Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,876 --> 00:00:41,876
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:42,478 --> 00:00:45,847
I have to tell you
the whole truth.
3
00:00:45,849 --> 00:00:49,417
I have to share
my most terrible secret.
4
00:00:49,419 --> 00:00:53,290
I... was serving the Snow Queen!
5
00:00:54,423 --> 00:00:56,089
She made me do
6
00:00:56,091 --> 00:00:59,629
the most terrible,
most despicable things.
7
00:01:00,496 --> 00:01:02,430
Go search among the people.
8
00:01:02,432 --> 00:01:05,567
I want you to find
Master Vegard's heir.
9
00:01:05,569 --> 00:01:08,201
Sure.
Back tomorrow with the kid.
10
00:01:08,203 --> 00:01:12,507
I was supposed to bring Gerda
to the Snow Queen's palace,
11
00:01:12,509 --> 00:01:14,441
to her certain death! But...
12
00:01:14,443 --> 00:01:16,144
You were beaten by a girl?
13
00:01:16,146 --> 00:01:18,412
But there were two
and they surprised...
14
00:01:18,414 --> 00:01:20,482
What?
You hit me right in the face!
15
00:01:20,484 --> 00:01:23,284
- Luta.
- Get it off me! Get it off!
16
00:01:23,286 --> 00:01:26,888
By going through so many trials
along the way,
17
00:01:26,890 --> 00:01:28,588
we became true friends!
18
00:01:28,590 --> 00:01:31,325
Orm! Are you okay?
19
00:01:31,327 --> 00:01:34,128
Yeah, I'm fine.
Just leave alone!
20
00:01:34,130 --> 00:01:36,531
Danger awaited us
around every corner.
21
00:01:36,533 --> 00:01:38,799
But that only brought us closer.
22
00:01:38,801 --> 00:01:41,001
For the first time
in my worthless life,
23
00:01:41,003 --> 00:01:43,870
I felt like I could change,
I could stop lying.
24
00:01:43,872 --> 00:01:48,775
I could be a brave hero
instead of a worthless troll.
25
00:01:48,777 --> 00:01:50,979
By the end of our journey,
26
00:01:50,981 --> 00:01:53,480
as we reached
the Snow Queen's palace,
27
00:01:53,482 --> 00:01:56,983
I realized I couldn't bear
serving the Queen anymore.
28
00:01:56,985 --> 00:01:59,653
This here troll,
he betrayed you.
29
00:01:59,655 --> 00:02:01,754
He will never change.
30
00:02:01,756 --> 00:02:04,292
He is not your friend.
31
00:02:04,294 --> 00:02:07,361
He will never be anything more
than a cowardly troll.
32
00:02:07,363 --> 00:02:10,164
Orm! My name is...
33
00:02:10,166 --> 00:02:11,531
Orm!!!
34
00:02:21,244 --> 00:02:22,677
Orm, look out!
35
00:02:22,679 --> 00:02:25,912
Run! And don't forget
about your magic mirror!
36
00:02:25,914 --> 00:02:29,583
Finally, the time
of eternal frost is here.
37
00:02:29,585 --> 00:02:31,184
But what did we expect?
38
00:02:31,186 --> 00:02:33,254
No one could beat
the Snow Queen.
39
00:02:33,256 --> 00:02:36,557
We were looking death
right in the eye!
40
00:02:36,559 --> 00:02:39,225
If it hadn't been for Gerda...
41
00:02:39,227 --> 00:02:40,861
What? What is this?
42
00:02:40,863 --> 00:02:42,833
This can't be happening!
43
00:02:45,533 --> 00:02:48,035
No!!!
44
00:02:48,037 --> 00:02:52,072
And from that day,
I vowed never to tell anybody
45
00:02:52,074 --> 00:02:55,142
that I had been serving
the Snow Queen.
46
00:02:55,144 --> 00:02:57,411
O sacred Lake Gao!
47
00:02:57,413 --> 00:02:58,745
Please...
48
00:02:58,747 --> 00:03:02,416
let this be the last lie
I ever tell.
49
00:03:02,418 --> 00:03:05,653
I swear I will never lie
50
00:03:05,655 --> 00:03:07,758
to anyone again!
51
00:03:37,919 --> 00:03:41,122
"Dear Gerda, it's Orm.
52
00:03:41,124 --> 00:03:42,756
"How's tricks?
53
00:03:42,758 --> 00:03:45,760
Just thought
I'd check in again."
54
00:03:48,298 --> 00:03:50,130
Huh?
55
00:03:51,935 --> 00:03:53,634
"I'm living with Grandma.
56
00:03:53,636 --> 00:03:57,839
She's back to her old self
since she thawed out..."
57
00:03:57,841 --> 00:04:00,173
I'm almost done
knitting your scarf!
58
00:04:00,175 --> 00:04:02,176
- Aren't you proud...
- Weren't you knitting a sock?
59
00:04:02,178 --> 00:04:05,578
- Oh, it was a sock. Ah.
- ...memory problems and all.
60
00:04:05,580 --> 00:04:10,985
Listen! Look in my eyes!
Don't forget what I said, Orm.
61
00:04:10,987 --> 00:04:14,054
- It's very important.
- Yeah, stop by the bank.
62
00:04:14,056 --> 00:04:16,624
No! To buy concert tickets!
63
00:04:18,862 --> 00:04:21,830
I'm really shovelling in
the bucks.
64
00:04:21,832 --> 00:04:25,033
What do you think this is,
miner, a sandpit?!
65
00:04:25,035 --> 00:04:26,900
Hand me that scoop! Here!
66
00:04:26,902 --> 00:04:29,203
My boss keeps promoting me,
67
00:04:29,205 --> 00:04:32,706
and I have an easy, clean job.
68
00:04:32,708 --> 00:04:35,011
Hey.
69
00:04:37,145 --> 00:04:40,482
Most importantly,
I've got friends I can count on.
70
00:04:41,784 --> 00:04:45,018
Oh, let me help you, madam.
Oh!
71
00:04:45,020 --> 00:04:46,653
Ah!
72
00:04:46,655 --> 00:04:49,992
Yes, sir, life is good.
73
00:04:52,362 --> 00:04:55,530
♪ There once lived a... ♪
74
00:04:55,532 --> 00:04:57,764
♪ Lucky troll ♪
75
00:04:57,766 --> 00:04:59,600
Ah. Hmm.
76
00:04:59,602 --> 00:05:03,806
♪ Who was loved by every soul
Because he was a... ♪♪
77
00:05:07,010 --> 00:05:09,343
So, Orm,
what are you going to do?
78
00:05:09,345 --> 00:05:12,345
I'll dump half the rocks out.
Uh-huh.
79
00:05:12,347 --> 00:05:16,449
And you don't need to pay
your credit for your house?
80
00:05:16,451 --> 00:05:19,889
And you didn't promise anything
to your grandma?
81
00:05:20,857 --> 00:05:23,824
Hey, Rahat! Little help, buddy?
82
00:05:23,826 --> 00:05:26,093
You've overloaded it again.
83
00:05:26,095 --> 00:05:29,030
- This isn't safe.
- Yeah, look.
84
00:05:29,032 --> 00:05:32,400
Anything goes wrong
and I'll take the whole rap.
85
00:05:32,402 --> 00:05:34,033
Sold.
86
00:05:34,035 --> 00:05:38,239
Good to know there's still
upstanding guys like you around.
87
00:05:40,376 --> 00:05:43,444
- We should unload it a bit, Orm.
- Yeah, okay.
88
00:05:43,446 --> 00:05:45,580
Here.
89
00:05:45,582 --> 00:05:47,415
Better now?
90
00:05:47,417 --> 00:05:49,417
One, two...
91
00:05:49,419 --> 00:05:51,218
heave!!
92
00:05:51,220 --> 00:05:53,487
- There we go! Come on!
- Yeah!
93
00:05:53,489 --> 00:05:55,422
Come on, let's go!
94
00:05:55,424 --> 00:05:57,259
Uh...
95
00:06:02,297 --> 00:06:04,533
Ah!
96
00:06:21,784 --> 00:06:24,020
No, no!
97
00:06:24,753 --> 00:06:27,687
Whoo-hoo! Yeah! Whoo!
98
00:06:27,689 --> 00:06:29,689
Where you going?!
99
00:06:29,691 --> 00:06:31,693
Hey!
100
00:06:31,695 --> 00:06:33,694
Wah! Okay.
101
00:06:33,696 --> 00:06:36,564
You idiot!!
102
00:06:36,566 --> 00:06:38,499
Stop it! What are you doing?!
103
00:06:38,501 --> 00:06:41,337
Oh!!!
104
00:06:59,955 --> 00:07:03,292
- Come on, Daddy.
- Play, Daddy.
105
00:07:04,626 --> 00:07:06,927
- Oh!
- Whoa!
106
00:07:06,929 --> 00:07:09,662
- Ah!
- Whoo-hoo!
107
00:07:09,664 --> 00:07:11,833
Whoo-hoo!
108
00:07:18,941 --> 00:07:20,975
Stop it!
109
00:07:23,044 --> 00:07:25,811
Ah, Orm.
110
00:07:25,813 --> 00:07:27,648
Come on!
111
00:07:40,696 --> 00:07:44,064
"...and everything's
pretty much easy street
112
00:07:44,066 --> 00:07:46,266
for good old Orm these days."
113
00:07:46,268 --> 00:07:48,235
Cushy country life
your boy's got there.
114
00:07:48,237 --> 00:07:50,170
- Yeah.
- I don't like this.
115
00:07:50,172 --> 00:07:54,107
I can't explain why,
but we should go see him.
116
00:07:54,109 --> 00:07:57,177
- Can you give us a lift?
- What are you talking about?
117
00:07:57,179 --> 00:07:58,778
Gerda,
he says everything's great!
118
00:07:58,780 --> 00:08:01,881
I've learned is to trust
my intuition more than Orm.
119
00:08:01,883 --> 00:08:04,150
Something's not right.
120
00:08:04,152 --> 00:08:07,054
Just listen
to what he wrote next!
121
00:08:07,056 --> 00:08:09,389
The cart is smashed to bits.
122
00:08:09,391 --> 00:08:13,427
The tracks are destroyed
and buried in piles of rubble!
123
00:08:13,429 --> 00:08:16,830
Half the town has fallen
into the mines!
124
00:08:16,832 --> 00:08:19,232
There's a hole in my office!
125
00:08:19,234 --> 00:08:21,335
You'll need more
than a year's salary
126
00:08:21,337 --> 00:08:23,203
to pay for all the damages!
127
00:08:23,205 --> 00:08:25,605
I'll bring my own cart
from home and clear the tracks.
128
00:08:25,607 --> 00:08:28,042
And half the town works
down in the mines anyway.
129
00:08:28,044 --> 00:08:30,110
Now they can just step out
of their houses
130
00:08:30,112 --> 00:08:33,179
- and they're already at work.
- Hey, everybody!
131
00:08:33,181 --> 00:08:36,583
- Whoo!
- Get out, Orm!
132
00:08:36,585 --> 00:08:38,519
How do I buy
concert tickets for Grandma?
133
00:08:38,521 --> 00:08:43,223
Concert tickets?! I'll give
you something for the tickets!
134
00:08:43,225 --> 00:08:46,727
Here! This is for popcorn!
And parking!
135
00:08:46,729 --> 00:08:48,795
And babysitting!
136
00:08:48,797 --> 00:08:50,865
- Yah!!
- Get out!!
137
00:09:02,945 --> 00:09:05,846
Two tickets, front row.
How much?
138
00:09:05,848 --> 00:09:09,282
For you, Mr. Arrog, no charge.
139
00:09:09,284 --> 00:09:12,252
Two tickets, please.
Front row.
140
00:09:12,254 --> 00:09:14,854
- Five coins
- Five coins?
141
00:09:14,856 --> 00:09:16,357
Huh. What about the fifth row?
142
00:09:16,359 --> 00:09:18,726
- Four coins.
- Hey! Moving along, buddy!
143
00:09:18,728 --> 00:09:20,426
What about row 30?
144
00:09:20,428 --> 00:09:22,463
- Three coins.
- Hey, you, move it along!
145
00:09:22,465 --> 00:09:24,964
A hundred?
How much to listen from outside?
146
00:09:35,777 --> 00:09:39,979
Hey, Uncle Eric! Could you, uh,
just put five more coins
147
00:09:39,981 --> 00:09:41,582
- on my account?
- What?
148
00:09:41,584 --> 00:09:45,486
I thought you were here to make
your house payment, Orm.
149
00:09:45,488 --> 00:09:49,423
I'd love to, but the mortgage
payments have gone up again.
150
00:09:49,425 --> 00:09:51,323
You should've
paid more attention
151
00:09:51,325 --> 00:09:53,560
to the text in the footnote!
152
00:09:53,562 --> 00:09:56,997
Uncle Eric,
I hit the mother lode today.
153
00:09:56,999 --> 00:09:59,699
I kid you not.
Gems as big as my fist!
154
00:09:59,701 --> 00:10:01,035
Really?
155
00:10:01,037 --> 00:10:02,468
Some as big as my head!
156
00:10:02,470 --> 00:10:05,005
Oh! As big as your head?!
157
00:10:05,007 --> 00:10:06,806
How much do you need?
158
00:10:06,808 --> 00:10:09,510
Just five coins, please.
159
00:10:09,512 --> 00:10:10,944
One, two...
160
00:10:10,946 --> 00:10:12,945
Just piles of 'em!
161
00:10:12,947 --> 00:10:14,348
...three, four...
162
00:10:14,350 --> 00:10:16,183
Enough to fill a stadium!
163
00:10:16,185 --> 00:10:19,522
- You could play soccer with them!
- Five...
164
00:10:23,759 --> 00:10:25,959
- Yow!!
- Orm?
165
00:10:25,961 --> 00:10:28,027
Well, just a rough estimate,
really.
166
00:10:28,029 --> 00:10:29,963
You alright? Orm?
167
00:10:29,965 --> 00:10:32,867
Maybe not as big as my fist!
But...
168
00:10:32,869 --> 00:10:35,203
as big as my head.
169
00:10:37,473 --> 00:10:41,174
Yow! Okay, okay! Alright!
It was a joke! Yow!
170
00:10:41,176 --> 00:10:43,877
Very funny.
171
00:10:43,879 --> 00:10:45,746
You happy now, little piranha?
172
00:10:45,748 --> 00:10:48,448
I show you've missed
three house payments.
173
00:10:48,450 --> 00:10:52,785
The bank is not happy.
You might lose your home, Orm.
174
00:10:52,787 --> 00:10:54,221
Orm?
175
00:10:54,223 --> 00:10:57,127
You'll be living
in the train station!
176
00:11:01,697 --> 00:11:05,065
Rahat, could you lend me
five coins till payday?
177
00:11:09,238 --> 00:11:12,439
"His Majesty,
the King of the Cave Trolls,
178
00:11:12,441 --> 00:11:14,708
"has issued a decree.
179
00:11:14,710 --> 00:11:18,645
"The king invites all men
over 17 years of age
180
00:11:18,647 --> 00:11:21,448
to come
to the Castle Square today
181
00:11:21,450 --> 00:11:25,118
to fight for the hand
of his beautiful niece,
182
00:11:25,120 --> 00:11:28,189
- Princess Maribel!
- What do you mean...
183
00:11:28,191 --> 00:11:30,591
What do you mean, fight?
What are the rules?
184
00:11:30,593 --> 00:11:33,392
- Excuse me!
- He who proves himself worthy...
185
00:11:33,394 --> 00:11:35,563
Orm, let's go.
We can't be late for work.
186
00:11:35,565 --> 00:11:38,464
Wait. I didn't hear.
I need to hear the rules!
187
00:11:38,466 --> 00:11:40,067
Rules?! We're gonna get fired!
188
00:11:40,069 --> 00:11:41,868
...will marry
Princess Maribel,
189
00:11:41,870 --> 00:11:44,704
and get half the kingdom
to boot!
190
00:11:44,706 --> 00:11:48,309
The winner will be chosen
by the public!
191
00:11:48,311 --> 00:11:51,646
Quit your whining.
"We're gonna get fired!"
192
00:11:51,648 --> 00:11:53,280
We'll get fired!
193
00:11:53,282 --> 00:11:56,415
Look, if anyone asks,
I've got a toothache!
194
00:11:56,417 --> 00:11:59,719
Don't you dare
come back late from lunch,
195
00:11:59,721 --> 00:12:02,122
or you'll be fired!
196
00:12:04,826 --> 00:12:07,362
I'll be on time!
197
00:12:08,797 --> 00:12:10,365
Wh-where are you going?
198
00:12:16,404 --> 00:12:18,539
Looking good, guys.
As you were.
199
00:12:18,541 --> 00:12:21,277
Wait! I'm a can-di-date!!!
200
00:12:22,177 --> 00:12:25,347
Can you read, candidate?
201
00:12:27,081 --> 00:12:29,049
I just have
one little question.
202
00:12:29,051 --> 00:12:30,650
Three seconds to ask it.
203
00:12:30,652 --> 00:12:32,486
It's about the contest rules.
204
00:12:32,488 --> 00:12:35,856
What would a peon like you
need with the rules?
205
00:12:35,858 --> 00:12:37,594
No! Don't!
206
00:12:40,896 --> 00:12:43,532
Come on in, Mr. Arrog.
207
00:12:44,466 --> 00:12:48,068
This is a free country, sir!
208
00:12:48,070 --> 00:12:50,971
Then go. Be free.
209
00:12:50,973 --> 00:12:53,508
Ah. Humph. Ah...
210
00:12:54,810 --> 00:12:58,178
Argh. This is against
the constitution!
211
00:13:00,148 --> 00:13:03,284
Now, have a good day,
Mr. Arrog.
212
00:13:05,186 --> 00:13:07,721
Alright, pal,
back to the mines!
213
00:13:07,723 --> 00:13:09,959
Yah!!!
214
00:13:22,904 --> 00:13:24,271
Oh, no.
215
00:13:24,273 --> 00:13:26,806
Uh... uh...
216
00:13:26,808 --> 00:13:28,742
Lokum?
217
00:13:28,744 --> 00:13:30,242
Lokum!
218
00:13:30,244 --> 00:13:32,078
It wasn't me!
219
00:13:32,080 --> 00:13:34,615
Oh, Orm. Did you want something?
220
00:13:34,617 --> 00:13:37,050
Could you lower the bridge?
I'm late for work.
221
00:13:37,052 --> 00:13:39,285
I can't. See the motorboat?
222
00:13:39,287 --> 00:13:42,589
But this is a no-parking zone!
223
00:13:42,591 --> 00:13:45,693
Rules don't apply to the
future husband of the princess.
224
00:13:45,695 --> 00:13:47,895
What?!
But he hasn't been chosen yet.
225
00:13:47,897 --> 00:13:50,329
These things
are all predetermined.
226
00:13:50,331 --> 00:13:52,232
Were you born yesterday?
227
00:13:52,234 --> 00:13:54,367
Four score
and seven years ago,
228
00:13:54,369 --> 00:13:56,603
our forefathers
229
00:13:56,605 --> 00:13:59,338
brought forth in these caves
a new nation,
230
00:13:59,340 --> 00:14:01,708
conceived in liberty,
231
00:14:01,710 --> 00:14:03,742
and dedicated to the proposition
232
00:14:03,744 --> 00:14:07,080
that all trolls
are created equal.
233
00:14:07,082 --> 00:14:10,049
And so, I,
Arrog the Magnificent,
234
00:14:10,051 --> 00:14:14,021
promise you, my fellow citizens,
that if you choose me...
235
00:14:14,023 --> 00:14:16,256
But what if we don't?!
236
00:14:16,258 --> 00:14:19,126
Who said that?
237
00:14:20,963 --> 00:14:22,295
Nothing.
238
00:14:22,297 --> 00:14:25,567
Young man,
where are you going? Wait!
239
00:14:26,802 --> 00:14:29,136
Excuse me.
240
00:14:29,138 --> 00:14:30,804
Freeze!
241
00:14:30,806 --> 00:14:32,705
Grab him!
242
00:14:32,707 --> 00:14:35,677
- Where did he go?
- Here's what you do.
243
00:14:42,683 --> 00:14:45,919
Well, it's like a kiosk.
If you see a bunch of ducks...
244
00:14:45,921 --> 00:14:48,288
- There he is!
- So... Where are you going?
245
00:14:55,497 --> 00:14:58,564
- She says, well...
- Ah!
246
00:14:58,566 --> 00:15:01,233
Excuse me. Sorry.
247
00:15:01,235 --> 00:15:03,036
Freedom!
248
00:15:06,774 --> 00:15:10,746
There he is!
Quick, head to the shore!
249
00:15:17,286 --> 00:15:19,819
Whoo-hoo! Yeah!
250
00:15:19,821 --> 00:15:22,792
Uh... surprise!
251
00:15:30,032 --> 00:15:31,868
Aw. Uh... really?
252
00:15:34,069 --> 00:15:35,938
There he is!
253
00:15:53,589 --> 00:15:55,488
I'm late. Oh, no!
254
00:15:55,490 --> 00:15:58,927
Work! I'm late! I'm late!
255
00:16:12,074 --> 00:16:13,873
We made it.
256
00:16:13,875 --> 00:16:16,709
You can take it easy now, Orm.
257
00:16:16,711 --> 00:16:20,112
But I'm on time, boss.
What happened?
258
00:16:20,114 --> 00:16:21,548
You're fired.
259
00:16:21,550 --> 00:16:25,117
You mouthed off
to the wrong knight.
260
00:16:25,119 --> 00:16:26,554
You mean Arrog?
261
00:16:26,556 --> 00:16:29,256
I'm fired
for just talking to him?
262
00:16:36,098 --> 00:16:37,598
Hey!
263
00:16:37,600 --> 00:16:40,333
Fresh crystals!
The most delicious!
264
00:16:40,335 --> 00:16:42,501
Oh, let's see it!
265
00:16:45,441 --> 00:16:47,073
Hey, Orm.
266
00:16:52,513 --> 00:16:55,116
Huh?
267
00:16:57,985 --> 00:16:59,519
"Eviction notice.
268
00:16:59,521 --> 00:17:01,021
"As you've missed
three payments,
269
00:17:01,023 --> 00:17:03,756
"we're hereby
repossessing your home.
270
00:17:03,758 --> 00:17:06,859
You're getting evicted...
tomorrow."
271
00:17:08,430 --> 00:17:10,633
Oh!
272
00:17:11,632 --> 00:17:13,666
There you go, Luta.
273
00:17:13,668 --> 00:17:15,903
I hope you're happy.
274
00:17:22,844 --> 00:17:24,813
Ugh.
275
00:17:36,591 --> 00:17:38,591
Toeing the line,
following the rules...
276
00:17:38,593 --> 00:17:40,594
Quiet, you!
277
00:17:40,596 --> 00:17:42,261
...when only a year ago,
278
00:17:42,263 --> 00:17:45,499
the Snow Queen herself
chose you as her right-hand man.
279
00:17:45,501 --> 00:17:47,667
I warned you!
Do it for Grandma.
280
00:17:47,669 --> 00:17:51,203
You can lie,
say you defeated the Snow Queen,
281
00:17:51,205 --> 00:17:54,139
and the Princess, the castle...
all yours.
282
00:17:54,141 --> 00:17:56,976
Don't even try to persuade me.
I've changed.
283
00:17:56,978 --> 00:17:59,046
But the world hasn't changed,
Orm.
284
00:17:59,048 --> 00:18:02,051
It's ruled by those
who've got the stones.
285
00:18:04,086 --> 00:18:05,485
You're right.
286
00:18:05,487 --> 00:18:07,620
They won't let me in
without armour.
287
00:18:10,058 --> 00:18:13,425
Ah, I didn't get the tickets
and I...
288
00:18:13,427 --> 00:18:15,462
The concert!
Oh no! Grandma!
289
00:18:15,464 --> 00:18:17,196
♪ Come on baby tell me ♪
290
00:18:17,198 --> 00:18:18,498
Maybe she forgot.
291
00:18:18,500 --> 00:18:20,099
♪ Ah wacka wacka wacka ♪♪
292
00:18:20,101 --> 00:18:23,503
- Hey, Grams!
- Ah! Oh, my goodness!
293
00:18:23,505 --> 00:18:26,106
- What you up to?
- About 4' 3".
294
00:18:26,108 --> 00:18:28,074
But I'm growing.
Taking vitamins...
295
00:18:28,076 --> 00:18:31,444
Ah, really nothing.
I'm just tidying up here.
296
00:18:31,446 --> 00:18:34,114
- That'll take a while, I guess.
- Really?
297
00:18:34,116 --> 00:18:36,782
- The place is really dusty.
- Really?
298
00:18:36,784 --> 00:18:40,386
You wanna get every speck,
allergies and whatnot.
299
00:18:40,388 --> 00:18:42,222
Uh-huh.
300
00:18:43,692 --> 00:18:46,192
Oh! I completely forgot.
301
00:18:46,194 --> 00:18:50,763
We don't have no time
for no stinking dusting. No!
302
00:18:50,765 --> 00:18:53,434
- We don't? But we do.
- No! No, no, we don't! No!
303
00:18:53,436 --> 00:18:55,970
'Cause I made some dough
for the pies.
304
00:18:55,972 --> 00:18:59,505
And I need to know:
Who's gonna bake the pies?
305
00:18:59,507 --> 00:19:02,075
Pies!
I was worried for a moment.
306
00:19:02,077 --> 00:19:05,078
I mean, you know,
about the pies.
307
00:19:05,080 --> 00:19:09,014
Can't waste that pie dough.
You spent all day.
308
00:19:09,016 --> 00:19:12,719
Yeah, look at you already.
Don't you make fun me.
309
00:19:12,721 --> 00:19:15,055
'Cause I wasn't always
310
00:19:15,057 --> 00:19:17,590
some kitchen-bound
little fuddy-duddy. No.
311
00:19:17,592 --> 00:19:19,425
Not so long ago,
312
00:19:19,427 --> 00:19:22,128
I had a hot prince
in love with me.
313
00:19:22,130 --> 00:19:24,630
Oh... how we danced!
314
00:19:24,632 --> 00:19:27,901
♪ If you want my body... ♪♪
315
00:19:27,903 --> 00:19:30,706
Whoo!
316
00:19:42,751 --> 00:19:44,584
Oh! Ah!
317
00:19:44,586 --> 00:19:46,319
Whoa!
318
00:19:46,321 --> 00:19:48,823
What's going on?
319
00:19:50,025 --> 00:19:52,291
Who is this?
320
00:19:52,293 --> 00:19:54,129
Get out of my castle!
321
00:19:54,663 --> 00:19:56,966
Out!!!
322
00:19:57,965 --> 00:20:00,669
Get out!
323
00:20:03,405 --> 00:20:04,771
Yeah, yeah, I know,
324
00:20:04,773 --> 00:20:06,906
the prince's dad
called off the wedding
325
00:20:06,908 --> 00:20:09,042
because he didn't like
your dirty dancing.
326
00:20:09,044 --> 00:20:11,912
What? But have I already
told you this story?
327
00:20:11,914 --> 00:20:15,014
Yeah, Grams,
it was fun the first 200 times.
328
00:20:15,016 --> 00:20:17,649
Ah... What's wrong with me?
329
00:20:21,424 --> 00:20:22,755
Oh, my! Orm!
330
00:20:22,757 --> 00:20:26,559
- Hurry. We're gonna be late!
- Late for what?
331
00:20:26,561 --> 00:20:30,030
What do you mean, for what,
crazy boy? The concert!
332
00:20:30,032 --> 00:20:32,999
Oh, the... the concert!
Uh, we went...
333
00:20:33,001 --> 00:20:35,668
we went last night.
Remember, Grams?
334
00:20:35,670 --> 00:20:38,438
We went last night? Really?
Did I like it?
335
00:20:38,440 --> 00:20:42,675
Like it? You loved it.
Especially that one song.
336
00:20:45,347 --> 00:20:46,913
Remember this, Grams?!
337
00:20:46,915 --> 00:20:49,849
You went nuts for it!
338
00:20:49,851 --> 00:20:53,020
Orm? What's this? Oh!
339
00:20:53,022 --> 00:20:56,021
But didn't you make the payment
on the house?!
340
00:20:56,023 --> 00:20:59,059
House? Uh, the house payment's
nothing, Grams. Forget it.
341
00:20:59,061 --> 00:21:02,529
I've got it figured out
so you're gonna be living...
342
00:21:02,531 --> 00:21:04,830
in the castle.
343
00:21:48,810 --> 00:21:50,711
Ah...
344
00:21:54,715 --> 00:21:58,850
Dear Gerda, in this world,
345
00:21:58,852 --> 00:22:00,854
lies can really hurt.
346
00:22:00,856 --> 00:22:02,789
But the truth...
347
00:22:02,791 --> 00:22:05,058
hurts more.
348
00:22:05,060 --> 00:22:07,661
I gave Grandma my word,
349
00:22:07,663 --> 00:22:10,866
and now... I just don't know!
350
00:22:15,469 --> 00:22:17,736
They want armour?
351
00:22:19,607 --> 00:22:22,308
I'll give them armour!
352
00:22:22,310 --> 00:22:24,778
Perfect.
353
00:22:24,780 --> 00:22:28,114
There once
was a winsome troll,
354
00:22:28,116 --> 00:22:30,849
and everybody loved him,
355
00:22:30,851 --> 00:22:34,354
because this winsome troll...
356
00:22:34,356 --> 00:22:37,290
Uh?
357
00:22:37,292 --> 00:22:38,992
Well...
358
00:22:38,994 --> 00:22:41,860
it was here a second ago.
359
00:22:41,862 --> 00:22:43,965
Or was it?
360
00:22:44,933 --> 00:22:47,133
And where's the cutting board?!
361
00:22:47,135 --> 00:22:49,905
Oh, I'm going senile!
362
00:22:53,675 --> 00:22:55,978
Where is all of my stuff?!
363
00:23:07,790 --> 00:23:11,656
Lyusya, listen,
can I borrow a frying pan?
364
00:23:11,658 --> 00:23:13,995
Sure, come on over.
365
00:24:01,209 --> 00:24:02,911
Cool!
366
00:24:07,116 --> 00:24:10,649
Orm?
What are you all dressed up for?
367
00:24:10,651 --> 00:24:13,853
Out of my way,
thou commoner!
368
00:24:13,855 --> 00:24:16,423
Orm! I got to sift the flour.
369
00:24:16,425 --> 00:24:18,657
And I have to marry
the princess!
370
00:24:18,659 --> 00:24:20,859
Orm!
371
00:24:40,415 --> 00:24:43,183
Don't just stand there,
you knaves!
372
00:24:43,185 --> 00:24:45,217
- Ah!!
- That's better.
373
00:24:45,219 --> 00:24:48,789
Park it. Keep the change.
374
00:24:48,791 --> 00:24:50,426
Yes, sir!
375
00:24:54,628 --> 00:24:56,928
Who are you?
376
00:24:56,930 --> 00:24:59,866
Who am I? Who are you?
377
00:24:59,868 --> 00:25:03,636
Name, rank and serial number!
Hey.
378
00:25:03,638 --> 00:25:05,204
- Ow!
- Touch me again,
379
00:25:05,206 --> 00:25:08,308
and you and your head
will be distant acquaintances.
380
00:25:08,310 --> 00:25:09,841
Please, sir! Have mercy!
381
00:25:09,843 --> 00:25:12,712
I got hungry kids at home!
382
00:25:12,714 --> 00:25:15,982
The wife's unmilked,
the livestock's unplowed...
383
00:25:15,984 --> 00:25:18,151
I'll spare you this time,
worm.
384
00:25:18,153 --> 00:25:21,221
But get it together, soldier.
385
00:25:21,223 --> 00:25:23,623
Ha!
386
00:25:23,625 --> 00:25:25,290
I said get it together,
387
00:25:25,292 --> 00:25:27,562
soldier!
I'm watching you.
388
00:25:37,437 --> 00:25:41,008
I hope we're not too late
to help Orm!
389
00:25:41,010 --> 00:25:44,376
Oh, please. If half
of Orm's letter was true,
390
00:25:44,378 --> 00:25:47,446
it could be Easy Street,
here we come!
391
00:25:47,448 --> 00:25:50,282
- This will be a great vacation!
- Alfida!
392
00:25:52,454 --> 00:25:56,989
My grandfather was crossing
the bridge over the magic lake
393
00:25:56,991 --> 00:25:58,524
when, suddenly,
394
00:25:58,526 --> 00:26:02,595
an ugly and fetid orc sprang out
at him from the darkness!
395
00:26:02,597 --> 00:26:05,464
My grandfather lunged
at the orc,
396
00:26:05,466 --> 00:26:09,234
and he leapt on the back
of the horned monster's neck!
397
00:26:09,236 --> 00:26:12,137
And suddenly, SMASH!
398
00:26:14,141 --> 00:26:17,175
Did your grandfather... die?
399
00:26:17,177 --> 00:26:19,145
No, Your Highness.
400
00:26:19,147 --> 00:26:22,380
My grandfather took his axe
401
00:26:22,382 --> 00:26:25,585
and bashed in his skull
of the monster!
402
00:26:25,587 --> 00:26:29,621
And removed the giant ruby
from his forehead.
403
00:26:29,623 --> 00:26:32,692
What an unusual
and undoubtedly valuable stone!
404
00:26:32,694 --> 00:26:34,261
May I see it?
405
00:26:34,263 --> 00:26:37,495
- Oh! What did I miss?
- Ah, Uncle...
406
00:26:37,497 --> 00:26:40,132
General Arrog
was just telling the story
407
00:26:40,134 --> 00:26:42,300
of his grandfather's
great, big ruby!
408
00:26:42,302 --> 00:26:45,206
Uh, I mean accomplishments.
409
00:26:46,640 --> 00:26:48,841
Oh, smashing.
410
00:26:48,843 --> 00:26:51,845
So without further ado,
milady...
411
00:26:51,847 --> 00:26:55,181
Then we have our new prince.
It's settled! Let's eat.
412
00:26:55,183 --> 00:26:57,152
Hold it one second there!
413
00:26:59,053 --> 00:27:03,088
Your Immensitude!
Shove off.
414
00:27:03,090 --> 00:27:05,124
Who is that?
415
00:27:05,126 --> 00:27:07,527
Who are you, Knight?!
416
00:27:07,529 --> 00:27:10,996
I'm Sir Orm!
Unlike Sir Loin of Beef here,
417
00:27:10,998 --> 00:27:14,901
I don't need to hide behind
my grandfather's achievements!
418
00:27:14,903 --> 00:27:16,335
Ah!
419
00:27:16,337 --> 00:27:18,905
Oh, really?
And what heroic feat
420
00:27:18,907 --> 00:27:21,374
did you perform in that get-up?
421
00:27:21,376 --> 00:27:23,975
Did you "beat an egg"?
422
00:27:23,977 --> 00:27:26,011
An egg!
423
00:27:26,013 --> 00:27:27,579
Actually...
424
00:27:27,581 --> 00:27:31,817
I broke the Snow Queen's seal!
425
00:27:31,819 --> 00:27:33,386
- You?
- Me!
426
00:27:33,388 --> 00:27:36,321
Is nothing sacred to you,
fool?
427
00:27:36,323 --> 00:27:38,724
My grandfather broke 100 axes,
428
00:27:38,726 --> 00:27:41,626
and still couldn't break
through the Snow Queen's seal!
429
00:27:41,628 --> 00:27:45,167
Aha. So those were his bones
outside the entrance, huh?
430
00:27:49,803 --> 00:27:51,605
Keep up.
431
00:27:53,107 --> 00:27:55,344
Oh, no. Trolls.
432
00:27:56,476 --> 00:27:59,678
Poor guys. Till the bitter end,
433
00:27:59,680 --> 00:28:02,949
they were trying
to save everybody.
434
00:28:02,951 --> 00:28:05,621
They were left behind this wall.
435
00:28:07,088 --> 00:28:09,254
It's the seal of the Snow Queen.
436
00:28:09,256 --> 00:28:11,691
She turned Cave Town to ice.
437
00:28:11,693 --> 00:28:14,163
Now she's gone.
438
00:28:15,129 --> 00:28:17,062
We should try to break it.
439
00:28:17,064 --> 00:28:19,734
Ah!
440
00:28:22,137 --> 00:28:24,069
Ah!!
441
00:28:31,045 --> 00:28:33,447
No, no, no, no! Oh!
442
00:28:34,949 --> 00:28:37,450
Don't worry, everything's still
where it should be.
443
00:28:37,452 --> 00:28:39,485
This little mishap
couldn't stop me;
444
00:28:39,487 --> 00:28:41,253
I rose to my feet,
445
00:28:41,255 --> 00:28:43,955
and continued breaking the seal.
446
00:28:43,957 --> 00:28:49,028
The seal clattered and rattled
under each almighty strike.
447
00:28:49,030 --> 00:28:50,562
The going was tough,
448
00:28:50,564 --> 00:28:53,232
but being a determined troll,
449
00:28:53,234 --> 00:28:56,237
nothing could make me give up.
450
00:29:00,676 --> 00:29:02,308
We better go back.
451
00:29:02,310 --> 00:29:05,011
We don't wanna end up
like these guys.
452
00:29:09,717 --> 00:29:14,921
And then, I delivered
the final, decisive blow!
453
00:29:14,923 --> 00:29:16,458
Ah!
454
00:29:21,228 --> 00:29:23,364
Oh...
455
00:29:45,619 --> 00:29:49,055
I figured,
since the Snow Queen was gone,
456
00:29:49,057 --> 00:29:51,393
I could lift the curse!
457
00:29:52,761 --> 00:29:54,059
And I was right.
458
00:29:54,061 --> 00:29:57,396
I managed to unfreeze
all the trolls,
459
00:29:57,398 --> 00:29:59,264
including our brave king.
460
00:29:59,266 --> 00:30:01,902
Oh! What did I miss?
461
00:30:03,303 --> 00:30:06,271
And that's how the mysterious
Knight with His Back Turned
462
00:30:06,273 --> 00:30:09,277
earned his place in history.
463
00:30:12,914 --> 00:30:15,580
Lies, every word of it.
Throw this rodent out.
464
00:30:15,582 --> 00:30:17,415
Or better yet, lock him up!
465
00:30:17,417 --> 00:30:20,586
So he really is...
466
00:30:20,588 --> 00:30:24,456
the Knight
with His Back Turned?
467
00:30:24,458 --> 00:30:27,126
Princess, do you really
believe this powderpuff
468
00:30:27,128 --> 00:30:28,793
was capable of such heroism?!
469
00:30:28,795 --> 00:30:32,565
Then why hasn't he said anything
for an entire year?!
470
00:30:32,567 --> 00:30:35,267
Why did he hide this
from everyone?!
471
00:30:35,269 --> 00:30:38,405
Good point.
Why did you hide it?
472
00:30:38,407 --> 00:30:41,140
Your Majesty, there's a
simple explanation for that.
473
00:30:41,142 --> 00:30:43,675
- Wait a second.
- I hid it because, um...
474
00:30:43,677 --> 00:30:46,444
It's because you were serving
the Snow Queen!
475
00:30:46,446 --> 00:30:50,450
I can't believe you would
actually think that I...
476
00:30:50,452 --> 00:30:52,050
Uh, hear me out, folks.
477
00:30:52,052 --> 00:30:55,553
I don't tend to boast
about my heroic feats,
478
00:30:55,555 --> 00:30:57,790
but since you're forcing
the issue...
479
00:30:57,792 --> 00:31:00,760
I'm also the one
who defeated the Snow Queen!
480
00:31:00,762 --> 00:31:03,261
You killed the Snow Queen?!
481
00:31:03,263 --> 00:31:04,963
Ah!
482
00:31:04,965 --> 00:31:07,569
That's a load of bull poo!
483
00:31:12,407 --> 00:31:15,406
Thank you. Ah!
484
00:31:19,179 --> 00:31:21,047
Ah...
485
00:31:21,049 --> 00:31:23,514
- General, that is enough!
- But, Your Majesty,
486
00:31:23,516 --> 00:31:25,819
you don't actually believe him,
do you?
487
00:31:25,821 --> 00:31:29,688
The nation will decide
whether he is to be believed.
488
00:31:29,690 --> 00:31:34,259
Let's go, Knight.
I want to know how you did it.
489
00:31:34,261 --> 00:31:35,994
Ah.
490
00:31:35,996 --> 00:31:37,698
Argh!
491
00:31:40,834 --> 00:31:44,569
The Ice Palace was so cold
that even the icicles...
492
00:31:44,571 --> 00:31:47,772
had icicles.
There she was, the Snow Queen!
493
00:31:47,774 --> 00:31:51,543
It was just me and her...
mano a mano.
494
00:31:51,545 --> 00:31:53,980
I heard you had friends
helping you!
495
00:31:53,982 --> 00:31:57,450
Uh, now that you mention it,
yeah, there was this one girl.
496
00:31:57,452 --> 00:31:59,652
I really just had her around
to, uh...
497
00:31:59,654 --> 00:32:02,355
cook and clean
and do laundry and stuff.
498
00:32:02,357 --> 00:32:04,123
So there we were.
In fact,
499
00:32:04,125 --> 00:32:07,358
old SQ was standing exactly
where you're standing right now.
500
00:32:07,360 --> 00:32:11,797
I saw my opening, made my move,
and threw my arms around her.
501
00:32:11,799 --> 00:32:14,532
And she melted away.
Bye-bye, Snow Queen.
502
00:32:14,534 --> 00:32:17,904
- All hail glorious Orm!
- Orm!
503
00:32:17,906 --> 00:32:20,172
What a sweetheart!
504
00:32:21,743 --> 00:32:25,177
I've made my decision, Orm!
505
00:32:25,179 --> 00:32:27,946
The nation chooses you!
506
00:32:30,118 --> 00:32:33,217
I wish I was your father!
507
00:32:33,219 --> 00:32:35,456
Take my niece's hand.
508
00:32:36,791 --> 00:32:40,358
What?! Your Majesty,
I beg you, reverse your order!
509
00:32:40,360 --> 00:32:43,229
Princess,
this troll is a bald-faced liar.
510
00:32:43,231 --> 00:32:46,933
At least he's recounting
his own heroic feats,
511
00:32:46,935 --> 00:32:49,402
and not his grandfather's,
General.
512
00:32:49,404 --> 00:32:53,204
Ah! Hold the phone, everyone!
Gerda!
513
00:32:53,206 --> 00:32:55,407
- Gerda? Gerda!
- We love you!
514
00:32:55,409 --> 00:32:58,079
Gerda! Gerda!
515
00:33:04,252 --> 00:33:05,717
So glad we came.
516
00:33:05,719 --> 00:33:08,619
I guess you can't change
a leopard's spots.
517
00:33:08,621 --> 00:33:10,790
What if he needs our help?
518
00:33:10,792 --> 00:33:13,725
Our help?! After the way
he just betrayed you?!
519
00:33:13,727 --> 00:33:16,863
Gerda, wait for me!
We have to talk!
520
00:33:16,865 --> 00:33:19,499
We have nothing to say to him.
521
00:33:19,501 --> 00:33:21,666
You go ahead, I'll catch up.
522
00:33:21,668 --> 00:33:24,736
Gerda...
523
00:33:24,738 --> 00:33:27,639
What do you want, Orm?
Want me to cook dinner for you?
524
00:33:27,641 --> 00:33:29,975
Or maybe you need someone
to wash your dirty socks?
525
00:33:29,977 --> 00:33:33,445
I didn't mean
for you to see that.
526
00:33:33,447 --> 00:33:35,713
Orm, you haven't changed
one bit!
527
00:33:35,715 --> 00:33:38,717
Neither have you!
No one asked you to come.
528
00:33:38,719 --> 00:33:41,020
You're actually
going to blame me?!
529
00:33:41,022 --> 00:33:43,222
Yeah, you keep poking
your long nose...
530
00:33:43,224 --> 00:33:44,655
Look who's talking!
531
00:33:44,657 --> 00:33:47,327
Go on, tell everyone! Hey.
532
00:33:47,329 --> 00:33:49,028
That you saved them all.
Fine, go.
533
00:33:49,030 --> 00:33:51,763
Tell them Orm used to work
for the Snow Queen.
534
00:33:51,765 --> 00:33:54,332
Let them tear me to pieces.
That'll be fun.
535
00:33:54,334 --> 00:33:56,970
I didn't come here for this.
536
00:33:56,972 --> 00:33:58,436
Orm, my darling!
537
00:33:58,438 --> 00:34:00,071
I've been looking everywhere
for you.
538
00:34:00,073 --> 00:34:02,607
There's so much
for us to talk about.
539
00:34:02,609 --> 00:34:06,648
Tell me more
about those precious stones...
540
00:34:29,871 --> 00:34:32,204
Looks like Orm
doesn't need our help.
541
00:34:32,206 --> 00:34:35,840
- Yeah! An anchor up his liver!
- I'm so cold, Kai.
542
00:34:35,842 --> 00:34:39,547
The North Wind is picking up.
543
00:34:44,851 --> 00:34:48,853
Oh, Orm!
Our house, it's... It's...
544
00:34:48,855 --> 00:34:50,755
Forget the house, Grams!
545
00:34:50,757 --> 00:34:52,858
I'm getting married
to the Princess,
546
00:34:52,860 --> 00:34:55,761
and we're moving to the castle.
547
00:34:55,763 --> 00:34:58,329
Oh... you're not joking?
548
00:34:58,331 --> 00:35:01,400
No, I'm not joking, Grams!
549
00:35:01,402 --> 00:35:04,369
You'll be living
in the castle now!
550
00:35:04,371 --> 00:35:05,837
Oh...
551
00:35:05,839 --> 00:35:07,572
Come on, let's go!
552
00:35:07,574 --> 00:35:09,976
But what about our things?
553
00:35:09,978 --> 00:35:13,579
We'll have better things!
Castle-y things!
554
00:35:13,581 --> 00:35:15,717
Milady.
555
00:35:25,259 --> 00:35:27,860
A hundred years have passed.
556
00:35:27,862 --> 00:35:29,965
Feels like yesterday!
557
00:35:33,701 --> 00:35:36,402
- Hmm.
- Hmm...
558
00:35:36,404 --> 00:35:39,070
Kingy,
may I present my grandma!
559
00:35:39,072 --> 00:35:43,775
You look familiar.
Don't I know you from somewhere?
560
00:35:43,777 --> 00:35:46,112
Have I changed that much?
561
00:35:46,114 --> 00:35:48,648
It's you! Wah!
562
00:35:48,650 --> 00:35:52,083
Get used to it.
Orm, my love,
563
00:35:52,085 --> 00:35:55,219
about those stones
you promised to show me...
564
00:35:55,221 --> 00:35:57,056
A bit later. Grams,
565
00:35:57,058 --> 00:35:59,023
did I make good on my promise,
566
00:35:59,025 --> 00:36:00,491
or what?
567
00:36:00,493 --> 00:36:02,561
The castle is all yours!
568
00:36:07,167 --> 00:36:08,770
Come on.
569
00:36:20,346 --> 00:36:22,148
What's this?!
570
00:36:29,389 --> 00:36:32,291
Save me!
571
00:36:32,293 --> 00:36:35,194
- Ah! Ah!
- Ah!
572
00:36:35,196 --> 00:36:37,462
I got you!
573
00:36:40,400 --> 00:36:41,900
Yah!!!
574
00:36:41,902 --> 00:36:44,139
- Orm!!!
- Princess!
575
00:36:46,440 --> 00:36:49,174
Did I miss something?
576
00:36:49,176 --> 00:36:52,411
- Your Majesty!
- What happened here?
577
00:36:52,413 --> 00:36:54,112
Where is Maribel?!
578
00:36:54,114 --> 00:36:56,614
The North Wind came and...
whoosh!
579
00:36:56,616 --> 00:36:59,684
The North Wind?
The Snow Queen's minion?
580
00:36:59,686 --> 00:37:01,686
I thought
the Snow Queen was dead!
581
00:37:01,688 --> 00:37:03,588
I thought so, too.
582
00:37:03,590 --> 00:37:05,958
So go kill her again!
583
00:37:05,960 --> 00:37:09,061
Maribel is like a daughter
to me! Bring her back!
584
00:37:09,063 --> 00:37:12,864
I'm not sure I can do that,
Your Majesty.
585
00:37:12,866 --> 00:37:15,034
You're not?
586
00:37:15,036 --> 00:37:20,375
Well, then Maribel will marry
the troll who can!
587
00:37:37,991 --> 00:37:41,360
But, uh, Your Majesty!
Your Majesty!
588
00:37:47,567 --> 00:37:50,335
I will say this one more time.
589
00:37:50,337 --> 00:37:52,306
He who saves my niece...
590
00:37:53,674 --> 00:37:55,840
...will become her husband.
591
00:37:55,842 --> 00:38:00,078
I'll do everything I can,
Your Majesty.
592
00:38:00,080 --> 00:38:02,079
Will you ask your grandpa
to help you?
593
00:38:02,081 --> 00:38:04,916
No! This is my chance
to step out of his shadow.
594
00:38:09,824 --> 00:38:12,558
Orm! Orm! Orm!
595
00:38:37,750 --> 00:38:40,418
You're the toast
of the town now, weasel.
596
00:38:40,420 --> 00:38:43,190
But pretty soon
you're gonna get burned.
597
00:38:51,998 --> 00:38:54,268
Oh...
598
00:39:56,263 --> 00:40:00,431
You think you can defeat the
Snow Queen with those pebbles?
599
00:40:00,433 --> 00:40:04,802
Well, miner, I certainly don't
plan on hugging her to death.
600
00:40:04,804 --> 00:40:07,605
Hugging her? Ha-ha! Hugging...
601
00:40:07,607 --> 00:40:11,144
Uh, you keep going.
I'm gonna take a look around.
602
00:40:17,784 --> 00:40:22,987
"Dear Gerda, you might've heard
that the Snow Queen is back,
603
00:40:22,989 --> 00:40:24,389
"but don't worry about anything.
604
00:40:24,391 --> 00:40:27,391
This time I'm gonna be the one
to hug her."
605
00:40:27,393 --> 00:40:31,929
Um, could you just remind me
how to use your mirror?
606
00:40:31,931 --> 00:40:33,998
Wait! Of course!
607
00:40:34,000 --> 00:40:36,300
Ha! I have to point the mirror
at her first!
608
00:40:36,302 --> 00:40:38,837
And then I hug her!
Ha-ha! I got it!
609
00:40:38,839 --> 00:40:41,706
Whoo-hoo! Whoo-hoo! Yeah!
610
00:40:41,708 --> 00:40:44,045
Whoo! Yeah! Yeah!
611
00:40:46,880 --> 00:40:49,014
♪ Get down
Oop-a-la yeah ♪
612
00:40:49,016 --> 00:40:54,619
♪ Come on come on and shake it
Shake it shake it shake it ♪♪
613
00:40:54,621 --> 00:40:55,621
Attention, Popsicle.
614
00:40:55,623 --> 00:40:58,023
Of course, Gerda's mirror.
615
00:40:58,025 --> 00:41:01,192
How could I have forgotten?
616
00:41:01,194 --> 00:41:04,730
Hey! Wake up,
you lazy bag of bluster!
617
00:41:04,732 --> 00:41:07,969
Time for some exercise!
618
00:41:09,270 --> 00:41:13,905
Uh, how we gonna get across
to the other side?
619
00:41:13,907 --> 00:41:16,643
We can make a bridge
from that oak.
620
00:41:18,045 --> 00:41:20,045
No! No way!
621
00:41:20,047 --> 00:41:23,447
That's our oak! I saw it first,
and I'm taking it!
622
00:41:23,449 --> 00:41:26,884
Yeah?
You wanna arm-wrestle for it?
623
00:41:26,886 --> 00:41:28,753
Oh, wow!
624
00:41:28,755 --> 00:41:30,989
Handsome and clever?
625
00:41:30,991 --> 00:41:33,324
Exactly! Wait a minute.
626
00:41:33,326 --> 00:41:36,161
So clearly you're unaware
of my training
627
00:41:36,163 --> 00:41:37,896
in Miners' Fighting Skills!
628
00:41:37,898 --> 00:41:40,331
Like the much-feared stone fist.
Ha-ha!
629
00:41:40,333 --> 00:41:43,335
I'll show you a fist! Ha-ha!
630
00:41:43,337 --> 00:41:45,737
- Pow, pow, pow!
- Argh!
631
00:41:48,074 --> 00:41:51,009
It worked!
Thanks for the lift, Tiny!
632
00:41:51,011 --> 00:41:52,777
Who needs a bridge?
633
00:41:52,779 --> 00:41:54,612
All you gotta do
is get Arrog mad.
634
00:41:54,614 --> 00:41:56,283
Who's next?
635
00:41:58,018 --> 00:42:00,018
What? What's the problem?
636
00:42:00,020 --> 00:42:03,489
Okay, fine, let's go to Plan B.
637
00:42:18,839 --> 00:42:21,174
- Ready?
- Ready!
638
00:42:23,610 --> 00:42:27,081
- Yeah, good luck with that
- And drink!
639
00:42:36,188 --> 00:42:38,158
Oh, looking pretty!
640
00:42:41,895 --> 00:42:43,661
Look how he abuses
his soldiers.
641
00:42:43,663 --> 00:42:45,198
Huh?
642
00:42:46,232 --> 00:42:49,166
Suck it up, soldiers!
Drink, two three four!
643
00:42:49,168 --> 00:42:51,637
Drink, two, three, four!
644
00:42:51,639 --> 00:42:55,407
I guess you losers
just don't want this bad enough!
645
00:42:55,409 --> 00:42:59,478
C'mon, ladies, feel the burn!
Go! Go! Go!
646
00:42:59,480 --> 00:43:03,014
♪ I don't know
but I've been told ♪
647
00:43:03,016 --> 00:43:06,083
♪ River water
is good for the soul ♪♪
648
00:43:06,085 --> 00:43:07,585
Lots of luck, Arrog.
649
00:43:07,587 --> 00:43:10,989
Maybe they'll name the bridge
after you!
650
00:43:10,991 --> 00:43:13,293
Get moving!
651
00:43:35,248 --> 00:43:37,717
Someone stole the mirror!
652
00:43:43,623 --> 00:43:45,590
Ah.
653
00:43:45,592 --> 00:43:48,362
The North Wind.
Who else could it be?
654
00:43:51,998 --> 00:43:56,569
Aw, how am I supposed to beat
the Snow Queen without it?
655
00:43:58,038 --> 00:44:00,407
I got it! I got it!
656
00:44:02,208 --> 00:44:04,909
"Gerda, looks like
the Snow Queen is back.
657
00:44:04,911 --> 00:44:06,744
"I can't beat her without you.
658
00:44:06,746 --> 00:44:10,451
I'll be waiting for you
by the Black Cliff."
659
00:44:14,253 --> 00:44:17,590
But we can't let Gerda
see the trolls, Luta.
660
00:44:59,734 --> 00:45:02,300
Ah. Hey, no!
661
00:45:02,302 --> 00:45:04,871
Bad Luta! No! Bad!
662
00:45:10,511 --> 00:45:12,143
Go!
663
00:45:12,145 --> 00:45:13,813
Hurry!
664
00:45:16,616 --> 00:45:20,652
Now I can just beat Arrog,
then the princess will be mine.
665
00:45:24,991 --> 00:45:27,260
Ha-ha. Ha!
666
00:45:33,933 --> 00:45:36,900
Huh?
667
00:45:36,902 --> 00:45:38,203
Orm?
668
00:45:38,205 --> 00:45:39,670
General.
669
00:45:39,672 --> 00:45:41,373
What happened, Orm?
Were you attacked?
670
00:45:41,375 --> 00:45:43,875
Yeah, it was an...
anxiety attack.
671
00:45:43,877 --> 00:45:47,478
- My so-called army ran off...
- Okay! Okay!
672
00:45:47,480 --> 00:45:50,681
...like a bunch
of chicken-hearted school kids!
673
00:45:50,683 --> 00:45:52,717
What a surprise.
Some warriors,
674
00:45:52,719 --> 00:45:55,286
those lunkheads
couldn't beat a drum.
675
00:45:55,288 --> 00:45:57,454
The important thing
is to save Maribel.
676
00:45:57,456 --> 00:46:00,090
Yeah, yeah.
Let go of my nose, please!
677
00:46:00,092 --> 00:46:02,626
We may have been enemies,
General,
678
00:46:02,628 --> 00:46:05,931
but for the sake
of the princess...
679
00:46:05,933 --> 00:46:07,766
Here, take my hand.
680
00:46:09,636 --> 00:46:14,574
Hey, do you know a shortcut
to the Snow Queen's castle?
681
00:46:16,710 --> 00:46:18,409
Ha.
682
00:46:18,411 --> 00:46:19,811
Okay, so we're here,
683
00:46:19,813 --> 00:46:23,047
and the shortest way
is right through this.
684
00:46:23,049 --> 00:46:25,049
Hmm.
685
00:46:25,051 --> 00:46:27,386
Those places are deadly.
686
00:46:27,388 --> 00:46:29,186
Don't worry, General.
687
00:46:29,188 --> 00:46:33,025
I know the area
like the back of my hand.
688
00:46:34,694 --> 00:46:38,732
Let's go, men! On your feet!
Here are your orders.
689
00:46:46,674 --> 00:46:50,675
- Look! It's a messenger finch!
- I'll get it!
690
00:46:52,346 --> 00:46:54,980
I'll get it! I'll get it!
Don't worry!
691
00:46:54,982 --> 00:46:56,715
I got it! Oh, I got it!
692
00:46:56,717 --> 00:46:58,819
Oof!
693
00:47:00,920 --> 00:47:03,491
I got it.
694
00:47:04,391 --> 00:47:06,991
The Snow Queen is after Orm!
695
00:47:06,993 --> 00:47:11,096
He'll be waiting for us
at the Black Cliff.
696
00:47:21,842 --> 00:47:24,241
Everything's going
according to plan!
697
00:47:58,813 --> 00:48:00,815
Huh? Uh...
698
00:48:04,351 --> 00:48:07,286
Maribel, I've saved you.
699
00:48:07,288 --> 00:48:09,587
You big, naughty beast!
700
00:48:09,589 --> 00:48:12,123
Not until we're married.
701
00:48:12,125 --> 00:48:15,159
One little kiss, my darling.
702
00:48:15,161 --> 00:48:17,094
No means no!
703
00:48:17,096 --> 00:48:18,429
Ah!
704
00:48:18,431 --> 00:48:20,599
- Orm?!
- General!
705
00:48:20,601 --> 00:48:23,168
I'm marrying Maribel.
706
00:48:23,170 --> 00:48:25,003
Of course you are.
707
00:48:25,005 --> 00:48:27,608
Rest up for the big day!
708
00:48:37,683 --> 00:48:39,519
Orm!
709
00:48:40,587 --> 00:48:43,788
Eric, why would you,
of all people, go with Orm?
710
00:48:43,790 --> 00:48:46,023
I couldn't let
my own nephew die.
711
00:48:46,025 --> 00:48:47,324
He owes me money.
712
00:48:47,326 --> 00:48:49,293
Well, well,
look who's here, General!
713
00:48:49,295 --> 00:48:50,494
On your feet!
714
00:48:50,496 --> 00:48:52,462
- Mommy?
- Daddy!
715
00:48:52,464 --> 00:48:54,599
Where's Orm?! Tell me!
716
00:48:54,601 --> 00:48:56,768
He's been... missing
since yesterday.
717
00:48:56,770 --> 00:49:00,204
- He just ran off all alone?
- No, he had our map with him.
718
00:49:00,206 --> 00:49:03,373
He took your map and left you
here to freeze to death?
719
00:49:03,375 --> 00:49:05,610
You say that
like it's a bad thing. Ow!
720
00:49:05,612 --> 00:49:08,880
We'll have to go
without a map. Come on!
721
00:49:08,882 --> 00:49:12,116
- What can we do?
- We'll follow the shoreline!
722
00:49:15,788 --> 00:49:19,525
Hold this against your chest.
It will warm you up.
723
00:49:19,527 --> 00:49:22,630
It's hot!
724
00:49:25,199 --> 00:49:26,697
- Trolls.
- Orm!
725
00:49:26,699 --> 00:49:29,500
But the Black Cliff
is further down.
726
00:49:29,502 --> 00:49:32,036
Maybe he hasn't gotten there.
They're so cold.
727
00:49:32,038 --> 00:49:35,609
- Hard to port!
- Yes, sir, hard to port!
728
00:49:47,087 --> 00:49:49,456
Ah?! Oh!
729
00:50:01,534 --> 00:50:04,501
War is war, Luta.
Do you understand?
730
00:50:04,503 --> 00:50:07,107
What else could I have done?
731
00:50:12,679 --> 00:50:16,917
I'll go check.
Maybe Gerda will sail by.
732
00:50:28,228 --> 00:50:30,996
Whoa...
733
00:50:30,998 --> 00:50:33,297
Whoa-oh-oh-oh! Ah!
734
00:50:33,299 --> 00:50:34,831
He did all that
735
00:50:34,833 --> 00:50:37,501
to stop you
from marrying the princess?!
736
00:50:37,503 --> 00:50:40,271
If you don't believe me,
ask his friends.
737
00:50:40,273 --> 00:50:44,808
It was a little weird. I mean,
he didn't even know Maribel,
738
00:50:44,810 --> 00:50:47,978
and suddenly he's, like,
planning to marry her.
739
00:50:47,980 --> 00:50:49,380
Thank you.
740
00:50:49,382 --> 00:50:53,183
- Why is he doing this?
- So he can be king. Why else?
741
00:50:53,185 --> 00:50:54,619
Anchor up his side!
742
00:50:54,621 --> 00:50:57,621
Let's not waste our time
on that traitor.
743
00:50:57,623 --> 00:50:59,659
Hoist the sail!
744
00:51:01,594 --> 00:51:03,996
Gerda! I'm right over here!
745
00:51:03,998 --> 00:51:05,797
Turn around!
746
00:51:05,799 --> 00:51:08,002
What are you doing?!
747
00:51:17,444 --> 00:51:19,444
Stop! Come back, Gerda!
748
00:51:19,446 --> 00:51:21,612
Don't listen to Arrog!
749
00:51:21,614 --> 00:51:23,315
Why did he lie?
750
00:51:23,317 --> 00:51:26,183
I didn't want to lie,
but it's the only way
751
00:51:26,185 --> 00:51:28,420
to survive, Gerda!
The world is unfair!
752
00:51:28,422 --> 00:51:29,954
Guess that's why
he did what he did.
753
00:51:29,956 --> 00:51:32,389
I think the world
is what you make it!
754
00:51:32,391 --> 00:51:33,993
Please believe me, Gerda.
755
00:51:35,661 --> 00:51:38,529
I never want to see him again.
756
00:51:38,531 --> 00:51:40,565
Fine! Then go!
Orm doesn't need anyone!
757
00:51:40,567 --> 00:51:43,500
He can beat the Snow Queen
all on his own!
758
00:51:43,502 --> 00:51:46,404
Just like he did before.
759
00:51:46,406 --> 00:51:49,407
Have it your way
Luta! Come back!
760
00:51:49,409 --> 00:51:53,110
Alright, then, just go.
761
00:51:53,112 --> 00:51:55,012
Another traitor.
762
00:52:06,058 --> 00:52:10,128
♪ There once was a lucky troll ♪
763
00:52:10,130 --> 00:52:14,465
♪ And he was loved
by every soul ♪♪
764
00:52:14,467 --> 00:52:16,800
Some loving souls. Huh.
765
00:52:16,802 --> 00:52:19,369
Leaving me all alone.
766
00:52:19,371 --> 00:52:21,038
You're absolutely right.
767
00:52:21,040 --> 00:52:23,107
Huh?
The world is unfair, Orm.
768
00:52:23,109 --> 00:52:26,210
It hurts when your friends
side with your enemy.
769
00:52:26,212 --> 00:52:29,581
Yes, but some of it
was my fault too.
770
00:52:29,583 --> 00:52:31,949
Nonsense! We have to stop them!
771
00:52:31,951 --> 00:52:36,454
If Arrog reaches Maribel first
and manages to save her,
772
00:52:36,456 --> 00:52:40,458
your grandma will never live
in the castle.
773
00:52:40,460 --> 00:52:42,761
But I can help you.
774
00:52:42,763 --> 00:52:44,929
Yeah, right.
775
00:52:44,931 --> 00:52:47,732
Ask me, and you'll see.
776
00:52:47,734 --> 00:52:50,567
I'm not your average reflection.
777
00:52:50,569 --> 00:52:52,369
Really?
778
00:52:52,371 --> 00:52:54,038
Uh-huh.
779
00:52:54,040 --> 00:52:55,840
Oh! Help me!
780
00:53:16,496 --> 00:53:17,929
You're real!
781
00:53:17,931 --> 00:53:20,030
As you can see!
782
00:53:20,032 --> 00:53:21,732
How did you get that staff?
783
00:53:21,734 --> 00:53:23,902
Did you steal it
from the Snow Queen?
784
00:53:23,904 --> 00:53:26,837
Haven't you figured it out yet,
genius?
785
00:53:26,839 --> 00:53:29,141
There is no Snow Queen!
786
00:53:29,143 --> 00:53:31,241
Who are you?
787
00:53:31,243 --> 00:53:33,946
You can call me...
the Snow King!
788
00:53:44,523 --> 00:53:48,291
The sea is freezing over!
789
00:53:48,293 --> 00:53:49,828
We're finished!
790
00:53:49,830 --> 00:53:53,563
Ah! We're all gonna die!
Thank you.
791
00:53:53,565 --> 00:53:55,933
Hoist the sails!
Full speed ahead!
792
00:53:55,935 --> 00:53:58,371
Go, go, go!
793
00:54:05,578 --> 00:54:07,411
Ah.
794
00:54:07,413 --> 00:54:08,813
Hey, King!
795
00:54:08,815 --> 00:54:11,949
Leave my friends alone!
Or... what?!
796
00:54:11,951 --> 00:54:13,453
Yah!
797
00:54:15,755 --> 00:54:17,758
We're gonna make it!
798
00:54:23,630 --> 00:54:25,799
Fire the bow cannons!
799
00:54:30,335 --> 00:54:31,835
Anchor up your liver!
800
00:54:31,837 --> 00:54:34,040
Load the catapult!
801
00:54:37,576 --> 00:54:39,409
Argh!
802
00:54:39,411 --> 00:54:41,314
Stop this right now!
803
00:54:46,520 --> 00:54:49,119
Yah!
Ow!
804
00:54:51,056 --> 00:54:52,623
Ow!!
805
00:54:52,625 --> 00:54:54,224
Ow! Ow!
Hurts, does it?
806
00:54:54,226 --> 00:54:57,561
See how hard it is
to fight yourself?!
807
00:54:57,563 --> 00:54:59,832
Ow!
808
00:55:03,069 --> 00:55:05,205
Fire!
809
00:55:11,810 --> 00:55:14,881
No, Orm, that's gonna hurt.
810
00:55:26,860 --> 00:55:28,862
Look, another one!
811
00:55:38,839 --> 00:55:41,475
Everyone, brace for impact!
812
00:55:45,811 --> 00:55:48,114
Not the nose!
813
00:56:03,096 --> 00:56:05,465
- Uh, goo-good job, sailor.
- You, too.
814
00:56:12,272 --> 00:56:15,940
I'll freeze every one of your
friends into ice sculptures!
815
00:56:15,942 --> 00:56:18,108
I'll teach you to love yourself.
816
00:56:18,110 --> 00:56:22,612
No way! Even the Snow Queen
couldn't freeze Gerda.
817
00:56:22,614 --> 00:56:26,985
It's easy to freeze
a deceived heart, Orm.
818
00:56:26,987 --> 00:56:28,786
She'll never believe you!
819
00:56:28,788 --> 00:56:32,891
But will she believe you?
Because we're one and the same.
820
00:56:32,893 --> 00:56:35,259
But you're just a reflection!
821
00:56:35,261 --> 00:56:37,128
Just a reflection? Ha!
822
00:56:37,130 --> 00:56:40,764
I was just a reflection
when you took your stupid oath!
823
00:56:40,766 --> 00:56:44,802
But which one of us looks
more like a reflection now?
824
00:56:44,804 --> 00:56:47,507
I can see the moon through you.
825
00:56:54,813 --> 00:56:58,181
Goodbye!
Wait!
826
00:56:58,183 --> 00:57:01,988
I won't let you fool anyone!
Yah!
827
00:57:04,391 --> 00:57:06,690
That's where the North Wind
was headed.
828
00:57:06,692 --> 00:57:08,996
To the Snow Queen's palace!
829
00:57:15,634 --> 00:57:17,503
- Skates down!
- What?
830
00:57:22,542 --> 00:57:24,043
- Whoa!
- Ah!
831
00:57:25,878 --> 00:57:27,712
- Whoa! Awesome!
- Yeah!
832
00:57:27,714 --> 00:57:29,482
I forgot to tell you
about those.
833
00:58:07,152 --> 00:58:09,954
So what next?
834
00:58:09,956 --> 00:58:13,961
Close your eyes and pray!
835
00:58:32,444 --> 00:58:34,545
Whoa!!!
836
00:58:44,723 --> 00:58:47,724
We made it! Yeah!
837
00:58:47,726 --> 00:58:49,259
Whoa. Teach me!
838
00:58:49,261 --> 00:58:52,096
Hopefully, it's a skill
you'll never need again.
839
00:58:52,098 --> 00:58:54,098
Follow me! This way!
840
00:59:05,677 --> 00:59:08,147
Gerda!
841
00:59:14,020 --> 00:59:16,621
Ah!! My... heels!
842
00:59:16,623 --> 00:59:19,290
Oh...! Oh, okay.
843
00:59:19,292 --> 00:59:22,228
Okay, come on, come on.
844
00:59:30,936 --> 00:59:33,137
What's going on?
845
00:59:33,139 --> 00:59:36,306
Gerda! Gerda, can you see me?
846
00:59:36,308 --> 00:59:37,743
Gerda!
847
00:59:43,016 --> 00:59:46,416
This day will linger long
in our memory!
848
00:59:46,418 --> 00:59:49,920
And will go down in history!
Victory will be ours!
849
00:59:52,223 --> 00:59:54,160
Stand tall and proud!
850
00:59:55,661 --> 00:59:57,297
Fire!
851
00:59:59,799 --> 01:00:01,534
Attack!
852
01:00:10,710 --> 01:00:14,313
Fire!
853
01:00:24,857 --> 01:00:26,857
Argh!
854
01:00:26,859 --> 01:00:29,559
No!
855
01:00:29,561 --> 01:00:31,297
Gerda, watch out!
856
01:00:48,047 --> 01:00:50,317
Whoa, whoa....
857
01:01:26,752 --> 01:01:28,721
Kai!! No!!
858
01:01:45,203 --> 01:01:47,840
For our forefathers!
859
01:02:00,118 --> 01:02:02,188
Princess.
860
01:02:04,824 --> 01:02:06,290
General.
861
01:02:06,292 --> 01:02:08,862
I... must have fallen asleep.
862
01:02:10,295 --> 01:02:12,730
Maribel.
863
01:02:12,732 --> 01:02:14,301
No!!!
864
01:02:20,105 --> 01:02:22,005
Gerda.
865
01:02:22,007 --> 01:02:24,108
Gerda, help...
866
01:02:24,110 --> 01:02:26,277
- Orm?
- Gerda, please, listen to me!
867
01:02:26,279 --> 01:02:28,978
Don't go near him.
That's not me!
868
01:02:28,980 --> 01:02:30,715
He's trying to fool you!
869
01:02:30,717 --> 01:02:34,317
Where is the Snow Queen?
Are you serving her again?
870
01:02:34,319 --> 01:02:36,320
I've been forced to...
871
01:02:36,322 --> 01:02:38,322
She... she made me.
872
01:02:38,324 --> 01:02:40,324
No! He's an impostor, Gerda!
873
01:02:40,326 --> 01:02:43,694
I'm Orm! Me. He'll freeze you!
Can you hear me?
874
01:02:43,696 --> 01:02:47,030
Orm! What's happened?
What did she do to you?
875
01:02:47,032 --> 01:02:50,199
- Are you hurt?
- I'm so cold.
876
01:02:50,201 --> 01:02:52,802
Take me. Take my life.
877
01:02:52,804 --> 01:02:55,739
Just leave her alone.
Get your paws off her!
878
01:02:55,741 --> 01:03:00,110
Gerda, there's nothing more
important in my life than you.
879
01:03:03,449 --> 01:03:07,250
No!!! Stop! Stop it! Stop it!
880
01:03:07,252 --> 01:03:09,987
Stop! Argh! No!
881
01:03:09,989 --> 01:03:11,891
No! No!
882
01:03:17,962 --> 01:03:22,065
Why is it that you only realize
what's important in life
883
01:03:22,067 --> 01:03:24,271
after you've lost it?
884
01:03:25,203 --> 01:03:27,204
You... you...
885
01:03:27,206 --> 01:03:29,605
You froze them all.
886
01:03:29,607 --> 01:03:32,909
Observant. But it wasn't me.
It was you, Orm.
887
01:03:32,911 --> 01:03:34,545
One lie, then another,
888
01:03:34,547 --> 01:03:38,516
despite your vow to Lake Gao
that you wouldn't.
889
01:03:38,518 --> 01:03:42,485
Where I come from,
we never forget an oath!
890
01:03:42,487 --> 01:03:45,822
As I grow, you shrink,
my friend.
891
01:03:59,839 --> 01:04:02,340
Ah! What is this?!
892
01:04:02,342 --> 01:04:04,976
Your new home.
I hope you like it.
893
01:04:04,978 --> 01:04:09,646
Let me out of here, you creep!
894
01:04:09,648 --> 01:04:12,715
Finally,
everything is in its place.
895
01:04:12,717 --> 01:04:15,552
How lovely that you all
could take time away
896
01:04:15,554 --> 01:04:17,920
from your busy schedules
to come visit!
897
01:04:17,922 --> 01:04:19,857
I'm so touched.
898
01:04:21,326 --> 01:04:23,728
Hey!
By the way,
899
01:04:23,730 --> 01:04:27,030
my house is your house!
900
01:04:27,032 --> 01:04:28,733
Leave them alone, you dirtbag!
901
01:04:28,735 --> 01:04:32,268
Pipe down!
Our party's about to begin!
902
01:04:34,973 --> 01:04:37,608
You look so graceful today,
Princess!
903
01:04:37,610 --> 01:04:40,076
If you want my advice, General,
904
01:04:40,078 --> 01:04:42,612
you should keep an eye
on your lady.
905
01:04:42,614 --> 01:04:45,215
Someone might steal her.
906
01:04:45,217 --> 01:04:47,351
You're not a troll,
you're a goblin!
907
01:04:47,353 --> 01:04:49,018
Don't mind me, kids.
908
01:04:49,020 --> 01:04:52,155
Warm each other with the heat
of your beating hearts!
909
01:04:52,157 --> 01:04:53,623
And shut your mouth.
910
01:04:53,625 --> 01:04:56,393
Milady,
I know an icy chasm divides us,
911
01:04:56,395 --> 01:04:58,228
and I can't expect
your forgiveness.
912
01:04:58,230 --> 01:05:01,998
But who knows,
maybe you get to know me better
913
01:05:02,000 --> 01:05:04,668
over the years ahead.
914
01:05:04,670 --> 01:05:08,306
The long, cold years ahead.
915
01:05:08,308 --> 01:05:10,440
What have I done?!
916
01:05:19,652 --> 01:05:23,320
♪ There once was
a lucky troll ♪
917
01:05:23,322 --> 01:05:27,491
♪ And he was loved
by every soul ♪
918
01:05:27,493 --> 01:05:31,864
♪ Because the truth
he always told ♪
919
01:05:33,132 --> 01:05:35,401
♪ The truth... ♪♪
The truth?
920
01:05:40,605 --> 01:05:44,141
Oh! My mother's mirror!
921
01:05:44,143 --> 01:05:45,842
No, I didn't...
922
01:05:45,844 --> 01:05:48,279
Oh! Was it me?
923
01:05:48,281 --> 01:05:50,014
I guess so.
924
01:05:50,016 --> 01:05:53,050
I'm forgetting everything
these days.
925
01:05:53,052 --> 01:05:55,119
Such a stupid old woman.
926
01:05:56,956 --> 01:05:58,322
Grams...
927
01:05:58,324 --> 01:05:59,790
Oh...
928
01:05:59,792 --> 01:06:03,293
It wasn't you. I did it.
Don't cry.
929
01:06:03,295 --> 01:06:05,962
It was you?
930
01:06:05,964 --> 01:06:10,567
Yeah. I was fooling around
and... I accidentally...
931
01:06:10,569 --> 01:06:14,404
Oh, Orm, sweetie, thank you.
932
01:06:14,406 --> 01:06:17,474
Always tell the truth.
933
01:06:17,476 --> 01:06:19,913
I promise, Grams!
934
01:06:27,386 --> 01:06:30,087
The truth!
935
01:06:30,089 --> 01:06:31,991
I didn't tell the truth.
936
01:06:32,824 --> 01:06:35,826
The Snow King
was born of my lies,
937
01:06:35,828 --> 01:06:38,195
because I...
938
01:06:38,197 --> 01:06:40,764
I... I'm...
939
01:06:40,766 --> 01:06:42,500
selfish!
940
01:06:42,502 --> 01:06:45,369
I wanted to be noticed!
941
01:06:45,371 --> 01:06:48,706
I wanted to be bigger than I am!
942
01:06:48,708 --> 01:06:52,608
So I lied!
I betrayed my friends!
943
01:06:52,610 --> 01:06:56,045
I'm sorry, Gerda! I... I'm a...
944
01:06:56,047 --> 01:06:57,950
liar!
945
01:07:03,522 --> 01:07:06,288
I... I'm free.
946
01:07:06,290 --> 01:07:08,558
Orm! But how did you...?
947
01:07:08,560 --> 01:07:10,860
I won't surrender my friends
to you!
948
01:07:10,862 --> 01:07:12,862
Rahat,
I didn't hug the Snow Queen.
949
01:07:12,864 --> 01:07:16,567
Gerda's the one
who defeated her.
950
01:07:16,569 --> 01:07:18,434
What do you think you're doing?
951
01:07:18,436 --> 01:07:21,204
Lokum, I ran away
so you wouldn't find out
952
01:07:21,206 --> 01:07:24,407
that I'm nothing without Gerda!
Do you hear me?
953
01:07:24,409 --> 01:07:27,344
No!!!
Guys, I lied about...
954
01:07:27,346 --> 01:07:29,514
everything being peachy!
955
01:07:29,516 --> 01:07:32,616
I lied so I could win
the competition and I...
956
01:07:32,618 --> 01:07:34,617
You're made for each other!
957
01:07:34,619 --> 01:07:36,719
And I tried to break you up.
Forgive me!
958
01:07:36,721 --> 01:07:40,791
Come back here! Stop it!
Shut your mouth!
959
01:07:40,793 --> 01:07:42,326
Gerda,
you need to know the truth!
960
01:07:42,328 --> 01:07:46,061
The most important thing
in my life is... Grandma!!
961
01:07:46,063 --> 01:07:47,697
Orm?
962
01:07:47,699 --> 01:07:49,933
You think you can go
your whole life
963
01:07:49,935 --> 01:07:53,105
without telling a single lie?!
964
01:07:54,440 --> 01:07:57,543
I... can!
965
01:08:00,078 --> 01:08:02,344
No!! No!
966
01:08:02,346 --> 01:08:04,915
No. What've you done?
967
01:08:04,917 --> 01:08:06,685
Ah!
968
01:08:08,353 --> 01:08:10,223
What? What's happening?
969
01:08:38,683 --> 01:08:40,550
You were serving
the Snow Queen!
970
01:08:40,552 --> 01:08:42,252
You're a traitor!
971
01:08:42,254 --> 01:08:45,188
As a result of your actions,
972
01:08:45,190 --> 01:08:47,757
the Snow King almost froze
the entire world again,
973
01:08:47,759 --> 01:08:50,094
and all because of you!
974
01:08:50,096 --> 01:08:53,063
This kingdom
will spare no effort
975
01:08:53,065 --> 01:08:55,364
to give you everything
you deserve!
976
01:08:55,366 --> 01:08:56,933
Oh!
977
01:08:56,935 --> 01:09:01,173
Whatever it is,
I accept your punishment.
978
01:09:09,048 --> 01:09:12,750
We all know you played
an important part
979
01:09:12,752 --> 01:09:15,185
in vanquishing the Snow Queen.
980
01:09:15,187 --> 01:09:16,686
But...
981
01:09:16,688 --> 01:09:21,424
that is nothing compared
to what you did just now.
982
01:09:21,426 --> 01:09:23,693
You vanquished yourself!
983
01:09:23,695 --> 01:09:25,895
- Huh?
- Tell me,
984
01:09:25,897 --> 01:09:29,032
who among you is perfect?
985
01:09:29,034 --> 01:09:32,168
Maybe we never told lies
the way he did,
986
01:09:32,170 --> 01:09:35,271
but that doesn't cancel out
your other flaws.
987
01:09:35,273 --> 01:09:37,373
Some of you are greedy,
988
01:09:37,375 --> 01:09:38,808
some are vain,
989
01:09:38,810 --> 01:09:41,110
and some are routinely mean.
990
01:09:41,112 --> 01:09:44,614
But Orm, he overcame
his own greatest flaw!
991
01:09:44,616 --> 01:09:48,087
How many of us
can claim that achievement?
992
01:09:49,321 --> 01:09:53,524
This monument will serve
as a reminder to every troll.
993
01:09:53,526 --> 01:09:58,595
It will motivate us all to be
champions in our own lives.
994
01:09:58,597 --> 01:10:00,230
And to do that,
995
01:10:00,232 --> 01:10:02,800
we don't have to travel
to the ends of the world
996
01:10:02,802 --> 01:10:05,802
and battle armies
of ice monsters!
997
01:10:05,804 --> 01:10:10,677
We just need to face
our own inner demons.
998
01:10:11,944 --> 01:10:15,045
- Huh?
- May I shake the hand...
999
01:10:15,047 --> 01:10:17,116
miner?
1000
01:10:27,191 --> 01:10:31,595
Rosa, I have a confession.
I could faint at any moment.
1001
01:10:31,597 --> 01:10:34,198
All these years,
I've been too cowardly
1002
01:10:34,200 --> 01:10:36,801
to tell you one thing
I have always felt.
1003
01:10:36,803 --> 01:10:40,237
But your grandson
has inspired me!
1004
01:10:40,239 --> 01:10:43,808
If it's not too late,
will you marry me?!
1005
01:10:43,810 --> 01:10:46,509
Eh, um...
1006
01:10:46,511 --> 01:10:48,878
Really?
1007
01:10:48,880 --> 01:10:51,114
Orm, I've been really greedy.
1008
01:10:51,116 --> 01:10:55,286
I charged way too much interest
on your house.
1009
01:10:55,288 --> 01:10:59,889
Let's just consider your cottage
paid off in full.
1010
01:10:59,891 --> 01:11:02,359
- There.
- Whoo-hoo!!
1011
01:11:02,361 --> 01:11:04,027
Grams! The house!
1012
01:11:04,029 --> 01:11:06,028
Now it's ours forever!
1013
01:11:06,030 --> 01:11:08,331
Uh, did I miss something?
1014
01:11:08,333 --> 01:11:11,202
Oh, you certainly did.
1015
01:11:11,204 --> 01:11:12,935
I said yes.
1016
01:11:12,937 --> 01:11:16,006
Ah... ah...
1017
01:11:16,008 --> 01:11:18,074
Take it like a man!
1018
01:11:18,076 --> 01:11:20,877
- Grams, what's going on?
- Orm!
1019
01:11:20,879 --> 01:11:24,581
Looks like we're moving
to the castle after all!
1020
01:11:24,583 --> 01:11:27,551
Nah. I think you two
could use a little privacy.
1021
01:11:27,553 --> 01:11:29,118
I'm gonna go.
1022
01:11:31,123 --> 01:11:34,291
Ah, sorry, Gerda.
I said at the Ice Palace
1023
01:11:34,293 --> 01:11:36,592
that you weren't
the most important.
1024
01:11:36,594 --> 01:11:39,028
- I heard you, Orm.
- I was wrong.
1025
01:11:39,030 --> 01:11:40,863
I'm such a stupid troll.
1026
01:11:40,865 --> 01:11:44,501
That's okay. We'll make
a diamond out of you yet.
1027
01:11:44,503 --> 01:11:46,604
Diamond!
1028
01:18:13,794 --> 01:18:18,794
Subtitles by explosiveskull
72085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.