-9 and Sina. 388 00:14:57,142 --> 00:14:58,812 Not sure Sina'll wanna hear shit 389 00:14:59,012 --> 00:15:00,212 till that 20 mil's in his pocket. 390 00:15:00,412 --> 00:15:01,822 - [gunshot] - [person groans] 391 00:15:02,022 --> 00:15:03,172 [K-9] That's what you get for ganking me. 392 00:15:03,362 --> 00:15:05,172 - [person] Oh, shit. - [person] Yo. 393 00:15:05,372 --> 00:15:06,862 Yo, what the fuck? You just shot Aunt D! 394 00:15:07,062 --> 00:15:08,302 I don't give a fuck! 395 00:15:08,502 --> 00:15:09,952 [woman whimpers] 396 00:15:10,152 --> 00:15:12,392 Sick of her trifling ass always stealing. 397 00:15:12,592 --> 00:15:14,832 - Quit crying and get up. - [Dotty] I'm bleeding. 398 00:15:15,032 --> 00:15:16,572 Ma, I ain't gonna tell you no more. 399 00:15:16,772 --> 00:15:18,962 Get yo' ass up off the floor. 400 00:15:19,162 --> 00:15:21,362 [crying] I can't believe you just shot me in the head. 401 00:15:21,562 --> 00:15:23,232 [K-9] Man, fuck what she talking about. 402 00:15:23,432 --> 00:15:25,042 Let's go give this money to the poor. 403 00:15:25,232 --> 00:15:27,452 [Dotty sobbing] 404 00:15:27,652 --> 00:15:30,342 [heavy music plays] 405 00:15:30,542 --> 00:15:33,102 ♪ ♪ 406 00:15:37,492 --> 00:15:39,852 [Terry] Yo, fuck meeting with Sina. 407 00:15:40,052 --> 00:15:41,592 That's a done dilla, Tee. 408 00:15:41,792 --> 00:15:43,122 Yo, that crazy motherfucker 409 00:15:43,322 --> 00:15:44,822 popped his old girl in the head. 410 00:15:45,012 --> 00:15:46,902 He's the epitome of a sociopath. 411 00:15:47,102 --> 00:15:50,042 Rayzin's already arranging our stay in St. Martin. 412 00:15:50,242 --> 00:15:52,132 He's coming with us to help translate. 413 00:15:52,332 --> 00:15:55,042 Demetrius, are you fucking listenin' to yourself? 414 00:15:55,242 --> 00:15:56,832 You about to trust some shady motherfucker 415 00:15:57,032 --> 00:15:59,182 who just turned his back on his own to help us? 416 00:15:59,382 --> 00:16:01,182 Motherfucker, we don't know Spanish. 417 00:16:01,382 --> 00:16:03,032 How the hell we gon' understand each other 418 00:16:03,232 --> 00:16:04,662 - when it's time to translate? - Nigga, I don't know, 419 00:16:04,862 --> 00:16:07,012 but we not taking Rayzin with us. 420 00:16:07,212 --> 00:16:09,272 Tee, do you understand this is bringing us 421 00:16:09,472 --> 00:16:11,782 from buyers to suppliers. 422 00:16:11,982 --> 00:16:14,872 K-9 and Boom is gonna have to cop from us from now on. 423 00:16:15,072 --> 00:16:16,372 I'm with it. 424 00:16:16,572 --> 00:16:18,092 I'm with all that and some, 425 00:16:18,292 --> 00:16:21,112 but we not taking K-9's cousin with us. 426 00:16:21,312 --> 00:16:23,512 And hell, push come to shove, nigga, I'll translate. 427 00:16:23,712 --> 00:16:24,942 With what? 428 00:16:25,142 --> 00:16:26,772 Two high school semesters of Spanish? 429 00:16:26,972 --> 00:16:28,102 Man, get the fuck outta here, nigga, talkin' about 430 00:16:28,302 --> 00:16:29,732 - some translating. - Yeah, well, you-- 431 00:16:29,932 --> 00:16:31,512 you heard what the fuck I said. 432 00:16:31,712 --> 00:16:34,472 [hip-hop playing softly] 433 00:16:34,672 --> 00:16:37,302 Look, Ray is gonna stay put 434 00:16:37,502 --> 00:16:40,372 but your ass better be on point, nigga. 435 00:16:40,572 --> 00:16:42,392 Yeah, don't... don't even trip. 436 00:16:42,592 --> 00:16:44,312 I'ma handle the flights and the weapons. 437 00:16:44,512 --> 00:16:45,922 - We good. - The weapons? 438 00:16:46,122 --> 00:16:47,492 Nigga, we ain't bringing no fucking weapons. 439 00:16:47,692 --> 00:16:50,452 Safety first, Meech, always. 440 00:16:50,652 --> 00:16:52,932 I'm not about to meet with no goddamn cartel with no strap. 441 00:16:53,132 --> 00:16:55,152 We have to demonstrate trust and respect 442 00:16:55,352 --> 00:16:57,112 in order to solidify this deal. 443 00:16:57,302 --> 00:17:00,462 No straps, flat out. 444 00:17:00,662 --> 00:17:01,712 Fucking L-7. 445 00:17:03,452 --> 00:17:05,582 All right, no straps. 446 00:17:08,672 --> 00:17:11,122 [background chatter, phone ringing] 447 00:17:11,322 --> 00:17:12,462 Y-you can go. 448 00:17:14,592 --> 00:17:17,392 Hey, uh, two tickets to St. Martin, please. 449 00:17:17,592 --> 00:17:19,742 Ooh, sounds romantic. 450 00:17:19,942 --> 00:17:21,462 Ah, no, this time it's for business, 451 00:17:21,652 --> 00:17:22,782 but the next time might be for pleasure. 452 00:17:22,982 --> 00:17:23,962 Uh, Dwayna. 453 00:17:24,162 --> 00:17:25,792 I should hope so. 454 00:17:25,992 --> 00:17:26,982 You should leave your card on there too 455 00:17:27,182 --> 00:17:28,662 so I can give you a buzz. 456 00:17:28,862 --> 00:17:30,702 And do you guys have um, Spanish translations 457 00:17:30,902 --> 00:17:32,102 for your travel guides? 458 00:17:32,302 --> 00:17:34,092 I'll get that and your tickets right now. 459 00:17:36,612 --> 00:17:39,732 [Markisha] So, they speak French in St. Martin. 460 00:17:39,932 --> 00:17:41,822 Dutch on the other side, and English in both. 461 00:17:42,022 --> 00:17:43,762 So why Spanish? 462 00:17:43,962 --> 00:17:44,982 'Cause it's a tourist place, you know? 463 00:17:45,182 --> 00:17:46,592 You never know where the honeys are gonna be from. 464 00:17:46,792 --> 00:17:48,132 [Dwayna] I'm sorry, Mr. Flenory. 465 00:17:48,332 --> 00:17:50,422 Our guides don't have that kind of glossary. 466 00:17:50,622 --> 00:17:54,462 Here's a place you can take a crash course tonight. 467 00:17:56,332 --> 00:17:58,212 [Terry] Yeah, I'll think about it. 468 00:17:58,412 --> 00:17:59,822 Oh, and then we could-- we could throw these out, 469 00:18:00,022 --> 00:18:01,452 'cause I'm no longer in the car-ride business. 470 00:18:01,652 --> 00:18:05,392 Thank you so much, Dwayna? Dwayna. 471 00:18:05,592 --> 00:18:06,692 Excuse me, guy. 472 00:18:08,732 --> 00:18:10,772 [Lamar] Come on Blackie, sit. 473 00:18:10,962 --> 00:18:13,962 Sit, Blackie. 474 00:18:14,162 --> 00:18:16,622 [Monique] Wow, you got him trained pretty well. 475 00:18:16,822 --> 00:18:18,622 Yeah, a little TLC is all it take. 476 00:18:18,822 --> 00:18:19,962 [Monique] Have a seat. 477 00:18:23,442 --> 00:18:26,482 Look, I've been thinking about what you said Meech did to you, 478 00:18:26,682 --> 00:18:28,572 and that shit really fucked up. 479 00:18:28,772 --> 00:18:29,892 There's no need to apologize, Mo. 480 00:18:30,092 --> 00:18:31,902 [Monique] I do. 481 00:18:32,092 --> 00:18:33,162 I've been thinking about building our family back, 482 00:18:33,362 --> 00:18:36,382 but I can't because I lied. 483 00:18:36,582 --> 00:18:39,472 I told you that you weren't Zoe's father, 484 00:18:39,672 --> 00:18:41,302 but you really are. 485 00:18:41,502 --> 00:18:43,072 [small laugh] What? 486 00:18:45,292 --> 00:18:47,782 Well, I knew... I knew she was mine. 487 00:18:47,982 --> 00:18:49,702 Look, after hearing your story, 488 00:18:49,902 --> 00:18:51,942 I don't wanna keep Zoe away from you, 489 00:18:52,142 --> 00:18:54,092 but a lot has happened between us. 490 00:18:54,292 --> 00:18:55,792 I know. I know. 491 00:18:55,992 --> 00:18:58,342 And it's-it's gon' take time to build the trust back. 492 00:18:58,532 --> 00:19:00,582 But I-I'm willing to do it 493 00:19:00,782 --> 00:19:01,792 one step at a time. 494 00:19:01,992 --> 00:19:03,642 You see that, Blackie? 495 00:19:03,842 --> 00:19:05,102 - We got you back on your feet. - [Blackie whines] 496 00:19:05,302 --> 00:19:06,672 Now your old man is too. 497 00:19:06,872 --> 00:19:08,062 Come on. 498 00:19:08,262 --> 00:19:10,112 Go give Mama some sugar. 499 00:19:10,312 --> 00:19:11,982 - [Blackie whines] - Look like he sick 500 00:19:12,182 --> 00:19:13,282 or need some water or somethin'. 501 00:19:13,482 --> 00:19:15,032 I don't know. 502 00:19:15,222 --> 00:19:16,812 Look, I need to get him back to the house, 503 00:19:17,012 --> 00:19:19,122 so I'ma hit you up later on. 504 00:19:19,322 --> 00:19:20,592 All right. Cool. 505 00:19:23,722 --> 00:19:25,752 I-I can't get a hug goodbye? 506 00:19:25,952 --> 00:19:28,822 Nah. We said we was gonna move slow 507 00:19:29,022 --> 00:19:30,822 and build that trust back, right? 508 00:19:31,022 --> 00:19:33,392 - Right. - Right. 509 00:19:33,592 --> 00:19:35,172 I mean, it was worth a try. 510 00:19:38,652 --> 00:19:40,622 All right. Come on, Blackie. 511 00:19:40,822 --> 00:19:42,132 Let's bounce. 512 00:19:49,922 --> 00:19:52,452 Whoo. Shit. 513 00:19:52,652 --> 00:19:55,262 [moody music plays] 514 00:19:55,462 --> 00:19:58,192 ♪ ♪ 515 00:20:04,672 --> 00:20:05,992 [Terry] That's bullshit. 516 00:20:06,192 --> 00:20:07,302 You go to some goddamn palm reader 517 00:20:07,492 --> 00:20:09,302 and you come back swearing you knocked up. 518 00:20:09,502 --> 00:20:10,522 I'm getting you another test, LaWanda. 519 00:20:10,722 --> 00:20:11,782 [LaWanda] Oh my gosh, Terry. 520 00:20:11,982 --> 00:20:13,302 I'd already taken three tests by then. 521 00:20:13,502 --> 00:20:15,002 She just confirmed it, 522 00:20:15,202 --> 00:20:16,632 saying there'd be a new addition to the family 523 00:20:16,832 --> 00:20:18,442 and not everybody would be happy. 524 00:20:18,642 --> 00:20:19,872 I don't give a damn what she confirmed. 525 00:20:20,072 --> 00:20:21,532 You're gonna take another test, 526 00:20:21,732 --> 00:20:23,182 and you better go back to that little Santeria witch 527 00:20:23,382 --> 00:20:24,702 and get the rest of my shit back. 528 00:20:24,902 --> 00:20:26,642 You already know false prophets 529 00:20:26,842 --> 00:20:28,292 - are against my religion. - [LaWanda] You know what? 530 00:20:28,492 --> 00:20:29,582 You ain't got no religion. Only time you talk about God 531 00:20:29,782 --> 00:20:31,192 is when it's convenient for you, 532 00:20:31,392 --> 00:20:33,542 - and I'm sick of it, actually-- - [D sir e] Terry. Now... 533 00:20:33,742 --> 00:20:35,282 I do my best to stay out of 534 00:20:35,482 --> 00:20:37,042 your and LaWanda's relationship, 535 00:20:37,242 --> 00:20:40,392 but I do wanna remind you that babies are blessings. 536 00:20:40,592 --> 00:20:42,772 You just gonna turn your back on what the Lord's given you? 537 00:20:42,962 --> 00:20:44,642 Yeah, you know what? I'm-I'm out. 538 00:20:44,842 --> 00:20:46,642 - [D sir e] Terry! - I'm out. Leave me alone. 539 00:20:46,842 --> 00:20:47,942 [door slams] 540 00:20:53,032 --> 00:20:54,562 [Terry] Meech and I have a big business opportunity 541 00:20:54,762 --> 00:20:55,992 with the Colombians, but, um... 542 00:20:58,122 --> 00:21:00,912 You know, after that note that you wrote me, I... 543 00:21:01,112 --> 00:21:04,222 I didn't think you ever wanted to talk to me again. 544 00:21:04,422 --> 00:21:06,402 Sorry for how I acted. 545 00:21:06,602 --> 00:21:08,902 You're not a boy. 546 00:21:09,102 --> 00:21:12,102 [Spanish guitar plays nearby] 547 00:21:12,302 --> 00:21:13,932 [exhales] So, look, 548 00:21:14,132 --> 00:21:16,452 if all goes well with the Colombians, 549 00:21:16,652 --> 00:21:19,542 I'll be able to care for you and the ninos. 550 00:21:19,742 --> 00:21:21,022 [Markisha giggles] 551 00:21:21,222 --> 00:21:24,982 And no, not in no hotel. 552 00:21:25,182 --> 00:21:27,702 Una casa. Nuestra casa. 553 00:21:27,902 --> 00:21:30,022 All right, well, then bring it on home, Tee. 554 00:21:31,202 --> 00:21:32,862 Don't forget... 555 00:21:33,062 --> 00:21:34,322 you're the closer. 556 00:21:34,522 --> 00:21:36,382 [wheels rattling] 557 00:21:36,582 --> 00:21:37,992 A rose for the beautiful lady. 558 00:21:38,192 --> 00:21:41,522 Uh, yeah, you know what? Let me get all of 'em. 559 00:21:41,722 --> 00:21:43,472 - Keep the change. - [Markisha] Thank you. 560 00:21:45,342 --> 00:21:46,522 Thank you. 561 00:21:49,742 --> 00:21:52,442 [speaking Spanish] 562 00:21:52,642 --> 00:21:55,772 Uh, no entiendo,but... me gusta. 563 00:21:55,972 --> 00:21:56,962 [laughs] 564 00:21:59,662 --> 00:22:01,282 Look, forgive my two left feet, 565 00:22:01,482 --> 00:22:03,722 but somehow we still in sync. 566 00:22:03,922 --> 00:22:05,982 [Markisha] Thank you for my flowers. 567 00:22:06,182 --> 00:22:08,422 [Terry] You're the greatest gift a guy could ask for. 568 00:22:08,622 --> 00:22:10,322 If you're mine, that is. 569 00:22:12,802 --> 00:22:14,632 And since we starting things off right... 570 00:22:16,242 --> 00:22:18,512 ...I wanna be honest with you. 571 00:22:18,712 --> 00:22:20,862 LaWanda's pregnant again. 572 00:22:21,062 --> 00:22:23,262 She says it's mine, but... 573 00:22:23,462 --> 00:22:26,352 it must have been before you and I got serious. 574 00:22:26,552 --> 00:22:30,022 [guitar continues in background] 575 00:22:30,222 --> 00:22:32,792 ♪ ♪ 576 00:22:32,992 --> 00:22:34,352 Wow, Terry. 577 00:22:37,442 --> 00:22:39,932 Come on, Markisha. I'm not in love with her. 578 00:22:40,132 --> 00:22:41,532 I love you. 579 00:22:47,052 --> 00:22:49,202 [Lucille] I just thought it was really important 580 00:22:49,402 --> 00:22:52,112 for all us women to get together and just talk. 581 00:22:52,312 --> 00:22:54,012 [LaWanda] Yes, with no men. 582 00:22:54,202 --> 00:22:55,772 - [Nicole] Amen. - [light giggling] 583 00:22:55,972 --> 00:22:57,162 [D sir e] Well, thanks for having us. 584 00:22:57,362 --> 00:22:59,212 I mean, Wanda loves it here. 585 00:22:59,412 --> 00:23:00,692 She's here more than home. 586 00:23:00,892 --> 00:23:02,412 Well, that's 'cause of TJ. 587 00:23:02,602 --> 00:23:04,602 [Lucille] Honey, we all know why you come over, 588 00:23:04,802 --> 00:23:08,132 and I just want you to know that we support you 100%. 589 00:23:08,332 --> 00:23:09,962 Yeah. It ain't our fault Tee's such a idiot. 590 00:23:10,162 --> 00:23:12,442 - [light laughter] - [D sir e] Honestly, 591 00:23:12,642 --> 00:23:15,482 you should have heard the way he spoke to her. 592 00:23:15,682 --> 00:23:18,572 Terry can be blunt, but he will always, 593 00:23:18,772 --> 00:23:21,452 always take care of his obligations. 594 00:23:21,652 --> 00:23:23,672 Oh...[scoffs] My daughter and grandson 595 00:23:23,862 --> 00:23:25,562 are not obligations. 596 00:23:25,762 --> 00:23:28,002 I mean, really, can't you find a way to control him? 597 00:23:28,192 --> 00:23:30,672 [Lucille] Now, D sir e, Wanda and I 598 00:23:30,872 --> 00:23:32,942 have tried to force Terry 599 00:23:33,132 --> 00:23:35,632 into some things, and that backfired. 600 00:23:35,832 --> 00:23:38,982 Maybe it requires a more sophisticated touch. 601 00:23:39,182 --> 00:23:40,992 Mama, please. 602 00:23:41,192 --> 00:23:43,492 Wanda, honey, 603 00:23:43,692 --> 00:23:45,382 whatever happens between you and Terry, 604 00:23:45,582 --> 00:23:46,952 I just want you to know 605 00:23:47,152 --> 00:23:49,602 that any baby that you bring into this world 606 00:23:49,802 --> 00:23:53,292 will always be loved and part of this family forever. 607 00:23:55,952 --> 00:23:58,072 [chatter, dance music] 608 00:23:58,272 --> 00:23:59,552 [Charles] When you said surprise, 609 00:23:59,752 --> 00:24:01,402 I didn't literally think I'd be surprised. 610 00:24:01,602 --> 00:24:03,732 You don't strike me as the fearful type. 611 00:24:03,932 --> 00:24:06,142 I'm not. I'm just not sure we should be out in public 612 00:24:06,342 --> 00:24:07,432 - at a place like this. - [buzzer] 613 00:24:07,632 --> 00:24:09,192 [employee] Thank you. Have fun. 614 00:24:09,392 --> 00:24:11,952 - [dance music continues] - [Mabel laughs] Come on. 615 00:24:12,152 --> 00:24:14,302 [singer] ♪ That's the way I like it, bitch ♪ 616 00:24:14,502 --> 00:24:16,372 ♪ Drop it down, do a spin... ♪ 617 00:24:16,572 --> 00:24:18,052 [Mabel] I'm gonna get you a lap dance. 618 00:24:18,242 --> 00:24:19,502 [Charles] I never had one of those. 619 00:24:19,702 --> 00:24:21,162 [Mabel] You ever been with two women? 620 00:24:21,362 --> 00:24:22,332 [Charles] I been with more than that, 621 00:24:22,532 --> 00:24:23,812 including you and Lucille. 622 00:24:24,012 --> 00:24:26,952 No, silly. I mean at the same time. 623 00:24:27,152 --> 00:24:28,532 Heck no. What you think, 624 00:24:28,732 --> 00:24:31,042 I'm some kinda freak or somethin'? 625 00:24:31,242 --> 00:24:32,762 Have you? 626 00:24:32,962 --> 00:24:34,452 [singer] ♪ Now shake it, Just shake it ♪ 627 00:24:34,652 --> 00:24:36,322 ♪ Bend over, girl Start vibrating ♪ 628 00:24:36,522 --> 00:24:38,172 ♪ How low can you go... ♪ 629 00:24:38,692 --> 00:24:40,572 I want you to turn him out 630 00:24:40,772 --> 00:24:42,482 and give him the time of his life. 631 00:24:42,682 --> 00:24:44,222 Hi, my name is Destiny, 632 00:24:44,422 --> 00:24:46,492 and I promise to take you there, and then some. 633 00:24:46,692 --> 00:24:48,052 - How does that sound? - [laughs] Oh, sh... 634 00:24:48,252 --> 00:24:49,532 [Mabel laughs] 635 00:24:49,732 --> 00:24:52,062 I ain't mad at that at all. I'm... 636 00:24:52,262 --> 00:24:55,602 Take that shit off and let's get this party started right. 637 00:24:55,802 --> 00:24:56,912 [singer] ♪ Aww, shit Get it, Get it ♪ 638 00:24:57,112 --> 00:24:57,932 ♪ That's the way I like it... ♪ 639 00:24:58,132 --> 00:24:59,652 [Charles giggling] 640 00:24:59,852 --> 00:25:00,412 [singer] ♪ Drop down, Do a split ♪ 641 00:25:00,612 --> 00:25:02,532 [Charles] Whoo! 642 00:25:02,722 --> 00:25:04,312 [singer] ♪ Face down, ass up ♪ 643 00:25:04,512 --> 00:25:05,962 ♪ Lemme see you jiggle That big ole butt ♪ 644 00:25:06,162 --> 00:25:07,962 ♪ Now, break it down, baby Bust a move ♪ 645 00:25:08,162 --> 00:25:09,662 ♪ Lemme see what that Booty do, now come on, girl ♪ 646 00:25:09,862 --> 00:25:11,842 ♪ Shake it, don't break it ♪ 647 00:25:12,042 --> 00:25:13,172 ♪ Now bounce it till your back Can't take it... ♪ 648 00:25:13,372 --> 00:25:15,952 [singer, music fade] 649 00:25:16,152 --> 00:25:19,062 [heavy music plays] 650 00:25:19,262 --> 00:25:21,862 ♪ ♪ 651 00:25:27,652 --> 00:25:29,162 [music resumes volume] 652 00:25:29,362 --> 00:25:30,712 [singer] ♪ Aww, shit Get it, get it ♪ 653 00:25:30,902 --> 00:25:32,882 [Sterling] Yo, Meech. 654 00:25:33,082 --> 00:25:34,802 You heard what I said? 655 00:25:35,002 --> 00:25:36,582 So, yeah. Um... 656 00:25:36,782 --> 00:25:38,062 [Sterling] I still got my ear to the streets 657 00:25:38,262 --> 00:25:40,112 on ya manz, B-Mickie, 658 00:25:40,312 --> 00:25:42,192 but he on some Casper shit for real. 659 00:25:42,392 --> 00:25:45,192 No doubt. Just let me know. 660 00:25:47,762 --> 00:25:50,322 [Terry, speaking Spanish] 661 00:25:55,112 --> 00:25:57,122 So, I heard I'ma be an auntie again. 662 00:25:57,322 --> 00:25:59,042 So, you heard wrong. 663 00:25:59,242 --> 00:26:00,892 No, I don't think I did. 664 00:26:01,092 --> 00:26:02,002 In fact, I heard you having sex with Wanda. 665 00:26:02,202 --> 00:26:03,612 Yo, yo. Chill, Nikki. 666 00:26:03,812 --> 00:26:04,702 We not having this conversation right now. 667 00:26:04,902 --> 00:26:06,312 It's just sex. 668 00:26:06,512 --> 00:26:08,052 Teach us about it all the time in school. 669 00:26:08,252 --> 00:26:09,922 Kids nowadays. All right. 670 00:26:10,122 --> 00:26:12,002 Since you're so damn smart... 671 00:26:15,742 --> 00:26:17,192 - You know what this is? - [Nicole] Yeah, it's a condom. 672 00:26:17,392 --> 00:26:19,572 [Terry] You know how to use it? 673 00:26:21,832 --> 00:26:23,632 - You know what to do with this? - [Nicole] Yo, chill! 674 00:26:23,832 --> 00:26:25,302 Hey! Yo, get that away from me. 675 00:26:25,502 --> 00:26:27,172 - Mama. Mama! - Shut up, you smart ass mouth. 676 00:26:27,372 --> 00:26:28,942 What in the hell are you doing? 677 00:26:29,142 --> 00:26:31,032 Forcing me to learn how to use a condom, Mama. 678 00:26:31,232 --> 00:26:33,162 Boy, you lost your mind? 679 00:26:33,362 --> 00:26:34,492 You must have. 680 00:26:34,692 --> 00:26:36,512 Now, I talked to LaWanda and her mama 681 00:26:36,712 --> 00:26:37,972 and they said you've been acting real un-Christlike 682 00:26:38,172 --> 00:26:39,772 about this baby. 683 00:26:39,972 --> 00:26:41,692 Mama, Mama, they just surprised me, that's all. 684 00:26:41,892 --> 00:26:43,462 Let's go, Nicole. 685 00:26:45,512 --> 00:26:46,952 - Take her outta here. - [Nicole giggles] 686 00:26:52,782 --> 00:26:54,702 Have you talked to your brother? 687 00:26:54,902 --> 00:26:57,492 [Terry] No. 688 00:26:57,692 --> 00:26:59,832 [punchy hip-hop music plays] 689 00:27:05,232 --> 00:27:06,142 All set. 690 00:27:11,102 --> 00:27:12,872 [Meech] The fuck was that about? 691 00:27:13,072 --> 00:27:14,902 Look, I heard what you said, but I packed some heat, 692 00:27:15,102 --> 00:27:15,982 which just bypassed security. 693 00:27:16,182 --> 00:27:17,992 Are you fucking crazy? 694 00:27:18,192 --> 00:27:19,472 Man, you about to fuck this whole shit up. 695 00:27:19,672 --> 00:27:20,992 Look, did Michael Corleone 696 00:27:21,192 --> 00:27:23,212 meet Sollozzo and McCluskey empty-handed? 697 00:27:23,412 --> 00:27:24,652 No, he didn't. We need to be prepared 698 00:27:24,842 --> 00:27:26,122 just in case some shit happens. 699 00:27:26,322 --> 00:27:27,912 Nigga, do you know what the fuck is gonna happen 700 00:27:28,112 --> 00:27:29,392 when they find out we smuggling guns 701 00:27:29,592 --> 00:27:32,002 - into another country? - We won't, Meech. 702 00:27:32,202 --> 00:27:33,832 Tonight we gonna scope the land out 703 00:27:34,032 --> 00:27:35,182 and we gonna plant our own shit. 704 00:27:35,382 --> 00:27:38,122 Nigga never shot a gun before. Now you Rambo. 705 00:27:38,312 --> 00:27:40,752 When you gon' get this through your thick-ass skull? 706 00:27:40,952 --> 00:27:42,652 Nigga, it's not your lane. It's mine. 707 00:27:46,792 --> 00:27:50,692 [upbeat steel drum music plays] 708 00:27:50,892 --> 00:27:53,622 ♪ ♪ 709 00:27:58,062 --> 00:28:00,632 [peacock crying] 710 00:28:02,152 --> 00:28:03,732 [Terry] Hello. I'm good, thank you. 711 00:28:03,932 --> 00:28:05,362 [background chatter, phone ringing] 712 00:28:05,562 --> 00:28:08,382 ♪ ♪ 713 00:28:17,212 --> 00:28:20,792 [Terry speaking Spanish] 714 00:28:20,992 --> 00:28:23,072 - Come on. - Yeah, whatever, motherfucker. 715 00:28:23,272 --> 00:28:24,572 Fake ass Spanish. 716 00:28:24,772 --> 00:28:25,702 [Terry] Hot ass. 717 00:28:33,572 --> 00:28:35,632 [Meech] I'm Meech, can I buy you a drink? 718 00:28:35,832 --> 00:28:37,962 I'm all good. Thank you. 719 00:28:38,162 --> 00:28:39,412 [Meech] It's my first time in St. Martin. 720 00:28:43,022 --> 00:28:45,152 [Meech murmuring, laughter] 721 00:28:49,902 --> 00:28:51,822 If I would've known girls is this fine, 722 00:28:52,022 --> 00:28:53,692 I woulda bought the whole fucking island 723 00:28:53,892 --> 00:28:56,612 Pues,you still can, mi amor. 724 00:28:56,812 --> 00:28:58,252 What in hell is you doing, man? 725 00:29:01,252 --> 00:29:03,702 [dark music plays] 726 00:29:03,902 --> 00:29:05,722 [call girl speaks Spanish] 727 00:29:05,922 --> 00:29:08,652 ♪ ♪ 728 00:29:16,182 --> 00:29:17,662 [Bryant] Brought you your lunch. 729 00:29:23,542 --> 00:29:24,772 You cut it close with these bricks. 730 00:29:24,962 --> 00:29:26,642 Too damn close. 731 00:29:26,842 --> 00:29:28,862 Few more hours, I would've had to notify Beckwith. 732 00:29:29,062 --> 00:29:31,732 Told you, don't sweat it. 733 00:29:31,932 --> 00:29:34,472 You told me a lot of things over the years, Bryant. 734 00:29:34,672 --> 00:29:37,042 [sighs] 735 00:29:37,242 --> 00:29:39,612 You good? 736 00:29:39,812 --> 00:29:42,392 Okay, look, I'm gotta go grab takeout for Kev. 737 00:29:42,592 --> 00:29:44,222 You wanna come along? 738 00:29:44,422 --> 00:29:46,262 I ain't missing out anytime you're footing the bill. 739 00:29:46,462 --> 00:29:48,462 [both chuckle] 740 00:29:48,662 --> 00:29:50,792 Yo, I got the surveillance pics of Terry Flenory 741 00:29:50,992 --> 00:29:52,342 that you requested. 742 00:29:52,542 --> 00:29:55,032 Whoo! Spicy. 743 00:29:55,232 --> 00:29:56,792 - Huh? - [Bryant] Mm-hmm. 744 00:30:00,622 --> 00:30:02,282 [Lin] Some nice photography. 745 00:30:02,482 --> 00:30:04,282 [Terry] Since you fucked up, 746 00:30:04,482 --> 00:30:05,622 when we get in here, I'm doing all the talking. 747 00:30:13,892 --> 00:30:15,892 [Sina] Caballeros. Bienvenudos. 748 00:30:17,852 --> 00:30:20,952 [Terry, speaking broken Spanish] 749 00:30:21,152 --> 00:30:23,862 We will send regalo mas tardes. Perd n. 750 00:30:28,082 --> 00:30:30,392 [speaking Spanish] 751 00:30:35,912 --> 00:30:37,962 - Thank you. - De nada. 752 00:30:39,182 --> 00:30:41,092 Uh, n-no, gracias. 753 00:30:47,752 --> 00:30:50,362 Vamos. Vamos. 754 00:30:53,322 --> 00:30:55,332 [Sina speaking Spanish] 755 00:30:55,532 --> 00:30:57,212 [edgy music plays] 756 00:30:57,402 --> 00:30:59,582 Amigo. 757 00:30:59,782 --> 00:31:02,552 ♪ ♪ 758 00:31:06,122 --> 00:31:08,982 [Bryant] You stood by Terry through thick and thin. 759 00:31:09,182 --> 00:31:10,482 It must be devastating to find out 760 00:31:10,682 --> 00:31:12,302 he cheated on you with another woman. 761 00:31:14,472 --> 00:31:17,862 Who, uh...who is she? 762 00:31:18,062 --> 00:31:20,712 Not sure... 763 00:31:20,912 --> 00:31:23,322 but there's still time to save yourself, your son, 764 00:31:23,522 --> 00:31:25,062 maybe even Terry. 765 00:31:25,262 --> 00:31:26,532 We all know Meech is the bad one. 766 00:31:33,152 --> 00:31:34,852 [Jin] LaWanda, 767 00:31:35,052 --> 00:31:37,252 there's no spousal privilege here. 768 00:31:37,442 --> 00:31:39,202 Tell us what you know about their business, 769 00:31:39,402 --> 00:31:41,122 and we can make sure that your kids 770 00:31:41,322 --> 00:31:42,822 don't grow up without a father. 771 00:31:43,022 --> 00:31:44,562 [D sir e] Y'all can't come in here 772 00:31:44,762 --> 00:31:46,282 pressurin' people like this. 773 00:31:46,482 --> 00:31:47,892 Now, she's gonna need some time 774 00:31:48,092 --> 00:31:49,112 to think and talk things out. 775 00:31:49,302 --> 00:31:50,762 Okay, no problem. 776 00:31:50,962 --> 00:31:52,832 You get 48 hours. 777 00:31:53,032 --> 00:31:53,892 After that, we may start looking at you 778 00:31:54,092 --> 00:31:55,612 as an accomplice. 779 00:31:55,812 --> 00:31:58,222 Man, bullshit. I ain't never did a damn thing. 780 00:31:58,422 --> 00:32:00,142 They can't do that. Right, Mama? 781 00:32:00,342 --> 00:32:02,132 Mm-mm, baby. 782 00:32:04,182 --> 00:32:07,142 [LaWanda sobs] 783 00:32:14,272 --> 00:32:17,312 [heavy music plays] 784 00:32:17,512 --> 00:32:21,122 ♪ ♪ 785 00:32:21,312 --> 00:32:23,202 [Meech] Okay, so that's why you've been watching us 786 00:32:23,402 --> 00:32:24,622 from the time we landed. 787 00:32:24,822 --> 00:32:26,212 You can take your clothes off 788 00:32:26,412 --> 00:32:27,992 so I can make sure you don't have on a wire. 789 00:32:28,192 --> 00:32:29,692 I ain't no fucking snitch. 790 00:32:29,892 --> 00:32:31,642 Then pull your pants down and prove it. 791 00:32:35,472 --> 00:32:37,512 [Sina] Andale. 792 00:32:41,742 --> 00:32:45,232 Why you bring guns if you're here for business? 793 00:32:45,432 --> 00:32:47,342 [Meech] So your English is better than I thought. 794 00:32:47,542 --> 00:32:49,972 My brother wanted us to look prepared, 795 00:32:50,172 --> 00:32:51,652 And even though we didn't come with protection or backup, 796 00:32:51,842 --> 00:32:53,172 we showed up. 797 00:32:53,372 --> 00:32:55,582 And I want you to always expect from me 798 00:32:55,782 --> 00:32:58,222 that I'm gon' show up, no matter what. 799 00:32:58,422 --> 00:33:02,552 You showed up without my $20 million. 800 00:33:02,752 --> 00:33:04,442 Wait, Rayzin didn't make that clear? 801 00:33:04,642 --> 00:33:06,362 This is not why I'm here. 802 00:33:06,562 --> 00:33:09,662 Bottom line is me and Tee are the fastest movers, 803 00:33:09,862 --> 00:33:11,512 and we're independent of K-9. 804 00:33:11,712 --> 00:33:14,212 You're prepared to kill him so Rayzin and can take over? 805 00:33:14,412 --> 00:33:16,692 What? No. 806 00:33:16,892 --> 00:33:18,872 Rayzin has clearly made promises 807 00:33:19,072 --> 00:33:20,832 that he hasn't discussed with me. 808 00:33:21,032 --> 00:33:23,392 You and K-9's business is you and K-9's business. 809 00:33:23,592 --> 00:33:25,242 This is between me and you. 810 00:33:25,442 --> 00:33:26,692 I'm no fucking middleman. 811 00:33:28,482 --> 00:33:30,162 I see that's not good enough for you. 812 00:33:30,362 --> 00:33:32,582 So let me just put it this way and put this to bed. 813 00:33:32,782 --> 00:33:35,362 You supply us, we take care of K-9's debt 814 00:33:35,562 --> 00:33:38,062 with our profits in exchange for his life. 815 00:33:38,262 --> 00:33:39,632 Our partners want him dead. 816 00:33:39,832 --> 00:33:41,572 Bodies attract heat. 817 00:33:41,762 --> 00:33:43,412 You can't keep dealing with people like that. 818 00:33:43,612 --> 00:33:45,812 You're only gonna have turf wars and murders. 819 00:33:46,012 --> 00:33:47,682 Your stuff'll be sitting around unsold. 820 00:33:47,882 --> 00:33:49,902 [Sina] This happened before. 821 00:33:50,102 --> 00:33:51,512 I don't like it. 822 00:33:51,712 --> 00:33:54,252 I put my men, my women in harm's way. 823 00:33:54,452 --> 00:33:57,302 I don't like to lose good men or product. 824 00:33:57,502 --> 00:33:58,732 Neither do I. 825 00:33:58,932 --> 00:34:00,212 Sometimes that's the price you pay 826 00:34:00,412 --> 00:34:01,742 doing business. 827 00:34:01,942 --> 00:34:03,432 [Sina] Bring in the other one. 828 00:34:05,992 --> 00:34:08,912 [Meech] I was just telling Sina why we invaluable to him. 829 00:34:12,782 --> 00:34:14,692 [Terry] You see... [grunts] 830 00:34:14,882 --> 00:34:16,362 we're in a recession-proof business 831 00:34:16,562 --> 00:34:18,082 that provide liquid to banks 832 00:34:18,282 --> 00:34:19,582 when the rest of the world can't. 833 00:34:19,782 --> 00:34:21,392 So give us 100 keys up front, 834 00:34:21,592 --> 00:34:23,412 and we'll be re-upping in a week. 835 00:34:23,612 --> 00:34:26,202 You'll recover twice that in no time. 836 00:34:26,402 --> 00:34:28,442 And with the demand so high because of the drought, 837 00:34:28,642 --> 00:34:30,162 me and my brother, 838 00:34:30,362 --> 00:34:33,312 we could charge however much we want. 839 00:34:33,512 --> 00:34:35,772 [Meech] The reason why I didn't bring a real translator 840 00:34:35,972 --> 00:34:38,032 is because me and you speak the same language-- 841 00:34:38,232 --> 00:34:39,722 money. 842 00:34:43,862 --> 00:34:46,032 Your brother is rude. 843 00:34:47,172 --> 00:34:50,392 [funky music plays] 844 00:34:50,592 --> 00:34:52,742 That's an understatement. The motherfucker is loco. 845 00:34:55,132 --> 00:34:57,782 Ha ha ha. 846 00:35:01,002 --> 00:35:02,152 300 kilos. 847 00:35:02,352 --> 00:35:03,972 What? 848 00:35:04,172 --> 00:35:05,762 [Sina] Bienvenidos to the big leagues. 849 00:35:05,962 --> 00:35:09,762 Wait, how fuck do we get that back to States undetected? 850 00:35:09,962 --> 00:35:12,032 It's already there. 851 00:35:12,222 --> 00:35:14,542 Risk management, Mr. Flenory. 852 00:35:22,112 --> 00:35:23,512 [Jin] Are you sure I'm not intruding? 853 00:35:23,712 --> 00:35:25,822 [Bryant] I invited you, didn't I? Come on. 854 00:35:26,022 --> 00:35:27,262 He also is, like, part cop 855 00:35:27,462 --> 00:35:29,372 since he has handcuffs and stuff. 856 00:35:29,572 --> 00:35:31,352 - [Bryant] Kev. - [Kevin] Oh. Hey. 857 00:35:31,552 --> 00:35:33,112 I got sandwiches from Lou's Deli. 858 00:35:33,312 --> 00:35:35,222 And you are? 859 00:35:35,422 --> 00:35:37,032 Oh, that's, uh, that's my friend Gordon. 860 00:35:37,232 --> 00:35:38,402 Uh, we're in trig together. 861 00:35:38,602 --> 00:35:39,922 Good to see you again. 862 00:35:40,122 --> 00:35:41,622 My new partner. 863 00:35:41,822 --> 00:35:43,192 So you got a woman this time, huh? 864 00:35:43,392 --> 00:35:44,882 [both chuckling] 865 00:35:45,082 --> 00:35:46,412 Yeah, looks like it. 866 00:35:46,612 --> 00:35:48,392 [Kevin] Okay. 867 00:35:48,592 --> 00:35:49,952 So, um, I've never had Lou's before. 868 00:35:50,152 --> 00:35:51,742 Is it any good? 869 00:35:51,942 --> 00:35:53,722 Oh, yeah. Their Dinty Moore sandwiches 870 00:35:53,922 --> 00:35:55,592 are the best sandwiches in the city 871 00:35:55,792 --> 00:35:58,072 and quite possibly the nation. 872 00:35:58,272 --> 00:36:00,552 [Jin] Ooh, I cannot wait to try one. 873 00:36:00,752 --> 00:36:01,882 Um, I also got some movies. 874 00:36:02,082 --> 00:36:03,372 Oh, nice. 875 00:36:06,902 --> 00:36:08,682 Oh, I've seen this one. It's awesome. 876 00:36:10,902 --> 00:36:12,872 [Kevin] I must warn you. I am really, 877 00:36:13,072 --> 00:36:14,812 - really good at martial arts. - Oh, are you really? 878 00:36:15,002 --> 00:36:16,072 - Yeah, just-- - Well, let's show 879 00:36:16,272 --> 00:36:17,182 - some moves then. - [Gordon] Maybe. 880 00:36:17,382 --> 00:36:18,642 - [Kevin] Yeah. - [Jin] Okay. 881 00:36:18,832 --> 00:36:21,122 First, we're gonna start off with some defense. 882 00:36:21,322 --> 00:36:22,402 Okay, let's see how you block. 883 00:36:22,602 --> 00:36:23,792 [laughing] 884 00:36:23,992 --> 00:36:25,532 [chatter] 885 00:36:25,732 --> 00:36:27,192 Obviously, 'cause I'm really fast. 886 00:36:27,392 --> 00:36:28,972 Wait, are we doing martial arts? 887 00:36:29,172 --> 00:36:30,492 - Yes, this is martial arts. - Oh. Okay. 888 00:36:30,692 --> 00:36:32,322 Okay. What about a kick? 889 00:36:32,522 --> 00:36:34,192 [Gordon] Just put your hands at your sides-- 890 00:36:34,392 --> 00:36:36,062 [laughter, chatter] 891 00:36:38,972 --> 00:36:40,942 [dog barking] 892 00:36:41,142 --> 00:36:43,502 [phone rings] 893 00:36:49,032 --> 00:36:50,992 What'd the vet say? 894 00:36:51,192 --> 00:36:53,082 He said he got fucked up from all the dog fighting. 895 00:36:53,282 --> 00:36:55,382 His internal injuries reopened? 896 00:36:57,822 --> 00:37:01,312 Yeah, he said he was gonna give him a chance, but... 897 00:37:01,512 --> 00:37:04,202 thinks I should put him down. 898 00:37:04,402 --> 00:37:06,382 [whispering] Fuck, man. 899 00:37:06,582 --> 00:37:08,212 - I'm sorry to hear that. - Man, shut up, man. 900 00:37:08,412 --> 00:37:09,972 You don't give a fuck about my dog. 901 00:37:10,172 --> 00:37:11,702 I still feel bad for you, man. 902 00:37:14,052 --> 00:37:18,102 Well, Blackie gon' keep eatin' your Hungry Man dinners, 903 00:37:18,882 --> 00:37:20,912 'cause I ain't giving up on him. 904 00:37:21,112 --> 00:37:23,412 Not now, not ever. 905 00:37:33,682 --> 00:37:36,802 Uh, hey, 906 00:37:37,002 --> 00:37:39,002 I just wanted to say thank you for 907 00:37:39,202 --> 00:37:40,742 being so kind to my son. 908 00:37:40,942 --> 00:37:43,052 Of course. He's a riot. 909 00:37:43,242 --> 00:37:45,872 But you know, thank you. 910 00:38:12,462 --> 00:38:14,642 [Terry] What the fuck is this? 911 00:38:14,842 --> 00:38:16,592 Shit look like DPS. 912 00:38:20,512 --> 00:38:23,432 Holy shit. 913 00:38:23,632 --> 00:38:25,962 [Meech] That motherfucker Sina came through, baby. 914 00:38:26,162 --> 00:38:27,792 - [Meech] Ha. - Oh, shit. 915 00:38:27,992 --> 00:38:29,292 [Terry] Yeah, nigga. You see it. 916 00:38:29,492 --> 00:38:31,032 [gunshot] 917 00:38:31,232 --> 00:38:33,342 [Terry] Yo, what the fuck? Is that Rayzin? 918 00:38:33,532 --> 00:38:34,582 How the hell did he know we-- 919 00:38:34,772 --> 00:38:36,322 Rayzin double-crossed us, 920 00:38:36,522 --> 00:38:38,232 so I put Sterling on his ass. 921 00:38:38,432 --> 00:38:40,932 You already know. 922 00:38:41,132 --> 00:38:43,192 Shit, Meech. What the fuck is K-9 gonna do now 923 00:38:43,392 --> 00:38:45,932 when he find out about Sina and now Rayzin too? 924 00:38:46,132 --> 00:38:48,682 [tense music plays] 925 00:38:48,882 --> 00:38:51,512 [Swift] Beware false prophets 926 00:38:51,702 --> 00:38:53,862 which come to you in sheep's clothing, 927 00:38:54,052 --> 00:38:59,232 but inwardly they are ravening wolves. 928 00:38:59,432 --> 00:39:01,892 - Yes, speak! - Matthews 7:15. 929 00:39:02,082 --> 00:39:07,762 Beloved, even Red Riding Hood got hoodwinked by a wolf 930 00:39:07,962 --> 00:39:10,702 - masquerading as family. - Praise be. 931 00:39:10,902 --> 00:39:13,352 - Ooh! - [congregation murmurs] 932 00:39:13,552 --> 00:39:15,422 Can you save my dog? 933 00:39:15,622 --> 00:39:17,362 Looks like it's too late, my son. 934 00:39:17,562 --> 00:39:19,712 I thought God could save anybody. 935 00:39:19,912 --> 00:39:22,972 His time has passed my brother. 936 00:39:23,172 --> 00:39:26,042 So what? What, you a fraud? 937 00:39:26,242 --> 00:39:27,742 You ain't got no power. 938 00:39:27,942 --> 00:39:30,372 Psalms 62, verse 11. 939 00:39:30,572 --> 00:39:33,072 "The power belongs to God." 940 00:39:33,272 --> 00:39:34,722 - [voices] Yes. - I am simply 941 00:39:34,922 --> 00:39:37,772 - his humble servant. - Amen! 942 00:39:37,972 --> 00:39:41,032 You got all these fools here putting their money 943 00:39:41,232 --> 00:39:42,992 and their faith behind you? 944 00:39:43,192 --> 00:39:45,672 [whispering] That man is dangerous. 945 00:39:45,872 --> 00:39:48,482 All who seek guidance are welcome, 946 00:39:48,672 --> 00:39:51,132 but if you, young man, seek a fight, 947 00:39:51,332 --> 00:39:52,572 you need to turn around, 948 00:39:52,772 --> 00:39:54,522 because you are in the Lord's house. 949 00:39:54,722 --> 00:39:56,512 [congregation murmurs] 950 00:39:56,702 --> 00:39:58,222 [Lamar] Uh, no. 951 00:39:58,422 --> 00:40:00,312 No, this my house. 952 00:40:00,512 --> 00:40:03,052 Yeah. 953 00:40:04,312 --> 00:40:07,932 Ask your flock who they pay their tithes to, they tell you. 954 00:40:08,132 --> 00:40:11,972 Brother, I am not repeating myself. 955 00:40:12,712 --> 00:40:14,852 All right, Pastor, but just know this. 956 00:40:15,052 --> 00:40:16,812 Just know this. 957 00:40:17,012 --> 00:40:20,332 God called me to run these streets. 958 00:40:20,532 --> 00:40:22,422 - Oh! - Oh! 959 00:40:22,622 --> 00:40:23,902 Nigga, get out. 960 00:40:24,102 --> 00:40:26,072 - Pastor? - What in the world-- 961 00:40:27,642 --> 00:40:29,082 Jesus. 962 00:40:29,282 --> 00:40:32,132 [congregation murmuring] 963 00:40:32,332 --> 00:40:35,392 [uneasy music plays] 964 00:40:35,592 --> 00:40:38,572 [church member] Now you forgot your dog. 965 00:40:38,772 --> 00:40:41,092 Trying to get me to resort back to my East Side ways. 966 00:40:41,292 --> 00:40:43,232 The devil's a lie, church. 967 00:40:43,422 --> 00:40:45,442 - [congregation murmurs] - [Swift] Church, say amen. 968 00:40:48,262 --> 00:40:49,452 [Terry sighs] 969 00:40:49,652 --> 00:40:51,362 So, uh, I guess eating pussy 970 00:40:51,562 --> 00:40:53,022 ain't against your religion after all, huh? 971 00:40:53,222 --> 00:40:54,082 Girl, what the hell you talking about? 972 00:40:54,282 --> 00:40:56,332 Nigga, I got the photos right here. 973 00:40:56,522 --> 00:40:58,042 You fucking followin' me now? 974 00:40:58,242 --> 00:41:00,092 You know what, Terry? I was all in with you. 975 00:41:00,292 --> 00:41:01,792 Look at me. 976 00:41:01,992 --> 00:41:03,162 I'm pregnant with your baby again. 977 00:41:03,362 --> 00:41:05,402 Wanda, you took our child and left me, 978 00:41:05,602 --> 00:41:06,942 so I found someone new. What the f-- 979 00:41:07,142 --> 00:41:08,562 That older bitch? 980 00:41:08,752 --> 00:41:11,382 So you really gonna abandon your family 981 00:41:11,582 --> 00:41:13,232 to go be with somebody's motherfucking auntie? 982 00:41:13,432 --> 00:41:15,082 Wanda, I'm still here. 983 00:41:15,282 --> 00:41:16,482 I'm gonna take care of you like I always been. 984 00:41:16,682 --> 00:41:18,132 You know what, nigga? Fuck you. 985 00:41:18,332 --> 00:41:20,392 Oh, and by the way, Detective Bryant is looking for you. 986 00:41:20,592 --> 00:41:22,702 You know that, right? 987 00:41:22,902 --> 00:41:25,212 And I ain't covering for ya stank ass no more. 988 00:41:30,352 --> 00:41:32,482 [door opens, closes] 989 00:41:33,922 --> 00:41:36,362 [pounding] 990 00:41:39,532 --> 00:41:42,242 [breathing heavily] 991 00:41:42,442 --> 00:41:45,132 [heavy music plays] 992 00:41:45,332 --> 00:41:48,292 ♪ ♪ 993 00:41:48,492 --> 00:41:52,452 [police siren blaring] 994 00:41:52,652 --> 00:41:55,292 [siren fades] 995 00:42:08,822 --> 00:42:10,792 [beep] 996 00:42:10,992 --> 00:42:13,512 [Jacksons 5's "I'll Be There" begins] 997 00:42:13,712 --> 00:42:16,482 ♪ ♪ 998 00:42:21,752 --> 00:42:26,792 [Michael] ♪ You and I must make a pact ♪ 999 00:42:26,992 --> 00:42:31,162 ♪ We must bring Salvation back... ♪ 1000 00:42:31,362 --> 00:42:32,662 [Charles] Now this... 1001 00:42:32,862 --> 00:42:35,452 this is a blast from the past. 1002 00:42:35,652 --> 00:42:38,102 [Meech] The first secular album you actually allowed us 1003 00:42:38,302 --> 00:42:40,042 - to listen to in the house. - [Jacksons] ♪ I'll be there ♪ 1004 00:42:40,242 --> 00:42:41,132 [Charles] I was just trying 1005 00:42:41,332 --> 00:42:43,152 to y'all more interested in music. 1006 00:42:43,352 --> 00:42:45,782 Guess you could say it worked. 1007 00:42:45,982 --> 00:42:47,702 I mean, I ain't no Michael Jackson, 1008 00:42:47,902 --> 00:42:49,872 but I sure learned how to play them drums 1009 00:42:50,072 --> 00:42:53,682 and jam out with you in church. 1010 00:42:53,882 --> 00:42:57,562 [Michael] ♪ Just call my name ♪ 1011 00:42:57,762 --> 00:43:00,952 - ♪ And I'll be there ♪ - ♪ I'll be there ♪ 1012 00:43:01,152 --> 00:43:04,172 [Jermaine] ♪ You know, I'll be there... ♪ 1013 00:43:04,372 --> 00:43:07,102 Look Meech, I ain't perfect. 1014 00:43:09,192 --> 00:43:10,112 I just tried to 1015 00:43:10,312 --> 00:43:11,462 set a good example and lead you 1016 00:43:11,662 --> 00:43:12,772 and your brother and sister down the righteous path, 1017 00:43:12,972 --> 00:43:14,812 but evidently I failed. 1018 00:43:15,012 --> 00:43:16,882 I'ma keep it all the way real with you, Pops. 1019 00:43:17,082 --> 00:43:18,732 [small laugh] 1020 00:43:18,932 --> 00:43:20,752 I don't think I could ever be with one woman. 1021 00:43:20,952 --> 00:43:23,302 So props to you for sticking it out this long. 1022 00:43:23,502 --> 00:43:24,342 Meech, me and you are not alike. 1023 00:43:24,542 --> 00:43:27,152 I get it. 1024 00:43:27,352 --> 00:43:29,222 Shit, you and Mama been arguin' our whole life anyway. 1025 00:43:29,422 --> 00:43:30,652 See, what happened was not your mother's fault. 1026 00:43:30,852 --> 00:43:32,222 She and I are just growing apart. 1027 00:43:32,422 --> 00:43:34,032 Pops, Mama been through enough heartbreak 1028 00:43:34,232 --> 00:43:36,752 in her lifetime... mostly because of me. 1029 00:43:36,952 --> 00:43:39,032 So if you think for one second I'm gonna rat you out, 1030 00:43:39,232 --> 00:43:40,842 don't worry. 1031 00:43:41,042 --> 00:43:42,842 I ain't gonna say a motherfucking word. 1032 00:43:43,042 --> 00:43:44,012 - [pager beeps] - [Charles] I'm trying-- 1033 00:43:44,212 --> 00:43:46,322 It's all good, Pops. 1034 00:43:46,522 --> 00:43:48,782 I'm sorry I gotta take this. 1035 00:43:48,982 --> 00:43:54,322 [Michael] ♪ Ooh, I'll be there... ♪ 1036 00:43:55,232 --> 00:43:56,642 [Meech] Man, the Colombians was forming a partnership. 1037 00:43:56,842 --> 00:43:59,162 This is about dissolving one. 1038 00:43:59,362 --> 00:44:01,162 [Terry] Guess Rayzin's gonna have the last laugh after all. 1039 00:44:01,362 --> 00:44:02,762 Not if I got shit to do with it, he ain't. 1040 00:44:06,382 --> 00:44:07,642 What up, doe? 1041 00:44:10,472 --> 00:44:12,642 Shit, you tell me. 1042 00:44:14,992 --> 00:44:16,922 Ain't no need holding back no more, right? 1043 00:44:17,122 --> 00:44:19,222 [Meech] Right. 1044 00:44:19,422 --> 00:44:21,442 An opportunity fell in our laps, 1045 00:44:21,642 --> 00:44:23,102 so we would have been fools not to jump. 1046 00:44:23,302 --> 00:44:25,192 And that makes it okay for you to backdoor me? 1047 00:44:25,392 --> 00:44:27,142 You dissolved our partnership. 1048 00:44:27,342 --> 00:44:29,152 So you tell me... 1049 00:44:29,352 --> 00:44:30,492 was it really poaching? 1050 00:44:32,312 --> 00:44:33,672 You know what the worst thing is? 1051 00:44:33,872 --> 00:44:35,892 Rayzin betrayed us all. 1052 00:44:36,092 --> 00:44:37,612 Man, that motherfucker wanted you killed 1053 00:44:37,812 --> 00:44:39,022 so he could be on top. 1054 00:44:41,022 --> 00:44:42,682 Of course, you're gonna say some shit like that. 1055 00:44:42,882 --> 00:44:45,582 We spared your fucking life, man. 1056 00:44:45,782 --> 00:44:49,302 Unfortunately, it cost your cousin his. 1057 00:44:49,502 --> 00:44:52,952 Now, if you wanna pay that back in blood, so be it. 1058 00:44:53,152 --> 00:44:55,132 But you gotta understand, 1059 00:44:55,332 --> 00:44:59,352 I came to you as a man much more than what that nigga is. 1060 00:44:59,552 --> 00:45:01,812 [tense, punchy music] 1061 00:45:02,012 --> 00:45:04,702 ♪ ♪ 1062 00:45:09,962 --> 00:45:11,702 What I tell you about family? 1063 00:45:15,182 --> 00:45:17,012 I already knew what Rayzin was up to. 1064 00:45:20,412 --> 00:45:23,242 And I'd done the same thing you did and took the connect. 1065 00:45:25,192 --> 00:45:26,592 Tell your man to put his weapon away. 1066 00:45:28,762 --> 00:45:30,762 This mentorship is over, nigga. 1067 00:45:32,642 --> 00:45:34,342 You a boss now. 1068 00:45:34,542 --> 00:45:37,372 [mellow hip-hop] 1069 00:45:37,572 --> 00:45:40,302 ♪ ♪ 1070 00:45:41,782 --> 00:45:43,212 Sometimes... 1071 00:45:46,042 --> 00:45:47,612 It's okay to forgive family. 1072 00:45:49,002 --> 00:45:50,182 [phone rings] 1073 00:45:55,052 --> 00:45:56,492 Yo? 1074 00:45:56,692 --> 00:45:59,542 Tee...[sniffling] I need you. 1075 00:45:59,742 --> 00:46:01,892 I'm in trouble. 1076 00:46:02,092 --> 00:46:02,842 [person] Ma'am, we need your statement. 1077 00:46:09,412 --> 00:46:11,682 [Terry] So where's the kids? 1078 00:46:11,882 --> 00:46:14,302 They at my parents'. 1079 00:46:14,492 --> 00:46:16,122 [dark music plays] 1080 00:46:16,322 --> 00:46:18,202 Thanks for coming. 1081 00:46:20,122 --> 00:46:22,302 [sighs] You been quiet this whole time. 1082 00:46:22,502 --> 00:46:24,382 You wanna tell me what's going on? 1083 00:46:27,782 --> 00:46:31,702 I got tired of being hit, so I snapped. 1084 00:46:31,902 --> 00:46:34,002 I smashed the bottle over Boom's head. 1085 00:46:37,832 --> 00:46:40,022 He--he's not pressing charges though, right? 1086 00:46:40,222 --> 00:46:41,402 No. 1087 00:46:44,532 --> 00:46:46,802 Probably just buy me a fur coat like he always does. 1088 00:46:48,232 --> 00:46:49,502 It's his cycle. 1089 00:46:49,702 --> 00:46:51,422 He gets mad. 1090 00:46:51,622 --> 00:46:53,382 He loses his shit. 1091 00:46:53,582 --> 00:46:55,342 He gets lovesick and showers me with gifts. 1092 00:46:55,542 --> 00:46:57,602 Markisha, why don't you just leave his ass? 1093 00:46:57,802 --> 00:46:58,992 You know what? 1094 00:46:59,192 --> 00:47:00,952 I don't need your fucking judgment. 1095 00:47:01,152 --> 00:47:02,802 That's why women don't come forward, 1096 00:47:03,002 --> 00:47:05,742 'cause everybody got a goddamn opinion. 1097 00:47:05,942 --> 00:47:07,782 You don't know what it's like to walk in my shoes. 1098 00:47:07,982 --> 00:47:11,402 You know, I'm sorry. You just deserve better. 1099 00:47:11,602 --> 00:47:13,652 Boom is the father of one of my kids. 1100 00:47:16,002 --> 00:47:18,052 We are family, and shit happens in families. 1101 00:47:18,252 --> 00:47:20,062 [Terry] Yeah, but still... 1102 00:47:20,262 --> 00:47:21,672 [Markisha] You know what? Fuck this shit. 1103 00:47:21,872 --> 00:47:24,022 Can you just take me home so I can change my clothes? 1104 00:47:24,222 --> 00:47:27,372 I need to get to the hospital and check on Boom. 1105 00:47:27,572 --> 00:47:29,412 Yo, I...I really don't get this shit. 1106 00:47:29,612 --> 00:47:31,422 [Markisha] And I don't expect you to. 1107 00:47:31,622 --> 00:47:35,072 This is grown up shit, and you a kid. 1108 00:47:35,272 --> 00:47:37,772 You don't know shit about marriage. 1109 00:47:37,972 --> 00:47:39,422 Yeah, but just--just let us be a family. 1110 00:47:39,622 --> 00:47:40,822 I could provide for you and your kids-- 1111 00:47:41,022 --> 00:47:44,492 [Markisha] And live where? At your mom's? 1112 00:47:44,692 --> 00:47:46,952 You need to focus on the family you're making with LaWanda. 1113 00:47:47,152 --> 00:47:49,822 Just take me to my goddamn house. 1114 00:47:57,872 --> 00:47:58,782 [engine turns] 1115 00:48:03,962 --> 00:48:05,402 Hey uh, here to see Vernell Mickie. 1116 00:48:10,792 --> 00:48:12,462 - [clerk] She was in room 207. - Yeah. 1117 00:48:12,662 --> 00:48:14,742 - We tried paging you. - Paging me about what? 1118 00:48:14,942 --> 00:48:17,032 - Where is she? - [clerk] I'm sorry. 1119 00:48:17,232 --> 00:48:18,992 She passed two days ago. 1120 00:48:19,182 --> 00:48:21,972 [dark chords] 1121 00:48:22,172 --> 00:48:24,902 ♪ ♪ 1122 00:48:44,262 --> 00:48:46,952 [dramatic musical sting] 1123 00:48:47,152 --> 00:48:50,142 ♪ ♪ 1124 00:49:03,412 --> 00:49:05,882 [Older Terry] Like I said, cops and robbers 1125 00:49:06,082 --> 00:49:08,732 are two sides of the same coin. 1126 00:49:08,932 --> 00:49:11,892 One just wields a badge and a license to kill. 1127 00:49:12,092 --> 00:49:15,292 But a gangsta don't need no motherfuckin' license. 1128 00:49:17,472 --> 00:49:19,502 [hip-hop music playing] 1129 00:49:19,702 --> 00:49:20,462 [singer] ♪ Yeah ♪ 1130 00:49:20,662 --> 00:49:23,392 ♪ ♪ 1131 00:49:25,042 --> 00:49:26,602 ♪ Yeah ♪ 1132 00:49:26,802 --> 00:49:29,122 ♪ Black man Lookin' for ways out ♪ 1133 00:49:29,322 --> 00:49:31,732 ♪ Stay on the block Days in and days out ♪ 1134 00:49:31,932 --> 00:49:34,132 ♪ Police turn that corner, we Would scramble and break out ♪ 1135 00:49:34,332 --> 00:49:36,652 ♪ My mom go to church, give us Something to pray about ♪ 1136 00:49:36,852 --> 00:49:38,832 ♪ We blessed, known to have A meeting of the minds ♪ 1137 00:49:39,032 --> 00:49:40,782 ♪ For the stress The punks wanna jack us ♪ 1138 00:49:40,982 --> 00:49:42,312 ♪ 'Cause I'm looking Way too fresh ♪ 1139 00:49:42,512 --> 00:49:44,882 ♪ Understanding code Isn't everybody's goal ♪ 1140 00:49:45,072 --> 00:49:47,402 ♪ Followin' honor Ain't in everybody's soul ♪ 1141 00:49:47,602 --> 00:49:50,272 ♪ So I worry about things I shouldn't worry about ♪ 1142 00:49:50,472 --> 00:49:52,802 ♪ I don't ever trust a man Sayin' word of mouth ♪ 1143 00:49:53,002 --> 00:49:54,842 ♪ In a jam, testify Every word from mouth ♪ 1144 00:49:55,042 --> 00:49:56,542 ♪ Could be your mans ♪ 1145 00:49:56,742 --> 00:49:58,322 ♪ But in his heart He wanna take you out ♪ 1146 00:49:58,522 --> 00:50:00,722 ♪ A lotta snakes move around In these street gears ♪ 1147 00:50:00,922 --> 00:50:02,812 ♪ And I learned to move around With my street ears ♪ 1148 00:50:03,012 --> 00:50:04,982 ♪ 'Cause if it boils down To them or you ♪ 1149 00:50:05,182 --> 00:50:06,902 ♪ You gotta do What you gotta do ♪ 1150 00:50:07,102 --> 00:50:08,382 ♪ And that's the code ♪ 1151 00:50:08,582 --> 00:50:10,512 ♪ Yeah, that's the code ♪ 1152 00:50:10,712 --> 00:50:13,252 ♪ Yeah, that's the code That's the code ♪ 1153 00:50:13,452 --> 00:50:15,912 ♪ Yeah, yeah That's the code ♪ 1154 00:50:16,112 --> 00:50:18,262 ♪ Yeah, that's the code That's the code ♪ 1155 00:50:18,462 --> 00:50:20,352 ♪ Yeah, yeah That's the code ♪ 1156 00:50:20,552 --> 00:50:22,132 ♪ Yeah, that's the code ♪ 1157 00:50:22,332 --> 00:50:23,362 ♪ That's the code ♪ 1158 00:50:23,412 --> 00:50:27,962 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 86745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.