Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,003 --> 00:00:10,042
Well, he's only just
recently forced his way
2
00:00:10,043 --> 00:00:11,882
into the England side, Southgate.
3
00:00:11,883 --> 00:00:15,562
Norden, they call him,
at Aston Villa.
4
00:00:15,563 --> 00:00:17,283
He does everything right.
5
00:00:19,643 --> 00:00:21,523
CHEERING
6
00:00:27,363 --> 00:00:28,722
Grow up.
7
00:00:28,723 --> 00:00:31,802
Bring out the Jager, Rosie,
the Germans are gonna do it!
8
00:00:31,803 --> 00:00:34,603
You can come to the bar
like everybody else.
9
00:00:35,803 --> 00:00:38,042
Andy Moller
against David Seaman.
10
00:00:38,043 --> 00:00:40,283
RAPTUROUS CHEERING
11
00:00:44,523 --> 00:00:46,603
England are out.
12
00:00:47,883 --> 00:00:50,362
Tonight... is gonna be mayhem.
13
00:00:50,363 --> 00:00:52,882
Piss off! Why?
Alex...
14
00:00:52,883 --> 00:00:57,042
Why Southgate?! It could have been
Ince, or Adams, even McManaman!
15
00:00:57,043 --> 00:00:59,843
D'you want to get out of here alive
tonight?
16
00:01:00,843 --> 00:01:04,442
Hey... this'll cheer you up.
17
00:01:04,443 --> 00:01:06,002
A wee disco shandy!
18
00:01:06,003 --> 00:01:07,642
Do you know how many police
drink in here?
19
00:01:07,643 --> 00:01:10,843
Don't be a handbrake, Alex,
I'll get rid of it, quickly.
20
00:01:13,923 --> 00:01:17,522
That Rosie, eh? World class.
21
00:01:17,523 --> 00:01:20,642
I don't trust you...
She's all right.
22
00:01:20,643 --> 00:01:22,562
I'll get her to come tonight.
23
00:01:22,563 --> 00:01:25,602
Don't scare her.
She won't anyway.
24
00:01:25,603 --> 00:01:27,722
Not for you, she won't.
25
00:01:27,723 --> 00:01:31,723
'Set You Free'
by N-Trance
26
00:01:33,443 --> 00:01:35,322
This song, again?!
27
00:01:35,323 --> 00:01:37,922
Only love can set you free.
28
00:01:37,923 --> 00:01:40,482
Well, can love clean the
glass-washer plughole? Just once?
29
00:01:40,483 --> 00:01:42,162
Is he in here?
30
00:01:42,163 --> 00:01:45,122
Who? Your man.
Don't have a man.
31
00:01:45,123 --> 00:01:47,002
Yes, you do,
you just won't tell me who it is.
32
00:01:47,003 --> 00:01:48,882
You got me. It's your dad.
33
00:01:48,883 --> 00:01:51,082
Oh, screw you.
34
00:01:51,083 --> 00:01:53,042
Hello, beautiful.
35
00:01:53,043 --> 00:01:54,922
Ah. Iona'll help you.
36
00:01:54,923 --> 00:01:57,443
I don't want Iona. I want you.
37
00:02:02,043 --> 00:02:03,483
He better watch it.
38
00:02:05,523 --> 00:02:06,922
Her brothers'll crush him.
39
00:02:06,923 --> 00:02:09,643
Right.
So, are you gonna go, or am I?
40
00:02:12,723 --> 00:02:14,962
Party time, weasels!
41
00:02:14,963 --> 00:02:16,202
Youse go, I'll catch you up.
42
00:02:16,203 --> 00:02:18,883
Road beer?
Aye, one for me, too!
43
00:02:33,043 --> 00:02:34,803
Rosie...
44
00:02:36,003 --> 00:02:38,603
..that's where we'll be.
45
00:02:47,363 --> 00:02:49,962
Football's a simple game, mate.
Oh, God.
46
00:02:49,963 --> 00:02:52,122
22 men chase the ball round
for 90 minutes...
47
00:02:52,123 --> 00:02:53,322
Can you just let me grieve?
48
00:02:53,323 --> 00:02:55,162
And at the end,
the Germans always win.
49
00:02:55,163 --> 00:02:58,122
Where's your team, huh?
It's coming home
50
00:02:58,123 --> 00:03:03,043
It's coming home, it's coming
Football's coming home.
51
00:03:07,563 --> 00:03:10,762
You mind if I pop out?
Where you going?
52
00:03:10,763 --> 00:03:14,322
If Col or Bri or anyone ask,
just say I'm changing the line.
53
00:03:14,323 --> 00:03:16,602
They're out their tree,
they won't notice.
54
00:03:16,603 --> 00:03:19,762
You going to meet him?
I'll be back before you close up.
55
00:03:19,763 --> 00:03:21,282
Everyone's steamin', Rosie.
56
00:03:21,283 --> 00:03:24,922
Well, if there's trouble,
call the police. They're on table 9.
57
00:03:24,923 --> 00:03:26,363
Enjoy your shag.
58
00:03:48,323 --> 00:03:49,683
ENGINE REVS
59
00:03:57,563 --> 00:03:59,803
SCREAMS
60
00:04:05,443 --> 00:04:07,643
RADIO STATIC
61
00:04:09,603 --> 00:04:13,082
'The Prime Minister condemned
the violence as disgraceful.'
62
00:04:13,083 --> 00:04:15,082
'These people
should not besmirch soccer.
63
00:04:15,083 --> 00:04:18,362
'They are not soccer supporters,
they do damage to soccer.'
64
00:04:18,363 --> 00:04:21,162
'However, the violence
was not confined to London...'
65
00:04:21,163 --> 00:04:23,642
SEARCHING FOR CHANNEL
66
00:04:23,643 --> 00:04:26,603
MUSIC
67
00:04:31,043 --> 00:04:34,323
INDISTINCT SHOUTING,
ENGINE STARTS
68
00:04:43,483 --> 00:04:47,243
Hey. Hey, break it up.
69
00:04:48,563 --> 00:04:52,562
I'm going to need a statement
from you... and one from the box.
70
00:04:52,563 --> 00:04:56,523
Oh, Janice, don't you start.
Start what? You're drunk.
71
00:05:03,483 --> 00:05:05,402
I need a lift.
72
00:05:05,403 --> 00:05:07,602
Do I look like a cabbie?
Come on.
73
00:05:07,603 --> 00:05:10,123
This is public intoxication.
74
00:05:11,723 --> 00:05:13,922
Let me come home with you, then?
75
00:05:13,923 --> 00:05:17,563
Ah, nae funny business. I promise.
I won't even try it.
76
00:05:18,803 --> 00:05:21,083
TURNS MUSIC UP
Have a nice walk, Colin.
77
00:05:30,443 --> 00:05:34,722
'Baby Lover'
by Petula Clark
78
00:05:34,723 --> 00:05:37,962
Come share with me
79
00:05:37,963 --> 00:05:40,322
All of life's
Precious schemes...
80
00:05:40,323 --> 00:05:42,203
SHE GASPS
81
00:05:45,163 --> 00:05:47,402
Police. Police...
82
00:05:47,403 --> 00:05:50,042
You stay right there.
No, no, you need to come.
83
00:05:50,043 --> 00:05:52,162
What's happened?
Ambulance, call an ambulance.
84
00:05:52,163 --> 00:05:53,722
We... We tried to help her.
Help who?
85
00:05:53,723 --> 00:05:56,763
We just found her, we didn't do it.
86
00:05:59,003 --> 00:06:02,483
I said stay there!
Call an ambulance, she's dying!
87
00:06:07,803 --> 00:06:10,802
Quebec Sierra Five Three.
Urgent assistance needed,
88
00:06:10,803 --> 00:06:13,763
possible fatality
in the cathedral grounds.
89
00:06:15,363 --> 00:06:17,562
Ziggy...
I've got the police.
90
00:06:17,563 --> 00:06:19,442
Where is she?
91
00:06:19,443 --> 00:06:22,643
She's there, she's there.
92
00:06:28,723 --> 00:06:31,323
RETCHING
93
00:06:33,163 --> 00:06:34,523
Rosie.
94
00:06:36,363 --> 00:06:37,883
Rosie.
95
00:07:04,883 --> 00:07:07,763
'The Turning Of Our Bones'
by Arab Strap
96
00:07:11,523 --> 00:07:13,763
Dig us up and hold us high
97
00:07:16,483 --> 00:07:19,483
Raise our carcass to the sky
98
00:07:21,443 --> 00:07:24,323
Wrap us up in sequin sky
99
00:07:25,963 --> 00:07:29,483
And we can dance again in sin
100
00:07:32,203 --> 00:07:34,762
Just take my hand and be brave
101
00:07:34,763 --> 00:07:37,122
We'll say goodbye to this grave
102
00:07:37,123 --> 00:07:39,842
Tonight we salsa, we rave
103
00:07:39,843 --> 00:07:42,082
We are upcycled and saved
104
00:07:42,083 --> 00:07:44,362
We've got the hay, so let's roll
105
00:07:44,363 --> 00:07:46,922
Surrender all self-control
106
00:07:46,923 --> 00:07:49,442
Quick, now, before the bell tolls
107
00:07:49,443 --> 00:07:52,803
Let's sing the sighs
From their souls.
108
00:08:12,123 --> 00:08:15,003
'I'm walking amongst
the ruins of an old cathedral.
109
00:08:17,163 --> 00:08:19,802
'Ancient archways
and crumbling spires,
110
00:08:19,803 --> 00:08:23,203
'emerging out of a cliff
on the eastern edge of Scotland.
111
00:08:24,323 --> 00:08:27,722
'It's picturesque,
like most of St Andrews.
112
00:08:27,723 --> 00:08:30,802
'A charming and historic
university town.
113
00:08:30,803 --> 00:08:34,682
'But I'm trying to imagine
something much darker
114
00:08:34,683 --> 00:08:38,002
'and more devastating.
115
00:08:38,003 --> 00:08:42,402
'Because on 27th June 1996,
116
00:08:42,403 --> 00:08:45,682
'a 19-year-old barmaid
named Rosemary Duff
117
00:08:45,683 --> 00:08:48,882
'was found here strangled,
cut across the stomach
118
00:08:48,883 --> 00:08:52,443
'and left to bleed out
into the grass.
119
00:08:53,563 --> 00:08:56,922
'Three boys that she knew
were found leaving the scene.
120
00:08:56,923 --> 00:09:00,202
'Did they stumble across her
on the way home from a party
121
00:09:00,203 --> 00:09:01,722
'like they said they did?
122
00:09:01,723 --> 00:09:05,042
'Were they covered in her blood
because they tried to save her life?
123
00:09:05,043 --> 00:09:08,443
'Or was that all
a clever cover story?
124
00:09:11,323 --> 00:09:13,882
'It's now 25 years later...
125
00:09:13,883 --> 00:09:16,762
'and the murder remains unsolved.
126
00:09:16,763 --> 00:09:20,682
'I'm Bel Richmond,
this is Echoes: The Rosie Duff Case.
127
00:09:20,683 --> 00:09:23,202
'And I'm here to ask.... why?
128
00:09:23,203 --> 00:09:27,642
'Why did they feel this young woman
didn't deserve justice?'
129
00:09:27,643 --> 00:09:31,562
This... This is what passes
for journalism now, is it?
130
00:09:31,563 --> 00:09:33,682
A sultry voice
and a bit of a jingle?
131
00:09:33,683 --> 00:09:36,482
Her angle seems to be
that the original investigation
132
00:09:36,483 --> 00:09:39,042
was negligent. Victim-blaming.
133
00:09:39,043 --> 00:09:42,082
That because Rosie was out
by herself in the early hours,
134
00:09:42,083 --> 00:09:43,842
we didn't prioritise the case.
135
00:09:43,843 --> 00:09:46,202
Well, you were there, was that true?
136
00:09:46,203 --> 00:09:47,682
No! Of course not.
137
00:09:47,683 --> 00:09:49,962
But, admittedly,
it doesn't look good
138
00:09:49,963 --> 00:09:52,162
that we've never launched a review.
139
00:09:52,163 --> 00:09:55,442
Because there's no new evidence.
We'd be going through the motions
140
00:09:55,443 --> 00:09:58,962
because some woke millennial's
found a microphone.
141
00:09:58,963 --> 00:10:01,282
Listen, we underestimate her
at our peril.
142
00:10:01,283 --> 00:10:03,402
She gave the Met hell
over a missing person's case
143
00:10:03,403 --> 00:10:05,762
and the Chief Constable
doesn't want the same for us.
144
00:10:05,763 --> 00:10:08,962
We have to stay ahead of her.
Right.
145
00:10:08,963 --> 00:10:12,162
So I put some poor sod on it
for damage control,
146
00:10:12,163 --> 00:10:14,082
with no hope of solving it.
147
00:10:14,083 --> 00:10:16,762
It's good experience
for a young detective.
148
00:10:16,763 --> 00:10:20,242
And, given the angle of the podcast,
149
00:10:20,243 --> 00:10:24,002
I think it would help the optics
if it was a female officer.
150
00:10:24,003 --> 00:10:25,282
Eh...
151
00:10:25,283 --> 00:10:27,562
You got one of those?
152
00:10:27,563 --> 00:10:31,043
DISTANT MUSIC AND SHOUTING
153
00:10:37,923 --> 00:10:40,802
These flats are tiny.
154
00:10:40,803 --> 00:10:46,202
There's no way he hid 50k worth of
stuff in there and she had no idea.
155
00:10:46,203 --> 00:10:49,802
Yeah, women should be more vigilant.
156
00:10:49,803 --> 00:10:51,482
"I really like him, sweetheart,
157
00:10:51,483 --> 00:10:54,162
"but you just make sure he's not
hiding stolen iPads
158
00:10:54,163 --> 00:10:56,722
"under your floorboards."
Right.
159
00:10:56,723 --> 00:10:59,362
Tracey, we're just here
to get your witness statement.
160
00:10:59,363 --> 00:11:02,322
It's not a good time.
Are you OK?
161
00:11:02,323 --> 00:11:04,882
Yeah, yeah.
Tracey!
162
00:11:04,883 --> 00:11:06,602
D'you need help?
No. No, I'm fine.
163
00:11:06,603 --> 00:11:09,602
Come on, let me in.
What is that noise?
164
00:11:09,603 --> 00:11:13,402
Oh. He's here...
we're back together.
165
00:11:13,403 --> 00:11:15,762
Right...
Come on, darling, let me in.
166
00:11:15,763 --> 00:11:18,122
But he came home drunk...
Right...
167
00:11:18,123 --> 00:11:20,922
BANGING
So I locked him out on the balcony.
168
00:11:20,923 --> 00:11:23,242
Right. We're coming in now, Tracey.
169
00:11:23,243 --> 00:11:27,362
Why don't me and you
have a chat in here?
170
00:11:27,363 --> 00:11:29,082
I've changed my mind
about testifying.
171
00:11:29,083 --> 00:11:31,842
We're with the police. I'm gonna
need you to come inside, please.
172
00:11:31,843 --> 00:11:34,162
What's the police doing here?
We've talked about this.
173
00:11:34,163 --> 00:11:35,762
I'm not gonna help you put him away.
174
00:11:35,763 --> 00:11:37,722
You will be an accessory
to his crimes, Tracey.
175
00:11:37,723 --> 00:11:40,402
I didn't know what he was doing.
You'll have to prove that in court.
176
00:11:40,403 --> 00:11:42,683
Do you really want to go through
all of that for him?
177
00:11:44,123 --> 00:11:46,242
Ah...
178
00:11:46,243 --> 00:11:50,002
Right. Why don't...
we go down to the station, Tracey?
179
00:11:50,003 --> 00:11:51,242
Don't!
Mind your step.
180
00:11:51,243 --> 00:11:54,602
And we can talk about this properly.
I'm not going. Don't touch me!
181
00:11:54,603 --> 00:11:57,203
RETCHES
Oh...
182
00:11:58,443 --> 00:12:01,203
SPITS AND COUGHS
183
00:12:15,603 --> 00:12:17,562
Pub?
184
00:12:17,563 --> 00:12:20,402
I need to be hosed down.
185
00:12:20,403 --> 00:12:22,762
Mine's round the corner.
186
00:12:22,763 --> 00:12:26,922
I've got half a bottle of Echo Falls
and some Bacardi Breezers.
187
00:12:26,923 --> 00:12:29,403
What would I need the pub for?
188
00:12:30,923 --> 00:12:34,322
Just... approach the shower slowly.
189
00:12:34,323 --> 00:12:37,443
It hasn't seen a naked man
in some time.
190
00:12:42,243 --> 00:12:44,922
LAUGHING
Wait, you don't remember it?
191
00:12:44,923 --> 00:12:47,483
No!
That hen party?
192
00:12:50,163 --> 00:12:55,042
Yeah! They were all
fighting each other.
193
00:12:55,043 --> 00:12:57,202
Hair extensions flying.
194
00:12:57,203 --> 00:13:00,642
I walked in first, and I was
screaming at the top of my lungs,
195
00:13:00,643 --> 00:13:02,962
and they took no notice of me,
and then you walked in...
196
00:13:02,963 --> 00:13:05,442
They thought I was a stripper.
No, they didn't!
197
00:13:05,443 --> 00:13:10,322
Aye! They did! One of them
tried to ride me like a pony.
198
00:13:10,323 --> 00:13:12,002
Best day of your life.
199
00:13:12,003 --> 00:13:16,642
Well, today, I got to wear
your fun run T-shirt, so...
200
00:13:16,643 --> 00:13:18,682
Take it off if you don't like it.
201
00:13:18,683 --> 00:13:21,363
No, no, you'd enjoy that too much.
202
00:13:22,523 --> 00:13:25,283
That's pretty cocky
for a man that smells like sick.
203
00:13:26,683 --> 00:13:28,043
Are you serious?
204
00:13:29,603 --> 00:13:30,963
Nah.
205
00:13:43,203 --> 00:13:45,203
Erm...
206
00:13:52,963 --> 00:13:57,482
Hey, you hear Serious Crime are
putting together a Case Review team?
207
00:13:57,483 --> 00:13:59,042
No?
208
00:13:59,043 --> 00:14:01,483
Unsolved murder from '96.
209
00:14:05,763 --> 00:14:08,722
I've been waiting
for this kind of opening.
210
00:14:08,723 --> 00:14:13,002
I've been speaking to Lees
for so long about DS positions,
211
00:14:13,003 --> 00:14:14,962
it's gotta be me next.
212
00:14:14,963 --> 00:14:17,402
You going up in the world?
213
00:14:17,403 --> 00:14:20,002
If everything goes to plan.
214
00:14:20,003 --> 00:14:22,002
You don't wanna be vommed on
215
00:14:22,003 --> 00:14:25,202
and humped by the riff-raff
for me any more?
216
00:14:25,203 --> 00:14:27,243
I mean, I hope not.
217
00:14:28,563 --> 00:14:32,362
Who are you trying to get away from?
Riff-raff or me?
218
00:14:32,363 --> 00:14:34,163
What's the difference?
219
00:14:38,763 --> 00:14:41,722
You're an arsehole. You know that?
220
00:14:41,723 --> 00:14:43,843
Yeah...
221
00:14:46,283 --> 00:14:48,643
..but I think you like it.
222
00:15:09,323 --> 00:15:11,883
PHONE CHIMES
223
00:15:23,923 --> 00:15:26,163
DS Pirie.
224
00:15:27,803 --> 00:15:30,243
Oh...
225
00:15:31,563 --> 00:15:34,882
Yeah, fine. Fine.
226
00:15:34,883 --> 00:15:38,203
OK. Wow!
227
00:15:39,443 --> 00:15:41,162
Great.
228
00:15:41,163 --> 00:15:45,082
Delighted. Just surprised, really.
229
00:15:45,083 --> 00:15:48,763
Thank you, Sir.
I'll speak to you soon.
230
00:15:51,603 --> 00:15:53,723
Was that Robertson?
231
00:15:56,443 --> 00:15:58,403
DI Lees.
232
00:16:01,203 --> 00:16:03,003
Why was he calling?
233
00:16:06,563 --> 00:16:08,803
Was it the review?
234
00:16:13,763 --> 00:16:16,123
Does he want to meet you?
235
00:16:17,883 --> 00:16:20,003
I'm running it.
236
00:16:21,683 --> 00:16:23,603
What?
237
00:16:25,163 --> 00:16:28,803
I'm running the review. Apparently.
238
00:16:48,683 --> 00:16:51,482
I'm sorry.
Don't...
239
00:16:51,483 --> 00:16:54,283
Don't be sorry.
240
00:16:58,283 --> 00:17:00,803
I don't understand this.
It's...
241
00:17:02,883 --> 00:17:04,843
It's fine.
242
00:17:06,803 --> 00:17:09,202
You're getting up
and you're getting dressed,
243
00:17:09,203 --> 00:17:11,443
so it doesn't seem that fine.
244
00:17:15,003 --> 00:17:19,362
Look. I'll, er...
I'll speak to you later, OK?
245
00:17:19,363 --> 00:17:21,922
I just...
246
00:17:21,923 --> 00:17:25,323
I need... I need some air.
247
00:17:31,043 --> 00:17:33,522
DOOR OPENS
248
00:17:33,523 --> 00:17:37,563
DOOR CLOSES,
SCOFFS
249
00:17:39,763 --> 00:17:41,963
PHONE ALERT
250
00:17:45,443 --> 00:17:48,362
'Nine out of ten murders
are committed by men.
251
00:17:48,363 --> 00:17:52,402
'Two women a week are killed
by a current or ex-partner.
252
00:17:52,403 --> 00:17:53,962
'And one in three women
253
00:17:53,963 --> 00:17:57,522
'will experience domestic abuse
in their lifetime.
254
00:17:57,523 --> 00:18:00,163
'Take that in.
255
00:18:01,563 --> 00:18:04,682
'Every woman I know
has accepted it as a fact
256
00:18:04,683 --> 00:18:07,282
'that she should call a friend
when she walks home at night,
257
00:18:07,283 --> 00:18:11,522
'that she should placate
and speak sweetly to men
258
00:18:11,523 --> 00:18:13,842
'so as not to provoke violence.
259
00:18:13,843 --> 00:18:17,242
'That she should have her keys ready
between her knuckles.
260
00:18:17,243 --> 00:18:21,122
'When are we going to admit
that it's not enough?
261
00:18:21,123 --> 00:18:25,243
'That it will never be enough?
That we were never the problem.
262
00:18:26,443 --> 00:18:30,282
'Rosie Duff had a sex life.
She had secrets.
263
00:18:30,283 --> 00:18:33,242
'She went out at night alone
to meet someone.
264
00:18:33,243 --> 00:18:36,442
'And I...
I think that's why the police
265
00:18:36,443 --> 00:18:39,082
'gave up on her case so quickly.
266
00:18:39,083 --> 00:18:42,122
'A woman who isn't doing everything
in her power
267
00:18:42,123 --> 00:18:45,002
'not to get murdered
deserves what she gets?
268
00:18:45,003 --> 00:18:50,323
'No, Rosie and all the Rosies
deserve better.'
269
00:18:58,243 --> 00:19:00,802
We were friends. We spoke every day.
270
00:19:00,803 --> 00:19:03,643
Friends who wanted
to ride each other.
271
00:19:06,923 --> 00:19:09,522
Maybe, after he got
what he wanted...?
272
00:19:09,523 --> 00:19:11,202
Or maybe he just really wanted
that job.
273
00:19:11,203 --> 00:19:14,282
I've no idea why they gave it to me.
Uh, because you're brilliant.
274
00:19:14,283 --> 00:19:17,442
Phil's brilliant. And he's got
a better success rate than me.
275
00:19:17,443 --> 00:19:18,922
He's worked with Lees before,
276
00:19:18,923 --> 00:19:20,882
and he's been waiting longer
to move up.
277
00:19:20,883 --> 00:19:22,762
So, why did they give it to you?
278
00:19:22,763 --> 00:19:26,563
I'm joking! I did say
you were brilliant first!
279
00:19:27,923 --> 00:19:30,522
I don't have a clue what I'm doing.
Just pretend you do.
280
00:19:30,523 --> 00:19:31,803
Like everyone else.
281
00:19:51,403 --> 00:19:53,923
'Doors closing.'
282
00:20:02,443 --> 00:20:04,682
DS Pirie, DI Lees.
283
00:20:04,683 --> 00:20:06,522
Welcome to Serious Crime.
Happy to have you.
284
00:20:06,523 --> 00:20:08,802
Pleasure to be here, Sir.
Walk with me.
285
00:20:08,803 --> 00:20:10,722
I'll introduce you
to the rest of the team,
286
00:20:10,723 --> 00:20:12,202
but first I want to get you briefed.
287
00:20:12,203 --> 00:20:13,762
We haven't got time to waste
on this.
288
00:20:13,763 --> 00:20:15,962
No, I suppose it'll be
26 years soon, eh?
289
00:20:15,963 --> 00:20:18,082
Yeah.
290
00:20:18,083 --> 00:20:20,362
I gather you're from Fife, Pirie?
291
00:20:20,363 --> 00:20:22,962
Methil, Sir.
You remember it, then?
292
00:20:22,963 --> 00:20:25,642
Rosie Duff murder?
Would've been all over the news.
293
00:20:25,643 --> 00:20:29,242
I was three, Sir.
Three? Jesus.
294
00:20:29,243 --> 00:20:32,002
Well, at least you'll be up with
all the podcasting nonsense, then.
295
00:20:32,003 --> 00:20:33,442
Yes, Sir.
Good.
296
00:20:33,443 --> 00:20:35,482
Ideally, we would have
shut the whole thing down,
297
00:20:35,483 --> 00:20:38,082
but we don't have the power.
So just watch her closely,
298
00:20:38,083 --> 00:20:41,082
if she oversteps the mark, then we
can slap her with an injunction.
299
00:20:41,083 --> 00:20:42,602
Watch her closely. Got it.
300
00:20:42,603 --> 00:20:45,202
I've had all your files brought up
and I'm around if you need me,
301
00:20:45,203 --> 00:20:47,202
but I'm across six other
investigations, so...
302
00:20:47,203 --> 00:20:48,402
Get on with it.
303
00:20:48,403 --> 00:20:51,122
Yeah. Get on with it, yeah.
304
00:20:51,123 --> 00:20:52,762
Sir, the team?
305
00:20:52,763 --> 00:20:55,602
Ah. Yeah, where is he?
306
00:20:55,603 --> 00:20:59,363
Mint. Mint!
307
00:21:05,723 --> 00:21:09,522
DS Pirie, DC Murray.
308
00:21:09,523 --> 00:21:12,202
There we are, there's your team.
309
00:21:12,203 --> 00:21:13,803
Constant updates, please.
310
00:21:18,563 --> 00:21:21,002
Murray, mints. I get it.
311
00:21:21,003 --> 00:21:23,882
Yeah. The lads gave it to me.
I was pushing for The Machine.
312
00:21:23,883 --> 00:21:26,002
Wow. The Machine.
313
00:21:26,003 --> 00:21:28,282
Well, I got the department record
on the bleep test,
314
00:21:28,283 --> 00:21:30,362
but you don't get
to choose your own, so...
315
00:21:30,363 --> 00:21:32,762
Oh, will I get one?
You've already got one.
316
00:21:32,763 --> 00:21:34,202
What is it?
317
00:21:34,203 --> 00:21:39,282
Er... I don't think it was you,
actually.
318
00:21:39,283 --> 00:21:42,843
No, go on.
It was someone else.
319
00:21:44,163 --> 00:21:47,482
Right... Well, I'd quite like one.
320
00:21:47,483 --> 00:21:50,803
It's not been the greatest time
to be called Karen.
321
00:21:52,043 --> 00:21:54,123
Is this the incident room?
322
00:21:55,283 --> 00:21:57,882
Have you listened to the podcast?
323
00:21:57,883 --> 00:22:01,442
Yeah. It's quite...
It's quite feminist, eh?
324
00:22:01,443 --> 00:22:03,322
And you don't like that?
325
00:22:03,323 --> 00:22:06,522
No, no, no, absolutely.
Do your thing. Fight the fight.
326
00:22:06,523 --> 00:22:07,882
Mmm.
327
00:22:07,883 --> 00:22:11,563
Well, I suppose
we should start at the beginning.
328
00:22:14,403 --> 00:22:16,403
Who was at the crime scene?
329
00:22:18,003 --> 00:22:20,723
What was at the crime scene?
330
00:22:23,683 --> 00:22:25,402
And why?
331
00:22:25,403 --> 00:22:27,203
'Call an ambulance, she's dying!'
332
00:22:32,763 --> 00:22:35,723
You three, come over here
where I can see you!
333
00:22:41,363 --> 00:22:43,643
Still warm...
334
00:22:49,563 --> 00:22:52,283
I'm a medical student. Can I help?
335
00:23:01,243 --> 00:23:03,282
You say you found her?
336
00:23:03,283 --> 00:23:07,082
On our way home.
Why did you leave?
337
00:23:07,083 --> 00:23:09,322
To find a phone.
338
00:23:09,323 --> 00:23:12,122
But you're a medic.
Why didn't you stay with her?
339
00:23:12,123 --> 00:23:14,323
Why didn't one of the others go?
340
00:23:20,803 --> 00:23:23,523
SIRENS
341
00:23:32,723 --> 00:23:36,762
I've tried to resuscitate,
but I think she's gone.
342
00:23:36,763 --> 00:23:38,922
You got an ID?
343
00:23:38,923 --> 00:23:41,883
Rosie Duff... Sir.
344
00:23:44,563 --> 00:23:47,082
Two of them were at the scene...
345
00:23:47,083 --> 00:23:50,843
one of them ran out
right in front of my car.
346
00:23:57,363 --> 00:23:59,882
Thanks, Jimmy.
347
00:23:59,883 --> 00:24:02,282
They said they found her like this.
348
00:24:02,283 --> 00:24:04,843
The one that left
said he was running for help.
349
00:24:07,923 --> 00:24:10,003
Detain them, Jimmy.
350
00:24:14,763 --> 00:24:17,802
I've never seen anything like...
351
00:24:17,803 --> 00:24:21,523
Keep it together, Jan, eh?
For her.
352
00:24:22,563 --> 00:24:24,362
She was strangled.
353
00:24:24,363 --> 00:24:25,522
Ligatures?
354
00:24:25,523 --> 00:24:28,322
By hand.
Is that how she died?
355
00:24:28,323 --> 00:24:32,562
The autopsy concluded that she was
throttled until she was unconscious,
356
00:24:32,563 --> 00:24:36,282
but it was the stomach wound
that killed her.
357
00:24:36,283 --> 00:24:37,682
She bled to death?
358
00:24:37,683 --> 00:24:40,082
Would have taken 20 minutes,
maybe more.
359
00:24:40,083 --> 00:24:42,162
She was just... lying there...
360
00:24:42,163 --> 00:24:45,922
Jesus. Why do that? Cut across
the stomach? Such a slow death.
361
00:24:45,923 --> 00:24:48,362
And why leave her in the cathedral?
362
00:24:48,363 --> 00:24:50,763
I suppose a graveyard
makes some sense.
363
00:24:53,203 --> 00:24:56,362
If you want to get rid of a body,
you bury it,
364
00:24:56,363 --> 00:24:57,842
dump it in the sea, burn it,
365
00:24:57,843 --> 00:25:00,162
you don't leave it in the middle
of a tourist attraction,
366
00:25:00,163 --> 00:25:04,082
right in the middle of summer.
Unless you want someone to find it.
367
00:25:04,083 --> 00:25:07,082
You think that has some
significance? A religious aspect?
368
00:25:07,083 --> 00:25:08,563
I don't know yet.
369
00:25:09,643 --> 00:25:11,282
What was the weapon?
370
00:25:11,283 --> 00:25:13,682
They think it was a kitchen knife.
They didn't find it?
371
00:25:13,683 --> 00:25:15,682
No. Never.
372
00:25:15,683 --> 00:25:18,842
There was another thing -
when they analysed Rosie's clothing,
373
00:25:18,843 --> 00:25:22,202
they found fibres
from the interior carpet of a car.
374
00:25:22,203 --> 00:25:24,882
They moved the body.
375
00:25:24,883 --> 00:25:27,883
There's a second crime scene.
But we don't know where.
376
00:25:29,683 --> 00:25:33,402
OK. So, she's choked unconscious,
377
00:25:33,403 --> 00:25:36,122
moved by car,
laid out in the graveyard
378
00:25:36,123 --> 00:25:37,722
and cut across the stomach...
379
00:25:37,723 --> 00:25:40,962
but there's no sign of a murder
weapon when the police arrive.
380
00:25:40,963 --> 00:25:42,283
Or a vehicle.
381
00:25:45,203 --> 00:25:47,283
Can I have your names, please?
382
00:25:49,683 --> 00:25:51,402
Alex Gilbey.
383
00:25:51,403 --> 00:25:54,002
He's Tom Mackie.
And you?
384
00:25:54,003 --> 00:25:57,202
Sigmund Malkiewicz.
I just wanna go home.
385
00:25:57,203 --> 00:25:59,802
They need to speak to us, Weird,
we're witnesses.
386
00:25:59,803 --> 00:26:01,802
Alex Gilbey, Tom Mackie,
Sigmund Malkiewicz,
387
00:26:01,803 --> 00:26:03,442
I'm detaining you under Section 14
388
00:26:03,443 --> 00:26:05,562
of the Criminal Procedure
Scotland Act 1995,
389
00:26:05,563 --> 00:26:07,242
for the murder of Rosie Duff.
What?
390
00:26:07,243 --> 00:26:10,082
You're not obliged to say anything,
but anything you do say may be noted
391
00:26:10,083 --> 00:26:11,202
and used in evidence.
392
00:26:11,203 --> 00:26:12,882
No, you don't understand.
We found her.
393
00:26:12,883 --> 00:26:15,002
We need to take you to the station
and question you.
394
00:26:15,003 --> 00:26:18,642
You said "detain". You said de...
395
00:26:18,643 --> 00:26:20,162
Wait, what are you doing?
396
00:26:20,163 --> 00:26:23,443
Don't make this harder
than it needs to be.
397
00:26:26,163 --> 00:26:27,922
Stop it.
398
00:26:27,923 --> 00:26:29,962
STRUGGLING
399
00:26:29,963 --> 00:26:32,963
Why are you handcuffing us?
We didn't do anything!
400
00:26:34,763 --> 00:26:37,643
What are you doing? Stop it!
401
00:26:41,163 --> 00:26:44,282
Listen. We didn't see her tonight.
402
00:26:44,283 --> 00:26:46,722
We don't know her. OK?
403
00:26:46,723 --> 00:26:49,283
Didn't see her. Don't know her.
404
00:26:50,923 --> 00:26:53,362
Could you hear me, Weird?
405
00:26:53,363 --> 00:26:55,202
Are you getting this?
406
00:26:55,203 --> 00:26:57,403
Didn't see her. Don't know her.
407
00:27:01,603 --> 00:27:04,162
'Because they were never
charged with the murder,
408
00:27:04,163 --> 00:27:06,362
'legally, I cannot
name the three students
409
00:27:06,363 --> 00:27:08,002
'that were at the scene
of the crime.
410
00:27:08,003 --> 00:27:10,523
'So, instead,
I will be giving them aliases.
411
00:27:12,043 --> 00:27:16,442
'The Historian.
Because he was a history student.
412
00:27:16,443 --> 00:27:18,602
'An eccentric, by all accounts.
413
00:27:18,603 --> 00:27:20,282
'A party-boy
with a penchant for drugs,
414
00:27:20,283 --> 00:27:23,563
'who was suspended from St Andrews
several times...
415
00:27:25,323 --> 00:27:29,282
'..only to become a
university lecturer himself later.
416
00:27:29,283 --> 00:27:34,962
'He could be teaching you,
or your child, or your sister...
417
00:27:34,963 --> 00:27:38,242
'right now.
418
00:27:38,243 --> 00:27:42,602
'Then there's The Artist, the
hardest of the three to research.
419
00:27:42,603 --> 00:27:45,082
'He has no social media presence,
420
00:27:45,083 --> 00:27:47,602
'barely any internet footprint
at all.
421
00:27:47,603 --> 00:27:51,522
'Everyone has a right to privacy,
but...
422
00:27:51,523 --> 00:27:54,242
'it does prompt the question...
423
00:27:54,243 --> 00:27:56,563
'does he have something to hide?
424
00:27:58,923 --> 00:28:03,522
'And then The Medic.
Now a celebrated surgeon,
425
00:28:03,523 --> 00:28:06,362
'people put their lives in his hands
every day.
426
00:28:06,363 --> 00:28:10,042
'He's been described
as a prolific man.
427
00:28:10,043 --> 00:28:13,523
'An incessant perfectionist.
A workaholic.
428
00:28:15,243 --> 00:28:17,642
'He's doing a lot of good
in the world.
429
00:28:17,643 --> 00:28:19,723
'And for that,
we should be thankful.
430
00:28:21,283 --> 00:28:24,002
'But I have to ask
what's driving him.
431
00:28:24,003 --> 00:28:26,243
'Is it guilt?'
432
00:29:05,243 --> 00:29:07,203
I'm sorry.
433
00:29:15,003 --> 00:29:17,202
So... they could only hold the boys
for six hours,
434
00:29:17,203 --> 00:29:19,122
so they interviewed them
immediately.
435
00:29:19,123 --> 00:29:23,523
Sigmund Malki... Malkiewicz.
Is that right?
436
00:29:24,723 --> 00:29:27,322
Polish, is it?
It's Ziggy.
437
00:29:27,323 --> 00:29:29,842
Ziggy. Right.
438
00:29:29,843 --> 00:29:32,642
Well, I'm Detective Inspector
Maclennan,
439
00:29:32,643 --> 00:29:34,522
this is Detective Sergeant Lawson,
440
00:29:34,523 --> 00:29:39,442
and we're going to have a wee chat
about what happened tonight. Hmm?
441
00:29:39,443 --> 00:29:42,842
So, shall we start at the beginning?
442
00:29:42,843 --> 00:29:49,162
We were just walking home
from a party and... we found her.
443
00:29:49,163 --> 00:29:51,482
That's not the beginning, though,
is it?
444
00:29:51,483 --> 00:29:53,762
We watched the match.
445
00:29:53,763 --> 00:29:56,722
Where?
The...
446
00:29:56,723 --> 00:29:59,443
The Lammas pub.
447
00:30:00,883 --> 00:30:04,882
Which is where Rosie worked.
Yeah... I guess so.
448
00:30:04,883 --> 00:30:06,843
And did you see her there?
449
00:30:08,683 --> 00:30:11,923
It was really busy.
Is that a yes or a no?
450
00:30:13,563 --> 00:30:16,002
Just from afar.
451
00:30:16,003 --> 00:30:17,563
Did your friends?
452
00:30:20,163 --> 00:30:22,243
They might have.
Have you ever spoken to her?
453
00:30:25,643 --> 00:30:28,243
I've ordered drinks from her.
So, you knew her?
454
00:30:32,843 --> 00:30:34,323
No...
455
00:30:37,043 --> 00:30:38,763
What time did you leave the Lammas?
456
00:30:41,203 --> 00:30:44,642
Er, 10:30... 11:00-ish.
457
00:30:44,643 --> 00:30:46,283
'And where did you go?'
458
00:30:47,403 --> 00:30:50,402
'To a party.'
'Whose party?'
459
00:30:50,403 --> 00:30:54,242
Some, erm... Some fourth years.
460
00:30:54,243 --> 00:30:56,282
And where was this party?
461
00:30:56,283 --> 00:30:58,723
I...
462
00:31:00,163 --> 00:31:03,243
I don't know.
What time did you get to the party?
463
00:31:04,483 --> 00:31:06,242
I'm not sure.
464
00:31:06,243 --> 00:31:09,322
How long did you stay at the party?
Until we walked home.
465
00:31:09,323 --> 00:31:11,522
Which was at what time?
466
00:31:11,523 --> 00:31:13,963
BUZZING
467
00:31:16,803 --> 00:31:19,122
I'm sorry, what?
468
00:31:19,123 --> 00:31:21,602
Are you on something, Tom?
No.
469
00:31:21,603 --> 00:31:24,483
We'll be testing you,
so you might want to be honest.
470
00:31:29,203 --> 00:31:31,603
Was this party at Scooniehill Lane?
471
00:31:35,603 --> 00:31:37,363
At this address?
472
00:31:42,723 --> 00:31:44,682
He seems to think it happened
at the party.
473
00:31:44,683 --> 00:31:49,082
It is a big house. It's an
abandoned manor, old, dilapidated...
474
00:31:49,083 --> 00:31:51,802
So plenty of places
to sneak away to...
475
00:31:51,803 --> 00:31:55,682
To have sex, do drugs.
Or, you know, kill someone.
476
00:31:55,683 --> 00:31:59,922
I think that, at the pub,
you invited her to the party.
477
00:31:59,923 --> 00:32:01,562
You wrote the address down here
for her.
478
00:32:01,563 --> 00:32:04,442
She turned up,
and something went very, very wrong.
479
00:32:04,443 --> 00:32:06,882
No! She never came.
So you did invite her?
480
00:32:06,883 --> 00:32:08,002
But she didn't turn up.
481
00:32:08,003 --> 00:32:10,042
That doesn't feel very likely,
Ziggy.
482
00:32:10,043 --> 00:32:12,242
I mean, you invited this girl
to a party,
483
00:32:12,243 --> 00:32:14,722
and then we find your friends
with her body,
484
00:32:14,723 --> 00:32:16,802
and you trying to flee the scene,
covered in blood.
485
00:32:16,803 --> 00:32:18,802
No, I was... I was getting help.
486
00:32:18,803 --> 00:32:20,722
And then you hide evidence.
487
00:32:20,723 --> 00:32:23,442
I didn't... It...
488
00:32:23,443 --> 00:32:26,042
It fell out of her pocket
when I was helping her,
489
00:32:26,043 --> 00:32:28,402
I didn't realise
I still had it on me.
490
00:32:28,403 --> 00:32:31,202
So you dropped it and obscured it.
Because I thought it would look bad!
491
00:32:31,203 --> 00:32:32,642
This looks very bad, Ziggy.
492
00:32:32,643 --> 00:32:37,122
And your story is, you invite her
to the party, she doesn't turn up,
493
00:32:37,123 --> 00:32:41,722
and you just happen to stumble
across her on the way home.
494
00:32:41,723 --> 00:32:44,962
Accept the cathedral isn't
on your way home, Ziggy, is it?
495
00:32:44,963 --> 00:32:47,722
It adds a good ten minutes
to your journey.
496
00:32:47,723 --> 00:32:51,842
Sometimes we just walk that way!
I don't know...
497
00:32:51,843 --> 00:32:53,402
You do know, Ziggy.
498
00:32:53,403 --> 00:32:57,442
You took her there. Either dead
or alive, you took her there.
499
00:32:57,443 --> 00:32:59,082
No!
Something happened at that party.
500
00:32:59,083 --> 00:33:00,642
Someone else did this.
501
00:33:00,643 --> 00:33:02,202
Were you sleeping with her?
No!
502
00:33:02,203 --> 00:33:03,842
Did you want to?
No.
503
00:33:03,843 --> 00:33:05,922
Maybe she resisted?
And you didn't like that. No!
504
00:33:05,923 --> 00:33:07,722
Maybe it was one of your friends.
No.
505
00:33:07,723 --> 00:33:10,162
Maybe they did this,
and you helped cover it up. No!
506
00:33:10,163 --> 00:33:13,122
Why did you kill her, Ziggy?
Why did you strangle her?
507
00:33:13,123 --> 00:33:14,722
I didn't.
One of you did. No!
508
00:33:14,723 --> 00:33:17,522
Or did you rape her?
Didn't want her to tell anyone?
509
00:33:17,523 --> 00:33:20,082
No!
Maybe you argued, huh?
510
00:33:20,083 --> 00:33:22,722
Your hands went up to her neck...
No, I swear!
511
00:33:22,723 --> 00:33:24,802
What did she do to make you so mad,
Ziggy?
512
00:33:24,803 --> 00:33:26,922
Nothing!
She must have wound you up somehow.
513
00:33:26,923 --> 00:33:28,323
No!
514
00:33:32,043 --> 00:33:35,683
I didn't know her, I didn't see her.
515
00:33:37,683 --> 00:33:39,683
I didn't kill her.
516
00:33:41,563 --> 00:33:45,482
He's missing two things - murder
weapon and a second crime scene.
517
00:33:45,483 --> 00:33:48,522
Is there any witness accounts
that place Rosie at the party?
518
00:33:48,523 --> 00:33:51,402
They interviewed everyone
and nobody saw her.
519
00:33:51,403 --> 00:33:53,562
But they must have searched it
top to bottom.
520
00:33:53,563 --> 00:33:55,562
Yeah, they did,
and they didn't find anything.
521
00:33:55,563 --> 00:33:59,922
Not a single hair, a drop of blood,
or any sign of a murder weapon.
522
00:33:59,923 --> 00:34:02,602
Can we go?
It's since been demolished.
523
00:34:02,603 --> 00:34:05,203
Brilliant. Right...
524
00:34:06,363 --> 00:34:08,722
So, the last place she was seen
was...?
525
00:34:08,723 --> 00:34:12,923
CCTV on the high street at midnight.
526
00:34:19,163 --> 00:34:22,082
See? She ducks.
Doesn't want to be seen.
527
00:34:22,083 --> 00:34:25,842
Iona, her friend, said that
she left the pub to meet someone.
528
00:34:25,843 --> 00:34:27,282
One of these students?
529
00:34:27,283 --> 00:34:29,482
Rosie didn't tell her.
She didn't tell anyone.
530
00:34:29,483 --> 00:34:31,642
Why?
531
00:34:31,643 --> 00:34:34,762
Probably her brothers.
Colin and Brian Duff.
532
00:34:34,763 --> 00:34:37,682
Both extremely protective.
And they were there that night?
533
00:34:37,683 --> 00:34:42,483
Mm. Both tough bastards - criminal
records, drunk driving, assault.
534
00:34:43,883 --> 00:34:45,602
Did she have sex?
535
00:34:45,603 --> 00:34:49,362
There's signs in the postmortem.
But no semen.
536
00:34:49,363 --> 00:34:53,123
So, condom, or didn't finish.
Or she could have been interrupted.
537
00:34:54,323 --> 00:34:57,402
Signs of assault? Rape?
Nothing definitive.
538
00:34:57,403 --> 00:34:59,883
It could have just been rough sex.
539
00:35:02,723 --> 00:35:04,442
But, look, this is interesting.
540
00:35:04,443 --> 00:35:06,202
She was cut right across
the abdomen.
541
00:35:06,203 --> 00:35:08,962
No, look below. She has a caesarean
scar. Across her lower stomach.
542
00:35:08,963 --> 00:35:10,882
It's barely mentioned
in the reports.
543
00:35:10,883 --> 00:35:12,642
Rosie had a baby?
544
00:35:12,643 --> 00:35:16,282
But there's no mention of when
it happened, what happened to it,
545
00:35:16,283 --> 00:35:17,722
or who the father was.
546
00:35:17,723 --> 00:35:20,202
Surely an ex would be
the first place you'd look.
547
00:35:20,203 --> 00:35:22,922
Why didn't they investigate it?
I don't know.
548
00:35:22,923 --> 00:35:25,722
But maybe the brothers
can shine a light.
549
00:35:25,723 --> 00:35:29,483
So, get across
the forensics tonight.
550
00:35:30,843 --> 00:35:32,802
Tonight?
551
00:35:32,803 --> 00:35:35,843
Yeah. Well, we'll go
and see the Duffs tomorrow.
552
00:35:37,083 --> 00:35:39,082
Right. OK.
553
00:35:39,083 --> 00:35:40,882
You got somewhere to be?
554
00:35:40,883 --> 00:35:43,363
Just a HIIT class.
555
00:35:44,563 --> 00:35:47,522
Right. Well, I could, er... I could
put one box on one side of the room
556
00:35:47,523 --> 00:35:50,122
and on the other. And you could
run between them, if you like?
557
00:35:50,123 --> 00:35:52,602
And try and beat your time?
I can play some bleeps, if you like?
558
00:35:52,603 --> 00:35:55,362
OK, OK. Yeah, because you said you
were really good at the bleep test.
559
00:35:55,363 --> 00:35:57,362
Yeah, I'll do my homework.
560
00:35:57,363 --> 00:36:00,603
Was one of the first things
that you said to me, actually.
561
00:36:25,283 --> 00:36:27,802
Hey.
Hey.
562
00:36:27,803 --> 00:36:30,362
How's it going?
563
00:36:30,363 --> 00:36:32,403
All right.
564
00:36:33,883 --> 00:36:36,243
You not going to text me back, then?
565
00:36:38,043 --> 00:36:42,842
I'm sorry, KP. I'm really sorry.
566
00:36:42,843 --> 00:36:46,202
I keep writing things,
then deleting them.
567
00:36:46,203 --> 00:36:48,442
I've been trying to find
the right words.
568
00:36:48,443 --> 00:36:52,203
Well, heh... Anything would've
been better than nothing.
569
00:36:53,203 --> 00:36:54,723
I know.
570
00:36:58,203 --> 00:37:02,403
We've known each other too long
to be falling out over a job.
571
00:37:05,083 --> 00:37:08,282
I-I-I get it now.
It should be you on this job.
572
00:37:08,283 --> 00:37:11,122
It's right that it's you.
What do you mean?
573
00:37:11,123 --> 00:37:15,602
I-I spoke to Lees about it
and he explained everything.
574
00:37:15,603 --> 00:37:17,602
Explained what?
575
00:37:17,603 --> 00:37:21,522
Just what, you know, with the...
the podcast.
576
00:37:21,523 --> 00:37:24,562
All the accusations she's making out
against the police
577
00:37:24,563 --> 00:37:27,002
about gender violence and, you know,
578
00:37:27,003 --> 00:37:30,443
it's appropriate that they got...
Sorry. Wait....
579
00:37:32,643 --> 00:37:36,043
Are you saying they put me on this
because I'm a woman?
580
00:37:37,683 --> 00:37:39,322
Not just that.
581
00:37:39,323 --> 00:37:41,482
And that you've
all been talking about it,
582
00:37:41,483 --> 00:37:44,722
saying that a female has to be
on this because it'll look better?
583
00:37:44,723 --> 00:37:47,083
It's not a bad thing, Karen.
584
00:37:48,483 --> 00:37:51,162
There's a bunch of mediocre
white men in the building
585
00:37:51,163 --> 00:37:53,082
that get promoted all the time,
586
00:37:53,083 --> 00:37:55,642
who cares why we move up,
as long as we're moving up?
587
00:37:55,643 --> 00:37:58,202
I care, Phil. Because I don't want
to walk around this office
588
00:37:58,203 --> 00:38:00,402
with men thinking that I'm a fraud
with a pair of tits.
589
00:38:00,403 --> 00:38:02,922
No-one thinks that, Karen!
590
00:38:02,923 --> 00:38:06,042
Jesus! Everyone knows
you're a good detective.
591
00:38:06,043 --> 00:38:09,203
And a walking, talking PR win
for the service.
592
00:38:10,443 --> 00:38:13,402
I'm not the enemy here, Karen.
No...
593
00:38:13,403 --> 00:38:15,923
but you still agree with them.
594
00:38:34,963 --> 00:38:38,002
What the files won't tell you,
but Facebook will,
595
00:38:38,003 --> 00:38:42,042
is that PC Janice Hogg
married Colin Duff in 2001.
596
00:38:42,043 --> 00:38:44,922
PC Hogg, as in,
from this investigation?
597
00:38:44,923 --> 00:38:48,042
The one that found Rosie.
And Rosie's brother?
598
00:38:48,043 --> 00:38:51,522
Small towns are small towns.
599
00:38:51,523 --> 00:38:54,003
And murder cases are very sexy.
600
00:38:55,323 --> 00:38:59,243
They moved into the old Duff
family home after Rosie's dad died.
601
00:39:08,323 --> 00:39:11,282
Hello. Janice.
602
00:39:11,283 --> 00:39:14,042
Oh, no...
603
00:39:14,043 --> 00:39:16,442
What have my boys done now?
604
00:39:16,443 --> 00:39:20,283
It's, er...
It isn't about your boys, Archie.
605
00:39:22,043 --> 00:39:24,043
May we come in?
606
00:39:25,443 --> 00:39:28,683
Aye. Aye, of course. Come in.
607
00:39:36,203 --> 00:39:39,003
Tea or coffee?
No, thank you.
608
00:39:49,723 --> 00:39:53,763
They're taking it seriously, then.
Giving it to some kids.
609
00:39:55,963 --> 00:39:59,483
We're taking it very seriously,
Mr Duff.
610
00:40:00,643 --> 00:40:03,443
I'm DS Karen Pirie,
this is DC Murray.
611
00:40:06,723 --> 00:40:08,482
I'm sorry, Archie.
612
00:40:08,483 --> 00:40:11,002
Thinking about Eileen.
613
00:40:11,003 --> 00:40:13,083
I've let her down.
614
00:40:14,763 --> 00:40:17,043
I lost our baby.
615
00:40:18,523 --> 00:40:20,642
I let this happen to our poor baby.
616
00:40:20,643 --> 00:40:22,603
It's not your fault, Archie.
617
00:40:24,083 --> 00:40:27,603
It's not. She'd know that.
618
00:40:28,843 --> 00:40:31,482
We've detained three people
for questioning.
619
00:40:31,483 --> 00:40:32,802
Who?!
620
00:40:32,803 --> 00:40:35,082
I can't tell you any more than that
at this stage.
621
00:40:35,083 --> 00:40:38,803
You have to. Who?!
622
00:40:40,643 --> 00:40:43,282
I promise, I will keep you updated,
as and when...
623
00:40:43,283 --> 00:40:45,242
Update us now!
624
00:40:45,243 --> 00:40:47,202
If you don't,
we'll find out somehow.
625
00:40:47,203 --> 00:40:48,923
Colin!
626
00:40:52,603 --> 00:40:55,523
Just let Barney do his job.
627
00:40:59,243 --> 00:41:01,802
Colin, we're going to want
to talk to you and Brian
628
00:41:01,803 --> 00:41:03,563
about where you were last night.
629
00:41:05,123 --> 00:41:06,682
What do you mean?
630
00:41:06,683 --> 00:41:09,803
We'd just like your
recollections from the night.
631
00:41:11,043 --> 00:41:13,602
You're going to make us
go through all this again.
632
00:41:13,603 --> 00:41:16,243
I'm sorry. I wish I didn't have to.
633
00:41:22,283 --> 00:41:25,042
Started in the pub. Both of us.
634
00:41:25,043 --> 00:41:27,562
Rosie was behind the bar.
635
00:41:27,563 --> 00:41:33,043
She left at some point and...
and we never noticed.
636
00:41:35,563 --> 00:41:38,563
Brian went off with some girl...
637
00:41:40,243 --> 00:41:42,843
..said he'd come back and get us
after he was done.
638
00:41:45,483 --> 00:41:48,563
When the pub emptied out, that's
when I noticed she wasn't there.
639
00:41:50,683 --> 00:41:54,003
I asked Iona where she'd gone,
she said she didn't know.
640
00:41:55,563 --> 00:41:57,763
Maybe she'd popped out.
641
00:41:59,243 --> 00:42:01,602
What time was this?
642
00:42:01,603 --> 00:42:03,483
Half two.
643
00:42:05,963 --> 00:42:08,762
Iona gave us the keys and said
I could wait in the pub
644
00:42:08,763 --> 00:42:10,963
until Brian or Rosie turned up.
645
00:42:14,443 --> 00:42:16,363
Only they never did.
646
00:42:17,603 --> 00:42:20,522
I fell asleep
in this girl's bed.
647
00:42:20,523 --> 00:42:22,842
I wish I hadnae.
648
00:42:22,843 --> 00:42:25,123
Every day, I wish I hadnae.
649
00:42:28,603 --> 00:42:30,923
Wish I'd never gone wi' her.
650
00:42:32,003 --> 00:42:33,642
How long were you in her house?
651
00:42:33,643 --> 00:42:36,803
Till eight in the morning.
652
00:42:38,003 --> 00:42:39,843
Came back to my dad crying.
653
00:42:40,963 --> 00:42:42,882
Never seen him cry before.
654
00:42:42,883 --> 00:42:45,083
SOBBING
655
00:42:49,643 --> 00:42:54,803
Iona said that Rosie went to
meet someone. But didn't know who.
656
00:42:57,043 --> 00:42:59,202
We know who it was.
657
00:42:59,203 --> 00:43:01,882
You do?
Of course we do.
658
00:43:01,883 --> 00:43:05,602
I saw him talking to her that night.
Little dark-haired one. Pathetic.
659
00:43:05,603 --> 00:43:07,002
Ziggy Malkiewicz.
660
00:43:07,003 --> 00:43:09,003
He was inviting her to the party.
661
00:43:10,763 --> 00:43:14,682
But... why am I explaining this
to you?!
662
00:43:14,683 --> 00:43:17,042
You know all this,
it's in the files.
663
00:43:17,043 --> 00:43:19,122
It's been there for 25 years.
664
00:43:19,123 --> 00:43:21,723
We are going to talk to
Dr Malkiewicz as soon as we can.
665
00:43:27,523 --> 00:43:30,842
Er, Mr Duff, we noticed
from the forensic reports
666
00:43:30,843 --> 00:43:33,562
that Rosie had a caesarean scar
on her stomach.
667
00:43:33,563 --> 00:43:36,642
Did Rosie have a child?
I don't see how this is relevant.
668
00:43:36,643 --> 00:43:39,002
There just wasn't much information
on the reports.
669
00:43:39,003 --> 00:43:41,602
All right, that's enough,
time to go.
670
00:43:41,603 --> 00:43:43,722
Colin...
They don't know what they're doing.
671
00:43:43,723 --> 00:43:47,363
I'm sorry, Mr Duff...
Go on, get out. Get out of my house!
672
00:43:49,923 --> 00:43:52,083
We're sorry to have taken up
so much of your time.
673
00:43:58,203 --> 00:44:02,242
Call the pathologist, Jan. Tell them
to expedite the post-mortem.
674
00:44:02,243 --> 00:44:04,722
We've gotta let those boys go
in a few hours.
675
00:44:04,723 --> 00:44:06,683
We need
every bit of help we can get.
676
00:44:13,123 --> 00:44:14,762
DS Pirie?
677
00:44:14,763 --> 00:44:16,443
Sorry, er...
678
00:44:17,403 --> 00:44:21,403
The, er... The baby didn't survive.
A day or two, maybe.
679
00:44:22,843 --> 00:44:24,923
Oh. I'm sorry.
680
00:44:26,363 --> 00:44:29,282
The father was a local boy,
John Stobie,
681
00:44:29,283 --> 00:44:31,803
just some kid from her class
at school.
682
00:44:33,123 --> 00:44:35,323
Did you ever take a look into him?
683
00:44:36,603 --> 00:44:40,322
Yeah. He was at university
somewhere, I think.
684
00:44:40,323 --> 00:44:42,522
He had nothing to do with it.
685
00:44:42,523 --> 00:44:43,723
It's a dead end.
686
00:44:45,803 --> 00:44:48,763
Thanks, Janice. I appreciate it.
687
00:45:13,163 --> 00:45:16,642
Well, I didn't quite soil myself,
but I was close.
688
00:45:16,643 --> 00:45:18,922
Call Register House, will you?
689
00:45:18,923 --> 00:45:21,642
See if you can get a
birth certificate for Rosie's baby,
690
00:45:21,643 --> 00:45:24,242
and a death certificate, too.
691
00:45:24,243 --> 00:45:26,043
We need to know what happened.
692
00:45:27,323 --> 00:45:30,243
And see if you can track down
a John Stobie.
693
00:45:34,163 --> 00:45:35,483
I mean now.
694
00:45:36,563 --> 00:45:39,403
Yeah, sorry. Just waiting
for my heart rate to come down.
695
00:45:46,883 --> 00:45:48,243
Dr Malkiewicz.
696
00:45:49,403 --> 00:45:50,923
DS Karen Pirie.
697
00:45:53,163 --> 00:45:54,843
Would you like a drink, Karen?
698
00:45:55,883 --> 00:45:58,683
Surgery always makes me thirsty.
699
00:45:59,763 --> 00:46:01,083
Sure.
700
00:46:02,803 --> 00:46:07,482
I'm sorry, just,
you're in there six, eight hours,
701
00:46:07,483 --> 00:46:08,962
and the focus gets you through,
702
00:46:08,963 --> 00:46:11,562
but then you come out and you
realise you haven't eaten anything
703
00:46:11,563 --> 00:46:12,802
since last night
704
00:46:12,803 --> 00:46:15,603
and you can't remember the last time
you had a glass of water.
705
00:46:16,643 --> 00:46:21,322
Well, I'd be a bit worried
if my surgeon was that dehydrated.
706
00:46:21,323 --> 00:46:24,843
Well, if I passed out, they'd just
stick an IV straight in to me.
707
00:46:26,323 --> 00:46:27,922
It's a joke.
708
00:46:27,923 --> 00:46:30,522
I know what I'm doing in there.
709
00:46:30,523 --> 00:46:32,243
Ha-ha.
710
00:46:33,443 --> 00:46:36,002
You haven't returned
any of my calls.
711
00:46:36,003 --> 00:46:38,762
Well, I don't really have to talk
to you. This is just a courtesy.
712
00:46:38,763 --> 00:46:41,922
Well, then, I will offer you
a courtesy right back.
713
00:46:41,923 --> 00:46:45,122
I've been listening
to your initial interview from 1996
714
00:46:45,123 --> 00:46:47,002
and wanted to give you
the opportunity
715
00:46:47,003 --> 00:46:49,202
to add anything
you may have missed out.
716
00:46:49,203 --> 00:46:51,282
Missed out?
717
00:46:51,283 --> 00:46:55,162
Well, it's been a long time.
Perspective can change things.
718
00:46:55,163 --> 00:46:56,682
No, nothing's changed.
719
00:46:56,683 --> 00:46:58,602
You stand by your testimony?
720
00:46:58,603 --> 00:47:01,962
You saw Rosie in the pub, and
then you found her at the cathedral?
721
00:47:01,963 --> 00:47:03,603
That's right.
722
00:47:04,843 --> 00:47:06,522
I've been speaking
to the Duff brothers.
723
00:47:06,523 --> 00:47:09,242
Well, you can immediately
discount anything they have to say.
724
00:47:09,243 --> 00:47:10,362
That's very convenient.
725
00:47:10,363 --> 00:47:12,722
They seem pretty sure
you were involved with their sister.
726
00:47:12,723 --> 00:47:16,642
They're a pair of vicious thugs.
Rosie was terrified of them.
727
00:47:16,643 --> 00:47:19,442
They controlled her life.
And how do you know that?
728
00:47:19,443 --> 00:47:20,883
Well, everyone knew that.
729
00:47:21,923 --> 00:47:23,563
Right.
730
00:47:25,243 --> 00:47:27,122
But you did know her, didn't you?
731
00:47:27,123 --> 00:47:28,642
You were seeing her, weren't you?
732
00:47:28,643 --> 00:47:29,883
I'm gay, Detective.
733
00:47:31,123 --> 00:47:32,642
Married now.
734
00:47:32,643 --> 00:47:34,363
Happily. To a man.
735
00:47:36,483 --> 00:47:38,883
Have you ever had relationships
with women?
736
00:47:40,123 --> 00:47:42,642
Well, there was a time
when I was working myself out.
737
00:47:42,643 --> 00:47:43,962
Rosie involved in that?
738
00:47:43,963 --> 00:47:45,803
No.
739
00:47:47,683 --> 00:47:50,483
You know, I don't think
I want to talk to you any more.
740
00:47:52,363 --> 00:47:53,683
Not without a lawyer.
741
00:48:03,923 --> 00:48:05,763
RADIO CHATTER
742
00:48:08,123 --> 00:48:09,763
SIREN
743
00:48:58,043 --> 00:49:01,483
SIRENS
744
00:49:08,523 --> 00:49:11,482
Right. Nothing incriminating
in the students' house
745
00:49:11,483 --> 00:49:12,682
or the party house.
746
00:49:12,683 --> 00:49:14,802
And all three boys
are maintaining their innocence.
747
00:49:14,803 --> 00:49:16,842
You don't think
we have enough to charge?
748
00:49:16,843 --> 00:49:18,682
No, not yet.
749
00:49:18,683 --> 00:49:21,882
Release them,
but we'll keep eyes on them.
750
00:49:21,883 --> 00:49:23,402
Sir, how can we release them?
751
00:49:23,403 --> 00:49:25,483
They are still under investigation,
Janice.
752
00:49:27,403 --> 00:49:28,963
We've got to let them go.
753
00:49:31,523 --> 00:49:33,283
DOOR SLAMS
754
00:49:35,163 --> 00:49:36,843
DOOR OPENS
755
00:49:42,883 --> 00:49:44,003
DOOR OPENS
756
00:50:17,643 --> 00:50:21,082
Register House just sent over a
birth certificate for Rosie's baby.
757
00:50:21,083 --> 00:50:22,362
Does it have a father on there?
758
00:50:22,363 --> 00:50:23,603
Printing now.
759
00:50:27,563 --> 00:50:31,643
Orla Rose Duff,
born August 21st '93...
760
00:50:33,483 --> 00:50:34,683
No dad.
761
00:50:40,483 --> 00:50:42,323
Zoom in to that part.
762
00:50:51,443 --> 00:50:53,162
Adopted?
763
00:50:53,163 --> 00:50:56,923
How can she be adopted
if she only lived a day or two?
764
00:50:58,443 --> 00:50:59,963
Maybe she didn't die...
765
00:51:01,923 --> 00:51:03,883
..but that means Rosie lied
to everyone.
766
00:51:05,203 --> 00:51:06,523
Why?
767
00:51:16,043 --> 00:51:17,562
DS Karen Pirie.
768
00:51:17,563 --> 00:51:19,163
Hi. John Stobie.
769
00:51:20,363 --> 00:51:21,522
Thank you.
770
00:51:21,523 --> 00:51:26,682
I mean, I knew her. We were friends
when we were wee.
771
00:51:26,683 --> 00:51:29,242
You never had a relationship
with her?
772
00:51:29,243 --> 00:51:30,842
Not even close.
773
00:51:30,843 --> 00:51:34,722
We used to walk home from school
together sometimes,
774
00:51:34,723 --> 00:51:36,882
that was the extent of it.
775
00:51:36,883 --> 00:51:38,682
Did you ever sleep with her?
776
00:51:38,683 --> 00:51:40,003
Never.
777
00:51:43,163 --> 00:51:44,802
Is this...
778
00:51:44,803 --> 00:51:46,483
from her brothers?
779
00:51:53,883 --> 00:52:00,203
I don't really know
where it came from, or why.
780
00:52:01,923 --> 00:52:06,802
I just remember one day, they were
waiting outside school for me.
781
00:52:06,803 --> 00:52:09,362
They followed me halfway home,
782
00:52:09,363 --> 00:52:12,363
then,
when there was no-one around...
783
00:52:14,043 --> 00:52:15,603
..they jumped me.
784
00:52:16,763 --> 00:52:18,242
Battered me.
785
00:52:18,243 --> 00:52:20,003
Black and blue.
786
00:52:21,883 --> 00:52:23,442
Did they say why?
787
00:52:23,443 --> 00:52:26,922
They said I'd slept with Rosie.
788
00:52:26,923 --> 00:52:29,482
Got her pregnant.
789
00:52:29,483 --> 00:52:32,842
Wouldn't believe me
when I said it wasn't true.
790
00:52:32,843 --> 00:52:34,243
Did you talk to Rosie about it?
791
00:52:35,563 --> 00:52:38,163
I stayed far away from her
after that.
792
00:52:40,003 --> 00:52:41,483
They broke my nose.
793
00:52:43,283 --> 00:52:45,003
Collarbone.
794
00:52:46,203 --> 00:52:47,803
Couple of ribs.
795
00:52:50,403 --> 00:52:52,202
I'm so sorry.
796
00:52:52,203 --> 00:52:53,963
It's a long time ago now.
797
00:52:56,683 --> 00:52:58,642
I have always wondered, though,
798
00:52:58,643 --> 00:53:00,723
why me?
799
00:53:02,523 --> 00:53:05,163
Why did she tell them it was me?
800
00:53:07,123 --> 00:53:10,803
It sounds as though she was
protecting someone else.
801
00:53:26,003 --> 00:53:27,722
Please!
802
00:53:27,723 --> 00:53:29,643
HELP!
803
00:53:35,243 --> 00:53:37,042
PLEASE!
804
00:53:37,043 --> 00:53:39,603
PANTING
805
00:53:41,843 --> 00:53:43,163
Hm.
806
00:53:44,403 --> 00:53:45,762
You OK?
807
00:53:45,763 --> 00:53:47,762
Yeah...
808
00:53:47,763 --> 00:53:49,563
Yeah.
809
00:53:51,123 --> 00:53:52,922
What was it?
810
00:53:52,923 --> 00:53:56,323
Did you dream I cheated on you
with Dua Lipa again?
811
00:53:57,683 --> 00:53:58,963
No.
812
00:54:01,683 --> 00:54:04,043
That would be so much worse.
813
00:54:05,403 --> 00:54:07,283
Everything's gonna be OK.
814
00:54:10,283 --> 00:54:11,963
Say it again.
815
00:54:13,003 --> 00:54:16,083
Everything is going to be OK.
816
00:54:28,003 --> 00:54:29,522
Sir?
817
00:54:29,523 --> 00:54:31,323
Sir.
818
00:54:33,203 --> 00:54:34,962
Thanks for taking the time.
819
00:54:34,963 --> 00:54:37,603
Not at all, I've been looking
forward to meeting you, Karen.
820
00:54:40,563 --> 00:54:42,802
DCS Lawson was there
the first time around,
821
00:54:42,803 --> 00:54:45,562
so will be an invaluable source
for you.
822
00:54:45,563 --> 00:54:47,123
Thank you, sir.
823
00:54:48,803 --> 00:54:51,922
Rosie's baby...
Getting straight into it, I see.
824
00:54:51,923 --> 00:54:54,442
There's barely any mention of it
in the files.
825
00:54:54,443 --> 00:54:57,122
There's a brief reference to it
in the post-mortem,
826
00:54:57,123 --> 00:54:58,962
but no further details. Why?
827
00:54:58,963 --> 00:55:03,882
Well, DI MacLennan was very good
friends with Rosie's father, Archie.
828
00:55:03,883 --> 00:55:06,643
He wanted it kept out of the reports
as much as possible.
829
00:55:07,803 --> 00:55:11,442
She was 15 when she got pregnant.
He didn't want people finding out,
830
00:55:11,443 --> 00:55:12,923
judging her, for being so young.
831
00:55:14,403 --> 00:55:16,122
Right.
832
00:55:16,123 --> 00:55:18,442
Why wouldn't you look into
who the father was?
833
00:55:18,443 --> 00:55:19,802
The family answered that for us.
834
00:55:19,803 --> 00:55:21,002
John Stobie?
835
00:55:21,003 --> 00:55:23,483
Yeah. A local boy,
as far as I remember.
836
00:55:25,243 --> 00:55:28,482
Rosie told her family the baby died.
837
00:55:28,483 --> 00:55:29,803
It didn't.
838
00:55:30,803 --> 00:55:33,563
There's no death certificate,
we've checked.
839
00:55:38,483 --> 00:55:40,242
It was adopted.
840
00:55:40,243 --> 00:55:42,362
And that local boy?
I've spoken to him.
841
00:55:42,363 --> 00:55:45,162
He can't be the father
because he never slept with her.
842
00:55:45,163 --> 00:55:47,802
How do you know? Have you
looked into him as a suspect?
843
00:55:47,803 --> 00:55:49,802
He's got a solid alibi
for the night she died.
844
00:55:49,803 --> 00:55:51,362
He was away at Leeds, at university.
845
00:55:51,363 --> 00:55:53,002
There's no way he could have
killed her.
846
00:55:53,003 --> 00:55:54,522
And the important thing here is...
847
00:55:54,523 --> 00:55:56,162
Her child is still alive.
848
00:55:56,163 --> 00:55:57,842
And we don't know
who the father was.
849
00:55:57,843 --> 00:55:59,562
No. I don't think that's important -
850
00:55:59,563 --> 00:56:02,242
a relationship from three years
previous? How's it connected?
851
00:56:02,243 --> 00:56:05,162
The lies. Why would she hide it?
852
00:56:05,163 --> 00:56:08,202
She was 15, that's why. Why would
you cover up who the father was?
853
00:56:08,203 --> 00:56:10,602
Maybe he was 17, and knew
the family would press charges.
854
00:56:10,603 --> 00:56:12,362
We should be looking into that!
855
00:56:12,363 --> 00:56:15,322
I'd like to go to Child Services...
Hang on.
856
00:56:15,323 --> 00:56:17,522
I can trace the child...
These things are sensitive.
857
00:56:17,523 --> 00:56:18,642
Ask her to take a DNA test.
858
00:56:18,643 --> 00:56:21,442
The Duff family would disagree.
..I could probably find the father.
859
00:56:21,443 --> 00:56:23,283
PIRIE!
860
00:56:25,243 --> 00:56:29,402
Tracing adopted children should
always, always be a last resort.
861
00:56:29,403 --> 00:56:32,962
We can't just go marching
into people's lives causing chaos!
862
00:56:32,963 --> 00:56:35,122
These things, they have to be
properly considered.
863
00:56:35,123 --> 00:56:37,282
This person could be living
a perfectly happy life,
864
00:56:37,283 --> 00:56:40,002
completely unaware that
their birth mother was murdered,
865
00:56:40,003 --> 00:56:42,442
and that that murder
remains unsolved. But, Sir...
866
00:56:42,443 --> 00:56:43,483
No.
867
00:56:46,003 --> 00:56:49,402
No. We are already
under the microscope.
868
00:56:49,403 --> 00:56:51,882
Anything we do, any slip-up,
it'll be podcasted
869
00:56:51,883 --> 00:56:54,122
and bloody message-forumed
all over the internet...
870
00:56:54,123 --> 00:56:56,402
Oh, sir, that's...
DI Lees is right, Karen.
871
00:56:56,403 --> 00:56:58,483
We have to tread gently.
872
00:56:59,523 --> 00:57:01,602
It's good to know
that we have that option,
873
00:57:01,603 --> 00:57:03,523
should all other avenues
be exhausted.
874
00:57:05,963 --> 00:57:07,842
Have you considered the possibility
875
00:57:07,843 --> 00:57:10,762
that one of the students
could have been the father?
876
00:57:10,763 --> 00:57:12,282
They weren't in St Andrews yet.
877
00:57:12,283 --> 00:57:15,962
No. But two of them lived in
Kirkcaldy. Only half an hour away.
878
00:57:15,963 --> 00:57:18,082
And they were older than her.
879
00:57:18,083 --> 00:57:21,683
As Lees says, that would give her
a good reason to hide it.
880
00:57:24,203 --> 00:57:25,683
I'll look into it, Sir.
881
00:57:27,443 --> 00:57:28,563
Do.
882
00:57:30,323 --> 00:57:31,842
Good work, Sergeant.
883
00:57:31,843 --> 00:57:35,203
We could have done with some
of that thinking first time around.
884
00:57:42,923 --> 00:57:44,443
All right, quick as you can.
885
00:57:45,563 --> 00:57:47,722
I've been hassling forensics
for the report.
886
00:57:47,723 --> 00:57:48,802
Any luck?
887
00:57:48,803 --> 00:57:51,522
Not yet, but they've given us a
heads-up. They found a certain type
888
00:57:51,523 --> 00:57:53,122
of fibre all over Rosie's clothes.
889
00:57:53,123 --> 00:57:54,282
It needs further tests,
890
00:57:54,283 --> 00:57:56,642
but they reckon they're
from carpeting found in a car.
891
00:57:56,643 --> 00:57:58,003
What, over everything?
892
00:58:00,603 --> 00:58:04,802
She was lying on the carpet,
probably in the boot.
893
00:58:04,803 --> 00:58:07,003
She was moved.
894
00:58:08,243 --> 00:58:10,642
Did the students
have any access to a vehicle?
895
00:58:10,643 --> 00:58:12,163
I can find out.
896
00:58:15,083 --> 00:58:16,483
We need to move the car.
897
00:58:17,883 --> 00:58:20,842
How are we going to do that?
They're gonna be watching us!
898
00:58:20,843 --> 00:58:22,082
We don't know that.
899
00:58:22,083 --> 00:58:23,842
That's what they do -
they monitor you.
900
00:58:23,843 --> 00:58:25,762
It's not worth the risk, Zig.
We just got out.
901
00:58:25,763 --> 00:58:28,363
But think about how bad it'll be
if they find it.
902
00:58:37,403 --> 00:58:39,483
Where did you leave it, Weird?
903
00:58:40,683 --> 00:58:42,482
I'm not sure.
904
00:58:42,483 --> 00:58:44,122
How can you not be sure?
905
00:58:44,123 --> 00:58:46,842
I was off my face, Ziggy!
You shouldn't have been driving.
906
00:58:46,843 --> 00:58:48,203
Jeez, arrest me!
907
00:58:52,483 --> 00:58:54,122
Right, the girl -
908
00:58:54,123 --> 00:58:56,042
the one you're driving home -
909
00:58:56,043 --> 00:58:57,482
where does she live?
910
00:58:57,483 --> 00:59:00,042
Well, call her! I can't! They'll be
listening in on the phone.
911
00:59:00,043 --> 00:59:01,602
Don't be stupid!
912
00:59:01,603 --> 00:59:03,762
And I don't have her number.
Where are the keys?
913
00:59:03,763 --> 00:59:05,002
Think I left them in there.
914
00:59:05,003 --> 00:59:06,843
Well, that's one smart thing
that you did.
915
00:59:15,883 --> 00:59:17,603
I just wanna go home.
916
00:59:18,883 --> 00:59:20,803
They said that we could go back
to Kirkcaldy.
917
00:59:22,803 --> 00:59:26,442
You can go to Weird's,
and I'll stay here tonight.
918
00:59:26,443 --> 00:59:27,922
And do what?
919
00:59:27,923 --> 00:59:31,122
I'll go out after dark
to find the car. And I'll move it.
920
00:59:31,123 --> 00:59:32,843
I'll take it back.
921
00:59:38,323 --> 00:59:39,842
'Did you hear about that case'
922
00:59:39,843 --> 00:59:41,842
where someone threw a brick
off an overpass
923
00:59:41,843 --> 00:59:44,482
and it smashed through the
windscreen and killed the driver?
924
00:59:44,483 --> 00:59:45,842
No. What?
925
00:59:45,843 --> 00:59:47,642
They found traces of DNA
on the brick
926
00:59:47,643 --> 00:59:50,002
and then they traced him
through an ancestry website.
927
00:59:50,003 --> 00:59:51,962
Oh.
And didn't you...
928
00:59:51,963 --> 00:59:53,562
No. ..go on some dates...
No.
929
00:59:53,563 --> 00:59:55,722
..with that guy from that site?
What was his name?
930
00:59:55,723 --> 00:59:58,282
Rob, and I am not going back there.
Hear me out.
931
00:59:58,283 --> 01:00:01,322
Rosie lied about
who the father of her baby was.
932
01:00:01,323 --> 01:00:03,722
That means there's a story there.
933
01:00:03,723 --> 01:00:05,282
Something is up.
934
01:00:05,283 --> 01:00:07,522
But Lees and Lawson won't let me
go to Child Services
935
01:00:07,523 --> 01:00:09,122
to find out where she is.
936
01:00:09,123 --> 01:00:11,482
So you want to go to
WhatsMyHeritage.com?
937
01:00:11,483 --> 01:00:12,723
That's what it's called!
938
01:00:14,003 --> 01:00:17,522
I know it sounds mad,
but loads of people use them now,
939
01:00:17,523 --> 01:00:19,722
and they have these huge DNA banks
940
01:00:19,723 --> 01:00:22,202
that might be bigger
than the police's.
941
01:00:22,203 --> 01:00:23,482
I don't see how this connects.
942
01:00:23,483 --> 01:00:26,482
Say you're adopted,
like Rosie's child was,
943
01:00:26,483 --> 01:00:28,962
you'd probably be quite interested
in finding out
944
01:00:28,963 --> 01:00:30,802
who your long lost family were.
945
01:00:30,803 --> 01:00:34,482
You'd sign up to a site like that
and send in your DNA.
946
01:00:34,483 --> 01:00:37,402
So you wanna send Rosie's DNA in?
947
01:00:37,403 --> 01:00:39,602
Yeah. See if there's any matches.
948
01:00:39,603 --> 01:00:43,122
If I can find the kid's, then I can
find the father, Rosie's ex,
949
01:00:43,123 --> 01:00:45,602
and I can find out
what Rosie was hiding.
950
01:00:45,603 --> 01:00:47,002
The only problem is,
951
01:00:47,003 --> 01:00:49,763
they don't open up their databases
to just anyone.
952
01:00:50,843 --> 01:00:51,922
No.
953
01:00:51,923 --> 01:00:54,922
Oh, come on,
I thought you liked Rob? I did!
954
01:00:54,923 --> 01:00:56,762
If anything, too much.
955
01:00:56,763 --> 01:01:00,282
It was... intense.
956
01:01:00,283 --> 01:01:01,642
Doesn't sound bad.
957
01:01:01,643 --> 01:01:05,442
He sexted me all the time,
non-stop.
958
01:01:05,443 --> 01:01:07,922
I honestly ran out of things to say.
959
01:01:07,923 --> 01:01:09,403
I ran out of...
960
01:01:11,363 --> 01:01:14,522
..camera angles.
It was exhausting - it had to end.
961
01:01:14,523 --> 01:01:16,642
Come on, take one for the team!
962
01:01:16,643 --> 01:01:19,802
It's poking a bear, Karen.
A horny bear.
963
01:01:19,803 --> 01:01:21,842
OK.
964
01:01:21,843 --> 01:01:23,402
Will you just think about it?
965
01:01:23,403 --> 01:01:27,362
Fine. I mean, I do feel for you
with this podcast lady.
966
01:01:27,363 --> 01:01:28,682
What do you mean?
967
01:01:28,683 --> 01:01:31,362
On Twitter, she's always riling
everyone up. Look at this.
968
01:01:31,363 --> 01:01:35,882
"Fife Police - victim-shaming"
and there's the video.
969
01:01:35,883 --> 01:01:36,963
What video?
970
01:01:38,043 --> 01:01:42,442
In light of these events,
I would like to ask the women,
971
01:01:42,443 --> 01:01:44,802
particularly the young women
of St Andrews
972
01:01:44,803 --> 01:01:48,922
and the surrounding areas,
to be particularly vigilant.
973
01:01:48,923 --> 01:01:53,242
I would also advise against
venturing outdoors alone after dark.
974
01:01:53,243 --> 01:01:55,362
And you should also make sure
that someone knows
975
01:01:55,363 --> 01:01:56,802
where you are at all times.
976
01:01:56,803 --> 01:02:01,362
If at any point you feel threatened
or see anything out of the ordinary,
977
01:02:01,363 --> 01:02:04,122
please contact the police
straight away.
978
01:02:04,123 --> 01:02:05,762
Any further questions?
979
01:02:05,763 --> 01:02:08,922
Your warning implies that
it's up to the women of St Andrews
980
01:02:08,923 --> 01:02:10,403
to keep themselves safe.
981
01:02:11,563 --> 01:02:14,402
I just want to take any measures
we can,
982
01:02:14,403 --> 01:02:17,162
combined with excellent policing,
to keep our daughters,
983
01:02:17,163 --> 01:02:22,522
granddaughters, sisters,
out of harm's way.
984
01:02:22,523 --> 01:02:24,882
You detained three people
and have since released them.
985
01:02:24,883 --> 01:02:26,682
Is that not putting women
in more danger?
986
01:02:26,683 --> 01:02:28,482
As is law in Scotland,
987
01:02:28,483 --> 01:02:31,162
an arrest cannot be made
without sufficient evidence.
988
01:02:31,163 --> 01:02:33,522
Enquiries are ongoing.
Can you reveal their names?
989
01:02:33,523 --> 01:02:35,682
Not until they are charged,
if they are charged.
990
01:02:35,683 --> 01:02:38,362
So you'll protect them,
but not the women of St Andrews?
991
01:02:38,363 --> 01:02:42,362
We are doing everything in our power
to bring Rosie's killer to justice.
992
01:02:42,363 --> 01:02:45,322
If anyone out there knows anything,
anything at all,
993
01:02:45,323 --> 01:02:48,083
please do not hesitate
to get in touch.
994
01:03:33,043 --> 01:03:35,682
Apparently, all the rooms
have Jacuzzi baths.
995
01:03:35,683 --> 01:03:37,283
Head in the game, Murray.
996
01:03:40,403 --> 01:03:42,082
Are you looking for me?
997
01:03:42,083 --> 01:03:43,362
Bel Richmond?
998
01:03:43,363 --> 01:03:46,482
Thought so.
You don't look like golf tourists.
999
01:03:46,483 --> 01:03:48,282
DS Pirie. This is DC Murray.
1000
01:03:48,283 --> 01:03:52,242
An expensive place to stay
for a couple of weeks.
1001
01:03:52,243 --> 01:03:54,842
Yeah, I'm lucky.
They've been so supportive.
1002
01:03:54,843 --> 01:03:57,482
The hotel?
The chain. They sponsor us.
1003
01:03:57,483 --> 01:04:01,203
Oh. Great business opp.
A dead girl...
1004
01:04:02,723 --> 01:04:04,762
Oh, this is off the record,
by the way.
1005
01:04:04,763 --> 01:04:06,682
No, I won't use any of it
on the podcast.
1006
01:04:06,683 --> 01:04:08,403
That's right.
1007
01:04:13,883 --> 01:04:15,162
Thank you.
1008
01:04:15,163 --> 01:04:17,323
Just need to be sure.
Yeah.
1009
01:04:18,683 --> 01:04:21,202
I'm delighted
you're reopening the case.
1010
01:04:21,203 --> 01:04:25,482
Oh, you are? Oh, you seem sceptical
of the police on the podcast.
1011
01:04:25,483 --> 01:04:27,682
I have to ask questions.
1012
01:04:27,683 --> 01:04:30,122
Sometimes, those questions
aren't very helpful.
1013
01:04:30,123 --> 01:04:33,683
Well, I think the Duff family
want them answered.
1014
01:04:34,883 --> 01:04:37,922
I can't stop you reporting,
we both know that.
1015
01:04:37,923 --> 01:04:40,282
And why would you?
I think the pressure helps.
1016
01:04:40,283 --> 01:04:42,442
Very sure of your opinions.
1017
01:04:42,443 --> 01:04:45,122
You can't think the original
investigation was well run?
1018
01:04:45,123 --> 01:04:48,162
I don't think you know much
about the original investigation.
1019
01:04:48,163 --> 01:04:53,283
I know they haven't re-examined
the case for a quarter of a century.
1020
01:04:54,923 --> 01:04:58,522
Aren't they supposed to review
these things every few years?
1021
01:04:58,523 --> 01:05:00,282
Why didn't they?
1022
01:05:00,283 --> 01:05:02,002
Until...
1023
01:05:02,003 --> 01:05:04,203
I came along.
1024
01:05:05,763 --> 01:05:08,842
If mistakes were made,
I am correcting them now.
1025
01:05:08,843 --> 01:05:10,122
Well...
1026
01:05:10,123 --> 01:05:12,123
I'd like to help you.
1027
01:05:13,163 --> 01:05:16,482
I have done a lot of research.
1028
01:05:16,483 --> 01:05:19,882
I've spent weeks on my hands
and knees in people's attics,
1029
01:05:19,883 --> 01:05:23,562
going through old boxes of photos,
yearbooks,
1030
01:05:23,563 --> 01:05:25,082
tracked down friends of Rosie's...
1031
01:05:25,083 --> 01:05:26,802
Well, we'll take a look
at all of that.
1032
01:05:26,803 --> 01:05:28,962
Oh, no, I'm not sure that...
1033
01:05:28,963 --> 01:05:31,963
You wouldn't want to
withhold evidence, would you?
1034
01:05:34,243 --> 01:05:36,003
No, of course not.
1035
01:05:46,963 --> 01:05:48,043
Right.
1036
01:05:50,683 --> 01:05:52,082
Great.
1037
01:05:52,083 --> 01:05:53,842
Jesus Christ!
1038
01:05:53,843 --> 01:05:55,922
I need to protect my sources,
1039
01:05:55,923 --> 01:05:58,082
so you won't be able
to take any of it away with you.
1040
01:05:58,083 --> 01:05:59,603
I'll have to supervise.
1041
01:06:01,483 --> 01:06:03,083
Yeah, no problem.
1042
01:06:04,123 --> 01:06:05,723
Murray'll stay.
1043
01:06:06,763 --> 01:06:08,882
I...
1044
01:06:08,883 --> 01:06:12,243
Can I just have a minute with you,
sarge?
1045
01:06:20,163 --> 01:06:21,322
You can't be serious?
1046
01:06:21,323 --> 01:06:23,602
We need to know what she has
so we can be one step ahead.
1047
01:06:23,603 --> 01:06:26,442
What if she's got 18 boxes
of flippin' nothing?
1048
01:06:26,443 --> 01:06:30,002
Well, then, you've had a nice day in
a hotel room with a charming lady.
1049
01:06:30,003 --> 01:06:31,842
You're not staying?
No, I'll kill her.
1050
01:06:31,843 --> 01:06:33,882
Oh, she's gonna grill me all day.
1051
01:06:33,883 --> 01:06:35,162
And you can't say a thing.
1052
01:06:35,163 --> 01:06:36,723
Or you'll kill me.
Correct.
1053
01:06:39,243 --> 01:06:43,243
Oh, Murray,
don't get in the Jacuzzi bath.
1054
01:06:46,843 --> 01:06:48,842
'The person you've called
is not available.
1055
01:06:48,843 --> 01:06:50,922
'Please leave your message
after the tone.'
1056
01:06:50,923 --> 01:06:51,962
BEEP
1057
01:06:51,963 --> 01:06:54,122
Hi, Mr Mackie.
It's DS Karen Pirie here again.
1058
01:06:54,123 --> 01:06:57,282
I'm just wondering if I can
get a moment of your time.
1059
01:06:57,283 --> 01:07:00,282
I wanted to let you know we're
re-examining the Rosie Duff case
1060
01:07:00,283 --> 01:07:04,083
and I'd like to speak to you
about your recollections of that.
1061
01:07:12,643 --> 01:07:14,883
HEARTBEAT
1062
01:07:21,523 --> 01:07:23,683
BUZZING
1063
01:07:30,963 --> 01:07:33,363
Sir, would you like
to have a look at your baby?
1064
01:08:04,443 --> 01:08:06,642
You look after yourself, OK?
1065
01:08:06,643 --> 01:08:08,523
I'll be back in Kirkcaldy tomorrow.
1066
01:08:11,403 --> 01:08:13,683
Love you, bro.
1067
01:08:50,363 --> 01:08:53,682
'Police have continued to shock
the residents of St Andrews
1068
01:08:53,683 --> 01:08:56,362
'following the discovery
of the body of a young woman
1069
01:08:56,363 --> 01:09:00,282
'in the cathedral grounds in the
early hours of yesterday morning.
1070
01:09:00,283 --> 01:09:04,603
'The woman, identified by the police
as Rosie Duff, was discovered...'
1071
01:09:10,683 --> 01:09:12,722
So, why this case, anyway?
1072
01:09:12,723 --> 01:09:15,282
It doesn't sound like
you're from round here.
1073
01:09:15,283 --> 01:09:17,123
I went to St Andrews.
1074
01:09:18,283 --> 01:09:21,122
People would
always talk about it, you know?
1075
01:09:21,123 --> 01:09:23,402
Someone knew someone who knew Rosie,
1076
01:09:23,403 --> 01:09:26,042
someone's girlfriend was living
in the three students' house,
1077
01:09:26,043 --> 01:09:28,242
someone heard a rumour
about who really did it...
1078
01:09:28,243 --> 01:09:29,603
Who was that, then?
1079
01:09:32,643 --> 01:09:34,282
Could save me some time.
1080
01:09:34,283 --> 01:09:38,163
Trust me, I went down those roads -
didn't lead anywhere.
1081
01:09:40,083 --> 01:09:41,762
So...
1082
01:09:41,763 --> 01:09:44,802
Why podcasting, then?
What got you into that?
1083
01:09:44,803 --> 01:09:47,723
Are you asking me questions
so I don't ask anything of you?
1084
01:09:49,083 --> 01:09:51,282
Erm... Absolutely.
1085
01:09:51,283 --> 01:09:53,042
Mm. Sneaky.
1086
01:09:53,043 --> 01:09:55,642
Doesn't mean I'm not interested.
1087
01:09:55,643 --> 01:09:57,803
Er...
1088
01:09:59,243 --> 01:10:02,923
It's just a really direct way
of telling a story.
1089
01:10:04,043 --> 01:10:07,042
I like that people
who maybe wouldn't read the paper
1090
01:10:07,043 --> 01:10:09,442
or a long piece online
might tune in.
1091
01:10:09,443 --> 01:10:12,082
I guess that's me, then.
I listen to it in the gym.
1092
01:10:12,083 --> 01:10:15,163
As long as you're listening,
I don't mind where.
1093
01:10:18,403 --> 01:10:20,682
OK, my turn.
1094
01:10:20,683 --> 01:10:22,962
What sort of physical evidence...?
1095
01:10:22,963 --> 01:10:26,523
No. No. No. No, you're gonna
have to try harder than that.
1096
01:10:32,283 --> 01:10:36,042
Mr Gilbey. Hi, just thought
I'd try you again.
1097
01:10:36,043 --> 01:10:38,602
It's DS Karen Pirie here.
1098
01:10:38,603 --> 01:10:42,122
I'd really appreciate a chat
if possible.
1099
01:10:42,123 --> 01:10:43,762
Er, you can...
1100
01:10:43,763 --> 01:10:47,243
you can find me on this number.
Thanks.
1101
01:10:49,603 --> 01:10:51,322
Celebration?
1102
01:10:51,323 --> 01:10:53,802
Sort of, yeah.
1103
01:10:53,803 --> 01:10:56,363
I spoke to Lawson and...
1104
01:10:57,323 --> 01:10:59,163
..he's moving me up to Murder Squad.
1105
01:11:02,963 --> 01:11:04,443
That's great.
1106
01:11:14,923 --> 01:11:17,003
I'm sorry, KP.
1107
01:11:19,963 --> 01:11:22,323
I'm an arsehole.
1108
01:11:23,563 --> 01:11:25,002
Yeah.
1109
01:11:25,003 --> 01:11:26,723
But I knew that before.
1110
01:11:28,403 --> 01:11:30,803
Yeah, and you used to like it.
1111
01:11:31,923 --> 01:11:33,362
OK, Phil.
1112
01:11:33,363 --> 01:11:36,763
Look, have you got time for a drink,
now?
1113
01:11:39,563 --> 01:11:42,882
No. Not really.
1114
01:11:42,883 --> 01:11:46,242
I'm gonna have to drink this
all by myself, which...
1115
01:11:46,243 --> 01:11:48,123
is a bit sad.
1116
01:11:49,283 --> 01:11:50,803
Yeah.
1117
01:11:52,683 --> 01:11:54,283
I'll see you around.
1118
01:12:34,523 --> 01:12:36,443
Hey.
1119
01:12:43,563 --> 01:12:45,442
It's starting again.
1120
01:12:45,443 --> 01:12:47,363
The questions from the police.
1121
01:12:49,443 --> 01:12:51,323
The press attention.
1122
01:12:52,603 --> 01:12:55,042
The... looks,
1123
01:12:55,043 --> 01:12:58,122
the whispers -
and it's worse this time,
1124
01:12:58,123 --> 01:13:00,603
because there's the internet.
1125
01:13:04,483 --> 01:13:07,202
I think...
1126
01:13:07,203 --> 01:13:11,123
we need to do this differently
this time.
1127
01:13:13,603 --> 01:13:15,523
What do you mean by that?
1128
01:13:18,483 --> 01:13:21,122
I think we need
to tell them the truth.
1129
01:13:21,123 --> 01:13:22,402
You started this, Ziggy.
1130
01:13:22,403 --> 01:13:25,482
Which is why I'm the one
suggesting that we come clean.
1131
01:13:25,483 --> 01:13:27,002
No, not after all this time.
1132
01:13:27,003 --> 01:13:29,922
I can't eat, I can't sleep,
1133
01:13:29,923 --> 01:13:31,362
I keep on running and running,
1134
01:13:31,363 --> 01:13:33,442
thinking it's gonna clear my head.
I'm cracking up!
1135
01:13:33,443 --> 01:13:36,322
We're all cracking up, Ziggy.
Yes, but my job needs me lucid!
1136
01:13:36,323 --> 01:13:37,643
There won't be work in prison.
1137
01:13:41,243 --> 01:13:44,362
We've all got responsibilities.
We've all got something to lose.
1138
01:13:44,363 --> 01:13:45,923
I've got a baby on the way.
1139
01:13:49,163 --> 01:13:51,522
But we made promises
to each other...
1140
01:13:51,523 --> 01:13:53,323
and we can't go back on them now.
1141
01:13:55,843 --> 01:13:58,042
It will pass.
Alex, I...
1142
01:13:58,043 --> 01:13:59,523
It will pass.
1143
01:14:03,003 --> 01:14:05,043
It did before.
1144
01:14:09,083 --> 01:14:10,603
Hold the course.
1145
01:14:11,723 --> 01:14:13,723
We stick to the story.
1146
01:14:15,203 --> 01:14:16,403
I-I just...
1147
01:14:17,523 --> 01:14:19,203
..I don't think I can.
1148
01:14:25,243 --> 01:14:29,043
Well, you better, Ziggy, OK?
1149
01:14:56,243 --> 01:14:58,802
I think it's time to start drinking.
1150
01:14:58,803 --> 01:15:00,722
I'm technically on the clock.
1151
01:15:00,723 --> 01:15:02,322
Oh, come on!
1152
01:15:02,323 --> 01:15:04,042
And driving.
1153
01:15:04,043 --> 01:15:05,523
It's Chateauneuf du Pape.
1154
01:15:13,563 --> 01:15:15,562
One can't hurt.
1155
01:15:15,563 --> 01:15:16,883
Thanks.
1156
01:15:21,283 --> 01:15:23,362
I know your plan.
1157
01:15:23,363 --> 01:15:24,722
Get me drunk...
1158
01:15:24,723 --> 01:15:26,362
lock the door.
1159
01:15:26,363 --> 01:15:29,163
Torture me until I tell you
something you don't already know.
1160
01:15:30,683 --> 01:15:34,082
Is it so bad to want to enjoy
a glass of wine with our work?
1161
01:15:34,083 --> 01:15:35,242
It's heavy stuff.
1162
01:15:35,243 --> 01:15:36,523
Where are these from?
1163
01:15:38,283 --> 01:15:40,522
Oh... another student.
1164
01:15:40,523 --> 01:15:42,842
There's a couple of the boys there,
but nothing that I...
1165
01:15:42,843 --> 01:15:44,762
I need to take this.
Wait, what?
1166
01:15:44,763 --> 01:15:46,362
I'm sorry -
thank you for the wine...
1167
01:15:46,363 --> 01:15:47,843
No, no, wait, what?!
1168
01:16:08,923 --> 01:16:12,362
Whose party is this?!
Toad of Toad Hall?
1169
01:16:12,363 --> 01:16:15,362
Some fourth years found it and,
apparently, nobody lives here,
1170
01:16:15,363 --> 01:16:18,283
so it's all ours!
1171
01:16:21,483 --> 01:16:24,403
DANCE MUSIC PLAYING
1172
01:16:26,043 --> 01:16:28,722
Hey, drink some water, man.
1173
01:16:28,723 --> 01:16:31,962
That Dorothy's all right, eh?
Kind of looks a bit like Rosie.
1174
01:16:31,963 --> 01:16:34,402
Maybe chew some gum.
I'm gonna chew on her.
1175
01:16:34,403 --> 01:16:36,443
The lucky girl!
1176
01:16:39,043 --> 01:16:41,442
Come on!
1177
01:16:41,443 --> 01:16:44,642
Come on. Come on.
1178
01:16:44,643 --> 01:16:48,042
She came from Greece
She had a thirst for knowledge
1179
01:16:48,043 --> 01:16:50,722
She studied sculpture
At St Martin's College
1180
01:16:50,723 --> 01:16:53,882
That's where I...
Come on!
1181
01:16:53,883 --> 01:16:55,203
Caught her eye
1182
01:16:57,483 --> 01:17:00,362
And then in 30 seconds' time
1183
01:17:00,363 --> 01:17:05,322
She said
I wanna live like common people
1184
01:17:05,323 --> 01:17:08,643
I wanna do whatever
Common people do.
1185
01:17:16,323 --> 01:17:19,642
Hey!
You came.
1186
01:17:19,643 --> 01:17:22,122
You all right?
Yeah.
1187
01:17:22,123 --> 01:17:24,922
I've gotta say something.
1188
01:17:24,923 --> 01:17:30,843
You need to stop messing around.
You're either in it or you're not.
1189
01:17:33,443 --> 01:17:35,402
And if you're not...
1190
01:17:35,403 --> 01:17:37,563
then go and do one, Rosie.
1191
01:18:03,923 --> 01:18:07,842
Sarge!
1192
01:18:07,843 --> 01:18:09,882
I tried to call -
you didn't pick up.
1193
01:18:09,883 --> 01:18:11,642
It's kind of urgent, though.
1194
01:18:11,643 --> 01:18:14,803
They lied.
She was at the party with Ziggy.
1195
01:18:16,363 --> 01:18:17,842
Where did this come from?
1196
01:18:17,843 --> 01:18:19,963
Another student.
Bel didn't think they were useful.
1197
01:18:29,323 --> 01:18:31,362
Smells good.
Where you been?
1198
01:18:31,363 --> 01:18:33,882
Oh, you know, surgery ran over.
Complications.
1199
01:18:33,883 --> 01:18:37,602
Go OK in the end?
Yeah, it was fine.
1200
01:18:37,603 --> 01:18:40,802
Ah! No. No. You're not running now.
1201
01:18:40,803 --> 01:18:42,402
My mind's going...
1202
01:18:42,403 --> 01:18:45,683
No, come on, sit down, talk to me.
I've got to, OK? It's...
1203
01:18:46,803 --> 01:18:48,842
It's the only thing keeping me sane
at the minute.
1204
01:18:48,843 --> 01:18:51,203
Do you really think
it's keeping you sane?
1205
01:18:55,163 --> 01:18:59,282
OK! But we're eating dinner together
afterwards, though.
1206
01:18:59,283 --> 01:19:01,323
No phones.
1207
01:19:02,683 --> 01:19:05,602
But you must remember something
about where you left it?
1208
01:19:05,603 --> 01:19:07,682
Well, can you at least try, Weird?
1209
01:19:07,683 --> 01:19:10,843
It's a freaking car,
not a contact lens.
1210
01:19:12,083 --> 01:19:13,602
SIGHS
1211
01:19:13,603 --> 01:19:16,443
All right. All right, I'm gonna go.
1212
01:19:22,483 --> 01:19:25,443
No, no, the pigs are out the front.
1213
01:19:27,363 --> 01:19:30,723
Yeah, I'll go out the back.
They won't see me.
1214
01:19:32,123 --> 01:19:33,602
All right.
1215
01:19:33,603 --> 01:19:35,563
All right, bye.
1216
01:19:56,683 --> 01:19:59,683
You haven't said anything
in about 20 minutes, Col.
1217
01:20:05,243 --> 01:20:07,123
Yeah, there's not much to say.
1218
01:20:09,043 --> 01:20:10,443
I know.
1219
01:20:11,443 --> 01:20:13,123
I know.
1220
01:20:31,843 --> 01:20:34,323
I just want to hurt something!
1221
01:20:40,043 --> 01:20:41,803
I know where they live.
1222
01:20:44,643 --> 01:20:48,042
The three they caught.
I saw them, going home.
1223
01:20:48,043 --> 01:20:50,562
Why didn't you tell me earlier?!
1224
01:20:50,563 --> 01:20:52,403
Get in the car.
1225
01:21:12,283 --> 01:21:14,883
Col, that was one of them!
No, it wasn't.
1226
01:21:28,083 --> 01:21:29,722
See, I told you!
1227
01:21:29,723 --> 01:21:31,122
Are you one of them?
1228
01:21:31,123 --> 01:21:33,762
It is, Colin, I swear, we've seen
them in the pub, talking to her!
1229
01:21:33,763 --> 01:21:35,243
Right, let me out.
1230
01:21:36,363 --> 01:21:39,083
Come here. Come here.
1231
01:21:40,923 --> 01:21:42,523
Get off!
1232
01:21:44,083 --> 01:21:45,242
Get off!
1233
01:21:45,243 --> 01:21:48,162
Get in. Get in.
1234
01:21:48,163 --> 01:21:50,723
Go, Donnie! Go! Go!
1235
01:21:52,563 --> 01:21:55,882
This is huge. I asked him yesterday,
to his face,
1236
01:21:55,883 --> 01:21:59,002
"Do you want to change your story,"
and he said no,
1237
01:21:59,003 --> 01:22:01,762
he saw her at the pub
and then the cathedral.
1238
01:22:01,763 --> 01:22:05,002
But now we know she was at the party
with him. MacLennan was right.
1239
01:22:05,003 --> 01:22:06,362
Her brothers were right.
1240
01:22:06,363 --> 01:22:10,803
He's been lying all this time,
and finally we've caught him in it.
1241
01:22:16,923 --> 01:22:18,162
You knew my sister.
No!
1242
01:22:18,163 --> 01:22:19,482
Don't lie to me.
1243
01:22:19,483 --> 01:22:22,842
You were seen hanging around
the Lammas bar.
1244
01:22:22,843 --> 01:22:25,242
I saw you talking to her,
you and your pals. I can't breathe!
1245
01:22:25,243 --> 01:22:26,722
Did she meet you three?
No!
1246
01:22:26,723 --> 01:22:28,722
See, I don't believe you.
Where are you taking me?
1247
01:22:28,723 --> 01:22:30,923
To make you tell the truth.
1248
01:22:39,963 --> 01:22:41,242
No.
1249
01:22:41,243 --> 01:22:43,082
Every time you do this,
it gets worse for you.
1250
01:22:43,083 --> 01:22:45,282
No, please, stop, stop!
Stop, please!
1251
01:22:45,283 --> 01:22:47,002
Climb it.
1252
01:22:47,003 --> 01:22:50,202
Climb it or I will kill you.
1253
01:22:50,203 --> 01:22:52,202
I don't care any more.
1254
01:22:52,203 --> 01:22:53,843
We lost Rosie.
1255
01:22:55,683 --> 01:22:58,082
Rosie's dead.
1256
01:22:58,083 --> 01:23:00,523
CRIES OUT
1257
01:23:03,483 --> 01:23:05,683
Bottle dungeon.
Always wondered what was down there.
1258
01:23:15,203 --> 01:23:16,562
I did warn you.
1259
01:23:16,563 --> 01:23:21,642
No. No. What's down there? No! No!
No. No.
1260
01:23:21,643 --> 01:23:25,042
Tell me what happened
and I'll let you go.
1261
01:23:25,043 --> 01:23:27,042
I've told you everything!
1262
01:23:27,043 --> 01:23:29,003
Why are you still lying to me?
1263
01:23:30,843 --> 01:23:32,442
Hold onto me, Donnie.
1264
01:23:32,443 --> 01:23:33,762
Why do you think I'm lying?!
1265
01:23:33,763 --> 01:23:35,603
I heard you were there,
covered in her blood.
1266
01:23:37,603 --> 01:23:38,682
You killed her!
1267
01:23:38,683 --> 01:23:40,683
No, I swear, I swear to God.
1268
01:23:42,923 --> 01:23:44,403
HE YELLS
1269
01:24:22,283 --> 01:24:25,362
DS Karen Pirie, this is DC Murray -
what's going on?
1270
01:24:25,363 --> 01:24:27,562
Hit and run. White male, early 40s.
1271
01:24:27,563 --> 01:24:29,563
Can we approach?
Ma'am.
1272
01:24:44,563 --> 01:24:47,482
DS Karen Pirie, Serious Crime.
Do you have an ID on this victim?
1273
01:24:47,483 --> 01:24:50,203
Sure. Here you are.
1274
01:24:51,883 --> 01:24:53,562
Is he injured or...?
1275
01:24:53,563 --> 01:24:54,763
No, he's...
1276
01:24:56,883 --> 01:24:58,323
He's dead.
1277
01:25:03,523 --> 01:25:06,683
'Trauma can have a ripple effect.
1278
01:25:08,563 --> 01:25:10,922
'At the centre is the victim -
1279
01:25:10,923 --> 01:25:15,082
'the individual who has directly
experienced the traumatic event,
1280
01:25:15,083 --> 01:25:19,082
'and may or may not be
physically injured.'
1281
01:25:19,083 --> 01:25:21,443
DOORBELL RINGS
1282
01:25:24,603 --> 01:25:28,363
'Then, moving outwards,
there are the grieving relatives.
1283
01:25:35,083 --> 01:25:38,083
'The friends and colleagues
of the victim.'
1284
01:25:41,443 --> 01:25:42,922
SOBS
1285
01:25:42,923 --> 01:25:47,563
'Or those who were at close
physical proximity to the event.
1286
01:25:51,123 --> 01:25:54,603
'At the next level
are the rescue and recovery teams.
1287
01:25:56,483 --> 01:25:59,643
'The fire service, the paramedics,
the police.
1288
01:26:02,523 --> 01:26:06,322
'And the ripples continue
onwards and outwards
1289
01:26:06,323 --> 01:26:09,122
'unless something changes
1290
01:26:09,123 --> 01:26:13,562
'because trauma
needs to be processed,
1291
01:26:13,563 --> 01:26:15,162
'wounds need to heal,
1292
01:26:15,163 --> 01:26:19,722
'victims need answers,
or the pain and disruption,
1293
01:26:19,723 --> 01:26:21,843
it carries on.'
1294
01:26:26,363 --> 01:26:28,242
My main suspect is dead!
1295
01:26:28,243 --> 01:26:31,763
Alex. Alex!
1296
01:26:33,443 --> 01:26:37,123
What you need to do right now, Alex,
is answer our questions honestly.
1297
01:26:40,723 --> 01:26:43,242
WHOOPING
1298
01:26:43,243 --> 01:26:45,402
Rosie was in the car with Weird
that night.
1299
01:26:45,403 --> 01:26:46,763
Who was she there to see?
1300
01:26:47,803 --> 01:26:49,482
I really don't know.
1301
01:26:49,483 --> 01:26:52,642
I will kill you with my bare hands.
1302
01:26:52,643 --> 01:26:56,442
Colin, your alibi for the time
of Rosie's murder isn't solid.
1303
01:26:56,443 --> 01:26:59,843
You don't think that
I'm feeling some consequences?
1304
01:27:02,483 --> 01:27:04,002
I felt like
I needed to do something.
1305
01:27:04,003 --> 01:27:06,122
They've posted pictures
of Ziggy and Weird.
1306
01:27:06,123 --> 01:27:09,882
They've been named on the internet.
So their identities are out there?
1307
01:27:09,883 --> 01:27:13,802
You have sabotaged this case
so profoundly
1308
01:27:13,803 --> 01:27:16,403
that I am in one mind
to take you off it completely.
1309
01:27:19,323 --> 01:27:20,643
SHE YELLS
1310
01:27:22,403 --> 01:27:25,003
We were young. We were drunk.
1311
01:27:29,203 --> 01:27:31,243
Subtitles by accessibility@itv.com
98369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.