All language subtitles for 25-02-2023asasasddffaaaa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:00:05,640 I will start with intelligence from BritishĀ  intelligence and the AFU General Staff. 2 00:00:06,360 --> 00:00:10,380 British intelligence: VuhledarĀ  is under heavy artillery fire.Ā Ā  3 00:00:10,980 --> 00:00:16,800 It is likely that the occupiers will makeĀ  another assault attempt. Russian General Muradov,Ā Ā  4 00:00:16,800 --> 00:00:21,720 who is responsible for this area, is under greatĀ  political pressure and will certainly do so,Ā Ā  5 00:00:21,720 --> 00:00:26,040 despite the fact that he clearly lacks theĀ  strength to make a significant breakthrough. 6 00:00:26,940 --> 00:00:32,640 AFU General Staff: due to the huge losses atĀ  Vuhledar, the so-called "Cossack volunteerĀ Ā  7 00:00:32,640 --> 00:00:37,860 detachment", which plugged the holes ofĀ  the 155th Marine Brigade after its defeat,Ā Ā  8 00:00:37,860 --> 00:00:40,560 refuses to participate further in the offensive. 9 00:00:41,400 --> 00:00:46,560 The Russian Armed Forces have been developingĀ  an offensive in the areas of Bakhmut, Avdiivka,Ā Ā  10 00:00:46,560 --> 00:00:51,000 Marinka, Vuhledar, Kreminna andĀ  Kupyansk for about a month now.Ā Ā  11 00:00:51,540 --> 00:00:56,520 This is the "major offensive" of which they haveĀ  been talking so much, calling it a "big offensive. 12 00:00:57,540 --> 00:01:03,120 The idea of the enemy General Staff was to developĀ  the offensive in many directions, creating theĀ Ā  13 00:01:03,120 --> 00:01:07,860 most difficult situation in the Bakhmut directionĀ  and solving the problem of disposing of the WagnerĀ Ā  14 00:01:07,860 --> 00:01:13,320 group at the same time. To force the UkrainianĀ  General Staff to throw reserves into the BakhmutĀ Ā  15 00:01:13,320 --> 00:01:17,400 direction, and in the meantime to strikeĀ  the main blow in the Vuhledar direction. 16 00:01:19,260 --> 00:01:23,100 Vuhledar, unlike Bakhmut or otherĀ  directions, is a key point and itsĀ Ā  17 00:01:23,100 --> 00:01:27,180 capture is of paramount importance for theĀ  further occupation of the Donetsk region. 18 00:01:27,960 --> 00:01:32,460 To create a sense of a large offensive inĀ  the directions of Kupyansk and Kreminna theĀ Ā  19 00:01:32,460 --> 00:01:37,500 forces of special operations were involved.Ā  They were not supposed to break through theĀ Ā  20 00:01:37,500 --> 00:01:42,000 front or occupy new territories, but toĀ  ensure the intensity of combat operations,Ā Ā  21 00:01:42,000 --> 00:01:47,280 thereby creating an alarming situation for theĀ  Ukrainian General Staff from these directions. 22 00:01:48,480 --> 00:01:53,040 Many Russian actions in the aforementionedĀ  directions were not so much a full-fledgedĀ Ā  23 00:01:53,040 --> 00:01:57,840 offensive as an imitation offensive with theĀ  sole purpose of confusing the Ukrainian command. 24 00:01:58,740 --> 00:02:03,000 The offensive at Vuhledar, which wasĀ  the main effort, followed strictly theĀ Ā  25 00:02:03,000 --> 00:02:08,280 Soviet military doctrine. First the mechanizedĀ  infantry tried to break through the defenses,Ā Ā  26 00:02:08,280 --> 00:02:12,360 and when they thought they had succeeded,Ā  a tank battalion was introduced.Ā Ā  27 00:02:12,900 --> 00:02:18,000 The plan was to finally break through theĀ  defenses and bypass the city by encircling it. 28 00:02:18,000 --> 00:02:24,960 We have all seen the result. In the end, all theseĀ  attempts were a failure; the tanks were burned,Ā Ā  29 00:02:24,960 --> 00:02:28,320 and the infantry was eventually knockedĀ  out and pushed back from the city. 30 00:02:29,220 --> 00:02:32,520 The tank offensive was supportedĀ  by the Russian special forces,Ā Ā  31 00:02:32,520 --> 00:02:38,100 which was also beaten, losing not only part ofĀ  its personnel, but also its senior commanders. 32 00:02:39,000 --> 00:02:42,300 That defeat effectively nullifiedĀ  the entire Russian offensive,Ā Ā  33 00:02:42,300 --> 00:02:44,460 which had been in preparation for months. 34 00:02:45,300 --> 00:02:50,340 There is an important remark here: despite theĀ  failure of the operation, the Russian GeneralĀ Ā  35 00:02:50,340 --> 00:02:55,800 Staff of the Armed Forces did not dare to activateĀ  its reserve of tens of thousands of mobilized men.Ā Ā  36 00:02:56,400 --> 00:03:01,560 This is true in terms of the art of war - youĀ  only use the reserves to develop success inĀ Ā  37 00:03:01,560 --> 00:03:06,180 case of a successful offensive, or to useĀ  them during active defense to plug holes. 38 00:03:07,020 --> 00:03:11,520 The Russian General Staff is now waitingĀ  for a retaliatory Ukrainian counterattackĀ Ā  39 00:03:11,520 --> 00:03:16,980 and will use this reserve precisely to containĀ  the Ukrainian assault and mechanized brigades. 4961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.