Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,079 --> 00:00:10,479
Before I met you, I
was a civilised woman.
2
00:00:16,016 --> 00:00:17,216
Civilised.
3
00:00:21,359 --> 00:00:24,439
Now, I don't even know what that means.
4
00:00:29,386 --> 00:00:31,785
Food, shelter, sex,
5
00:00:31,786 --> 00:00:35,306
once those needs are covered,
we can pretend we're in control.
6
00:00:37,666 --> 00:00:40,066
That the lives we build keep us human.
7
00:00:47,506 --> 00:00:49,506
But, really, we're all just animals.
8
00:00:53,426 --> 00:00:54,786
You know how I know that?
9
00:00:57,866 --> 00:00:58,905
Fear.
10
00:00:58,906 --> 00:01:00,546
[SCREECHING, SHE GASPS]
11
00:01:06,946 --> 00:01:08,306
Fear for your life.
12
00:01:14,061 --> 00:01:16,460
Once you've felt that,
13
00:01:16,485 --> 00:01:19,145
everything else,
14
00:01:19,146 --> 00:01:21,638
all this so-called civilisation...
15
00:01:23,146 --> 00:01:24,786
...it's a dream.
16
00:01:26,138 --> 00:01:27,898
You've taught me that, my love.
17
00:01:29,191 --> 00:01:31,151
Would the defendant please stand?
18
00:01:33,226 --> 00:01:34,866
'Fear makes animals of us all.'
19
00:01:38,612 --> 00:01:44,896
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
20
00:01:45,429 --> 00:01:47,745
[BELL CHIMES]
21
00:01:47,746 --> 00:01:50,465
In terms of our research,
we're pushing at frontiers
22
00:01:50,466 --> 00:01:53,385
and there are bound to be anxieties
around that. I do understand.
23
00:01:53,386 --> 00:01:57,385
But, to be frank, most of those
anxieties are completely unfounded.
24
00:01:57,386 --> 00:02:00,585
MAN: So everything we're
hearing about Frankenfoods...?
25
00:02:00,799 --> 00:02:04,518
They're still foods and how
they're processed and regulated,
26
00:02:04,519 --> 00:02:05,998
that's crucial, obviously.
27
00:02:05,999 --> 00:02:09,598
But that's a question for
Government or business, not science.
28
00:02:09,599 --> 00:02:12,838
Listen, the more we learn about DNA,
29
00:02:12,839 --> 00:02:16,358
the more avenues there
are for gene therapy,
30
00:02:16,359 --> 00:02:18,005
which could lead to the eradication
31
00:02:18,030 --> 00:02:19,869
of genetically-based illness
32
00:02:19,894 --> 00:02:21,771
and that has to be a
tremendous positive.
33
00:02:21,796 --> 00:02:24,355
But you can reassure us, professor,
34
00:02:24,380 --> 00:02:27,734
no ten-foot mice on the cards,
35
00:02:27,759 --> 00:02:29,878
or triangular cows?
36
00:02:29,879 --> 00:02:33,718
The work we're doing is never
going to result in corn with udders.
37
00:02:33,719 --> 00:02:35,718
[LAUGHTER]
38
00:02:35,719 --> 00:02:38,838
Hi, it's me. Just to say they're
done with me, so you don't need
39
00:02:38,839 --> 00:02:41,500
to be home in time for
the Tesco delivery...
40
00:02:41,525 --> 00:02:42,924
Um, that's it.
41
00:02:42,949 --> 00:02:45,079
Oh, and I'll cook, by the way. See ya.
42
00:02:54,466 --> 00:02:56,785
We won't be seeing you
this afternoon, then,
43
00:02:56,786 --> 00:02:57,951
Professor Carmichael?
44
00:02:57,976 --> 00:03:00,745
No. David moved up the
technology questions
45
00:03:00,746 --> 00:03:03,425
- so that I'd be finished by lunchtime.
- Oh.
46
00:03:03,426 --> 00:03:05,197
Efficiency in the civil service,
47
00:03:05,222 --> 00:03:06,862
there's a novelty. [SHE LAUGHS]
48
00:03:15,913 --> 00:03:18,225
- Hi.
- Anything else?
49
00:03:18,226 --> 00:03:20,306
Uh, no, that's it, thank you.
50
00:03:23,878 --> 00:03:26,397
You were very articulate
in there, professor.
51
00:03:26,422 --> 00:03:27,425
Thanks.
52
00:03:27,426 --> 00:03:29,945
The first time I've ever
understood what a genome is.
53
00:03:29,946 --> 00:03:33,225
Oh, good! Um, well, I do...
I do a lot of lecturing,
54
00:03:33,226 --> 00:03:35,065
but it's not professor, actually.
55
00:03:35,066 --> 00:03:36,305
Ah.
56
00:03:36,306 --> 00:03:39,065
- That's more American, is it?
- Exactly, yes.
57
00:03:39,066 --> 00:03:41,425
I get that because of
the mad scientist thing.
58
00:03:41,426 --> 00:03:43,065
You know, Nutty Professor.
59
00:03:43,066 --> 00:03:45,465
Right, well, I can see,
obviously, you're deranged.
60
00:03:45,466 --> 00:03:46,322
[SHE LAUGHS]
61
00:03:46,347 --> 00:03:47,865
So have you appeared in front
62
00:03:47,866 --> 00:03:49,705
of the Select Committee before?
63
00:03:49,706 --> 00:03:52,368
A couple of times, actually, yes.
64
00:03:52,393 --> 00:03:54,672
Governments get really
het up about genetics,
65
00:03:54,697 --> 00:03:58,065
whichever lot are in, you
know, modification, cloning.
66
00:03:58,066 --> 00:04:00,785
Do you get nervous, speaking in
front of a group of people like that?
67
00:04:00,786 --> 00:04:02,865
I only say that because
you didn't seem it at all.
68
00:04:02,866 --> 00:04:04,207
- Didn't I?
- No, not at all.
69
00:04:04,232 --> 00:04:05,777
- Um...
- Thanks, Nick.
70
00:04:05,802 --> 00:04:08,585
No, I suppose I don't, really.
71
00:04:08,586 --> 00:04:11,105
Well, not in front of MPs anyway.
72
00:04:11,106 --> 00:04:13,145
[THEY LAUGH]
73
00:04:13,146 --> 00:04:14,647
I think I know more
about it than they do.
74
00:04:14,671 --> 00:04:15,785
Right. Yeah, well,
75
00:04:15,786 --> 00:04:18,865
you know, that's a relief
cos I'd be worried to think
76
00:04:18,866 --> 00:04:21,665
that MPs set themselves
up as experts on anything.
77
00:04:21,666 --> 00:04:23,385
Are you allowed to say that in here?
78
00:04:23,386 --> 00:04:25,466
Oh, off the record you are, yeah. Yeah.
79
00:04:26,466 --> 00:04:28,346
Well, all right.
80
00:04:30,066 --> 00:04:31,426
- That's me.
- Oh...
81
00:04:32,666 --> 00:04:34,546
...have you seen the Chapel in the Crypt?
82
00:04:36,066 --> 00:04:37,225
No.
83
00:04:37,226 --> 00:04:38,855
Wait one second.
84
00:04:42,266 --> 00:04:43,586
[PHONE ALERT CHIMES]
85
00:04:51,706 --> 00:04:52,985
Sorted.
86
00:04:52,986 --> 00:04:55,665
Just remind me to give those
back to Martha afterwards
87
00:04:55,666 --> 00:04:58,905
cos my life will not be worth
living, even if you are a VIP.
88
00:04:58,906 --> 00:05:01,025
So are you OK for time?
89
00:05:01,026 --> 00:05:02,665
- Uh, yeah, sure.
- Sure?
90
00:05:02,666 --> 00:05:03,826
This way.
91
00:05:06,331 --> 00:05:09,465
It's strictly by-appointment
and Members can use it.
92
00:05:09,466 --> 00:05:12,066
They have christenings. You
can even get married here.
93
00:05:14,482 --> 00:05:15,706
[HEAVY DOOR OPENS]
94
00:05:20,426 --> 00:05:21,746
Wow.
95
00:05:25,356 --> 00:05:27,665
It's a Royal Peculiar.
96
00:05:27,666 --> 00:05:31,145
It means it's under the monarch's
control via the Lord Chamberlain
97
00:05:31,146 --> 00:05:33,585
and that's Great Lord
Chamberlain to you.
98
00:05:33,586 --> 00:05:35,465
[SHE LAUGHS]
99
00:05:35,466 --> 00:05:40,345
Apparently, Oliver Cromwell
stabled his horses here.
100
00:05:40,370 --> 00:05:42,167
I don't know if that's true.
101
00:05:46,042 --> 00:05:48,190
Oh, I'm sorry.
102
00:05:48,215 --> 00:05:50,010
It's obviously not top
of the cleaning rota.
103
00:05:50,035 --> 00:05:51,065
Oh, thank you.
104
00:06:03,346 --> 00:06:05,665
This isn't the best bit.
105
00:06:05,666 --> 00:06:07,106
Come here. Come on.
106
00:06:18,146 --> 00:06:19,906
You've come this far.
107
00:06:25,866 --> 00:06:28,506
You're going to have to go first
because it's a bit tight in there.
108
00:06:29,305 --> 00:06:31,246
It used to be a broom cupboard.
109
00:06:39,546 --> 00:06:41,065
What am I looking for?
110
00:06:41,066 --> 00:06:43,106
It's on the back of the
door. Can you see it?
111
00:06:53,226 --> 00:06:54,745
[LOCK CLICKS]
112
00:06:54,746 --> 00:06:56,425
The suffragette, you know?
113
00:06:56,426 --> 00:06:59,865
Yeah. Um, I know who she is. Derby Day.
114
00:06:59,866 --> 00:07:02,585
Yeah. She slipped in here on the night
115
00:07:02,586 --> 00:07:05,265
of the census of 1911, I think it was.
116
00:07:05,266 --> 00:07:07,785
It was before she, you know,
jumped in front of the horse,
117
00:07:07,786 --> 00:07:09,675
obviously caused a lot of trouble.
118
00:07:10,666 --> 00:07:13,185
"In this broom cupboard
Emily Wilding Davison
119
00:07:13,186 --> 00:07:15,305
"hid herself illegally
120
00:07:15,306 --> 00:07:17,668
"during the night of the 1911 census.
121
00:07:18,546 --> 00:07:21,625
"In this way she was
able to record her address
122
00:07:21,626 --> 00:07:24,826
"on the night of the census as being...
123
00:07:26,239 --> 00:07:27,679
"the House of Commons."
124
00:07:29,879 --> 00:07:31,599
I knew you'd be interested.
125
00:07:51,079 --> 00:07:52,239
OK?
126
00:07:55,799 --> 00:07:57,039
[SHE MOANS]
127
00:08:00,279 --> 00:08:01,559
[BELT BUCKLE RATTLES]
128
00:08:04,079 --> 00:08:05,319
[SHE BREATHES HEAVILY]
129
00:08:15,519 --> 00:08:16,719
[BUCKLE RATTLES]
130
00:08:27,959 --> 00:08:29,788
[HE BREATHES HEAVILY]
131
00:08:35,639 --> 00:08:36,759
[SHE MOANS]
132
00:08:40,792 --> 00:08:42,678
[RATTLING]
133
00:08:42,679 --> 00:08:43,919
[THEY PANT]
134
00:08:49,719 --> 00:08:51,524
[THEY PANT AND MOAN]
135
00:08:53,345 --> 00:08:54,758
[BUCKET CONTINUES TO RATTLE]
136
00:08:56,930 --> 00:08:58,479
[HE MOANS]
137
00:08:59,790 --> 00:09:01,735
[HE MOANS LOUDLY]
138
00:09:03,639 --> 00:09:05,073
[THEY PANT]
139
00:09:21,477 --> 00:09:23,759
I've never done anything
like that before.
140
00:09:25,976 --> 00:09:27,416
Then lucky me.
141
00:09:45,399 --> 00:09:47,079
[BELL CHIMES IN DISTANCE]
142
00:10:12,999 --> 00:10:14,681
[SHE EXHALES]
143
00:10:23,066 --> 00:10:24,519
[GLASS CLINKS]
144
00:10:34,599 --> 00:10:36,358
[DOOR OPENS AND CLOSES]
145
00:10:36,359 --> 00:10:37,359
MAN: Hey.
146
00:10:38,719 --> 00:10:39,999
Hi.
147
00:10:42,345 --> 00:10:43,704
[HE SIGHS]
148
00:10:43,729 --> 00:10:46,398
- Oh, sorry, I forgot to get back...
- It's OK, it's OK.
149
00:10:46,399 --> 00:10:50,278
The girl at the counter
said the own-brand stuff
150
00:10:50,279 --> 00:10:53,078
is exactly the same, unsurprisingly.
151
00:10:53,079 --> 00:10:55,158
- You still suffering?
- [HE GROANS]
152
00:10:55,159 --> 00:10:56,174
The chilli might help.
153
00:10:56,199 --> 00:10:58,002
Yeah, if I can taste it.
154
00:11:02,959 --> 00:11:04,878
[HE SUPS]
155
00:11:04,879 --> 00:11:06,998
Mm, not bad.
156
00:11:06,999 --> 00:11:10,358
- Did you get a chance to talk to Rosa?
- How did it go?
157
00:11:10,359 --> 00:11:12,320
- The Standing Committee?
- Oh.
158
00:11:13,440 --> 00:11:16,559
Select Committee. Um, fine, yeah.
159
00:11:17,676 --> 00:11:19,236
Rosa wasn't in today.
160
00:11:21,125 --> 00:11:22,205
Shall I set the table?
161
00:11:23,599 --> 00:11:24,999
I've done it.
162
00:11:27,572 --> 00:11:30,278
So, according to Martin,
163
00:11:30,279 --> 00:11:33,159
it's a thing now, so no going back.
164
00:11:35,002 --> 00:11:37,158
- Every birthday?
- Mm.
165
00:11:37,159 --> 00:11:40,159
As if secret sodding Santa
wasn't bad enough.
166
00:11:45,120 --> 00:11:47,507
It's good, love. Tasty.
167
00:11:56,159 --> 00:11:57,919
[HE SNORES]
168
00:12:03,519 --> 00:12:04,519
[SNORING CONTINUES]
169
00:12:07,197 --> 00:12:08,557
[HE GRUMBLES]
170
00:13:11,019 --> 00:13:13,089
_
171
00:13:13,978 --> 00:13:17,666
_
172
00:13:21,242 --> 00:13:24,711
'...but the only person I
can talk to about you is you.
173
00:13:27,160 --> 00:13:29,579
'What we did today is without doubt...
174
00:13:29,604 --> 00:13:33,699
_
175
00:13:37,044 --> 00:13:38,644
'I know nothing about you.
176
00:13:39,750 --> 00:13:42,134
_
177
00:13:45,051 --> 00:13:47,442
'Sex with you is like
being eaten by a wolf.
178
00:13:52,979 --> 00:13:55,398
'Will you even give me a second thought,
179
00:13:55,399 --> 00:13:57,679
or is this just something you do?'
180
00:14:01,323 --> 00:14:02,719
[CROSSING SIGNAL BEEPS]
181
00:14:12,874 --> 00:14:17,318
FYI, all the candidates
and the specs we put up.
182
00:14:17,319 --> 00:14:19,158
Saves you printing out the e-mails.
183
00:14:19,159 --> 00:14:21,798
You're a star. Thank you.
184
00:14:21,799 --> 00:14:26,518
Um, Liz, about Kat's maternity cover...
185
00:14:26,519 --> 00:14:28,559
I'm really sorry, I just can't face it.
186
00:14:29,604 --> 00:14:32,496
The thought of doing that commute
again every day makes me
187
00:14:32,521 --> 00:14:34,160
want to bang my head against a wall.
188
00:14:34,185 --> 00:14:35,864
Even for six months?
189
00:14:35,889 --> 00:14:38,794
- It's really why I went part-time.
- It's OK.
190
00:14:38,795 --> 00:14:41,121
Kat practically told us at
the moment of conception.
191
00:14:41,146 --> 00:14:42,434
We'll find someone.
192
00:14:55,475 --> 00:14:57,514
Um, it's black silk
193
00:14:57,515 --> 00:14:59,794
with a red and orange pattern in it.
194
00:14:59,795 --> 00:15:01,590
And when was it you were in, madam?
195
00:15:01,615 --> 00:15:02,794
Tuesday.
196
00:15:02,795 --> 00:15:05,035
Tuesday. One moment, please.
197
00:15:12,475 --> 00:15:15,114
Sorry, madam. No scarves at all.
198
00:15:15,115 --> 00:15:16,341
Oh, well, it was worth a try.
199
00:15:16,366 --> 00:15:17,394
- Indeed.
- Thank you.
200
00:15:17,395 --> 00:15:18,515
You're welcome.
201
00:16:09,435 --> 00:16:10,794
[HE LAUGHS]
202
00:16:10,795 --> 00:16:12,634
So...
203
00:16:12,635 --> 00:16:15,754
are you sure that you
weren't just hanging out here
204
00:16:15,755 --> 00:16:18,474
on the off-chance that
we'd bump into each other?
205
00:16:18,475 --> 00:16:19,714
Naturally.
206
00:16:19,715 --> 00:16:22,675
No, I... I work at
the Beaufort Institute.
207
00:16:23,755 --> 00:16:26,034
- Oh, classy.
- You've heard of it?
208
00:16:26,035 --> 00:16:27,234
Well, yeah, of course.
209
00:16:27,235 --> 00:16:29,394
It crops up in the news
all the time, doesn't it?
210
00:16:29,395 --> 00:16:33,081
Whenever there's something
about genes or genomes or DNA,
211
00:16:33,106 --> 00:16:36,354
which, thanks to you, I now
know aren't all the same thing.
212
00:16:36,355 --> 00:16:37,595
[PHONE ALERT BEEPS]
213
00:16:38,995 --> 00:16:40,395
Sorry.
214
00:16:48,675 --> 00:16:50,234
What is it you do exactly?
215
00:16:50,235 --> 00:16:52,634
Well, you know, it's civil service.
216
00:16:52,635 --> 00:16:54,220
All very boring.
217
00:16:57,555 --> 00:17:00,154
You don't look like a civil servant.
218
00:17:00,155 --> 00:17:02,155
You don't look like a scientist.
219
00:17:09,035 --> 00:17:10,435
You're married.
220
00:17:12,836 --> 00:17:13,956
So am I.
221
00:17:16,637 --> 00:17:18,434
Shall we just skip all that?
222
00:17:18,435 --> 00:17:20,915
I assume neither of us is
looking for a parachute.
223
00:17:22,635 --> 00:17:23,755
No.
224
00:17:24,814 --> 00:17:25,995
Absolutely not.
225
00:17:28,075 --> 00:17:29,155
Great.
226
00:17:37,835 --> 00:17:40,434
I would love it if my daughter
wanted to be a scientist,
227
00:17:40,435 --> 00:17:44,594
it's just that, at the moment, that
would depend on lab coats coming
228
00:17:44,595 --> 00:17:49,114
in totally artificial fibre, being
really shiny, and preferably pink.
229
00:17:49,115 --> 00:17:50,634
[SHE LAUGHS]
230
00:17:50,635 --> 00:17:53,674
Carrie, my daughter, was
always completely set on it.
231
00:17:53,675 --> 00:17:55,514
Tunnel vision like me, I suppose.
232
00:17:55,515 --> 00:17:56,715
[SHE GIGGLES]
233
00:18:00,435 --> 00:18:02,834
My niece is doing triple science
234
00:18:02,835 --> 00:18:05,315
at A level. Maybe you
could give her a pep talk?
235
00:18:10,075 --> 00:18:11,554
Um...
236
00:18:11,555 --> 00:18:13,754
isn't this all a bit...
237
00:18:13,755 --> 00:18:16,801
back to front, maybe, don't you think?
238
00:18:21,555 --> 00:18:24,474
Shoot first, ask questions later.
239
00:18:24,475 --> 00:18:25,770
[SHE LAUGHS]
240
00:18:36,334 --> 00:18:38,075
[LAUGHTER CONTINUES FAINTLY]
241
00:18:48,715 --> 00:18:49,875
Yvonne!
242
00:18:51,835 --> 00:18:53,595
Come on, drink.
243
00:18:55,835 --> 00:18:57,155
So how's Gary?
244
00:18:58,835 --> 00:19:01,563
Me first. How are things
with you and Chris?
245
00:19:02,595 --> 00:19:04,234
Oh...
246
00:19:04,235 --> 00:19:05,714
"Oh"?
247
00:19:05,715 --> 00:19:07,434
It's nothing to worry about.
248
00:19:07,435 --> 00:19:10,354
It's... just... you know,
249
00:19:10,355 --> 00:19:12,634
he's stopped making
as much of an effort,
250
00:19:12,635 --> 00:19:15,994
we're not tearing each
other's clothes off anymore.
251
00:19:15,995 --> 00:19:18,114
That's not sounding good, Suze.
252
00:19:18,115 --> 00:19:20,274
It's fine.
253
00:19:20,275 --> 00:19:23,395
It's very... civilised.
254
00:19:27,439 --> 00:19:30,634
Anyway, I thought you'd be pleased...
255
00:19:30,635 --> 00:19:32,354
Captain Sensible.
256
00:19:32,355 --> 00:19:35,074
Oh, God, is that what I am?
257
00:19:35,075 --> 00:19:36,794
Always.
258
00:19:36,795 --> 00:19:38,035
[SHE SIGHS]
259
00:19:41,909 --> 00:19:44,274
Is everything OK?
260
00:19:44,275 --> 00:19:45,659
How is Gary?
261
00:19:48,355 --> 00:19:50,194
Yeah, he's fine. Um...
262
00:19:50,195 --> 00:19:51,435
sends his love.
263
00:19:53,728 --> 00:19:57,154
- You know, it's not that girl, is it?
- Rosa?
264
00:19:57,155 --> 00:20:00,115
I told him to talk to the dean
to make sure it was official.
265
00:20:01,635 --> 00:20:03,034
I know it's all in her head,
266
00:20:03,035 --> 00:20:05,275
but you need backup these days.
267
00:20:06,315 --> 00:20:07,773
You're sure it was, then?
268
00:20:08,635 --> 00:20:12,474
No, it's just Gary's
still an attractive man.
269
00:20:12,475 --> 00:20:14,274
I know you two are rock solid...
270
00:20:14,275 --> 00:20:16,257
Hey, always his greatest fan.
271
00:20:19,360 --> 00:20:21,354
No, I think we're out
of the woods on that one.
272
00:20:21,355 --> 00:20:23,266
20 years ago, maybe.
273
00:20:23,291 --> 00:20:26,371
The students were queueing up,
he used to get so embarrassed.
274
00:20:32,035 --> 00:20:33,155
"Still attractive".
275
00:20:34,982 --> 00:20:36,702
Do you think that's
what they say about us?
276
00:20:37,750 --> 00:20:40,284
What is going on with you?
277
00:20:43,075 --> 00:20:44,515
You're very twitchy.
278
00:20:50,315 --> 00:20:51,715
Must be my age.
279
00:20:54,561 --> 00:20:56,994
Why was that...? Why's that funny?
280
00:20:56,995 --> 00:20:59,234
It's like, what age are you, 100?
281
00:20:59,235 --> 00:21:01,355
Let's change the subject
now. I'm getting you drunk.
282
00:21:03,024 --> 00:21:04,859
Oh... go for it.
283
00:21:12,155 --> 00:21:14,194
Hi, erm,
284
00:21:14,195 --> 00:21:15,275
I think...
285
00:21:16,745 --> 00:21:18,154
Let's not.
286
00:21:18,155 --> 00:21:21,875
I mean, it was really, really...
287
00:21:23,018 --> 00:21:26,994
...what it was, but too
many people can get hurt.
288
00:21:26,995 --> 00:21:29,119
Oh, God, the cliches, but it's true.
289
00:21:29,565 --> 00:21:31,822
So...
290
00:21:31,847 --> 00:21:33,086
that's it.
291
00:21:33,111 --> 00:21:34,350
Yeah.
292
00:21:34,375 --> 00:21:35,877
Take care.
293
00:22:11,995 --> 00:22:13,316
[DISTURBANCE OUTSIDE]
294
00:22:14,155 --> 00:22:15,915
- [GLASS BREAKING]
- No!
295
00:22:23,395 --> 00:22:24,755
Ah, fuck!
296
00:22:25,993 --> 00:22:27,120
Shit!
297
00:22:28,035 --> 00:22:29,714
Bloody hell!
298
00:22:29,715 --> 00:22:31,154
Has she cut herself?
299
00:22:31,155 --> 00:22:32,594
It's Rosa.
300
00:22:32,595 --> 00:22:33,715
What?!
301
00:22:34,755 --> 00:22:35,891
- Sorry.
- Come on, Rosa.
302
00:22:35,916 --> 00:22:37,514
What the hell are you doing?
303
00:22:37,515 --> 00:22:39,114
Careful, careful!
304
00:22:39,115 --> 00:22:41,474
No! Leave the bloody bottles!
305
00:22:41,475 --> 00:22:42,834
Oh, God.
306
00:22:42,835 --> 00:22:45,594
Sorry, I'm... I'm a bit... bit pissed.
307
00:22:45,595 --> 00:22:49,234
- Clearly.
- I just...
308
00:22:49,235 --> 00:22:51,554
My friend, Mel, she
lives just down the road.
309
00:22:51,555 --> 00:22:54,714
She was having a crisis, a
thing, and I just thought...
310
00:22:54,715 --> 00:22:56,514
You know, it's the...
311
00:22:56,515 --> 00:22:58,354
it's your road.
312
00:22:58,355 --> 00:22:59,300
I'm sorry.
313
00:22:59,325 --> 00:23:00,871
- It's all right.
- Sorry.
314
00:23:00,896 --> 00:23:03,114
Oh, Jeez! What have
you done to yourself?
315
00:23:03,115 --> 00:23:05,754
Keep it up, keep it up. Come on.
316
00:23:05,755 --> 00:23:07,274
There we are.
317
00:23:07,275 --> 00:23:08,715
Straight through.
318
00:23:16,835 --> 00:23:18,314
I think she needs stitches.
319
00:23:18,315 --> 00:23:19,474
Thank you.
320
00:23:19,475 --> 00:23:20,755
I'll get it looked at.
321
00:23:22,475 --> 00:23:23,635
Come on.
322
00:23:26,515 --> 00:23:27,715
I'm sorry.
323
00:23:30,755 --> 00:23:32,075
Mind your head.
324
00:23:38,675 --> 00:23:41,795
[CAR DOOR OPENS AND SHUTS]
325
00:24:10,355 --> 00:24:12,275
[WOMAN LAUGHING]
326
00:24:14,835 --> 00:24:16,035
Hello, come in!
327
00:24:17,075 --> 00:24:18,194
Mum!
328
00:24:18,195 --> 00:24:19,435
All right?
329
00:24:22,235 --> 00:24:24,834
- How are you doing?
- I'm good. How are you?
330
00:24:24,835 --> 00:24:27,074
These are lovely, Carrie, thank you.
331
00:24:27,075 --> 00:24:30,114
Poor Dad! Does he ever
have to work on a Saturday?
332
00:24:30,115 --> 00:24:31,274
He won't be much longer.
333
00:24:31,275 --> 00:24:33,874
I think it was just some papers
that he forgot to bring back.
334
00:24:33,875 --> 00:24:35,274
Can I borrow these?
335
00:24:35,275 --> 00:24:36,834
Yeah, sure.
336
00:24:36,835 --> 00:24:38,234
Yes, please. Thanks.
337
00:24:38,235 --> 00:24:39,474
Carrie, love, do you want some?
338
00:24:39,475 --> 00:24:41,046
Or there's white in the
fridge if you'd prefer?
339
00:24:41,070 --> 00:24:42,350
Oh, no thanks.
340
00:24:43,889 --> 00:24:46,702
Have you spoken to Adam at all?
341
00:24:46,727 --> 00:24:47,727
Mm-mm.
342
00:24:48,248 --> 00:24:50,914
Not recently, though Dad's been
in touch on Facebook though.
343
00:24:50,915 --> 00:24:51,994
Hey!
344
00:24:51,995 --> 00:24:53,195
Here he is!
345
00:24:54,635 --> 00:24:56,514
Bloody hell, A&E!
346
00:24:56,515 --> 00:24:58,194
I'm not doing that again in a hurry.
347
00:24:58,195 --> 00:25:00,970
- A&E? What's wrong?
- Hey!
348
00:25:00,995 --> 00:25:02,154
Didn't Mum say?
349
00:25:02,155 --> 00:25:03,434
Hi, Sathnam.
350
00:25:03,435 --> 00:25:06,714
This research assistant turned up
on our doorstep in the middle of
351
00:25:06,715 --> 00:25:11,554
the night and managed to cut
herself on a broken bottle.
352
00:25:11,555 --> 00:25:13,315
Mum said you were at the office.
353
00:25:15,555 --> 00:25:18,714
Well, what was she doing pitching
up here in the middle of the night?
354
00:25:18,715 --> 00:25:20,914
God knows! She was pissed, I think.
355
00:25:20,915 --> 00:25:22,514
Did she need stitches?
356
00:25:22,515 --> 00:25:23,875
A couple. All fine.
357
00:25:29,275 --> 00:25:30,754
Nobody died!
358
00:25:30,755 --> 00:25:32,914
Look at this! Smashing.
359
00:25:32,915 --> 00:25:34,114
Smells good as well, love.
360
00:25:34,115 --> 00:25:36,315
Let's get some of it through
to the table, shall we?
361
00:25:39,635 --> 00:25:42,394
- So, news.
- Hmm?
362
00:25:42,395 --> 00:25:43,875
Is it the Aberystwyth job?
363
00:25:45,334 --> 00:25:46,534
I'm pregnant.
364
00:25:50,195 --> 00:25:53,274
Oh, my God... pregnant. Pregnant!
365
00:25:53,275 --> 00:25:55,314
I know, it's mad!
366
00:25:55,315 --> 00:25:57,354
I should have told you when I came in.
367
00:25:57,355 --> 00:25:59,194
That's wonderful, well done.
368
00:25:59,195 --> 00:26:00,435
Oh, Mum!
369
00:26:09,995 --> 00:26:13,114
I'm five years older than
you were when you had me.
370
00:26:13,115 --> 00:26:15,354
Yeah, and I've never
pretended that that was ideal.
371
00:26:15,355 --> 00:26:17,314
Yes, you did! You said it was great.
372
00:26:17,315 --> 00:26:19,554
"Got it all out of the way and
was back on the career ladder
373
00:26:19,555 --> 00:26:22,354
before the rest of them were even
thinking of popping out a sprog."
374
00:26:22,355 --> 00:26:25,994
I'm just saying that your
work is going so well.
375
00:26:25,995 --> 00:26:29,274
And it'll go just as well when
I'm back from maternity leave.
376
00:26:29,275 --> 00:26:32,794
Honestly, Mum, the
department's fine about it.
377
00:26:32,795 --> 00:26:34,434
What if you don't want to go back?
378
00:26:34,435 --> 00:26:36,391
Of course I'll want to. You did.
379
00:26:38,395 --> 00:26:42,035
You know, it took me eight
years to finish my PhD.
380
00:26:43,322 --> 00:26:44,815
And your dad did it in three.
381
00:26:45,846 --> 00:26:49,034
And your Nana practically
sang the Hallelujah Chorus
382
00:26:49,035 --> 00:26:51,074
every time he changed a nappy.
383
00:26:51,075 --> 00:26:53,834
She still calls women
who work "career girls".
384
00:26:53,835 --> 00:26:56,714
Yeah. Don't forget "lady doctors".
385
00:26:56,715 --> 00:26:58,555
Well, Nana...
386
00:27:00,155 --> 00:27:02,102
...the world's moved on a bit, hasn't it?
387
00:27:03,075 --> 00:27:04,954
Yeah. Thank God.
388
00:27:04,955 --> 00:27:07,114
Go to the cinema, do all the
things you won't be able to do
389
00:27:07,115 --> 00:27:08,194
in nine months.
390
00:27:08,195 --> 00:27:10,514
- Oh, don't tell him that!
- Love you.
391
00:27:10,515 --> 00:27:12,594
Or ever again! I love you, too.
392
00:27:12,595 --> 00:27:13,715
Thanks for everything.
393
00:27:14,271 --> 00:27:15,994
Keep them as long as you like.
394
00:27:15,995 --> 00:27:17,474
Love you, guys. Thanks for lunch.
395
00:27:17,475 --> 00:27:18,555
Drive safely.
396
00:27:24,035 --> 00:27:26,074
Bloody hell.
397
00:27:26,075 --> 00:27:27,555
Granny and Grandad.
398
00:27:37,057 --> 00:27:39,439
If you're sleeping with her,
you can tell me, you know.
399
00:27:42,235 --> 00:27:43,874
I mean, she seems very vulnerable...
400
00:27:43,875 --> 00:27:45,075
I'm not.
401
00:27:51,315 --> 00:27:52,555
Von.
402
00:27:53,995 --> 00:27:55,035
OK.
403
00:28:13,913 --> 00:28:15,593
There was a possibility of that...
404
00:28:17,835 --> 00:28:19,634
...but I shut it down.
405
00:28:19,635 --> 00:28:21,315
I think that's why she's so upset.
406
00:28:25,766 --> 00:28:27,046
"Possibility".
407
00:28:28,635 --> 00:28:30,715
That day when we got the
grant, back in the summer...
408
00:28:32,915 --> 00:28:35,075
...we were all celebrating...
409
00:28:35,950 --> 00:28:38,314
- ...pissed...
- You said it was all in her head.
410
00:28:38,315 --> 00:28:40,121
Well... largely.
411
00:28:44,835 --> 00:28:47,794
So, what? You snogged her
or was it more than that...?
412
00:28:47,795 --> 00:28:51,314
I'm not going to give you chapter
and verse. We're not bloody teenagers!
413
00:28:58,195 --> 00:28:59,635
Nothing happened.
414
00:29:03,016 --> 00:29:04,416
That's all you need to know.
415
00:29:25,195 --> 00:29:26,315
Shit.
416
00:29:59,915 --> 00:30:01,075
Thank you.
417
00:30:07,995 --> 00:30:12,037
How's the wonderful world
of protein sequencing?
418
00:30:13,084 --> 00:30:14,474
You got it right.
419
00:30:14,475 --> 00:30:15,675
Of course I did.
420
00:30:27,026 --> 00:30:29,784
So, what... what made you
change your mind, then?
421
00:30:31,795 --> 00:30:33,035
About seeing me again?
422
00:30:39,195 --> 00:30:40,954
I suppose you're irresistible.
423
00:30:40,955 --> 00:30:41,955
[HE LAUGHS]
424
00:30:43,035 --> 00:30:44,035
Clearly.
425
00:30:46,820 --> 00:30:49,220
There's something else going
on with you though, isn't there?
426
00:30:50,355 --> 00:30:51,689
[KNOCKING THEN OPENING OF DOOR]
427
00:30:59,212 --> 00:31:00,856
'Tell me something about your work.'
428
00:31:02,475 --> 00:31:05,514
Something surprising
that everybody gets wrong.
429
00:31:05,515 --> 00:31:06,755
Umm...
430
00:31:08,755 --> 00:31:10,354
That we know what we're doing?
431
00:31:10,355 --> 00:31:11,634
Seriously.
432
00:31:11,635 --> 00:31:14,314
There's this image of
science, the clinical thing,
433
00:31:14,315 --> 00:31:17,434
that we're efficient and we
know everything, but, actually,
434
00:31:17,435 --> 00:31:20,994
all we can ever do is hazily
grasp but a fraction of what it is
435
00:31:20,995 --> 00:31:22,634
we're trying to pin down...
436
00:31:22,635 --> 00:31:23,794
like the genome.
437
00:31:23,795 --> 00:31:26,074
Your typical haploid human genome...
438
00:31:26,075 --> 00:31:28,354
Sorry, haploid, what's that again?
439
00:31:28,355 --> 00:31:29,673
Your basic genome.
440
00:31:30,875 --> 00:31:34,315
It has three billion DNA base pairs...
441
00:31:35,355 --> 00:31:39,194
...of which less than
2% code for proteins.
442
00:31:39,195 --> 00:31:42,332
So, the rest of the DNA, 98%,
443
00:31:42,357 --> 00:31:45,477
we don't really know
what it's there for.
444
00:31:46,403 --> 00:31:49,867
Could be useful or could
be just biochemical rubbish.
445
00:31:50,715 --> 00:31:53,754
And what I do? I'm just
scrabbling about in the dirt,
446
00:31:53,755 --> 00:31:55,195
trying to look for the good stuff.
447
00:31:56,652 --> 00:31:58,289
"We'll never conquer space."
448
00:31:59,797 --> 00:32:02,170
It's an Arthur C Clarke thing.
449
00:32:02,195 --> 00:32:05,554
Well, basically, when everyone
was getting all excited over the
450
00:32:05,555 --> 00:32:10,234
moon landings, he said, "Don't
worry, whatever we discover,
451
00:32:10,235 --> 00:32:15,722
"the universe is far too big and too
random for us ever to know it properly."
452
00:32:16,374 --> 00:32:17,774
"We'll never conquer space."
453
00:32:27,755 --> 00:32:29,794
'Life's mysterious,
454
00:32:29,795 --> 00:32:31,115
which is a good thing.'
455
00:32:32,566 --> 00:32:33,846
Isn't it?
456
00:32:42,195 --> 00:32:43,515
What are we doing?
457
00:32:46,555 --> 00:32:47,875
You're beautiful.
458
00:33:14,196 --> 00:33:16,496
Oh, no. You, you were
carrying that, actually.
459
00:33:18,595 --> 00:33:21,634
Well, no, I mean, if
someone happened to see us
460
00:33:21,635 --> 00:33:24,714
coming downstairs together,
they might wonder why
461
00:33:24,715 --> 00:33:26,612
you're dressed differently coming out.
462
00:33:28,915 --> 00:33:30,475
'Am I in over my head with you?'
463
00:33:35,715 --> 00:33:37,874
Remind me what it is you do again?
464
00:33:37,875 --> 00:33:38,994
I told you, didn't I?
465
00:33:38,995 --> 00:33:40,914
Crown Estate.
466
00:33:40,915 --> 00:33:42,063
Oiling the wheels.
467
00:33:45,555 --> 00:33:46,675
'Who are you?
468
00:33:48,395 --> 00:33:49,515
'I couldn't say.
469
00:33:51,174 --> 00:33:53,074
'Although I have noticed
470
00:33:53,075 --> 00:33:54,995
secrets are the air you breathe.'
471
00:33:56,795 --> 00:33:58,315
'I've got you a present.'
472
00:33:59,195 --> 00:34:02,434
You didn't go for the cheapest option.
473
00:34:02,435 --> 00:34:05,258
Well, why would you have
a cheap phone in your bag?
474
00:34:06,574 --> 00:34:09,149
'It just sort of shouts
"affair", doesn't it?'
475
00:34:13,155 --> 00:34:14,794
'It's a pay-as-you-go.
476
00:34:14,795 --> 00:34:17,274
'Obviously, you don't link
it to your e-mail account.
477
00:34:17,275 --> 00:34:19,514
'Oh, and don't top it up at
the same place twice, right,
478
00:34:19,515 --> 00:34:22,314
cos it's important not
to establish a pattern,
479
00:34:22,315 --> 00:34:24,696
which is kind of the exact
opposite of what you do.
480
00:34:30,864 --> 00:34:32,274
If we're going to do this,
481
00:34:32,275 --> 00:34:34,685
then at least we can make
sure no-one gets hurt.'
482
00:34:43,686 --> 00:34:45,154
You look well.
483
00:34:45,155 --> 00:34:46,234
- Do I?
- Mmm.
484
00:34:46,235 --> 00:34:47,395
Thanks.
485
00:34:48,991 --> 00:34:50,514
Here you go.
486
00:34:50,515 --> 00:34:52,577
Oh, I'm fine, George, thanks.
487
00:34:53,395 --> 00:34:54,914
Thought you'd both be latte girls.
488
00:34:54,915 --> 00:34:56,234
Am I right?
489
00:34:56,235 --> 00:34:57,714
Well, that was the button I pressed.
490
00:34:57,715 --> 00:34:59,594
It probably all tastes the same.
491
00:34:59,595 --> 00:35:02,194
Sorry, Yvonne. I know
you like posh coffee.
492
00:35:02,195 --> 00:35:04,114
Oh, as long as it's caffeine.
493
00:35:04,115 --> 00:35:06,914
I like to pretend I'm
classy, but I'm really easy.
494
00:35:06,915 --> 00:35:08,250
[HE LAUGHS]
495
00:35:12,635 --> 00:35:16,674
So, I'm here to talk to you about
why genome editing should have
496
00:35:16,675 --> 00:35:19,394
- transformed the way we treat cancer.
- [LOUD BEEP]
497
00:35:19,395 --> 00:35:20,514
What is genome editing?
498
00:35:20,515 --> 00:35:22,480
I don't think I need to explain
that to this room, but if you'll
499
00:35:22,504 --> 00:35:24,143
- _
- bear with me for one moment.
500
00:35:24,168 --> 00:35:25,914
DNA.
501
00:35:25,915 --> 00:35:28,395
Inserted, replaced, deleted.
502
00:35:29,835 --> 00:35:32,754
Anyway Liz slices it, these
things are always a slog.
503
00:35:32,755 --> 00:35:34,034
You getting the Tube?
504
00:35:34,035 --> 00:35:36,034
Er, no, I've got things to do.
505
00:35:36,035 --> 00:35:38,114
Oh, I'll see you tomorrow then...
506
00:35:38,115 --> 00:35:39,434
When fates are decided.
507
00:35:39,435 --> 00:35:41,315
- Yeah. Bye, George.
- See ya.
508
00:35:57,224 --> 00:35:58,664
I've been stalking you.
509
00:36:02,367 --> 00:36:04,194
RMU,
510
00:36:04,195 --> 00:36:07,594
the PhD with merchant
supervising, the Beaufort...
511
00:36:07,595 --> 00:36:09,314
It's my dream career.
512
00:36:09,315 --> 00:36:11,475
Well, we enjoyed hearing
your presentation.
513
00:36:13,835 --> 00:36:17,234
Hang on. Dr Carmichael,
514
00:36:17,235 --> 00:36:20,474
whatever the outcome, and
I do totally respect that.
515
00:36:20,475 --> 00:36:24,634
I'd... I'd really appreciate
the opportunity
516
00:36:24,635 --> 00:36:27,339
to talk with you about your research.
517
00:36:34,275 --> 00:36:35,515
I'm very discreet.
518
00:36:42,402 --> 00:36:43,675
Were you tempted?
519
00:36:45,315 --> 00:36:46,912
Would I be telling you if I was?
520
00:36:50,155 --> 00:36:51,274
Tin.
521
00:36:51,275 --> 00:36:52,554
Recycling.
522
00:36:52,555 --> 00:36:54,314
He made my skin crawl, actually.
523
00:36:54,315 --> 00:36:56,234
Confident little creep.
524
00:36:56,235 --> 00:36:59,331
Lots of, you know,
primate crotch display.
525
00:37:00,155 --> 00:37:02,834
Well, you're the one
with all the power, love,
526
00:37:02,835 --> 00:37:05,034
that's probably what it was about.
527
00:37:05,035 --> 00:37:09,714
You can screw him over, so he
thought he'd do the same with you.
528
00:37:09,715 --> 00:37:11,314
You know, redress the balance.
529
00:37:11,315 --> 00:37:12,674
Well, he's not getting the job.
530
00:37:12,675 --> 00:37:14,914
His presentation was
extremely pedestrian.
531
00:37:14,915 --> 00:37:16,155
Oh, you see? You won.
532
00:37:18,515 --> 00:37:20,914
Adam came by today.
533
00:37:20,915 --> 00:37:22,714
- Adam?
- Yeah, around lunchtime.
534
00:37:22,715 --> 00:37:24,074
I was lucky not to miss him.
535
00:37:24,075 --> 00:37:25,314
Well, why didn't you say?
536
00:37:25,315 --> 00:37:27,114
It was a flying visit.
537
00:37:27,115 --> 00:37:29,754
He's down for a friend's gig, he
said. Picked up a piece of kit.
538
00:37:29,755 --> 00:37:31,314
A loop pedal or...
539
00:37:31,315 --> 00:37:32,714
I've probably got that wrong.
540
00:37:32,715 --> 00:37:34,155
- Well, how was he?
- Fine.
541
00:37:34,897 --> 00:37:36,257
Did he look well?
542
00:37:37,512 --> 00:37:38,591
Ish.
543
00:37:38,616 --> 00:37:40,914
He's looked worse. Love, he was fine.
544
00:37:40,915 --> 00:37:42,354
You know what he's like.
545
00:37:42,355 --> 00:37:44,655
He stayed for a cup of tea and
the contents of the biscuit tin.
546
00:37:44,679 --> 00:37:46,718
Did he say how long he
was going to be around?
547
00:37:46,743 --> 00:37:49,223
Just for the gig, I think, then
he's back off up to Manchester.
548
00:37:50,355 --> 00:37:51,435
He sends his love.
549
00:37:52,621 --> 00:37:53,889
Said to give you a big kiss.
550
00:38:29,287 --> 00:38:31,554
'Has anyone seen you using the phone?'
551
00:38:31,555 --> 00:38:33,034
Well, no-one I know, obviously.
552
00:38:33,035 --> 00:38:34,914
'What will you tell your
husband, if he finds it,
553
00:38:34,915 --> 00:38:36,194
if he goes through your bag?'
554
00:38:36,195 --> 00:38:38,114
He won't.
555
00:38:38,115 --> 00:38:40,354
We're not like that.
He's not the jealous type.
556
00:38:40,355 --> 00:38:42,954
It's important to imagine
the worst-case scenario.
557
00:38:42,955 --> 00:38:45,114
'Well, I'll say that it
belongs to Liz from work'
558
00:38:45,115 --> 00:38:48,234
and that she left it at a meeting
and I've been carrying it around,
559
00:38:48,235 --> 00:38:49,554
intending to give it back.
560
00:38:49,555 --> 00:38:51,794
- Ooh, you're good.
- 'I know.'
561
00:38:51,795 --> 00:38:53,114
It's worrying, isn't it?
562
00:38:53,115 --> 00:38:54,194
'It is a bit.'
563
00:38:54,195 --> 00:38:56,234
But he won't ask or notice.
564
00:38:56,235 --> 00:38:59,314
Tell me something that
winds you up about him.
565
00:38:59,315 --> 00:39:00,435
What?
566
00:39:00,460 --> 00:39:03,114
'Your husband. Something that
really gets on your nerves.'
567
00:39:03,115 --> 00:39:04,274
No.
568
00:39:04,275 --> 00:39:05,474
'Go on.'
569
00:39:05,475 --> 00:39:07,114
No! I'm not doing that.
570
00:39:07,115 --> 00:39:08,834
No parachutes, do you remember?
571
00:39:08,835 --> 00:39:10,075
I'm going.
572
00:39:19,681 --> 00:39:22,075
[DOOR OPENS AND SHUTS]
573
00:39:26,212 --> 00:39:28,035
[TEXT ALERT]
574
00:39:31,017 --> 00:39:33,728
_
575
00:39:37,275 --> 00:39:38,634
Hey.
576
00:39:38,635 --> 00:39:39,715
Oh, hi.
577
00:39:44,435 --> 00:39:46,398
'I can't plead biology.
578
00:39:47,835 --> 00:39:50,754
Sex may be an animal pleasure,
579
00:39:50,755 --> 00:39:53,395
but adultery, I'm
discovering, is a human one.'
580
00:39:55,575 --> 00:39:58,354
"Is life a boon?
581
00:39:58,355 --> 00:40:02,474
If so, it must befall that death,
582
00:40:02,475 --> 00:40:04,834
whene'er he call,
583
00:40:04,835 --> 00:40:06,462
must call too soon."
584
00:40:10,055 --> 00:40:12,794
'It's not exactly win-win, is it?'
585
00:40:12,795 --> 00:40:16,770
Life is a boon and then you die.
586
00:40:16,795 --> 00:40:18,354
Or life isn't a boon,
587
00:40:18,355 --> 00:40:20,643
it's just shit, and then you die.
588
00:40:22,564 --> 00:40:23,954
'What do you reckon?'
589
00:40:23,955 --> 00:40:25,315
'Me?
590
00:40:26,875 --> 00:40:28,035
I reckon life's a boon.'
591
00:40:55,139 --> 00:40:57,270
It's all right, it's all
right. Risk assessment.
592
00:40:58,091 --> 00:40:59,998
Camera...
593
00:41:00,023 --> 00:41:01,223
Facing the wrong way.
594
00:41:19,835 --> 00:41:21,115
Excuse me, have you got a light?
595
00:41:22,905 --> 00:41:24,741
I didn't know you smoked.
596
00:41:24,766 --> 00:41:26,115
I don't.
597
00:41:27,766 --> 00:41:29,022
It's handy sometimes.
598
00:41:36,479 --> 00:41:38,154
[WOMEN LAUGH]
599
00:41:38,155 --> 00:41:40,994
Er, I'm sorry. I miscalculated.
600
00:41:40,995 --> 00:41:42,355
Bit near rush hour.
601
00:41:51,389 --> 00:41:53,799
It's really a thing with
you, isn't it, public places?
602
00:41:55,555 --> 00:41:58,395
Well, you know me well
enough by now. It's...
603
00:41:59,995 --> 00:42:02,554
I can't help it. It
turns me on, it just does.
604
00:42:02,555 --> 00:42:03,754
It's probably...
605
00:42:03,755 --> 00:42:04,954
It's probably genetic.
606
00:42:04,955 --> 00:42:07,674
Christ, do you really
think that means something?
607
00:42:07,675 --> 00:42:10,725
That that absolves you of all
responsibility, just hard-wiring?
608
00:42:14,235 --> 00:42:15,554
But...
609
00:42:15,555 --> 00:42:16,834
Well...
610
00:42:16,835 --> 00:42:19,994
OK, probably that was a
bad choice of words, but...
611
00:42:19,995 --> 00:42:21,514
I'm sorry, this is ridiculous.
612
00:42:21,515 --> 00:42:23,874
At our age. What kind of stupid
game are we playing, anyway?
613
00:42:23,875 --> 00:42:25,532
Hey! What?
614
00:42:25,557 --> 00:42:27,194
Wait, wait, wait.
615
00:42:27,195 --> 00:42:29,155
I thought... I thought...
I thought you did, too.
616
00:42:32,555 --> 00:42:33,755
No.
617
00:42:35,475 --> 00:42:36,755
It's you, actually.
618
00:42:37,995 --> 00:42:39,634
You turn me on.
619
00:42:44,915 --> 00:42:46,874
It's all right. I know the deal.
620
00:42:46,875 --> 00:42:49,834
I might be stupid, but I'm
not blind. Those girls earlier,
621
00:42:49,835 --> 00:42:52,354
I'm sure you'd rather be screwing
them, preferably outside,
622
00:42:52,355 --> 00:42:53,649
but you've got to settle for
what's on offer.
623
00:42:53,673 --> 00:42:55,034
Oh, my God!
624
00:42:55,035 --> 00:42:56,755
- Well, look at me!
- What? What?
625
00:42:58,887 --> 00:43:00,183
You're gorgeous!
626
00:43:01,198 --> 00:43:03,628
I'm middle-aged and my body looks...
627
00:43:05,915 --> 00:43:07,715
I look like a bloody jelly baby!
628
00:43:08,629 --> 00:43:09,869
Yvonne!
629
00:43:59,875 --> 00:44:01,395
[PHONE RINGS]
630
00:44:26,233 --> 00:44:28,035
[PHONE RINGS]
631
00:44:33,355 --> 00:44:34,675
Hello?
632
00:44:36,795 --> 00:44:38,434
Hello?
633
00:44:38,435 --> 00:44:39,817
[CALLER HANGS UP]
634
00:44:40,580 --> 00:44:42,500
- Adam?
- No. It's no-one.
635
00:45:00,119 --> 00:45:03,874
'Gary's friend, Michael, he
started base jumping in his forties,
636
00:45:03,875 --> 00:45:05,635
flinging himself off cliffs.
637
00:45:09,332 --> 00:45:10,852
At least you don't do that.
638
00:45:15,995 --> 00:45:17,555
You just ask other people to.'
639
00:45:24,155 --> 00:45:27,514
Von, I'm taking the
charger from the kitchen.
640
00:45:27,515 --> 00:45:28,995
That's mine.
641
00:45:32,595 --> 00:45:33,994
You look nice.
642
00:45:33,995 --> 00:45:36,274
Yeah, it's Jonathon's leaving do.
643
00:45:36,275 --> 00:45:37,994
I'll be making your apologies.
644
00:45:37,995 --> 00:45:41,314
Oh, course. That's tonight, is it?
645
00:45:41,315 --> 00:45:43,012
They'll have a charger at the hotel.
646
00:45:43,037 --> 00:45:45,514
Och, I told them not to
bother with the hotel,
647
00:45:45,515 --> 00:45:47,994
I'm... I'm kipping at Andy's.
648
00:45:47,995 --> 00:45:49,274
Uh, right, OK.
649
00:45:49,275 --> 00:45:51,714
Well, have a nice
night. Love to Jonathon.
650
00:45:51,715 --> 00:45:52,795
See you Friday.
651
00:46:24,035 --> 00:46:25,714
I...
652
00:46:25,715 --> 00:46:27,634
Thank you very much.
653
00:46:27,635 --> 00:46:28,954
Cheers.
654
00:46:28,955 --> 00:46:30,074
Thanks.
655
00:46:30,075 --> 00:46:32,754
I-I was just...
656
00:46:32,755 --> 00:46:36,954
I was just imagining
something shorter, that's all.
657
00:46:36,955 --> 00:46:39,554
Well, the rules are tits or legs,
658
00:46:39,555 --> 00:46:41,289
but you can't have both.
659
00:46:54,353 --> 00:46:56,136
Take your knickers off.
660
00:47:00,795 --> 00:47:02,195
Who says I'm wearing any?
661
00:47:03,955 --> 00:47:05,114
[SHE LAUGHS]
662
00:47:05,115 --> 00:47:07,824
Oh, God, I love men.
663
00:47:08,475 --> 00:47:10,480
Of course I am. A dress like this?
664
00:47:12,363 --> 00:47:14,794
So... take...
665
00:47:14,795 --> 00:47:16,435
Take them off now, then.
666
00:47:17,715 --> 00:47:20,434
Come on. I mean, there's got
to be something in it for me,
667
00:47:20,435 --> 00:47:21,875
you're going to this party.
668
00:47:28,755 --> 00:47:30,595
We could have had a night in a hotel.
669
00:47:32,707 --> 00:47:34,147
Gary's away.
670
00:47:35,597 --> 00:47:37,037
I know, you can't.
671
00:47:40,995 --> 00:47:42,715
I love hotels.
672
00:47:45,875 --> 00:47:47,275
Gary hates them.
673
00:47:49,995 --> 00:47:51,634
I'm sorry.
674
00:47:51,659 --> 00:47:52,966
Don't.
675
00:47:59,075 --> 00:48:00,395
So?
676
00:48:02,995 --> 00:48:04,275
[HE GRUNTS]
677
00:48:09,281 --> 00:48:12,075
I'll take mine... I'll take
mine off, too, if you like.
678
00:48:13,235 --> 00:48:16,595
All right. But you have to put
them back on over your trousers.
679
00:48:30,555 --> 00:48:31,995
Jesus Christ.
680
00:48:48,585 --> 00:48:49,995
[SHE SIGHS]
681
00:48:52,492 --> 00:48:55,274
Don't talk to any strange men.
682
00:48:55,275 --> 00:48:56,874
Well, it's a science faculty,
683
00:48:56,875 --> 00:48:59,570
so it's going to be
wall-to-wall strange men...
684
00:49:01,395 --> 00:49:03,834
...and there'll be masses of drink.
685
00:49:03,835 --> 00:49:05,234
OK.
686
00:49:05,235 --> 00:49:06,795
So text me later.
687
00:49:14,235 --> 00:49:16,355
Even if you're pissed. [HE LAUGHS]
688
00:49:23,035 --> 00:49:24,595
Especially if you're pissed.
689
00:49:37,675 --> 00:49:38,980
Risk assessment.
690
00:49:45,995 --> 00:49:47,155
[THEY SNIGGER]
691
00:49:48,835 --> 00:49:50,155
[THEY LAUGH]
692
00:49:55,715 --> 00:49:57,474
- Hey...
- It's fine.
693
00:49:57,499 --> 00:49:58,873
How do you know?
694
00:49:58,898 --> 00:50:00,138
Intuition.
695
00:50:08,932 --> 00:50:12,971
By which I mean, of course,
a combination of observation...
696
00:50:14,875 --> 00:50:17,596
...knowledge and experience...
697
00:50:18,715 --> 00:50:21,354
...otherwise known as...
698
00:50:21,355 --> 00:50:23,395
gambler's edge.
699
00:50:26,675 --> 00:50:27,995
Oh, good God.
700
00:50:29,195 --> 00:50:30,954
- [HE MOANS]
- I can't.
701
00:50:30,955 --> 00:50:32,834
- Oh, yeah, you can.
- I-I really can't.
702
00:50:32,835 --> 00:50:34,515
No, you can. You really can.
703
00:50:36,407 --> 00:50:38,354
[SHE PANTS]
704
00:50:39,261 --> 00:50:40,792
[BELT BUCKLE RATTLES]
705
00:50:42,821 --> 00:50:44,101
[THEY PANT]
706
00:50:47,995 --> 00:50:49,475
[HE MOANS]
707
00:51:09,549 --> 00:51:12,530
_
708
00:51:12,555 --> 00:51:13,955
Hey.
709
00:51:16,277 --> 00:51:17,637
Where's the apple tree?
710
00:51:20,475 --> 00:51:21,635
Long gone.
711
00:51:25,518 --> 00:51:26,755
What time is it?
712
00:51:27,845 --> 00:51:31,674
- It's ten past nine. Shit.
- Go. Go, go on.
713
00:51:31,675 --> 00:51:33,515
Text me, OK? Send me a picture.
714
00:51:38,835 --> 00:51:40,555
- Hey!
- What?
715
00:51:48,835 --> 00:51:50,674
It's a dummy camera.
716
00:51:50,675 --> 00:51:51,754
How do you know?
717
00:51:51,755 --> 00:51:53,474
It's not hooked up to anything.
718
00:51:53,499 --> 00:51:57,770
They just put them up as a
deterrent, that's all. Seriously.
719
00:51:57,795 --> 00:52:00,514
It's easy to tell the difference
if you know what to look for.
720
00:52:00,515 --> 00:52:01,595
Have fun.
721
00:52:04,595 --> 00:52:06,874
Oh, my God.
722
00:52:06,875 --> 00:52:08,566
I'm fucking a spook.
723
00:52:17,603 --> 00:52:20,275
[BOMBASTIC MUSIC PLAYS]
724
00:52:46,809 --> 00:52:49,048
- Great. Thank you.
- God, you look gorgeous.
725
00:52:49,073 --> 00:52:50,005
- Thank you.
- Hiya.
726
00:52:50,030 --> 00:52:50,954
George, how are you?
727
00:52:50,955 --> 00:52:52,624
- Good. Cheers.
- Cheers.
728
00:52:53,435 --> 00:52:55,594
- Proper champagne.
- Mm.
729
00:52:55,595 --> 00:52:57,994
Is Jonathon really paying
for all this himself?
730
00:52:57,995 --> 00:52:59,874
Well, maybe he got one of the patrons
731
00:52:59,875 --> 00:53:02,354
to put their hand in their
pocket. Peller or someone.
732
00:53:02,355 --> 00:53:05,154
- Doesn't that count as a bribe?
- Well, not if he's retiring.
733
00:53:05,155 --> 00:53:06,714
- Jonathon.
- Hey, George, hello!
734
00:53:06,715 --> 00:53:08,434
- Good to see you.
- Good to see you, too.
735
00:53:08,435 --> 00:53:10,914
- Congratulations.
- Thank you so much.
736
00:53:10,915 --> 00:53:13,354
Nice to see you. How are you?
737
00:53:13,355 --> 00:53:16,114
It's exactly like Gary to miss a party.
738
00:53:16,115 --> 00:53:17,874
Well, anyway, he's in Sunderland.
739
00:53:17,875 --> 00:53:19,554
Isn't Sunderland where
they have that...?
740
00:53:19,555 --> 00:53:21,929
Yep. Amazing mouse lab.
Gary raves about it.
741
00:53:22,795 --> 00:53:24,274
Do send him my love, won't you?
742
00:53:24,275 --> 00:53:25,915
- Haven't seen him for yonks.
- Mm.
743
00:53:34,019 --> 00:53:36,155
You're fucking a spook.
744
00:53:37,201 --> 00:53:38,794
[DOOR OPENS]
745
00:53:38,795 --> 00:53:40,256
[WOMEN GIGGLE]
746
00:53:41,669 --> 00:53:43,422
[PHONE ALERT BEEPS]
747
00:53:51,228 --> 00:53:55,620
_
748
00:53:59,723 --> 00:54:03,187
_
749
00:54:04,955 --> 00:54:06,514
Signs are...
750
00:54:06,515 --> 00:54:08,634
they're about to run out.
751
00:54:08,635 --> 00:54:10,674
Better make hay while the sun shines.
752
00:54:10,675 --> 00:54:11,955
Absolutely.
753
00:54:14,635 --> 00:54:16,714
- Cheers.
- Cheers.
754
00:54:16,715 --> 00:54:18,134
[PHONE ALERT BEEPS]
755
00:54:20,712 --> 00:54:24,024
_
756
00:54:27,115 --> 00:54:28,315
[BOTTLE HITS GROUND]
757
00:54:29,795 --> 00:54:31,476
[THEY CHATTER AND LAUGH]
758
00:54:33,035 --> 00:54:34,874
I've got it.
759
00:54:34,875 --> 00:54:36,874
Oh, dear
760
00:54:36,875 --> 00:54:38,414
I'll look after it.
761
00:54:43,475 --> 00:54:47,221
_
762
00:54:58,835 --> 00:55:00,474
Oh, I'm for my bed.
763
00:55:00,475 --> 00:55:02,114
Total lightweight these days.
764
00:55:02,115 --> 00:55:04,234
Yeah, me, too.
765
00:55:04,235 --> 00:55:06,034
- Sleep well, babe.
- You, too.
766
00:55:06,035 --> 00:55:08,074
- See you on Monday.
- Monday!
767
00:55:08,075 --> 00:55:09,544
[PHONE ALERT CHIMES]
768
00:55:16,776 --> 00:55:19,130
_
769
00:55:19,155 --> 00:55:20,594
Do you fancy splitting a cab?
770
00:55:20,595 --> 00:55:21,994
Oh, that's a great idea.
771
00:55:21,995 --> 00:55:23,514
You live west, don't you?
772
00:55:23,515 --> 00:55:24,754
I do, I do, I do.
773
00:55:24,755 --> 00:55:27,074
I just left my stuff in my
office. Won't take me a sec.
774
00:55:27,075 --> 00:55:28,954
- C'mon, c'mon.
- OK.
775
00:55:28,955 --> 00:55:30,235
OK.
776
00:55:40,075 --> 00:55:42,914
Do you know what really
winds me up about Gary?
777
00:55:42,915 --> 00:55:44,594
His haircut. I hate his haircut.
778
00:55:44,595 --> 00:55:47,594
He's had the same haircut for 30 years
779
00:55:47,595 --> 00:55:49,314
and I hated it 30 years ago.
780
00:55:49,315 --> 00:55:51,634
Oh, dearie me.
781
00:55:51,635 --> 00:55:54,594
Oh, God, did I say that
out loud? I'm really sorry.
782
00:55:54,595 --> 00:55:57,985
It is definitely,
definitely time for bed.
783
00:56:05,527 --> 00:56:07,994
Oh, come on, George, don't be silly.
784
00:56:07,995 --> 00:56:09,514
No, no... No, no, no...
785
00:56:09,515 --> 00:56:11,914
Does your husband know
you're fucking someone else?
786
00:56:11,915 --> 00:56:13,434
What?
787
00:56:13,435 --> 00:56:15,194
Does he?
788
00:56:15,195 --> 00:56:17,194
- No, get off.
- Shush, shush, shush.
789
00:56:17,195 --> 00:56:18,795
Get off me!
790
00:56:23,595 --> 00:56:24,995
[HE ROARS]
791
00:56:27,995 --> 00:56:29,515
Come on!
792
00:56:30,843 --> 00:56:32,354
RASPS: Listen to me.
793
00:56:32,355 --> 00:56:33,954
Now, you move,
794
00:56:33,955 --> 00:56:35,634
even a tiny bit,
795
00:56:35,635 --> 00:56:37,994
and I'll hit you again.
796
00:56:37,995 --> 00:56:39,994
Do you understand me? Do you?
797
00:56:39,995 --> 00:56:41,274
Yeah?
798
00:56:41,275 --> 00:56:43,785
Good girl. Fucking good girl.
799
00:56:48,115 --> 00:56:50,234
[HE BELLOWS]
800
00:56:50,235 --> 00:56:51,634
[HE GRUNTS]
801
00:56:51,635 --> 00:56:52,995
[SHE WHIMPERS]
802
00:56:54,115 --> 00:56:55,115
Please!
803
00:56:58,275 --> 00:57:00,434
'Fear...
804
00:57:00,435 --> 00:57:02,555
that's what makes animals of us all.'
805
00:57:05,355 --> 00:57:06,955
Before I met you...
806
00:57:09,115 --> 00:57:10,715
...I was civilised.
807
00:57:12,757 --> 00:57:14,016
Civilised.
808
00:57:16,955 --> 00:57:18,695
So help me God.
809
00:57:20,110 --> 00:57:25,539
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
55560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.