All language subtitles for [English] Chasing Love episode 8 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,440 --> 00:01:53,479 There are so many people today. 2 00:01:54,039 --> 00:01:54,550 Yeah. 3 00:01:55,080 --> 00:01:56,039 Tong Jiayue, you come here, too. 4 00:01:57,360 --> 00:01:58,440 Do you come to watch Qi Jinghao? 5 00:01:59,120 --> 00:02:00,190 You come to watch Qi Jinghao? 6 00:02:00,310 --> 00:02:00,680 Yes. 7 00:02:01,230 --> 00:02:02,910 So, of course I’m not here to watch Qi Jinghao. 8 00:02:03,310 --> 00:02:04,000 Can my taste 9 00:02:04,400 --> 00:02:05,590 be the same as yours? 10 00:02:13,960 --> 00:02:15,080 Look at the boy of Tengyuan! 11 00:02:15,440 --> 00:02:16,079 So handsome! 12 00:02:16,079 --> 00:02:16,670 Yeah. Yeah. 13 00:02:17,190 --> 00:02:18,440 That is my boyfriend. 14 00:02:18,720 --> 00:02:19,360 Of course he is handsome. 15 00:02:19,360 --> 00:02:21,000 Really? So handsome. 16 00:02:21,390 --> 00:02:21,960 Just so-so. 17 00:02:36,470 --> 00:02:38,600 The qualification trial is held in the sports hall today. 18 00:02:39,030 --> 00:02:40,800 Welcome to cheer for Qi Jinghao 19 00:02:40,800 --> 00:02:42,190 and his team members! 20 00:02:50,670 --> 00:02:51,440 So awesome. 21 00:02:51,910 --> 00:02:52,670 This is just the beginning. 22 00:02:52,910 --> 00:02:53,800 We’ve won Jin’an 23 00:02:53,880 --> 00:02:54,670 and Nanrong. 24 00:02:54,960 --> 00:02:56,030 As long as we take down another team, 25 00:02:56,240 --> 00:02:56,960 we can make 26 00:02:57,079 --> 00:02:58,910 a vigorous and good start. 27 00:02:59,440 --> 00:03:00,320 Jin’an and Nanrong 28 00:03:00,320 --> 00:03:01,470 originally are the weakest 29 00:03:01,470 --> 00:03:02,360 among these teams. 30 00:03:03,270 --> 00:03:03,910 Winning them 31 00:03:04,550 --> 00:03:05,520 wouldn’t bring any sense of achievement. 32 00:03:06,030 --> 00:03:08,000 Come on!. Luck does matter a lot. 33 00:03:08,960 --> 00:03:10,880 It’s just like the World Cup. 34 00:03:11,190 --> 00:03:12,440 If you encounter Brazil Team at the very first beginning, 35 00:03:12,440 --> 00:03:13,160 you will have a lousy day. 36 00:03:14,030 --> 00:03:15,270 It’s lucky that you have me- 37 00:03:15,270 --> 00:03:16,630 the No. 1 lucky star in the world. 38 00:03:17,110 --> 00:03:18,079 At the very start, 39 00:03:18,079 --> 00:03:18,960 I’ve drawn two weak teams by lot. 40 00:03:19,320 --> 00:03:19,800 Later, 41 00:03:20,000 --> 00:03:21,240 I will draw another one. 42 00:03:24,960 --> 00:03:25,960 Dork Hou, 43 00:03:31,750 --> 00:03:33,670 Have you drawn the third team? 44 00:03:34,750 --> 00:03:35,390 Yes 45 00:03:36,880 --> 00:03:37,630 The very best? 46 00:03:39,079 --> 00:03:39,670 The very best. 47 00:03:40,800 --> 00:03:42,079 Brilliant. Dork Hou. 48 00:03:42,360 --> 00:03:43,670 I don’t know you have the luck at drawing lot. 49 00:03:45,440 --> 00:03:46,800 Have you drawn the weak Zhongshan College? 50 00:03:47,720 --> 00:03:48,190 No. 51 00:03:48,630 --> 00:03:50,470 It’s the Dongshan College whose main force has hurt temporarily. 52 00:03:51,440 --> 00:03:52,000 No. 53 00:03:52,600 --> 00:03:53,440 What the hell is it? 54 00:03:58,320 --> 00:03:59,880 Ming…Mingde. 55 00:04:02,110 --> 00:04:03,110 The strength of Mingde, 56 00:04:03,270 --> 00:04:04,440 among all of the teams, 57 00:04:04,440 --> 00:04:05,270 can be counted as the top one. 58 00:04:05,550 --> 00:04:06,520 Isn’t it the very best? 59 00:04:07,910 --> 00:04:10,110 I must kill you, Dork Hou. 60 00:04:12,520 --> 00:04:13,600 Isn’t it the very best draw? 61 00:04:14,550 --> 00:04:16,000 It’s the very best draw. 62 00:04:16,510 --> 00:04:17,600 Mingde. 63 00:04:19,550 --> 00:04:21,200 Dad, I’m going out now. 64 00:04:23,200 --> 00:04:23,790 By the way, 65 00:04:24,000 --> 00:04:24,440 Xiaoxi, 66 00:04:25,510 --> 00:04:27,000 is the schoolwork heavy recently? 67 00:04:28,920 --> 00:04:29,670 It’s very heavy. 68 00:04:30,790 --> 00:04:31,440 No wonder. 69 00:04:32,350 --> 00:04:33,070 I’m saying, 70 00:04:33,480 --> 00:04:34,920 you’re always woebegone now, 71 00:04:35,110 --> 00:04:36,920 it must be due to the heavy schoolwork. 72 00:04:37,350 --> 00:04:38,670 That day, the landlady said 73 00:04:38,880 --> 00:04:40,440 you’re like this because you suffered a failure in love. 74 00:04:41,230 --> 00:04:42,159 Any girl can be lovelorn, 75 00:04:42,320 --> 00:04:43,480 but not my girl. 76 00:04:43,760 --> 00:04:44,320 Is it right? 77 00:04:45,950 --> 00:04:46,720 Yes. 78 00:04:47,880 --> 00:04:49,040 I didn’t. 79 00:04:49,880 --> 00:04:50,920 It’s alright. You can go out. 80 00:04:51,270 --> 00:04:52,270 I’m cooking soup now. 81 00:04:52,720 --> 00:04:53,270 Just be careful. 82 00:05:04,600 --> 00:05:05,110 Dongdong. 83 00:05:09,440 --> 00:05:10,110 Why do you… 84 00:05:11,160 --> 00:05:12,000 Can we delay to break with each other 85 00:05:12,000 --> 00:05:13,070 for a day? 86 00:05:15,550 --> 00:05:17,200 Can such a thing be delayed? 87 00:05:18,040 --> 00:05:19,270 I have no other way, 88 00:05:19,270 --> 00:05:20,390 or I won’t come to you, right? 89 00:05:21,270 --> 00:05:22,790 I feel so terrible now. 90 00:05:23,160 --> 00:05:23,600 You… 91 00:05:30,600 --> 00:05:31,920 Is that Qi Jinghao again, right? 92 00:05:32,880 --> 00:05:33,440 Right. 93 00:05:33,550 --> 00:05:35,040 How could I be compared with your Mr. Right? 94 00:05:35,159 --> 00:05:35,600 I’m leaving now. 95 00:05:36,600 --> 00:05:37,040 Dongdong. 96 00:05:39,950 --> 00:05:40,390 Dongdong. 97 00:05:48,670 --> 00:05:50,270 In the competition, fairness takes the first place. 98 00:05:50,920 --> 00:05:52,159 Your Mingde is 99 00:05:52,159 --> 00:05:53,670 the strong team that has gained the champion last year. 100 00:05:54,720 --> 00:05:55,270 To compete with a weak team 101 00:05:55,270 --> 00:05:56,950 that hasn’t made it to the finals for 20 years, 102 00:05:57,510 --> 00:05:58,640 Don’t you feel embarrassed? 103 00:05:58,920 --> 00:06:00,670 Our Mingde is good at 104 00:06:00,670 --> 00:06:01,830 killing the weaklings. 105 00:06:02,160 --> 00:06:02,670 Last year, 106 00:06:02,950 --> 00:06:04,720 we have killed one after another. 107 00:06:05,070 --> 00:06:06,000 This year, 108 00:06:06,640 --> 00:06:07,830 we will just go on like that. 109 00:06:08,950 --> 00:06:09,920 More arrogant than me! 110 00:06:13,160 --> 00:06:14,110 What’s your name? 111 00:06:14,480 --> 00:06:15,440 Zhang Dashao. 112 00:06:15,720 --> 00:06:16,880 Why are there so many Zhang Dashao and Li Dashao? 113 00:06:17,350 --> 00:06:18,320 I hate such kind of person like you the most 114 00:06:18,350 --> 00:06:19,640 You always treat yourselves as young masters. 115 00:06:24,760 --> 00:06:25,720 You’re really called Zhang Dashao. 116 00:06:28,760 --> 00:06:30,110 Who would give you such a name? 117 00:06:32,640 --> 00:06:33,830 Will you two play or not? 118 00:06:34,000 --> 00:06:34,720 Of course we will. 119 00:06:54,390 --> 00:06:55,390 A score for Zhang Dashao. 120 00:06:55,830 --> 00:06:56,510 Mingde wins. 121 00:07:00,230 --> 00:07:01,110 Why are you coming so late? 122 00:07:01,880 --> 00:07:02,600 I had something to deal with. 123 00:07:03,230 --> 00:07:04,830 We compete with Tengyuan this time? 124 00:07:05,230 --> 00:07:05,790 Yeah. 125 00:07:06,000 --> 00:07:06,950 Among the drawn three teams, 126 00:07:07,320 --> 00:07:08,000 no one is strong. 127 00:07:08,920 --> 00:07:09,600 It’s boring to death. 128 00:07:10,950 --> 00:07:11,320 By the way, 129 00:07:11,790 --> 00:07:12,550 among the players of Tengyuan, 130 00:07:12,950 --> 00:07:13,670 there is someone called Hou Jianbai. 131 00:07:15,640 --> 00:07:16,920 You have said 132 00:07:16,920 --> 00:07:17,760 you had a good friend 133 00:07:17,760 --> 00:07:18,640 whom you couldn’t find. 134 00:07:19,270 --> 00:07:20,230 Is he called Hou Jianbai? 135 00:07:20,640 --> 00:07:20,950 Yes. 136 00:07:21,320 --> 00:07:21,760 Where is he? 137 00:07:22,000 --> 00:07:22,720 Show me. 138 00:07:24,270 --> 00:07:24,640 Come with me. 139 00:07:27,920 --> 00:07:28,790 Do you see that guy? 140 00:07:37,390 --> 00:07:38,200 A score for Lu Ming. 141 00:07:38,200 --> 00:07:38,920 Mingde wins. 142 00:07:44,790 --> 00:07:46,230 It’s he. He is Xiaobai. 143 00:07:47,110 --> 00:07:47,600 Are you sure? 144 00:07:47,790 --> 00:07:48,640 You can recognize him even like this? 145 00:07:49,110 --> 00:07:49,600 It’s him. 146 00:07:50,000 --> 00:07:51,270 In our childhoods, as long as he lost, 147 00:07:51,550 --> 00:07:52,760 he would pull his ears like this. 148 00:07:54,440 --> 00:07:55,200 After he moved, 149 00:07:55,640 --> 00:07:56,390 we haven’t seen each other again yet. 150 00:07:57,640 --> 00:07:59,040 It turns out that he has gone to Tengyuan. 151 00:08:01,670 --> 00:08:02,160 Li Sheng. 152 00:08:02,790 --> 00:08:04,320 When will you sign on the collective training registration table? 153 00:08:05,070 --> 00:08:05,880 It’s my turn to be on. 154 00:08:10,390 --> 00:08:11,830 RMB5000 was gone like this? 155 00:08:14,880 --> 00:08:16,000 How could that be? 156 00:08:18,790 --> 00:08:19,880 It’s written that 157 00:08:20,480 --> 00:08:21,200 if we lose, 158 00:08:21,320 --> 00:08:22,160 they won’t refund us. 159 00:08:22,640 --> 00:08:23,510 I’ve signed on it. 160 00:08:25,320 --> 00:08:25,920 I was really… 161 00:08:26,350 --> 00:08:28,270 I really have nothing to say, Le Dongdong. 162 00:08:29,070 --> 00:08:30,200 What was you thinking about? 163 00:08:30,200 --> 00:08:32,080 Why did you sign on such an imparity contract? 164 00:08:32,470 --> 00:08:33,230 Didn’t you tell me 165 00:08:33,230 --> 00:08:34,230 no entry fee was needed? 166 00:08:35,030 --> 00:08:36,150 I was saying 167 00:08:36,150 --> 00:08:37,669 you didn’t need to worry about the entry fee. 168 00:08:37,669 --> 00:08:39,080 I could figure a way out. 169 00:08:40,909 --> 00:08:41,710 How will you solve it? 170 00:08:42,230 --> 00:08:43,640 Cheat Mr. Le and get money from him again? 171 00:08:53,080 --> 00:08:54,230 You think it carefully 172 00:08:54,230 --> 00:08:56,400 For such shows cheating people’s money, 173 00:08:56,400 --> 00:08:57,550 how many times have you participated? 174 00:08:58,350 --> 00:09:00,670 You paid every time and got cheated every time. 175 00:09:01,280 --> 00:09:03,760 Can you just come down to earth? 176 00:09:04,030 --> 00:09:04,910 Come down to earth? 177 00:09:05,440 --> 00:09:06,440 You ask me to come down to earth? 178 00:09:06,670 --> 00:09:08,080 Why should I be? 179 00:09:08,520 --> 00:09:09,320 I have no good education background. 180 00:09:09,440 --> 00:09:10,110 I have no certificates. 181 00:09:10,230 --> 00:09:11,200 I have no background. 182 00:09:11,550 --> 00:09:12,320 For those celebrities in the design circle, 183 00:09:12,440 --> 00:09:13,400 I don’t know one at all. 184 00:09:13,520 --> 00:09:15,000 Can I make a success if I come down to earth? 185 00:09:15,280 --> 00:09:16,670 As long as there is one chance, 186 00:09:16,880 --> 00:09:17,760 only one chance, 187 00:09:17,760 --> 00:09:19,760 I, Le Dongdong, can be world-renowned. 188 00:09:19,790 --> 00:09:20,520 Do you understand? 189 00:09:29,550 --> 00:09:30,230 Yan Xiaoxi. 190 00:09:31,200 --> 00:09:32,880 Are you looking down upon me? 191 00:09:36,910 --> 00:09:38,000 I’m not looking down upon you, 192 00:09:39,640 --> 00:09:41,030 but I want to help you. 193 00:09:42,550 --> 00:09:43,550 But, seeing you act like this, 194 00:09:44,590 --> 00:09:45,670 I don’t know how. 195 00:09:46,440 --> 00:09:48,150 I just want to be a designer! 196 00:09:49,350 --> 00:09:51,110 My dad always says I’m daydreaming. 197 00:09:51,400 --> 00:09:51,910 He is always like this. 198 00:09:51,910 --> 00:09:52,640 He keeps 199 00:09:53,080 --> 00:09:54,880 encouraging me to be an accountant 200 00:09:54,960 --> 00:09:55,880 or a civil servant. 201 00:09:56,470 --> 00:09:57,640 But I’m clearer in mind than anybody, 202 00:09:57,640 --> 00:09:58,760 this is not what I want. 203 00:09:59,440 --> 00:10:01,280 I want to do something I like. 204 00:10:01,320 --> 00:10:02,400 Why is it so hard? 205 00:10:03,400 --> 00:10:04,440 I just want to earn more money, 206 00:10:04,550 --> 00:10:06,030 so my parents can be proud of me. 207 00:10:06,790 --> 00:10:08,030 Why is it so hard? 208 00:10:10,790 --> 00:10:11,440 I really don’t know 209 00:10:11,440 --> 00:10:13,110 how I shall go on. 210 00:10:16,640 --> 00:10:17,590 Don’t be like this. 211 00:10:18,150 --> 00:10:20,000 You ruined the hairstyle. 212 00:10:21,280 --> 00:10:22,520 The RMB5000… 213 00:10:23,400 --> 00:10:23,910 You tell me, 214 00:10:24,230 --> 00:10:26,080 my dad works so hard to earn it, 215 00:10:27,080 --> 00:10:29,200 but I’ve played ducks and drakes, 216 00:10:29,760 --> 00:10:31,400 without getting anything back. 217 00:11:06,030 --> 00:11:06,910 He looks familiar. 218 00:11:07,350 --> 00:11:08,080 Where did I see him? 219 00:11:08,640 --> 00:11:09,400 It turns out to be the guy 220 00:11:09,400 --> 00:11:10,760 who was defeated by Whirly. 221 00:11:11,000 --> 00:11:12,200 He looks arrogant. 222 00:11:12,440 --> 00:11:14,230 As long as he is stimulated slightly, 223 00:11:14,520 --> 00:11:15,840 he will collapse on his own. 224 00:11:20,000 --> 00:11:20,840 Appreciate your advice. 225 00:11:21,320 --> 00:11:23,280 Your team hasn’t made it to the finals for 20 years, 226 00:11:23,550 --> 00:11:24,590 I indeed can give you advice, 227 00:11:25,200 --> 00:11:26,110 but, can you? 228 00:11:27,200 --> 00:11:28,230 We can have a try. 229 00:11:29,400 --> 00:11:30,320 Then, let’s try. 230 00:11:31,030 --> 00:11:32,470 Kick off. 231 00:11:54,910 --> 00:11:56,110 Such a sharp Underspin Ball. 232 00:12:08,520 --> 00:12:10,350 His wrist is shaking. Underspin Ball. 233 00:12:16,110 --> 00:12:18,280 It’s not Underspin Ball but Non-rotation Ball. 234 00:12:18,550 --> 00:12:20,320 You even can’t recognize whether I’m serving the rotation ball. 235 00:12:21,080 --> 00:12:22,320 You’re not qualified to compete with me. 236 00:12:23,790 --> 00:12:24,790 Why are you always talking 237 00:12:24,790 --> 00:12:26,280 in such a hateful tone? 238 00:12:26,470 --> 00:12:28,350 I not only will defeat the opponent from the action 239 00:12:28,790 --> 00:12:29,520 but also will conquer him 240 00:12:30,440 --> 00:12:31,520 in spirit. 241 00:12:50,760 --> 00:12:51,350 Not the wrist 242 00:12:51,590 --> 00:12:52,760 but the position of hitting the ball. 243 00:13:05,590 --> 00:13:06,910 Why did you know I was serving Top-spin Ball? 244 00:13:07,760 --> 00:13:08,670 I took the same move. 245 00:13:09,110 --> 00:13:10,440 Because I’ve seen through you. 246 00:13:43,230 --> 00:13:44,520 Even though you can get my tactics, 247 00:13:44,670 --> 00:13:45,320 so what? 248 00:13:45,960 --> 00:13:46,550 As long as there is one more score, 249 00:13:47,350 --> 00:13:47,910 I will win. 250 00:13:48,440 --> 00:13:49,470 Don’t be so arrogant. 251 00:14:22,760 --> 00:14:24,470 He is hitting the ball with the downside part. Non-rotation Ball. 252 00:14:24,710 --> 00:14:25,520 Use the Quick-attack to hit back. 253 00:14:40,280 --> 00:14:40,880 How could that be possible? 254 00:14:41,230 --> 00:14:42,760 I clearly see that he hit the ball with the underside of the racket. 255 00:14:43,590 --> 00:14:44,110 People of Tengyuan 256 00:14:44,110 --> 00:14:45,150 are always green and inexperienced. 257 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 I gave you a burst seam intentionally, 258 00:14:47,880 --> 00:14:48,470 but you’d believe it. 259 00:14:55,910 --> 00:14:57,150 Give up the National College Cup. 260 00:14:58,320 --> 00:14:59,790 Such a ostentatious guy like you 261 00:15:00,550 --> 00:15:02,470 can only cheat the girls in Tengyuan. 262 00:15:04,400 --> 00:15:05,640 Want to get the champion? 263 00:15:07,230 --> 00:15:07,880 You’re daydreaming. 264 00:15:19,080 --> 00:15:19,960 Daydreaming doesn’t matter. 265 00:15:21,960 --> 00:15:22,840 It’s just fine not to cheat. 266 00:15:27,150 --> 00:15:27,880 You come at such a moment. 267 00:15:28,520 --> 00:15:29,400 You’d better not come. 268 00:15:29,790 --> 00:15:30,760 How is it? How about Jinghao? 269 00:15:31,670 --> 00:15:32,520 You tell me. 270 00:15:33,280 --> 00:15:34,030 All of the students of Tengyuan 271 00:15:34,030 --> 00:15:34,880 have come here to cheer for him. 272 00:15:35,280 --> 00:15:36,150 You, as his girlfriend, didn’t come at all. 273 00:15:37,880 --> 00:15:39,400 He was in a poor state, so he lost badly. 274 00:15:41,790 --> 00:15:42,590 I’ll go and comfort him. 275 00:15:43,350 --> 00:15:44,320 You didn’t come when he wins, 276 00:15:44,880 --> 00:15:45,640 but come when he loses. 277 00:15:45,840 --> 00:15:46,640 Are you trying to piss him off? 278 00:15:47,350 --> 00:15:48,000 Go. Go. Go. 279 00:15:48,000 --> 00:15:48,470 Wait… 280 00:15:52,960 --> 00:15:53,520 Hold on. 281 00:16:01,030 --> 00:16:01,880 What are you doing? 282 00:16:02,910 --> 00:16:03,880 It’s fine if you want to see Jinghao, 283 00:16:04,350 --> 00:16:05,320 but let’s make it clear here. 284 00:16:05,760 --> 00:16:07,550 When you see him, you must apologize sincerely. 285 00:16:08,080 --> 00:16:09,400 Why do I have to apologize? 286 00:16:09,710 --> 00:16:10,670 You’ve pissed him off like that. 287 00:16:10,790 --> 00:16:12,110 If you don’t apologize, why are you here? 288 00:16:12,550 --> 00:16:13,910 It’s his fault to make me lose my part-time job. 289 00:16:14,080 --> 00:16:15,400 He should be the one to apologize. 290 00:16:17,200 --> 00:16:17,910 So, after all of these, 291 00:16:18,200 --> 00:16:19,030 you didn’t come here to apologize, 292 00:16:19,230 --> 00:16:20,520 but want to find another quarrel? 293 00:16:21,000 --> 00:16:21,400 I don’t mean it. 294 00:16:23,400 --> 00:16:24,590 Doesn’t Jinghao think 295 00:16:24,590 --> 00:16:25,280 he is wrong? 296 00:16:25,280 --> 00:16:26,840 He does nothing wrong. You’re the wrong one. 297 00:16:28,590 --> 00:16:29,200 Jinghao has said, 298 00:16:29,440 --> 00:16:30,590 if you don’t reflect on yourself, 299 00:16:30,840 --> 00:16:32,030 he won’t forgive you forever. 300 00:16:36,110 --> 00:16:36,840 You’re lying. 301 00:16:39,520 --> 00:16:40,320 Whether I’m lying, 302 00:16:40,320 --> 00:16:41,520 don’t you know? 303 00:16:42,550 --> 00:16:43,710 He didn’t go find you in these days, right? 304 00:16:44,350 --> 00:16:45,470 He even didn’t make a call, right? 305 00:16:46,150 --> 00:16:46,880 What does it mean? 306 00:16:47,150 --> 00:16:49,030 It means he doesn’t want to see you. 307 00:16:50,320 --> 00:16:51,910 If you hurry up to surrender 308 00:16:52,230 --> 00:16:53,590 and cry to apologize to him, 309 00:16:53,960 --> 00:16:55,550 maybe he will be lenient enough 310 00:16:55,790 --> 00:16:56,350 to forgive you. 311 00:17:02,080 --> 00:17:02,840 You’re daydreaming. 312 00:17:03,880 --> 00:17:04,520 What are you doing? 313 00:17:05,230 --> 00:17:06,040 Where are you going? 314 00:17:06,760 --> 00:17:07,950 I ask you to apologize, but I don’t… 315 00:17:12,040 --> 00:17:13,589 Shit. She is gone. 316 00:17:19,829 --> 00:17:20,880 Why are you so down? 317 00:17:21,160 --> 00:17:22,000 Say something. 318 00:17:22,640 --> 00:17:23,520 I don’t know what to say. 319 00:17:24,640 --> 00:17:25,069 Let me come first. 320 00:17:27,880 --> 00:17:29,560 I saw Yan Xiaoxi just now. 321 00:17:29,680 --> 00:17:30,920 What, what? 322 00:17:31,470 --> 00:17:31,950 I’m together with you, 323 00:17:31,950 --> 00:17:32,760 why didn’t I see her? 324 00:17:33,110 --> 00:17:34,280 Just now… 325 00:17:36,520 --> 00:17:37,880 Let’s summarize 326 00:17:37,880 --> 00:17:38,590 for today’s competition. 327 00:17:39,430 --> 00:17:40,430 Although we lose it, 328 00:17:40,830 --> 00:17:41,520 but in my opinion, 329 00:17:41,710 --> 00:17:42,520 we didn’t lose in a terrible way. 330 00:17:43,110 --> 00:17:44,640 Didn’t we lose in a terrible way? 331 00:17:45,680 --> 00:17:46,590 Mingde is so strong. 332 00:17:46,800 --> 00:17:48,280 We lost in a stylish way. 333 00:17:50,230 --> 00:17:52,800 You, Jinghao, and myself 334 00:17:53,310 --> 00:17:54,400 We all lost. 335 00:17:54,680 --> 00:17:55,640 This is called completely annihilated. 336 00:17:55,680 --> 00:17:56,640 We just lose a competition 337 00:17:56,640 --> 00:17:57,800 Why are you mentioning Jinghao? 338 00:17:58,190 --> 00:17:59,040 Losing out to Mingde 339 00:17:59,760 --> 00:18:00,920 is what I’ve predicted. 340 00:18:02,760 --> 00:18:03,680 My Proprieter, 341 00:18:04,070 --> 00:18:05,000 you should say it earlier. 342 00:18:05,430 --> 00:18:06,280 Looking at your poker face, 343 00:18:06,280 --> 00:18:07,160 I was almost scared to death. 344 00:18:07,710 --> 00:18:08,830 You deserve to be my idol. 345 00:18:09,110 --> 00:18:10,040 So reliable. 346 00:18:13,520 --> 00:18:15,950 The success or defeat doesn’t matter. 347 00:18:17,070 --> 00:18:17,830 Why I care about is 348 00:18:18,920 --> 00:18:20,470 the practice experience in 349 00:18:21,070 --> 00:18:21,920 battling with such a strong team like Mingde. 350 00:18:22,160 --> 00:18:22,830 So, 351 00:18:23,310 --> 00:18:24,710 although you were overwhelmed by Li Sheng, 352 00:18:24,950 --> 00:18:26,070 you didn’t use Whirly Ball. 353 00:18:27,230 --> 00:18:28,070 No wonder these guys 354 00:18:28,190 --> 00:18:29,070 look so self-conceited. 355 00:18:29,350 --> 00:18:30,230 You haven’t used the stunt. 356 00:18:30,830 --> 00:18:32,110 I will use it when it’s needed. 357 00:18:33,070 --> 00:18:35,350 Bro, I admire your scheming the most. 358 00:18:36,110 --> 00:18:36,520 As long as you’re here, 359 00:18:36,520 --> 00:18:37,760 we won’t be afraid of Mingde. 360 00:18:38,160 --> 00:18:39,230 They come by one, we defeat one. 361 00:18:39,710 --> 00:18:41,000 They come by two, we defeat a couple. 362 00:18:41,560 --> 00:18:42,190 Enough. 363 00:18:42,590 --> 00:18:43,920 You’re almost beaten today. 364 00:18:45,560 --> 00:18:46,160 Beat me? 365 00:18:46,760 --> 00:18:47,280 No way. 366 00:18:47,680 --> 00:18:48,680 If they didn’t stop me, 367 00:18:48,760 --> 00:18:50,350 I would have beaten Zhang Dashao. 368 00:18:51,190 --> 00:18:52,190 Let’s make it clear here, 369 00:18:52,590 --> 00:18:54,160 as long as we meet a person of Mingde, 370 00:18:54,400 --> 00:18:55,400 we will beat him together. 371 00:18:55,710 --> 00:18:56,520 Decoct first and then fry. 372 00:18:56,710 --> 00:18:57,640 And then braise… Xiaobai. 373 00:19:02,160 --> 00:19:03,520 Xiaobai, did you forget me? 374 00:19:07,190 --> 00:19:08,110 I’m Wenyuan. 375 00:19:08,710 --> 00:19:09,280 In our childhoods, 376 00:19:09,710 --> 00:19:11,280 we’ve always gone to the kindergarten together. 377 00:19:12,190 --> 00:19:12,800 Do you remember? 378 00:19:13,350 --> 00:19:14,070 Once you were sick 379 00:19:14,520 --> 00:19:15,640 and I was unwilling to go to the kindergarten, 380 00:19:15,920 --> 00:19:17,110 so my dad beat me. 381 00:19:17,950 --> 00:19:18,800 You’re Wenyuan. 382 00:19:20,310 --> 00:19:21,470 I know you wouldn’t have forgotten me. 383 00:19:24,040 --> 00:19:24,590 What are you doing? 384 00:19:24,950 --> 00:19:26,000 Aren’t you from Mingde? 385 00:19:27,590 --> 00:19:28,040 Gaoyang, 386 00:19:28,400 --> 00:19:29,800 I’m the volunteer therapist of Mingde, 387 00:19:30,190 --> 00:19:31,760 I’ve been a good friend of Xiaobai for years. 388 00:19:32,000 --> 00:19:33,280 Xiaobai? 389 00:19:33,640 --> 00:19:34,230 So disgusting. 390 00:19:36,160 --> 00:19:37,680 Dork Hou is our Tengyuan’s people. 391 00:19:38,640 --> 00:19:40,190 The outsider can only see from a distance. 392 00:19:41,000 --> 00:19:42,470 By the way, you’re not an outsider. 393 00:19:42,880 --> 00:19:43,680 You’re an enemy. 394 00:19:43,950 --> 00:19:45,350 So, you even don’t have the qualification to see from a distance. 395 00:19:45,920 --> 00:19:47,830 But Xiaobai and I have been good friends for years. 396 00:19:47,830 --> 00:19:48,280 We’re not enemies to each other. 397 00:19:48,280 --> 00:19:49,040 He is my friend. 398 00:19:49,230 --> 00:19:49,950 Go back to attend the meeting. 399 00:19:51,830 --> 00:19:52,280 Go. 400 00:19:54,230 --> 00:19:55,110 I’ll go back to attend the meeting first. 401 00:19:55,110 --> 00:19:56,110 Talk with you next time. 402 00:19:56,400 --> 00:19:56,830 Xiaobai. 403 00:19:57,400 --> 00:19:58,310 He is my friend. 404 00:19:58,310 --> 00:19:59,110 Friend? So what? 405 00:19:59,230 --> 00:19:59,950 He is from Mingde. 406 00:19:59,950 --> 00:20:00,950 We even can’t do this? 407 00:20:02,590 --> 00:20:03,310 Rest assured. 408 00:20:03,560 --> 00:20:04,520 As long as Coach Sun is here, 409 00:20:04,830 --> 00:20:07,350 we don’t need to worry about the qualification trials. 410 00:20:08,640 --> 00:20:09,070 I’m leaving first. 411 00:20:10,190 --> 00:20:12,070 Couch Sun said we would have a meeting at night. 412 00:20:12,280 --> 00:20:12,800 I ask for leave. 413 00:20:13,680 --> 00:20:14,070 Bye-bye. 414 00:20:18,430 --> 00:20:20,400 He must go find Whirly. 415 00:20:21,160 --> 00:20:22,040 He is so arrogant. 416 00:20:22,590 --> 00:20:23,760 He is just good at playing table tennis. 417 00:20:24,070 --> 00:20:25,190 He thinks pretty highly of himself. 418 00:20:25,950 --> 00:20:27,470 He even doesn’t listen to Coach Sun. 419 00:20:28,920 --> 00:20:29,640 He will hit the skids sooner or later. 420 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 Want to force me to admit the fault? 421 00:20:41,590 --> 00:20:42,280 No way. 422 00:20:46,640 --> 00:20:47,160 Xiaoxi. 423 00:20:48,470 --> 00:20:49,400 What are you doing here? 424 00:20:49,920 --> 00:20:50,920 Why are you here? 425 00:20:50,920 --> 00:20:52,520 Didn’t you go to watch Jinghao playing table tennis? 426 00:20:53,760 --> 00:20:55,230 We haven’t talked for days. 427 00:20:55,590 --> 00:20:57,880 I thought, after several days of being apart, 428 00:20:58,280 --> 00:20:59,800 he would be as painful as me. 429 00:21:00,230 --> 00:21:01,280 It turns out to be that 430 00:21:01,590 --> 00:21:02,710 he slighted me on purpose. 431 00:21:03,590 --> 00:21:05,070 So, so you can admit your fault. 432 00:21:05,680 --> 00:21:06,520 Why me? 433 00:21:07,430 --> 00:21:07,830 Well, 434 00:21:07,830 --> 00:21:09,070 what the hell are you at odds with him? 435 00:21:11,310 --> 00:21:12,680 I want to earn money through the part-time job. 436 00:21:13,310 --> 00:21:14,710 It’s not easy for me to find a job, 437 00:21:15,110 --> 00:21:16,470 but he not only stopped me doing the job, 438 00:21:16,470 --> 00:21:17,920 but also asked the manager to fire me. 439 00:21:18,160 --> 00:21:18,640 He also said 440 00:21:19,070 --> 00:21:20,830 if I’m lack of money, he can give me. 441 00:21:21,950 --> 00:21:23,160 He is really tyrannical. 442 00:21:24,310 --> 00:21:24,920 You tell me, 443 00:21:24,920 --> 00:21:26,070 whether he is bullying me now? 444 00:21:27,710 --> 00:21:28,310 To be honest, 445 00:21:29,350 --> 00:21:30,470 I really hope 446 00:21:30,470 --> 00:21:32,000 to be bullied by such a person. 447 00:21:32,880 --> 00:21:34,310 Can you be backboned? 448 00:21:34,310 --> 00:21:34,800 Okay. Okay. Okay. 449 00:21:35,000 --> 00:21:36,070 Qi Jinghao is bullying you. 450 00:21:36,640 --> 00:21:38,190 He deserves to die. He has committed ten unpardonable crimes. 451 00:21:39,190 --> 00:21:39,430 Well, 452 00:21:39,430 --> 00:21:40,560 what are you going to do now? 453 00:21:41,070 --> 00:21:41,560 Are you breaking up with him? 454 00:21:43,800 --> 00:21:44,190 No. 455 00:21:45,280 --> 00:21:46,800 You can only admit your fault. 456 00:21:47,920 --> 00:21:48,520 I won’t. 457 00:21:53,590 --> 00:21:54,110 Who is that? 458 00:21:55,000 --> 00:21:56,640 Qi Jinghao is gloriously defeated, 459 00:21:56,640 --> 00:21:57,880 and we must give him love and courage. 460 00:21:57,880 --> 00:21:58,430 I haven’t finished the reading. 461 00:21:58,430 --> 00:21:59,640 What’s that group? 462 00:21:59,640 --> 00:22:00,520 Return it to me. 463 00:22:00,520 --> 00:22:01,470 Qi Jinghao’s Fan Club. 464 00:22:01,880 --> 00:22:03,070 The imperial harem of Qi. 465 00:22:03,560 --> 00:22:03,950 Give it to me. 466 00:22:04,230 --> 00:22:05,680 All of those are Qi Jinghao’s pictures. 467 00:22:05,680 --> 00:22:06,190 Gossip. 468 00:22:06,190 --> 00:22:07,190 I delete them for you. I delete them. 469 00:22:07,280 --> 00:22:08,070 Please don’t. 470 00:22:12,430 --> 00:22:13,400 Qi Jinghao is rich. 471 00:22:19,400 --> 00:22:20,830 It’s the shame of Tengyuan. 472 00:22:21,760 --> 00:22:23,520 But we’ve entered the second round of quarter-final. 473 00:22:25,470 --> 00:22:26,560 Even though you’ve entered, 474 00:22:26,800 --> 00:22:28,070 you make it on bended knees. 475 00:22:29,040 --> 00:22:29,830 Where is the spirit and energy of sports? 476 00:22:30,310 --> 00:22:31,640 Where is the ambition to win the champion? 477 00:22:32,590 --> 00:22:33,400 The spirit of sports 478 00:22:33,400 --> 00:22:34,800 doesn’t lie in standing or kneeling down, 479 00:22:35,190 --> 00:22:36,800 but the decision to break through the limits. 480 00:22:37,520 --> 00:22:39,160 Even we crawled, we’ve entered. 481 00:22:40,000 --> 00:22:42,680 Up to now, you still have the confidence to win the champion? 482 00:22:43,110 --> 00:22:44,040 Since I’ve said it, 483 00:22:44,830 --> 00:22:45,920 I definitely will achieve it. 484 00:22:46,520 --> 00:22:48,680 Fine, if you fail, 485 00:22:49,760 --> 00:22:51,920 not only Table Tennis Club will be dismissed, 486 00:22:53,070 --> 00:22:54,800 but also all of the club members 487 00:22:55,590 --> 00:22:57,470 will get zero 488 00:22:58,230 --> 00:22:59,400 in the year-end comprehensive assessment. 489 00:23:01,680 --> 00:23:03,070 Dean, please don’t forget 490 00:23:03,430 --> 00:23:04,230 you’ve promised to me, 491 00:23:04,950 --> 00:23:06,070 during the competitions, 492 00:23:06,350 --> 00:23:08,520 you will satisfy every need of the club. 493 00:23:08,830 --> 00:23:10,880 Okay, tell me, 494 00:23:12,040 --> 00:23:13,070 what do you want? 495 00:23:16,430 --> 00:23:17,880 I want the temporary management right. 496 00:23:20,590 --> 00:23:20,920 Jinghao, 497 00:23:21,430 --> 00:23:22,000 when did you agree with 498 00:23:22,000 --> 00:23:22,760 such an abnormal condition? 499 00:23:22,800 --> 00:23:23,950 Jinghao, why do you want the management right? 500 00:23:27,190 --> 00:23:28,110 To do things conveniently. 501 00:23:28,400 --> 00:23:29,640 I’m talking. 502 00:23:30,160 --> 00:23:31,000 But why? 503 00:23:31,800 --> 00:23:32,590 We’ve trained so hard. 504 00:23:33,040 --> 00:23:33,560 If we don’t get the champion, 505 00:23:33,760 --> 00:23:34,950 we will get zero in the comprehensive assessment. 506 00:23:35,190 --> 00:23:35,950 This is not fair. 507 00:23:36,920 --> 00:23:37,710 I won’t agree with that. 508 00:23:39,000 --> 00:23:39,880 So, what do you mean? 509 00:23:40,190 --> 00:23:40,880 Quit? 510 00:23:42,310 --> 00:23:42,640 I… 511 00:23:45,400 --> 00:23:46,350 I’m different from you. 512 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 My performance is poor enough. 513 00:23:48,470 --> 00:23:49,470 If my comprehensive score is zero, 514 00:23:50,230 --> 00:23:51,520 my older brother would chop me into pieces. 515 00:23:52,640 --> 00:23:53,280 Then just quit. 516 00:23:54,680 --> 00:23:55,190 Jinghao. 517 00:23:58,520 --> 00:23:59,800 I didn’t say I want to quit, 518 00:24:00,590 --> 00:24:02,280 I just want to retreat by two steps. 519 00:24:04,830 --> 00:24:07,070 So, are you going to withdraw from the club? 520 00:24:10,000 --> 00:24:11,400 Quit. Then I will just quit. 521 00:24:12,230 --> 00:24:13,110 Don’t regret. 522 00:24:13,640 --> 00:24:14,950 I, I won’t regret, either. 523 00:24:16,160 --> 00:24:16,710 Gaoyang. 524 00:25:43,760 --> 00:25:47,160 Sorry, the number you dial is power off. 525 00:26:19,830 --> 00:26:20,590 Yan Xiaoxi. 526 00:26:22,280 --> 00:26:23,400 Yan Xiaoxi. 527 00:26:27,230 --> 00:26:27,800 Yan Xiaoxi. 528 00:26:33,040 --> 00:26:33,680 Yan Xiaoxi. 529 00:27:08,230 --> 00:27:09,400 You know you’re wrong in doing part-time job, 530 00:27:09,520 --> 00:27:10,350 so you come to apologize. 531 00:27:10,950 --> 00:27:11,760 You have a conscience after all. 532 00:27:13,430 --> 00:27:14,310 This biscuit…. 533 00:27:21,430 --> 00:27:22,040 It’s you… 534 00:27:22,760 --> 00:27:23,310 Where is Xiaoxi? 535 00:27:24,070 --> 00:27:25,470 I witness you have been practicing so late, 536 00:27:26,520 --> 00:27:27,680 so I brought the biscuits for you. 537 00:27:31,000 --> 00:27:31,830 This is yours? 538 00:27:33,350 --> 00:27:34,520 I made them myself. 539 00:27:35,280 --> 00:27:36,000 It’s not from Xiaoxi. 540 00:27:39,920 --> 00:27:40,640 I’m a person 541 00:27:42,110 --> 00:27:43,400 who doesn’t like eating the stranger’s things, 542 00:27:44,070 --> 00:27:45,350 or being interrupted by the stranger. 543 00:27:45,760 --> 00:27:46,190 You can help yourself now. 544 00:27:50,800 --> 00:27:51,310 I’m sorry. 545 00:27:54,160 --> 00:27:54,590 Wait a minute. 546 00:27:59,560 --> 00:28:00,280 Take it with you. 547 00:28:19,040 --> 00:28:19,710 You can leave now. 548 00:29:14,470 --> 00:29:17,560 Sorry, the number you dial is power off…. 549 00:29:23,430 --> 00:29:25,280 This is my farewell feast. 550 00:29:25,710 --> 00:29:26,760 You can eat whatever you like 551 00:29:26,760 --> 00:29:27,830 and order whatever you like. 552 00:29:28,310 --> 00:29:29,760 Feel free to order. 553 00:29:32,800 --> 00:29:33,470 So expensive. 554 00:29:35,310 --> 00:29:35,920 Where are you going? 555 00:29:36,230 --> 00:29:37,160 I have something to deal with. I’m leaving first. 556 00:29:42,880 --> 00:29:44,920 He seems not to have the heart to retain me. 557 00:29:46,560 --> 00:29:47,400 You don’t want to leave, right? 558 00:29:48,800 --> 00:29:50,070 Who said it, I… 559 00:29:50,760 --> 00:29:51,280 I… 560 00:29:51,710 --> 00:29:53,350 To let you suffer in the club, 561 00:29:53,350 --> 00:29:54,310 I can’t bear. 562 00:29:55,800 --> 00:29:57,070 Jinghao definitely doesn’t hope you leave. 563 00:29:57,710 --> 00:29:58,430 He is in a bad mood. 564 00:29:58,590 --> 00:29:59,280 Don’t blame him. 565 00:30:00,400 --> 00:30:01,710 Reason one, he lost to Mingde. 566 00:30:02,800 --> 00:30:04,070 Reason two, it’s because of Yan Xiaoxi. 567 00:30:04,160 --> 00:30:05,000 She was at odds with him 568 00:30:05,000 --> 00:30:05,800 for some reasons. 569 00:30:08,430 --> 00:30:11,000 Xiaoxi originally doesn’t have a good temper. 570 00:30:11,830 --> 00:30:12,520 It’s lucky enough that 571 00:30:12,880 --> 00:30:14,280 Jinghao has a brother like me. 572 00:30:14,800 --> 00:30:16,190 I definitely will figure a way out for him. 573 00:30:16,710 --> 00:30:17,470 You can figure out a way? 574 00:30:17,760 --> 00:30:18,950 Who am I? 575 00:30:22,280 --> 00:30:23,190 Gaosheng Group 576 00:30:23,190 --> 00:30:24,640 originally doesn’t accept the part-time workers. 577 00:30:25,470 --> 00:30:26,400 However, 578 00:30:26,400 --> 00:30:27,710 you’re specially recommended 579 00:30:27,880 --> 00:30:28,590 by Tengyuan’s Self-supporting Department. 580 00:30:29,350 --> 00:30:29,950 Our president also 581 00:30:30,070 --> 00:30:30,950 graduated from Tengyuan. 582 00:30:31,160 --> 00:30:32,680 So you’re given this chance. 583 00:30:33,230 --> 00:30:34,430 Go and handle procedures. 584 00:30:34,470 --> 00:30:35,350 After changing the work clothes, 585 00:30:35,350 --> 00:30:36,160 you can go to work. 586 00:30:36,280 --> 00:30:36,800 Okay. 587 00:30:39,000 --> 00:30:40,400 What’s the job? 588 00:30:40,800 --> 00:30:41,640 Elevator attendant. 589 00:30:45,070 --> 00:30:46,310 So funny! 590 00:30:46,310 --> 00:30:47,830 Why does a job like elevator attendant exist nowadays? 591 00:30:51,800 --> 00:30:53,560 This skirt is too short. 592 00:30:55,560 --> 00:30:57,000 I must ask Dongdong to change it. 593 00:30:59,760 --> 00:31:01,230 Welcome to Gaosheng Group. 594 00:31:01,400 --> 00:31:02,470 Which floor are you going to? 595 00:31:03,110 --> 00:31:03,640 32. 596 00:31:04,190 --> 00:31:04,830 32. 597 00:31:26,430 --> 00:31:27,040 Yan Xiaoxi. 598 00:31:27,640 --> 00:31:28,230 Yan Xiaoxi. 599 00:31:29,110 --> 00:31:29,560 Who is that? 600 00:31:32,190 --> 00:31:32,830 Nice to meet you. 601 00:31:33,160 --> 00:31:34,000 I’m the classmate of Yan Xiaoxi. 602 00:31:37,400 --> 00:31:38,040 I recognize you. 603 00:31:38,430 --> 00:31:39,640 You’re from Student Union. 604 00:31:40,430 --> 00:31:40,950 What’s up? 605 00:31:41,350 --> 00:31:43,110 Are you here to get knowledge of the family condition of the new classmate? 606 00:31:43,160 --> 00:31:43,640 No. 607 00:31:45,230 --> 00:31:46,560 Xiaoxi’s phone 608 00:31:46,560 --> 00:31:47,470 is always out of reach. 609 00:31:47,710 --> 00:31:48,710 Does anything bad happen to her? 610 00:31:49,400 --> 00:31:50,350 Her phone dropped into the water 611 00:31:50,350 --> 00:31:51,070 and is being repaired now. 612 00:31:53,680 --> 00:31:55,310 So, is she at home? 613 00:31:55,800 --> 00:31:56,190 No. 614 00:31:59,470 --> 00:32:01,040 Recently, Xiaoxi is always in a bad mood. 615 00:32:01,590 --> 00:32:02,430 Does it have something to do with you? 616 00:32:04,800 --> 00:32:05,350 No. 617 00:32:06,520 --> 00:32:07,000 That would be fine. 618 00:32:07,950 --> 00:32:08,520 Anything else? 619 00:32:09,040 --> 00:32:10,310 If no, you can leave now. 620 00:32:11,430 --> 00:32:11,880 Okay. 621 00:32:24,430 --> 00:32:24,880 Hey. 622 00:32:25,280 --> 00:32:25,920 Hey, Jinghao. 623 00:32:26,350 --> 00:32:27,560 Come to my father’s company. 624 00:32:27,640 --> 00:32:28,470 It’s an emergency. 625 00:32:40,310 --> 00:32:41,040 Bro, 626 00:32:41,400 --> 00:32:42,350 Only you can do it. 627 00:32:42,920 --> 00:32:43,880 No one can do it. 628 00:32:45,190 --> 00:32:45,830 So, 629 00:32:46,590 --> 00:32:47,880 you’re pulling me here, 630 00:32:48,040 --> 00:32:49,350 what’s it for? 631 00:32:49,950 --> 00:32:51,230 You will know it later. 632 00:32:52,470 --> 00:32:53,110 I didn’t bring my phone. 633 00:32:53,110 --> 00:32:53,760 Lend me your phone for a second. 634 00:32:57,710 --> 00:32:58,160 Thank you. 635 00:33:03,040 --> 00:33:03,800 Hello, Nana. 636 00:33:04,280 --> 00:33:05,760 I’ve picked cherries for you in person. 637 00:33:07,110 --> 00:33:08,190 You go there first. An emergency. 638 00:33:08,350 --> 00:33:10,070 36th floor. The office of the president. 639 00:33:10,520 --> 00:33:11,110 Hurry up. 640 00:33:18,430 --> 00:33:18,800 Right. 641 00:33:20,640 --> 00:33:22,070 Welcome to Gaosheng Group. 642 00:33:22,280 --> 00:33:22,710 May I … 643 00:33:33,950 --> 00:33:35,470 May I ask you which floor are you going to? 644 00:33:40,040 --> 00:33:40,830 Which floor? 645 00:33:41,160 --> 00:33:42,070 36th floor. 646 00:33:47,680 --> 00:33:48,310 Are you alright? 647 00:33:48,760 --> 00:33:49,350 Let go of me. 648 00:33:50,160 --> 00:33:51,400 What is that? So furry! 649 00:33:51,560 --> 00:33:52,350 It’s my ear. 650 00:33:53,310 --> 00:33:54,160 How old are you? You’re so childish. 651 00:33:54,160 --> 00:33:54,830 Why are you using such an item? 652 00:33:54,830 --> 00:33:56,110 This is my work clothes. 653 00:33:56,350 --> 00:33:57,400 Work clothes. 654 00:33:57,560 --> 00:33:58,070 No, no, no. Take it off. 655 00:33:58,520 --> 00:33:59,040 Take it off. 656 00:34:02,710 --> 00:34:04,190 Was you born in the year of dog? You do bite me! 657 00:34:04,280 --> 00:34:05,280 How do you know that? 658 00:34:05,800 --> 00:34:07,310 Just because you took advantage of me. 659 00:34:07,710 --> 00:34:08,520 I took… 660 00:34:09,949 --> 00:34:10,949 I’m not in the mood to haggle over with you. 661 00:34:12,760 --> 00:34:14,949 Hello? The elevator is broken.. 662 00:34:16,469 --> 00:34:18,040 Hello! 663 00:34:18,040 --> 00:34:19,040 Shut up! 664 00:34:23,080 --> 00:34:23,909 Oh, my gosh. 665 00:34:24,230 --> 00:34:25,600 My phone is borrowed by Gaoyang. 666 00:34:30,320 --> 00:34:31,670 I didn’t bring my phone, either. 667 00:34:32,429 --> 00:34:33,080 You didn’t bring it? 668 00:34:34,760 --> 00:34:35,949 As far as I know, you’re so stupid 669 00:34:35,949 --> 00:34:37,280 that you dropped your phone into water. 670 00:34:39,000 --> 00:34:40,190 It’s none of your business. 671 00:34:41,600 --> 00:34:42,360 Do you think 672 00:34:42,469 --> 00:34:43,800 I’m willing to be with you? 673 00:34:45,080 --> 00:34:46,040 I don’t want to see you at all. 674 00:34:46,040 --> 00:34:46,469 Fine. 675 00:34:50,630 --> 00:34:51,280 Wang, Wang. 676 00:34:51,429 --> 00:34:53,080 Is No. 1 elevator being repaired? 677 00:34:55,670 --> 00:34:56,870 Do you reach it? 678 00:34:57,320 --> 00:34:58,040 Higher. 679 00:34:59,320 --> 00:35:00,040 Do you reach it? 680 00:35:03,360 --> 00:35:03,910 Yan Xiaoxi. 681 00:35:13,910 --> 00:35:14,630 Are you hurt? 682 00:35:16,670 --> 00:35:17,230 It doesn’t hurt. 683 00:35:17,840 --> 00:35:18,630 I won’t believe that 684 00:35:19,670 --> 00:35:20,670 I can’t fix a light box. 685 00:35:23,040 --> 00:35:23,800 One more time. 686 00:35:27,670 --> 00:35:28,190 Hold me. 687 00:35:35,600 --> 00:35:36,360 What are you doing? 688 00:35:37,670 --> 00:35:38,600 Didn’t you ask me to hold you? 689 00:35:39,870 --> 00:35:41,390 I asked you to hold me up. 690 00:35:52,150 --> 00:35:53,710 You’re cheating. 691 00:35:54,910 --> 00:35:56,760 Yes, I’m cheating. 692 00:35:58,670 --> 00:35:59,470 Then you can punish me. 693 00:36:04,150 --> 00:36:04,710 Well… 694 00:36:05,520 --> 00:36:07,120 I…I’m kind of… 695 00:36:07,430 --> 00:36:09,600 out of breath. 696 00:36:09,870 --> 00:36:10,910 Out of breath? 697 00:36:12,950 --> 00:36:13,560 Shy? 698 00:36:14,760 --> 00:36:16,760 I love your shy face. 699 00:36:18,000 --> 00:36:21,230 I…I’m lack of 700 00:36:22,840 --> 00:36:23,600 oxygen. 701 00:36:25,800 --> 00:36:26,520 Lack of oxygen. 702 00:36:28,840 --> 00:36:29,390 Xiaoxi. 703 00:36:32,710 --> 00:36:33,190 Jinghao. 704 00:36:33,430 --> 00:36:34,430 Jinghao, are you alright? 705 00:36:35,080 --> 00:36:35,600 Get out of the away. 706 00:36:37,950 --> 00:36:38,560 Get out of the away. 707 00:36:39,560 --> 00:36:40,120 Jinghao. 708 00:36:40,150 --> 00:36:40,840 I really don’t know 709 00:36:40,840 --> 00:36:41,800 such a situation will happen. 710 00:36:42,040 --> 00:36:43,000 Jinghao, it’s my fault. 711 00:36:43,000 --> 00:36:43,950 Why are you standing here? 712 00:36:43,950 --> 00:36:44,910 Drive and send her to the hospital. 713 00:36:46,430 --> 00:36:46,840 Xiaoxi. 714 00:36:47,360 --> 00:36:47,760 Yan Xiaoxi. 715 00:36:56,320 --> 00:36:58,430 Well… Jinghao has shown his capabilities 716 00:36:58,710 --> 00:37:00,280 and tamed the little goblin who loves biting people. 717 00:37:00,360 --> 00:37:01,600 Do you think we should celebrate it? 718 00:37:03,520 --> 00:37:04,320 I announce 719 00:37:04,430 --> 00:37:05,670 the low spirit alarm of Tengyuan Table Tennis Club 720 00:37:05,670 --> 00:37:07,320 is officially cleared. 721 00:37:11,320 --> 00:37:12,150 We just go out to relax , 722 00:37:12,360 --> 00:37:13,630 but meet losers. 723 00:37:14,360 --> 00:37:15,230 How disappointing! 724 00:37:15,910 --> 00:37:16,710 Whom are you talking about? 725 00:37:17,560 --> 00:37:18,150 I’m talking about 726 00:37:18,430 --> 00:37:19,430 the loser 727 00:37:19,600 --> 00:37:20,710 who was knocked down 728 00:37:20,760 --> 00:37:24,520 and was frightened out of his wits several days ago. 45064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.