All language subtitles for 스노우퀸2(The Snow Queen-Magic Of The Ice Mirror) 3D 2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,876 --> 00:00:41,876 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:42,478 --> 00:00:45,847 I have to tell you the whole truth. 3 00:00:45,849 --> 00:00:49,417 I have to share my most terrible secret. 4 00:00:49,419 --> 00:00:53,290 I... was serving the Snow Queen! 5 00:00:54,423 --> 00:00:56,089 She made me do 6 00:00:56,091 --> 00:00:59,629 the most terrible, most despicable things. 7 00:01:00,496 --> 00:01:02,430 Go search among the people. 8 00:01:02,432 --> 00:01:05,567 I want you to find Master Vegard's heir. 9 00:01:05,569 --> 00:01:08,201 Sure. Back tomorrow with the kid. 10 00:01:08,203 --> 00:01:12,507 I was supposed to bring Gerda to the Snow Queen's palace, 11 00:01:12,509 --> 00:01:14,441 to her certain death! But... 12 00:01:14,443 --> 00:01:16,144 You were beaten by a girl? 13 00:01:16,146 --> 00:01:18,412 But there were two and they surprised... 14 00:01:18,414 --> 00:01:20,482 What? You hit me right in the face! 15 00:01:20,484 --> 00:01:23,284 - Luta. - Get it off me! Get it off! 16 00:01:23,286 --> 00:01:26,888 By going through so many trials along the way, 17 00:01:26,890 --> 00:01:28,588 we became true friends! 18 00:01:28,590 --> 00:01:31,325 Orm! Are you okay? 19 00:01:31,327 --> 00:01:34,128 Yeah, I'm fine. Just leave alone! 20 00:01:34,130 --> 00:01:36,531 Danger awaited us around every corner. 21 00:01:36,533 --> 00:01:38,799 But that only brought us closer. 22 00:01:38,801 --> 00:01:41,001 For the first time in my worthless life, 23 00:01:41,003 --> 00:01:43,870 I felt like I could change, I could stop lying. 24 00:01:43,872 --> 00:01:48,775 I could be a brave hero instead of a worthless troll. 25 00:01:48,777 --> 00:01:50,979 By the end of our journey, 26 00:01:50,981 --> 00:01:53,480 as we reached the Snow Queen's palace, 27 00:01:53,482 --> 00:01:56,983 I realized I couldn't bear serving the Queen anymore. 28 00:01:56,985 --> 00:01:59,653 This here troll, he betrayed you. 29 00:01:59,655 --> 00:02:01,754 He will never change. 30 00:02:01,756 --> 00:02:04,292 He is not your friend. 31 00:02:04,294 --> 00:02:07,361 He will never be anything more than a cowardly troll. 32 00:02:07,363 --> 00:02:10,164 Orm! My name is... 33 00:02:10,166 --> 00:02:11,531 Orm!!! 34 00:02:21,244 --> 00:02:22,677 Orm, look out! 35 00:02:22,679 --> 00:02:25,912 Run! And don't forget about your magic mirror! 36 00:02:25,914 --> 00:02:29,583 Finally, the time of eternal frost is here. 37 00:02:29,585 --> 00:02:31,184 But what did we expect? 38 00:02:31,186 --> 00:02:33,254 No one could beat the Snow Queen. 39 00:02:33,256 --> 00:02:36,557 We were looking death right in the eye! 40 00:02:36,559 --> 00:02:39,225 If it hadn't been for Gerda... 41 00:02:39,227 --> 00:02:40,861 What? What is this? 42 00:02:40,863 --> 00:02:42,833 This can't be happening! 43 00:02:45,533 --> 00:02:48,035 No!!! 44 00:02:48,037 --> 00:02:52,072 And from that day, I vowed never to tell anybody 45 00:02:52,074 --> 00:02:55,142 that I had been serving the Snow Queen. 46 00:02:55,144 --> 00:02:57,411 O sacred Lake Gao! 47 00:02:57,413 --> 00:02:58,745 Please... 48 00:02:58,747 --> 00:03:02,416 let this be the last lie I ever tell. 49 00:03:02,418 --> 00:03:05,653 I swear I will never lie 50 00:03:05,655 --> 00:03:07,758 to anyone again! 51 00:03:37,919 --> 00:03:41,122 "Dear Gerda, it's Orm. 52 00:03:41,124 --> 00:03:42,756 "How's tricks? 53 00:03:42,758 --> 00:03:45,760 Just thought I'd check in again." 54 00:03:48,298 --> 00:03:50,130 Huh? 55 00:03:51,935 --> 00:03:53,634 "I'm living with Grandma. 56 00:03:53,636 --> 00:03:57,839 She's back to her old self since she thawed out..." 57 00:03:57,841 --> 00:04:00,173 I'm almost done knitting your scarf! 58 00:04:00,175 --> 00:04:02,176 - Aren't you proud... - Weren't you knitting a sock? 59 00:04:02,178 --> 00:04:05,578 - Oh, it was a sock. Ah. - ...memory problems and all. 60 00:04:05,580 --> 00:04:10,985 Listen! Look in my eyes! Don't forget what I said, Orm. 61 00:04:10,987 --> 00:04:14,054 - It's very important. - Yeah, stop by the bank. 62 00:04:14,056 --> 00:04:16,624 No! To buy concert tickets! 63 00:04:18,862 --> 00:04:21,830 I'm really shovelling in the bucks. 64 00:04:21,832 --> 00:04:25,033 What do you think this is, miner, a sandpit?! 65 00:04:25,035 --> 00:04:26,900 Hand me that scoop! Here! 66 00:04:26,902 --> 00:04:29,203 My boss keeps promoting me, 67 00:04:29,205 --> 00:04:32,706 and I have an easy, clean job. 68 00:04:32,708 --> 00:04:35,011 Hey. 69 00:04:37,145 --> 00:04:40,482 Most importantly, I've got friends I can count on. 70 00:04:41,784 --> 00:04:45,018 Oh, let me help you, madam. Oh! 71 00:04:45,020 --> 00:04:46,653 Ah! 72 00:04:46,655 --> 00:04:49,992 Yes, sir, life is good. 73 00:04:52,362 --> 00:04:55,530 ♪ There once lived a... ♪ 74 00:04:55,532 --> 00:04:57,764 ♪ Lucky troll ♪ 75 00:04:57,766 --> 00:04:59,600 Ah. Hmm. 76 00:04:59,602 --> 00:05:03,806 ♪ Who was loved by every soul Because he was a... ♪♪ 77 00:05:07,010 --> 00:05:09,343 So, Orm, what are you going to do? 78 00:05:09,345 --> 00:05:12,345 I'll dump half the rocks out. Uh-huh. 79 00:05:12,347 --> 00:05:16,449 And you don't need to pay your credit for your house? 80 00:05:16,451 --> 00:05:19,889 And you didn't promise anything to your grandma? 81 00:05:20,857 --> 00:05:23,824 Hey, Rahat! Little help, buddy? 82 00:05:23,826 --> 00:05:26,093 You've overloaded it again. 83 00:05:26,095 --> 00:05:29,030 - This isn't safe. - Yeah, look. 84 00:05:29,032 --> 00:05:32,400 Anything goes wrong and I'll take the whole rap. 85 00:05:32,402 --> 00:05:34,033 Sold. 86 00:05:34,035 --> 00:05:38,239 Good to know there's still upstanding guys like you around. 87 00:05:40,376 --> 00:05:43,444 - We should unload it a bit, Orm. - Yeah, okay. 88 00:05:43,446 --> 00:05:45,580 Here. 89 00:05:45,582 --> 00:05:47,415 Better now? 90 00:05:47,417 --> 00:05:49,417 One, two... 91 00:05:49,419 --> 00:05:51,218 heave!! 92 00:05:51,220 --> 00:05:53,487 - There we go! Come on! - Yeah! 93 00:05:53,489 --> 00:05:55,422 Come on, let's go! 94 00:05:55,424 --> 00:05:57,259 Uh... 95 00:06:02,297 --> 00:06:04,533 Ah! 96 00:06:21,784 --> 00:06:24,020 No, no! 97 00:06:24,753 --> 00:06:27,687 Whoo-hoo! Yeah! Whoo! 98 00:06:27,689 --> 00:06:29,689 Where you going?! 99 00:06:29,691 --> 00:06:31,693 Hey! 100 00:06:31,695 --> 00:06:33,694 Wah! Okay. 101 00:06:33,696 --> 00:06:36,564 You idiot!! 102 00:06:36,566 --> 00:06:38,499 Stop it! What are you doing?! 103 00:06:38,501 --> 00:06:41,337 Oh!!! 104 00:06:59,955 --> 00:07:03,292 - Come on, Daddy. - Play, Daddy. 105 00:07:04,626 --> 00:07:06,927 - Oh! - Whoa! 106 00:07:06,929 --> 00:07:09,662 - Ah! - Whoo-hoo! 107 00:07:09,664 --> 00:07:11,833 Whoo-hoo! 108 00:07:18,941 --> 00:07:20,975 Stop it! 109 00:07:23,044 --> 00:07:25,811 Ah, Orm. 110 00:07:25,813 --> 00:07:27,648 Come on! 111 00:07:40,696 --> 00:07:44,064 "...and everything's pretty much easy street 112 00:07:44,066 --> 00:07:46,266 for good old Orm these days." 113 00:07:46,268 --> 00:07:48,235 Cushy country life your boy's got there. 114 00:07:48,237 --> 00:07:50,170 - Yeah. - I don't like this. 115 00:07:50,172 --> 00:07:54,107 I can't explain why, but we should go see him. 116 00:07:54,109 --> 00:07:57,177 - Can you give us a lift? - What are you talking about? 117 00:07:57,179 --> 00:07:58,778 Gerda, he says everything's great! 118 00:07:58,780 --> 00:08:01,881 I've learned is to trust my intuition more than Orm. 119 00:08:01,883 --> 00:08:04,150 Something's not right. 120 00:08:04,152 --> 00:08:07,054 Just listen to what he wrote next! 121 00:08:07,056 --> 00:08:09,389 The cart is smashed to bits. 122 00:08:09,391 --> 00:08:13,427 The tracks are destroyed and buried in piles of rubble! 123 00:08:13,429 --> 00:08:16,830 Half the town has fallen into the mines! 124 00:08:16,832 --> 00:08:19,232 There's a hole in my office! 125 00:08:19,234 --> 00:08:21,335 You'll need more than a year's salary 126 00:08:21,337 --> 00:08:23,203 to pay for all the damages! 127 00:08:23,205 --> 00:08:25,605 I'll bring my own cart from home and clear the tracks. 128 00:08:25,607 --> 00:08:28,042 And half the town works down in the mines anyway. 129 00:08:28,044 --> 00:08:30,110 Now they can just step out of their houses 130 00:08:30,112 --> 00:08:33,179 - and they're already at work. - Hey, everybody! 131 00:08:33,181 --> 00:08:36,583 - Whoo! - Get out, Orm! 132 00:08:36,585 --> 00:08:38,519 How do I buy concert tickets for Grandma? 133 00:08:38,521 --> 00:08:43,223 Concert tickets?! I'll give you something for the tickets! 134 00:08:43,225 --> 00:08:46,727 Here! This is for popcorn! And parking! 135 00:08:46,729 --> 00:08:48,795 And babysitting! 136 00:08:48,797 --> 00:08:50,865 - Yah!! - Get out!! 137 00:09:02,945 --> 00:09:05,846 Two tickets, front row. How much? 138 00:09:05,848 --> 00:09:09,282 For you, Mr. Arrog, no charge. 139 00:09:09,284 --> 00:09:12,252 Two tickets, please. Front row. 140 00:09:12,254 --> 00:09:14,854 - Five coins - Five coins? 141 00:09:14,856 --> 00:09:16,357 Huh. What about the fifth row? 142 00:09:16,359 --> 00:09:18,726 - Four coins. - Hey! Moving along, buddy! 143 00:09:18,728 --> 00:09:20,426 What about row 30? 144 00:09:20,428 --> 00:09:22,463 - Three coins. - Hey, you, move it along! 145 00:09:22,465 --> 00:09:24,964 A hundred? How much to listen from outside? 146 00:09:35,777 --> 00:09:39,979 Hey, Uncle Eric! Could you, uh, just put five more coins 147 00:09:39,981 --> 00:09:41,582 - on my account? - What? 148 00:09:41,584 --> 00:09:45,486 I thought you were here to make your house payment, Orm. 149 00:09:45,488 --> 00:09:49,423 I'd love to, but the mortgage payments have gone up again. 150 00:09:49,425 --> 00:09:51,323 You should've paid more attention 151 00:09:51,325 --> 00:09:53,560 to the text in the footnote! 152 00:09:53,562 --> 00:09:56,997 Uncle Eric, I hit the mother lode today. 153 00:09:56,999 --> 00:09:59,699 I kid you not. Gems as big as my fist! 154 00:09:59,701 --> 00:10:01,035 Really? 155 00:10:01,037 --> 00:10:02,468 Some as big as my head! 156 00:10:02,470 --> 00:10:05,005 Oh! As big as your head?! 157 00:10:05,007 --> 00:10:06,806 How much do you need? 158 00:10:06,808 --> 00:10:09,510 Just five coins, please. 159 00:10:09,512 --> 00:10:10,944 One, two... 160 00:10:10,946 --> 00:10:12,945 Just piles of 'em! 161 00:10:12,947 --> 00:10:14,348 ...three, four... 162 00:10:14,350 --> 00:10:16,183 Enough to fill a stadium! 163 00:10:16,185 --> 00:10:19,522 - You could play soccer with them! - Five... 164 00:10:23,759 --> 00:10:25,959 - Yow!! - Orm? 165 00:10:25,961 --> 00:10:28,027 Well, just a rough estimate, really. 166 00:10:28,029 --> 00:10:29,963 You alright? Orm? 167 00:10:29,965 --> 00:10:32,867 Maybe not as big as my fist! But... 168 00:10:32,869 --> 00:10:35,203 as big as my head. 169 00:10:37,473 --> 00:10:41,174 Yow! Okay, okay! Alright! It was a joke! Yow! 170 00:10:41,176 --> 00:10:43,877 Very funny. 171 00:10:43,879 --> 00:10:45,746 You happy now, little piranha? 172 00:10:45,748 --> 00:10:48,448 I show you've missed three house payments. 173 00:10:48,450 --> 00:10:52,785 The bank is not happy. You might lose your home, Orm. 174 00:10:52,787 --> 00:10:54,221 Orm? 175 00:10:54,223 --> 00:10:57,127 You'll be living in the train station! 176 00:11:01,697 --> 00:11:05,065 Rahat, could you lend me five coins till payday? 177 00:11:09,238 --> 00:11:12,439 "His Majesty, the King of the Cave Trolls, 178 00:11:12,441 --> 00:11:14,708 "has issued a decree. 179 00:11:14,710 --> 00:11:18,645 "The king invites all men over 17 years of age 180 00:11:18,647 --> 00:11:21,448 to come to the Castle Square today 181 00:11:21,450 --> 00:11:25,118 to fight for the hand of his beautiful niece, 182 00:11:25,120 --> 00:11:28,189 - Princess Maribel! - What do you mean... 183 00:11:28,191 --> 00:11:30,591 What do you mean, fight? What are the rules? 184 00:11:30,593 --> 00:11:33,392 - Excuse me! - He who proves himself worthy... 185 00:11:33,394 --> 00:11:35,563 Orm, let's go. We can't be late for work. 186 00:11:35,565 --> 00:11:38,464 Wait. I didn't hear. I need to hear the rules! 187 00:11:38,466 --> 00:11:40,067 Rules?! We're gonna get fired! 188 00:11:40,069 --> 00:11:41,868 ...will marry Princess Maribel, 189 00:11:41,870 --> 00:11:44,704 and get half the kingdom to boot! 190 00:11:44,706 --> 00:11:48,309 The winner will be chosen by the public! 191 00:11:48,311 --> 00:11:51,646 Quit your whining. "We're gonna get fired!" 192 00:11:51,648 --> 00:11:53,280 We'll get fired! 193 00:11:53,282 --> 00:11:56,415 Look, if anyone asks, I've got a toothache! 194 00:11:56,417 --> 00:11:59,719 Don't you dare come back late from lunch, 195 00:11:59,721 --> 00:12:02,122 or you'll be fired! 196 00:12:04,826 --> 00:12:07,362 I'll be on time! 197 00:12:08,797 --> 00:12:10,365 Wh-where are you going? 198 00:12:16,404 --> 00:12:18,539 Looking good, guys. As you were. 199 00:12:18,541 --> 00:12:21,277 Wait! I'm a can-di-date!!! 200 00:12:22,177 --> 00:12:25,347 Can you read, candidate? 201 00:12:27,081 --> 00:12:29,049 I just have one little question. 202 00:12:29,051 --> 00:12:30,650 Three seconds to ask it. 203 00:12:30,652 --> 00:12:32,486 It's about the contest rules. 204 00:12:32,488 --> 00:12:35,856 What would a peon like you need with the rules? 205 00:12:35,858 --> 00:12:37,594 No! Don't! 206 00:12:40,896 --> 00:12:43,532 Come on in, Mr. Arrog. 207 00:12:44,466 --> 00:12:48,068 This is a free country, sir! 208 00:12:48,070 --> 00:12:50,971 Then go. Be free. 209 00:12:50,973 --> 00:12:53,508 Ah. Humph. Ah... 210 00:12:54,810 --> 00:12:58,178 Argh. This is against the constitution! 211 00:13:00,148 --> 00:13:03,284 Now, have a good day, Mr. Arrog. 212 00:13:05,186 --> 00:13:07,721 Alright, pal, back to the mines! 213 00:13:07,723 --> 00:13:09,959 Yah!!! 214 00:13:22,904 --> 00:13:24,271 Oh, no. 215 00:13:24,273 --> 00:13:26,806 Uh... uh... 216 00:13:26,808 --> 00:13:28,742 Lokum? 217 00:13:28,744 --> 00:13:30,242 Lokum! 218 00:13:30,244 --> 00:13:32,078 It wasn't me! 219 00:13:32,080 --> 00:13:34,615 Oh, Orm. Did you want something? 220 00:13:34,617 --> 00:13:37,050 Could you lower the bridge? I'm late for work. 221 00:13:37,052 --> 00:13:39,285 I can't. See the motorboat? 222 00:13:39,287 --> 00:13:42,589 But this is a no-parking zone! 223 00:13:42,591 --> 00:13:45,693 Rules don't apply to the future husband of the princess. 224 00:13:45,695 --> 00:13:47,895 What?! But he hasn't been chosen yet. 225 00:13:47,897 --> 00:13:50,329 These things are all predetermined. 226 00:13:50,331 --> 00:13:52,232 Were you born yesterday? 227 00:13:52,234 --> 00:13:54,367 Four score and seven years ago, 228 00:13:54,369 --> 00:13:56,603 our forefathers 229 00:13:56,605 --> 00:13:59,338 brought forth in these caves a new nation, 230 00:13:59,340 --> 00:14:01,708 conceived in liberty, 231 00:14:01,710 --> 00:14:03,742 and dedicated to the proposition 232 00:14:03,744 --> 00:14:07,080 that all trolls are created equal. 233 00:14:07,082 --> 00:14:10,049 And so, I, Arrog the Magnificent, 234 00:14:10,051 --> 00:14:14,021 promise you, my fellow citizens, that if you choose me... 235 00:14:14,023 --> 00:14:16,256 But what if we don't?! 236 00:14:16,258 --> 00:14:19,126 Who said that? 237 00:14:20,963 --> 00:14:22,295 Nothing. 238 00:14:22,297 --> 00:14:25,567 Young man, where are you going? Wait! 239 00:14:26,802 --> 00:14:29,136 Excuse me. 240 00:14:29,138 --> 00:14:30,804 Freeze! 241 00:14:30,806 --> 00:14:32,705 Grab him! 242 00:14:32,707 --> 00:14:35,677 - Where did he go? - Here's what you do. 243 00:14:42,683 --> 00:14:45,919 Well, it's like a kiosk. If you see a bunch of ducks... 244 00:14:45,921 --> 00:14:48,288 - There he is! - So... Where are you going? 245 00:14:55,497 --> 00:14:58,564 - She says, well... - Ah! 246 00:14:58,566 --> 00:15:01,233 Excuse me. Sorry. 247 00:15:01,235 --> 00:15:03,036 Freedom! 248 00:15:06,774 --> 00:15:10,746 There he is! Quick, head to the shore! 249 00:15:17,286 --> 00:15:19,819 Whoo-hoo! Yeah! 250 00:15:19,821 --> 00:15:22,792 Uh... surprise! 251 00:15:30,032 --> 00:15:31,868 Aw. Uh... really? 252 00:15:34,069 --> 00:15:35,938 There he is! 253 00:15:53,589 --> 00:15:55,488 I'm late. Oh, no! 254 00:15:55,490 --> 00:15:58,927 Work! I'm late! I'm late! 255 00:16:12,074 --> 00:16:13,873 We made it. 256 00:16:13,875 --> 00:16:16,709 You can take it easy now, Orm. 257 00:16:16,711 --> 00:16:20,112 But I'm on time, boss. What happened? 258 00:16:20,114 --> 00:16:21,548 You're fired. 259 00:16:21,550 --> 00:16:25,117 You mouthed off to the wrong knight. 260 00:16:25,119 --> 00:16:26,554 You mean Arrog? 261 00:16:26,556 --> 00:16:29,256 I'm fired for just talking to him? 262 00:16:36,098 --> 00:16:37,598 Hey! 263 00:16:37,600 --> 00:16:40,333 Fresh crystals! The most delicious! 264 00:16:40,335 --> 00:16:42,501 Oh, let's see it! 265 00:16:45,441 --> 00:16:47,073 Hey, Orm. 266 00:16:52,513 --> 00:16:55,116 Huh? 267 00:16:57,985 --> 00:16:59,519 "Eviction notice. 268 00:16:59,521 --> 00:17:01,021 "As you've missed three payments, 269 00:17:01,023 --> 00:17:03,756 "we're hereby repossessing your home. 270 00:17:03,758 --> 00:17:06,859 You're getting evicted... tomorrow." 271 00:17:08,430 --> 00:17:10,633 Oh! 272 00:17:11,632 --> 00:17:13,666 There you go, Luta. 273 00:17:13,668 --> 00:17:15,903 I hope you're happy. 274 00:17:22,844 --> 00:17:24,813 Ugh. 275 00:17:36,591 --> 00:17:38,591 Toeing the line, following the rules... 276 00:17:38,593 --> 00:17:40,594 Quiet, you! 277 00:17:40,596 --> 00:17:42,261 ...when only a year ago, 278 00:17:42,263 --> 00:17:45,499 the Snow Queen herself chose you as her right-hand man. 279 00:17:45,501 --> 00:17:47,667 I warned you! Do it for Grandma. 280 00:17:47,669 --> 00:17:51,203 You can lie, say you defeated the Snow Queen, 281 00:17:51,205 --> 00:17:54,139 and the Princess, the castle... all yours. 282 00:17:54,141 --> 00:17:56,976 Don't even try to persuade me. I've changed. 283 00:17:56,978 --> 00:17:59,046 But the world hasn't changed, Orm. 284 00:17:59,048 --> 00:18:02,051 It's ruled by those who've got the stones. 285 00:18:04,086 --> 00:18:05,485 You're right. 286 00:18:05,487 --> 00:18:07,620 They won't let me in without armour. 287 00:18:10,058 --> 00:18:13,425 Ah, I didn't get the tickets and I... 288 00:18:13,427 --> 00:18:15,462 The concert! Oh no! Grandma! 289 00:18:15,464 --> 00:18:17,196 ♪ Come on baby tell me ♪ 290 00:18:17,198 --> 00:18:18,498 Maybe she forgot. 291 00:18:18,500 --> 00:18:20,099 ♪ Ah wacka wacka wacka ♪♪ 292 00:18:20,101 --> 00:18:23,503 - Hey, Grams! - Ah! Oh, my goodness! 293 00:18:23,505 --> 00:18:26,106 - What you up to? - About 4' 3". 294 00:18:26,108 --> 00:18:28,074 But I'm growing. Taking vitamins... 295 00:18:28,076 --> 00:18:31,444 Ah, really nothing. I'm just tidying up here. 296 00:18:31,446 --> 00:18:34,114 - That'll take a while, I guess. - Really? 297 00:18:34,116 --> 00:18:36,782 - The place is really dusty. - Really? 298 00:18:36,784 --> 00:18:40,386 You wanna get every speck, allergies and whatnot. 299 00:18:40,388 --> 00:18:42,222 Uh-huh. 300 00:18:43,692 --> 00:18:46,192 Oh! I completely forgot. 301 00:18:46,194 --> 00:18:50,763 We don't have no time for no stinking dusting. No! 302 00:18:50,765 --> 00:18:53,434 - We don't? But we do. - No! No, no, we don't! No! 303 00:18:53,436 --> 00:18:55,970 'Cause I made some dough for the pies. 304 00:18:55,972 --> 00:18:59,505 And I need to know: Who's gonna bake the pies? 305 00:18:59,507 --> 00:19:02,075 Pies! I was worried for a moment. 306 00:19:02,077 --> 00:19:05,078 I mean, you know, about the pies. 307 00:19:05,080 --> 00:19:09,014 Can't waste that pie dough. You spent all day. 308 00:19:09,016 --> 00:19:12,719 Yeah, look at you already. Don't you make fun me. 309 00:19:12,721 --> 00:19:15,055 'Cause I wasn't always 310 00:19:15,057 --> 00:19:17,590 some kitchen-bound little fuddy-duddy. No. 311 00:19:17,592 --> 00:19:19,425 Not so long ago, 312 00:19:19,427 --> 00:19:22,128 I had a hot prince in love with me. 313 00:19:22,130 --> 00:19:24,630 Oh... how we danced! 314 00:19:24,632 --> 00:19:27,901 ♪ If you want my body... ♪♪ 315 00:19:27,903 --> 00:19:30,706 Whoo! 316 00:19:42,751 --> 00:19:44,584 Oh! Ah! 317 00:19:44,586 --> 00:19:46,319 Whoa! 318 00:19:46,321 --> 00:19:48,823 What's going on? 319 00:19:50,025 --> 00:19:52,291 Who is this? 320 00:19:52,293 --> 00:19:54,129 Get out of my castle! 321 00:19:54,663 --> 00:19:56,966 Out!!! 322 00:19:57,965 --> 00:20:00,669 Get out! 323 00:20:03,405 --> 00:20:04,771 Yeah, yeah, I know, 324 00:20:04,773 --> 00:20:06,906 the prince's dad called off the wedding 325 00:20:06,908 --> 00:20:09,042 because he didn't like your dirty dancing. 326 00:20:09,044 --> 00:20:11,912 What? But have I already told you this story? 327 00:20:11,914 --> 00:20:15,014 Yeah, Grams, it was fun the first 200 times. 328 00:20:15,016 --> 00:20:17,649 Ah... What's wrong with me? 329 00:20:21,424 --> 00:20:22,755 Oh, my! Orm! 330 00:20:22,757 --> 00:20:26,559 - Hurry. We're gonna be late! - Late for what? 331 00:20:26,561 --> 00:20:30,030 What do you mean, for what, crazy boy? The concert! 332 00:20:30,032 --> 00:20:32,999 Oh, the... the concert! Uh, we went... 333 00:20:33,001 --> 00:20:35,668 we went last night. Remember, Grams? 334 00:20:35,670 --> 00:20:38,438 We went last night? Really? Did I like it? 335 00:20:38,440 --> 00:20:42,675 Like it? You loved it. Especially that one song. 336 00:20:45,347 --> 00:20:46,913 Remember this, Grams?! 337 00:20:46,915 --> 00:20:49,849 You went nuts for it! 338 00:20:49,851 --> 00:20:53,020 Orm? What's this? Oh! 339 00:20:53,022 --> 00:20:56,021 But didn't you make the payment on the house?! 340 00:20:56,023 --> 00:20:59,059 House? Uh, the house payment's nothing, Grams. Forget it. 341 00:20:59,061 --> 00:21:02,529 I've got it figured out so you're gonna be living... 342 00:21:02,531 --> 00:21:04,830 in the castle. 343 00:21:48,810 --> 00:21:50,711 Ah... 344 00:21:54,715 --> 00:21:58,850 Dear Gerda, in this world, 345 00:21:58,852 --> 00:22:00,854 lies can really hurt. 346 00:22:00,856 --> 00:22:02,789 But the truth... 347 00:22:02,791 --> 00:22:05,058 hurts more. 348 00:22:05,060 --> 00:22:07,661 I gave Grandma my word, 349 00:22:07,663 --> 00:22:10,866 and now... I just don't know! 350 00:22:15,469 --> 00:22:17,736 They want armour? 351 00:22:19,607 --> 00:22:22,308 I'll give them armour! 352 00:22:22,310 --> 00:22:24,778 Perfect. 353 00:22:24,780 --> 00:22:28,114 There once was a winsome troll, 354 00:22:28,116 --> 00:22:30,849 and everybody loved him, 355 00:22:30,851 --> 00:22:34,354 because this winsome troll... 356 00:22:34,356 --> 00:22:37,290 Uh? 357 00:22:37,292 --> 00:22:38,992 Well... 358 00:22:38,994 --> 00:22:41,860 it was here a second ago. 359 00:22:41,862 --> 00:22:43,965 Or was it? 360 00:22:44,933 --> 00:22:47,133 And where's the cutting board?! 361 00:22:47,135 --> 00:22:49,905 Oh, I'm going senile! 362 00:22:53,675 --> 00:22:55,978 Where is all of my stuff?! 363 00:23:07,790 --> 00:23:11,656 Lyusya, listen, can I borrow a frying pan? 364 00:23:11,658 --> 00:23:13,995 Sure, come on over. 365 00:24:01,209 --> 00:24:02,911 Cool! 366 00:24:07,116 --> 00:24:10,649 Orm? What are you all dressed up for? 367 00:24:10,651 --> 00:24:13,853 Out of my way, thou commoner! 368 00:24:13,855 --> 00:24:16,423 Orm! I got to sift the flour. 369 00:24:16,425 --> 00:24:18,657 And I have to marry the princess! 370 00:24:18,659 --> 00:24:20,859 Orm! 371 00:24:40,415 --> 00:24:43,183 Don't just stand there, you knaves! 372 00:24:43,185 --> 00:24:45,217 - Ah!! - That's better. 373 00:24:45,219 --> 00:24:48,789 Park it. Keep the change. 374 00:24:48,791 --> 00:24:50,426 Yes, sir! 375 00:24:54,628 --> 00:24:56,928 Who are you? 376 00:24:56,930 --> 00:24:59,866 Who am I? Who are you? 377 00:24:59,868 --> 00:25:03,636 Name, rank and serial number! Hey. 378 00:25:03,638 --> 00:25:05,204 - Ow! - Touch me again, 379 00:25:05,206 --> 00:25:08,308 and you and your head will be distant acquaintances. 380 00:25:08,310 --> 00:25:09,841 Please, sir! Have mercy! 381 00:25:09,843 --> 00:25:12,712 I got hungry kids at home! 382 00:25:12,714 --> 00:25:15,982 The wife's unmilked, the livestock's unplowed... 383 00:25:15,984 --> 00:25:18,151 I'll spare you this time, worm. 384 00:25:18,153 --> 00:25:21,221 But get it together, soldier. 385 00:25:21,223 --> 00:25:23,623 Ha! 386 00:25:23,625 --> 00:25:25,290 I said get it together, 387 00:25:25,292 --> 00:25:27,562 soldier! I'm watching you. 388 00:25:37,437 --> 00:25:41,008 I hope we're not too late to help Orm! 389 00:25:41,010 --> 00:25:44,376 Oh, please. If half of Orm's letter was true, 390 00:25:44,378 --> 00:25:47,446 it could be Easy Street, here we come! 391 00:25:47,448 --> 00:25:50,282 - This will be a great vacation! - Alfida! 392 00:25:52,454 --> 00:25:56,989 My grandfather was crossing the bridge over the magic lake 393 00:25:56,991 --> 00:25:58,524 when, suddenly, 394 00:25:58,526 --> 00:26:02,595 an ugly and fetid orc sprang out at him from the darkness! 395 00:26:02,597 --> 00:26:05,464 My grandfather lunged at the orc, 396 00:26:05,466 --> 00:26:09,234 and he leapt on the back of the horned monster's neck! 397 00:26:09,236 --> 00:26:12,137 And suddenly, SMASH! 398 00:26:14,141 --> 00:26:17,175 Did your grandfather... die? 399 00:26:17,177 --> 00:26:19,145 No, Your Highness. 400 00:26:19,147 --> 00:26:22,380 My grandfather took his axe 401 00:26:22,382 --> 00:26:25,585 and bashed in his skull of the monster! 402 00:26:25,587 --> 00:26:29,621 And removed the giant ruby from his forehead. 403 00:26:29,623 --> 00:26:32,692 What an unusual and undoubtedly valuable stone! 404 00:26:32,694 --> 00:26:34,261 May I see it? 405 00:26:34,263 --> 00:26:37,495 - Oh! What did I miss? - Ah, Uncle... 406 00:26:37,497 --> 00:26:40,132 General Arrog was just telling the story 407 00:26:40,134 --> 00:26:42,300 of his grandfather's great, big ruby! 408 00:26:42,302 --> 00:26:45,206 Uh, I mean accomplishments. 409 00:26:46,640 --> 00:26:48,841 Oh, smashing. 410 00:26:48,843 --> 00:26:51,845 So without further ado, milady... 411 00:26:51,847 --> 00:26:55,181 Then we have our new prince. It's settled! Let's eat. 412 00:26:55,183 --> 00:26:57,152 Hold it one second there! 413 00:26:59,053 --> 00:27:03,088 Your Immensitude! Shove off. 414 00:27:03,090 --> 00:27:05,124 Who is that? 415 00:27:05,126 --> 00:27:07,527 Who are you, Knight?! 416 00:27:07,529 --> 00:27:10,996 I'm Sir Orm! Unlike Sir Loin of Beef here, 417 00:27:10,998 --> 00:27:14,901 I don't need to hide behind my grandfather's achievements! 418 00:27:14,903 --> 00:27:16,335 Ah! 419 00:27:16,337 --> 00:27:18,905 Oh, really? And what heroic feat 420 00:27:18,907 --> 00:27:21,374 did you perform in that get-up? 421 00:27:21,376 --> 00:27:23,975 Did you "beat an egg"? 422 00:27:23,977 --> 00:27:26,011 An egg! 423 00:27:26,013 --> 00:27:27,579 Actually... 424 00:27:27,581 --> 00:27:31,817 I broke the Snow Queen's seal! 425 00:27:31,819 --> 00:27:33,386 - You? - Me! 426 00:27:33,388 --> 00:27:36,321 Is nothing sacred to you, fool? 427 00:27:36,323 --> 00:27:38,724 My grandfather broke 100 axes, 428 00:27:38,726 --> 00:27:41,626 and still couldn't break through the Snow Queen's seal! 429 00:27:41,628 --> 00:27:45,167 Aha. So those were his bones outside the entrance, huh? 430 00:27:49,803 --> 00:27:51,605 Keep up. 431 00:27:53,107 --> 00:27:55,344 Oh, no. Trolls. 432 00:27:56,476 --> 00:27:59,678 Poor guys. Till the bitter end, 433 00:27:59,680 --> 00:28:02,949 they were trying to save everybody. 434 00:28:02,951 --> 00:28:05,621 They were left behind this wall. 435 00:28:07,088 --> 00:28:09,254 It's the seal of the Snow Queen. 436 00:28:09,256 --> 00:28:11,691 She turned Cave Town to ice. 437 00:28:11,693 --> 00:28:14,163 Now she's gone. 438 00:28:15,129 --> 00:28:17,062 We should try to break it. 439 00:28:17,064 --> 00:28:19,734 Ah! 440 00:28:22,137 --> 00:28:24,069 Ah!! 441 00:28:31,045 --> 00:28:33,447 No, no, no, no! Oh! 442 00:28:34,949 --> 00:28:37,450 Don't worry, everything's still where it should be. 443 00:28:37,452 --> 00:28:39,485 This little mishap couldn't stop me; 444 00:28:39,487 --> 00:28:41,253 I rose to my feet, 445 00:28:41,255 --> 00:28:43,955 and continued breaking the seal. 446 00:28:43,957 --> 00:28:49,028 The seal clattered and rattled under each almighty strike. 447 00:28:49,030 --> 00:28:50,562 The going was tough, 448 00:28:50,564 --> 00:28:53,232 but being a determined troll, 449 00:28:53,234 --> 00:28:56,237 nothing could make me give up. 450 00:29:00,676 --> 00:29:02,308 We better go back. 451 00:29:02,310 --> 00:29:05,011 We don't wanna end up like these guys. 452 00:29:09,717 --> 00:29:14,921 And then, I delivered the final, decisive blow! 453 00:29:14,923 --> 00:29:16,458 Ah! 454 00:29:21,228 --> 00:29:23,364 Oh... 455 00:29:45,619 --> 00:29:49,055 I figured, since the Snow Queen was gone, 456 00:29:49,057 --> 00:29:51,393 I could lift the curse! 457 00:29:52,761 --> 00:29:54,059 And I was right. 458 00:29:54,061 --> 00:29:57,396 I managed to unfreeze all the trolls, 459 00:29:57,398 --> 00:29:59,264 including our brave king. 460 00:29:59,266 --> 00:30:01,902 Oh! What did I miss? 461 00:30:03,303 --> 00:30:06,271 And that's how the mysterious Knight with His Back Turned 462 00:30:06,273 --> 00:30:09,277 earned his place in history. 463 00:30:12,914 --> 00:30:15,580 Lies, every word of it. Throw this rodent out. 464 00:30:15,582 --> 00:30:17,415 Or better yet, lock him up! 465 00:30:17,417 --> 00:30:20,586 So he really is... 466 00:30:20,588 --> 00:30:24,456 the Knight with His Back Turned? 467 00:30:24,458 --> 00:30:27,126 Princess, do you really believe this powderpuff 468 00:30:27,128 --> 00:30:28,793 was capable of such heroism?! 469 00:30:28,795 --> 00:30:32,565 Then why hasn't he said anything for an entire year?! 470 00:30:32,567 --> 00:30:35,267 Why did he hide this from everyone?! 471 00:30:35,269 --> 00:30:38,405 Good point. Why did you hide it? 472 00:30:38,407 --> 00:30:41,140 Your Majesty, there's a simple explanation for that. 473 00:30:41,142 --> 00:30:43,675 - Wait a second. - I hid it because, um... 474 00:30:43,677 --> 00:30:46,444 It's because you were serving the Snow Queen! 475 00:30:46,446 --> 00:30:50,450 I can't believe you would actually think that I... 476 00:30:50,452 --> 00:30:52,050 Uh, hear me out, folks. 477 00:30:52,052 --> 00:30:55,553 I don't tend to boast about my heroic feats, 478 00:30:55,555 --> 00:30:57,790 but since you're forcing the issue... 479 00:30:57,792 --> 00:31:00,760 I'm also the one who defeated the Snow Queen! 480 00:31:00,762 --> 00:31:03,261 You killed the Snow Queen?! 481 00:31:03,263 --> 00:31:04,963 Ah! 482 00:31:04,965 --> 00:31:07,569 That's a load of bull poo! 483 00:31:12,407 --> 00:31:15,406 Thank you. Ah! 484 00:31:19,179 --> 00:31:21,047 Ah... 485 00:31:21,049 --> 00:31:23,514 - General, that is enough! - But, Your Majesty, 486 00:31:23,516 --> 00:31:25,819 you don't actually believe him, do you? 487 00:31:25,821 --> 00:31:29,688 The nation will decide whether he is to be believed. 488 00:31:29,690 --> 00:31:34,259 Let's go, Knight. I want to know how you did it. 489 00:31:34,261 --> 00:31:35,994 Ah. 490 00:31:35,996 --> 00:31:37,698 Argh! 491 00:31:40,834 --> 00:31:44,569 The Ice Palace was so cold that even the icicles... 492 00:31:44,571 --> 00:31:47,772 had icicles. There she was, the Snow Queen! 493 00:31:47,774 --> 00:31:51,543 It was just me and her... mano a mano. 494 00:31:51,545 --> 00:31:53,980 I heard you had friends helping you! 495 00:31:53,982 --> 00:31:57,450 Uh, now that you mention it, yeah, there was this one girl. 496 00:31:57,452 --> 00:31:59,652 I really just had her around to, uh... 497 00:31:59,654 --> 00:32:02,355 cook and clean and do laundry and stuff. 498 00:32:02,357 --> 00:32:04,123 So there we were. In fact, 499 00:32:04,125 --> 00:32:07,358 old SQ was standing exactly where you're standing right now. 500 00:32:07,360 --> 00:32:11,797 I saw my opening, made my move, and threw my arms around her. 501 00:32:11,799 --> 00:32:14,532 And she melted away. Bye-bye, Snow Queen. 502 00:32:14,534 --> 00:32:17,904 - All hail glorious Orm! - Orm! 503 00:32:17,906 --> 00:32:20,172 What a sweetheart! 504 00:32:21,743 --> 00:32:25,177 I've made my decision, Orm! 505 00:32:25,179 --> 00:32:27,946 The nation chooses you! 506 00:32:30,118 --> 00:32:33,217 I wish I was your father! 507 00:32:33,219 --> 00:32:35,456 Take my niece's hand. 508 00:32:36,791 --> 00:32:40,358 What?! Your Majesty, I beg you, reverse your order! 509 00:32:40,360 --> 00:32:43,229 Princess, this troll is a bald-faced liar. 510 00:32:43,231 --> 00:32:46,933 At least he's recounting his own heroic feats, 511 00:32:46,935 --> 00:32:49,402 and not his grandfather's, General. 512 00:32:49,404 --> 00:32:53,204 Ah! Hold the phone, everyone! Gerda! 513 00:32:53,206 --> 00:32:55,407 - Gerda? Gerda! - We love you! 514 00:32:55,409 --> 00:32:58,079 Gerda! Gerda! 515 00:33:04,252 --> 00:33:05,717 So glad we came. 516 00:33:05,719 --> 00:33:08,619 I guess you can't change a leopard's spots. 517 00:33:08,621 --> 00:33:10,790 What if he needs our help? 518 00:33:10,792 --> 00:33:13,725 Our help?! After the way he just betrayed you?! 519 00:33:13,727 --> 00:33:16,863 Gerda, wait for me! We have to talk! 520 00:33:16,865 --> 00:33:19,499 We have nothing to say to him. 521 00:33:19,501 --> 00:33:21,666 You go ahead, I'll catch up. 522 00:33:21,668 --> 00:33:24,736 Gerda... 523 00:33:24,738 --> 00:33:27,639 What do you want, Orm? Want me to cook dinner for you? 524 00:33:27,641 --> 00:33:29,975 Or maybe you need someone to wash your dirty socks? 525 00:33:29,977 --> 00:33:33,445 I didn't mean for you to see that. 526 00:33:33,447 --> 00:33:35,713 Orm, you haven't changed one bit! 527 00:33:35,715 --> 00:33:38,717 Neither have you! No one asked you to come. 528 00:33:38,719 --> 00:33:41,020 You're actually going to blame me?! 529 00:33:41,022 --> 00:33:43,222 Yeah, you keep poking your long nose... 530 00:33:43,224 --> 00:33:44,655 Look who's talking! 531 00:33:44,657 --> 00:33:47,327 Go on, tell everyone! Hey. 532 00:33:47,329 --> 00:33:49,028 That you saved them all. Fine, go. 533 00:33:49,030 --> 00:33:51,763 Tell them Orm used to work for the Snow Queen. 534 00:33:51,765 --> 00:33:54,332 Let them tear me to pieces. That'll be fun. 535 00:33:54,334 --> 00:33:56,970 I didn't come here for this. 536 00:33:56,972 --> 00:33:58,436 Orm, my darling! 537 00:33:58,438 --> 00:34:00,071 I've been looking everywhere for you. 538 00:34:00,073 --> 00:34:02,607 There's so much for us to talk about. 539 00:34:02,609 --> 00:34:06,648 Tell me more about those precious stones... 540 00:34:29,871 --> 00:34:32,204 Looks like Orm doesn't need our help. 541 00:34:32,206 --> 00:34:35,840 - Yeah! An anchor up his liver! - I'm so cold, Kai. 542 00:34:35,842 --> 00:34:39,547 The North Wind is picking up. 543 00:34:44,851 --> 00:34:48,853 Oh, Orm! Our house, it's... It's... 544 00:34:48,855 --> 00:34:50,755 Forget the house, Grams! 545 00:34:50,757 --> 00:34:52,858 I'm getting married to the Princess, 546 00:34:52,860 --> 00:34:55,761 and we're moving to the castle. 547 00:34:55,763 --> 00:34:58,329 Oh... you're not joking? 548 00:34:58,331 --> 00:35:01,400 No, I'm not joking, Grams! 549 00:35:01,402 --> 00:35:04,369 You'll be living in the castle now! 550 00:35:04,371 --> 00:35:05,837 Oh... 551 00:35:05,839 --> 00:35:07,572 Come on, let's go! 552 00:35:07,574 --> 00:35:09,976 But what about our things? 553 00:35:09,978 --> 00:35:13,579 We'll have better things! Castle-y things! 554 00:35:13,581 --> 00:35:15,717 Milady. 555 00:35:25,259 --> 00:35:27,860 A hundred years have passed. 556 00:35:27,862 --> 00:35:29,965 Feels like yesterday! 557 00:35:33,701 --> 00:35:36,402 - Hmm. - Hmm... 558 00:35:36,404 --> 00:35:39,070 Kingy, may I present my grandma! 559 00:35:39,072 --> 00:35:43,775 You look familiar. Don't I know you from somewhere? 560 00:35:43,777 --> 00:35:46,112 Have I changed that much? 561 00:35:46,114 --> 00:35:48,648 It's you! Wah! 562 00:35:48,650 --> 00:35:52,083 Get used to it. Orm, my love, 563 00:35:52,085 --> 00:35:55,219 about those stones you promised to show me... 564 00:35:55,221 --> 00:35:57,056 A bit later. Grams, 565 00:35:57,058 --> 00:35:59,023 did I make good on my promise, 566 00:35:59,025 --> 00:36:00,491 or what? 567 00:36:00,493 --> 00:36:02,561 The castle is all yours! 568 00:36:07,167 --> 00:36:08,770 Come on. 569 00:36:20,346 --> 00:36:22,148 What's this?! 570 00:36:29,389 --> 00:36:32,291 Save me! 571 00:36:32,293 --> 00:36:35,194 - Ah! Ah! - Ah! 572 00:36:35,196 --> 00:36:37,462 I got you! 573 00:36:40,400 --> 00:36:41,900 Yah!!! 574 00:36:41,902 --> 00:36:44,139 - Orm!!! - Princess! 575 00:36:46,440 --> 00:36:49,174 Did I miss something? 576 00:36:49,176 --> 00:36:52,411 - Your Majesty! - What happened here? 577 00:36:52,413 --> 00:36:54,112 Where is Maribel?! 578 00:36:54,114 --> 00:36:56,614 The North Wind came and... whoosh! 579 00:36:56,616 --> 00:36:59,684 The North Wind? The Snow Queen's minion? 580 00:36:59,686 --> 00:37:01,686 I thought the Snow Queen was dead! 581 00:37:01,688 --> 00:37:03,588 I thought so, too. 582 00:37:03,590 --> 00:37:05,958 So go kill her again! 583 00:37:05,960 --> 00:37:09,061 Maribel is like a daughter to me! Bring her back! 584 00:37:09,063 --> 00:37:12,864 I'm not sure I can do that, Your Majesty. 585 00:37:12,866 --> 00:37:15,034 You're not? 586 00:37:15,036 --> 00:37:20,375 Well, then Maribel will marry the troll who can! 587 00:37:37,991 --> 00:37:41,360 But, uh, Your Majesty! Your Majesty! 588 00:37:47,567 --> 00:37:50,335 I will say this one more time. 589 00:37:50,337 --> 00:37:52,306 He who saves my niece... 590 00:37:53,674 --> 00:37:55,840 ...will become her husband. 591 00:37:55,842 --> 00:38:00,078 I'll do everything I can, Your Majesty. 592 00:38:00,080 --> 00:38:02,079 Will you ask your grandpa to help you? 593 00:38:02,081 --> 00:38:04,916 No! This is my chance to step out of his shadow. 594 00:38:09,824 --> 00:38:12,558 Orm! Orm! Orm! 595 00:38:37,750 --> 00:38:40,418 You're the toast of the town now, weasel. 596 00:38:40,420 --> 00:38:43,190 But pretty soon you're gonna get burned. 597 00:38:51,998 --> 00:38:54,268 Oh... 598 00:39:56,263 --> 00:40:00,431 You think you can defeat the Snow Queen with those pebbles? 599 00:40:00,433 --> 00:40:04,802 Well, miner, I certainly don't plan on hugging her to death. 600 00:40:04,804 --> 00:40:07,605 Hugging her? Ha-ha! Hugging... 601 00:40:07,607 --> 00:40:11,144 Uh, you keep going. I'm gonna take a look around. 602 00:40:17,784 --> 00:40:22,987 "Dear Gerda, you might've heard that the Snow Queen is back, 603 00:40:22,989 --> 00:40:24,389 "but don't worry about anything. 604 00:40:24,391 --> 00:40:27,391 This time I'm gonna be the one to hug her." 605 00:40:27,393 --> 00:40:31,929 Um, could you just remind me how to use your mirror? 606 00:40:31,931 --> 00:40:33,998 Wait! Of course! 607 00:40:34,000 --> 00:40:36,300 Ha! I have to point the mirror at her first! 608 00:40:36,302 --> 00:40:38,837 And then I hug her! Ha-ha! I got it! 609 00:40:38,839 --> 00:40:41,706 Whoo-hoo! Whoo-hoo! Yeah! 610 00:40:41,708 --> 00:40:44,045 Whoo! Yeah! Yeah! 611 00:40:46,880 --> 00:40:49,014 ♪ Get down Oop-a-la yeah ♪ 612 00:40:49,016 --> 00:40:54,619 ♪ Come on come on and shake it Shake it shake it shake it ♪♪ 613 00:40:54,621 --> 00:40:55,621 Attention, Popsicle. 614 00:40:55,623 --> 00:40:58,023 Of course, Gerda's mirror. 615 00:40:58,025 --> 00:41:01,192 How could I have forgotten? 616 00:41:01,194 --> 00:41:04,730 Hey! Wake up, you lazy bag of bluster! 617 00:41:04,732 --> 00:41:07,969 Time for some exercise! 618 00:41:09,270 --> 00:41:13,905 Uh, how we gonna get across to the other side? 619 00:41:13,907 --> 00:41:16,643 We can make a bridge from that oak. 620 00:41:18,045 --> 00:41:20,045 No! No way! 621 00:41:20,047 --> 00:41:23,447 That's our oak! I saw it first, and I'm taking it! 622 00:41:23,449 --> 00:41:26,884 Yeah? You wanna arm-wrestle for it? 623 00:41:26,886 --> 00:41:28,753 Oh, wow! 624 00:41:28,755 --> 00:41:30,989 Handsome and clever? 625 00:41:30,991 --> 00:41:33,324 Exactly! Wait a minute. 626 00:41:33,326 --> 00:41:36,161 So clearly you're unaware of my training 627 00:41:36,163 --> 00:41:37,896 in Miners' Fighting Skills! 628 00:41:37,898 --> 00:41:40,331 Like the much-feared stone fist. Ha-ha! 629 00:41:40,333 --> 00:41:43,335 I'll show you a fist! Ha-ha! 630 00:41:43,337 --> 00:41:45,737 - Pow, pow, pow! - Argh! 631 00:41:48,074 --> 00:41:51,009 It worked! Thanks for the lift, Tiny! 632 00:41:51,011 --> 00:41:52,777 Who needs a bridge? 633 00:41:52,779 --> 00:41:54,612 All you gotta do is get Arrog mad. 634 00:41:54,614 --> 00:41:56,283 Who's next? 635 00:41:58,018 --> 00:42:00,018 What? What's the problem? 636 00:42:00,020 --> 00:42:03,489 Okay, fine, let's go to Plan B. 637 00:42:18,839 --> 00:42:21,174 - Ready? - Ready! 638 00:42:23,610 --> 00:42:27,081 - Yeah, good luck with that - And drink! 639 00:42:36,188 --> 00:42:38,158 Oh, looking pretty! 640 00:42:41,895 --> 00:42:43,661 Look how he abuses his soldiers. 641 00:42:43,663 --> 00:42:45,198 Huh? 642 00:42:46,232 --> 00:42:49,166 Suck it up, soldiers! Drink, two three four! 643 00:42:49,168 --> 00:42:51,637 Drink, two, three, four! 644 00:42:51,639 --> 00:42:55,407 I guess you losers just don't want this bad enough! 645 00:42:55,409 --> 00:42:59,478 C'mon, ladies, feel the burn! Go! Go! Go! 646 00:42:59,480 --> 00:43:03,014 ♪ I don't know but I've been told ♪ 647 00:43:03,016 --> 00:43:06,083 ♪ River water is good for the soul ♪♪ 648 00:43:06,085 --> 00:43:07,585 Lots of luck, Arrog. 649 00:43:07,587 --> 00:43:10,989 Maybe they'll name the bridge after you! 650 00:43:10,991 --> 00:43:13,293 Get moving! 651 00:43:35,248 --> 00:43:37,717 Someone stole the mirror! 652 00:43:43,623 --> 00:43:45,590 Ah. 653 00:43:45,592 --> 00:43:48,362 The North Wind. Who else could it be? 654 00:43:51,998 --> 00:43:56,569 Aw, how am I supposed to beat the Snow Queen without it? 655 00:43:58,038 --> 00:44:00,407 I got it! I got it! 656 00:44:02,208 --> 00:44:04,909 "Gerda, looks like the Snow Queen is back. 657 00:44:04,911 --> 00:44:06,744 "I can't beat her without you. 658 00:44:06,746 --> 00:44:10,451 I'll be waiting for you by the Black Cliff." 659 00:44:14,253 --> 00:44:17,590 But we can't let Gerda see the trolls, Luta. 660 00:44:59,734 --> 00:45:02,300 Ah. Hey, no! 661 00:45:02,302 --> 00:45:04,871 Bad Luta! No! Bad! 662 00:45:10,511 --> 00:45:12,143 Go! 663 00:45:12,145 --> 00:45:13,813 Hurry! 664 00:45:16,616 --> 00:45:20,652 Now I can just beat Arrog, then the princess will be mine. 665 00:45:24,991 --> 00:45:27,260 Ha-ha. Ha! 666 00:45:33,933 --> 00:45:36,900 Huh? 667 00:45:36,902 --> 00:45:38,203 Orm? 668 00:45:38,205 --> 00:45:39,670 General. 669 00:45:39,672 --> 00:45:41,373 What happened, Orm? Were you attacked? 670 00:45:41,375 --> 00:45:43,875 Yeah, it was an... anxiety attack. 671 00:45:43,877 --> 00:45:47,478 - My so-called army ran off... - Okay! Okay! 672 00:45:47,480 --> 00:45:50,681 ...like a bunch of chicken-hearted school kids! 673 00:45:50,683 --> 00:45:52,717 What a surprise. Some warriors, 674 00:45:52,719 --> 00:45:55,286 those lunkheads couldn't beat a drum. 675 00:45:55,288 --> 00:45:57,454 The important thing is to save Maribel. 676 00:45:57,456 --> 00:46:00,090 Yeah, yeah. Let go of my nose, please! 677 00:46:00,092 --> 00:46:02,626 We may have been enemies, General, 678 00:46:02,628 --> 00:46:05,931 but for the sake of the princess... 679 00:46:05,933 --> 00:46:07,766 Here, take my hand. 680 00:46:09,636 --> 00:46:14,574 Hey, do you know a shortcut to the Snow Queen's castle? 681 00:46:16,710 --> 00:46:18,409 Ha. 682 00:46:18,411 --> 00:46:19,811 Okay, so we're here, 683 00:46:19,813 --> 00:46:23,047 and the shortest way is right through this. 684 00:46:23,049 --> 00:46:25,049 Hmm. 685 00:46:25,051 --> 00:46:27,386 Those places are deadly. 686 00:46:27,388 --> 00:46:29,186 Don't worry, General. 687 00:46:29,188 --> 00:46:33,025 I know the area like the back of my hand. 688 00:46:34,694 --> 00:46:38,732 Let's go, men! On your feet! Here are your orders. 689 00:46:46,674 --> 00:46:50,675 - Look! It's a messenger finch! - I'll get it! 690 00:46:52,346 --> 00:46:54,980 I'll get it! I'll get it! Don't worry! 691 00:46:54,982 --> 00:46:56,715 I got it! Oh, I got it! 692 00:46:56,717 --> 00:46:58,819 Oof! 693 00:47:00,920 --> 00:47:03,491 I got it. 694 00:47:04,391 --> 00:47:06,991 The Snow Queen is after Orm! 695 00:47:06,993 --> 00:47:11,096 He'll be waiting for us at the Black Cliff. 696 00:47:21,842 --> 00:47:24,241 Everything's going according to plan! 697 00:47:58,813 --> 00:48:00,815 Huh? Uh... 698 00:48:04,351 --> 00:48:07,286 Maribel, I've saved you. 699 00:48:07,288 --> 00:48:09,587 You big, naughty beast! 700 00:48:09,589 --> 00:48:12,123 Not until we're married. 701 00:48:12,125 --> 00:48:15,159 One little kiss, my darling. 702 00:48:15,161 --> 00:48:17,094 No means no! 703 00:48:17,096 --> 00:48:18,429 Ah! 704 00:48:18,431 --> 00:48:20,599 - Orm?! - General! 705 00:48:20,601 --> 00:48:23,168 I'm marrying Maribel. 706 00:48:23,170 --> 00:48:25,003 Of course you are. 707 00:48:25,005 --> 00:48:27,608 Rest up for the big day! 708 00:48:37,683 --> 00:48:39,519 Orm! 709 00:48:40,587 --> 00:48:43,788 Eric, why would you, of all people, go with Orm? 710 00:48:43,790 --> 00:48:46,023 I couldn't let my own nephew die. 711 00:48:46,025 --> 00:48:47,324 He owes me money. 712 00:48:47,326 --> 00:48:49,293 Well, well, look who's here, General! 713 00:48:49,295 --> 00:48:50,494 On your feet! 714 00:48:50,496 --> 00:48:52,462 - Mommy? - Daddy! 715 00:48:52,464 --> 00:48:54,599 Where's Orm?! Tell me! 716 00:48:54,601 --> 00:48:56,768 He's been... missing since yesterday. 717 00:48:56,770 --> 00:49:00,204 - He just ran off all alone? - No, he had our map with him. 718 00:49:00,206 --> 00:49:03,373 He took your map and left you here to freeze to death? 719 00:49:03,375 --> 00:49:05,610 You say that like it's a bad thing. Ow! 720 00:49:05,612 --> 00:49:08,880 We'll have to go without a map. Come on! 721 00:49:08,882 --> 00:49:12,116 - What can we do? - We'll follow the shoreline! 722 00:49:15,788 --> 00:49:19,525 Hold this against your chest. It will warm you up. 723 00:49:19,527 --> 00:49:22,630 It's hot! 724 00:49:25,199 --> 00:49:26,697 - Trolls. - Orm! 725 00:49:26,699 --> 00:49:29,500 But the Black Cliff is further down. 726 00:49:29,502 --> 00:49:32,036 Maybe he hasn't gotten there. They're so cold. 727 00:49:32,038 --> 00:49:35,609 - Hard to port! - Yes, sir, hard to port! 728 00:49:47,087 --> 00:49:49,456 Ah?! Oh! 729 00:50:01,534 --> 00:50:04,501 War is war, Luta. Do you understand? 730 00:50:04,503 --> 00:50:07,107 What else could I have done? 731 00:50:12,679 --> 00:50:16,917 I'll go check. Maybe Gerda will sail by. 732 00:50:28,228 --> 00:50:30,996 Whoa... 733 00:50:30,998 --> 00:50:33,297 Whoa-oh-oh-oh! Ah! 734 00:50:33,299 --> 00:50:34,831 He did all that 735 00:50:34,833 --> 00:50:37,501 to stop you from marrying the princess?! 736 00:50:37,503 --> 00:50:40,271 If you don't believe me, ask his friends. 737 00:50:40,273 --> 00:50:44,808 It was a little weird. I mean, he didn't even know Maribel, 738 00:50:44,810 --> 00:50:47,978 and suddenly he's, like, planning to marry her. 739 00:50:47,980 --> 00:50:49,380 Thank you. 740 00:50:49,382 --> 00:50:53,183 - Why is he doing this? - So he can be king. Why else? 741 00:50:53,185 --> 00:50:54,619 Anchor up his side! 742 00:50:54,621 --> 00:50:57,621 Let's not waste our time on that traitor. 743 00:50:57,623 --> 00:50:59,659 Hoist the sail! 744 00:51:01,594 --> 00:51:03,996 Gerda! I'm right over here! 745 00:51:03,998 --> 00:51:05,797 Turn around! 746 00:51:05,799 --> 00:51:08,002 What are you doing?! 747 00:51:17,444 --> 00:51:19,444 Stop! Come back, Gerda! 748 00:51:19,446 --> 00:51:21,612 Don't listen to Arrog! 749 00:51:21,614 --> 00:51:23,315 Why did he lie? 750 00:51:23,317 --> 00:51:26,183 I didn't want to lie, but it's the only way 751 00:51:26,185 --> 00:51:28,420 to survive, Gerda! The world is unfair! 752 00:51:28,422 --> 00:51:29,954 Guess that's why he did what he did. 753 00:51:29,956 --> 00:51:32,389 I think the world is what you make it! 754 00:51:32,391 --> 00:51:33,993 Please believe me, Gerda. 755 00:51:35,661 --> 00:51:38,529 I never want to see him again. 756 00:51:38,531 --> 00:51:40,565 Fine! Then go! Orm doesn't need anyone! 757 00:51:40,567 --> 00:51:43,500 He can beat the Snow Queen all on his own! 758 00:51:43,502 --> 00:51:46,404 Just like he did before. 759 00:51:46,406 --> 00:51:49,407 Have it your way Luta! Come back! 760 00:51:49,409 --> 00:51:53,110 Alright, then, just go. 761 00:51:53,112 --> 00:51:55,012 Another traitor. 762 00:52:06,058 --> 00:52:10,128 ♪ There once was a lucky troll ♪ 763 00:52:10,130 --> 00:52:14,465 ♪ And he was loved by every soul ♪♪ 764 00:52:14,467 --> 00:52:16,800 Some loving souls. Huh. 765 00:52:16,802 --> 00:52:19,369 Leaving me all alone. 766 00:52:19,371 --> 00:52:21,038 You're absolutely right. 767 00:52:21,040 --> 00:52:23,107 Huh? The world is unfair, Orm. 768 00:52:23,109 --> 00:52:26,210 It hurts when your friends side with your enemy. 769 00:52:26,212 --> 00:52:29,581 Yes, but some of it was my fault too. 770 00:52:29,583 --> 00:52:31,949 Nonsense! We have to stop them! 771 00:52:31,951 --> 00:52:36,454 If Arrog reaches Maribel first and manages to save her, 772 00:52:36,456 --> 00:52:40,458 your grandma will never live in the castle. 773 00:52:40,460 --> 00:52:42,761 But I can help you. 774 00:52:42,763 --> 00:52:44,929 Yeah, right. 775 00:52:44,931 --> 00:52:47,732 Ask me, and you'll see. 776 00:52:47,734 --> 00:52:50,567 I'm not your average reflection. 777 00:52:50,569 --> 00:52:52,369 Really? 778 00:52:52,371 --> 00:52:54,038 Uh-huh. 779 00:52:54,040 --> 00:52:55,840 Oh! Help me! 780 00:53:16,496 --> 00:53:17,929 You're real! 781 00:53:17,931 --> 00:53:20,030 As you can see! 782 00:53:20,032 --> 00:53:21,732 How did you get that staff? 783 00:53:21,734 --> 00:53:23,902 Did you steal it from the Snow Queen? 784 00:53:23,904 --> 00:53:26,837 Haven't you figured it out yet, genius? 785 00:53:26,839 --> 00:53:29,141 There is no Snow Queen! 786 00:53:29,143 --> 00:53:31,241 Who are you? 787 00:53:31,243 --> 00:53:33,946 You can call me... the Snow King! 788 00:53:44,523 --> 00:53:48,291 The sea is freezing over! 789 00:53:48,293 --> 00:53:49,828 We're finished! 790 00:53:49,830 --> 00:53:53,563 Ah! We're all gonna die! Thank you. 791 00:53:53,565 --> 00:53:55,933 Hoist the sails! Full speed ahead! 792 00:53:55,935 --> 00:53:58,371 Go, go, go! 793 00:54:05,578 --> 00:54:07,411 Ah. 794 00:54:07,413 --> 00:54:08,813 Hey, King! 795 00:54:08,815 --> 00:54:11,949 Leave my friends alone! Or... what?! 796 00:54:11,951 --> 00:54:13,453 Yah! 797 00:54:15,755 --> 00:54:17,758 We're gonna make it! 798 00:54:23,630 --> 00:54:25,799 Fire the bow cannons! 799 00:54:30,335 --> 00:54:31,835 Anchor up your liver! 800 00:54:31,837 --> 00:54:34,040 Load the catapult! 801 00:54:37,576 --> 00:54:39,409 Argh! 802 00:54:39,411 --> 00:54:41,314 Stop this right now! 803 00:54:46,520 --> 00:54:49,119 Yah! Ow! 804 00:54:51,056 --> 00:54:52,623 Ow!! 805 00:54:52,625 --> 00:54:54,224 Ow! Ow! Hurts, does it? 806 00:54:54,226 --> 00:54:57,561 See how hard it is to fight yourself?! 807 00:54:57,563 --> 00:54:59,832 Ow! 808 00:55:03,069 --> 00:55:05,205 Fire! 809 00:55:11,810 --> 00:55:14,881 No, Orm, that's gonna hurt. 810 00:55:26,860 --> 00:55:28,862 Look, another one! 811 00:55:38,839 --> 00:55:41,475 Everyone, brace for impact! 812 00:55:45,811 --> 00:55:48,114 Not the nose! 813 00:56:03,096 --> 00:56:05,465 - Uh, goo-good job, sailor. - You, too. 814 00:56:12,272 --> 00:56:15,940 I'll freeze every one of your friends into ice sculptures! 815 00:56:15,942 --> 00:56:18,108 I'll teach you to love yourself. 816 00:56:18,110 --> 00:56:22,612 No way! Even the Snow Queen couldn't freeze Gerda. 817 00:56:22,614 --> 00:56:26,985 It's easy to freeze a deceived heart, Orm. 818 00:56:26,987 --> 00:56:28,786 She'll never believe you! 819 00:56:28,788 --> 00:56:32,891 But will she believe you? Because we're one and the same. 820 00:56:32,893 --> 00:56:35,259 But you're just a reflection! 821 00:56:35,261 --> 00:56:37,128 Just a reflection? Ha! 822 00:56:37,130 --> 00:56:40,764 I was just a reflection when you took your stupid oath! 823 00:56:40,766 --> 00:56:44,802 But which one of us looks more like a reflection now? 824 00:56:44,804 --> 00:56:47,507 I can see the moon through you. 825 00:56:54,813 --> 00:56:58,181 Goodbye! Wait! 826 00:56:58,183 --> 00:57:01,988 I won't let you fool anyone! Yah! 827 00:57:04,391 --> 00:57:06,690 That's where the North Wind was headed. 828 00:57:06,692 --> 00:57:08,996 To the Snow Queen's palace! 829 00:57:15,634 --> 00:57:17,503 - Skates down! - What? 830 00:57:22,542 --> 00:57:24,043 - Whoa! - Ah! 831 00:57:25,878 --> 00:57:27,712 - Whoa! Awesome! - Yeah! 832 00:57:27,714 --> 00:57:29,482 I forgot to tell you about those. 833 00:58:07,152 --> 00:58:09,954 So what next? 834 00:58:09,956 --> 00:58:13,961 Close your eyes and pray! 835 00:58:32,444 --> 00:58:34,545 Whoa!!! 836 00:58:44,723 --> 00:58:47,724 We made it! Yeah! 837 00:58:47,726 --> 00:58:49,259 Whoa. Teach me! 838 00:58:49,261 --> 00:58:52,096 Hopefully, it's a skill you'll never need again. 839 00:58:52,098 --> 00:58:54,098 Follow me! This way! 840 00:59:05,677 --> 00:59:08,147 Gerda! 841 00:59:14,020 --> 00:59:16,621 Ah!! My... heels! 842 00:59:16,623 --> 00:59:19,290 Oh...! Oh, okay. 843 00:59:19,292 --> 00:59:22,228 Okay, come on, come on. 844 00:59:30,936 --> 00:59:33,137 What's going on? 845 00:59:33,139 --> 00:59:36,306 Gerda! Gerda, can you see me? 846 00:59:36,308 --> 00:59:37,743 Gerda! 847 00:59:43,016 --> 00:59:46,416 This day will linger long in our memory! 848 00:59:46,418 --> 00:59:49,920 And will go down in history! Victory will be ours! 849 00:59:52,223 --> 00:59:54,160 Stand tall and proud! 850 00:59:55,661 --> 00:59:57,297 Fire! 851 00:59:59,799 --> 01:00:01,534 Attack! 852 01:00:10,710 --> 01:00:14,313 Fire! 853 01:00:24,857 --> 01:00:26,857 Argh! 854 01:00:26,859 --> 01:00:29,559 No! 855 01:00:29,561 --> 01:00:31,297 Gerda, watch out! 856 01:00:48,047 --> 01:00:50,317 Whoa, whoa.... 857 01:01:26,752 --> 01:01:28,721 Kai!! No!! 858 01:01:45,203 --> 01:01:47,840 For our forefathers! 859 01:02:00,118 --> 01:02:02,188 Princess. 860 01:02:04,824 --> 01:02:06,290 General. 861 01:02:06,292 --> 01:02:08,862 I... must have fallen asleep. 862 01:02:10,295 --> 01:02:12,730 Maribel. 863 01:02:12,732 --> 01:02:14,301 No!!! 864 01:02:20,105 --> 01:02:22,005 Gerda. 865 01:02:22,007 --> 01:02:24,108 Gerda, help... 866 01:02:24,110 --> 01:02:26,277 - Orm? - Gerda, please, listen to me! 867 01:02:26,279 --> 01:02:28,978 Don't go near him. That's not me! 868 01:02:28,980 --> 01:02:30,715 He's trying to fool you! 869 01:02:30,717 --> 01:02:34,317 Where is the Snow Queen? Are you serving her again? 870 01:02:34,319 --> 01:02:36,320 I've been forced to... 871 01:02:36,322 --> 01:02:38,322 She... she made me. 872 01:02:38,324 --> 01:02:40,324 No! He's an impostor, Gerda! 873 01:02:40,326 --> 01:02:43,694 I'm Orm! Me. He'll freeze you! Can you hear me? 874 01:02:43,696 --> 01:02:47,030 Orm! What's happened? What did she do to you? 875 01:02:47,032 --> 01:02:50,199 - Are you hurt? - I'm so cold. 876 01:02:50,201 --> 01:02:52,802 Take me. Take my life. 877 01:02:52,804 --> 01:02:55,739 Just leave her alone. Get your paws off her! 878 01:02:55,741 --> 01:03:00,110 Gerda, there's nothing more important in my life than you. 879 01:03:03,449 --> 01:03:07,250 No!!! Stop! Stop it! Stop it! 880 01:03:07,252 --> 01:03:09,987 Stop! Argh! No! 881 01:03:09,989 --> 01:03:11,891 No! No! 882 01:03:17,962 --> 01:03:22,065 Why is it that you only realize what's important in life 883 01:03:22,067 --> 01:03:24,271 after you've lost it? 884 01:03:25,203 --> 01:03:27,204 You... you... 885 01:03:27,206 --> 01:03:29,605 You froze them all. 886 01:03:29,607 --> 01:03:32,909 Observant. But it wasn't me. It was you, Orm. 887 01:03:32,911 --> 01:03:34,545 One lie, then another, 888 01:03:34,547 --> 01:03:38,516 despite your vow to Lake Gao that you wouldn't. 889 01:03:38,518 --> 01:03:42,485 Where I come from, we never forget an oath! 890 01:03:42,487 --> 01:03:45,822 As I grow, you shrink, my friend. 891 01:03:59,839 --> 01:04:02,340 Ah! What is this?! 892 01:04:02,342 --> 01:04:04,976 Your new home. I hope you like it. 893 01:04:04,978 --> 01:04:09,646 Let me out of here, you creep! 894 01:04:09,648 --> 01:04:12,715 Finally, everything is in its place. 895 01:04:12,717 --> 01:04:15,552 How lovely that you all could take time away 896 01:04:15,554 --> 01:04:17,920 from your busy schedules to come visit! 897 01:04:17,922 --> 01:04:19,857 I'm so touched. 898 01:04:21,326 --> 01:04:23,728 Hey! By the way, 899 01:04:23,730 --> 01:04:27,030 my house is your house! 900 01:04:27,032 --> 01:04:28,733 Leave them alone, you dirtbag! 901 01:04:28,735 --> 01:04:32,268 Pipe down! Our party's about to begin! 902 01:04:34,973 --> 01:04:37,608 You look so graceful today, Princess! 903 01:04:37,610 --> 01:04:40,076 If you want my advice, General, 904 01:04:40,078 --> 01:04:42,612 you should keep an eye on your lady. 905 01:04:42,614 --> 01:04:45,215 Someone might steal her. 906 01:04:45,217 --> 01:04:47,351 You're not a troll, you're a goblin! 907 01:04:47,353 --> 01:04:49,018 Don't mind me, kids. 908 01:04:49,020 --> 01:04:52,155 Warm each other with the heat of your beating hearts! 909 01:04:52,157 --> 01:04:53,623 And shut your mouth. 910 01:04:53,625 --> 01:04:56,393 Milady, I know an icy chasm divides us, 911 01:04:56,395 --> 01:04:58,228 and I can't expect your forgiveness. 912 01:04:58,230 --> 01:05:01,998 But who knows, maybe you get to know me better 913 01:05:02,000 --> 01:05:04,668 over the years ahead. 914 01:05:04,670 --> 01:05:08,306 The long, cold years ahead. 915 01:05:08,308 --> 01:05:10,440 What have I done?! 916 01:05:19,652 --> 01:05:23,320 ♪ There once was a lucky troll ♪ 917 01:05:23,322 --> 01:05:27,491 ♪ And he was loved by every soul ♪ 918 01:05:27,493 --> 01:05:31,864 ♪ Because the truth he always told ♪ 919 01:05:33,132 --> 01:05:35,401 ♪ The truth... ♪♪ The truth? 920 01:05:40,605 --> 01:05:44,141 Oh! My mother's mirror! 921 01:05:44,143 --> 01:05:45,842 No, I didn't... 922 01:05:45,844 --> 01:05:48,279 Oh! Was it me? 923 01:05:48,281 --> 01:05:50,014 I guess so. 924 01:05:50,016 --> 01:05:53,050 I'm forgetting everything these days. 925 01:05:53,052 --> 01:05:55,119 Such a stupid old woman. 926 01:05:56,956 --> 01:05:58,322 Grams... 927 01:05:58,324 --> 01:05:59,790 Oh... 928 01:05:59,792 --> 01:06:03,293 It wasn't you. I did it. Don't cry. 929 01:06:03,295 --> 01:06:05,962 It was you? 930 01:06:05,964 --> 01:06:10,567 Yeah. I was fooling around and... I accidentally... 931 01:06:10,569 --> 01:06:14,404 Oh, Orm, sweetie, thank you. 932 01:06:14,406 --> 01:06:17,474 Always tell the truth. 933 01:06:17,476 --> 01:06:19,913 I promise, Grams! 934 01:06:27,386 --> 01:06:30,087 The truth! 935 01:06:30,089 --> 01:06:31,991 I didn't tell the truth. 936 01:06:32,824 --> 01:06:35,826 The Snow King was born of my lies, 937 01:06:35,828 --> 01:06:38,195 because I... 938 01:06:38,197 --> 01:06:40,764 I... I'm... 939 01:06:40,766 --> 01:06:42,500 selfish! 940 01:06:42,502 --> 01:06:45,369 I wanted to be noticed! 941 01:06:45,371 --> 01:06:48,706 I wanted to be bigger than I am! 942 01:06:48,708 --> 01:06:52,608 So I lied! I betrayed my friends! 943 01:06:52,610 --> 01:06:56,045 I'm sorry, Gerda! I... I'm a... 944 01:06:56,047 --> 01:06:57,950 liar! 945 01:07:03,522 --> 01:07:06,288 I... I'm free. 946 01:07:06,290 --> 01:07:08,558 Orm! But how did you...? 947 01:07:08,560 --> 01:07:10,860 I won't surrender my friends to you! 948 01:07:10,862 --> 01:07:12,862 Rahat, I didn't hug the Snow Queen. 949 01:07:12,864 --> 01:07:16,567 Gerda's the one who defeated her. 950 01:07:16,569 --> 01:07:18,434 What do you think you're doing? 951 01:07:18,436 --> 01:07:21,204 Lokum, I ran away so you wouldn't find out 952 01:07:21,206 --> 01:07:24,407 that I'm nothing without Gerda! Do you hear me? 953 01:07:24,409 --> 01:07:27,344 No!!! Guys, I lied about... 954 01:07:27,346 --> 01:07:29,514 everything being peachy! 955 01:07:29,516 --> 01:07:32,616 I lied so I could win the competition and I... 956 01:07:32,618 --> 01:07:34,617 You're made for each other! 957 01:07:34,619 --> 01:07:36,719 And I tried to break you up. Forgive me! 958 01:07:36,721 --> 01:07:40,791 Come back here! Stop it! Shut your mouth! 959 01:07:40,793 --> 01:07:42,326 Gerda, you need to know the truth! 960 01:07:42,328 --> 01:07:46,061 The most important thing in my life is... Grandma!! 961 01:07:46,063 --> 01:07:47,697 Orm? 962 01:07:47,699 --> 01:07:49,933 You think you can go your whole life 963 01:07:49,935 --> 01:07:53,105 without telling a single lie?! 964 01:07:54,440 --> 01:07:57,543 I... can! 965 01:08:00,078 --> 01:08:02,344 No!! No! 966 01:08:02,346 --> 01:08:04,915 No. What've you done? 967 01:08:04,917 --> 01:08:06,685 Ah! 968 01:08:08,353 --> 01:08:10,223 What? What's happening? 969 01:08:38,683 --> 01:08:40,550 You were serving the Snow Queen! 970 01:08:40,552 --> 01:08:42,252 You're a traitor! 971 01:08:42,254 --> 01:08:45,188 As a result of your actions, 972 01:08:45,190 --> 01:08:47,757 the Snow King almost froze the entire world again, 973 01:08:47,759 --> 01:08:50,094 and all because of you! 974 01:08:50,096 --> 01:08:53,063 This kingdom will spare no effort 975 01:08:53,065 --> 01:08:55,364 to give you everything you deserve! 976 01:08:55,366 --> 01:08:56,933 Oh! 977 01:08:56,935 --> 01:09:01,173 Whatever it is, I accept your punishment. 978 01:09:09,048 --> 01:09:12,750 We all know you played an important part 979 01:09:12,752 --> 01:09:15,185 in vanquishing the Snow Queen. 980 01:09:15,187 --> 01:09:16,686 But... 981 01:09:16,688 --> 01:09:21,424 that is nothing compared to what you did just now. 982 01:09:21,426 --> 01:09:23,693 You vanquished yourself! 983 01:09:23,695 --> 01:09:25,895 - Huh? - Tell me, 984 01:09:25,897 --> 01:09:29,032 who among you is perfect? 985 01:09:29,034 --> 01:09:32,168 Maybe we never told lies the way he did, 986 01:09:32,170 --> 01:09:35,271 but that doesn't cancel out your other flaws. 987 01:09:35,273 --> 01:09:37,373 Some of you are greedy, 988 01:09:37,375 --> 01:09:38,808 some are vain, 989 01:09:38,810 --> 01:09:41,110 and some are routinely mean. 990 01:09:41,112 --> 01:09:44,614 But Orm, he overcame his own greatest flaw! 991 01:09:44,616 --> 01:09:48,087 How many of us can claim that achievement? 992 01:09:49,321 --> 01:09:53,524 This monument will serve as a reminder to every troll. 993 01:09:53,526 --> 01:09:58,595 It will motivate us all to be champions in our own lives. 994 01:09:58,597 --> 01:10:00,230 And to do that, 995 01:10:00,232 --> 01:10:02,800 we don't have to travel to the ends of the world 996 01:10:02,802 --> 01:10:05,802 and battle armies of ice monsters! 997 01:10:05,804 --> 01:10:10,677 We just need to face our own inner demons. 998 01:10:11,944 --> 01:10:15,045 - Huh? - May I shake the hand... 999 01:10:15,047 --> 01:10:17,116 miner? 1000 01:10:27,191 --> 01:10:31,595 Rosa, I have a confession. I could faint at any moment. 1001 01:10:31,597 --> 01:10:34,198 All these years, I've been too cowardly 1002 01:10:34,200 --> 01:10:36,801 to tell you one thing I have always felt. 1003 01:10:36,803 --> 01:10:40,237 But your grandson has inspired me! 1004 01:10:40,239 --> 01:10:43,808 If it's not too late, will you marry me?! 1005 01:10:43,810 --> 01:10:46,509 Eh, um... 1006 01:10:46,511 --> 01:10:48,878 Really? 1007 01:10:48,880 --> 01:10:51,114 Orm, I've been really greedy. 1008 01:10:51,116 --> 01:10:55,286 I charged way too much interest on your house. 1009 01:10:55,288 --> 01:10:59,889 Let's just consider your cottage paid off in full. 1010 01:10:59,891 --> 01:11:02,359 - There. - Whoo-hoo!! 1011 01:11:02,361 --> 01:11:04,027 Grams! The house! 1012 01:11:04,029 --> 01:11:06,028 Now it's ours forever! 1013 01:11:06,030 --> 01:11:08,331 Uh, did I miss something? 1014 01:11:08,333 --> 01:11:11,202 Oh, you certainly did. 1015 01:11:11,204 --> 01:11:12,935 I said yes. 1016 01:11:12,937 --> 01:11:16,006 Ah... ah... 1017 01:11:16,008 --> 01:11:18,074 Take it like a man! 1018 01:11:18,076 --> 01:11:20,877 - Grams, what's going on? - Orm! 1019 01:11:20,879 --> 01:11:24,581 Looks like we're moving to the castle after all! 1020 01:11:24,583 --> 01:11:27,551 Nah. I think you two could use a little privacy. 1021 01:11:27,553 --> 01:11:29,118 I'm gonna go. 1022 01:11:31,123 --> 01:11:34,291 Ah, sorry, Gerda. I said at the Ice Palace 1023 01:11:34,293 --> 01:11:36,592 that you weren't the most important. 1024 01:11:36,594 --> 01:11:39,028 - I heard you, Orm. - I was wrong. 1025 01:11:39,030 --> 01:11:40,863 I'm such a stupid troll. 1026 01:11:40,865 --> 01:11:44,501 That's okay. We'll make a diamond out of you yet. 1027 01:11:44,503 --> 01:11:46,604 Diamond! 1028 01:18:13,794 --> 01:18:18,794 Subtitles by explosiveskull 72085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.