All language subtitles for [HikariRaiders] Akai Ringo EP04 [1080p] [WEB-DL]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,561
Kriminal... Kriminal...
2
00:00:04,561 --> 00:00:08,396
Ako ay... kriminal.
3
00:00:16,594 --> 00:00:18,759
'Di mo na tanda ang ginawa mo kahapon?
4
00:00:18,759 --> 00:00:21,198
Kiss 'diba?
5
00:00:21,198 --> 00:00:23,627
Ang kiss ay gateway ng sex.
6
00:00:23,627 --> 00:00:25,891
Hindi 'yun illegal.
7
00:00:25,891 --> 00:00:28,495
So ano naman?
8
00:00:28,495 --> 00:00:30,693
Nag-sex tayo!
9
00:00:32,528 --> 00:00:36,561
Pinasok mo sa'kin!
10
00:00:36,561 --> 00:00:40,495
Ang Todai at ang Setori...
11
00:00:40,495 --> 00:00:42,495
hayys...
12
00:00:46,891 --> 00:00:49,330
- Inuta-kun!
- Bakit?
13
00:00:49,330 --> 00:00:52,297
Hindi pa nauwi si Shiba...
14
00:00:54,759 --> 00:00:57,297
Hindi ko siya makita!
15
00:00:57,297 --> 00:00:59,891
...ha?
16
00:01:02,627 --> 00:01:05,561
Sabi ko nang sabay tayo umuwi eh!
17
00:01:07,429 --> 00:01:09,495
Pota ka, Inuta!
18
00:01:17,594 --> 00:01:22,396
- Pwede ba tayong mag-usap?
- Ano naman 'yun?
19
00:01:26,561 --> 00:01:29,132
Ano?
20
00:01:32,033 --> 00:01:36,660
Talaga? Nag-sex kayo ni Inuta-kun?
21
00:01:38,231 --> 00:01:40,396
Narinig ko kayo kanina.
22
00:01:40,396 --> 00:01:43,132
Nag-sex tayo!
23
00:01:43,132 --> 00:01:45,957
Nag-sex kayo?
24
00:01:47,693 --> 00:01:50,627
Ikaw na bahala mag-isip.
25
00:01:50,627 --> 00:01:53,528
Anong posisyon ninyo?
26
00:01:55,891 --> 00:01:58,198
...ha?
27
00:01:58,198 --> 00:02:01,825
Zecchoui? Ogoni?
28
00:02:01,825 --> 00:02:05,066
O 'di kaya ay
Kyokuteni?
29
00:02:06,330 --> 00:02:09,462
O-o... 'yun nga!
30
00:02:09,462 --> 00:02:11,429
Kyokuteni
31
00:02:11,429 --> 00:02:17,099
Ako... 'yung Kyokuteni,
'di ko kaya 'yun eh.
32
00:02:20,066 --> 00:02:23,000
Paano kayo naghawakan?
33
00:02:24,429 --> 00:02:29,660
'Yun?...
Mahirap 'din talaga 'pag beginner pa lang.
34
00:02:29,660 --> 00:02:32,495
Hmm.
35
00:02:32,495 --> 00:02:35,759
Bakit ka natawa?
36
00:02:35,759 --> 00:02:39,792
Wala naman kasing "Kyokuteni."
37
00:02:39,792 --> 00:02:43,495
Hindi pa kayo nagse-sex.
38
00:02:46,527 --> 00:02:50,560
Sorry, ang magiging first time niya ay...
39
00:02:50,594 --> 00:02:53,363
ako sa cowgirl position.
40
00:03:06,429 --> 00:03:09,693
Ano 'yun? Cowgirl?
41
00:03:09,693 --> 00:03:12,528
Excuse me.
42
00:03:15,132 --> 00:03:17,924
Kailan pa wala si Shiba?
43
00:03:17,924 --> 00:03:22,594
Kahapon, nung umalis ka na...
44
00:03:22,594 --> 00:03:24,330
Tapos...
45
00:03:25,330 --> 00:03:27,000
Hoy, saan sila nagpunta?
46
00:03:27,000 --> 00:03:29,231
- Doon po!
- Hoy!
47
00:03:29,231 --> 00:03:34,297
Hindi kaya, nang dahil sa
pagprotekta niya sa'min?
48
00:03:34,297 --> 00:03:38,330
Inuta-kun...
Tulungan mo'kong mahanap si Shiba.
49
00:03:42,297 --> 00:03:44,726
- Ah!
- Ah...
50
00:03:44,726 --> 00:03:47,297
Sorry.
51
00:03:50,099 --> 00:03:52,825
Anong klaseng club ba 'yun?
52
00:03:52,825 --> 00:03:55,495
Sino 'yung Aohara?
53
00:03:55,495 --> 00:03:58,957
Tsaka...
kailan pa kayo nagpupunta dun?
54
00:04:02,033 --> 00:04:06,726
Kasi sila, puro cheerleading
songs lang ang kinakanta.
55
00:04:08,627 --> 00:04:12,957
Ang papa ko ay dating singer.
56
00:04:12,957 --> 00:04:17,495
Nakanta siya ng love songs,
sikat siya dati.
57
00:04:18,759 --> 00:04:21,099
Pero...
58
00:04:21,099 --> 00:04:22,891
Kahit ang love songs...
59
00:04:22,891 --> 00:04:25,165
ang mga kantang pumupuri sa sex...
60
00:04:25,165 --> 00:04:30,066
Ang mga kabataan natin ay baka
maliitin lang ang masamang dulot ng sex.
61
00:04:32,363 --> 00:04:34,726
Nagpakamatay siya.
62
00:04:34,726 --> 00:04:36,396
Ano...
63
00:04:36,396 --> 00:04:38,396
Kaya sabi ko...
64
00:04:38,396 --> 00:04:41,363
sabi ko may mali sa "Sexual
Misconduct Control Act."
65
00:04:42,792 --> 00:04:46,561
Na-discover ko 'yung
club na 'yun sa Internet.
66
00:04:46,561 --> 00:04:51,231
Gusto kong malaman kung
masama ba talaga ang sex.
67
00:04:52,305 --> 00:04:56,866
Hindi ko kayang pumunta mag-isa.
Ginamit ko lang si Shiba.
68
00:04:56,891 --> 00:04:58,891
Ayos ka lang?
69
00:05:02,660 --> 00:05:04,726
'Wag kang mag-alala.
70
00:05:04,726 --> 00:05:07,330
- Andito lang ako.
- Oo.
71
00:05:07,330 --> 00:05:10,759
Pero ang kabaitan ni Shiba...
72
00:05:10,759 --> 00:05:12,924
Okay ka lang?
73
00:05:14,396 --> 00:05:16,825
Oo.
74
00:05:19,957 --> 00:05:23,132
Nung magkapatong na kami...
75
00:05:26,528 --> 00:05:31,033
Na-inlove ako kay Shiba.
76
00:05:34,429 --> 00:05:39,924
Anong feeling ng sex?
77
00:05:42,429 --> 00:05:49,033
Kapag ginawa mo, marerealize mo na ang
tanga mo, o na masakit sa katawan at isip.
78
00:05:49,033 --> 00:05:52,495
Sabi nila napakademonyo daw nun.
79
00:05:52,495 --> 00:05:57,330
Pero ang mag-sex kayo ng mahal mo...
Sobrang sarap...
80
00:05:57,330 --> 00:06:03,033
Sasabog ang puso ko...
Napapaligiran ako ng liwanag...
81
00:06:03,033 --> 00:06:06,825
Sobrang saya ko...
82
00:06:12,330 --> 00:06:17,000
Ang sex ay regalo ng Diyos.
83
00:06:22,726 --> 00:06:24,891
Gusto mo ba?
84
00:06:26,286 --> 00:06:29,338
SA BANSANG ITO, BAWAL MAKIPAGTALIK
85
00:06:38,732 --> 00:06:39,732
RED APPLE
86
00:06:40,165 --> 00:06:43,330
'Wag ka nga, syempre hindi.
87
00:06:43,330 --> 00:06:48,264
Pero Inuta, 'diba nakipag-sex
ka dun sa cute na babae?
88
00:06:50,099 --> 00:06:53,594
Uh...
89
00:06:58,165 --> 00:07:02,528
Deputy Director, nakapasok
po ako nang maayos.
90
00:07:02,528 --> 00:07:04,495
Nalagay ka ba sa panganib?
91
00:07:04,495 --> 00:07:08,264
Hindi naman po.
Buti nandun po si Aohara.
92
00:07:08,264 --> 00:07:11,198
Okay.
93
00:07:14,264 --> 00:07:16,528
Um...
94
00:07:16,528 --> 00:07:19,462
Magiging tuta kita.
95
00:07:20,759 --> 00:07:24,957
- Ang anak ninyo po ay...
- Ushimoto...
96
00:07:24,957 --> 00:07:27,297
Tanggal ka na sa kaso.
97
00:07:27,297 --> 00:07:29,924
Ha? Bakit po?
98
00:07:29,924 --> 00:07:32,660
Nakakatuwang nag-volunteer ka pero...
99
00:07:32,660 --> 00:07:34,891
delikado ito para sa'yo.
100
00:07:34,891 --> 00:07:37,627
Sasabihin ko kay Saruwatari
na nasa mabuti kang kamay.
101
00:07:39,231 --> 00:07:43,792
Ayaw ko po!
Gagawin ko ang lahat para sa inyo...
102
00:07:43,792 --> 00:07:46,066
Oh, ano po...
103
00:07:46,066 --> 00:07:49,462
Handa po akong ibigay ang lahat.
104
00:07:55,561 --> 00:07:57,495
...okay.
105
00:07:57,495 --> 00:07:59,495
Pero 'wag kang sosobra.
106
00:08:01,165 --> 00:08:03,066
Opo...
107
00:08:07,759 --> 00:08:12,594
Inuta-kun,
hindi ba delikado pumunta rito?
108
00:08:15,297 --> 00:08:19,528
Kung ang hanap natin ay si Shiba...
Dapat magpunta tayo dito sa club.
109
00:08:20,561 --> 00:08:22,528
Oo...
110
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Ano 'yan?
111
00:08:46,891 --> 00:08:49,330
Ano ka ba, Inuta-kun?
112
00:08:49,330 --> 00:08:52,495
Matapos mong tumakas kagabi,
nandito ka na naman.
113
00:08:52,495 --> 00:08:55,924
- Dahil kay Shiba?
- Opo.
114
00:08:57,033 --> 00:08:59,132
Nandito po ba siya?
115
00:08:59,132 --> 00:09:01,957
Hindi ko alam.
116
00:09:01,957 --> 00:09:05,858
- Anong nangyari kay Shiba?
- Ah, wala po.
117
00:09:08,825 --> 00:09:12,231
- Oh...
- Wag mong pakialaman 'yun.
118
00:09:12,231 --> 00:09:15,198
At dahil sa...
ginawa mo pa Inuta-kun nung nakaraan,
119
00:09:15,198 --> 00:09:18,165
habang nagse-sex sina Goyama.
120
00:09:23,165 --> 00:09:27,000
Kapag ginawa mo ulit 'yun baka ipapatay ka?
121
00:09:58,231 --> 00:10:00,825
Ansarap 'diba?
122
00:10:00,825 --> 00:10:05,891
- Aah!
- Wow, tinitigasan pa rin siya.
123
00:10:05,891 --> 00:10:08,726
Hindi ko na po kaya! Tama na po!
124
00:10:08,726 --> 00:10:13,528
Hindi ko na po kaya.
Tama na po!
125
00:10:13,528 --> 00:10:15,594
Shiba?
126
00:10:15,594 --> 00:10:19,462
Ha? I... Nuta...?
127
00:10:19,462 --> 00:10:24,429
Ha? Sino 'yun?
Si Shiba ba 'yan?
128
00:10:24,429 --> 00:10:27,264
Oh, kapag tinuloy pa natin 'to...
129
00:10:27,264 --> 00:10:30,858
Baka hindi na siya maka-sex sa sunod.
130
00:10:32,891 --> 00:10:36,033
Hoy, pakawalan ninyo na po si Shiba!
131
00:10:36,033 --> 00:10:39,759
Okay, sa isang kondisyon.
132
00:10:39,759 --> 00:10:42,462
...kondisyon?
133
00:10:43,462 --> 00:10:46,462
Magsex kayo ni Nana dito, ngayon din.
134
00:10:47,462 --> 00:10:49,792
Tapos palalayain ko si Shiba.
135
00:10:49,792 --> 00:10:51,759
Seโ
136
00:10:51,759 --> 00:10:53,726
Anong sinasabi niya?
137
00:10:53,726 --> 00:10:56,033
Minase? Bakit ka narito?
138
00:10:56,033 --> 00:10:59,330
- Ikaw na naman.
- Inuta, umalis na tayo rito.
139
00:10:59,330 --> 00:11:02,495
Gusto mo rin bang makita?
140
00:11:02,495 --> 00:11:05,682
Ang pagse-sex ng dalawang tao.
141
00:11:12,957 --> 00:11:15,858
Sorry...
142
00:11:15,858 --> 00:11:19,099
Oo nga noh? Sorry.
143
00:11:19,099 --> 00:11:22,264
- Sorry, Shiba...
- Nana?
144
00:11:22,264 --> 00:11:24,891
- Sorry...
- Nana!
145
00:11:24,891 --> 00:11:28,363
- Sorry...
- Ha? Hoy!
146
00:11:28,363 --> 00:11:30,462
Suzumoto-san, anong ginagawa mo?
147
00:11:30,462 --> 00:11:32,891
Ang pinakamagandang situation.
148
00:11:32,891 --> 00:11:37,264
Inuta-kun, mag-sex kayo
ng girlfriend ng bestfriend mo.
149
00:11:37,264 --> 00:11:39,627
Wala ka nang hahanapin pa.
150
00:11:39,627 --> 00:11:42,165
Gusto mo rin bang sumama?
151
00:11:44,099 --> 00:11:46,099
Opo!
152
00:11:46,099 --> 00:11:47,858
Akin si Inuta!
153
00:11:47,858 --> 00:11:50,033
Ano bang sinasabi mo?
154
00:11:50,033 --> 00:11:51,693
Nakakatuwa ka.
155
00:11:51,693 --> 00:11:54,363
At ano naman 'yan Suzumoto!
156
00:12:05,495 --> 00:12:07,924
Gusto kong tulungan si Shiba...
157
00:12:07,924 --> 00:12:10,627
Please, Inuta-kun...
158
00:12:25,033 --> 00:12:28,132
- Joke lang 'yun!
- ...ha?
159
00:12:28,132 --> 00:12:32,858
Natutuwa si Shiba oh
kaya 'di ko siya palalayain.
160
00:12:35,561 --> 00:12:40,066
Napakasama ng tatay ko.
161
00:12:40,066 --> 00:12:43,297
Lagi niya akong binubugbog dati.
162
00:12:47,132 --> 00:12:49,957
Inuta-kun, nakikilala kita.
163
00:12:49,957 --> 00:12:53,363
Pinalaki ka nang maayos.
164
00:12:58,561 --> 00:13:04,429
Inuta! Ibalita mo sakin ang
impormasyon ng SETORI!
165
00:13:06,173 --> 00:13:08,975
Paanong wala kang alam?
166
00:13:09,000 --> 00:13:12,528
Eh anak ka ng isang SETORI executive.
167
00:13:14,924 --> 00:13:19,924
Lagi silang nasa Shibuya nitong nakaraan.
168
00:13:19,924 --> 00:13:23,924
Magiging madali sa'tin kung
alam natin ang ginagawa nila.
169
00:13:25,099 --> 00:13:30,957
Kapag may naibalita kang maganda,
palalayain ko si Shiba.
170
00:13:40,264 --> 00:13:42,924
Naiintindihan mo ako?
171
00:13:49,792 --> 00:13:52,495
Inuta-kun...
172
00:13:54,033 --> 00:13:56,528
Ano...
173
00:13:58,297 --> 00:14:00,957
Please!
174
00:14:10,099 --> 00:14:14,693
- Ano 'yun?
- ...ha?
175
00:14:14,693 --> 00:14:19,132
Kidnapping 'to.
Ito ay isang krimen!
176
00:14:19,132 --> 00:14:23,099
Isumbong mo kay Tito,
sigurado akong matatapos 'to.
177
00:14:23,099 --> 00:14:25,693
Hindi pwede.
178
00:14:25,693 --> 00:14:30,396
Bakit? Pwedeng pwede mong gamitin
ang SETORI kung gusto mo!
179
00:14:30,396 --> 00:14:32,446
Hindi nga pwede.
180
00:14:32,471 --> 00:14:33,174
Bakit nga kasi?
181
00:14:33,198 --> 00:14:36,726
Mahuhuli sina Shiba at Suzumoto!
182
00:14:37,726 --> 00:14:39,726
Oh...
183
00:14:39,726 --> 00:14:42,693
Nagse-sex sila dun.
184
00:14:42,693 --> 00:14:46,726
Kapag nagsumbong ako kay papa,
makukulong sila.
185
00:14:46,726 --> 00:14:51,264
Pero, hindi ka naman madadamay dun.
186
00:14:51,264 --> 00:14:54,363
- Alam kong handa na sila...
- Ang ingay mo!
187
00:15:00,264 --> 00:15:02,891
Ako na ang bahala.
188
00:15:09,198 --> 00:15:12,396
Inuta...
189
00:15:15,848 --> 00:15:16,848
*TEXT*
190
00:15:35,033 --> 00:15:37,495
Ano 'yun?
191
00:15:38,891 --> 00:15:41,957
Umm...
192
00:15:41,957 --> 00:15:45,429
Kumusta po ang trabaho ninyo?
193
00:15:46,957 --> 00:15:49,495
Bakit?
194
00:15:49,495 --> 00:15:53,833
Iniisip ko po kung anong klaseng
imbestigasyon ang ginagawa ninyo.
195
00:15:57,165 --> 00:15:59,561
Hindi ko pwedeng sabihin.
196
00:15:59,561 --> 00:16:03,198
Bawal akong magkalat ng
impormasyon ng SETORI kahit sa pamilya.
197
00:16:04,198 --> 00:16:06,825
Hindi mo alam ang ginagawa mo.
198
00:16:06,825 --> 00:16:09,858
Syempre, alam ko po.
199
00:16:11,495 --> 00:16:14,693
Nagbabasa lang po ako
ng SETORI exam booklet.
200
00:16:14,693 --> 00:16:18,363
May nakita po ako, kaya
nagtatanong lang po ako.
201
00:16:21,462 --> 00:16:24,561
Nag-aalala ang mama mo sa'yo.
202
00:16:24,561 --> 00:16:29,099
Nasa high school ka na.
Alam kong may pinagdadaanan ka rin pero...
203
00:16:29,099 --> 00:16:31,924
'Wag mo siyang bigyan ng problema.
204
00:16:33,132 --> 00:16:35,561
Opo...
205
00:16:35,561 --> 00:16:38,132
Liligo ako.
206
00:16:55,594 --> 00:16:58,264
Ang cellphone ng papa mo!
207
00:16:58,264 --> 00:17:00,693
Anong gagawin mo?
208
00:17:00,693 --> 00:17:02,528
Mama...
209
00:17:02,528 --> 00:17:08,132
Okay, kala ko akin, kay papa pala.
210
00:17:14,594 --> 00:17:16,759
Sorry...
211
00:17:20,033 --> 00:17:22,974
Isip, isip.
212
00:17:22,999 --> 00:17:25,404
Paano ako makakakuha ng
impormasyon ng SETORI...
213
00:17:28,858 --> 00:17:31,594
Kanna-san...
214
00:17:33,165 --> 00:17:34,825
Hello?
215
00:17:34,825 --> 00:17:37,363
Kaya mo bang magpunta sa cafe
sa harap ng Shinjuku station ngayon?
216
00:17:37,363 --> 00:17:39,066
Ngayon?
217
00:17:39,066 --> 00:17:42,396
Ngayon na!
Tuta kita!
218
00:17:43,462 --> 00:17:46,000
Okay po...
219
00:17:59,000 --> 00:18:00,660
- Welcome.
- Dalawa.
220
00:18:00,660 --> 00:18:02,330
Yes, dito po.
221
00:18:02,330 --> 00:18:05,429
Eichi Shibukawa?
222
00:18:05,429 --> 00:18:07,330
Ang Shibukawa Eichi ay chesnut.
223
00:18:07,330 --> 00:18:10,264
City ito sa hilagang bahagi
ng Saitama Prefecture.
224
00:18:10,264 --> 00:18:13,792
- May populasyon na 14 milyong tao.
- 14 milyon.
225
00:18:13,792 --> 00:18:15,792
Andaming pamilya sa 14 milyon na 'yan!
226
00:18:19,528 --> 00:18:21,594
Ha?
227
00:18:23,297 --> 00:18:26,132
Nishibukuro-san, Oketsu and Kinta,
kilala mo sila?
228
00:18:26,132 --> 00:18:28,396
Oketsu at Kinta ba?
229
00:18:28,396 --> 00:18:31,495
Nag-aral ako dati sa isang comedy school.
230
00:18:31,495 --> 00:18:34,099
Kaklase ko sila dati.
231
00:18:34,099 --> 00:18:37,033
Eh, talaga? Wow!
232
00:18:37,033 --> 00:18:40,264
Hindi ako nakakuha ng ticket...
233
00:18:40,264 --> 00:18:43,693
Oh, pwede ko silang kausapin para sa ticket?
234
00:18:43,693 --> 00:18:46,198
Ha? Kaya mo 'yun?
235
00:18:46,198 --> 00:18:48,726
Oo, kapag kinausap ko sila.
236
00:18:48,726 --> 00:18:50,759
Sige!
237
00:18:50,759 --> 00:18:54,792
Oh... hindi pwede tatlo noh?
238
00:18:54,792 --> 00:18:56,462
Bakit?
239
00:18:57,462 --> 00:19:00,660
May gusto pa akong isama...
240
00:19:01,660 --> 00:19:05,495
Sorry, hindi pwede 'yun.
241
00:19:06,602 --> 00:19:09,239
Hindi ko alam kung magagawa ko.
242
00:19:09,264 --> 00:19:12,528
Ahh, gusto ko lang ipakita sa kanya.
243
00:19:12,528 --> 00:19:15,924
Ipapakita ko si Oketsu at Kinta nang live.
244
00:19:15,924 --> 00:19:18,198
...live?
245
00:19:19,462 --> 00:19:22,495
- Ha?
- Hindi, wala.
246
00:19:22,495 --> 00:19:26,165
- Tawagan kita.
- Sige.
247
00:19:34,164 --> 00:19:36,296
Sorry biglang nagbago ang shift.
248
00:19:36,363 --> 00:19:40,726
- Wala po 'yun.
- Laking tulong ni Nishibukuro sa'tin.
249
00:19:46,792 --> 00:19:49,858
Inuta-kun! Dito, dito...
250
00:19:58,008 --> 00:20:01,833
- So okay lang po pala kayo?
- Syempre.
251
00:20:01,858 --> 00:20:03,759
- Anong gusto ninyo?
- Iced coffee.
252
00:20:03,759 --> 00:20:06,660
Opo.
253
00:20:06,660 --> 00:20:09,660
Didiretsuhin na kita.
254
00:20:09,660 --> 00:20:12,066
Pagkatapos nun, anong
nalaman mo sa club na 'yun?
255
00:20:12,066 --> 00:20:14,891
May narinig ka ba?
256
00:20:14,891 --> 00:20:17,660
Wala...
257
00:20:19,891 --> 00:20:22,924
Sige lang.
Hindi ka basta basta aarestuhin.
258
00:20:22,924 --> 00:20:26,132
Hindi ko gagawin 'yun.
Magsabi ka lang.
259
00:20:27,858 --> 00:20:31,099
Wala, wala akong nalalaman.
260
00:20:32,099 --> 00:20:35,495
Nubayan, walang kwentang tuta!
261
00:20:36,792 --> 00:20:38,462
Oh, sorry, sorry!
262
00:20:38,462 --> 00:20:41,099
Sorry, sabi na hindi kita magagamit.
263
00:20:41,099 --> 00:20:43,792
Nagjo-joke lang ako.
264
00:20:49,924 --> 00:20:51,726
Paano nakuha ng impormasyon ang SETORI?
265
00:20:51,726 --> 00:20:54,264
Oo nga pala...
266
00:20:54,264 --> 00:20:56,821
Hindi ko pwedeng itanong nang diretsahan,
magiging kahina-hinala ako.
267
00:20:56,846 --> 00:20:59,528
Wala na ako rito pero
268
00:20:59,528 --> 00:21:03,264
ang tatay mo Inuta-kun...
269
00:21:04,264 --> 00:21:06,165
Nakikinig ka ba?
270
00:21:07,140 --> 00:21:10,140
Kung gano'n, hindi ko na dapat itanong.
271
00:21:10,165 --> 00:21:13,363
May naalala akong bagay.
272
00:21:13,363 --> 00:21:15,594
Sigurado ako rito...
273
00:21:15,594 --> 00:21:17,759
Ano, ano?
274
00:21:17,759 --> 00:21:20,033
Um...
275
00:21:26,099 --> 00:21:30,165
Yes! Anggaling mong tuta!
276
00:21:31,594 --> 00:21:35,066
Thank you, Inuta!
277
00:21:35,066 --> 00:21:37,528
*TEXT*
278
00:21:38,330 --> 00:21:40,206
*TEXT*
279
00:21:40,231 --> 00:21:45,330
'Yan ang sinasabi ko, Inuta Hikaru.
280
00:21:45,330 --> 00:21:50,957
Uchura, oras na para magdesisyon ka.
281
00:21:52,231 --> 00:21:55,561
Handa ka na ba?
282
00:21:55,561 --> 00:21:59,722
Oo, handa na ako.
283
00:21:59,752 --> 00:22:02,635
*TEXT*
284
00:22:02,660 --> 00:22:06,099
Makakapag-date na kami
sa wakas ni Minase-chan.
285
00:22:06,099 --> 00:22:08,330
Yes!
286
00:22:14,800 --> 00:22:16,866
*TEXT*
287
00:22:16,891 --> 00:22:22,297
Opo, walang duda.
Matibay po ang intel na hawak ko.
288
00:22:22,297 --> 00:22:26,000
Sa Friday, 10:00 p.m. sa Shibuya G-ants,
magkakaroon ng orgy!
289
00:22:27,000 --> 00:22:29,165
Good job, Ushimoto!
290
00:22:30,594 --> 00:22:32,594
Good job, guys!
291
00:22:46,825 --> 00:22:52,000
Papa... sorry.
292
00:22:59,044 --> 00:23:00,044
*CREDITS*
293
00:23:18,130 --> 00:23:21,053
ANG DRAMANG ITO AY KATHANG-ISIP LAMANG
19400