All language subtitles for [SubtitleTools.com] Karen.Pirie.S01E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtitles03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,003 --> 00:00:10,042 Well, he's only just recently forced his way 2 00:00:10,043 --> 00:00:11,882 into the England side, Southgate. 3 00:00:11,883 --> 00:00:15,562 Norden, they call him, at Aston Villa. 4 00:00:15,563 --> 00:00:17,283 He does everything right. 5 00:00:19,643 --> 00:00:21,523 CHEERING 6 00:00:27,363 --> 00:00:28,722 Grow up. 7 00:00:28,723 --> 00:00:31,802 Bring out the Jager, Rosie, the Germans are gonna do it! 8 00:00:31,803 --> 00:00:34,603 You can come to the bar like everybody else. 9 00:00:35,803 --> 00:00:38,042 Andy Moller against David Seaman. 10 00:00:38,043 --> 00:00:40,283 RAPTUROUS CHEERING 11 00:00:44,523 --> 00:00:46,603 England are out. 12 00:00:47,883 --> 00:00:50,362 Tonight... is gonna be mayhem. 13 00:00:50,363 --> 00:00:52,882 Piss off! Why? Alex... 14 00:00:52,883 --> 00:00:57,042 Why Southgate?! It could have been Ince, or Adams, even McManaman! 15 00:00:57,043 --> 00:00:59,843 D'you want to get out of here alive tonight? 16 00:01:00,843 --> 00:01:04,442 Hey... this'll cheer you up. 17 00:01:04,443 --> 00:01:06,002 A wee disco shandy! 18 00:01:06,003 --> 00:01:07,642 Do you know how many police drink in here? 19 00:01:07,643 --> 00:01:10,843 Don't be a handbrake, Alex, I'll get rid of it, quickly. 20 00:01:13,923 --> 00:01:17,522 That Rosie, eh? World class. 21 00:01:17,523 --> 00:01:20,642 I don't trust you... She's all right. 22 00:01:20,643 --> 00:01:22,562 I'll get her to come tonight. 23 00:01:22,563 --> 00:01:25,602 Don't scare her. She won't anyway. 24 00:01:25,603 --> 00:01:27,722 Not for you, she won't. 25 00:01:27,723 --> 00:01:31,723 'Set You Free' by N-Trance 26 00:01:33,443 --> 00:01:35,322 This song, again?! 27 00:01:35,323 --> 00:01:37,922 Only love can set you free. 28 00:01:37,923 --> 00:01:40,482 Well, can love clean the glass-washer plughole? Just once? 29 00:01:40,483 --> 00:01:42,162 Is he in here? 30 00:01:42,163 --> 00:01:45,122 Who? Your man. Don't have a man. 31 00:01:45,123 --> 00:01:47,002 Yes, you do, you just won't tell me who it is. 32 00:01:47,003 --> 00:01:48,882 You got me. It's your dad. 33 00:01:48,883 --> 00:01:51,082 Oh, screw you. 34 00:01:51,083 --> 00:01:53,042 Hello, beautiful. 35 00:01:53,043 --> 00:01:54,922 Ah. Iona'll help you. 36 00:01:54,923 --> 00:01:57,443 I don't want Iona. I want you. 37 00:02:02,043 --> 00:02:03,483 He better watch it. 38 00:02:05,523 --> 00:02:06,922 Her brothers'll crush him. 39 00:02:06,923 --> 00:02:09,643 Right. So, are you gonna go, or am I? 40 00:02:12,723 --> 00:02:14,962 Party time, weasels! 41 00:02:14,963 --> 00:02:16,202 Youse go, I'll catch you up. 42 00:02:16,203 --> 00:02:18,883 Road beer? Aye, one for me, too! 43 00:02:33,043 --> 00:02:34,803 Rosie... 44 00:02:36,003 --> 00:02:38,603 ..that's where we'll be. 45 00:02:47,363 --> 00:02:49,962 Football's a simple game, mate. Oh, God. 46 00:02:49,963 --> 00:02:52,122 22 men chase the ball round for 90 minutes... 47 00:02:52,123 --> 00:02:53,322 Can you just let me grieve? 48 00:02:53,323 --> 00:02:55,162 And at the end, the Germans always win. 49 00:02:55,163 --> 00:02:58,122 Where's your team, huh? It's coming home 50 00:02:58,123 --> 00:03:03,043 It's coming home, it's coming Football's coming home. 51 00:03:07,563 --> 00:03:10,762 You mind if I pop out? Where you going? 52 00:03:10,763 --> 00:03:14,322 If Col or Bri or anyone ask, just say I'm changing the line. 53 00:03:14,323 --> 00:03:16,602 They're out their tree, they won't notice. 54 00:03:16,603 --> 00:03:19,762 You going to meet him? I'll be back before you close up. 55 00:03:19,763 --> 00:03:21,282 Everyone's steamin', Rosie. 56 00:03:21,283 --> 00:03:24,922 Well, if there's trouble, call the police. They're on table 9. 57 00:03:24,923 --> 00:03:26,363 Enjoy your shag. 58 00:03:48,323 --> 00:03:49,683 ENGINE REVS 59 00:03:57,563 --> 00:03:59,803 SCREAMS 60 00:04:05,443 --> 00:04:07,643 RADIO STATIC 61 00:04:09,603 --> 00:04:13,082 'The Prime Minister condemned the violence as disgraceful.' 62 00:04:13,083 --> 00:04:15,082 'These people should not besmirch soccer. 63 00:04:15,083 --> 00:04:18,362 'They are not soccer supporters, they do damage to soccer.' 64 00:04:18,363 --> 00:04:21,162 'However, the violence was not confined to London...' 65 00:04:21,163 --> 00:04:23,642 SEARCHING FOR CHANNEL 66 00:04:23,643 --> 00:04:26,603 MUSIC 67 00:04:31,043 --> 00:04:34,323 INDISTINCT SHOUTING, ENGINE STARTS 68 00:04:43,483 --> 00:04:47,243 Hey. Hey, break it up. 69 00:04:48,563 --> 00:04:52,562 I'm going to need a statement from you... and one from the box. 70 00:04:52,563 --> 00:04:56,523 Oh, Janice, don't you start. Start what? You're drunk. 71 00:05:03,483 --> 00:05:05,402 I need a lift. 72 00:05:05,403 --> 00:05:07,602 Do I look like a cabbie? Come on. 73 00:05:07,603 --> 00:05:10,123 This is public intoxication. 74 00:05:11,723 --> 00:05:13,922 Let me come home with you, then? 75 00:05:13,923 --> 00:05:17,563 Ah, nae funny business. I promise. I won't even try it. 76 00:05:18,803 --> 00:05:21,083 TURNS MUSIC UP Have a nice walk, Colin. 77 00:05:30,443 --> 00:05:34,722 'Baby Lover' by Petula Clark 78 00:05:34,723 --> 00:05:37,962 Come share with me 79 00:05:37,963 --> 00:05:40,322 All of life's Precious schemes... 80 00:05:40,323 --> 00:05:42,203 SHE GASPS 81 00:05:45,163 --> 00:05:47,402 Police. Police... 82 00:05:47,403 --> 00:05:50,042 You stay right there. No, no, you need to come. 83 00:05:50,043 --> 00:05:52,162 What's happened? Ambulance, call an ambulance. 84 00:05:52,163 --> 00:05:53,722 We... We tried to help her. Help who? 85 00:05:53,723 --> 00:05:56,763 We just found her, we didn't do it. 86 00:05:59,003 --> 00:06:02,483 I said stay there! Call an ambulance, she's dying! 87 00:06:07,803 --> 00:06:10,802 Quebec Sierra Five Three. Urgent assistance needed, 88 00:06:10,803 --> 00:06:13,763 possible fatality in the cathedral grounds. 89 00:06:15,363 --> 00:06:17,562 Ziggy... I've got the police. 90 00:06:17,563 --> 00:06:19,442 Where is she? 91 00:06:19,443 --> 00:06:22,643 She's there, she's there. 92 00:06:28,723 --> 00:06:31,323 RETCHING 93 00:06:33,163 --> 00:06:34,523 Rosie. 94 00:06:36,363 --> 00:06:37,883 Rosie. 95 00:07:04,883 --> 00:07:07,763 'The Turning Of Our Bones' by Arab Strap 96 00:07:11,523 --> 00:07:13,763 Dig us up and hold us high 97 00:07:16,483 --> 00:07:19,483 Raise our carcass to the sky 98 00:07:21,443 --> 00:07:24,323 Wrap us up in sequin sky 99 00:07:25,963 --> 00:07:29,483 And we can dance again in sin 100 00:07:32,203 --> 00:07:34,762 Just take my hand and be brave 101 00:07:34,763 --> 00:07:37,122 We'll say goodbye to this grave 102 00:07:37,123 --> 00:07:39,842 Tonight we salsa, we rave 103 00:07:39,843 --> 00:07:42,082 We are upcycled and saved 104 00:07:42,083 --> 00:07:44,362 We've got the hay, so let's roll 105 00:07:44,363 --> 00:07:46,922 Surrender all self-control 106 00:07:46,923 --> 00:07:49,442 Quick, now, before the bell tolls 107 00:07:49,443 --> 00:07:52,803 Let's sing the sighs From their souls. 108 00:08:12,123 --> 00:08:15,003 'I'm walking amongst the ruins of an old cathedral. 109 00:08:17,163 --> 00:08:19,802 'Ancient archways and crumbling spires, 110 00:08:19,803 --> 00:08:23,203 'emerging out of a cliff on the eastern edge of Scotland. 111 00:08:24,323 --> 00:08:27,722 'It's picturesque, like most of St Andrews. 112 00:08:27,723 --> 00:08:30,802 'A charming and historic university town. 113 00:08:30,803 --> 00:08:34,682 'But I'm trying to imagine something much darker 114 00:08:34,683 --> 00:08:38,002 'and more devastating. 115 00:08:38,003 --> 00:08:42,402 'Because on 27th June 1996, 116 00:08:42,403 --> 00:08:45,682 'a 19-year-old barmaid named Rosemary Duff 117 00:08:45,683 --> 00:08:48,882 'was found here strangled, cut across the stomach 118 00:08:48,883 --> 00:08:52,443 'and left to bleed out into the grass. 119 00:08:53,563 --> 00:08:56,922 'Three boys that she knew were found leaving the scene. 120 00:08:56,923 --> 00:09:00,202 'Did they stumble across her on the way home from a party 121 00:09:00,203 --> 00:09:01,722 'like they said they did? 122 00:09:01,723 --> 00:09:05,042 'Were they covered in her blood because they tried to save her life? 123 00:09:05,043 --> 00:09:08,443 'Or was that all a clever cover story? 124 00:09:11,323 --> 00:09:13,882 'It's now 25 years later... 125 00:09:13,883 --> 00:09:16,762 'and the murder remains unsolved. 126 00:09:16,763 --> 00:09:20,682 'I'm Bel Richmond, this is Echoes: The Rosie Duff Case. 127 00:09:20,683 --> 00:09:23,202 'And I'm here to ask.... why? 128 00:09:23,203 --> 00:09:27,642 'Why did they feel this young woman didn't deserve justice?' 129 00:09:27,643 --> 00:09:31,562 This... This is what passes for journalism now, is it? 130 00:09:31,563 --> 00:09:33,682 A sultry voice and a bit of a jingle? 131 00:09:33,683 --> 00:09:36,482 Her angle seems to be that the original investigation 132 00:09:36,483 --> 00:09:39,042 was negligent. Victim-blaming. 133 00:09:39,043 --> 00:09:42,082 That because Rosie was out by herself in the early hours, 134 00:09:42,083 --> 00:09:43,842 we didn't prioritise the case. 135 00:09:43,843 --> 00:09:46,202 Well, you were there, was that true? 136 00:09:46,203 --> 00:09:47,682 No! Of course not. 137 00:09:47,683 --> 00:09:49,962 But, admittedly, it doesn't look good 138 00:09:49,963 --> 00:09:52,162 that we've never launched a review. 139 00:09:52,163 --> 00:09:55,442 Because there's no new evidence. We'd be going through the motions 140 00:09:55,443 --> 00:09:58,962 because some woke millennial's found a microphone. 141 00:09:58,963 --> 00:10:01,282 Listen, we underestimate her at our peril. 142 00:10:01,283 --> 00:10:03,402 She gave the Met hell over a missing person's case 143 00:10:03,403 --> 00:10:05,762 and the Chief Constable doesn't want the same for us. 144 00:10:05,763 --> 00:10:08,962 We have to stay ahead of her. Right. 145 00:10:08,963 --> 00:10:12,162 So I put some poor sod on it for damage control, 146 00:10:12,163 --> 00:10:14,082 with no hope of solving it. 147 00:10:14,083 --> 00:10:16,762 It's good experience for a young detective. 148 00:10:16,763 --> 00:10:20,242 And, given the angle of the podcast, 149 00:10:20,243 --> 00:10:24,002 I think it would help the optics if it was a female officer. 150 00:10:24,003 --> 00:10:25,282 Eh... 151 00:10:25,283 --> 00:10:27,562 You got one of those? 152 00:10:27,563 --> 00:10:31,043 DISTANT MUSIC AND SHOUTING 153 00:10:37,923 --> 00:10:40,802 These flats are tiny. 154 00:10:40,803 --> 00:10:46,202 There's no way he hid 50k worth of stuff in there and she had no idea. 155 00:10:46,203 --> 00:10:49,802 Yeah, women should be more vigilant. 156 00:10:49,803 --> 00:10:51,482 "I really like him, sweetheart, 157 00:10:51,483 --> 00:10:54,162 "but you just make sure he's not hiding stolen iPads 158 00:10:54,163 --> 00:10:56,722 "under your floorboards." Right. 159 00:10:56,723 --> 00:10:59,362 Tracey, we're just here to get your witness statement. 160 00:10:59,363 --> 00:11:02,322 It's not a good time. Are you OK? 161 00:11:02,323 --> 00:11:04,882 Yeah, yeah. Tracey! 162 00:11:04,883 --> 00:11:06,602 D'you need help? No. No, I'm fine. 163 00:11:06,603 --> 00:11:09,602 Come on, let me in. What is that noise? 164 00:11:09,603 --> 00:11:13,402 Oh. He's here... we're back together. 165 00:11:13,403 --> 00:11:15,762 Right... Come on, darling, let me in. 166 00:11:15,763 --> 00:11:18,122 But he came home drunk... Right... 167 00:11:18,123 --> 00:11:20,922 BANGING So I locked him out on the balcony. 168 00:11:20,923 --> 00:11:23,242 Right. We're coming in now, Tracey. 169 00:11:23,243 --> 00:11:27,362 Why don't me and you have a chat in here? 170 00:11:27,363 --> 00:11:29,082 I've changed my mind about testifying. 171 00:11:29,083 --> 00:11:31,842 We're with the police. I'm gonna need you to come inside, please. 172 00:11:31,843 --> 00:11:34,162 What's the police doing here? We've talked about this. 173 00:11:34,163 --> 00:11:35,762 I'm not gonna help you put him away. 174 00:11:35,763 --> 00:11:37,722 You will be an accessory to his crimes, Tracey. 175 00:11:37,723 --> 00:11:40,402 I didn't know what he was doing. You'll have to prove that in court. 176 00:11:40,403 --> 00:11:42,683 Do you really want to go through all of that for him? 177 00:11:44,123 --> 00:11:46,242 Ah... 178 00:11:46,243 --> 00:11:50,002 Right. Why don't... we go down to the station, Tracey? 179 00:11:50,003 --> 00:11:51,242 Don't! Mind your step. 180 00:11:51,243 --> 00:11:54,602 And we can talk about this properly. I'm not going. Don't touch me! 181 00:11:54,603 --> 00:11:57,203 RETCHES Oh... 182 00:11:58,443 --> 00:12:01,203 SPITS AND COUGHS 183 00:12:15,603 --> 00:12:17,562 Pub? 184 00:12:17,563 --> 00:12:20,402 I need to be hosed down. 185 00:12:20,403 --> 00:12:22,762 Mine's round the corner. 186 00:12:22,763 --> 00:12:26,922 I've got half a bottle of Echo Falls and some Bacardi Breezers. 187 00:12:26,923 --> 00:12:29,403 What would I need the pub for? 188 00:12:30,923 --> 00:12:34,322 Just... approach the shower slowly. 189 00:12:34,323 --> 00:12:37,443 It hasn't seen a naked man in some time. 190 00:12:42,243 --> 00:12:44,922 LAUGHING Wait, you don't remember it? 191 00:12:44,923 --> 00:12:47,483 No! That hen party? 192 00:12:50,163 --> 00:12:55,042 Yeah! They were all fighting each other. 193 00:12:55,043 --> 00:12:57,202 Hair extensions flying. 194 00:12:57,203 --> 00:13:00,642 I walked in first, and I was screaming at the top of my lungs, 195 00:13:00,643 --> 00:13:02,962 and they took no notice of me, and then you walked in... 196 00:13:02,963 --> 00:13:05,442 They thought I was a stripper. No, they didn't! 197 00:13:05,443 --> 00:13:10,322 Aye! They did! One of them tried to ride me like a pony. 198 00:13:10,323 --> 00:13:12,002 Best day of your life. 199 00:13:12,003 --> 00:13:16,642 Well, today, I got to wear your fun run T-shirt, so... 200 00:13:16,643 --> 00:13:18,682 Take it off if you don't like it. 201 00:13:18,683 --> 00:13:21,363 No, no, you'd enjoy that too much. 202 00:13:22,523 --> 00:13:25,283 That's pretty cocky for a man that smells like sick. 203 00:13:26,683 --> 00:13:28,043 Are you serious? 204 00:13:29,603 --> 00:13:30,963 Nah. 205 00:13:43,203 --> 00:13:45,203 Erm... 206 00:13:52,963 --> 00:13:57,482 Hey, you hear Serious Crime are putting together a Case Review team? 207 00:13:57,483 --> 00:13:59,042 No? 208 00:13:59,043 --> 00:14:01,483 Unsolved murder from '96. 209 00:14:05,763 --> 00:14:08,722 I've been waiting for this kind of opening. 210 00:14:08,723 --> 00:14:13,002 I've been speaking to Lees for so long about DS positions, 211 00:14:13,003 --> 00:14:14,962 it's gotta be me next. 212 00:14:14,963 --> 00:14:17,402 You going up in the world? 213 00:14:17,403 --> 00:14:20,002 If everything goes to plan. 214 00:14:20,003 --> 00:14:22,002 You don't wanna be vommed on 215 00:14:22,003 --> 00:14:25,202 and humped by the riff-raff for me any more? 216 00:14:25,203 --> 00:14:27,243 I mean, I hope not. 217 00:14:28,563 --> 00:14:32,362 Who are you trying to get away from? Riff-raff or me? 218 00:14:32,363 --> 00:14:34,163 What's the difference? 219 00:14:38,763 --> 00:14:41,722 You're an arsehole. You know that? 220 00:14:41,723 --> 00:14:43,843 Yeah... 221 00:14:46,283 --> 00:14:48,643 ..but I think you like it. 222 00:15:09,323 --> 00:15:11,883 PHONE CHIMES 223 00:15:23,923 --> 00:15:26,163 DS Pirie. 224 00:15:27,803 --> 00:15:30,243 Oh... 225 00:15:31,563 --> 00:15:34,882 Yeah, fine. Fine. 226 00:15:34,883 --> 00:15:38,203 OK. Wow! 227 00:15:39,443 --> 00:15:41,162 Great. 228 00:15:41,163 --> 00:15:45,082 Delighted. Just surprised, really. 229 00:15:45,083 --> 00:15:48,763 Thank you, Sir. I'll speak to you soon. 230 00:15:51,603 --> 00:15:53,723 Was that Robertson? 231 00:15:56,443 --> 00:15:58,403 DI Lees. 232 00:16:01,203 --> 00:16:03,003 Why was he calling? 233 00:16:06,563 --> 00:16:08,803 Was it the review? 234 00:16:13,763 --> 00:16:16,123 Does he want to meet you? 235 00:16:17,883 --> 00:16:20,003 I'm running it. 236 00:16:21,683 --> 00:16:23,603 What? 237 00:16:25,163 --> 00:16:28,803 I'm running the review. Apparently. 238 00:16:48,683 --> 00:16:51,482 I'm sorry. Don't... 239 00:16:51,483 --> 00:16:54,283 Don't be sorry. 240 00:16:58,283 --> 00:17:00,803 I don't understand this. It's... 241 00:17:02,883 --> 00:17:04,843 It's fine. 242 00:17:06,803 --> 00:17:09,202 You're getting up and you're getting dressed, 243 00:17:09,203 --> 00:17:11,443 so it doesn't seem that fine. 244 00:17:15,003 --> 00:17:19,362 Look. I'll, er... I'll speak to you later, OK? 245 00:17:19,363 --> 00:17:21,922 I just... 246 00:17:21,923 --> 00:17:25,323 I need... I need some air. 247 00:17:31,043 --> 00:17:33,522 DOOR OPENS 248 00:17:33,523 --> 00:17:37,563 DOOR CLOSES, SCOFFS 249 00:17:39,763 --> 00:17:41,963 PHONE ALERT 250 00:17:45,443 --> 00:17:48,362 'Nine out of ten murders are committed by men. 251 00:17:48,363 --> 00:17:52,402 'Two women a week are killed by a current or ex-partner. 252 00:17:52,403 --> 00:17:53,962 'And one in three women 253 00:17:53,963 --> 00:17:57,522 'will experience domestic abuse in their lifetime. 254 00:17:57,523 --> 00:18:00,163 'Take that in. 255 00:18:01,563 --> 00:18:04,682 'Every woman I know has accepted it as a fact 256 00:18:04,683 --> 00:18:07,282 'that she should call a friend when she walks home at night, 257 00:18:07,283 --> 00:18:11,522 'that she should placate and speak sweetly to men 258 00:18:11,523 --> 00:18:13,842 'so as not to provoke violence. 259 00:18:13,843 --> 00:18:17,242 'That she should have her keys ready between her knuckles. 260 00:18:17,243 --> 00:18:21,122 'When are we going to admit that it's not enough? 261 00:18:21,123 --> 00:18:25,243 'That it will never be enough? That we were never the problem. 262 00:18:26,443 --> 00:18:30,282 'Rosie Duff had a sex life. She had secrets. 263 00:18:30,283 --> 00:18:33,242 'She went out at night alone to meet someone. 264 00:18:33,243 --> 00:18:36,442 'And I... I think that's why the police 265 00:18:36,443 --> 00:18:39,082 'gave up on her case so quickly. 266 00:18:39,083 --> 00:18:42,122 'A woman who isn't doing everything in her power 267 00:18:42,123 --> 00:18:45,002 'not to get murdered deserves what she gets? 268 00:18:45,003 --> 00:18:50,323 'No, Rosie and all the Rosies deserve better.' 269 00:18:58,243 --> 00:19:00,802 We were friends. We spoke every day. 270 00:19:00,803 --> 00:19:03,643 Friends who wanted to ride each other. 271 00:19:06,923 --> 00:19:09,522 Maybe, after he got what he wanted...? 272 00:19:09,523 --> 00:19:11,202 Or maybe he just really wanted that job. 273 00:19:11,203 --> 00:19:14,282 I've no idea why they gave it to me. Uh, because you're brilliant. 274 00:19:14,283 --> 00:19:17,442 Phil's brilliant. And he's got a better success rate than me. 275 00:19:17,443 --> 00:19:18,922 He's worked with Lees before, 276 00:19:18,923 --> 00:19:20,882 and he's been waiting longer to move up. 277 00:19:20,883 --> 00:19:22,762 So, why did they give it to you? 278 00:19:22,763 --> 00:19:26,563 I'm joking! I did say you were brilliant first! 279 00:19:27,923 --> 00:19:30,522 I don't have a clue what I'm doing. Just pretend you do. 280 00:19:30,523 --> 00:19:31,803 Like everyone else. 281 00:19:51,403 --> 00:19:53,923 'Doors closing.' 282 00:20:02,443 --> 00:20:04,682 DS Pirie, DI Lees. 283 00:20:04,683 --> 00:20:06,522 Welcome to Serious Crime. Happy to have you. 284 00:20:06,523 --> 00:20:08,802 Pleasure to be here, Sir. Walk with me. 285 00:20:08,803 --> 00:20:10,722 I'll introduce you to the rest of the team, 286 00:20:10,723 --> 00:20:12,202 but first I want to get you briefed. 287 00:20:12,203 --> 00:20:13,762 We haven't got time to waste on this. 288 00:20:13,763 --> 00:20:15,962 No, I suppose it'll be 26 years soon, eh? 289 00:20:15,963 --> 00:20:18,082 Yeah. 290 00:20:18,083 --> 00:20:20,362 I gather you're from Fife, Pirie? 291 00:20:20,363 --> 00:20:22,962 Methil, Sir. You remember it, then? 292 00:20:22,963 --> 00:20:25,642 Rosie Duff murder? Would've been all over the news. 293 00:20:25,643 --> 00:20:29,242 I was three, Sir. Three? Jesus. 294 00:20:29,243 --> 00:20:32,002 Well, at least you'll be up with all the podcasting nonsense, then. 295 00:20:32,003 --> 00:20:33,442 Yes, Sir. Good. 296 00:20:33,443 --> 00:20:35,482 Ideally, we would have shut the whole thing down, 297 00:20:35,483 --> 00:20:38,082 but we don't have the power. So just watch her closely, 298 00:20:38,083 --> 00:20:41,082 if she oversteps the mark, then we can slap her with an injunction. 299 00:20:41,083 --> 00:20:42,602 Watch her closely. Got it. 300 00:20:42,603 --> 00:20:45,202 I've had all your files brought up and I'm around if you need me, 301 00:20:45,203 --> 00:20:47,202 but I'm across six other investigations, so... 302 00:20:47,203 --> 00:20:48,402 Get on with it. 303 00:20:48,403 --> 00:20:51,122 Yeah. Get on with it, yeah. 304 00:20:51,123 --> 00:20:52,762 Sir, the team? 305 00:20:52,763 --> 00:20:55,602 Ah. Yeah, where is he? 306 00:20:55,603 --> 00:20:59,363 Mint. Mint! 307 00:21:05,723 --> 00:21:09,522 DS Pirie, DC Murray. 308 00:21:09,523 --> 00:21:12,202 There we are, there's your team. 309 00:21:12,203 --> 00:21:13,803 Constant updates, please. 310 00:21:18,563 --> 00:21:21,002 Murray, mints. I get it. 311 00:21:21,003 --> 00:21:23,882 Yeah. The lads gave it to me. I was pushing for The Machine. 312 00:21:23,883 --> 00:21:26,002 Wow. The Machine. 313 00:21:26,003 --> 00:21:28,282 Well, I got the department record on the bleep test, 314 00:21:28,283 --> 00:21:30,362 but you don't get to choose your own, so... 315 00:21:30,363 --> 00:21:32,762 Oh, will I get one? You've already got one. 316 00:21:32,763 --> 00:21:34,202 What is it? 317 00:21:34,203 --> 00:21:39,282 Er... I don't think it was you, actually. 318 00:21:39,283 --> 00:21:42,843 No, go on. It was someone else. 319 00:21:44,163 --> 00:21:47,482 Right... Well, I'd quite like one. 320 00:21:47,483 --> 00:21:50,803 It's not been the greatest time to be called Karen. 321 00:21:52,043 --> 00:21:54,123 Is this the incident room? 322 00:21:55,283 --> 00:21:57,882 Have you listened to the podcast? 323 00:21:57,883 --> 00:22:01,442 Yeah. It's quite... It's quite feminist, eh? 324 00:22:01,443 --> 00:22:03,322 And you don't like that? 325 00:22:03,323 --> 00:22:06,522 No, no, no, absolutely. Do your thing. Fight the fight. 326 00:22:06,523 --> 00:22:07,882 Mmm. 327 00:22:07,883 --> 00:22:11,563 Well, I suppose we should start at the beginning. 328 00:22:14,403 --> 00:22:16,403 Who was at the crime scene? 329 00:22:18,003 --> 00:22:20,723 What was at the crime scene? 330 00:22:23,683 --> 00:22:25,402 And why? 331 00:22:25,403 --> 00:22:27,203 'Call an ambulance, she's dying!' 332 00:22:32,763 --> 00:22:35,723 You three, come over here where I can see you! 333 00:22:41,363 --> 00:22:43,643 Still warm... 334 00:22:49,563 --> 00:22:52,283 I'm a medical student. Can I help? 335 00:23:01,243 --> 00:23:03,282 You say you found her? 336 00:23:03,283 --> 00:23:07,082 On our way home. Why did you leave? 337 00:23:07,083 --> 00:23:09,322 To find a phone. 338 00:23:09,323 --> 00:23:12,122 But you're a medic. Why didn't you stay with her? 339 00:23:12,123 --> 00:23:14,323 Why didn't one of the others go? 340 00:23:20,803 --> 00:23:23,523 SIRENS 341 00:23:32,723 --> 00:23:36,762 I've tried to resuscitate, but I think she's gone. 342 00:23:36,763 --> 00:23:38,922 You got an ID? 343 00:23:38,923 --> 00:23:41,883 Rosie Duff... Sir. 344 00:23:44,563 --> 00:23:47,082 Two of them were at the scene... 345 00:23:47,083 --> 00:23:50,843 one of them ran out right in front of my car. 346 00:23:57,363 --> 00:23:59,882 Thanks, Jimmy. 347 00:23:59,883 --> 00:24:02,282 They said they found her like this. 348 00:24:02,283 --> 00:24:04,843 The one that left said he was running for help. 349 00:24:07,923 --> 00:24:10,003 Detain them, Jimmy. 350 00:24:14,763 --> 00:24:17,802 I've never seen anything like... 351 00:24:17,803 --> 00:24:21,523 Keep it together, Jan, eh? For her. 352 00:24:22,563 --> 00:24:24,362 She was strangled. 353 00:24:24,363 --> 00:24:25,522 Ligatures? 354 00:24:25,523 --> 00:24:28,322 By hand. Is that how she died? 355 00:24:28,323 --> 00:24:32,562 The autopsy concluded that she was throttled until she was unconscious, 356 00:24:32,563 --> 00:24:36,282 but it was the stomach wound that killed her. 357 00:24:36,283 --> 00:24:37,682 She bled to death? 358 00:24:37,683 --> 00:24:40,082 Would have taken 20 minutes, maybe more. 359 00:24:40,083 --> 00:24:42,162 She was just... lying there... 360 00:24:42,163 --> 00:24:45,922 Jesus. Why do that? Cut across the stomach? Such a slow death. 361 00:24:45,923 --> 00:24:48,362 And why leave her in the cathedral? 362 00:24:48,363 --> 00:24:50,763 I suppose a graveyard makes some sense. 363 00:24:53,203 --> 00:24:56,362 If you want to get rid of a body, you bury it, 364 00:24:56,363 --> 00:24:57,842 dump it in the sea, burn it, 365 00:24:57,843 --> 00:25:00,162 you don't leave it in the middle of a tourist attraction, 366 00:25:00,163 --> 00:25:04,082 right in the middle of summer. Unless you want someone to find it. 367 00:25:04,083 --> 00:25:07,082 You think that has some significance? A religious aspect? 368 00:25:07,083 --> 00:25:08,563 I don't know yet. 369 00:25:09,643 --> 00:25:11,282 What was the weapon? 370 00:25:11,283 --> 00:25:13,682 They think it was a kitchen knife. They didn't find it? 371 00:25:13,683 --> 00:25:15,682 No. Never. 372 00:25:15,683 --> 00:25:18,842 There was another thing - when they analysed Rosie's clothing, 373 00:25:18,843 --> 00:25:22,202 they found fibres from the interior carpet of a car. 374 00:25:22,203 --> 00:25:24,882 They moved the body. 375 00:25:24,883 --> 00:25:27,883 There's a second crime scene. But we don't know where. 376 00:25:29,683 --> 00:25:33,402 OK. So, she's choked unconscious, 377 00:25:33,403 --> 00:25:36,122 moved by car, laid out in the graveyard 378 00:25:36,123 --> 00:25:37,722 and cut across the stomach... 379 00:25:37,723 --> 00:25:40,962 but there's no sign of a murder weapon when the police arrive. 380 00:25:40,963 --> 00:25:42,283 Or a vehicle. 381 00:25:45,203 --> 00:25:47,283 Can I have your names, please? 382 00:25:49,683 --> 00:25:51,402 Alex Gilbey. 383 00:25:51,403 --> 00:25:54,002 He's Tom Mackie. And you? 384 00:25:54,003 --> 00:25:57,202 Sigmund Malkiewicz. I just wanna go home. 385 00:25:57,203 --> 00:25:59,802 They need to speak to us, Weird, we're witnesses. 386 00:25:59,803 --> 00:26:01,802 Alex Gilbey, Tom Mackie, Sigmund Malkiewicz, 387 00:26:01,803 --> 00:26:03,442 I'm detaining you under Section 14 388 00:26:03,443 --> 00:26:05,562 of the Criminal Procedure Scotland Act 1995, 389 00:26:05,563 --> 00:26:07,242 for the murder of Rosie Duff. What? 390 00:26:07,243 --> 00:26:10,082 You're not obliged to say anything, but anything you do say may be noted 391 00:26:10,083 --> 00:26:11,202 and used in evidence. 392 00:26:11,203 --> 00:26:12,882 No, you don't understand. We found her. 393 00:26:12,883 --> 00:26:15,002 We need to take you to the station and question you. 394 00:26:15,003 --> 00:26:18,642 You said "detain". You said de... 395 00:26:18,643 --> 00:26:20,162 Wait, what are you doing? 396 00:26:20,163 --> 00:26:23,443 Don't make this harder than it needs to be. 397 00:26:26,163 --> 00:26:27,922 Stop it. 398 00:26:27,923 --> 00:26:29,962 STRUGGLING 399 00:26:29,963 --> 00:26:32,963 Why are you handcuffing us? We didn't do anything! 400 00:26:34,763 --> 00:26:37,643 What are you doing? Stop it! 401 00:26:41,163 --> 00:26:44,282 Listen. We didn't see her tonight. 402 00:26:44,283 --> 00:26:46,722 We don't know her. OK? 403 00:26:46,723 --> 00:26:49,283 Didn't see her. Don't know her. 404 00:26:50,923 --> 00:26:53,362 Could you hear me, Weird? 405 00:26:53,363 --> 00:26:55,202 Are you getting this? 406 00:26:55,203 --> 00:26:57,403 Didn't see her. Don't know her. 407 00:27:01,603 --> 00:27:04,162 'Because they were never charged with the murder, 408 00:27:04,163 --> 00:27:06,362 'legally, I cannot name the three students 409 00:27:06,363 --> 00:27:08,002 'that were at the scene of the crime. 410 00:27:08,003 --> 00:27:10,523 'So, instead, I will be giving them aliases. 411 00:27:12,043 --> 00:27:16,442 'The Historian. Because he was a history student. 412 00:27:16,443 --> 00:27:18,602 'An eccentric, by all accounts. 413 00:27:18,603 --> 00:27:20,282 'A party-boy with a penchant for drugs, 414 00:27:20,283 --> 00:27:23,563 'who was suspended from St Andrews several times... 415 00:27:25,323 --> 00:27:29,282 '..only to become a university lecturer himself later. 416 00:27:29,283 --> 00:27:34,962 'He could be teaching you, or your child, or your sister... 417 00:27:34,963 --> 00:27:38,242 'right now. 418 00:27:38,243 --> 00:27:42,602 'Then there's The Artist, the hardest of the three to research. 419 00:27:42,603 --> 00:27:45,082 'He has no social media presence, 420 00:27:45,083 --> 00:27:47,602 'barely any internet footprint at all. 421 00:27:47,603 --> 00:27:51,522 'Everyone has a right to privacy, but... 422 00:27:51,523 --> 00:27:54,242 'it does prompt the question... 423 00:27:54,243 --> 00:27:56,563 'does he have something to hide? 424 00:27:58,923 --> 00:28:03,522 'And then The Medic. Now a celebrated surgeon, 425 00:28:03,523 --> 00:28:06,362 'people put their lives in his hands every day. 426 00:28:06,363 --> 00:28:10,042 'He's been described as a prolific man. 427 00:28:10,043 --> 00:28:13,523 'An incessant perfectionist. A workaholic. 428 00:28:15,243 --> 00:28:17,642 'He's doing a lot of good in the world. 429 00:28:17,643 --> 00:28:19,723 'And for that, we should be thankful. 430 00:28:21,283 --> 00:28:24,002 'But I have to ask what's driving him. 431 00:28:24,003 --> 00:28:26,243 'Is it guilt?' 432 00:29:05,243 --> 00:29:07,203 I'm sorry. 433 00:29:15,003 --> 00:29:17,202 So... they could only hold the boys for six hours, 434 00:29:17,203 --> 00:29:19,122 so they interviewed them immediately. 435 00:29:19,123 --> 00:29:23,523 Sigmund Malki... Malkiewicz. Is that right? 436 00:29:24,723 --> 00:29:27,322 Polish, is it? It's Ziggy. 437 00:29:27,323 --> 00:29:29,842 Ziggy. Right. 438 00:29:29,843 --> 00:29:32,642 Well, I'm Detective Inspector Maclennan, 439 00:29:32,643 --> 00:29:34,522 this is Detective Sergeant Lawson, 440 00:29:34,523 --> 00:29:39,442 and we're going to have a wee chat about what happened tonight. Hmm? 441 00:29:39,443 --> 00:29:42,842 So, shall we start at the beginning? 442 00:29:42,843 --> 00:29:49,162 We were just walking home from a party and... we found her. 443 00:29:49,163 --> 00:29:51,482 That's not the beginning, though, is it? 444 00:29:51,483 --> 00:29:53,762 We watched the match. 445 00:29:53,763 --> 00:29:56,722 Where? The... 446 00:29:56,723 --> 00:29:59,443 The Lammas pub. 447 00:30:00,883 --> 00:30:04,882 Which is where Rosie worked. Yeah... I guess so. 448 00:30:04,883 --> 00:30:06,843 And did you see her there? 449 00:30:08,683 --> 00:30:11,923 It was really busy. Is that a yes or a no? 450 00:30:13,563 --> 00:30:16,002 Just from afar. 451 00:30:16,003 --> 00:30:17,563 Did your friends? 452 00:30:20,163 --> 00:30:22,243 They might have. Have you ever spoken to her? 453 00:30:25,643 --> 00:30:28,243 I've ordered drinks from her. So, you knew her? 454 00:30:32,843 --> 00:30:34,323 No... 455 00:30:37,043 --> 00:30:38,763 What time did you leave the Lammas? 456 00:30:41,203 --> 00:30:44,642 Er, 10:30... 11:00-ish. 457 00:30:44,643 --> 00:30:46,283 'And where did you go?' 458 00:30:47,403 --> 00:30:50,402 'To a party.' 'Whose party?' 459 00:30:50,403 --> 00:30:54,242 Some, erm... Some fourth years. 460 00:30:54,243 --> 00:30:56,282 And where was this party? 461 00:30:56,283 --> 00:30:58,723 I... 462 00:31:00,163 --> 00:31:03,243 I don't know. What time did you get to the party? 463 00:31:04,483 --> 00:31:06,242 I'm not sure. 464 00:31:06,243 --> 00:31:09,322 How long did you stay at the party? Until we walked home. 465 00:31:09,323 --> 00:31:11,522 Which was at what time? 466 00:31:11,523 --> 00:31:13,963 BUZZING 467 00:31:16,803 --> 00:31:19,122 I'm sorry, what? 468 00:31:19,123 --> 00:31:21,602 Are you on something, Tom? No. 469 00:31:21,603 --> 00:31:24,483 We'll be testing you, so you might want to be honest. 470 00:31:29,203 --> 00:31:31,603 Was this party at Scooniehill Lane? 471 00:31:35,603 --> 00:31:37,363 At this address? 472 00:31:42,723 --> 00:31:44,682 He seems to think it happened at the party. 473 00:31:44,683 --> 00:31:49,082 It is a big house. It's an abandoned manor, old, dilapidated... 474 00:31:49,083 --> 00:31:51,802 So plenty of places to sneak away to... 475 00:31:51,803 --> 00:31:55,682 To have sex, do drugs. Or, you know, kill someone. 476 00:31:55,683 --> 00:31:59,922 I think that, at the pub, you invited her to the party. 477 00:31:59,923 --> 00:32:01,562 You wrote the address down here for her. 478 00:32:01,563 --> 00:32:04,442 She turned up, and something went very, very wrong. 479 00:32:04,443 --> 00:32:06,882 No! She never came. So you did invite her? 480 00:32:06,883 --> 00:32:08,002 But she didn't turn up. 481 00:32:08,003 --> 00:32:10,042 That doesn't feel very likely, Ziggy. 482 00:32:10,043 --> 00:32:12,242 I mean, you invited this girl to a party, 483 00:32:12,243 --> 00:32:14,722 and then we find your friends with her body, 484 00:32:14,723 --> 00:32:16,802 and you trying to flee the scene, covered in blood. 485 00:32:16,803 --> 00:32:18,802 No, I was... I was getting help. 486 00:32:18,803 --> 00:32:20,722 And then you hide evidence. 487 00:32:20,723 --> 00:32:23,442 I didn't... It... 488 00:32:23,443 --> 00:32:26,042 It fell out of her pocket when I was helping her, 489 00:32:26,043 --> 00:32:28,402 I didn't realise I still had it on me. 490 00:32:28,403 --> 00:32:31,202 So you dropped it and obscured it. Because I thought it would look bad! 491 00:32:31,203 --> 00:32:32,642 This looks very bad, Ziggy. 492 00:32:32,643 --> 00:32:37,122 And your story is, you invite her to the party, she doesn't turn up, 493 00:32:37,123 --> 00:32:41,722 and you just happen to stumble across her on the way home. 494 00:32:41,723 --> 00:32:44,962 Accept the cathedral isn't on your way home, Ziggy, is it? 495 00:32:44,963 --> 00:32:47,722 It adds a good ten minutes to your journey. 496 00:32:47,723 --> 00:32:51,842 Sometimes we just walk that way! I don't know... 497 00:32:51,843 --> 00:32:53,402 You do know, Ziggy. 498 00:32:53,403 --> 00:32:57,442 You took her there. Either dead or alive, you took her there. 499 00:32:57,443 --> 00:32:59,082 No! Something happened at that party. 500 00:32:59,083 --> 00:33:00,642 Someone else did this. 501 00:33:00,643 --> 00:33:02,202 Were you sleeping with her? No! 502 00:33:02,203 --> 00:33:03,842 Did you want to? No. 503 00:33:03,843 --> 00:33:05,922 Maybe she resisted? And you didn't like that. No! 504 00:33:05,923 --> 00:33:07,722 Maybe it was one of your friends. No. 505 00:33:07,723 --> 00:33:10,162 Maybe they did this, and you helped cover it up. No! 506 00:33:10,163 --> 00:33:13,122 Why did you kill her, Ziggy? Why did you strangle her? 507 00:33:13,123 --> 00:33:14,722 I didn't. One of you did. No! 508 00:33:14,723 --> 00:33:17,522 Or did you rape her? Didn't want her to tell anyone? 509 00:33:17,523 --> 00:33:20,082 No! Maybe you argued, huh? 510 00:33:20,083 --> 00:33:22,722 Your hands went up to her neck... No, I swear! 511 00:33:22,723 --> 00:33:24,802 What did she do to make you so mad, Ziggy? 512 00:33:24,803 --> 00:33:26,922 Nothing! She must have wound you up somehow. 513 00:33:26,923 --> 00:33:28,323 No! 514 00:33:32,043 --> 00:33:35,683 I didn't know her, I didn't see her. 515 00:33:37,683 --> 00:33:39,683 I didn't kill her. 516 00:33:41,563 --> 00:33:45,482 He's missing two things - murder weapon and a second crime scene. 517 00:33:45,483 --> 00:33:48,522 Is there any witness accounts that place Rosie at the party? 518 00:33:48,523 --> 00:33:51,402 They interviewed everyone and nobody saw her. 519 00:33:51,403 --> 00:33:53,562 But they must have searched it top to bottom. 520 00:33:53,563 --> 00:33:55,562 Yeah, they did, and they didn't find anything. 521 00:33:55,563 --> 00:33:59,922 Not a single hair, a drop of blood, or any sign of a murder weapon. 522 00:33:59,923 --> 00:34:02,602 Can we go? It's since been demolished. 523 00:34:02,603 --> 00:34:05,203 Brilliant. Right... 524 00:34:06,363 --> 00:34:08,722 So, the last place she was seen was...? 525 00:34:08,723 --> 00:34:12,923 CCTV on the high street at midnight. 526 00:34:19,163 --> 00:34:22,082 See? She ducks. Doesn't want to be seen. 527 00:34:22,083 --> 00:34:25,842 Iona, her friend, said that she left the pub to meet someone. 528 00:34:25,843 --> 00:34:27,282 One of these students? 529 00:34:27,283 --> 00:34:29,482 Rosie didn't tell her. She didn't tell anyone. 530 00:34:29,483 --> 00:34:31,642 Why? 531 00:34:31,643 --> 00:34:34,762 Probably her brothers. Colin and Brian Duff. 532 00:34:34,763 --> 00:34:37,682 Both extremely protective. And they were there that night? 533 00:34:37,683 --> 00:34:42,483 Mm. Both tough bastards - criminal records, drunk driving, assault. 534 00:34:43,883 --> 00:34:45,602 Did she have sex? 535 00:34:45,603 --> 00:34:49,362 There's signs in the postmortem. But no semen. 536 00:34:49,363 --> 00:34:53,123 So, condom, or didn't finish. Or she could have been interrupted. 537 00:34:54,323 --> 00:34:57,402 Signs of assault? Rape? Nothing definitive. 538 00:34:57,403 --> 00:34:59,883 It could have just been rough sex. 539 00:35:02,723 --> 00:35:04,442 But, look, this is interesting. 540 00:35:04,443 --> 00:35:06,202 She was cut right across the abdomen. 541 00:35:06,203 --> 00:35:08,962 No, look below. She has a caesarean scar. Across her lower stomach. 542 00:35:08,963 --> 00:35:10,882 It's barely mentioned in the reports. 543 00:35:10,883 --> 00:35:12,642 Rosie had a baby? 544 00:35:12,643 --> 00:35:16,282 But there's no mention of when it happened, what happened to it, 545 00:35:16,283 --> 00:35:17,722 or who the father was. 546 00:35:17,723 --> 00:35:20,202 Surely an ex would be the first place you'd look. 547 00:35:20,203 --> 00:35:22,922 Why didn't they investigate it? I don't know. 548 00:35:22,923 --> 00:35:25,722 But maybe the brothers can shine a light. 549 00:35:25,723 --> 00:35:29,483 So, get across the forensics tonight. 550 00:35:30,843 --> 00:35:32,802 Tonight? 551 00:35:32,803 --> 00:35:35,843 Yeah. Well, we'll go and see the Duffs tomorrow. 552 00:35:37,083 --> 00:35:39,082 Right. OK. 553 00:35:39,083 --> 00:35:40,882 You got somewhere to be? 554 00:35:40,883 --> 00:35:43,363 Just a HIIT class. 555 00:35:44,563 --> 00:35:47,522 Right. Well, I could, er... I could put one box on one side of the room 556 00:35:47,523 --> 00:35:50,122 and on the other. And you could run between them, if you like? 557 00:35:50,123 --> 00:35:52,602 And try and beat your time? I can play some bleeps, if you like? 558 00:35:52,603 --> 00:35:55,362 OK, OK. Yeah, because you said you were really good at the bleep test. 559 00:35:55,363 --> 00:35:57,362 Yeah, I'll do my homework. 560 00:35:57,363 --> 00:36:00,603 Was one of the first things that you said to me, actually. 561 00:36:25,283 --> 00:36:27,802 Hey. Hey. 562 00:36:27,803 --> 00:36:30,362 How's it going? 563 00:36:30,363 --> 00:36:32,403 All right. 564 00:36:33,883 --> 00:36:36,243 You not going to text me back, then? 565 00:36:38,043 --> 00:36:42,842 I'm sorry, KP. I'm really sorry. 566 00:36:42,843 --> 00:36:46,202 I keep writing things, then deleting them. 567 00:36:46,203 --> 00:36:48,442 I've been trying to find the right words. 568 00:36:48,443 --> 00:36:52,203 Well, heh... Anything would've been better than nothing. 569 00:36:53,203 --> 00:36:54,723 I know. 570 00:36:58,203 --> 00:37:02,403 We've known each other too long to be falling out over a job. 571 00:37:05,083 --> 00:37:08,282 I-I-I get it now. It should be you on this job. 572 00:37:08,283 --> 00:37:11,122 It's right that it's you. What do you mean? 573 00:37:11,123 --> 00:37:15,602 I-I spoke to Lees about it and he explained everything. 574 00:37:15,603 --> 00:37:17,602 Explained what? 575 00:37:17,603 --> 00:37:21,522 Just what, you know, with the... the podcast. 576 00:37:21,523 --> 00:37:24,562 All the accusations she's making out against the police 577 00:37:24,563 --> 00:37:27,002 about gender violence and, you know, 578 00:37:27,003 --> 00:37:30,443 it's appropriate that they got... Sorry. Wait.... 579 00:37:32,643 --> 00:37:36,043 Are you saying they put me on this because I'm a woman? 580 00:37:37,683 --> 00:37:39,322 Not just that. 581 00:37:39,323 --> 00:37:41,482 And that you've all been talking about it, 582 00:37:41,483 --> 00:37:44,722 saying that a female has to be on this because it'll look better? 583 00:37:44,723 --> 00:37:47,083 It's not a bad thing, Karen. 584 00:37:48,483 --> 00:37:51,162 There's a bunch of mediocre white men in the building 585 00:37:51,163 --> 00:37:53,082 that get promoted all the time, 586 00:37:53,083 --> 00:37:55,642 who cares why we move up, as long as we're moving up? 587 00:37:55,643 --> 00:37:58,202 I care, Phil. Because I don't want to walk around this office 588 00:37:58,203 --> 00:38:00,402 with men thinking that I'm a fraud with a pair of tits. 589 00:38:00,403 --> 00:38:02,922 No-one thinks that, Karen! 590 00:38:02,923 --> 00:38:06,042 Jesus! Everyone knows you're a good detective. 591 00:38:06,043 --> 00:38:09,203 And a walking, talking PR win for the service. 592 00:38:10,443 --> 00:38:13,402 I'm not the enemy here, Karen. No... 593 00:38:13,403 --> 00:38:15,923 but you still agree with them. 594 00:38:34,963 --> 00:38:38,002 What the files won't tell you, but Facebook will, 595 00:38:38,003 --> 00:38:42,042 is that PC Janice Hogg married Colin Duff in 2001. 596 00:38:42,043 --> 00:38:44,922 PC Hogg, as in, from this investigation? 597 00:38:44,923 --> 00:38:48,042 The one that found Rosie. And Rosie's brother? 598 00:38:48,043 --> 00:38:51,522 Small towns are small towns. 599 00:38:51,523 --> 00:38:54,003 And murder cases are very sexy. 600 00:38:55,323 --> 00:38:59,243 They moved into the old Duff family home after Rosie's dad died. 601 00:39:08,323 --> 00:39:11,282 Hello. Janice. 602 00:39:11,283 --> 00:39:14,042 Oh, no... 603 00:39:14,043 --> 00:39:16,442 What have my boys done now? 604 00:39:16,443 --> 00:39:20,283 It's, er... It isn't about your boys, Archie. 605 00:39:22,043 --> 00:39:24,043 May we come in? 606 00:39:25,443 --> 00:39:28,683 Aye. Aye, of course. Come in. 607 00:39:36,203 --> 00:39:39,003 Tea or coffee? No, thank you. 608 00:39:49,723 --> 00:39:53,763 They're taking it seriously, then. Giving it to some kids. 609 00:39:55,963 --> 00:39:59,483 We're taking it very seriously, Mr Duff. 610 00:40:00,643 --> 00:40:03,443 I'm DS Karen Pirie, this is DC Murray. 611 00:40:06,723 --> 00:40:08,482 I'm sorry, Archie. 612 00:40:08,483 --> 00:40:11,002 Thinking about Eileen. 613 00:40:11,003 --> 00:40:13,083 I've let her down. 614 00:40:14,763 --> 00:40:17,043 I lost our baby. 615 00:40:18,523 --> 00:40:20,642 I let this happen to our poor baby. 616 00:40:20,643 --> 00:40:22,603 It's not your fault, Archie. 617 00:40:24,083 --> 00:40:27,603 It's not. She'd know that. 618 00:40:28,843 --> 00:40:31,482 We've detained three people for questioning. 619 00:40:31,483 --> 00:40:32,802 Who?! 620 00:40:32,803 --> 00:40:35,082 I can't tell you any more than that at this stage. 621 00:40:35,083 --> 00:40:38,803 You have to. Who?! 622 00:40:40,643 --> 00:40:43,282 I promise, I will keep you updated, as and when... 623 00:40:43,283 --> 00:40:45,242 Update us now! 624 00:40:45,243 --> 00:40:47,202 If you don't, we'll find out somehow. 625 00:40:47,203 --> 00:40:48,923 Colin! 626 00:40:52,603 --> 00:40:55,523 Just let Barney do his job. 627 00:40:59,243 --> 00:41:01,802 Colin, we're going to want to talk to you and Brian 628 00:41:01,803 --> 00:41:03,563 about where you were last night. 629 00:41:05,123 --> 00:41:06,682 What do you mean? 630 00:41:06,683 --> 00:41:09,803 We'd just like your recollections from the night. 631 00:41:11,043 --> 00:41:13,602 You're going to make us go through all this again. 632 00:41:13,603 --> 00:41:16,243 I'm sorry. I wish I didn't have to. 633 00:41:22,283 --> 00:41:25,042 Started in the pub. Both of us. 634 00:41:25,043 --> 00:41:27,562 Rosie was behind the bar. 635 00:41:27,563 --> 00:41:33,043 She left at some point and... and we never noticed. 636 00:41:35,563 --> 00:41:38,563 Brian went off with some girl... 637 00:41:40,243 --> 00:41:42,843 ..said he'd come back and get us after he was done. 638 00:41:45,483 --> 00:41:48,563 When the pub emptied out, that's when I noticed she wasn't there. 639 00:41:50,683 --> 00:41:54,003 I asked Iona where she'd gone, she said she didn't know. 640 00:41:55,563 --> 00:41:57,763 Maybe she'd popped out. 641 00:41:59,243 --> 00:42:01,602 What time was this? 642 00:42:01,603 --> 00:42:03,483 Half two. 643 00:42:05,963 --> 00:42:08,762 Iona gave us the keys and said I could wait in the pub 644 00:42:08,763 --> 00:42:10,963 until Brian or Rosie turned up. 645 00:42:14,443 --> 00:42:16,363 Only they never did. 646 00:42:17,603 --> 00:42:20,522 I fell asleep in this girl's bed. 647 00:42:20,523 --> 00:42:22,842 I wish I hadnae. 648 00:42:22,843 --> 00:42:25,123 Every day, I wish I hadnae. 649 00:42:28,603 --> 00:42:30,923 Wish I'd never gone wi' her. 650 00:42:32,003 --> 00:42:33,642 How long were you in her house? 651 00:42:33,643 --> 00:42:36,803 Till eight in the morning. 652 00:42:38,003 --> 00:42:39,843 Came back to my dad crying. 653 00:42:40,963 --> 00:42:42,882 Never seen him cry before. 654 00:42:42,883 --> 00:42:45,083 SOBBING 655 00:42:49,643 --> 00:42:54,803 Iona said that Rosie went to meet someone. But didn't know who. 656 00:42:57,043 --> 00:42:59,202 We know who it was. 657 00:42:59,203 --> 00:43:01,882 You do? Of course we do. 658 00:43:01,883 --> 00:43:05,602 I saw him talking to her that night. Little dark-haired one. Pathetic. 659 00:43:05,603 --> 00:43:07,002 Ziggy Malkiewicz. 660 00:43:07,003 --> 00:43:09,003 He was inviting her to the party. 661 00:43:10,763 --> 00:43:14,682 But... why am I explaining this to you?! 662 00:43:14,683 --> 00:43:17,042 You know all this, it's in the files. 663 00:43:17,043 --> 00:43:19,122 It's been there for 25 years. 664 00:43:19,123 --> 00:43:21,723 We are going to talk to Dr Malkiewicz as soon as we can. 665 00:43:27,523 --> 00:43:30,842 Er, Mr Duff, we noticed from the forensic reports 666 00:43:30,843 --> 00:43:33,562 that Rosie had a caesarean scar on her stomach. 667 00:43:33,563 --> 00:43:36,642 Did Rosie have a child? I don't see how this is relevant. 668 00:43:36,643 --> 00:43:39,002 There just wasn't much information on the reports. 669 00:43:39,003 --> 00:43:41,602 All right, that's enough, time to go. 670 00:43:41,603 --> 00:43:43,722 Colin... They don't know what they're doing. 671 00:43:43,723 --> 00:43:47,363 I'm sorry, Mr Duff... Go on, get out. Get out of my house! 672 00:43:49,923 --> 00:43:52,083 We're sorry to have taken up so much of your time. 673 00:43:58,203 --> 00:44:02,242 Call the pathologist, Jan. Tell them to expedite the post-mortem. 674 00:44:02,243 --> 00:44:04,722 We've gotta let those boys go in a few hours. 675 00:44:04,723 --> 00:44:06,683 We need every bit of help we can get. 676 00:44:13,123 --> 00:44:14,762 DS Pirie? 677 00:44:14,763 --> 00:44:16,443 Sorry, er... 678 00:44:17,403 --> 00:44:21,403 The, er... The baby didn't survive. A day or two, maybe. 679 00:44:22,843 --> 00:44:24,923 Oh. I'm sorry. 680 00:44:26,363 --> 00:44:29,282 The father was a local boy, John Stobie, 681 00:44:29,283 --> 00:44:31,803 just some kid from her class at school. 682 00:44:33,123 --> 00:44:35,323 Did you ever take a look into him? 683 00:44:36,603 --> 00:44:40,322 Yeah. He was at university somewhere, I think. 684 00:44:40,323 --> 00:44:42,522 He had nothing to do with it. 685 00:44:42,523 --> 00:44:43,723 It's a dead end. 686 00:44:45,803 --> 00:44:48,763 Thanks, Janice. I appreciate it. 687 00:45:13,163 --> 00:45:16,642 Well, I didn't quite soil myself, but I was close. 688 00:45:16,643 --> 00:45:18,922 Call Register House, will you? 689 00:45:18,923 --> 00:45:21,642 See if you can get a birth certificate for Rosie's baby, 690 00:45:21,643 --> 00:45:24,242 and a death certificate, too. 691 00:45:24,243 --> 00:45:26,043 We need to know what happened. 692 00:45:27,323 --> 00:45:30,243 And see if you can track down a John Stobie. 693 00:45:34,163 --> 00:45:35,483 I mean now. 694 00:45:36,563 --> 00:45:39,403 Yeah, sorry. Just waiting for my heart rate to come down. 695 00:45:46,883 --> 00:45:48,243 Dr Malkiewicz. 696 00:45:49,403 --> 00:45:50,923 DS Karen Pirie. 697 00:45:53,163 --> 00:45:54,843 Would you like a drink, Karen? 698 00:45:55,883 --> 00:45:58,683 Surgery always makes me thirsty. 699 00:45:59,763 --> 00:46:01,083 Sure. 700 00:46:02,803 --> 00:46:07,482 I'm sorry, just, you're in there six, eight hours, 701 00:46:07,483 --> 00:46:08,962 and the focus gets you through, 702 00:46:08,963 --> 00:46:11,562 but then you come out and you realise you haven't eaten anything 703 00:46:11,563 --> 00:46:12,802 since last night 704 00:46:12,803 --> 00:46:15,603 and you can't remember the last time you had a glass of water. 705 00:46:16,643 --> 00:46:21,322 Well, I'd be a bit worried if my surgeon was that dehydrated. 706 00:46:21,323 --> 00:46:24,843 Well, if I passed out, they'd just stick an IV straight in to me. 707 00:46:26,323 --> 00:46:27,922 It's a joke. 708 00:46:27,923 --> 00:46:30,522 I know what I'm doing in there. 709 00:46:30,523 --> 00:46:32,243 Ha-ha. 710 00:46:33,443 --> 00:46:36,002 You haven't returned any of my calls. 711 00:46:36,003 --> 00:46:38,762 Well, I don't really have to talk to you. This is just a courtesy. 712 00:46:38,763 --> 00:46:41,922 Well, then, I will offer you a courtesy right back. 713 00:46:41,923 --> 00:46:45,122 I've been listening to your initial interview from 1996 714 00:46:45,123 --> 00:46:47,002 and wanted to give you the opportunity 715 00:46:47,003 --> 00:46:49,202 to add anything you may have missed out. 716 00:46:49,203 --> 00:46:51,282 Missed out? 717 00:46:51,283 --> 00:46:55,162 Well, it's been a long time. Perspective can change things. 718 00:46:55,163 --> 00:46:56,682 No, nothing's changed. 719 00:46:56,683 --> 00:46:58,602 You stand by your testimony? 720 00:46:58,603 --> 00:47:01,962 You saw Rosie in the pub, and then you found her at the cathedral? 721 00:47:01,963 --> 00:47:03,603 That's right. 722 00:47:04,843 --> 00:47:06,522 I've been speaking to the Duff brothers. 723 00:47:06,523 --> 00:47:09,242 Well, you can immediately discount anything they have to say. 724 00:47:09,243 --> 00:47:10,362 That's very convenient. 725 00:47:10,363 --> 00:47:12,722 They seem pretty sure you were involved with their sister. 726 00:47:12,723 --> 00:47:16,642 They're a pair of vicious thugs. Rosie was terrified of them. 727 00:47:16,643 --> 00:47:19,442 They controlled her life. And how do you know that? 728 00:47:19,443 --> 00:47:20,883 Well, everyone knew that. 729 00:47:21,923 --> 00:47:23,563 Right. 730 00:47:25,243 --> 00:47:27,122 But you did know her, didn't you? 731 00:47:27,123 --> 00:47:28,642 You were seeing her, weren't you? 732 00:47:28,643 --> 00:47:29,883 I'm gay, Detective. 733 00:47:31,123 --> 00:47:32,642 Married now. 734 00:47:32,643 --> 00:47:34,363 Happily. To a man. 735 00:47:36,483 --> 00:47:38,883 Have you ever had relationships with women? 736 00:47:40,123 --> 00:47:42,642 Well, there was a time when I was working myself out. 737 00:47:42,643 --> 00:47:43,962 Rosie involved in that? 738 00:47:43,963 --> 00:47:45,803 No. 739 00:47:47,683 --> 00:47:50,483 You know, I don't think I want to talk to you any more. 740 00:47:52,363 --> 00:47:53,683 Not without a lawyer. 741 00:48:03,923 --> 00:48:05,763 RADIO CHATTER 742 00:48:08,123 --> 00:48:09,763 SIREN 743 00:48:58,043 --> 00:49:01,483 SIRENS 744 00:49:08,523 --> 00:49:11,482 Right. Nothing incriminating in the students' house 745 00:49:11,483 --> 00:49:12,682 or the party house. 746 00:49:12,683 --> 00:49:14,802 And all three boys are maintaining their innocence. 747 00:49:14,803 --> 00:49:16,842 You don't think we have enough to charge? 748 00:49:16,843 --> 00:49:18,682 No, not yet. 749 00:49:18,683 --> 00:49:21,882 Release them, but we'll keep eyes on them. 750 00:49:21,883 --> 00:49:23,402 Sir, how can we release them? 751 00:49:23,403 --> 00:49:25,483 They are still under investigation, Janice. 752 00:49:27,403 --> 00:49:28,963 We've got to let them go. 753 00:49:31,523 --> 00:49:33,283 DOOR SLAMS 754 00:49:35,163 --> 00:49:36,843 DOOR OPENS 755 00:49:42,883 --> 00:49:44,003 DOOR OPENS 756 00:50:17,643 --> 00:50:21,082 Register House just sent over a birth certificate for Rosie's baby. 757 00:50:21,083 --> 00:50:22,362 Does it have a father on there? 758 00:50:22,363 --> 00:50:23,603 Printing now. 759 00:50:27,563 --> 00:50:31,643 Orla Rose Duff, born August 21st '93... 760 00:50:33,483 --> 00:50:34,683 No dad. 761 00:50:40,483 --> 00:50:42,323 Zoom in to that part. 762 00:50:51,443 --> 00:50:53,162 Adopted? 763 00:50:53,163 --> 00:50:56,923 How can she be adopted if she only lived a day or two? 764 00:50:58,443 --> 00:50:59,963 Maybe she didn't die... 765 00:51:01,923 --> 00:51:03,883 ..but that means Rosie lied to everyone. 766 00:51:05,203 --> 00:51:06,523 Why? 767 00:51:16,043 --> 00:51:17,562 DS Karen Pirie. 768 00:51:17,563 --> 00:51:19,163 Hi. John Stobie. 769 00:51:20,363 --> 00:51:21,522 Thank you. 770 00:51:21,523 --> 00:51:26,682 I mean, I knew her. We were friends when we were wee. 771 00:51:26,683 --> 00:51:29,242 You never had a relationship with her? 772 00:51:29,243 --> 00:51:30,842 Not even close. 773 00:51:30,843 --> 00:51:34,722 We used to walk home from school together sometimes, 774 00:51:34,723 --> 00:51:36,882 that was the extent of it. 775 00:51:36,883 --> 00:51:38,682 Did you ever sleep with her? 776 00:51:38,683 --> 00:51:40,003 Never. 777 00:51:43,163 --> 00:51:44,802 Is this... 778 00:51:44,803 --> 00:51:46,483 from her brothers? 779 00:51:53,883 --> 00:52:00,203 I don't really know where it came from, or why. 780 00:52:01,923 --> 00:52:06,802 I just remember one day, they were waiting outside school for me. 781 00:52:06,803 --> 00:52:09,362 They followed me halfway home, 782 00:52:09,363 --> 00:52:12,363 then, when there was no-one around... 783 00:52:14,043 --> 00:52:15,603 ..they jumped me. 784 00:52:16,763 --> 00:52:18,242 Battered me. 785 00:52:18,243 --> 00:52:20,003 Black and blue. 786 00:52:21,883 --> 00:52:23,442 Did they say why? 787 00:52:23,443 --> 00:52:26,922 They said I'd slept with Rosie. 788 00:52:26,923 --> 00:52:29,482 Got her pregnant. 789 00:52:29,483 --> 00:52:32,842 Wouldn't believe me when I said it wasn't true. 790 00:52:32,843 --> 00:52:34,243 Did you talk to Rosie about it? 791 00:52:35,563 --> 00:52:38,163 I stayed far away from her after that. 792 00:52:40,003 --> 00:52:41,483 They broke my nose. 793 00:52:43,283 --> 00:52:45,003 Collarbone. 794 00:52:46,203 --> 00:52:47,803 Couple of ribs. 795 00:52:50,403 --> 00:52:52,202 I'm so sorry. 796 00:52:52,203 --> 00:52:53,963 It's a long time ago now. 797 00:52:56,683 --> 00:52:58,642 I have always wondered, though, 798 00:52:58,643 --> 00:53:00,723 why me? 799 00:53:02,523 --> 00:53:05,163 Why did she tell them it was me? 800 00:53:07,123 --> 00:53:10,803 It sounds as though she was protecting someone else. 801 00:53:26,003 --> 00:53:27,722 Please! 802 00:53:27,723 --> 00:53:29,643 HELP! 803 00:53:35,243 --> 00:53:37,042 PLEASE! 804 00:53:37,043 --> 00:53:39,603 PANTING 805 00:53:41,843 --> 00:53:43,163 Hm. 806 00:53:44,403 --> 00:53:45,762 You OK? 807 00:53:45,763 --> 00:53:47,762 Yeah... 808 00:53:47,763 --> 00:53:49,563 Yeah. 809 00:53:51,123 --> 00:53:52,922 What was it? 810 00:53:52,923 --> 00:53:56,323 Did you dream I cheated on you with Dua Lipa again? 811 00:53:57,683 --> 00:53:58,963 No. 812 00:54:01,683 --> 00:54:04,043 That would be so much worse. 813 00:54:05,403 --> 00:54:07,283 Everything's gonna be OK. 814 00:54:10,283 --> 00:54:11,963 Say it again. 815 00:54:13,003 --> 00:54:16,083 Everything is going to be OK. 816 00:54:28,003 --> 00:54:29,522 Sir? 817 00:54:29,523 --> 00:54:31,323 Sir. 818 00:54:33,203 --> 00:54:34,962 Thanks for taking the time. 819 00:54:34,963 --> 00:54:37,603 Not at all, I've been looking forward to meeting you, Karen. 820 00:54:40,563 --> 00:54:42,802 DCS Lawson was there the first time around, 821 00:54:42,803 --> 00:54:45,562 so will be an invaluable source for you. 822 00:54:45,563 --> 00:54:47,123 Thank you, sir. 823 00:54:48,803 --> 00:54:51,922 Rosie's baby... Getting straight into it, I see. 824 00:54:51,923 --> 00:54:54,442 There's barely any mention of it in the files. 825 00:54:54,443 --> 00:54:57,122 There's a brief reference to it in the post-mortem, 826 00:54:57,123 --> 00:54:58,962 but no further details. Why? 827 00:54:58,963 --> 00:55:03,882 Well, DI MacLennan was very good friends with Rosie's father, Archie. 828 00:55:03,883 --> 00:55:06,643 He wanted it kept out of the reports as much as possible. 829 00:55:07,803 --> 00:55:11,442 She was 15 when she got pregnant. He didn't want people finding out, 830 00:55:11,443 --> 00:55:12,923 judging her, for being so young. 831 00:55:14,403 --> 00:55:16,122 Right. 832 00:55:16,123 --> 00:55:18,442 Why wouldn't you look into who the father was? 833 00:55:18,443 --> 00:55:19,802 The family answered that for us. 834 00:55:19,803 --> 00:55:21,002 John Stobie? 835 00:55:21,003 --> 00:55:23,483 Yeah. A local boy, as far as I remember. 836 00:55:25,243 --> 00:55:28,482 Rosie told her family the baby died. 837 00:55:28,483 --> 00:55:29,803 It didn't. 838 00:55:30,803 --> 00:55:33,563 There's no death certificate, we've checked. 839 00:55:38,483 --> 00:55:40,242 It was adopted. 840 00:55:40,243 --> 00:55:42,362 And that local boy? I've spoken to him. 841 00:55:42,363 --> 00:55:45,162 He can't be the father because he never slept with her. 842 00:55:45,163 --> 00:55:47,802 How do you know? Have you looked into him as a suspect? 843 00:55:47,803 --> 00:55:49,802 He's got a solid alibi for the night she died. 844 00:55:49,803 --> 00:55:51,362 He was away at Leeds, at university. 845 00:55:51,363 --> 00:55:53,002 There's no way he could have killed her. 846 00:55:53,003 --> 00:55:54,522 And the important thing here is... 847 00:55:54,523 --> 00:55:56,162 Her child is still alive. 848 00:55:56,163 --> 00:55:57,842 And we don't know who the father was. 849 00:55:57,843 --> 00:55:59,562 No. I don't think that's important - 850 00:55:59,563 --> 00:56:02,242 a relationship from three years previous? How's it connected? 851 00:56:02,243 --> 00:56:05,162 The lies. Why would she hide it? 852 00:56:05,163 --> 00:56:08,202 She was 15, that's why. Why would you cover up who the father was? 853 00:56:08,203 --> 00:56:10,602 Maybe he was 17, and knew the family would press charges. 854 00:56:10,603 --> 00:56:12,362 We should be looking into that! 855 00:56:12,363 --> 00:56:15,322 I'd like to go to Child Services... Hang on. 856 00:56:15,323 --> 00:56:17,522 I can trace the child... These things are sensitive. 857 00:56:17,523 --> 00:56:18,642 Ask her to take a DNA test. 858 00:56:18,643 --> 00:56:21,442 The Duff family would disagree. ..I could probably find the father. 859 00:56:21,443 --> 00:56:23,283 PIRIE! 860 00:56:25,243 --> 00:56:29,402 Tracing adopted children should always, always be a last resort. 861 00:56:29,403 --> 00:56:32,962 We can't just go marching into people's lives causing chaos! 862 00:56:32,963 --> 00:56:35,122 These things, they have to be properly considered. 863 00:56:35,123 --> 00:56:37,282 This person could be living a perfectly happy life, 864 00:56:37,283 --> 00:56:40,002 completely unaware that their birth mother was murdered, 865 00:56:40,003 --> 00:56:42,442 and that that murder remains unsolved. But, Sir... 866 00:56:42,443 --> 00:56:43,483 No. 867 00:56:46,003 --> 00:56:49,402 No. We are already under the microscope. 868 00:56:49,403 --> 00:56:51,882 Anything we do, any slip-up, it'll be podcasted 869 00:56:51,883 --> 00:56:54,122 and bloody message-forumed all over the internet... 870 00:56:54,123 --> 00:56:56,402 Oh, sir, that's... DI Lees is right, Karen. 871 00:56:56,403 --> 00:56:58,483 We have to tread gently. 872 00:56:59,523 --> 00:57:01,602 It's good to know that we have that option, 873 00:57:01,603 --> 00:57:03,523 should all other avenues be exhausted. 874 00:57:05,963 --> 00:57:07,842 Have you considered the possibility 875 00:57:07,843 --> 00:57:10,762 that one of the students could have been the father? 876 00:57:10,763 --> 00:57:12,282 They weren't in St Andrews yet. 877 00:57:12,283 --> 00:57:15,962 No. But two of them lived in Kirkcaldy. Only half an hour away. 878 00:57:15,963 --> 00:57:18,082 And they were older than her. 879 00:57:18,083 --> 00:57:21,683 As Lees says, that would give her a good reason to hide it. 880 00:57:24,203 --> 00:57:25,683 I'll look into it, Sir. 881 00:57:27,443 --> 00:57:28,563 Do. 882 00:57:30,323 --> 00:57:31,842 Good work, Sergeant. 883 00:57:31,843 --> 00:57:35,203 We could have done with some of that thinking first time around. 884 00:57:42,923 --> 00:57:44,443 All right, quick as you can. 885 00:57:45,563 --> 00:57:47,722 I've been hassling forensics for the report. 886 00:57:47,723 --> 00:57:48,802 Any luck? 887 00:57:48,803 --> 00:57:51,522 Not yet, but they've given us a heads-up. They found a certain type 888 00:57:51,523 --> 00:57:53,122 of fibre all over Rosie's clothes. 889 00:57:53,123 --> 00:57:54,282 It needs further tests, 890 00:57:54,283 --> 00:57:56,642 but they reckon they're from carpeting found in a car. 891 00:57:56,643 --> 00:57:58,003 What, over everything? 892 00:58:00,603 --> 00:58:04,802 She was lying on the carpet, probably in the boot. 893 00:58:04,803 --> 00:58:07,003 She was moved. 894 00:58:08,243 --> 00:58:10,642 Did the students have any access to a vehicle? 895 00:58:10,643 --> 00:58:12,163 I can find out. 896 00:58:15,083 --> 00:58:16,483 We need to move the car. 897 00:58:17,883 --> 00:58:20,842 How are we going to do that? They're gonna be watching us! 898 00:58:20,843 --> 00:58:22,082 We don't know that. 899 00:58:22,083 --> 00:58:23,842 That's what they do - they monitor you. 900 00:58:23,843 --> 00:58:25,762 It's not worth the risk, Zig. We just got out. 901 00:58:25,763 --> 00:58:28,363 But think about how bad it'll be if they find it. 902 00:58:37,403 --> 00:58:39,483 Where did you leave it, Weird? 903 00:58:40,683 --> 00:58:42,482 I'm not sure. 904 00:58:42,483 --> 00:58:44,122 How can you not be sure? 905 00:58:44,123 --> 00:58:46,842 I was off my face, Ziggy! You shouldn't have been driving. 906 00:58:46,843 --> 00:58:48,203 Jeez, arrest me! 907 00:58:52,483 --> 00:58:54,122 Right, the girl - 908 00:58:54,123 --> 00:58:56,042 the one you're driving home - 909 00:58:56,043 --> 00:58:57,482 where does she live? 910 00:58:57,483 --> 00:59:00,042 Well, call her! I can't! They'll be listening in on the phone. 911 00:59:00,043 --> 00:59:01,602 Don't be stupid! 912 00:59:01,603 --> 00:59:03,762 And I don't have her number. Where are the keys? 913 00:59:03,763 --> 00:59:05,002 Think I left them in there. 914 00:59:05,003 --> 00:59:06,843 Well, that's one smart thing that you did. 915 00:59:15,883 --> 00:59:17,603 I just wanna go home. 916 00:59:18,883 --> 00:59:20,803 They said that we could go back to Kirkcaldy. 917 00:59:22,803 --> 00:59:26,442 You can go to Weird's, and I'll stay here tonight. 918 00:59:26,443 --> 00:59:27,922 And do what? 919 00:59:27,923 --> 00:59:31,122 I'll go out after dark to find the car. And I'll move it. 920 00:59:31,123 --> 00:59:32,843 I'll take it back. 921 00:59:38,323 --> 00:59:39,842 'Did you hear about that case' 922 00:59:39,843 --> 00:59:41,842 where someone threw a brick off an overpass 923 00:59:41,843 --> 00:59:44,482 and it smashed through the windscreen and killed the driver? 924 00:59:44,483 --> 00:59:45,842 No. What? 925 00:59:45,843 --> 00:59:47,642 They found traces of DNA on the brick 926 00:59:47,643 --> 00:59:50,002 and then they traced him through an ancestry website. 927 00:59:50,003 --> 00:59:51,962 Oh. And didn't you... 928 00:59:51,963 --> 00:59:53,562 No. ..go on some dates... No. 929 00:59:53,563 --> 00:59:55,722 ..with that guy from that site? What was his name? 930 00:59:55,723 --> 00:59:58,282 Rob, and I am not going back there. Hear me out. 931 00:59:58,283 --> 01:00:01,322 Rosie lied about who the father of her baby was. 932 01:00:01,323 --> 01:00:03,722 That means there's a story there. 933 01:00:03,723 --> 01:00:05,282 Something is up. 934 01:00:05,283 --> 01:00:07,522 But Lees and Lawson won't let me go to Child Services 935 01:00:07,523 --> 01:00:09,122 to find out where she is. 936 01:00:09,123 --> 01:00:11,482 So you want to go to WhatsMyHeritage.com? 937 01:00:11,483 --> 01:00:12,723 That's what it's called! 938 01:00:14,003 --> 01:00:17,522 I know it sounds mad, but loads of people use them now, 939 01:00:17,523 --> 01:00:19,722 and they have these huge DNA banks 940 01:00:19,723 --> 01:00:22,202 that might be bigger than the police's. 941 01:00:22,203 --> 01:00:23,482 I don't see how this connects. 942 01:00:23,483 --> 01:00:26,482 Say you're adopted, like Rosie's child was, 943 01:00:26,483 --> 01:00:28,962 you'd probably be quite interested in finding out 944 01:00:28,963 --> 01:00:30,802 who your long lost family were. 945 01:00:30,803 --> 01:00:34,482 You'd sign up to a site like that and send in your DNA. 946 01:00:34,483 --> 01:00:37,402 So you wanna send Rosie's DNA in? 947 01:00:37,403 --> 01:00:39,602 Yeah. See if there's any matches. 948 01:00:39,603 --> 01:00:43,122 If I can find the kid's, then I can find the father, Rosie's ex, 949 01:00:43,123 --> 01:00:45,602 and I can find out what Rosie was hiding. 950 01:00:45,603 --> 01:00:47,002 The only problem is, 951 01:00:47,003 --> 01:00:49,763 they don't open up their databases to just anyone. 952 01:00:50,843 --> 01:00:51,922 No. 953 01:00:51,923 --> 01:00:54,922 Oh, come on, I thought you liked Rob? I did! 954 01:00:54,923 --> 01:00:56,762 If anything, too much. 955 01:00:56,763 --> 01:01:00,282 It was... intense. 956 01:01:00,283 --> 01:01:01,642 Doesn't sound bad. 957 01:01:01,643 --> 01:01:05,442 He sexted me all the time, non-stop. 958 01:01:05,443 --> 01:01:07,922 I honestly ran out of things to say. 959 01:01:07,923 --> 01:01:09,403 I ran out of... 960 01:01:11,363 --> 01:01:14,522 ..camera angles. It was exhausting - it had to end. 961 01:01:14,523 --> 01:01:16,642 Come on, take one for the team! 962 01:01:16,643 --> 01:01:19,802 It's poking a bear, Karen. A horny bear. 963 01:01:19,803 --> 01:01:21,842 OK. 964 01:01:21,843 --> 01:01:23,402 Will you just think about it? 965 01:01:23,403 --> 01:01:27,362 Fine. I mean, I do feel for you with this podcast lady. 966 01:01:27,363 --> 01:01:28,682 What do you mean? 967 01:01:28,683 --> 01:01:31,362 On Twitter, she's always riling everyone up. Look at this. 968 01:01:31,363 --> 01:01:35,882 "Fife Police - victim-shaming" and there's the video. 969 01:01:35,883 --> 01:01:36,963 What video? 970 01:01:38,043 --> 01:01:42,442 In light of these events, I would like to ask the women, 971 01:01:42,443 --> 01:01:44,802 particularly the young women of St Andrews 972 01:01:44,803 --> 01:01:48,922 and the surrounding areas, to be particularly vigilant. 973 01:01:48,923 --> 01:01:53,242 I would also advise against venturing outdoors alone after dark. 974 01:01:53,243 --> 01:01:55,362 And you should also make sure that someone knows 975 01:01:55,363 --> 01:01:56,802 where you are at all times. 976 01:01:56,803 --> 01:02:01,362 If at any point you feel threatened or see anything out of the ordinary, 977 01:02:01,363 --> 01:02:04,122 please contact the police straight away. 978 01:02:04,123 --> 01:02:05,762 Any further questions? 979 01:02:05,763 --> 01:02:08,922 Your warning implies that it's up to the women of St Andrews 980 01:02:08,923 --> 01:02:10,403 to keep themselves safe. 981 01:02:11,563 --> 01:02:14,402 I just want to take any measures we can, 982 01:02:14,403 --> 01:02:17,162 combined with excellent policing, to keep our daughters, 983 01:02:17,163 --> 01:02:22,522 granddaughters, sisters, out of harm's way. 984 01:02:22,523 --> 01:02:24,882 You detained three people and have since released them. 985 01:02:24,883 --> 01:02:26,682 Is that not putting women in more danger? 986 01:02:26,683 --> 01:02:28,482 As is law in Scotland, 987 01:02:28,483 --> 01:02:31,162 an arrest cannot be made without sufficient evidence. 988 01:02:31,163 --> 01:02:33,522 Enquiries are ongoing. Can you reveal their names? 989 01:02:33,523 --> 01:02:35,682 Not until they are charged, if they are charged. 990 01:02:35,683 --> 01:02:38,362 So you'll protect them, but not the women of St Andrews? 991 01:02:38,363 --> 01:02:42,362 We are doing everything in our power to bring Rosie's killer to justice. 992 01:02:42,363 --> 01:02:45,322 If anyone out there knows anything, anything at all, 993 01:02:45,323 --> 01:02:48,083 please do not hesitate to get in touch. 994 01:03:33,043 --> 01:03:35,682 Apparently, all the rooms have Jacuzzi baths. 995 01:03:35,683 --> 01:03:37,283 Head in the game, Murray. 996 01:03:40,403 --> 01:03:42,082 Are you looking for me? 997 01:03:42,083 --> 01:03:43,362 Bel Richmond? 998 01:03:43,363 --> 01:03:46,482 Thought so. You don't look like golf tourists. 999 01:03:46,483 --> 01:03:48,282 DS Pirie. This is DC Murray. 1000 01:03:48,283 --> 01:03:52,242 An expensive place to stay for a couple of weeks. 1001 01:03:52,243 --> 01:03:54,842 Yeah, I'm lucky. They've been so supportive. 1002 01:03:54,843 --> 01:03:57,482 The hotel? The chain. They sponsor us. 1003 01:03:57,483 --> 01:04:01,203 Oh. Great business opp. A dead girl... 1004 01:04:02,723 --> 01:04:04,762 Oh, this is off the record, by the way. 1005 01:04:04,763 --> 01:04:06,682 No, I won't use any of it on the podcast. 1006 01:04:06,683 --> 01:04:08,403 That's right. 1007 01:04:13,883 --> 01:04:15,162 Thank you. 1008 01:04:15,163 --> 01:04:17,323 Just need to be sure. Yeah. 1009 01:04:18,683 --> 01:04:21,202 I'm delighted you're reopening the case. 1010 01:04:21,203 --> 01:04:25,482 Oh, you are? Oh, you seem sceptical of the police on the podcast. 1011 01:04:25,483 --> 01:04:27,682 I have to ask questions. 1012 01:04:27,683 --> 01:04:30,122 Sometimes, those questions aren't very helpful. 1013 01:04:30,123 --> 01:04:33,683 Well, I think the Duff family want them answered. 1014 01:04:34,883 --> 01:04:37,922 I can't stop you reporting, we both know that. 1015 01:04:37,923 --> 01:04:40,282 And why would you? I think the pressure helps. 1016 01:04:40,283 --> 01:04:42,442 Very sure of your opinions. 1017 01:04:42,443 --> 01:04:45,122 You can't think the original investigation was well run? 1018 01:04:45,123 --> 01:04:48,162 I don't think you know much about the original investigation. 1019 01:04:48,163 --> 01:04:53,283 I know they haven't re-examined the case for a quarter of a century. 1020 01:04:54,923 --> 01:04:58,522 Aren't they supposed to review these things every few years? 1021 01:04:58,523 --> 01:05:00,282 Why didn't they? 1022 01:05:00,283 --> 01:05:02,002 Until... 1023 01:05:02,003 --> 01:05:04,203 I came along. 1024 01:05:05,763 --> 01:05:08,842 If mistakes were made, I am correcting them now. 1025 01:05:08,843 --> 01:05:10,122 Well... 1026 01:05:10,123 --> 01:05:12,123 I'd like to help you. 1027 01:05:13,163 --> 01:05:16,482 I have done a lot of research. 1028 01:05:16,483 --> 01:05:19,882 I've spent weeks on my hands and knees in people's attics, 1029 01:05:19,883 --> 01:05:23,562 going through old boxes of photos, yearbooks, 1030 01:05:23,563 --> 01:05:25,082 tracked down friends of Rosie's... 1031 01:05:25,083 --> 01:05:26,802 Well, we'll take a look at all of that. 1032 01:05:26,803 --> 01:05:28,962 Oh, no, I'm not sure that... 1033 01:05:28,963 --> 01:05:31,963 You wouldn't want to withhold evidence, would you? 1034 01:05:34,243 --> 01:05:36,003 No, of course not. 1035 01:05:46,963 --> 01:05:48,043 Right. 1036 01:05:50,683 --> 01:05:52,082 Great. 1037 01:05:52,083 --> 01:05:53,842 Jesus Christ! 1038 01:05:53,843 --> 01:05:55,922 I need to protect my sources, 1039 01:05:55,923 --> 01:05:58,082 so you won't be able to take any of it away with you. 1040 01:05:58,083 --> 01:05:59,603 I'll have to supervise. 1041 01:06:01,483 --> 01:06:03,083 Yeah, no problem. 1042 01:06:04,123 --> 01:06:05,723 Murray'll stay. 1043 01:06:06,763 --> 01:06:08,882 I... 1044 01:06:08,883 --> 01:06:12,243 Can I just have a minute with you, sarge? 1045 01:06:20,163 --> 01:06:21,322 You can't be serious? 1046 01:06:21,323 --> 01:06:23,602 We need to know what she has so we can be one step ahead. 1047 01:06:23,603 --> 01:06:26,442 What if she's got 18 boxes of flippin' nothing? 1048 01:06:26,443 --> 01:06:30,002 Well, then, you've had a nice day in a hotel room with a charming lady. 1049 01:06:30,003 --> 01:06:31,842 You're not staying? No, I'll kill her. 1050 01:06:31,843 --> 01:06:33,882 Oh, she's gonna grill me all day. 1051 01:06:33,883 --> 01:06:35,162 And you can't say a thing. 1052 01:06:35,163 --> 01:06:36,723 Or you'll kill me. Correct. 1053 01:06:39,243 --> 01:06:43,243 Oh, Murray, don't get in the Jacuzzi bath. 1054 01:06:46,843 --> 01:06:48,842 'The person you've called is not available. 1055 01:06:48,843 --> 01:06:50,922 'Please leave your message after the tone.' 1056 01:06:50,923 --> 01:06:51,962 BEEP 1057 01:06:51,963 --> 01:06:54,122 Hi, Mr Mackie. It's DS Karen Pirie here again. 1058 01:06:54,123 --> 01:06:57,282 I'm just wondering if I can get a moment of your time. 1059 01:06:57,283 --> 01:07:00,282 I wanted to let you know we're re-examining the Rosie Duff case 1060 01:07:00,283 --> 01:07:04,083 and I'd like to speak to you about your recollections of that. 1061 01:07:12,643 --> 01:07:14,883 HEARTBEAT 1062 01:07:21,523 --> 01:07:23,683 BUZZING 1063 01:07:30,963 --> 01:07:33,363 Sir, would you like to have a look at your baby? 1064 01:08:04,443 --> 01:08:06,642 You look after yourself, OK? 1065 01:08:06,643 --> 01:08:08,523 I'll be back in Kirkcaldy tomorrow. 1066 01:08:11,403 --> 01:08:13,683 Love you, bro. 1067 01:08:50,363 --> 01:08:53,682 'Police have continued to shock the residents of St Andrews 1068 01:08:53,683 --> 01:08:56,362 'following the discovery of the body of a young woman 1069 01:08:56,363 --> 01:09:00,282 'in the cathedral grounds in the early hours of yesterday morning. 1070 01:09:00,283 --> 01:09:04,603 'The woman, identified by the police as Rosie Duff, was discovered...' 1071 01:09:10,683 --> 01:09:12,722 So, why this case, anyway? 1072 01:09:12,723 --> 01:09:15,282 It doesn't sound like you're from round here. 1073 01:09:15,283 --> 01:09:17,123 I went to St Andrews. 1074 01:09:18,283 --> 01:09:21,122 People would always talk about it, you know? 1075 01:09:21,123 --> 01:09:23,402 Someone knew someone who knew Rosie, 1076 01:09:23,403 --> 01:09:26,042 someone's girlfriend was living in the three students' house, 1077 01:09:26,043 --> 01:09:28,242 someone heard a rumour about who really did it... 1078 01:09:28,243 --> 01:09:29,603 Who was that, then? 1079 01:09:32,643 --> 01:09:34,282 Could save me some time. 1080 01:09:34,283 --> 01:09:38,163 Trust me, I went down those roads - didn't lead anywhere. 1081 01:09:40,083 --> 01:09:41,762 So... 1082 01:09:41,763 --> 01:09:44,802 Why podcasting, then? What got you into that? 1083 01:09:44,803 --> 01:09:47,723 Are you asking me questions so I don't ask anything of you? 1084 01:09:49,083 --> 01:09:51,282 Erm... Absolutely. 1085 01:09:51,283 --> 01:09:53,042 Mm. Sneaky. 1086 01:09:53,043 --> 01:09:55,642 Doesn't mean I'm not interested. 1087 01:09:55,643 --> 01:09:57,803 Er... 1088 01:09:59,243 --> 01:10:02,923 It's just a really direct way of telling a story. 1089 01:10:04,043 --> 01:10:07,042 I like that people who maybe wouldn't read the paper 1090 01:10:07,043 --> 01:10:09,442 or a long piece online might tune in. 1091 01:10:09,443 --> 01:10:12,082 I guess that's me, then. I listen to it in the gym. 1092 01:10:12,083 --> 01:10:15,163 As long as you're listening, I don't mind where. 1093 01:10:18,403 --> 01:10:20,682 OK, my turn. 1094 01:10:20,683 --> 01:10:22,962 What sort of physical evidence...? 1095 01:10:22,963 --> 01:10:26,523 No. No. No. No, you're gonna have to try harder than that. 1096 01:10:32,283 --> 01:10:36,042 Mr Gilbey. Hi, just thought I'd try you again. 1097 01:10:36,043 --> 01:10:38,602 It's DS Karen Pirie here. 1098 01:10:38,603 --> 01:10:42,122 I'd really appreciate a chat if possible. 1099 01:10:42,123 --> 01:10:43,762 Er, you can... 1100 01:10:43,763 --> 01:10:47,243 you can find me on this number. Thanks. 1101 01:10:49,603 --> 01:10:51,322 Celebration? 1102 01:10:51,323 --> 01:10:53,802 Sort of, yeah. 1103 01:10:53,803 --> 01:10:56,363 I spoke to Lawson and... 1104 01:10:57,323 --> 01:10:59,163 ..he's moving me up to Murder Squad. 1105 01:11:02,963 --> 01:11:04,443 That's great. 1106 01:11:14,923 --> 01:11:17,003 I'm sorry, KP. 1107 01:11:19,963 --> 01:11:22,323 I'm an arsehole. 1108 01:11:23,563 --> 01:11:25,002 Yeah. 1109 01:11:25,003 --> 01:11:26,723 But I knew that before. 1110 01:11:28,403 --> 01:11:30,803 Yeah, and you used to like it. 1111 01:11:31,923 --> 01:11:33,362 OK, Phil. 1112 01:11:33,363 --> 01:11:36,763 Look, have you got time for a drink, now? 1113 01:11:39,563 --> 01:11:42,882 No. Not really. 1114 01:11:42,883 --> 01:11:46,242 I'm gonna have to drink this all by myself, which... 1115 01:11:46,243 --> 01:11:48,123 is a bit sad. 1116 01:11:49,283 --> 01:11:50,803 Yeah. 1117 01:11:52,683 --> 01:11:54,283 I'll see you around. 1118 01:12:34,523 --> 01:12:36,443 Hey. 1119 01:12:43,563 --> 01:12:45,442 It's starting again. 1120 01:12:45,443 --> 01:12:47,363 The questions from the police. 1121 01:12:49,443 --> 01:12:51,323 The press attention. 1122 01:12:52,603 --> 01:12:55,042 The... looks, 1123 01:12:55,043 --> 01:12:58,122 the whispers - and it's worse this time, 1124 01:12:58,123 --> 01:13:00,603 because there's the internet. 1125 01:13:04,483 --> 01:13:07,202 I think... 1126 01:13:07,203 --> 01:13:11,123 we need to do this differently this time. 1127 01:13:13,603 --> 01:13:15,523 What do you mean by that? 1128 01:13:18,483 --> 01:13:21,122 I think we need to tell them the truth. 1129 01:13:21,123 --> 01:13:22,402 You started this, Ziggy. 1130 01:13:22,403 --> 01:13:25,482 Which is why I'm the one suggesting that we come clean. 1131 01:13:25,483 --> 01:13:27,002 No, not after all this time. 1132 01:13:27,003 --> 01:13:29,922 I can't eat, I can't sleep, 1133 01:13:29,923 --> 01:13:31,362 I keep on running and running, 1134 01:13:31,363 --> 01:13:33,442 thinking it's gonna clear my head. I'm cracking up! 1135 01:13:33,443 --> 01:13:36,322 We're all cracking up, Ziggy. Yes, but my job needs me lucid! 1136 01:13:36,323 --> 01:13:37,643 There won't be work in prison. 1137 01:13:41,243 --> 01:13:44,362 We've all got responsibilities. We've all got something to lose. 1138 01:13:44,363 --> 01:13:45,923 I've got a baby on the way. 1139 01:13:49,163 --> 01:13:51,522 But we made promises to each other... 1140 01:13:51,523 --> 01:13:53,323 and we can't go back on them now. 1141 01:13:55,843 --> 01:13:58,042 It will pass. Alex, I... 1142 01:13:58,043 --> 01:13:59,523 It will pass. 1143 01:14:03,003 --> 01:14:05,043 It did before. 1144 01:14:09,083 --> 01:14:10,603 Hold the course. 1145 01:14:11,723 --> 01:14:13,723 We stick to the story. 1146 01:14:15,203 --> 01:14:16,403 I-I just... 1147 01:14:17,523 --> 01:14:19,203 ..I don't think I can. 1148 01:14:25,243 --> 01:14:29,043 Well, you better, Ziggy, OK? 1149 01:14:56,243 --> 01:14:58,802 I think it's time to start drinking. 1150 01:14:58,803 --> 01:15:00,722 I'm technically on the clock. 1151 01:15:00,723 --> 01:15:02,322 Oh, come on! 1152 01:15:02,323 --> 01:15:04,042 And driving. 1153 01:15:04,043 --> 01:15:05,523 It's Chateauneuf du Pape. 1154 01:15:13,563 --> 01:15:15,562 One can't hurt. 1155 01:15:15,563 --> 01:15:16,883 Thanks. 1156 01:15:21,283 --> 01:15:23,362 I know your plan. 1157 01:15:23,363 --> 01:15:24,722 Get me drunk... 1158 01:15:24,723 --> 01:15:26,362 lock the door. 1159 01:15:26,363 --> 01:15:29,163 Torture me until I tell you something you don't already know. 1160 01:15:30,683 --> 01:15:34,082 Is it so bad to want to enjoy a glass of wine with our work? 1161 01:15:34,083 --> 01:15:35,242 It's heavy stuff. 1162 01:15:35,243 --> 01:15:36,523 Where are these from? 1163 01:15:38,283 --> 01:15:40,522 Oh... another student. 1164 01:15:40,523 --> 01:15:42,842 There's a couple of the boys there, but nothing that I... 1165 01:15:42,843 --> 01:15:44,762 I need to take this. Wait, what? 1166 01:15:44,763 --> 01:15:46,362 I'm sorry - thank you for the wine... 1167 01:15:46,363 --> 01:15:47,843 No, no, wait, what?! 1168 01:16:08,923 --> 01:16:12,362 Whose party is this?! Toad of Toad Hall? 1169 01:16:12,363 --> 01:16:15,362 Some fourth years found it and, apparently, nobody lives here, 1170 01:16:15,363 --> 01:16:18,283 so it's all ours! 1171 01:16:21,483 --> 01:16:24,403 DANCE MUSIC PLAYING 1172 01:16:26,043 --> 01:16:28,722 Hey, drink some water, man. 1173 01:16:28,723 --> 01:16:31,962 That Dorothy's all right, eh? Kind of looks a bit like Rosie. 1174 01:16:31,963 --> 01:16:34,402 Maybe chew some gum. I'm gonna chew on her. 1175 01:16:34,403 --> 01:16:36,443 The lucky girl! 1176 01:16:39,043 --> 01:16:41,442 Come on! 1177 01:16:41,443 --> 01:16:44,642 Come on. Come on. 1178 01:16:44,643 --> 01:16:48,042 She came from Greece She had a thirst for knowledge 1179 01:16:48,043 --> 01:16:50,722 She studied sculpture At St Martin's College 1180 01:16:50,723 --> 01:16:53,882 That's where I... Come on! 1181 01:16:53,883 --> 01:16:55,203 Caught her eye 1182 01:16:57,483 --> 01:17:00,362 And then in 30 seconds' time 1183 01:17:00,363 --> 01:17:05,322 She said I wanna live like common people 1184 01:17:05,323 --> 01:17:08,643 I wanna do whatever Common people do. 1185 01:17:16,323 --> 01:17:19,642 Hey! You came. 1186 01:17:19,643 --> 01:17:22,122 You all right? Yeah. 1187 01:17:22,123 --> 01:17:24,922 I've gotta say something. 1188 01:17:24,923 --> 01:17:30,843 You need to stop messing around. You're either in it or you're not. 1189 01:17:33,443 --> 01:17:35,402 And if you're not... 1190 01:17:35,403 --> 01:17:37,563 then go and do one, Rosie. 1191 01:18:03,923 --> 01:18:07,842 Sarge! 1192 01:18:07,843 --> 01:18:09,882 I tried to call - you didn't pick up. 1193 01:18:09,883 --> 01:18:11,642 It's kind of urgent, though. 1194 01:18:11,643 --> 01:18:14,803 They lied. She was at the party with Ziggy. 1195 01:18:16,363 --> 01:18:17,842 Where did this come from? 1196 01:18:17,843 --> 01:18:19,963 Another student. Bel didn't think they were useful. 1197 01:18:29,323 --> 01:18:31,362 Smells good. Where you been? 1198 01:18:31,363 --> 01:18:33,882 Oh, you know, surgery ran over. Complications. 1199 01:18:33,883 --> 01:18:37,602 Go OK in the end? Yeah, it was fine. 1200 01:18:37,603 --> 01:18:40,802 Ah! No. No. You're not running now. 1201 01:18:40,803 --> 01:18:42,402 My mind's going... 1202 01:18:42,403 --> 01:18:45,683 No, come on, sit down, talk to me. I've got to, OK? It's... 1203 01:18:46,803 --> 01:18:48,842 It's the only thing keeping me sane at the minute. 1204 01:18:48,843 --> 01:18:51,203 Do you really think it's keeping you sane? 1205 01:18:55,163 --> 01:18:59,282 OK! But we're eating dinner together afterwards, though. 1206 01:18:59,283 --> 01:19:01,323 No phones. 1207 01:19:02,683 --> 01:19:05,602 But you must remember something about where you left it? 1208 01:19:05,603 --> 01:19:07,682 Well, can you at least try, Weird? 1209 01:19:07,683 --> 01:19:10,843 It's a freaking car, not a contact lens. 1210 01:19:12,083 --> 01:19:13,602 SIGHS 1211 01:19:13,603 --> 01:19:16,443 All right. All right, I'm gonna go. 1212 01:19:22,483 --> 01:19:25,443 No, no, the pigs are out the front. 1213 01:19:27,363 --> 01:19:30,723 Yeah, I'll go out the back. They won't see me. 1214 01:19:32,123 --> 01:19:33,602 All right. 1215 01:19:33,603 --> 01:19:35,563 All right, bye. 1216 01:19:56,683 --> 01:19:59,683 You haven't said anything in about 20 minutes, Col. 1217 01:20:05,243 --> 01:20:07,123 Yeah, there's not much to say. 1218 01:20:09,043 --> 01:20:10,443 I know. 1219 01:20:11,443 --> 01:20:13,123 I know. 1220 01:20:31,843 --> 01:20:34,323 I just want to hurt something! 1221 01:20:40,043 --> 01:20:41,803 I know where they live. 1222 01:20:44,643 --> 01:20:48,042 The three they caught. I saw them, going home. 1223 01:20:48,043 --> 01:20:50,562 Why didn't you tell me earlier?! 1224 01:20:50,563 --> 01:20:52,403 Get in the car. 1225 01:21:12,283 --> 01:21:14,883 Col, that was one of them! No, it wasn't. 1226 01:21:28,083 --> 01:21:29,722 See, I told you! 1227 01:21:29,723 --> 01:21:31,122 Are you one of them? 1228 01:21:31,123 --> 01:21:33,762 It is, Colin, I swear, we've seen them in the pub, talking to her! 1229 01:21:33,763 --> 01:21:35,243 Right, let me out. 1230 01:21:36,363 --> 01:21:39,083 Come here. Come here. 1231 01:21:40,923 --> 01:21:42,523 Get off! 1232 01:21:44,083 --> 01:21:45,242 Get off! 1233 01:21:45,243 --> 01:21:48,162 Get in. Get in. 1234 01:21:48,163 --> 01:21:50,723 Go, Donnie! Go! Go! 1235 01:21:52,563 --> 01:21:55,882 This is huge. I asked him yesterday, to his face, 1236 01:21:55,883 --> 01:21:59,002 "Do you want to change your story," and he said no, 1237 01:21:59,003 --> 01:22:01,762 he saw her at the pub and then the cathedral. 1238 01:22:01,763 --> 01:22:05,002 But now we know she was at the party with him. MacLennan was right. 1239 01:22:05,003 --> 01:22:06,362 Her brothers were right. 1240 01:22:06,363 --> 01:22:10,803 He's been lying all this time, and finally we've caught him in it. 1241 01:22:16,923 --> 01:22:18,162 You knew my sister. No! 1242 01:22:18,163 --> 01:22:19,482 Don't lie to me. 1243 01:22:19,483 --> 01:22:22,842 You were seen hanging around the Lammas bar. 1244 01:22:22,843 --> 01:22:25,242 I saw you talking to her, you and your pals. I can't breathe! 1245 01:22:25,243 --> 01:22:26,722 Did she meet you three? No! 1246 01:22:26,723 --> 01:22:28,722 See, I don't believe you. Where are you taking me? 1247 01:22:28,723 --> 01:22:30,923 To make you tell the truth. 1248 01:22:39,963 --> 01:22:41,242 No. 1249 01:22:41,243 --> 01:22:43,082 Every time you do this, it gets worse for you. 1250 01:22:43,083 --> 01:22:45,282 No, please, stop, stop! Stop, please! 1251 01:22:45,283 --> 01:22:47,002 Climb it. 1252 01:22:47,003 --> 01:22:50,202 Climb it or I will kill you. 1253 01:22:50,203 --> 01:22:52,202 I don't care any more. 1254 01:22:52,203 --> 01:22:53,843 We lost Rosie. 1255 01:22:55,683 --> 01:22:58,082 Rosie's dead. 1256 01:22:58,083 --> 01:23:00,523 CRIES OUT 1257 01:23:03,483 --> 01:23:05,683 Bottle dungeon. Always wondered what was down there. 1258 01:23:15,203 --> 01:23:16,562 I did warn you. 1259 01:23:16,563 --> 01:23:21,642 No. No. What's down there? No! No! No. No. 1260 01:23:21,643 --> 01:23:25,042 Tell me what happened and I'll let you go. 1261 01:23:25,043 --> 01:23:27,042 I've told you everything! 1262 01:23:27,043 --> 01:23:29,003 Why are you still lying to me? 1263 01:23:30,843 --> 01:23:32,442 Hold onto me, Donnie. 1264 01:23:32,443 --> 01:23:33,762 Why do you think I'm lying?! 1265 01:23:33,763 --> 01:23:35,603 I heard you were there, covered in her blood. 1266 01:23:37,603 --> 01:23:38,682 You killed her! 1267 01:23:38,683 --> 01:23:40,683 No, I swear, I swear to God. 1268 01:23:42,923 --> 01:23:44,403 HE YELLS 1269 01:24:22,283 --> 01:24:25,362 DS Karen Pirie, this is DC Murray - what's going on? 1270 01:24:25,363 --> 01:24:27,562 Hit and run. White male, early 40s. 1271 01:24:27,563 --> 01:24:29,563 Can we approach? Ma'am. 1272 01:24:44,563 --> 01:24:47,482 DS Karen Pirie, Serious Crime. Do you have an ID on this victim? 1273 01:24:47,483 --> 01:24:50,203 Sure. Here you are. 1274 01:24:51,883 --> 01:24:53,562 Is he injured or...? 1275 01:24:53,563 --> 01:24:54,763 No, he's... 1276 01:24:56,883 --> 01:24:58,323 He's dead. 1277 01:25:03,523 --> 01:25:06,683 'Trauma can have a ripple effect. 1278 01:25:08,563 --> 01:25:10,922 'At the centre is the victim - 1279 01:25:10,923 --> 01:25:15,082 'the individual who has directly experienced the traumatic event, 1280 01:25:15,083 --> 01:25:19,082 'and may or may not be physically injured.' 1281 01:25:19,083 --> 01:25:21,443 DOORBELL RINGS 1282 01:25:24,603 --> 01:25:28,363 'Then, moving outwards, there are the grieving relatives. 1283 01:25:35,083 --> 01:25:38,083 'The friends and colleagues of the victim.' 1284 01:25:41,443 --> 01:25:42,922 SOBS 1285 01:25:42,923 --> 01:25:47,563 'Or those who were at close physical proximity to the event. 1286 01:25:51,123 --> 01:25:54,603 'At the next level are the rescue and recovery teams. 1287 01:25:56,483 --> 01:25:59,643 'The fire service, the paramedics, the police. 1288 01:26:02,523 --> 01:26:06,322 'And the ripples continue onwards and outwards 1289 01:26:06,323 --> 01:26:09,122 'unless something changes 1290 01:26:09,123 --> 01:26:13,562 'because trauma needs to be processed, 1291 01:26:13,563 --> 01:26:15,162 'wounds need to heal, 1292 01:26:15,163 --> 01:26:19,722 'victims need answers, or the pain and disruption, 1293 01:26:19,723 --> 01:26:21,843 it carries on.' 1294 01:26:26,363 --> 01:26:28,242 My main suspect is dead! 1295 01:26:28,243 --> 01:26:31,763 Alex. Alex! 1296 01:26:33,443 --> 01:26:37,123 What you need to do right now, Alex, is answer our questions honestly. 1297 01:26:40,723 --> 01:26:43,242 WHOOPING 1298 01:26:43,243 --> 01:26:45,402 Rosie was in the car with Weird that night. 1299 01:26:45,403 --> 01:26:46,763 Who was she there to see? 1300 01:26:47,803 --> 01:26:49,482 I really don't know. 1301 01:26:49,483 --> 01:26:52,642 I will kill you with my bare hands. 1302 01:26:52,643 --> 01:26:56,442 Colin, your alibi for the time of Rosie's murder isn't solid. 1303 01:26:56,443 --> 01:26:59,843 You don't think that I'm feeling some consequences? 1304 01:27:02,483 --> 01:27:04,002 I felt like I needed to do something. 1305 01:27:04,003 --> 01:27:06,122 They've posted pictures of Ziggy and Weird. 1306 01:27:06,123 --> 01:27:09,882 They've been named on the internet. So their identities are out there? 1307 01:27:09,883 --> 01:27:13,802 You have sabotaged this case so profoundly 1308 01:27:13,803 --> 01:27:16,403 that I am in one mind to take you off it completely. 1309 01:27:19,323 --> 01:27:20,643 SHE YELLS 1310 01:27:22,403 --> 01:27:25,003 We were young. We were drunk. 1311 01:27:29,203 --> 01:27:31,243 Subtitles by accessibility@itv.com 98369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.