All language subtitles for s.w.a.t.2017.s02e09.1080p.web.h264-memento

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:05,657 Just give your brother a hug. 2 00:00:05,701 --> 00:00:07,703 I'm looking to moonlight for some extra cash. 3 00:00:07,746 --> 00:00:10,116 Being a good Catholic sounds expensive, man. DEACON Tell me about it. 4 00:00:10,140 --> 00:00:12,621 Thinking about doing that good neighbor house program. 5 00:00:12,664 --> 00:00:13,728 You see the neighborhood this is in? 6 00:00:13,752 --> 00:00:15,537 I could fix this place up. 7 00:00:15,580 --> 00:00:17,234 I got this new house in East Hollywood. 8 00:00:17,278 --> 00:00:19,280 So are we gonna bunk together again or what? 9 00:00:19,323 --> 00:00:20,431 I'm just the guy she's using 10 00:00:20,455 --> 00:00:22,326 to get from you to the guy 11 00:00:22,370 --> 00:00:25,090 that she's eventually gonna end up with. And we're both good with it. 12 00:00:26,113 --> 00:00:28,811 Just tell him you're a cop. You and I both know 13 00:00:28,854 --> 00:00:30,291 exactly what's going on here. 14 00:00:30,334 --> 00:00:32,597 That fool had the nerve to act like I was the one 15 00:00:32,641 --> 00:00:33,511 making it about race. 16 00:00:33,555 --> 00:00:35,078 I wanted to beat his ass. 17 00:00:35,122 --> 00:00:36,558 That anger I saw in Tucson 18 00:00:36,601 --> 00:00:38,908 was not just about that ass of a traffic cop. 19 00:00:38,951 --> 00:00:41,432 There's no way that one guy got you wound up like that. 20 00:00:41,476 --> 00:00:43,434 There has to be more. 21 00:00:51,921 --> 00:00:55,229 Hey, Cinderella. 22 00:00:55,272 --> 00:00:57,622 You looking for this? 23 00:00:57,666 --> 00:01:01,931 What I love about hotels is if you leave something behind, 24 00:01:01,974 --> 00:01:03,585 you just call the front desk. 25 00:01:03,628 --> 00:01:05,587 No awkward conversation. 26 00:01:05,630 --> 00:01:06,892 I know that game. 27 00:01:06,936 --> 00:01:08,522 Like you're just looking for an excuse to call 28 00:01:08,546 --> 00:01:10,113 after a night of sinful activity. 29 00:01:10,157 --> 00:01:11,723 No, I would never assume that about you. 30 00:01:11,767 --> 00:01:13,116 I know you better than that. 31 00:01:13,160 --> 00:01:14,552 Kiss of death. 32 00:01:14,596 --> 00:01:16,163 Mystery's all gone for us. 33 00:01:16,206 --> 00:01:18,643 Only from the neck down. 34 00:01:19,818 --> 00:01:21,211 Drop off the key on your way out? 35 00:01:21,255 --> 00:01:22,255 Roger that. 36 00:01:31,091 --> 00:01:34,006 Brie? What's up? It's late. BRIANNA Hondo. 37 00:01:34,050 --> 00:01:35,443 I need help. What's wrong? 38 00:01:35,486 --> 00:01:36,444 Where are you? 39 00:01:36,487 --> 00:01:39,273 I'm, I'm at a club. 40 00:01:41,013 --> 00:01:42,687 I think this guy put something in my drink. 41 00:01:42,711 --> 00:01:44,452 I... I don't feel good, Hondo. 42 00:01:44,495 --> 00:01:46,367 Brianna, you listen to me. Find someplace safe. 43 00:01:46,410 --> 00:01:48,214 A bathroom. Somewhere where you can lock the door. 44 00:01:48,238 --> 00:01:50,414 I was with my friend but she already went home. 45 00:01:52,460 --> 00:01:53,635 Hondo, he's coming. 46 00:01:53,678 --> 00:01:54,636 Tell me where you are. 47 00:01:54,679 --> 00:01:56,028 Hondo... 48 00:02:05,299 --> 00:02:07,214 Tech. This is Rubina. 49 00:02:07,257 --> 00:02:09,651 This is Sergeant Harrelson. I need a phone pinged right now. 50 00:02:09,694 --> 00:02:11,087 Copy. 51 00:02:23,578 --> 00:02:25,710 Ladies. Sorry, I'm LAPD. 52 00:02:25,754 --> 00:02:28,713 Brie? Brie, are you in here? 53 00:02:28,757 --> 00:02:31,325 Brie. All right. 54 00:02:31,368 --> 00:02:32,587 My bad. 55 00:02:32,630 --> 00:02:33,892 Brie... 56 00:02:34,937 --> 00:02:37,679 Brie? 57 00:02:37,722 --> 00:02:38,941 No. No, no. 58 00:02:40,638 --> 00:02:42,640 Brie, Brie. 59 00:02:42,684 --> 00:02:46,209 Wake up, Brie. 60 00:02:46,253 --> 00:02:49,343 Brie, can you hear me? 61 00:02:49,386 --> 00:02:52,128 Wake up. 62 00:02:57,742 --> 00:03:00,092 At this point, we don't know. 63 00:03:00,136 --> 00:03:01,877 Hold on a second. 64 00:03:01,920 --> 00:03:04,575 Brie, you're okay. 65 00:03:04,619 --> 00:03:06,074 They're gonna take you in and get you checked out. 66 00:03:06,098 --> 00:03:07,274 I'll be right behind. 67 00:03:17,022 --> 00:03:18,502 Hey. 68 00:03:18,546 --> 00:03:19,871 Do you remember serving her tonight? 69 00:03:19,895 --> 00:03:21,026 I serve a lot of people. 70 00:03:21,070 --> 00:03:22,526 Does this place have security cameras? 71 00:03:22,550 --> 00:03:24,552 Not inside. 72 00:03:24,595 --> 00:03:26,510 You know her drink? 73 00:03:26,554 --> 00:03:28,469 I remember drinks, not faces. 74 00:03:28,512 --> 00:03:31,907 Yeah. Yeah, um, rum and ginger ale. 75 00:03:31,950 --> 00:03:33,691 Yeah, squeeze of lime. 76 00:03:33,735 --> 00:03:35,911 Yeah, guy she was with ordered a Harvey Wallbanger. 77 00:03:35,954 --> 00:03:37,304 Anything else about him? 78 00:03:37,347 --> 00:03:38,653 Kind of average, white. 79 00:03:38,696 --> 00:03:39,784 He pay with a card or cash? 80 00:03:39,828 --> 00:03:40,829 Cash. 81 00:03:40,872 --> 00:03:42,700 He tipped me a quarter. 82 00:03:42,744 --> 00:03:43,744 Hipsters, man. 83 00:03:47,139 --> 00:03:48,508 Annie okay you're working on your day off, 84 00:03:48,532 --> 00:03:49,707 so close to her due date? 85 00:03:49,751 --> 00:03:51,056 We could use the extra cash. 86 00:03:51,100 --> 00:03:52,730 I was supposed to spend the day with Bonnie. 87 00:03:52,754 --> 00:03:54,514 She planned this whole anniversary picnic thing. 88 00:03:54,538 --> 00:03:56,018 Did you ask the captain? 89 00:03:56,061 --> 00:03:57,735 I'm sure she could get someone else to fill in. 90 00:03:57,759 --> 00:03:59,693 I dodged the first round of demotions, but bosses tell me 91 00:03:59,717 --> 00:04:01,117 to jump right now, I say "how high?" 92 00:04:01,153 --> 00:04:02,740 Got to prove my worth in case they decide 93 00:04:02,764 --> 00:04:04,896 to bump even more officers back down to patrol. 94 00:04:04,940 --> 00:04:08,378 Hey. Look who got called up to the big leagues. 95 00:04:08,422 --> 00:04:10,989 Hope they can keep up. We'll do our best. 96 00:04:11,033 --> 00:04:13,905 Okay, with the flu going around, we're down ten officers. 97 00:04:13,949 --> 00:04:17,169 Deacon, Tan, thanks for filling in on short notice. 98 00:04:17,213 --> 00:04:20,651 Happy to be here, Cap. Well, I appreciate it. 99 00:04:20,695 --> 00:04:22,610 Let's hope for a quiet day. 100 00:04:25,221 --> 00:04:27,745 Wow, I had no clue this place needed so much work. 101 00:04:27,789 --> 00:04:29,854 I thought it'd take a couple hours, and I'd be done in time 102 00:04:29,878 --> 00:04:31,227 to hike Solstice Canyon. 103 00:04:31,271 --> 00:04:33,577 Well, look on the bright side. At least we saved you 104 00:04:33,621 --> 00:04:34,989 from getting eaten by a mountain lion. 105 00:04:35,013 --> 00:04:36,537 Hey, I figure we start right here, 106 00:04:36,580 --> 00:04:38,539 and get this ready for the flat-screen TV. 107 00:04:38,582 --> 00:04:39,646 You're not-you're not just gonna paint 108 00:04:39,670 --> 00:04:41,193 over those holes, are you? 109 00:04:41,237 --> 00:04:44,022 No, I know that. I bought spackling paste for it. 110 00:04:44,066 --> 00:04:46,024 Spackle, for that? Yeah. 111 00:04:46,068 --> 00:04:47,828 No, man, you need a new drywall to patch that. 112 00:04:47,852 --> 00:04:49,767 Then you have to sand and prime 113 00:04:49,811 --> 00:04:51,378 before you even think about painting. 114 00:04:51,421 --> 00:04:52,640 And you can't do any of that 115 00:04:52,683 --> 00:04:54,642 until you fix all these roof leaks. 116 00:04:54,685 --> 00:04:56,252 How do you both not know this stuff? 117 00:04:56,296 --> 00:04:57,534 'Cause I rented all my life. If something 118 00:04:57,558 --> 00:04:59,231 needed to get fixed, I just called the super. 119 00:04:59,255 --> 00:05:01,692 What about you? No good excuse, really. 120 00:05:01,736 --> 00:05:05,261 Okay, so you can field-strip and clean an HK blindfolded 121 00:05:05,305 --> 00:05:07,307 but you guys don't know how to paint a wall? 122 00:05:07,350 --> 00:05:08,395 - Yeah. - No. 123 00:05:09,744 --> 00:05:11,659 I'm gonna see if my uncle can spare 124 00:05:11,702 --> 00:05:13,661 a couple of guys from his construction crew. 125 00:05:13,704 --> 00:05:15,924 Yeah. You owe me, though. 126 00:05:15,967 --> 00:05:17,273 Uncle Sarzo. 127 00:05:17,317 --> 00:05:18,579 Okay, okay, don't shoot. 128 00:05:18,622 --> 00:05:19,710 Do what I tell you, then! 129 00:05:19,754 --> 00:05:22,104 We want the good stuff. Open the safe. 130 00:05:22,147 --> 00:05:24,454 Move, man! I'm warning you. 131 00:05:26,500 --> 00:05:29,329 Come on! We're not gonna wait all day. 132 00:05:29,372 --> 00:05:31,113 Put all the drugs in there. 133 00:05:31,156 --> 00:05:33,158 Hurry up! 134 00:05:39,121 --> 00:05:40,905 Hey! 135 00:05:40,949 --> 00:05:42,603 Where you think you're going? 136 00:05:42,646 --> 00:05:44,953 Get down! Down! Down! 137 00:06:01,448 --> 00:06:03,232 Go. Go. 138 00:06:03,275 --> 00:06:05,669 You two, stay right there. 139 00:06:08,324 --> 00:06:10,457 Payback. 140 00:06:12,459 --> 00:06:15,070 Witness says they're barricaded inside with three hostages. 141 00:06:15,113 --> 00:06:17,812 We need to get eyes on the suspects ASAP. 142 00:06:17,855 --> 00:06:20,118 Baby, baby, baby. 143 00:06:20,162 --> 00:06:23,818 Try this, try this. Come on, come on. 144 00:06:25,733 --> 00:06:27,648 Shut up! 145 00:06:27,691 --> 00:06:28,910 I can't think straight. 146 00:06:28,953 --> 00:06:30,564 I can't think straight. 147 00:06:39,137 --> 00:06:40,791 Okay. Thanks. 148 00:06:40,835 --> 00:06:42,445 Got visual inside. 149 00:06:42,489 --> 00:06:43,707 Pharmacist doesn't look good. 150 00:06:43,751 --> 00:06:44,902 Suspects are treating the drugstore 151 00:06:44,926 --> 00:06:46,275 like an all-you-can-eat buffet. 152 00:06:46,318 --> 00:06:48,253 Well, I was hoping to make the bean counters happy, 153 00:06:48,277 --> 00:06:50,168 save some money, but scratch that, we're going in. 154 00:06:50,192 --> 00:06:51,474 Back door's obstructed from the inside. 155 00:06:51,498 --> 00:06:52,779 We'll cite them after we save them. 156 00:06:52,803 --> 00:06:53,935 So, what are you thinking? 157 00:06:53,978 --> 00:06:55,129 Front entry? Breach and bang? 158 00:06:55,153 --> 00:06:56,851 Breach and bang, yes; Front entry, no. 159 00:06:56,894 --> 00:06:58,983 Tan, you're with me. Deac, 160 00:06:59,027 --> 00:07:00,898 you take Rocker and Steven, stay frontside 161 00:07:00,942 --> 00:07:02,204 until you get my signal. 162 00:07:02,247 --> 00:07:04,249 What's the worst music you have on your phone? 163 00:07:18,655 --> 00:07:20,048 LAPD SWAT, don't move! 164 00:07:20,091 --> 00:07:21,266 Put it down! Okay. 165 00:07:34,976 --> 00:07:36,630 50-David, Code 4 inside. 166 00:07:36,673 --> 00:07:38,521 Clear for paramedics to enter. One victim with gunshot wound 167 00:07:38,545 --> 00:07:39,894 to the leg. All right, let's go. 168 00:07:39,937 --> 00:07:42,157 One suspect with gunshot wound to the arm. 169 00:07:42,200 --> 00:07:44,072 Hey. There's blood. Are you hurt? 170 00:07:44,115 --> 00:07:45,465 It's not mine. 171 00:07:45,508 --> 00:07:46,509 I'm fine. 172 00:07:55,257 --> 00:07:57,433 We've got some medical attention 173 00:07:57,477 --> 00:07:59,479 waiting for you outside. 174 00:08:05,441 --> 00:08:07,791 Mumford ever gonna retire? 175 00:08:07,835 --> 00:08:09,880 Three ex-wives on alimony and a new bride? 176 00:08:09,924 --> 00:08:12,444 Yeah, I think he's gonna be able to afford it in about 20 years. 177 00:08:13,710 --> 00:08:15,277 That male hostage look familiar to you? 178 00:08:15,320 --> 00:08:16,670 I don't think so. Why? 179 00:08:16,713 --> 00:08:18,106 I know him from somewhere. 180 00:08:18,149 --> 00:08:20,761 Wanted poster, maybe? 181 00:08:20,804 --> 00:08:23,720 Screw me. That's Charlie Moss. 182 00:08:23,764 --> 00:08:25,592 Who? Charlie Moss, he-he killed three people 183 00:08:25,635 --> 00:08:27,507 at a tech company in San Francisco last year. 184 00:08:27,550 --> 00:08:28,832 He's been on the Most Wanted list. 185 00:08:28,856 --> 00:08:30,335 This is one of the hostages? 186 00:08:30,379 --> 00:08:31,989 That's him. Detective. 187 00:08:32,033 --> 00:08:34,296 Where's that hostage you were talking to? 188 00:08:34,339 --> 00:08:35,752 I think he went to make a phone call. 189 00:08:35,776 --> 00:08:37,952 Around the corner, by the ambulance. 190 00:08:40,041 --> 00:08:43,523 Paramedic wagon's gone. 191 00:08:43,566 --> 00:08:45,786 Grab an EMT. 192 00:08:45,829 --> 00:08:47,570 50-David, we have a triple 187. 193 00:08:47,614 --> 00:08:50,225 Suspect carjacked an ambulance and stabbed an EMT. 194 00:08:50,268 --> 00:08:54,446 Believe suspect is wanted felon Charlie Moss. 195 00:09:32,093 --> 00:09:34,008 We thought he was just an innocent hostage. 196 00:09:34,051 --> 00:09:35,879 The fugitive is Charlie Moss. 197 00:09:35,923 --> 00:09:38,447 Wanted on three counts of murder, plus one attempted. 198 00:09:38,490 --> 00:09:41,711 Statewide manhunt last year, then he vanished. Until today. 199 00:09:41,755 --> 00:09:44,540 The ambulance was abandoned ten blocks from the pharmacy. 200 00:09:44,584 --> 00:09:46,760 No witnesses, no sign of Charlie. 201 00:09:46,803 --> 00:09:48,302 The original victims were three senior veeps 202 00:09:48,326 --> 00:09:51,329 from Arcura Technology, plus the CEO, who survived. 203 00:09:51,373 --> 00:09:53,854 Charlie claimed they stole his idea for an app. 204 00:09:53,897 --> 00:09:55,072 He sued, he lost. 205 00:09:55,116 --> 00:09:56,397 He thought he would make millions. 206 00:09:56,421 --> 00:09:58,641 Ended up bankrupt instead. 207 00:09:58,685 --> 00:10:00,121 So he murdered them for revenge. 208 00:10:00,164 --> 00:10:01,688 Why didn't I know about him? 209 00:10:01,731 --> 00:10:04,299 Check the fugitive bulletins once in a while, okay? 210 00:10:04,342 --> 00:10:05,668 His nickname was the Silicon Slasher. 211 00:10:05,692 --> 00:10:07,278 He used to wait down in the parking garage, 212 00:10:07,302 --> 00:10:09,672 till they came down for their cars and slashed their throats. 213 00:10:09,696 --> 00:10:11,088 Lucky Mumford recognized him 214 00:10:11,132 --> 00:10:12,481 at the pharmacy today. 215 00:10:12,524 --> 00:10:13,569 What's he doing in L.A.? 216 00:10:13,613 --> 00:10:14,918 Arcura moved headquarters 217 00:10:14,962 --> 00:10:16,703 from San Francisco to Playa Vista. 218 00:10:16,746 --> 00:10:18,313 The CEO is based down here now. 219 00:10:18,356 --> 00:10:20,358 His name is Martin Dunst. 220 00:10:20,402 --> 00:10:21,597 Yeah. He's the only one that Charlie 221 00:10:21,621 --> 00:10:22,901 didn't finish off the first time. 222 00:10:22,926 --> 00:10:24,208 You think Charlie's taking another run at him? 223 00:10:24,232 --> 00:10:25,799 Somebody that angry 224 00:10:25,842 --> 00:10:27,801 doesn't suddenly go all Zen Buddha. 225 00:10:27,844 --> 00:10:30,064 Get your team over to their offices. All right. 226 00:10:43,033 --> 00:10:45,340 Is she okay? Yes. 227 00:10:45,383 --> 00:10:47,647 But she's gonna have a monster hangover, 228 00:10:47,690 --> 00:10:49,170 side effects of Rohypnol. 229 00:10:49,213 --> 00:10:50,998 She's lucky. 230 00:10:51,041 --> 00:10:52,652 Most times I'm ordering a rape kit. 231 00:10:52,695 --> 00:10:55,002 Is she awake? Can I talk to her? 232 00:10:55,045 --> 00:10:56,090 Yeah, yeah. 233 00:10:56,133 --> 00:10:57,439 Thank you, Doc.Yeah. 234 00:11:06,840 --> 00:11:08,450 Hey. 235 00:11:08,493 --> 00:11:10,017 What happened? 236 00:11:10,060 --> 00:11:12,846 You fell in the bathroom at the club and you hit your head, 237 00:11:12,889 --> 00:11:14,108 but that's all. 238 00:11:14,151 --> 00:11:16,023 The guy who was after you 239 00:11:16,066 --> 00:11:17,633 never made it through that door. 240 00:11:17,677 --> 00:11:19,026 Thank you. Come on now, 241 00:11:19,069 --> 00:11:20,201 what are big brothers for? 242 00:11:23,900 --> 00:11:26,033 Don't tell Dad, please. 243 00:11:26,076 --> 00:11:30,515 He worries about me even more than I worry about him. 244 00:11:30,559 --> 00:11:34,215 I don't know why I put my drink down. I know the rules. 245 00:11:34,258 --> 00:11:36,086 No, come on, Brie, don't do that. 246 00:11:36,130 --> 00:11:38,132 Don't blame yourself for any of this, you hear me? 247 00:11:38,175 --> 00:11:41,004 Just tell me what happened. 248 00:11:44,791 --> 00:11:48,272 This guy, he was hitting on me. 249 00:11:48,316 --> 00:11:49,883 Um... 250 00:11:49,926 --> 00:11:53,974 He wanted to buy me a drink. I wasn't interested, but, um... 251 00:11:54,017 --> 00:11:55,540 I think he did it. 252 00:11:55,584 --> 00:11:56,977 Did you get his name? 253 00:11:57,020 --> 00:11:59,414 Everything is so fuzzy. Um... 254 00:11:59,457 --> 00:12:02,199 Liam. 255 00:12:02,243 --> 00:12:05,420 I think he said his name was Liam. 256 00:12:05,463 --> 00:12:08,162 Three rapes, 257 00:12:08,205 --> 00:12:11,339 same neighborhood, all in the last month. 258 00:12:11,382 --> 00:12:14,211 Victims got roofied, assaulted, and left in alleys. 259 00:12:14,255 --> 00:12:15,691 And no leads? 260 00:12:15,735 --> 00:12:18,085 No DNA match yet, no witnesses, 261 00:12:18,128 --> 00:12:20,957 no victim with a clear memory of what happened to them. 262 00:12:21,001 --> 00:12:23,394 Well, there's no such thing as a perfect crime. 263 00:12:25,440 --> 00:12:27,485 I get this is important to you, 264 00:12:27,529 --> 00:12:29,836 and I'm busting my ass trying to catch this guy, 265 00:12:29,879 --> 00:12:32,273 but I've also got 20 other cases assigned to me. 266 00:12:32,316 --> 00:12:33,709 I understand. 267 00:12:33,753 --> 00:12:35,885 Would you mind if I talk to the other victims myself? 268 00:12:35,929 --> 00:12:37,234 Share whatever I find. 269 00:12:37,278 --> 00:12:38,472 One woman's gone back to France, 270 00:12:38,496 --> 00:12:39,846 one's fallen off the radar, 271 00:12:39,889 --> 00:12:42,022 and the third one's done talking to us. 272 00:12:42,065 --> 00:12:43,458 Nothing more we can do except wait 273 00:12:43,501 --> 00:12:44,764 for this guy to make a mistake. 274 00:12:44,807 --> 00:12:47,679 Well, he already did. He went after my sister. 275 00:12:54,164 --> 00:12:55,687 Luca, Street, 276 00:12:55,731 --> 00:12:57,796 you remember my Uncle Sarzo and my cousin Tomas, right? 277 00:12:57,820 --> 00:12:59,343 Hey, what's up? Thanks for coming, man. 278 00:12:59,387 --> 00:13:01,171 Hey, good to see you. How are you, bro? 279 00:13:01,215 --> 00:13:02,259 How are you? 280 00:13:02,303 --> 00:13:03,826 So what do you think? 281 00:13:03,870 --> 00:13:06,176 Maybe you can still cancel the sale. 282 00:13:06,220 --> 00:13:07,874 Hell no, man, this is a great deal. 283 00:13:07,917 --> 00:13:10,137 This is part of the city program for cops. 284 00:13:10,180 --> 00:13:12,269 You pay a quarter of the listing price. Yeah. 285 00:13:12,313 --> 00:13:14,334 Unless you paid a dollar, they overcharged you, dude. 286 00:13:14,358 --> 00:13:15,533 We've handled worse. 287 00:13:15,577 --> 00:13:17,797 Remember that house in Boyle Heights? 288 00:13:17,840 --> 00:13:19,755 Yeah, we-we solved that with a bulldozer. 289 00:13:19,799 --> 00:13:21,931 Dude... Can we get started, please? 290 00:13:21,975 --> 00:13:23,255 Yeah, thank you. I appreciate it. 291 00:13:23,280 --> 00:13:25,369 You can thank Chris. 292 00:13:25,413 --> 00:13:27,197 We're just paying her back a favor. 293 00:13:27,241 --> 00:13:28,633 Favor? 294 00:13:28,677 --> 00:13:32,028 First, we're gonna need to, get some new drywall, 295 00:13:32,072 --> 00:13:34,291 then we need to sand and prime 296 00:13:34,335 --> 00:13:35,553 before we can paint. 297 00:13:35,597 --> 00:13:36,748 Yeah, she already told us that. 298 00:13:36,772 --> 00:13:39,209 You pick out a color at least? 299 00:13:39,253 --> 00:13:41,255 I always recommend Navajo White. 300 00:13:44,432 --> 00:13:46,129 Thanks for giving up your lunch break. 301 00:13:46,173 --> 00:13:48,001 Of course. How's your sister? 302 00:13:48,044 --> 00:13:49,611 Doctor says she was lucky, 303 00:13:49,654 --> 00:13:51,981 but I can't stop thinking about what almost happened to her. 304 00:13:52,005 --> 00:13:55,399 She is lucky. She has you for a brother. 305 00:13:55,443 --> 00:13:57,227 Technically, I'm her half-brother. 306 00:13:57,271 --> 00:13:59,882 She grew up in Oakland, so I wasn't able to be there 307 00:13:59,926 --> 00:14:02,276 for her the way I'd like when she was growing up, 308 00:14:02,319 --> 00:14:04,278 so I'm doing my best for her now. 309 00:14:04,321 --> 00:14:06,193 So how can I help? 310 00:14:06,236 --> 00:14:08,543 If this other woman was a victim of the same guy, 311 00:14:08,586 --> 00:14:10,632 she might be able to help us ID him, 312 00:14:10,675 --> 00:14:13,200 but I figured it might be easier for her to talk to you, 313 00:14:13,243 --> 00:14:14,592 as another woman. 314 00:14:14,636 --> 00:14:18,205 Maybe, but even if you manage to track him down, 315 00:14:18,248 --> 00:14:19,771 what are you gonna do? 316 00:14:19,815 --> 00:14:22,296 Short of this guy rolling over and confessing, 317 00:14:22,339 --> 00:14:24,211 there's no proof. 318 00:14:24,254 --> 00:14:27,083 You know how many rapists out of 1,000 even get arrested? 319 00:14:27,127 --> 00:14:29,433 Around 60. 320 00:14:29,477 --> 00:14:32,306 You know how many actually get convicted? Seven. 321 00:14:32,349 --> 00:14:34,351 Well, I'm gonna make sure he's one of those seven. 322 00:14:48,931 --> 00:14:51,281 Did you know this place even existed? 323 00:14:51,325 --> 00:14:53,109 Yeah, Silicon Beach. 324 00:14:53,153 --> 00:14:56,330 Over 500 tech start-ups based around here. 325 00:14:56,373 --> 00:14:58,395 I got a couple friends from high school working nearby. 326 00:14:58,419 --> 00:15:00,421 Sold their first start-up for $20 mil. 327 00:15:00,464 --> 00:15:02,423 Heads up, buddy. 328 00:15:02,466 --> 00:15:04,251 Just think, if you hadn't blown off 329 00:15:04,294 --> 00:15:05,774 your MIT scholarship for a badge, 330 00:15:05,817 --> 00:15:07,080 that could've been you. 331 00:15:07,123 --> 00:15:08,690 Think I made the right choice. 332 00:15:08,733 --> 00:15:12,172 You sure? Those scooters go at least eight miles an hour. 333 00:15:12,215 --> 00:15:15,305 Dani Westham, Chief of Security. 334 00:15:15,349 --> 00:15:17,501 We've done a full sweep of the buildings, Sergeant. All clear. 335 00:15:17,525 --> 00:15:19,396 Well, your CEO's gonna need police protection 336 00:15:19,440 --> 00:15:20,397 until we find this guy. 337 00:15:20,441 --> 00:15:21,790 Martin just left for a conference 338 00:15:21,833 --> 00:15:23,966 in Tokyo. He's gone until Monday. 339 00:15:24,010 --> 00:15:25,489 Charlie Moss may not know that. 340 00:15:25,533 --> 00:15:27,709 He can't get past our security. We have the latest 341 00:15:27,752 --> 00:15:31,452 in facial recognition software, triple-steel reinforced doors, 342 00:15:31,495 --> 00:15:33,454 and biometric fingerprint access. 343 00:15:33,497 --> 00:15:34,910 We're more secure than the White House. 344 00:15:34,934 --> 00:15:37,980 That's good to hear. We're gonna run the check anyway. 345 00:15:38,024 --> 00:15:40,417 Okay. Right this way. 346 00:15:40,461 --> 00:15:42,419 Thanks so much for meeting us here. 347 00:15:42,463 --> 00:15:44,595 Everything's in the statement I already gave, 348 00:15:44,639 --> 00:15:47,424 which went exactly nowhere. 349 00:15:47,468 --> 00:15:50,514 I understand your frustration, Sasha, 350 00:15:50,558 --> 00:15:53,300 but the man who assaulted you is still out there, 351 00:15:53,343 --> 00:15:54,518 attacking other women. 352 00:15:54,562 --> 00:15:56,781 He went after my sister last night. 353 00:15:56,825 --> 00:15:58,566 If it's the same guy, we want to stop him. 354 00:15:58,609 --> 00:16:01,438 Even if you catch him, he's not going to jail. 355 00:16:01,482 --> 00:16:02,744 I know how it works. 356 00:16:02,787 --> 00:16:04,920 Women aren't believed. 357 00:16:04,964 --> 00:16:09,533 Victims get shamed in court or called sluts and liars. 358 00:16:09,577 --> 00:16:12,362 Rapists walk. That's the real truth. 359 00:16:14,016 --> 00:16:15,975 You know what I'm talking about. 360 00:16:16,018 --> 00:16:20,457 I hate it, too, but we can't just give up. 361 00:16:20,501 --> 00:16:23,591 Is there anything that you do remember? 362 00:16:23,634 --> 00:16:25,419 Just what the doctors told me. 363 00:16:25,462 --> 00:16:28,248 That's the worst part, is... 364 00:16:28,291 --> 00:16:30,859 not even remembering what he did to me. 365 00:16:30,902 --> 00:16:34,036 I'm sorry. No, don't apologize. 366 00:16:34,080 --> 00:16:35,559 None of this is on you. 367 00:16:35,603 --> 00:16:37,003 I just want to move on with my life. 368 00:16:37,039 --> 00:16:38,562 I shouldn't have come here. 369 00:16:38,606 --> 00:16:40,390 Please don't call me again. 370 00:16:40,434 --> 00:16:42,566 There's nothing else I can tell you. 371 00:16:42,610 --> 00:16:45,569 Look, I know you want to forget it all happened, 372 00:16:45,613 --> 00:16:48,137 but it doesn't always work like that. 373 00:16:48,181 --> 00:16:49,791 I hope you're talking to someone 374 00:16:49,834 --> 00:16:52,011 who can help you get through this. 375 00:16:53,882 --> 00:16:54,883 Sasha. 376 00:16:54,926 --> 00:16:56,450 If you do remember anything at all, 377 00:16:56,493 --> 00:16:59,888 would you please contact me? 378 00:17:04,980 --> 00:17:07,069 I do remember something. 379 00:17:07,113 --> 00:17:09,071 It probably won't matter, but... 380 00:17:09,115 --> 00:17:11,508 his smell. 381 00:17:11,552 --> 00:17:13,075 I couldn't wash it off. 382 00:17:13,119 --> 00:17:14,337 Can you describe it? 383 00:17:14,381 --> 00:17:17,297 Like rotten eggs. 384 00:17:24,782 --> 00:17:26,306 Grass is always greener. 385 00:17:26,349 --> 00:17:27,935 You secretly wishing you were one of them 386 00:17:27,959 --> 00:17:29,700 instead of one of us? What? No. 387 00:17:29,744 --> 00:17:32,007 I'm talking about relationships, about Bonnie. 388 00:17:32,051 --> 00:17:33,791 You guys hit a rough patch? 389 00:17:33,835 --> 00:17:35,900 No, everything's great. She just started dropping all these 390 00:17:35,924 --> 00:17:38,013 not-so-subtle hints about getting married. 391 00:17:38,057 --> 00:17:39,754 Like what? 392 00:17:39,797 --> 00:17:41,016 Wait a second. 393 00:17:41,060 --> 00:17:44,019 The female hostage at the pharmacy, 394 00:17:44,063 --> 00:17:45,649 wasn't she wearing a shirt just like that? 395 00:17:45,673 --> 00:17:46,891 Yeah. 396 00:17:46,935 --> 00:17:49,285 Female, around 30. 397 00:17:49,329 --> 00:17:51,766 If she works here, she's on the wall. 398 00:17:51,809 --> 00:17:53,289 You said she's a witness to something? 399 00:17:53,333 --> 00:17:55,900 Yeah, a possible witness. Deac, what do you think? 400 00:17:55,944 --> 00:17:58,270 Well, it looks like her, but that's not the name she gave us. 401 00:17:58,294 --> 00:17:59,687 Is "Deborah" working today? 402 00:17:59,730 --> 00:18:01,254 No, she's new, part-time. 403 00:18:01,297 --> 00:18:03,821 Do you have her contact info? Sure. Let me get it for you. 404 00:18:03,865 --> 00:18:06,085 There's no way that the hostage from the pharmacy 405 00:18:06,128 --> 00:18:07,671 just happens to work at the same company 406 00:18:07,695 --> 00:18:09,044 that Charlie's going after. 407 00:18:09,088 --> 00:18:10,326 They had to have been there together. 408 00:18:10,350 --> 00:18:12,003 We just didn't know it. We find Deborah, 409 00:18:12,047 --> 00:18:13,831 we should find Charlie. 410 00:18:13,875 --> 00:18:16,486 Should be good. Thanks, my man. 411 00:18:16,530 --> 00:18:18,706 Yeah. 412 00:18:18,749 --> 00:18:21,926 Hey, you gonna play some ball? 413 00:18:21,970 --> 00:18:24,320 You live around here? 414 00:18:26,714 --> 00:18:28,107 Is this your mom? 415 00:18:30,979 --> 00:18:32,913 Is it true you're police? STREET Yeah, we're LAPD SWAT. 416 00:18:32,937 --> 00:18:35,549 We do all the cool stuff. What's your name? 417 00:18:35,592 --> 00:18:37,464 Timo. I'm Jim, 418 00:18:37,507 --> 00:18:39,509 but everybody calls me Street. I'm Luca. 419 00:18:39,553 --> 00:18:41,511 Why you move here? 420 00:18:41,555 --> 00:18:42,947 I've been getting that all day. 421 00:18:42,991 --> 00:18:44,340 Timo! 422 00:18:45,602 --> 00:18:47,145 Hey, you want to shoot some baskets later? 423 00:18:47,169 --> 00:18:49,606 My mom don't let me play there. 424 00:18:50,825 --> 00:18:52,261 Where is it? 425 00:18:52,305 --> 00:18:54,350 Ain't a court anyway. 426 00:18:57,005 --> 00:18:59,529 Yeah. 427 00:18:59,573 --> 00:19:01,183 Deborah Freeman moved into a house 428 00:19:01,227 --> 00:19:02,750 off Topanga six weeks ago. 429 00:19:02,793 --> 00:19:05,100 Good place for Charlie and Deborah to hide out. 430 00:19:17,068 --> 00:19:18,679 Don't move! Or what, you'll shoot? 431 00:19:18,722 --> 00:19:19,897 This is ricin. 432 00:19:19,941 --> 00:19:22,030 I drop this, it goes airborne, 433 00:19:22,073 --> 00:19:23,031 we're all dead. 434 00:19:23,074 --> 00:19:25,076 Okay, let's talk this out. Back up! 435 00:19:25,120 --> 00:19:27,054 Okay, we're not after you. We're looking for Charlie. 436 00:19:27,078 --> 00:19:28,993 Back up. Tell them to back off. 437 00:19:29,037 --> 00:19:30,430 Back off, back off. 438 00:19:30,473 --> 00:19:33,041 Okay. 439 00:19:33,084 --> 00:19:34,782 They're going. 440 00:19:34,825 --> 00:19:38,133 How do you see this working out for you, Deborah? 441 00:19:38,177 --> 00:19:41,223 Are you sure you want to do this? 442 00:19:51,407 --> 00:19:52,843 How you feeling now? 443 00:19:52,887 --> 00:19:55,411 Like I've been run over by a semi. 444 00:19:55,455 --> 00:19:57,587 Still can't believe this happened. 445 00:19:57,631 --> 00:19:59,589 Brie, I talked to another woman who was attacked. 446 00:19:59,633 --> 00:20:02,201 It might be the same guy. 447 00:20:02,244 --> 00:20:07,031 She said all she can remember is the smell of rotten eggs. 448 00:20:07,075 --> 00:20:09,817 Did you notice anything like that? 449 00:20:09,860 --> 00:20:11,253 No idea what it could be? 450 00:20:11,297 --> 00:20:14,517 I mean, when I was in art school, 451 00:20:14,561 --> 00:20:16,127 I took this, sculpting class. 452 00:20:16,171 --> 00:20:17,912 Sometimes we used epoxy resin. 453 00:20:17,955 --> 00:20:20,001 The cheap stuff smelled a lot like that. 454 00:20:24,092 --> 00:20:25,789 The club was in the Art District. 455 00:20:25,833 --> 00:20:27,269 You think he might be a sculptor? 456 00:20:27,313 --> 00:20:31,055 You know what, now I remember, 457 00:20:31,099 --> 00:20:33,797 he had all these weird scars on his hand. 458 00:20:33,841 --> 00:20:35,582 Those could've been chemical burns. 459 00:20:35,625 --> 00:20:37,627 From the resin. 460 00:20:42,284 --> 00:20:44,634 Rubina, did you get anything from that info I sent over? 461 00:20:44,678 --> 00:20:46,114 I sure did. 462 00:20:46,157 --> 00:20:47,961 Based on the locations of the clubs and bars he's hit, 463 00:20:47,985 --> 00:20:51,250 the suspect probably lives or works in this quadrant. 464 00:20:51,293 --> 00:20:53,271 I cross-referenced against a couple of art websites 465 00:20:53,295 --> 00:20:55,210 and online galleries. No Liams. 466 00:20:55,254 --> 00:20:57,256 But I did find two Williams. 467 00:20:57,299 --> 00:21:00,302 William Marsh makes custom sculptures of pets, 468 00:21:00,346 --> 00:21:01,477 and William Tanner makes... 469 00:21:01,521 --> 00:21:03,827 I'm not even sure what you'd call it. 470 00:21:03,871 --> 00:21:05,283 Found him on a chat site bitching about a general lack 471 00:21:05,307 --> 00:21:06,613 of appreciation for his talent. 472 00:21:06,656 --> 00:21:08,267 Rubina, I owe you. 473 00:21:08,310 --> 00:21:09,659 Send me both of those, will you? 474 00:21:09,703 --> 00:21:11,879 You got it. 475 00:21:14,664 --> 00:21:16,318 You find something? Yeah. 476 00:21:16,362 --> 00:21:18,146 Deborah's phone. They're definitely a couple. 477 00:21:18,189 --> 00:21:19,515 You get anything from her? She won't talk. 478 00:21:19,539 --> 00:21:21,323 Well, he's changed his MO. 479 00:21:21,367 --> 00:21:23,673 He knows he can't get up close with all the security. 480 00:21:23,717 --> 00:21:25,477 Well, he's counting on his girlfriend to get around that. 481 00:21:25,501 --> 00:21:28,199 CDC cleared the property. Found evidence they cooked up 482 00:21:28,243 --> 00:21:29,853 twice what we grabbed. 483 00:21:29,897 --> 00:21:31,725 There's still ricin out there. 484 00:21:31,768 --> 00:21:32,682 Probably with Charlie. So if Deborah 485 00:21:32,726 --> 00:21:34,162 got a job at the cafeteria, 486 00:21:34,205 --> 00:21:36,183 what if the plan all along was to put it in the food? 487 00:21:36,207 --> 00:21:37,359 He's not just going after the boss, 488 00:21:37,383 --> 00:21:39,167 he's targeting the whole company this time. 489 00:21:46,000 --> 00:21:46,957 That's him. 490 00:21:47,001 --> 00:21:48,785 You sure? That is him. 491 00:21:50,047 --> 00:21:51,745 Can you arrest him? 492 00:21:51,788 --> 00:21:54,225 Brie, all we have right now is a driver's license photo. 493 00:21:54,269 --> 00:21:56,271 Without any physical evidence against him, 494 00:21:56,315 --> 00:21:57,379 a judge won't issue a warrant. 495 00:21:57,403 --> 00:21:58,665 So that's it? 496 00:21:58,708 --> 00:22:00,231 He just gets away with it 497 00:22:00,275 --> 00:22:02,190 so he can do that to more women? 498 00:22:25,605 --> 00:22:27,824 Hey, let me know if you need anything, okay? 499 00:22:27,868 --> 00:22:29,130 Yeah, sure. 500 00:22:39,358 --> 00:22:42,622 Browsing or shopping, my man? 501 00:22:42,665 --> 00:22:44,406 Neither. 502 00:22:51,718 --> 00:22:54,895 Where were you last night, Mr. Tanner? 503 00:22:54,938 --> 00:22:57,114 I was here working late. 504 00:22:57,158 --> 00:22:59,421 Yeah? What's that ink on your hand? 505 00:22:59,465 --> 00:23:00,988 That stamp doesn't prove that 506 00:23:01,031 --> 00:23:02,531 you were at the Astral Club last night? 507 00:23:02,555 --> 00:23:04,402 Well, I took a break, went out for a quick drink. 508 00:23:04,426 --> 00:23:06,341 Then I came back here, worked late. 509 00:23:06,385 --> 00:23:09,344 You know, a woman got roofied at that club last night, 510 00:23:09,388 --> 00:23:11,738 and she ID'd you as the man who drugged her. 511 00:23:11,781 --> 00:23:13,392 Look, I don't know a lot about roofies, 512 00:23:13,435 --> 00:23:14,828 but doesn't it affect your memory? 513 00:23:14,871 --> 00:23:16,545 Because if she's saying that I slipped her something, 514 00:23:16,569 --> 00:23:19,354 she's lying. 515 00:23:21,661 --> 00:23:23,750 You calling my sister a liar? 516 00:23:23,793 --> 00:23:26,448 Your sister? That's right. 517 00:23:26,492 --> 00:23:29,364 Man, I don't know what you're talking about. 518 00:23:29,408 --> 00:23:32,976 I never met your sister. 519 00:23:33,020 --> 00:23:35,370 Wait. 520 00:23:35,414 --> 00:23:38,417 There was a black lady. That was your sister? 521 00:23:38,460 --> 00:23:39,983 She tried to pick meup. 522 00:23:40,027 --> 00:23:41,439 She was so wasted that she could barely 523 00:23:41,463 --> 00:23:42,421 stay on her feet. 524 00:23:42,464 --> 00:23:43,857 That's-that's not really my thing. 525 00:23:43,900 --> 00:23:45,989 She had enough Rohypnol in her system to take out six 526 00:23:46,033 --> 00:23:47,382 grown-ass men. 527 00:23:47,426 --> 00:23:49,471 Would you consent to me searching the premises 528 00:23:49,515 --> 00:23:50,472 to make sure you ain't got nothing 529 00:23:50,516 --> 00:23:53,475 lying around here like that? 530 00:23:53,519 --> 00:23:55,477 You know, I don't think so. 531 00:23:55,521 --> 00:23:56,933 What's the problem if you're innocent? 532 00:23:56,957 --> 00:23:59,612 Look, I don't like how you're trying to intimidate me. 533 00:23:59,655 --> 00:24:01,614 I didn't have anything to do with what happened 534 00:24:01,657 --> 00:24:03,156 to your sister; I hope she's okay, though. 535 00:24:03,180 --> 00:24:05,356 Yeah, she's fine because she got away. 536 00:24:05,400 --> 00:24:07,402 Unlike the other women that you drugged and raped. 537 00:24:07,446 --> 00:24:10,492 You got the wrong guy. 538 00:24:10,536 --> 00:24:12,494 Look, no offense, but what little 539 00:24:12,538 --> 00:24:13,558 that I remember about your sister, 540 00:24:13,582 --> 00:24:17,368 she's, not really my type. 541 00:24:17,412 --> 00:24:19,216 Did you try the club? They got cameras, don't they? 542 00:24:19,240 --> 00:24:20,478 That's smooth. You know they don't. 543 00:24:20,502 --> 00:24:21,982 So, let me get this straight. 544 00:24:22,025 --> 00:24:24,288 You come into my place with some personal beef 545 00:24:24,332 --> 00:24:26,179 on your own time, you scare away my customers... 546 00:24:26,203 --> 00:24:27,398 Ain't nobody buying this trash. 547 00:24:27,422 --> 00:24:29,380 And you accuse me of being a rapist, 548 00:24:29,424 --> 00:24:30,469 with no evidence. 549 00:24:30,512 --> 00:24:32,340 Which you can't ever get 550 00:24:32,383 --> 00:24:34,560 because nothing happened. 551 00:24:34,603 --> 00:24:36,518 I don't have to talk to you. 552 00:24:36,562 --> 00:24:41,001 I'm asking you to respect my rights and leave. 553 00:24:45,701 --> 00:24:47,790 All right. 554 00:24:56,799 --> 00:24:59,498 What are you doing? 555 00:25:04,677 --> 00:25:06,853 Well, I mean, if you're telling the truth, your DNA 556 00:25:06,896 --> 00:25:09,899 is not gonna match up to any rape kits in the system, so... 557 00:25:09,943 --> 00:25:11,292 no worries, right? 558 00:25:11,335 --> 00:25:13,990 Right. Well, what does DNA prove? 559 00:25:14,034 --> 00:25:16,036 That I had sex with some women? 560 00:25:16,079 --> 00:25:18,342 That doesn't mean it wasn't consensual. 561 00:25:21,911 --> 00:25:24,131 Let me tell you something. 562 00:25:24,174 --> 00:25:26,350 If you ever drug or hurt another woman, 563 00:25:26,394 --> 00:25:27,545 I will bypass this little half-assed 564 00:25:27,569 --> 00:25:29,005 security system of yours, 565 00:25:29,049 --> 00:25:31,660 and I will wait right here, inside, until you get home. 566 00:25:31,704 --> 00:25:34,271 You'll go reach in the fridge for a beer, 567 00:25:34,315 --> 00:25:36,336 maybe you'll try to pull your clothes out of the dryer, 568 00:25:36,360 --> 00:25:37,666 and when you turn around, 569 00:25:37,710 --> 00:25:40,277 this will be the last face that you ever see. 570 00:25:40,321 --> 00:25:41,931 Do you understand me? 571 00:25:41,975 --> 00:25:45,108 You ain't the only one who can get away with things, Liam. 572 00:25:45,152 --> 00:25:46,849 I could report you for threatening me. 573 00:25:46,893 --> 00:25:49,548 Please, please, go ahead and make that call 574 00:25:49,591 --> 00:25:52,986 because I will wait. 575 00:25:53,029 --> 00:25:55,945 Let's let 'em look into all of if. 576 00:26:05,433 --> 00:26:06,673 Yeah, what's going on, Captain? 577 00:26:08,741 --> 00:26:11,482 All right, where do you need me? 578 00:26:11,526 --> 00:26:13,572 I'm on my way. 579 00:26:25,671 --> 00:26:27,455 Hey, what's up, guys? 580 00:26:27,498 --> 00:26:29,805 So, my buddy and I, we just, 581 00:26:29,849 --> 00:26:32,591 we just moved in over there. Yeah, we ain't blind. 582 00:26:32,634 --> 00:26:33,722 You're Shorty, right? 583 00:26:33,766 --> 00:26:35,419 You're Marcos Guzman's little brother. 584 00:26:35,463 --> 00:26:36,420 What's it to you? 585 00:26:36,464 --> 00:26:38,248 Why are you harassing us? 586 00:26:38,292 --> 00:26:40,313 No, we're not harassing you, we just want to talk to you. 587 00:26:40,337 --> 00:26:42,078 Man to man. Yeah, look, it's all good 588 00:26:42,122 --> 00:26:43,490 that you guys hang out here and everything, 589 00:26:43,514 --> 00:26:45,299 but this is a public space for everybody 590 00:26:45,342 --> 00:26:46,605 in the neighborhood, you know? 591 00:26:46,648 --> 00:26:48,041 Well, we ain't stopping nobody. 592 00:26:55,526 --> 00:26:56,919 Hey, Shorty, 593 00:26:56,963 --> 00:26:59,618 tell your brother I can get that warrant off his head, 594 00:26:59,661 --> 00:27:00,899 but him and is crew got to meet us here tonight 595 00:27:00,923 --> 00:27:02,142 for a little conversation. 596 00:27:02,185 --> 00:27:03,360 Whatcha doing? 597 00:27:03,404 --> 00:27:05,004 Just making friends. Starting at the top. 598 00:27:06,668 --> 00:27:08,931 Captain called. There's a developing situation. 599 00:27:08,975 --> 00:27:10,716 She needs a few extra bodies. Let's roll! 600 00:27:10,759 --> 00:27:13,501 The suspect is in possession of ricin. 601 00:27:13,544 --> 00:27:15,198 Evacuate the buildings. 602 00:27:15,242 --> 00:27:16,567 You said he was targeting the cafeteria food. 603 00:27:16,591 --> 00:27:18,288 This stuff is lethal if it gets airborne. 604 00:27:18,332 --> 00:27:19,352 Evacuate the entire campus. 605 00:27:19,376 --> 00:27:21,552 Do it. Get everyone out. 606 00:27:21,596 --> 00:27:22,771 Move! 607 00:27:23,729 --> 00:27:26,862 Iris, Iris. 608 00:27:26,906 --> 00:27:28,516 Do you recognize this man? 609 00:27:28,559 --> 00:27:29,909 No. Who is he? 610 00:27:29,952 --> 00:27:30,973 It's-it's Deborah's boyfriend. 611 00:27:30,997 --> 00:27:32,215 That's not her boyfriend. 612 00:27:32,259 --> 00:27:33,869 She's dating Joe, the facilities manager. 613 00:27:33,913 --> 00:27:35,804 That's how she got the job here. Wait a minute, wait a second, 614 00:27:35,828 --> 00:27:36,785 how much access does he have to this campus? 615 00:27:36,829 --> 00:27:38,178 All of it. 616 00:27:38,221 --> 00:27:40,397 Okay. Go, go. 617 00:27:47,840 --> 00:27:50,233 So Deborah hooks up with Joe, steals his codes or his pass, 618 00:27:50,277 --> 00:27:52,235 gives Charlie access to the building. 619 00:27:52,279 --> 00:27:54,107 Street, Tan, 620 00:27:54,150 --> 00:27:55,954 get everybody out of here now. Everybody else with me. 621 00:27:55,978 --> 00:27:57,023 Okay, it's this way. 622 00:27:57,066 --> 00:27:58,459 Hey, everybody. Let's go. 623 00:27:58,502 --> 00:28:00,263 Out! Come on, let's go. Okay, we gotta move. Move. 624 00:28:00,287 --> 00:28:02,245 Everybody out this way, come on. 625 00:28:08,730 --> 00:28:10,166 Clear. 626 00:28:15,694 --> 00:28:17,696 Looks like Charlie beat us. 627 00:28:17,739 --> 00:28:19,325 God, that's Joe. DEACON How'd he get past security? 628 00:28:19,349 --> 00:28:21,482 I thought there was facial-recognition software. 629 00:28:21,525 --> 00:28:23,571 The system recognizes faces or fingerprints. 630 00:28:23,614 --> 00:28:24,615 Um, hey, hey. 631 00:28:28,315 --> 00:28:31,666 Can you locate him? Well, if he's using Joe's... 632 00:28:33,799 --> 00:28:35,931 Wait, it's not working. 633 00:28:35,975 --> 00:28:39,282 I'm locked out. Wait, there. 634 00:28:39,326 --> 00:28:40,999 Where's he going? What's on the third floor? 635 00:28:41,023 --> 00:28:42,416 The CEO's suite and the boardroom. 636 00:28:42,459 --> 00:28:44,374 That's the AC. 637 00:28:44,418 --> 00:28:45,830 He's targeting the central air system. 638 00:28:45,854 --> 00:28:46,942 Come on, let's move! 639 00:28:46,986 --> 00:28:48,386 That'll spread the ricin everywhere. 640 00:28:49,815 --> 00:28:51,444 Let's go. Come on, come on, guys, come on! 641 00:28:51,468 --> 00:28:52,426 Let's go, let's go, let's go, let's go! 642 00:28:52,469 --> 00:28:53,993 Hey, hold up, hold up. 643 00:28:54,036 --> 00:28:55,231 The system sealed all the doors. 644 00:28:55,255 --> 00:28:56,386 Break it down. 645 00:28:56,430 --> 00:28:57,648 That's three layers of steel. 646 00:28:57,692 --> 00:28:58,824 It's gonna need a charge. 647 00:29:00,695 --> 00:29:02,131 Gonna take more than one. 648 00:29:02,175 --> 00:29:03,805 He must have forced Joe to undo everyone's permissions. 649 00:29:03,829 --> 00:29:05,221 I can't get online. 650 00:29:05,265 --> 00:29:06,808 What's that mean? He's in control of the building. 651 00:29:06,832 --> 00:29:09,399 He's sealed all the doors so no one can get out. 652 00:29:09,443 --> 00:29:11,421 Make a hole, make a hole. Back it up. Let me through! Let me through! 653 00:29:11,445 --> 00:29:12,707 Get it open. 654 00:29:12,751 --> 00:29:13,969 Let's go, get it open. 655 00:29:14,013 --> 00:29:15,275 Can you cut the AC? 656 00:29:15,318 --> 00:29:17,103 Chris, you set? Clear. 657 00:29:17,146 --> 00:29:18,234 - Look out. - Breach, 658 00:29:18,278 --> 00:29:20,280 three, two, one. 659 00:29:21,281 --> 00:29:23,413 Go, go, go. 660 00:29:23,457 --> 00:29:25,328 Rocker, cut the power to all the buildings. 661 00:29:25,372 --> 00:29:26,634 Where's the circuit breaker? 662 00:29:26,677 --> 00:29:28,636 Electrical room, outside, northwest corner. 663 00:29:31,334 --> 00:29:32,734 Back up! Back up! Back up, back up! 664 00:29:38,254 --> 00:29:39,952 It's not budging. It's bulletproof. 665 00:29:51,311 --> 00:29:52,355 Where's my team? 666 00:29:57,273 --> 00:29:58,709 Hondo! 667 00:29:58,753 --> 00:30:00,755 Hondo, we can't get the doors open. 668 00:30:11,722 --> 00:30:13,309 Luca, you're with me on the two-three side. 669 00:30:13,333 --> 00:30:15,074 Chris, you're with me! On your ten! 670 00:30:15,117 --> 00:30:16,466 50-David to Command, 671 00:30:16,510 --> 00:30:18,164 we have ricin in the central air system. 672 00:30:18,207 --> 00:30:21,080 You've got 60 seconds max to clear the building. 673 00:30:21,123 --> 00:30:22,516 Get everybody back. 674 00:30:22,559 --> 00:30:24,189 Everybody down. Get low, get low, get low. 675 00:30:24,213 --> 00:30:26,302 Everyone down, turn around, take cover. 676 00:30:26,346 --> 00:30:28,000 Cover your eyes. Cover your face. 677 00:30:34,702 --> 00:30:36,878 I got to find the electrical shut-off point. 678 00:30:36,922 --> 00:30:38,334 This way, this way. STREET All right, everyone, let's go. 679 00:30:38,358 --> 00:30:39,683 Come on, let's go! Come on, come on! 680 00:30:39,707 --> 00:30:41,056 Move! Move! Move! Come on. 681 00:31:05,733 --> 00:31:07,474 Rocker. 682 00:31:14,481 --> 00:31:15,438 I'm out of charges. You? 683 00:31:15,482 --> 00:31:16,831 I'm out, too. Me, too. 684 00:31:26,667 --> 00:31:28,887 Show me your knife. 685 00:31:28,930 --> 00:31:30,932 30-David to Command, 686 00:31:30,976 --> 00:31:32,127 suspect's in the adjacent building. 687 00:31:32,151 --> 00:31:33,587 50-David's in foot pursuit. 688 00:31:33,630 --> 00:31:35,545 He's in the atrium. We're locked out. 689 00:31:38,374 --> 00:31:40,855 Move! Move! Come on, let's go! 690 00:32:03,269 --> 00:32:04,574 Hurry! 691 00:32:04,618 --> 00:32:06,925 Mumford has the suspect. He's fighting 692 00:32:06,968 --> 00:32:08,032 on the fourth floor at the two-three corner. 693 00:32:08,056 --> 00:32:09,928 We can't get to him. 694 00:32:30,426 --> 00:32:31,993 Mumford! 695 00:32:34,039 --> 00:32:36,345 Took you long enough. 696 00:32:41,785 --> 00:32:43,657 It happened so fast.'Cause he's a beast. 697 00:32:44,963 --> 00:32:47,704 Hondo. Thanks for coming in on your day off. 698 00:32:47,748 --> 00:32:50,490 If I had known what happened to your sister, 699 00:32:50,533 --> 00:32:52,013 I wouldn't have called you in. 700 00:32:52,057 --> 00:32:53,928 I'm happy to be here. 701 00:32:56,148 --> 00:32:58,541 Hey, what happened to your sister? 702 00:32:58,585 --> 00:33:01,936 She's fine now. 703 00:33:06,114 --> 00:33:09,291 Congratulations. I heard the fight got nasty. 704 00:33:09,335 --> 00:33:10,727 Go see the medic. 705 00:33:10,771 --> 00:33:12,033 Get yourself checked out. 706 00:33:12,077 --> 00:33:13,687 The EMTs fixed me up. I'm good. 707 00:33:13,730 --> 00:33:16,951 The FBI swept Charlie's computer. 708 00:33:16,995 --> 00:33:18,885 He and Deborah have been planning this for months. 709 00:33:18,909 --> 00:33:20,999 When you made him at the drugstore, 710 00:33:21,042 --> 00:33:22,237 they figured it was now or never. 711 00:33:22,261 --> 00:33:24,045 If Mumford hadn't recognized him? 712 00:33:24,089 --> 00:33:25,873 The body count? We stopped him. 713 00:33:25,916 --> 00:33:27,701 Hell of a day out there. 714 00:33:27,744 --> 00:33:28,658 End of shift. 715 00:33:28,702 --> 00:33:30,138 Go enjoy. 716 00:33:30,182 --> 00:33:31,879 All right, party at mine! 717 00:33:31,922 --> 00:33:33,726 We're gonna fire up the grills, ice some beers. 718 00:33:33,750 --> 00:33:35,970 Who's coming? You might want to say no. 719 00:33:36,014 --> 00:33:38,035 It's still your anniversary. Unless you want to end up on the couch. 720 00:33:38,059 --> 00:33:39,974 No joke, that. Sorry man, I can't. 721 00:33:40,018 --> 00:33:41,584 Yeah, I got a security gig. I'm out. 722 00:33:41,628 --> 00:33:43,171 When do you find time to sleep? With a new baby on the way? 723 00:33:43,195 --> 00:33:45,066 Might as well get used to it. 724 00:33:45,110 --> 00:33:46,894 Mumford, how about you? 725 00:33:46,937 --> 00:33:49,114 I can't. Nikki's waiting for me at home. 726 00:33:49,157 --> 00:33:51,377 You two lovebirds. The honeymoon still ain't over? 727 00:33:51,420 --> 00:33:53,901 Never. Good man. 728 00:33:53,944 --> 00:33:56,599 All right, just us, then. Three makes it a party, right? 729 00:33:56,643 --> 00:33:58,253 Yeah. Hell, yeah. 730 00:33:58,297 --> 00:34:00,951 So Bonnie wants to seal the deal? 731 00:34:00,995 --> 00:34:03,476 Seems like. 732 00:34:03,519 --> 00:34:06,087 Are there bridal magazines popping up in unexpected places? 733 00:34:06,131 --> 00:34:07,915 That's how Annie let me know. 734 00:34:07,958 --> 00:34:09,066 No, she wants me to meet her parents. 735 00:34:09,090 --> 00:34:10,961 That's a major move. 736 00:34:11,005 --> 00:34:13,138 Or she just wants you to meet her parents. 737 00:34:13,181 --> 00:34:15,096 How do you ever know 738 00:34:15,140 --> 00:34:17,098 who you want to spend the rest of your life with? 739 00:34:17,142 --> 00:34:20,580 I have no clue who I'll be five years from now, let alone 50. 740 00:34:20,623 --> 00:34:23,278 Well, you hope you get 50 years together. 741 00:34:23,322 --> 00:34:25,019 That's terrifying. 742 00:34:29,284 --> 00:34:31,243 You don't want to marry the wrong one, 743 00:34:31,286 --> 00:34:33,027 but you don't want to be so scared 744 00:34:33,071 --> 00:34:34,657 that you don't marry the right one, either. 745 00:34:34,681 --> 00:34:37,988 I mean, look at Hondo and Luca. God love 'em, 746 00:34:38,032 --> 00:34:39,947 but I bet they weren't planning on dying single. 747 00:34:39,990 --> 00:34:43,168 I hear you. 748 00:34:43,211 --> 00:34:46,127 Hey, hey. You did pretty good in the major leagues. 749 00:34:46,171 --> 00:34:48,825 Little more practice, you might get drafted. 750 00:35:30,606 --> 00:35:33,131 So what happened? 751 00:35:36,177 --> 00:35:38,179 I had a talk with the guy. 752 00:35:38,223 --> 00:35:40,529 And? 753 00:35:40,573 --> 00:35:42,096 I got his DNA. 754 00:35:42,140 --> 00:35:44,098 But you know it'll take months to process. 755 00:35:44,142 --> 00:35:46,382 And even if there's a hit, he's already claiming consent. 756 00:35:47,493 --> 00:35:50,191 And no proof, just like you tried to tell me. 757 00:35:50,235 --> 00:35:52,019 Maybe you scared him enough with the DNA 758 00:35:52,062 --> 00:35:54,064 that he won't do it again. 759 00:36:00,767 --> 00:36:03,422 I threatened to kill him if he did. 760 00:36:03,465 --> 00:36:04,988 What? 761 00:36:05,032 --> 00:36:06,990 It felt righteous. 762 00:36:07,034 --> 00:36:08,470 It wasn't. 763 00:36:09,950 --> 00:36:12,170 Why are you even telling me? 764 00:36:12,213 --> 00:36:14,955 Because you asked. 765 00:36:14,998 --> 00:36:17,175 A cop threatening a civilian? 766 00:36:17,218 --> 00:36:19,002 I definitely did not just hear that. 767 00:36:19,046 --> 00:36:20,241 He ain't a civilian, he's a rapist. 768 00:36:20,265 --> 00:36:21,396 A suspected rapist. 769 00:36:22,484 --> 00:36:24,747 Hondo, 770 00:36:24,791 --> 00:36:27,924 I know you want to punish this guy, and I get it. 771 00:36:27,968 --> 00:36:30,100 You don't think I'm angry? 772 00:36:30,144 --> 00:36:32,799 That women everywhere aren't angry right now? 773 00:36:32,842 --> 00:36:35,236 There's a part of me that wishes you would've done more 774 00:36:35,280 --> 00:36:38,674 than just threaten him, but that is a slippery slope. 775 00:36:38,718 --> 00:36:40,158 I know that. We both worked too hard 776 00:36:40,198 --> 00:36:41,634 to get where we are. 777 00:36:41,677 --> 00:36:44,637 And you know we don't get second chances. 778 00:36:44,680 --> 00:36:47,379 You got to get a handle on this 779 00:36:47,422 --> 00:36:50,120 before it takes you somewhere that you can't come back from. 780 00:36:57,954 --> 00:37:01,262 I just dragged myself out of a messy marriage. 781 00:37:01,306 --> 00:37:04,222 This? 782 00:37:04,265 --> 00:37:06,354 This was supposed to be easy, light. 783 00:37:06,398 --> 00:37:08,095 A fun time. 784 00:37:10,140 --> 00:37:12,621 Maybe I bring out the worst in you. 785 00:37:12,665 --> 00:37:15,494 This is not about you. I know. 786 00:37:15,537 --> 00:37:19,193 It's just something you say at a time like this. 787 00:37:19,237 --> 00:37:23,328 I'm not what you signed up for. 788 00:37:30,683 --> 00:37:33,425 We both knew this wasn't gonna be long-term. 789 00:37:37,994 --> 00:37:42,521 I want to see you deal with this, whatever this is... 790 00:37:44,653 --> 00:37:47,395 but I'm not the one to help you. 791 00:37:50,355 --> 00:37:52,531 Maybe we should... 792 00:37:52,574 --> 00:37:53,749 Take a break? 793 00:37:58,885 --> 00:38:01,540 Yeah. 794 00:38:01,583 --> 00:38:04,282 Nia. 795 00:38:07,850 --> 00:38:10,200 Take care of yourself. 796 00:38:10,244 --> 00:38:11,811 I mean that. 797 00:38:11,854 --> 00:38:13,900 You, too. 798 00:38:21,690 --> 00:38:23,431 All right. Nice job on the courts, man. 799 00:38:23,475 --> 00:38:25,409 Thanks for coming through when I called an audible. 800 00:38:25,433 --> 00:38:27,174 We can get working on the house tomorrow. 801 00:38:27,217 --> 00:38:28,349 Gonna take some time. 802 00:38:28,393 --> 00:38:30,308 Roger that. I'm in it for the long haul. 803 00:38:30,351 --> 00:38:33,180 Street and I, we can rough it for a while, you know? 804 00:38:33,223 --> 00:38:34,964 Thanks for the help, man. 805 00:38:35,008 --> 00:38:36,531 Cheers, brother. Hey, um, 806 00:38:36,575 --> 00:38:38,446 so what did Chris do for Uncle Sarzo 807 00:38:38,490 --> 00:38:40,361 that he owes her this big favor? 808 00:38:40,405 --> 00:38:41,730 Make, like, a dozen parking tickets disappear, 809 00:38:41,754 --> 00:38:43,321 or what? Yeah, right, man. 810 00:38:43,364 --> 00:38:45,627 She doesn't break the rules. Not even for family. 811 00:38:45,671 --> 00:38:48,064 When I was 12, 812 00:38:48,108 --> 00:38:50,153 I caught a leukemia diagnosis. 813 00:38:50,197 --> 00:38:52,765 And, um, Chris was a match. 814 00:38:52,808 --> 00:38:55,289 She donated bone marrow, saved my life. 815 00:38:55,333 --> 00:38:56,769 Did you just tell him? 816 00:38:56,812 --> 00:38:58,771 And she hates people knowing she's a hero. 817 00:38:58,814 --> 00:39:01,687 All I did was lie on a gurney. It's not a big deal. 818 00:39:01,730 --> 00:39:03,863 Sure it is. So you wait all this time 819 00:39:03,906 --> 00:39:06,256 to call in this favor and you use it on me and Luca? 820 00:39:06,300 --> 00:39:08,911 Don't flatter yourself. I call it in all the time. 821 00:39:08,955 --> 00:39:11,000 Yeah, like, every other day. 822 00:39:11,044 --> 00:39:13,002 Hey, Timo. You want to play? 823 00:39:13,046 --> 00:39:14,700 Can I play? 824 00:39:14,743 --> 00:39:17,877 Five minutes, then straight home. 825 00:39:17,920 --> 00:39:19,357 Yeah! Okay, we got a game going! 826 00:39:19,400 --> 00:39:20,706 Let's go, Timo! 827 00:39:20,749 --> 00:39:23,970 Yeah! All right! 828 00:39:24,013 --> 00:39:25,232 Timo! In the bucket, yeah. 829 00:39:25,275 --> 00:39:26,296 Hey, you guys want to play, too? 830 00:39:26,320 --> 00:39:28,366 No? 831 00:39:28,409 --> 00:39:29,802 Okay, foul. 832 00:39:29,845 --> 00:39:31,499 Call the cops. Wait. 833 00:39:32,848 --> 00:39:34,676 Get it in, get it in, get it in. 834 00:39:34,720 --> 00:39:36,330 Yeah! Yeah! 835 00:39:36,374 --> 00:39:38,288 What? Timo! 836 00:39:38,332 --> 00:39:39,464 Give me a high-five. 837 00:39:39,507 --> 00:39:41,466 Here we go, Chris. 838 00:39:44,947 --> 00:39:47,428 Hang on. 839 00:39:50,388 --> 00:39:52,912 Hear you want to talk. I figured 840 00:39:52,955 --> 00:39:54,063 we could set some ground rules. 841 00:39:54,087 --> 00:39:55,349 What you even doing here? 842 00:39:55,393 --> 00:39:57,743 No place left to gentrify? 843 00:39:57,786 --> 00:39:59,919 I mean, if he wanted to gentrify the neighborhood, 844 00:39:59,962 --> 00:40:01,747 he would've turned it into a dog park. 845 00:40:01,790 --> 00:40:04,445 Look, we live here now, so all we want to do after work 846 00:40:04,489 --> 00:40:06,839 is come home, hang out with our buddies and play some ball. 847 00:40:06,882 --> 00:40:09,319 We're not looking to hassle anybody on our off-time. 848 00:40:09,363 --> 00:40:11,452 You think you can fix up the court, 849 00:40:11,496 --> 00:40:13,933 change a few light bulbs and now we all good? 850 00:40:13,976 --> 00:40:16,457 It don't work like that. 851 00:40:16,501 --> 00:40:18,522 Look, I'm just telling you we're not looking for trouble. 852 00:40:18,546 --> 00:40:22,158 But we also can't ignore what we see on the corner. 853 00:40:22,202 --> 00:40:23,333 You know what I mean? 854 00:40:23,377 --> 00:40:25,031 There's nothing to see. 855 00:40:25,074 --> 00:40:26,530 So we all understand each other, then? 856 00:40:26,554 --> 00:40:29,209 Yeah, we understand. You want us out of here. 857 00:40:29,252 --> 00:40:31,733 But you see, we were here first. 858 00:40:31,777 --> 00:40:34,083 This is our neighborhood. You hear me? 859 00:40:34,127 --> 00:40:38,392 My family's been on this block since 1969, and we roll deep. 860 00:40:38,436 --> 00:40:40,916 We belong here. You don't. 861 00:40:42,657 --> 00:40:45,443 You'll figure that out soon enough. 862 00:40:45,486 --> 00:40:46,922 Let's roll. 863 00:40:52,145 --> 00:40:55,365 Well, that went well. 864 00:41:07,813 --> 00:41:12,295 How you holding up? 865 00:41:12,339 --> 00:41:15,298 You okay? 866 00:41:15,342 --> 00:41:16,822 Sure. 867 00:41:19,389 --> 00:41:20,478 You found that guy? 868 00:41:20,521 --> 00:41:23,568 Yeah. I had a talk with him. 869 00:41:23,611 --> 00:41:26,571 And I don't think he's gonna hurt anyone else. 870 00:41:26,614 --> 00:41:29,443 And you, for sure, don't have to worry about him. 871 00:41:39,714 --> 00:41:43,283 Come on. Let's get you home. 872 00:41:48,462 --> 00:41:50,464 I love you, Brie. 873 00:41:50,508 --> 00:41:52,510 I know. 874 00:41:53,859 --> 00:41:55,817 Captioning sponsored by. 875 00:41:55,861 --> 00:41:58,733 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.