All language subtitles for 1r1)_uk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,930 --> 00:03:03,850 ТАЄМНА ІНФОРМАЦІЯ 2 00:03:04,267 --> 00:03:05,101 ЗНИКЛА 3 00:03:06,436 --> 00:03:09,355 ДАТА Й ЧАС: 12 СЕРПНЯ 1947, ПРИБЛИЗНО ОПІВНОЧІ 4 00:03:12,567 --> 00:03:17,155 «ПОШУК ТІЛА» СОФІЇ НА ПОЧАТКУ 20-ГО СТОЛІТТЯ 5 00:03:17,614 --> 00:03:20,575 ГРИГОР ГЕОРГІЄВ (28 Р.) УЧАСНИК «ПОШУКУ ТІЛА» 6 00:03:22,285 --> 00:03:27,165 Потім один з останніх, хто вижив, 7 00:03:27,957 --> 00:03:32,545 її замінив і був принесений в жертву. 8 00:03:32,629 --> 00:03:36,299 Та безслідно зник. 9 00:03:46,851 --> 00:03:49,896 ЦЕ ПОЧИНАЄТЬСЯ ОПІВНОЧІ 10 00:03:51,522 --> 00:03:54,567 ОДИН І ТОЙ САМИЙ ДЕНЬ ПОВТОРЮЄТЬСЯ ВІЧНО 11 00:03:55,360 --> 00:03:58,404 ДОПОКИ ВСІ ЧАСТИНИ ТІЛА НЕ БУДУТЬ ЗНАЙДЕНІ 12 00:04:01,407 --> 00:04:05,536 ЗНАЙДИ МОЄ ТІЛО 13 00:04:07,580 --> 00:04:14,545 5 ЛИПНЯ, ВІВТОРОК 14 00:04:44,409 --> 00:04:47,578 -За словами очевидців… -Ти рано, Асуко. 15 00:04:47,662 --> 00:04:49,414 Сьогодні обрання комітету. 16 00:04:49,497 --> 00:04:53,084 Тато теж рано поїхав через інцидент на залізниці. 17 00:04:53,167 --> 00:04:54,877 Який напружений день. 18 00:04:54,961 --> 00:04:56,629 Не хочу. Це ж тата! 19 00:04:56,713 --> 00:04:57,588 То й що? 20 00:04:57,672 --> 00:04:58,965 Дякую. 21 00:05:00,174 --> 00:05:03,344 Хоча б скуштуй, як слід. 22 00:05:03,845 --> 00:05:05,138 Смачно. 23 00:05:05,638 --> 00:05:06,472 Господи. 24 00:05:08,266 --> 00:05:10,852 -Я зберу тобі ланч. -Гаразд. 25 00:05:10,935 --> 00:05:13,604 Смажені креветки та гарбузові крокети. 26 00:05:14,105 --> 00:05:17,066 Тут забагато крокетів. Роздаси друзям. 27 00:05:19,319 --> 00:05:21,154 Так, дякую. 28 00:05:32,874 --> 00:05:36,336 Ріе, твій пост із манікюром просто супер. 29 00:05:36,419 --> 00:05:38,046 Справді? Дякую. 30 00:05:38,129 --> 00:05:41,841 -Ріе Наруто з класу «Г» така краля. -Так, це я сама. 31 00:05:42,425 --> 00:05:45,136 -Мені б таку дівчину. -Забудь. 32 00:05:46,721 --> 00:05:47,847 Як щодо цієї? 33 00:05:48,681 --> 00:05:49,849 Асука Морісакі? 34 00:05:49,932 --> 00:05:50,933 Нізащо. 35 00:05:51,017 --> 00:05:52,977 Вона ж відлюдько. 36 00:05:53,061 --> 00:05:55,605 Усі дівчата її уникають. 37 00:05:55,688 --> 00:05:57,690 -Чому її недолюблюють? -Хтозна. 38 00:05:57,774 --> 00:06:00,985 Може, тому що бояться стати відлюдьками. 39 00:06:01,069 --> 00:06:02,487 -Ці дівчата… -Агов! 40 00:06:02,570 --> 00:06:04,614 Ти спізнився, Такахіро! 41 00:06:04,697 --> 00:06:05,615 Вибачте. 42 00:06:05,698 --> 00:06:07,533 То як у вас з Ріе? 43 00:06:07,617 --> 00:06:09,118 -Ти про що? -Про це. 44 00:06:09,202 --> 00:06:11,412 -Вона прийшла на твій матч. -Та ну. 45 00:06:11,496 --> 00:06:12,413 А в тебе, Сомо? 46 00:06:12,497 --> 00:06:13,998 Без шансів. 47 00:06:14,082 --> 00:06:15,833 -Вибач. -Що? 48 00:06:18,252 --> 00:06:20,046 Слухай, у нас гра сьогодні. 49 00:06:23,800 --> 00:06:25,176 Точно, я забув. 50 00:06:25,843 --> 00:06:27,178 Чорт, я такий радий. 51 00:06:28,388 --> 00:06:29,472 Ходімо вже. 52 00:06:49,617 --> 00:06:50,451 Дякую. 53 00:06:50,535 --> 00:06:52,495 Побачимося в барі після уроків? 54 00:06:52,578 --> 00:06:53,413 Так. 55 00:06:53,996 --> 00:06:54,914 Бувай! 56 00:07:10,263 --> 00:07:12,056 -Ти це бачив? -Ой! 57 00:07:12,140 --> 00:07:13,182 -Що? -Ого. 58 00:07:13,266 --> 00:07:14,308 -Кішка? -О ні. 59 00:07:15,268 --> 00:07:16,394 З нею все гаразд? 60 00:07:34,620 --> 00:07:36,539 СТАРША ШКОЛА «АКАДЕМІЯ АКАЦІЯ» 61 00:07:45,214 --> 00:07:46,507 Це твоє, Такахіро? 62 00:07:48,217 --> 00:07:50,052 Так. Дякую. 63 00:07:50,595 --> 00:07:52,013 Ми сьогодні чергові. 64 00:07:52,513 --> 00:07:54,056 Я зовсім забув. 65 00:07:54,140 --> 00:07:56,642 Ось. Я взяла в учительській. 66 00:07:58,269 --> 00:07:59,228 -Дякую. -Прошу. 67 00:08:00,438 --> 00:08:02,690 -Хіна б так і зробила. -Гей! 68 00:08:02,773 --> 00:08:04,609 Дістала б його з пекла. 69 00:08:04,692 --> 00:08:06,152 З пекла? 70 00:08:06,694 --> 00:08:07,653 Це вже занадто. 71 00:08:07,737 --> 00:08:08,613 -Вибач! -О боже! 72 00:08:08,696 --> 00:08:12,783 Хтось поцупив гроші для шкільного фестивалю. 73 00:08:13,367 --> 00:08:15,786 -Хто виходив останній учора? -Шота? 74 00:08:15,870 --> 00:08:18,247 Гей, Шото. Що в тебе під партою? 75 00:08:18,331 --> 00:08:19,749 Що? Так. 76 00:08:23,461 --> 00:08:24,504 Витягай уже. 77 00:08:26,214 --> 00:08:27,381 Гидота. 78 00:08:28,633 --> 00:08:30,176 Що там ще? 79 00:08:33,346 --> 00:08:34,180 Ось. 80 00:08:34,263 --> 00:08:37,642 Гроші були в Шоти під партою. 81 00:08:37,725 --> 00:08:38,768 Ні, це неправда. 82 00:08:38,851 --> 00:08:40,144 Чекай… Ой! 83 00:08:40,228 --> 00:08:43,189 Бачиш? Від карми не втечеш. 84 00:08:43,272 --> 00:08:44,440 Кепські справи. 85 00:08:44,524 --> 00:08:47,693 -Забагато спустив на ігри? -Що тут? 86 00:08:48,194 --> 00:08:52,114 Шота вкрав гроші для шкільного фестивалю. 87 00:08:52,615 --> 00:08:55,034 Але Судзукі та хлопці їх знайшли. 88 00:08:55,701 --> 00:08:57,787 Що ж, головне, що ви їх знайшли. 89 00:08:57,870 --> 00:08:58,704 Привіт. 90 00:09:02,500 --> 00:09:06,170 Пробачте, як староста класу, я б мала їх забрати. 91 00:09:06,254 --> 00:09:08,506 Це моя провина. Вибачте. 92 00:09:10,633 --> 00:09:13,761 Уже пізно. Оберемо комітет завтра. 93 00:09:13,844 --> 00:09:14,679 Гаразд. 94 00:09:15,513 --> 00:09:17,640 Голосування переноситься на завтра! 95 00:09:18,140 --> 00:09:20,268 Хто бажає записатися? 96 00:09:35,616 --> 00:09:37,118 Камінь, ножиці, папір! 97 00:09:38,327 --> 00:09:40,746 Камінь, ножиці, папір! Так! 98 00:09:42,498 --> 00:09:43,541 Що в тебе було? 99 00:09:43,624 --> 00:09:44,500 Камінь? 100 00:09:45,001 --> 00:09:46,836 -У тебе був камінь! -Ні. 101 00:09:46,919 --> 00:09:47,753 Я наступний. 102 00:09:48,254 --> 00:09:52,925 ШКІЛЬНА КАПЛИЦЯ ВІДНОВЛЮВАЛЬНІ РОБОТИ 103 00:10:31,964 --> 00:10:33,424 Прикрутіть, як слід. 104 00:10:33,507 --> 00:10:34,675 -Вибачте. -Вибачте. 105 00:10:34,759 --> 00:10:35,593 Прикрутіть. 106 00:10:36,093 --> 00:10:37,887 -Уперед, ви чули. -Авжеж. 107 00:10:37,970 --> 00:10:40,431 Перепрошую, зараз тут буде важка техніка. 108 00:10:41,057 --> 00:10:43,059 -Вибач. -Нічого. 109 00:10:43,142 --> 00:10:44,769 Можна заїжджати? 110 00:10:44,852 --> 00:10:45,811 Так, заїжджайте. 111 00:10:45,895 --> 00:10:46,729 Почнімо. 112 00:12:23,909 --> 00:12:29,248 Будь ласка, знайдіть моє тіло. 113 00:12:29,331 --> 00:12:30,166 Що? 114 00:12:46,932 --> 00:12:48,225 Такахіро крутий. 115 00:12:48,726 --> 00:12:51,479 Я чув, його запрошували в школу «Кейва». 116 00:12:51,562 --> 00:12:53,439 Тоді чого він тут? 117 00:12:53,939 --> 00:12:55,649 Каже, що не хоче бути профі. 118 00:12:56,317 --> 00:12:57,777 Даремно! 119 00:13:13,542 --> 00:13:15,085 Що він робить? 120 00:13:21,967 --> 00:13:22,843 Сфоткаймося. 121 00:13:22,927 --> 00:13:24,178 -Нумо. -Так. 122 00:13:24,887 --> 00:13:25,805 Готові? Так! 123 00:13:26,597 --> 00:13:28,140 -Дякую! -Ріе. 124 00:13:28,224 --> 00:13:30,768 Підеш на регіональний матч Такахіро? 125 00:13:36,816 --> 00:13:38,275 Скільки ще тобі треба? 126 00:13:38,359 --> 00:13:39,235 Що? 127 00:13:39,985 --> 00:13:40,820 Так. 128 00:13:49,703 --> 00:13:50,746 Наступного тижня… 129 00:13:50,830 --> 00:13:51,956 РЕГІОНАЛЬНИЙ МАТЧ 130 00:14:00,714 --> 00:14:01,549 Хто це? 131 00:14:02,174 --> 00:14:05,219 ПОВІДОМЛЕННЯ ВІД … 132 00:14:05,302 --> 00:14:08,013 ЗНАЄШ, ЧОМУ ЧЕРВОНА ЛЮДИНА ЧЕРВОНА? 133 00:14:08,097 --> 00:14:10,015 БО ВОНА ПРОСОЧЕНА КРОВ'Ю 134 00:14:10,099 --> 00:14:11,433 ЦЕ БУДЕ КРИВАВА ЛАЗНЯ 135 00:14:12,643 --> 00:14:13,769 Що це? 136 00:14:14,353 --> 00:14:16,689 ТО ЩО ТИ ВДІЄШ? ПОЧЕРВОНІЄШ? 137 00:14:16,772 --> 00:14:18,065 Що? 138 00:14:18,148 --> 00:14:20,442 ВІДПОВІДАЙ ЧИТАЙ 139 00:14:20,526 --> 00:14:23,237 ЧИТАЙ 140 00:14:49,889 --> 00:14:54,393 5 ЛИПНЯ, ВІВТОРОК 141 00:15:12,536 --> 00:15:14,246 Що відбувається? 142 00:15:14,747 --> 00:15:16,498 Що? Де це я? 143 00:15:17,207 --> 00:15:18,292 Що це в біса таке? 144 00:15:18,918 --> 00:15:20,961 З якого дива? 145 00:15:22,880 --> 00:15:25,925 Шкільна каплиця? 146 00:15:28,636 --> 00:15:30,054 Труна? 147 00:15:31,430 --> 00:15:32,723 Вона була тут раніше? 148 00:15:33,682 --> 00:15:35,434 Це через ту дівчинку. 149 00:15:35,976 --> 00:15:36,894 Це все вона. 150 00:15:37,394 --> 00:15:38,228 Чому я? 151 00:15:38,312 --> 00:15:40,689 Що? Ти теж бачив дівчинку? 152 00:15:41,774 --> 00:15:42,900 Що це в біса таке? 153 00:15:44,401 --> 00:15:46,779 О, сто років тебе не бачила. 154 00:15:47,613 --> 00:15:50,824 Стривайте, а хто це? 155 00:15:51,408 --> 00:15:52,368 Що? 156 00:15:52,451 --> 00:15:54,620 Як можна забути свого однокласника? 157 00:15:55,204 --> 00:15:57,748 Ацуші, чому ти… 158 00:15:57,831 --> 00:16:00,501 Не знаю, що у вас тут, але я пішов. 159 00:16:01,335 --> 00:16:03,003 Гей, Ацуші. 160 00:16:04,004 --> 00:16:04,838 Зачекай. 161 00:16:07,549 --> 00:16:10,177 Коли ти повернешся до школи? 162 00:16:19,019 --> 00:16:22,106 Отже, «Пошук тіла» починається… 163 00:16:22,731 --> 00:16:23,774 «Пошук тіла»? 164 00:17:12,614 --> 00:17:14,158 Чекайте, що це було? 165 00:17:14,241 --> 00:17:15,075 Ацуші! 166 00:17:38,849 --> 00:17:39,850 Потрібна швидка. 167 00:17:40,350 --> 00:17:41,477 Мій телефон… 168 00:17:45,189 --> 00:17:46,023 Руміко? 169 00:17:50,778 --> 00:17:51,904 Там хтось є. 170 00:17:59,411 --> 00:18:00,287 Він іде. 171 00:18:02,331 --> 00:18:03,749 Тікайте! 172 00:18:12,382 --> 00:18:13,425 Не відчиняється! 173 00:18:13,509 --> 00:18:14,510 Серйозно? 174 00:18:26,271 --> 00:18:27,606 Він близько. 175 00:19:43,432 --> 00:19:44,474 Ні! 176 00:19:55,777 --> 00:19:56,695 Ні! 177 00:20:16,006 --> 00:20:16,840 Сюди. 178 00:20:25,265 --> 00:20:27,226 Що нам робити? Вони всі мертві. 179 00:20:27,809 --> 00:20:30,354 Треба якось утекти. 180 00:20:31,730 --> 00:20:32,773 Сховайся. 181 00:20:37,236 --> 00:20:38,111 Ані звуку. 182 00:22:06,533 --> 00:22:07,868 Такахіро… 183 00:23:42,462 --> 00:23:49,428 5 ЛИПНЯ, ВІВТОРОК 184 00:24:04,818 --> 00:24:07,696 -За словами очевидців… -Ти рано, Асуко. 185 00:24:08,321 --> 00:24:09,781 Я не снідатиму. 186 00:24:09,865 --> 00:24:11,408 -Що? -Наснилося щось дивне. 187 00:24:11,491 --> 00:24:13,160 Так? Що саме? 188 00:24:13,660 --> 00:24:15,787 Не хочеться згадувати. 189 00:24:15,871 --> 00:24:18,415 Ну ж бо, розкажи мені. 190 00:24:18,498 --> 00:24:21,168 -Не переймайся. -Рух поїздів було зупинено. 191 00:24:22,586 --> 00:24:23,920 Далі погода. 192 00:24:24,504 --> 00:24:26,756 -Сьогодні… -Я зберу тобі ланч. 193 00:24:26,840 --> 00:24:27,716 Добре. 194 00:24:27,799 --> 00:24:30,510 Смажені креветки та гарбузові крокети. 195 00:24:31,011 --> 00:24:33,388 Тут забагато крокетів. Роздаси друзям. 196 00:24:34,306 --> 00:24:35,432 Як учора? 197 00:24:42,105 --> 00:24:43,190 -Що? -Ой. 198 00:24:44,024 --> 00:24:44,858 Кішка? 199 00:24:48,028 --> 00:24:50,280 -Хіна б так і зробила. -Гей! 200 00:24:50,363 --> 00:24:52,157 Дістала б його з пекла. 201 00:24:52,240 --> 00:24:53,450 З пекла? 202 00:24:53,533 --> 00:24:54,910 -О боже! -Це вже занадто. 203 00:24:54,993 --> 00:24:58,580 Хтось поцупив гроші для шкільного фестивалю. 204 00:24:58,663 --> 00:24:59,998 Хто був тут останній? 205 00:25:00,081 --> 00:25:02,167 -Шота? -Що в тебе під партою? 206 00:25:03,752 --> 00:25:04,669 Ось. 207 00:25:04,753 --> 00:25:08,215 Гроші були в Шоти під партою. 208 00:25:09,007 --> 00:25:10,217 Що таке «Пошук тіла»? 209 00:25:10,300 --> 00:25:11,551 Кепські справи, Шото. 210 00:25:11,635 --> 00:25:14,012 Забагато спустив на мобільні ігри? 211 00:25:14,679 --> 00:25:15,931 -Що? -Я не закінчив. 212 00:25:16,515 --> 00:25:17,474 Куди він пішов?16025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.