All language subtitles for my.best.friends.wife.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,697 --> 00:00:26,653 70年代的颜色已经上升 2 00:00:27,737 --> 00:00:30,729 我从没想过会这样, 他没跟我来。 3 00:00:31,617 --> 00:00:33,812 去大型K z p-西部大学 我做了,我正在回家的路上 4 00:00:34,697 --> 00:00:37,609 周六下午的时候 我跳进了一个汉堡包。 5 00:00:38,657 --> 00:00:40,727 这是K s,几乎所有东西 没有 ttermet, 6 00:00:41,617 --> 00:00:43,608 m gis gyd nt ttem, 我应该。 7 00:00:43,817 --> 00:00:46,729 桌子关了 他们中最无聊的。 8 00:00:47,657 --> 00:00:51,730 他们年轻的身材几乎不模糊 在他们的酒窖衣服。 9 00:00:52,657 --> 00:00:55,694 正如我在办公桌前所做的那样 我可以脱掉眼睛。 10 00:01:01,697 --> 00:01:04,655 什么都不做小鸡, 谁像个婊子。 11 00:01:04,777 --> 00:01:07,735 - 你像个婊子一样丑陋。 - 闭嘴树! 12 00:01:08,617 --> 00:01:10,767 这个女孩是d g s, 好像Farah Fawcet Naigers 13 00:01:11,657 --> 00:01:13,613 Susan Summers本来就是。 14 00:01:13,777 --> 00:01:16,769 他们仍在进行中 从我的魅力, 15 00:01:17,617 --> 00:01:18,732 我是大三学生。 16 00:01:19,657 --> 00:01:21,613 长度是窄的头发 我很性感 17 00:01:23,617 --> 00:01:25,608 我认为这不是真的。 18 00:01:26,737 --> 00:01:29,774 他们在市场上 steep ly raj rnak。 19 00:01:31,697 --> 00:01:33,688 bsbumm!有性生活。 20 00:01:34,697 --> 00:01:36,688 没关系 这些介子都是真的。 21 00:01:37,737 --> 00:01:40,809 那很简单。 然后谁会这样做? 22 00:01:45,777 --> 00:01:47,733 regem,几乎没有, 起床 23 00:01:57,617 --> 00:01:58,766 以前,你已经失败了! 24 00:01:59,697 --> 00:02:00,766 好吧! 25 00:02:04,697 --> 00:02:07,655 - 生日快乐! - 闭嘴树! 26 00:02:09,857 --> 00:02:11,734 AZNAPOSOK 27 00:03:22,737 --> 00:03:24,807 永久地契,新泽西州 28 00:03:26,617 --> 00:03:27,766 今天 29 00:03:28,737 --> 00:03:31,774 屠宰场和连环杀手。 30 00:03:32,697 --> 00:03:34,813 你会做到的。这里的每个人 l,你才认识我。 31 00:03:35,777 --> 00:03:39,656 这是你的家。 sk rlek 不要骚扰我的妻子。 32 00:03:39,817 --> 00:03:42,695 - 我会有一个,dr g m。 - 是的,一个人也是。 33 00:03:43,777 --> 00:03:46,655 我有自己的话,更多 你要按摩我。 34 00:03:47,737 --> 00:03:50,649 我什么都没得到。这是时候了 一个很酷的节目。 35 00:03:50,817 --> 00:03:52,728 你没有摩托车, 因为你死了。 36 00:03:53,737 --> 00:03:56,695 不需要马达,或多或少完整的马达 我想要克莱尔的全身按摩。 37 00:03:56,817 --> 00:03:57,772 怎么了? 38 00:03:58,657 --> 00:04:01,729 或者,或多或少的替代品让你不堪重负, 快乐。 39 00:04:03,697 --> 00:04:06,814 J.你知道吗? Kiprblhatnnk。 我甚至认为你没带他。 40 00:04:07,697 --> 00:04:10,655 我们交换了吗?认真地 我说这听起来不错。 41 00:04:10,777 --> 00:04:13,610 这是真的,令人惊讶 你有一个配乐。 42 00:04:17,657 --> 00:04:19,613 我很认真。 Cserljnk! 43 00:04:19,737 --> 00:04:20,806 我知道我提到过,但...... 44 00:04:21,697 --> 00:04:23,767 - Dr g m,听我说! - 是的,听我说 45 00:04:24,697 --> 00:04:25,686 他们什么时候去? 46 00:04:25,817 --> 00:04:27,808 不久。 thens然后 我们必须马上离开。 47 00:04:28,697 --> 00:04:30,733 我从来没有得到我想要的东西。 48 00:04:39,817 --> 00:04:41,694 生日快乐。 49 00:04:51,697 --> 00:04:53,653 就是这样。 50 00:04:54,697 --> 00:04:55,732 听! 51 00:04:56,737 --> 00:04:57,772 嗨妈妈 52 00:05:00,857 --> 00:05:02,654 是。 53 00:05:04,737 --> 00:05:05,806 Sikerlt! 54 00:05:12,777 --> 00:05:16,736 - 你不必这样做。 - 我必须完成这个计划。 55 00:05:17,657 --> 00:05:18,772 猫食。 56 00:05:19,777 --> 00:05:21,608 这是我的工作。 57 00:05:22,657 --> 00:05:23,646 幸运了这么久。 58 00:05:23,777 --> 00:05:26,735 我的工作做得更好 满足您的需求。 59 00:05:27,617 --> 00:05:29,767 35 vesenkreat vdirecat 我将按照我的计划行事。 60 00:05:30,657 --> 00:05:31,726 六个月前。 61 00:05:32,737 --> 00:05:33,806 或者我说错了? 62 00:05:34,737 --> 00:05:35,806 来吧,史蒂夫! 63 00:05:36,697 --> 00:05:38,688 克莱尔,让我完成这个。 64 00:05:40,657 --> 00:05:41,692 来吧! 65 00:05:47,777 --> 00:05:49,847 - 我的主! - 早上好! - 早上好! 66 00:05:52,737 --> 00:05:54,807 H pinc r! n就是这样的k rek! 67 00:05:55,697 --> 00:05:58,848 - 搞笑sr c!你有! - 当然,我会这样做的。 68 00:05:59,697 --> 00:06:01,813 我猜我猜。 你应该拿起它。 69 00:06:03,617 --> 00:06:04,811 我最好的酒吧 你说的是压倒性的。 70 00:06:05,697 --> 00:06:07,608 你有没有想过? 71 00:06:08,817 --> 00:06:10,728 Happylek,早上很开心。 72 00:06:12,737 --> 00:06:16,696 - 先生,不要犹豫。 - 闭嘴,我会带走那个女人。 73 00:06:16,857 --> 00:06:18,654 if如果她是女的话 你能给我许可吗? 74 00:06:18,777 --> 00:06:20,688 我们不是青少年, 那是看不见的 75 00:06:20,817 --> 00:06:22,614 去n i lt z 。 76 00:06:22,777 --> 00:06:24,688 - 我反对它。 Kitrs。 - 我会给你的。 77 00:06:24,817 --> 00:06:28,605 来吧,伙计。或者我在责骂 b r s gmegsüzrt s rt。 78 00:06:31,657 --> 00:06:32,726 我有权倾听。 79 00:06:39,657 --> 00:06:40,692 Dr gas gom,不是你k szen? 80 00:06:40,817 --> 00:06:42,773 妈妈,我告诉过你 我有很多订单。 81 00:06:43,737 --> 00:06:46,695 什么都不做错 ebdelj? - 妈妈! 82 00:06:47,657 --> 00:06:48,851 - 妈妈不! - 这是什么? 83 00:06:49,697 --> 00:06:53,690 兰迪莱文。兰迪莱文? RoseLevinl nya? 84 00:06:54,617 --> 00:06:56,733 他还是个孩子。 你有意外吗? - 妈妈! 85 00:06:57,657 --> 00:07:00,694 这很好,dr g m。所有 jdons lt任何人都想要它。 86 00:07:00,817 --> 00:07:03,729 - 你想离开大楼吗? - 你会怎么做s rt ? 87 00:07:04,657 --> 00:07:08,650 兰迪莱文。 n rvendek 对她来说,还有一些嘘声, 88 00:07:08,777 --> 00:07:11,655 谁不倒, 在此之前。 89 00:07:11,817 --> 00:07:12,772 我认识妈妈。 90 00:07:13,657 --> 00:07:17,855 你知道,今天的三十年代没有 他们就像我们和apj一样。 91 00:07:18,737 --> 00:07:20,693 - 你的慷慨...... - 是的,我会和你一起去的。 92 00:07:21,657 --> 00:07:23,807 - 我现在要走了。 - Dr g m,你太乱了。 93 00:07:24,697 --> 00:07:25,846 我没有这么说 你可以做到这一点。 94 00:07:26,737 --> 00:07:29,615 你有这么多衣服。 你是怎么做到的? 95 00:07:29,777 --> 00:07:31,733 - 妈妈k rlek! - 我们得走了。 96 00:07:32,137 --> 00:07:34,526 因为如果那是真的那么 我很麻烦。 97 00:07:35,697 --> 00:07:38,689 我该怎么办?让我出去 一个prezent ci t? Cicmic! 98 00:07:39,697 --> 00:07:41,733 然后我们会再见到你。我爱你。 99 00:07:42,777 --> 00:07:44,768 - Miz`s Cliff? - 没有k l n s。 100 00:07:45,697 --> 00:07:47,733 你去梅兰了吗?这是 好像是命令。 101 00:07:48,617 --> 00:07:49,811 你认真吗? 我也没买。 102 00:07:51,617 --> 00:07:52,732 你打算做什么? 103 00:07:53,657 --> 00:07:56,774 我们不能去喝一杯吗? 我们要开个玩笑。 104 00:07:57,817 --> 00:08:00,650 对不起,老兄,我知道。 你很温暖。 - 我很热 105 00:08:01,617 --> 00:08:03,687 我很高兴你, 但不幸的是我有很多事要做。 106 00:08:04,617 --> 00:08:05,652 令人兴奋的计划。 107 00:08:06,737 --> 00:08:07,806 你知道你的问题是什么吗? 108 00:08:09,777 --> 00:08:12,769 - 很多mels。 - 是的典型。 109 00:08:13,777 --> 00:08:15,608 它始终有效。 110 00:08:16,817 --> 00:08:19,729 你扭了18? 这不违法吗? 111 00:08:20,697 --> 00:08:23,848 你知道这个18岁的孩子是什么吗? 灵活性,simas ...... 112 00:08:24,737 --> 00:08:26,728 是的,我不想听。 你知道吗?得到它! 113 00:08:27,617 --> 00:08:28,811 - 法律是我们喜欢的。 - 你想搞砸我,老兄。 114 00:08:29,777 --> 00:08:31,733 30你是。 不要告诉我多哥! 115 00:08:32,697 --> 00:08:34,733 我真是太乱了你的邻居。 克莱尔,我也一直在做。 116 00:08:34,857 --> 00:08:36,768 谢谢。 Imdom, 当你说话的时候。 117 00:08:37,617 --> 00:08:38,652 你是在正确的地方。 118 00:08:38,777 --> 00:08:41,814 我喜欢新鲜的h st, 谁甚至不知道民间是谁。 119 00:08:42,777 --> 00:08:44,654 你不担心...... 120 00:08:46,817 --> 00:08:48,728 你不会拥有我们拥有的东西吗? 121 00:08:49,617 --> 00:08:52,609 - 什么?刺客的性格? - 不,不。真爱。 122 00:08:52,777 --> 00:08:55,814 更真实的故事。不 必须受到监管。 nelgltsg。 123 00:08:56,817 --> 00:08:58,614 你有什么样的狗屎? 124 00:08:58,817 --> 00:08:59,806 ñ艾米? 125 00:09:00,697 --> 00:09:01,686 号你和史蒂文 126 00:09:02,617 --> 00:09:04,608 一周一次或两次, 如果一切都出错了 127 00:09:04,737 --> 00:09:05,692 你是老师吗? 128 00:09:05,857 --> 00:09:08,690 这个的最大秘诀是a 我们尽我们所能来讨论。 129 00:09:09,617 --> 00:09:12,689 你不知道有多么亲密 我听说过这个傻瓜。 130 00:09:14,817 --> 00:09:16,694 他常常尿尿。 131 00:09:17,657 --> 00:09:19,727 - 不对。 - 是的,是的。 132 00:09:20,617 --> 00:09:22,812 - Bakker,他做了前列腺。 - 他做了前列腺 133 00:09:24,817 --> 00:09:27,615 你想成为, ?? 134 00:09:27,777 --> 00:09:28,812 我什么都不给。 135 00:10:06,777 --> 00:10:09,610 我们是我们的堂兄,Cicmic。 136 00:10:12,697 --> 00:10:17,691 Cicmic进来,找到了狗, rsnap在鼻子上。 137 00:10:17,857 --> 00:10:21,736 艾玛是Cicmices的剑, 这个词是Cicmic。 138 00:10:26,777 --> 00:10:29,610 日志 很大 k屏幕。 139 00:10:31,657 --> 00:10:33,693 我们还有一个M s tlet nk, 如果你不喜欢它。 140 00:10:37,617 --> 00:10:38,732 是时候考虑一​​下了。 141 00:10:39,617 --> 00:10:42,654 她想成为45岁 将脑瘤带到维尔格拉德? 142 00:10:42,777 --> 00:10:44,654 法律将得到保证, 史蒂夫是父亲。 143 00:10:44,857 --> 00:10:47,735 你说什么好笑? 你觉得孩子什么时候来? 144 00:10:48,737 --> 00:10:50,853 - 你总是不联系吗? - 我不知道该怎么做。 145 00:10:51,737 --> 00:10:53,807 笨蛋! - 说真的, 我不是在做 146 00:10:54,737 --> 00:10:57,615 我不到30岁, s 遗漏了很多东西。 147 00:10:57,737 --> 00:10:58,726 我想要一辆摩托车。 148 00:10:58,857 --> 00:11:00,734 你不能买摩托车, 因为你会死 149 00:11:01,657 --> 00:11:03,852 实验,!这总是时间问题 当他死的时候,他会。 。。。 150 00:11:04,737 --> 00:11:06,614 whens下雨的时候 孩子,你是什么意思? 151 00:11:06,737 --> 00:11:08,773 我年轻, 做个小孩 152 00:11:09,657 --> 00:11:11,613 - Erik,你不可能。 - 没错。 153 00:11:11,737 --> 00:11:13,773 我没说出我想要的东西 当你有一个。 154 00:11:14,737 --> 00:11:16,807 - 很天真。 - 我会告诉史蒂夫。 155 00:11:23,657 --> 00:11:25,648 朱迪是一个花哨的梳妆台。 156 00:11:25,817 --> 00:11:27,648 K sz n m悬崖。 157 00:11:34,697 --> 00:11:35,766 是你吗,史蒂文? 158 00:11:36,817 --> 00:11:40,696 - 好像令人尴尬。 - 是的,我只是...... 159 00:11:40,817 --> 00:11:43,650 - 我想念你 - 然后j 。 160 00:11:43,817 --> 00:11:45,694 我以为我在那里 161 00:11:45,817 --> 00:11:49,810 - 我可怕。 - 你呢?我不这么认为。 162 00:11:50,697 --> 00:11:51,766 转过手指。 163 00:11:53,617 --> 00:11:57,735 听!有一个Korg。我们希望能够分 什么?酒店就在拐角处。 164 00:11:58,617 --> 00:12:00,812 号这将是J 。这将是Ĵ, 但我睡得很少 165 00:12:01,697 --> 00:12:03,847 我的工作时间更长,而且很长 thans ig。但我知道。 166 00:12:04,737 --> 00:12:06,728 - 我很害怕 - 不,不,不! 167 00:12:07,657 --> 00:12:08,726 只是一点点。 168 00:12:09,657 --> 00:12:10,726 嘿,嘿,嘿,嘿。 169 00:12:11,777 --> 00:12:13,768 一滴 我也不需要。 170 00:12:14,697 --> 00:12:15,766 我告诉过你...... 171 00:12:16,817 --> 00:12:19,695 对不起你是 我最喜欢的赌注。 172 00:12:20,817 --> 00:12:23,729 K sz n m史蒂文,这很好 TLED。 - 对。 173 00:12:26,697 --> 00:12:27,732 我得走了。 174 00:12:29,697 --> 00:12:30,766 你可以做到这一点。 175 00:12:31,817 --> 00:12:32,852 好吧。 176 00:12:36,777 --> 00:12:38,733 她跑到酒店喝一杯。 177 00:12:39,657 --> 00:12:40,726 你觉得这意味着什么? 178 00:12:41,697 --> 00:12:42,686 但它很热! 179 00:12:42,817 --> 00:12:45,729 你为什么不在那里吃饭? - 因为 美丽更美。你没有得到它吗? 180 00:12:46,617 --> 00:12:48,687 我知道了。我不是阿帕奇。 181 00:12:50,617 --> 00:12:52,767 - 对你来说这是糟糕的一天。 - 那是对的。 182 00:12:53,657 --> 00:12:55,613 - 我们经常睡觉。 - 这是j 。 183 00:12:55,777 --> 00:12:57,608 你搞砸了我的东西。 184 00:12:58,657 --> 00:13:01,615 事实是,我从不亲吻 和我的妻子就是这样。 185 00:13:02,737 --> 00:13:03,772 但是你想要。 186 00:13:08,657 --> 00:13:11,774 NZD!这非常重要, 去旧金山, 187 00:13:13,737 --> 00:13:17,730 因为你知道你必须改变。 怎么了我的想法。 188 00:13:18,697 --> 00:13:19,812 因为它没有发展, 你是怎么得到它的? 189 00:13:21,617 --> 00:13:23,812 - 就像我一样。 - 那有什么关系? 190 00:13:24,857 --> 00:13:27,769 - N zzr nk!亲自动手吧! - 废话,伙计。 191 00:13:28,657 --> 00:13:31,774 哭吧!当 做了一些令人兴奋 192 00:13:32,737 --> 00:13:34,728 让我们来听听!把他赶出去! 193 00:13:37,617 --> 00:13:39,733 没错。你知道该怎么做吗? 得到那个引擎。 194 00:13:40,617 --> 00:13:42,687 - 我不能这样做,因为我已经死了。 - 你听到了吗? 195 00:13:42,817 --> 00:13:44,808 快乐有什么不对 想法?我很开心 196 00:13:45,697 --> 00:13:47,767 是真的吗?你做到了 你省略伍德​​斯托克? 197 00:13:48,697 --> 00:13:50,688 讨厌Ashburryt? The Plate Os Rete? 198 00:13:50,817 --> 00:13:54,651 他一次没有hancrobila 与詹姆斯卡恩的12个玩伴? 199 00:13:54,777 --> 00:13:56,768 这更多是关于Reageni 与新郎和摇滚哈德森 200 00:13:57,657 --> 00:14:00,649 你退缩了吗? 看着我的眼睛说, 201 00:14:00,817 --> 00:14:02,728 死 因为这是你唯一的爱 202 00:14:03,617 --> 00:14:04,732 他是一名高中生。 203 00:14:06,617 --> 00:14:08,608 与查克。 204 00:14:08,737 --> 00:14:10,728 - 我不想听! - Ikrekkel。 205 00:14:11,817 --> 00:14:14,615 如果你想改变, 做你需要做的事。 206 00:14:14,737 --> 00:14:17,649 但没什么关系。 207 00:14:20,777 --> 00:14:23,769 Elnzst!我不知道怎么做 哪个是b r s g p lete? 208 00:14:27,617 --> 00:14:28,845 - 那个! - 嘿 209 00:14:33,617 --> 00:14:34,686 你不介意吗? 210 00:14:36,857 --> 00:14:37,812 没有。 211 00:14:53,657 --> 00:14:56,649 - 它是什么? - 我想我没事。 212 00:14:58,737 --> 00:15:02,730 这就是我正在讨论的内容。 - 不, n 我一直在谈论你和你所爱的人。 213 00:15:03,657 --> 00:15:06,694 - 我不是在开玩笑。 - 我们的孩子是10个孩子。 214 00:15:07,657 --> 00:15:09,727 - 是这样吗? - 是的 215 00:15:10,817 --> 00:15:12,694 这是一个可怕的爸爸。 216 00:15:13,617 --> 00:15:15,653 你将是一个很棒的爸爸。 217 00:15:16,617 --> 00:15:17,811 以下是Bin Crosby。 218 00:15:19,617 --> 00:15:20,732 - 你还不错,还是r , 那母亲被解雇了? 219 00:15:21,777 --> 00:15:23,768 你在说话, 像我妈一样 220 00:15:24,657 --> 00:15:25,806 你不能这样对我说! 221 00:15:28,777 --> 00:15:30,813 我们这样做吧。 现在我要睡觉了。 222 00:15:31,777 --> 00:15:34,849 - 男孩,你总想睡觉。 - 不是现在! Knyrgk! 223 00:15:36,657 --> 00:15:39,615 但让我们来讨论一下。 Mielbb。 224 00:15:43,737 --> 00:15:44,852 我爱你阿美。 225 00:15:48,737 --> 00:15:49,726 我爱你。 226 00:15:51,617 --> 00:15:52,686 我也爱你。 227 00:16:01,777 --> 00:16:03,813 - 要走的路。 - 嘿 228 00:16:07,817 --> 00:16:10,695 - 我们7点钟。 - 我几乎无法保留它。 229 00:16:12,617 --> 00:16:13,555 再见! 230 00:16:14,617 --> 00:16:15,606 史蒂芬! 231 00:16:24,737 --> 00:16:26,728 - H ,Stevo! 那是什么? 232 00:16:27,697 --> 00:16:28,766 ,没什么。 233 00:16:29,817 --> 00:16:31,648 朱迪不在那里 一个prezent ci rt, 234 00:16:31,777 --> 00:16:34,689 这是游戏的开始 马歇尔对我的计划。 235 00:16:34,817 --> 00:16:37,775 - 在我们的计划中? - 是的没错。 236 00:16:39,817 --> 00:16:41,694 你到底穿什么? 237 00:16:42,697 --> 00:16:44,688 听!卡尔!嗨! 238 00:16:44,857 --> 00:16:46,734 你捐了钱吗? 239 00:16:53,657 --> 00:16:54,726 打开门! 240 00:16:55,777 --> 00:16:57,733 史蒂夫,这个世界没有地方。 241 00:17:16,857 --> 00:17:20,645 那没发生。 Tlljk。 242 00:17:21,857 --> 00:17:23,734 它不是世界的地方。 243 00:17:24,777 --> 00:17:26,608 没有错。 244 00:17:28,817 --> 00:17:30,648 这是克莱尔的麻烦。 245 00:17:31,657 --> 00:17:33,693 这从未改变任何事情。 246 00:17:34,777 --> 00:17:37,689 有工作场所。 M sv rosban。 247 00:17:40,737 --> 00:17:44,650 - 来吧! lt zz t! - 不!不是今晚! 248 00:17:44,817 --> 00:17:48,605 但是!今晚。这是糟糕的一天。 249 00:17:49,657 --> 00:17:51,773 现在你的倒钩是正确的。 250 00:17:54,777 --> 00:17:55,766 来吧! 251 00:17:56,737 --> 00:17:58,728 不承认 我想搬家是真的吗? 252 00:17:59,617 --> 00:18:02,609 所以,让我们听听披萨是什么。 你知道它是什么......它是什么? 253 00:18:02,737 --> 00:18:04,693 我不知道该说些什么。 很抱歉 254 00:18:04,817 --> 00:18:08,730 - 这没什么不对。 - 如果我们能做到,那就去做吧。 255 00:18:09,657 --> 00:18:12,808 你想改变吗? Vltoztassunk! 说我不知道​​...... 256 00:18:13,737 --> 00:18:14,852 你猜对了!我们换掉吧! 257 00:18:15,697 --> 00:18:17,733 Dr g m,和他一起躺下! 为我做,对吧? 258 00:18:18,737 --> 00:18:19,852 说实话,我想...... 259 00:18:20,697 --> 00:18:23,769 Eric Laurence Myer!离开一个 h lye,megal z tr f idb l! 260 00:18:24,697 --> 00:18:28,656 什么,冷静。只是在开玩笑。 - 不,不 rdekel!这就是我们所看到的。 261 00:18:28,857 --> 00:18:30,768 - 你想和克莱尔一起躺下吗? - 我刚说了...... 262 00:18:31,657 --> 00:18:33,613 你想和克莱尔一起躺下吗? 263 00:18:34,777 --> 00:18:36,688 - 让我们听听! - 不,不。 264 00:18:36,817 --> 00:18:38,614 当然不是。 265 00:18:39,697 --> 00:18:44,646 没关系。 M onceg一次 你可以做到。我要去的莫斯科。 266 00:18:47,817 --> 00:18:49,614 我现在好懒了。 267 00:18:52,657 --> 00:18:53,646 这是什么? 268 00:18:55,657 --> 00:18:59,616 有些不对劲。这就是方法。 269 00:18:59,817 --> 00:19:01,773 我们只有一个,.s 我不放弃战斗。 270 00:19:02,657 --> 00:19:04,613 - 你在咕??什么? - 如果你安排...... 271 00:19:04,737 --> 00:19:05,726 如果我们设计所有的碎片, 272 00:19:06,617 --> 00:19:07,766 所以你没有结果, 不是吗? - 你想要什么? 273 00:19:08,657 --> 00:19:10,773 - 十字记号! - 他妈的是什么? 274 00:19:12,657 --> 00:19:14,852 - 你还好吗? - 你一直这样做。 275 00:19:15,777 --> 00:19:17,688 Trflkozom。 K l n ssz 。 276 00:19:17,817 --> 00:19:19,773 我害怕因为 做不到。 - 为什么不呢? 277 00:19:20,697 --> 00:19:22,608 为什么不呢? 你听到了他说的话。 278 00:19:22,817 --> 00:19:25,809 我不在乎阿米说的是什么。 他们已经完成了一切。 279 00:19:26,657 --> 00:19:29,649 - 我相信他也是k v ncsi。 - 也许吧。我不这么认为...... 280 00:19:30,817 --> 00:19:33,615 太酷了。你做不到。 281 00:19:34,657 --> 00:19:35,772 她不会犯错。 282 00:19:43,657 --> 00:19:44,692 从来没有。 283 00:20:13,737 --> 00:20:16,695 汉堡包的奶酪在哪里? 284 00:20:17,657 --> 00:20:18,726 K rlek,不要这样做 玉米奶酪! 285 00:20:19,617 --> 00:20:20,652 为什么不呢?他去了一个地方,不是吗? 286 00:20:21,697 --> 00:20:23,688 那么你怎么看? 所以你去一个地方。 287 00:20:24,617 --> 00:20:26,687 好吧,我是一个人 tnyrt?这是个好主意。 288 00:20:28,697 --> 00:20:31,689 - 史蒂夫,你不能帮帮我吗? - 让它工作。要做到这一点。 289 00:20:32,657 --> 00:20:34,648 - 我想你可以。 - 如果你想的话,这样做。 290 00:20:52,617 --> 00:20:53,652 Eric Myer,tess k! 291 00:20:54,657 --> 00:20:56,648 - 你觉得呢? - 敏? 292 00:20:56,817 --> 00:20:58,694 你知道的。 293 00:20:58,817 --> 00:21:01,809 - 我怎么想? - 你不想这样做吗? 294 00:21:02,697 --> 00:21:03,766 如果没有, 埃里克,什么也没有。 295 00:21:04,657 --> 00:21:06,613 什么都没有。 哪个不会进入它。 296 00:21:07,737 --> 00:21:08,852 你喜欢做爱。 297 00:21:09,737 --> 00:21:11,648 当然,因为他和你在一起, 花花公子。 - K sz n m。 298 00:21:11,777 --> 00:21:12,846 你知道我做到了。 299 00:21:13,737 --> 00:21:16,615 但你必须这样做。如果是的话 相信你现在是s nen, 300 00:21:16,737 --> 00:21:17,806 只是做即将到来的事情 第一个孩子。 301 00:21:18,657 --> 00:21:20,648 你会变得很大 在示例列表中。 302 00:21:20,777 --> 00:21:21,846 - 所以你要作弊? - 不! 303 00:21:22,737 --> 00:21:23,806 这是现在需要做的。 304 00:21:24,697 --> 00:21:25,812 这是最后一次, 拥有...... 305 00:21:26,697 --> 00:21:28,813 我知道了!伍德斯托克 詹姆斯卡恩,我知道。 306 00:21:29,697 --> 00:21:31,733 尽可能多地考虑它 我们会去伍德斯托克吗? 307 00:21:32,657 --> 00:21:33,851 还是去旧金山? 308 00:21:34,777 --> 00:21:36,733 号号 309 00:21:37,737 --> 00:21:39,728 但那是件好事。埃里克?一些东西。 310 00:21:40,617 --> 00:21:43,609 如果我不明白, 这样我们就会继续这样做。 311 00:21:43,737 --> 00:21:44,806 告诉我这样做。 312 00:21:45,737 --> 00:21:46,726 听! 313 00:21:53,817 --> 00:21:54,806 克莱尔! 314 00:21:57,697 --> 00:21:59,733 - 你爱我吗? - 是Dr g m。 315 00:22:03,697 --> 00:22:06,689 - 你介意吗? - 是的,但不要说话。 316 00:22:09,857 --> 00:22:10,846 但是...... 317 00:22:13,857 --> 00:22:14,812 你觉得...... 318 00:22:16,617 --> 00:22:17,811 你能骗埃里​​克吗? 319 00:22:21,737 --> 00:22:22,852 你在跟我开玩笑吗? 320 00:22:24,737 --> 00:22:25,726 嗯... 321 00:22:29,857 --> 00:22:31,688 你不是在开玩笑! 322 00:22:32,777 --> 00:22:33,766 克莱尔! 323 00:22:37,617 --> 00:22:38,606 克莱尔! 324 00:23:12,617 --> 00:23:13,652 这是什么? 325 00:23:15,657 --> 00:23:19,616 他以为他是那个人 你和它没有进去吗? 326 00:23:19,777 --> 00:23:21,688 每一天。 MIRT? 327 00:23:22,817 --> 00:23:23,852 就是这样。 328 00:23:28,697 --> 00:23:29,652 但是...... 329 00:23:31,617 --> 00:23:33,608 N zzr nk!我们长大了。 330 00:23:35,777 --> 00:23:38,769 - 不要骑上摩托车! - 我不想要摩托车! 331 00:23:40,697 --> 00:23:41,812 但我说的是什么。 332 00:23:43,697 --> 00:23:44,732 东西... 333 00:23:46,657 --> 00:23:47,772 一些冒险。 334 00:23:48,657 --> 00:23:49,772 有点疯狂。 335 00:23:50,817 --> 00:23:53,809 这是我的童年。不 我很沮丧。 336 00:23:55,617 --> 00:23:59,610 法律,直到那时,我 我们什么都不做。 337 00:24:01,817 --> 00:24:04,695 Deh tmit?我接受了这个建议。 338 00:24:08,777 --> 00:24:10,688 我完全不知道。 339 00:24:13,697 --> 00:24:16,655 但如果有什么东西, 听? 340 00:24:17,777 --> 00:24:19,733 我也不想听到引擎的声音。 341 00:24:30,617 --> 00:24:31,766 听!听听Dr g m,...n ...... 342 00:24:32,737 --> 00:24:36,730 什么?史蒂夫,我没有 滑稽。然后告诉我。 343 00:24:50,657 --> 00:24:52,693 鲍勃,卡罗尔,泰德爱丽丝? 344 00:24:53,817 --> 00:24:55,728 你知道我喜欢艾略特金。 345 00:24:56,737 --> 00:24:58,773 就是这样 他们互换了吗? 346 00:25:02,697 --> 00:25:04,608 对不起,你不介意。 347 00:25:05,617 --> 00:25:06,732 你在说什么? 348 00:25:09,817 --> 00:25:11,773 Semmirl。我只是在开玩笑。 349 00:25:18,697 --> 00:25:21,769 那是什么? - 原谅我 350 00:25:27,817 --> 00:25:29,694 我在开玩笑。 351 00:25:31,817 --> 00:25:33,773 没有面包。 我没有这样做。 352 00:25:43,817 --> 00:25:45,728 一切都好吗? 353 00:25:46,697 --> 00:25:47,686 这是什么? 354 00:25:48,657 --> 00:25:50,807 如果你不后悔, 我正在做一个演讲。 355 00:25:52,777 --> 00:25:55,735 - 你怎么处理这个伎俩? - 史蒂夫! 356 00:25:56,737 --> 00:25:58,728 Trela!听着 你,k rlek! 357 00:25:59,737 --> 00:26:03,730 原谅我!例如, 他们这样做。 rted? 358 00:26:05,697 --> 00:26:09,736 怀孕,青春期,艾滋病, h zass g,孩子们, 359 00:26:09,857 --> 00:26:13,850 同样的网球服, 退休的单身人士,鱼。 360 00:26:14,817 --> 00:26:16,648 现在我们在这里。 361 00:26:16,777 --> 00:26:19,735 如果你吃它, 安全且易于使用。但是! 362 00:26:20,697 --> 00:26:21,766 去吧! Ltod? 363 00:26:22,697 --> 00:26:24,813 Szlets。第一次性行为 与某人发生性关系。 364 00:26:25,657 --> 00:26:27,773 与伴侣第一次性交。 第一个。 365 00:26:28,657 --> 00:26:32,650 第一次狂欢。 孩子,孩子,鱼。 366 00:26:33,617 --> 00:26:34,766 前几代人。 367 00:26:35,657 --> 00:26:37,773 我可以做很多额外的事情 它有一个程序点。 368 00:26:38,657 --> 00:26:40,807 有许多令人兴奋的观点。很多很有意思 点。苔丝,k rdezz! 369 00:26:41,657 --> 00:26:42,806 他们都没有消失吗? 370 00:26:43,737 --> 00:26:45,853 J k rd s。但是,是的。 但他们没有 371 00:26:46,737 --> 00:26:49,615 随着他们的追随者的行动。 我做了发生的事。 372 00:26:49,737 --> 00:26:51,773 - 我们将为我们做什么? - 因为我们更大。 373 00:26:52,657 --> 00:26:54,648 - 我们要做什么...... - 我们不会得到它。 374 00:26:54,777 --> 00:26:57,814 如果我们添加, 我们很精致。 375 00:26:58,737 --> 00:27:00,773 - 你想让我做什么? - 你在开玩笑。 376 00:27:02,617 --> 00:27:06,610 如果你应该。这件事 所以,让我们说计划。 377 00:27:18,857 --> 00:27:22,736 听!写了一个 munkahelyedrl? - 什么?号 378 00:27:23,817 --> 00:27:25,853 你隐瞒了什么!菜... 379 00:27:28,617 --> 00:27:30,653 里斯托!你有一个 摩托车。 - 不! 380 00:27:30,777 --> 00:27:32,608 - 是的,是的。 - 不! 381 00:27:32,737 --> 00:27:33,806 但是,是的!你带了一辆摩托车。 382 00:27:35,617 --> 00:27:36,606 VRJ! 383 00:27:37,737 --> 00:27:38,852 没有摩托车。 384 00:27:44,697 --> 00:27:47,609 史蒂文有一个线索。 我觉得这是个玩笑。 385 00:27:47,737 --> 00:27:50,615 也就是说,我有了 n tletem。 但史蒂夫想告诉她。 386 00:27:50,737 --> 00:27:52,693 我从未认真地说过, 但史蒂夫想 387 00:27:52,817 --> 00:27:53,806 告诉我...... - 什么? 388 00:27:56,817 --> 00:27:58,648 我不知道怎么说。 389 00:28:00,737 --> 00:28:01,806 我认为这将是一个笑话。 390 00:28:06,657 --> 00:28:08,648 - 你有电影吗? - 不,不。 391 00:28:11,737 --> 00:28:13,614 Cserlni? 392 00:28:13,737 --> 00:28:16,809 J g,你想躺下 克莱尔?你不确定! 393 00:28:17,697 --> 00:28:19,608 号这是... 394 00:28:19,817 --> 00:28:23,730 但这不仅仅是一种匆忙,而是 r lad也。你可以和史蒂夫上床睡觉。 395 00:28:24,657 --> 00:28:26,773 是真的吗?那个你 你有多慷慨! 396 00:28:27,697 --> 00:28:30,769 我不知道谁更糟。你是 史蒂夫。你知道吗?我会做到这一点。 397 00:28:31,697 --> 00:28:33,767 NZD!你是一个... 398 00:28:35,657 --> 00:28:37,727 - 当然我是个婊子。 - 你还好吗? 399 00:28:38,617 --> 00:28:39,606 有一些我的东西。 400 00:28:39,737 --> 00:28:42,774 但这并不意味着永远 我会考虑一下。 401 00:28:44,697 --> 00:28:45,686 什么! 402 00:28:47,657 --> 00:28:48,692 什么! 403 00:28:52,857 --> 00:28:55,769 我简直不敢相信, 做那样的事。 404 00:28:56,817 --> 00:28:59,775 你觉得怎么样?那 我会说是吗? 405 00:29:02,737 --> 00:29:04,853 什么! Drgm! 406 00:29:14,817 --> 00:29:18,651 Dr g m,我会想念一个 lsrl。你能不能花一分钟? 407 00:29:34,777 --> 00:29:36,688 你不能再跟我说话吗? 408 00:29:42,617 --> 00:29:43,766 是的,我承认,我是一只小狗。 409 00:29:46,817 --> 00:29:49,729 这是H lyes g。我不知道是什么 我想。 - 那我们就是你们两个。 410 00:29:50,697 --> 00:29:53,689 你知道什么是最重要的 asawhole? - 最愚蠢的? 411 00:29:55,777 --> 00:29:57,654 让我们听听最多的是什么。 412 00:29:58,737 --> 00:30:01,774 你觉得怎么样? 我们会同意的。 413 00:30:32,817 --> 00:30:35,650 - 它是什么?这是什么? - 克莱尔在里面。 414 00:30:35,817 --> 00:30:36,806 怎么样? 415 00:30:38,617 --> 00:30:39,652 她在吗? 416 00:30:39,817 --> 00:30:42,729 - 那很有趣。 - 是的 417 00:30:45,737 --> 00:30:47,614 顺便说一句,史蒂夫说。 418 00:30:51,617 --> 00:30:54,654 - 什么将与什么? - 昨晚非常糟糕。 419 00:30:55,617 --> 00:30:57,608 它萎缩了, 因为我被忽视了 420 00:30:57,817 --> 00:30:58,852 他不想思考。 421 00:30:59,777 --> 00:31:01,813 我从来没有这么说过 我不再理解了。 422 00:31:02,817 --> 00:31:04,773 有人需要问。 423 00:31:08,817 --> 00:31:10,614 该死的! 424 00:31:38,657 --> 00:31:40,613 - 它是什么?我的头发上有什么东西吗? - 没有。 425 00:31:44,617 --> 00:31:45,652 这是什么? 426 00:31:46,777 --> 00:31:47,732 嗯... 427 00:31:48,737 --> 00:31:53,606 我见过史蒂夫和埃里克, 我们应该改变主意。 428 00:31:57,737 --> 00:32:00,729 - 你在开玩笑,回去? - 你还好吗? 429 00:32:01,617 --> 00:32:02,845 你也是!我永远不会相信。 430 00:32:09,697 --> 00:32:12,769 我不知道你有什么问题? 你想和我说谎吗? 431 00:32:13,657 --> 00:32:14,726 告诉我,我喜欢史蒂夫。 432 00:32:15,617 --> 00:32:18,609 我没死,我已经死了 我可以发言。 433 00:32:18,777 --> 00:32:22,736 - 你的翅膀是什么?你想要更好吗? - 别的。 434 00:32:23,697 --> 00:32:26,689 NZD!这是一样的 我反应过你。 435 00:32:26,817 --> 00:32:30,605 这就是我的想法。 我不想上床睡觉。 436 00:32:30,737 --> 00:32:31,806 我不想作弊 我的færjemet。 437 00:32:32,697 --> 00:32:34,847 你知道怎么解决吗? 如果他在作弊 438 00:32:36,737 --> 00:32:41,765 但我感到无聊。 rted? Hinyzik j经历的兴奋。 439 00:32:43,617 --> 00:32:46,848 我们不能旅行更多? 我们从哪里来的? 440 00:32:49,817 --> 00:32:51,648 我会向你解释一下。 441 00:32:53,617 --> 00:32:57,610 我有事可做 性。因为他疯了。 442 00:32:57,777 --> 00:33:01,611 性别与性别无关, 而且还有更多关于紫罗兰。 443 00:33:01,817 --> 00:33:05,776 这就像一块300美元 whitesnake设置几乎没有v,rn d, 444 00:33:06,657 --> 00:33:08,807 放下你的衣服,这么多 我想给他一个惊喜。 445 00:33:09,777 --> 00:33:13,816 你知道吗 jszakaa 你会因为生气而 446 00:33:14,737 --> 00:33:16,807 s im dnifog rte。 447 00:33:17,697 --> 00:33:18,766 你做到了吗? 448 00:33:19,737 --> 00:33:20,806 还不错。 449 00:33:21,697 --> 00:33:25,656 我们进去吧!我们是下一个 四十岁了。 450 00:33:25,857 --> 00:33:29,691 说,上帝不给它, 史蒂夫死了,或者我会打破它 451 00:33:32,617 --> 00:33:35,734 谁需要它45 实例持有?对于25人? 452 00:33:36,817 --> 00:33:40,696 我有时间你有时间吗? 我很年轻 453 00:33:40,857 --> 00:33:43,690 我可以休息一下 biztonsgos,bntelen, 454 00:33:43,817 --> 00:33:48,732 我喜欢酒吧, 经过我的允许, 455 00:33:49,817 --> 00:33:51,614 我不会离开它。 456 00:33:51,777 --> 00:33:54,814 因为史蒂文是一团糟 你必须关掉...... 457 00:33:56,697 --> 00:34:00,815 没有人向谁提供更多 r b zn m就像r d。 458 00:34:02,657 --> 00:34:03,806 号这是不正确的。 459 00:34:04,777 --> 00:34:08,656 我做了一个誓言。 Meggrtem, 我不亲吻我的狐狸。 460 00:34:08,777 --> 00:34:11,610 但这不是作弊。 因为他也进来了。 461 00:34:11,737 --> 00:34:15,810 你不记得了 我不这么认为? 462 00:34:16,777 --> 00:34:18,847 我知道了。我知道了。 463 00:34:20,617 --> 00:34:23,654 Tal n你是唯一一个, 谁在专心思考。 464 00:34:25,817 --> 00:34:29,856 与此无关, 如果你这么认为的话。是真的吗? 465 00:34:30,777 --> 00:34:34,736 你d nteszAmi。 没有人愿意干涉。 466 00:35:52,657 --> 00:35:54,807 - 你会做秀吗? - 我和查克一起睡觉吗? 467 00:35:55,697 --> 00:35:57,688 这很有趣。不 带走孩子, 468 00:35:57,817 --> 00:35:59,808 我不想在晚上 和你争吵。 469 00:36:00,697 --> 00:36:02,733 别担心! Nemrg 我学会了如何做到这一点。 470 00:36:03,657 --> 00:36:05,727 是真的吗? - 是的你val j ban 你还是个孩子。 471 00:36:05,857 --> 00:36:07,813 一个正在计划计划的青春期男孩, 472 00:36:08,657 --> 00:36:09,726 bls脸红,如果没有 得到你想要的。 473 00:36:10,617 --> 00:36:12,608 你可能不是r 爸爸要离开是好事。 474 00:36:12,777 --> 00:36:14,654 - 说真的吗? - 是的 475 00:36:14,817 --> 00:36:17,809 我不希望你成为某个人 教育我的孩子, 476 00:36:18,697 --> 00:36:21,689 谁一直告诉他 他不堪重负,背叛了他。 477 00:36:21,817 --> 00:36:23,728 我怎么能向他们解释这个? 478 00:36:24,697 --> 00:36:27,609 我该怎么做才能解释它? 你不是刚告诉我的吗? 479 00:36:27,817 --> 00:36:32,686 - 你知道。你知道吗? - 不,不。我不想成为。 480 00:36:34,737 --> 00:36:36,728 好的,好的。现在结束了! 481 00:36:37,617 --> 00:36:38,686 或致电史蒂夫和克莱尔, 482 00:36:38,817 --> 00:36:40,808 告诉他们, 永远不会结束! 483 00:36:42,617 --> 00:36:43,652 好的。 484 00:36:45,657 --> 00:36:48,774 你听到了吗?凡妮莎 高盛有一个孩子。 485 00:36:49,697 --> 00:36:51,608 妈妈,当然 我们在场上。 486 00:36:51,737 --> 00:36:53,693 你是谁听到的? 没有办法。 487 00:36:53,817 --> 00:36:55,773 妈妈! M 7 one one 他们和贝丝在一起。 488 00:36:57,657 --> 00:36:58,726 Szegcsny的母亲! 489 00:37:00,697 --> 00:37:04,656 玛丽玛丽威廉斯。 Frjhez 去了亚利桑那州。 490 00:37:04,817 --> 00:37:07,695 丹 s凯​​特 h laad skorl tj k ket。 491 00:37:08,697 --> 00:37:10,813 - 林恩! - 妈妈!我们不想这样做。 492 00:37:11,697 --> 00:37:16,725 rted?我们不会...... 我们什么都不做。 493 00:37:19,657 --> 00:37:20,806 我只是对自己说。 494 00:37:21,697 --> 00:37:23,688 让我知道我在这里。 495 00:37:23,817 --> 00:37:25,694 可以用t vols交付。 496 00:37:26,617 --> 00:37:29,814 别管他们!他们起来了。 不得不有 let ket! 497 00:37:30,697 --> 00:37:33,734 K sziPapa。 - Hab rszem ly 我不喜欢, 498 00:37:34,617 --> 00:37:35,606 如果有一个或两个孙子。 499 00:37:35,737 --> 00:37:38,729 但我知道这主要是一个 职业中心。 500 00:37:41,777 --> 00:37:44,655 我们就这样做吧!什么 职业生涯? - 爸爸! 501 00:37:44,777 --> 00:37:46,847 你能做多少钱 你闻到处女的味道吗? 502 00:37:47,737 --> 00:37:49,807 - 3或4美元? - 爸爸,k rlek! 503 00:37:50,697 --> 00:37:53,734 12学分。这一切 你想让我这样做 504 00:37:54,617 --> 00:37:57,609 毕业。它太大了 完成你的开始? 505 00:37:57,777 --> 00:37:59,768 爸爸! - 伯尼,你知道的 什么从未如此伟大 506 00:38:00,657 --> 00:38:02,693 低学习。 这是一场大竞争。 - 妈妈! 507 00:38:02,817 --> 00:38:04,808 这是你的错,林恩! 所以你假装, 508 00:38:05,697 --> 00:38:07,847 确保你这样做 如果你想捐款没关系。 509 00:38:08,697 --> 00:38:10,688 - 妈妈! ll sd t! - 你不应该抚养他。 510 00:38:10,817 --> 00:38:13,615 - 我把它拿出来了吗? - 我只是说你的情况。 511 00:38:13,777 --> 00:38:15,608 在你的年龄 n...... 512 00:38:23,657 --> 00:38:24,726 桑尼! 513 00:38:26,657 --> 00:38:27,692 Melsey怎么样? 514 00:38:31,617 --> 00:38:32,732 我们需要说点什么。 515 00:38:34,817 --> 00:38:37,695 你是对的。我们的行为, 喜欢孩子。 516 00:38:38,617 --> 00:38:41,689 我们站起来吧。 Fltnk vllalni felelssget。 517 00:38:41,817 --> 00:38:44,775 但埃里克经常和我们说话 过去的这个时候。 518 00:38:45,737 --> 00:38:48,649 你应该听说过 在车上说了什么。 519 00:38:49,617 --> 00:38:52,689 我们会和你谈谈你在做什么 我们想要这样做。不只是什么 520 00:38:52,817 --> 00:38:55,775 我应该这样做, 但埃里克必须做什么。 521 00:38:56,657 --> 00:38:57,772 在他累了之前。 522 00:38:59,817 --> 00:39:03,651 - 你买不到摩托车。 - 你死了 523 00:39:04,737 --> 00:39:06,693 不,不,不,不。 524 00:39:07,617 --> 00:39:09,687 埃里克说, 你真的想...... 525 00:39:11,777 --> 00:39:13,688 做个父亲。 526 00:39:17,617 --> 00:39:21,735 - Nah t!是时候到了! - 我儿子的一切! 527 00:39:31,777 --> 00:39:34,814 你有一个十几岁的女朋友吗? 是的,我做到了。 528 00:39:35,737 --> 00:39:37,648 我不同意,但我做到了。 529 00:39:37,817 --> 00:39:42,652 干得好,我们会做的。和 这将是一点点......让我们来谈谈Akhroms。 530 00:39:42,817 --> 00:39:44,648 我们将成长。 531 00:39:44,777 --> 00:39:48,611 最重要的是, 被骗。 532 00:39:48,777 --> 00:39:52,770 制作k rd s!你的爱 我? - 是的我爱你。 533 00:39:53,697 --> 00:39:55,608 - 你想成为我孩子的父亲吗? - 是的 534 00:39:55,777 --> 00:39:56,766 - 现在? - 是的 535 00:39:57,617 --> 00:39:59,767 不只是因为它 我rblintottam? - 我想是的。 536 00:40:00,857 --> 00:40:03,735 - 你这么认为吗? - 我很认真。 537 00:40:05,777 --> 00:40:07,608 - 告诉他! - 什么? 538 00:40:07,817 --> 00:40:09,614 告诉我! 539 00:40:10,737 --> 00:40:12,617 至于梅耶,我想做到! 540 00:40:13,777 --> 00:40:16,814 没关系。 Krjuk 和理查兹。 541 00:40:21,817 --> 00:40:25,730 如果你这样做的话 好吧。 542 00:40:26,657 --> 00:40:27,851 你不介意我们的是什么吗? 543 00:40:28,817 --> 00:40:30,808 就是这样 没有人应该这样做。 544 00:40:32,817 --> 00:40:34,648 没有支票。 545 00:40:34,777 --> 00:40:36,768 没有支票! B lcsmondss。 546 00:40:37,657 --> 00:40:40,615 - 你必须这样做吗? - 不,不。我也可以回家了。 547 00:40:40,737 --> 00:40:41,692 K rlek,让我们继续吧。 548 00:40:41,857 --> 00:40:44,610 我在想很多, 我有个计划。 549 00:40:44,817 --> 00:40:46,694 史蒂夫有一个计划。 550 00:40:47,697 --> 00:40:48,732 那很严重。 551 00:40:49,657 --> 00:40:52,615 Elszr呢!其中之一 不在家。 552 00:40:52,737 --> 00:40:54,648 没有人愿意 m s躺在 。 553 00:40:54,777 --> 00:40:59,692 Msodszor!他们都拍了拍 f lrees 需要移动。 554 00:40:59,857 --> 00:41:00,812 可以清楚的? 555 00:41:01,777 --> 00:41:04,849 我会带阿米特, 你会带克莱尔。 - Hov ? 556 00:41:05,817 --> 00:41:11,608 Brhov。第三次 最重要的是, 557 00:41:12,697 --> 00:41:13,846 她永远不能。 558 00:41:14,737 --> 00:41:18,810 - 好像你可以听。 - 我们会做一次。相信我! 559 00:41:19,697 --> 00:41:23,610 没有人说这是最好的 他的野蛮人在h zast rs上作弊。 560 00:41:24,617 --> 00:41:27,768 如果他这样做,他从未这样做过 我们不再谈论它了。 561 00:41:29,737 --> 00:41:33,696 我们都在其中。我们知道 每个人都做同样的事情。 562 00:41:34,617 --> 00:41:37,609 没有办法,没有办法, 563 00:41:38,617 --> 00:41:39,766 没有限制。 564 00:41:45,617 --> 00:41:47,608 但到底是什么时候? 565 00:41:48,657 --> 00:41:50,693 顺便说一句。 Pnteken。 566 00:41:51,617 --> 00:41:53,767 那么快?不要想, 这怎么会很快? 567 00:41:54,617 --> 00:41:55,811 如果我们在里面, 然后去做。 568 00:41:56,697 --> 00:41:58,688 我们有一个星期准备好了。 如果没有时间, 569 00:41:58,817 --> 00:42:01,650 总是有事可做 永远不会。 570 00:42:04,657 --> 00:42:05,851 - 每个人都在吗? - 是的 571 00:42:07,617 --> 00:42:10,768 Eric kisss犹豫不决。 但是你想要吗? 572 00:42:11,657 --> 00:42:12,646 当然。 573 00:42:15,657 --> 00:42:17,727 好的。 Pnteken。 574 00:42:18,777 --> 00:42:20,813 - rd! - P nteken。 575 00:42:22,617 --> 00:42:23,606 Pnteken。 576 00:42:26,617 --> 00:42:27,652 Pnteken。 577 00:42:41,617 --> 00:42:42,766 这是宝宝的时间。 578 00:43:07,617 --> 00:43:08,732 然后我们将在稍后讨论它。 579 00:43:11,617 --> 00:43:13,733 - 没有旧金山? - 没有。 580 00:43:15,617 --> 00:43:17,767 有人说,塔尔恩 这是莎士比亚,但不确定, 581 00:43:18,697 --> 00:43:19,766 妓。 582 00:43:25,697 --> 00:43:27,733 - 你什么时候发现的? - P nteken。 583 00:43:28,657 --> 00:43:29,692 周三。 584 00:43:29,857 --> 00:43:31,609 周三。 585 00:43:40,657 --> 00:43:41,726 我需要工作。 586 00:44:01,617 --> 00:44:02,732 祝你好运。 587 00:44:06,617 --> 00:44:07,845 我很好 坦率地说。 588 00:44:08,737 --> 00:44:11,729 在当天或周六, 如果你这样做了 - 周六 589 00:44:11,857 --> 00:44:13,609 会是星期六,是的。 590 00:44:16,817 --> 00:44:19,775 好的。周六。 591 00:44:20,817 --> 00:44:22,808 - 好吗? - 是的 592 00:44:23,817 --> 00:44:25,614 好吧。 593 00:44:26,617 --> 00:44:27,686 好的。 594 00:44:45,777 --> 00:44:50,771 - 嗨! J h tv g t有趣的sr c! - 搞笑sr c。看似。 595 00:45:08,817 --> 00:45:10,808 - 嗨。 - 嗨。 596 00:45:11,777 --> 00:45:13,688 我以为他已经离开了。 597 00:45:13,857 --> 00:45:15,609 差不多。 598 00:45:16,617 --> 00:45:17,766 - 你很漂亮 - K sz n m。 599 00:45:20,777 --> 00:45:24,770 - 好吧,那么我想我们可以走了。 - 是的,当然。 600 00:46:02,657 --> 00:46:03,806 - 你呢? - 是的 601 00:46:04,817 --> 00:46:06,694 - 你确定吗? - 是的 602 00:46:08,777 --> 00:46:10,813 - 我们不必这样做。 - 不,不。我想。 603 00:46:12,857 --> 00:46:14,688 我想我想要它。 604 00:46:15,697 --> 00:46:18,734 因为如果你不想, 你真的不需要。 605 00:46:18,857 --> 00:46:20,813 - 继续聆听和聆听。 - 我做到了。 606 00:46:31,697 --> 00:46:32,732 你在这做什么? 607 00:46:33,697 --> 00:46:36,655 史蒂夫来这里阻止你! 608 00:46:37,697 --> 00:46:41,656 是的,就是这样。那就是...... 609 00:46:42,777 --> 00:46:44,654 是的,我们是...... 610 00:46:46,617 --> 00:46:47,606 J. 611 00:46:51,697 --> 00:46:53,688 - K sz n m。 - K sz n m。 612 00:46:54,777 --> 00:46:55,846 这可能不太好。 613 00:46:56,737 --> 00:46:58,853 我的搭档是 fincsi kaja和pia。 614 00:46:59,737 --> 00:47:01,807 esbi比较大, 它将会是。 615 00:47:05,657 --> 00:47:07,693 我不这么认为 有理由担心。 616 00:47:19,657 --> 00:47:21,648 这很温暖。 你是。你不温暖吗? 617 00:47:21,777 --> 00:47:24,814 对不起,但差不多 我很温暖。非常。 618 00:47:27,737 --> 00:47:28,726 不止一个! 619 00:48:08,737 --> 00:48:10,648 Bocsnat! 620 00:48:15,817 --> 00:48:16,772 对不起! 621 00:48:54,737 --> 00:48:57,649 埃里克!你不想 加入? 622 00:48:57,817 --> 00:48:59,773 别担心,我在淋浴。 623 00:49:04,737 --> 00:49:07,729 你读了你所做的故事 诺顿对此有什么想法吗? 624 00:49:08,817 --> 00:49:10,773 这是一篇真正的布里尔文章。 625 00:49:14,737 --> 00:49:17,615 你应该读它 如果你有机会 626 00:49:17,737 --> 00:49:18,806 什么? 627 00:49:41,617 --> 00:49:45,690 好的,时机已到。这是k l n s。 - 对不起!我很尴尬。 628 00:49:47,697 --> 00:49:51,815 我做了我所知道的事 其中一个最合法的。 629 00:49:52,697 --> 00:49:55,609 像表兄弟一样。 - 更好。 - 没错。 630 00:49:56,777 --> 00:50:00,656 你知道,这就是那个人 我太奇怪了。 631 00:50:00,817 --> 00:50:02,808 你甚至没有被吸引。 632 00:50:03,817 --> 00:50:05,808 但事实并非如此。 633 00:50:07,777 --> 00:50:08,812 难道不是吗? 634 00:50:11,737 --> 00:50:13,732 我真的很喜欢 当我们小的时候。 635 00:50:14,737 --> 00:50:16,728 - 是吗? Tnyleg? - 非常好 636 00:50:17,617 --> 00:50:18,686 那么你为什么不停下来? 637 00:50:19,657 --> 00:50:21,648 因为我们是理发师。 638 00:50:22,617 --> 00:50:25,609 埃里克一直被捕, 无论如何,无论如何。 639 00:50:25,817 --> 00:50:27,773 事实并非如此 我有机会。 640 00:50:28,817 --> 00:50:31,695 sink bb我什么都没说。 641 00:50:33,737 --> 00:50:34,806 即使我想,也没有。 642 00:51:20,697 --> 00:51:21,732 层析残留物! 643 00:51:23,617 --> 00:51:25,653 - 我没有。 - 什么? 644 00:51:25,817 --> 00:51:27,773 - 我不能作弊。 - 埃里克! 645 00:51:28,657 --> 00:51:32,855 不要做任何事情。真 你跟它无关。 646 00:51:34,737 --> 00:51:35,772 rted?只是...... 647 00:51:37,697 --> 00:51:38,812 我不能作弊。 648 00:51:39,817 --> 00:51:40,852 Semmikppen。 649 00:51:41,737 --> 00:51:43,648 - 但阿美和史蒂夫是...... - 无论如何。 650 00:51:44,697 --> 00:51:46,813 他从不想做什么, 他们只做到了。 651 00:51:47,737 --> 00:51:48,806 但他从未参与其中。 652 00:51:49,697 --> 00:51:51,653 我本来是r m dom, 得到史蒂夫。 653 00:51:51,777 --> 00:51:53,688 他会和谁在一起, 以及她。 654 00:51:54,617 --> 00:51:55,686 我喜欢这些男孩。 655 00:51:57,617 --> 00:51:59,767 我们有事情要做, 你买不起的。 656 00:52:01,737 --> 00:52:03,648 史蒂夫可以做到。 657 00:52:10,657 --> 00:52:12,693 你应该确定 清楚如露水。 658 00:52:13,657 --> 00:52:15,727 时间过去了 一天喜欢一个字。 659 00:52:16,697 --> 00:52:18,847 但他在房间里 Steve sChuck是一样的。 660 00:52:19,777 --> 00:52:20,812 Elkpzelheted。 661 00:52:21,737 --> 00:52:23,728 - 如果你不这样做会更好。 - 没错。 662 00:52:24,617 --> 00:52:27,689 那里有一个 三明治贴在墙上。 663 00:52:30,817 --> 00:52:33,809 - 你知道什么? - 我一直都知道。 664 00:52:36,657 --> 00:52:37,772 这非常好。 665 00:52:39,657 --> 00:52:40,692 是的。 666 00:52:46,657 --> 00:52:47,726 最好去。 667 00:52:49,617 --> 00:52:50,606 是。 668 00:53:13,697 --> 00:53:15,733 - risten! - 它是什么? 669 00:53:16,697 --> 00:53:18,733 你做的?你和我...... 670 00:53:19,777 --> 00:53:22,610 - 你做到了吗? - 是的这只是你。 671 00:53:22,737 --> 00:53:24,728 - 我们没有。 - 什么? 672 00:53:25,657 --> 00:53:26,851 - 为什么不呢? - 为什么不呢? 673 00:53:27,737 --> 00:53:30,695 - 因为我爱你 - 但它是你的。 674 00:53:31,697 --> 00:53:34,609 不过,我有很多爱好 我不能理所当然。 675 00:53:35,737 --> 00:53:37,648 你没有这样做吗? 676 00:53:38,617 --> 00:53:40,608 你没有这样做 你呢?你做了什么? 677 00:53:41,657 --> 00:53:45,616 我们受到了打击,我把它带回家 我以为我在这里 678 00:53:46,657 --> 00:53:47,806 我已经厌倦了这一点。 679 00:53:48,817 --> 00:53:50,694 我简直不敢相信! 680 00:53:51,697 --> 00:53:55,849 做吧!你知道它是什么 电影?卡罗尔特德和鲍勃 681 00:53:57,657 --> 00:53:59,807 他们不进去是因为 他们犯了一个错误。 682 00:54:00,697 --> 00:54:03,655 我简直不敢相信!埃里克我 不是吗?如果我没有...... 683 00:54:03,777 --> 00:54:06,735 - 我以为我想。 - 你不会这样做的。 684 00:54:07,617 --> 00:54:08,686 她不会这样做的。 685 00:54:09,617 --> 00:54:10,652 怎么说呢? 686 00:54:18,697 --> 00:54:19,766 没有错。 687 00:54:20,817 --> 00:54:22,728 我们都在其中。 688 00:54:25,697 --> 00:54:27,653 让我们这样做,好像 他不会喜欢它。 689 00:54:29,617 --> 00:54:30,686 这不值得。 690 00:54:31,737 --> 00:54:32,852 你有早餐吗? 691 00:54:34,777 --> 00:54:37,849 - 我需要去办公室。 - 星期六? 692 00:54:38,737 --> 00:54:40,648 我必须完成一些事情。 693 00:54:44,737 --> 00:54:47,695 n是。就这么做吧。卡尔。 694 00:54:48,737 --> 00:54:49,806 嗨卡尔。 Mizjs? 695 00:54:51,777 --> 00:54:53,768 是吗?我要走了。 696 00:54:58,617 --> 00:54:59,766 这非常令人兴奋。 697 00:55:00,777 --> 00:55:03,610 我们也会为他安排 一个b cs partit。 698 00:55:05,697 --> 00:55:06,812 不,埃里克去上班了。 699 00:55:08,737 --> 00:55:10,614 我知道这是星期六。 700 00:55:12,817 --> 00:55:14,614 没有错。 701 00:55:16,737 --> 00:55:17,772 她是。 702 00:55:35,697 --> 00:55:38,734 明天,g pem继续。 很突然 703 00:55:39,657 --> 00:55:40,726 一切都好吗? 704 00:55:41,777 --> 00:55:42,766 当然。 705 00:55:49,777 --> 00:55:52,655 - 你打破了埃里克? - 我收到了一条消息。 706 00:55:53,817 --> 00:55:56,729 - 对不起,对不起 - 来吧! 707 00:55:57,657 --> 00:55:59,727 你为什么生气? 我们同意了,但是 被点燃了。 708 00:56:00,617 --> 00:56:02,687 它没有燃烧,但没有 他想欺骗阿美。 709 00:56:03,657 --> 00:56:04,806 他们同意 它是不可能到达的。 710 00:56:05,817 --> 00:56:08,615 我知道,但我没有。 711 00:56:10,817 --> 00:56:13,775 等级 n 我认为浪漫。 712 00:56:16,777 --> 00:56:17,812 你现在在做什么? 713 00:56:18,737 --> 00:56:19,772 为什么呢? 714 00:56:23,697 --> 00:56:26,769 你把它做成最棒的吧 你不和你的妻子躺下吗? 715 00:56:29,697 --> 00:56:31,767 我不想让你躺下, 只有一个计划。 716 00:56:32,657 --> 00:56:35,649 我不是大惊小怪。不是 没关系。你会做什么的? 717 00:56:35,817 --> 00:56:39,776 N zdClaire!现在是时候走得更远了 我们这样做。 J′你做到了。 718 00:56:40,777 --> 00:56:43,769 我们将走得更远。 我们与它无关。 719 00:56:45,777 --> 00:56:47,688 - J ? - J 。 720 00:56:49,817 --> 00:56:51,648 你没有给我我的机票吗? 721 00:56:56,697 --> 00:56:57,812 jf lelm lt。 722 00:56:58,857 --> 00:57:00,768 - Ett l? - 是的 723 00:57:01,697 --> 00:57:04,655 - 你带回史蒂夫? - 明天我会回来的。 724 00:57:04,817 --> 00:57:07,729 - 但他明天早上要离开...... - 然后我会打电话给你。 725 00:57:09,737 --> 00:57:10,772 你呢? 726 00:57:11,777 --> 00:57:15,850 你知道这件事...... - J l 我只是很久了。 727 00:57:16,817 --> 00:57:18,808 太热了。 想睡觉 728 00:57:23,737 --> 00:57:24,806 Hagyjl! 729 00:57:27,817 --> 00:57:29,808 有很多事情要做。 730 00:57:30,737 --> 00:57:32,807 - 我想这样做。 - 没问题。 731 00:57:34,617 --> 00:57:35,811 我非常愚蠢。 732 00:57:39,617 --> 00:57:40,652 就是这样。 733 00:57:44,697 --> 00:57:45,766 我爱你。 734 00:57:49,617 --> 00:57:51,653 - 我爱你 - 我也爱你 735 00:58:06,657 --> 00:58:08,613 史蒂夫理查兹两人。 736 00:58:08,817 --> 00:58:09,772 我不在这里 737 00:58:14,817 --> 00:58:16,773 - 你的妻子在找你。 - 我不知道。 738 00:58:17,657 --> 00:58:18,851 - 她说...... - 告诉我不要。 739 00:58:28,777 --> 00:58:29,766 什么! 740 00:58:30,697 --> 00:58:32,813 - 苔丝! - 它是什么样的? 741 00:58:33,737 --> 00:58:34,692 什么? 742 00:58:34,817 --> 00:58:36,614 怎么回事? 743 00:58:41,617 --> 00:58:44,734 - 我只是想知道。 - 我不想跟你说话。 744 00:58:45,737 --> 00:58:47,614 你可以告诉我,我不会发疯。 745 00:58:47,737 --> 00:58:49,807 我不想进去! 我很惊讶忘记了。 746 00:58:50,697 --> 00:58:51,812 我忘了 我只是k v ncsi。 747 00:58:52,737 --> 00:58:55,729 - 睡得好! - 好吧,好吧。 748 00:59:00,737 --> 00:59:01,806 他比我好吗? 749 00:59:06,657 --> 00:59:09,774 那是对的吗? - 埃里克不知道! 我不想谈论它。 750 00:59:10,657 --> 00:59:13,649 Vlaszolj!他比 n好吗? 也许吧。更有经验。 751 00:59:14,737 --> 00:59:17,615 - 你在干嘛? - 我什么都没做。 752 00:59:17,777 --> 00:59:19,654 我什么都没做。 753 00:59:21,657 --> 00:59:22,646 这是什么? 754 00:59:22,817 --> 00:59:23,806 什么! 755 00:59:25,657 --> 00:59:26,692 他妈的! 756 00:59:30,617 --> 00:59:32,608 相信我! Koloroszkpia。 757 00:59:32,777 --> 00:59:36,770 Becsavarodtl? Vgbltkrzs。 这完全不同。 758 00:59:37,657 --> 00:59:39,727 - N zd! ñ... - 埃里克!你能告诉她吗? 759 00:59:40,617 --> 00:59:41,766 - 我经历过。 - 当然! 760 00:59:42,657 --> 00:59:44,693 你只是想着这个女孩 post z an。 - 我说什么? 761 00:59:46,857 --> 00:59:49,849 Elnzst!他一定走了。 那是5分钟前。 762 00:59:50,697 --> 00:59:52,813 - 给他留言? - 然后我会见到你。 KSZ。 763 00:59:53,817 --> 00:59:55,808 这个怎么样? 这是2 r ja。 764 00:59:56,697 --> 00:59:59,689 是的,我做了推文。 KREM, 告诉他我在寻找它。 765 01:00:00,817 --> 01:00:04,696 不,我不是生你的气。 KSZ。再见。 766 01:00:05,617 --> 01:00:06,652 有什么问题? 767 01:00:07,617 --> 01:00:08,766 我没有做错任何事。 768 01:01:00,817 --> 01:01:02,773 - 伙计! - 别去哈密尔! 769 01:01:04,697 --> 01:01:05,766 你有什么问题? 770 01:01:06,737 --> 01:01:08,693 - 我没事。 - 今晚? 771 01:01:09,617 --> 01:01:11,733 - 不,不。我有工作。 - 你有吗? 772 01:01:12,617 --> 01:01:14,608 - 你还好吗? - 我有很多事可做。 773 01:01:16,777 --> 01:01:18,733 - 移动! - 你呢? 774 01:01:19,737 --> 01:01:24,765 Micsodrl? 8这里 我们和你和史蒂夫谈过。 775 01:01:25,657 --> 01:01:28,808 我们要去我们家。或 以防万一, jvend gl be,ak rhov 。 776 01:01:29,697 --> 01:01:31,767 电池正在充电。或 网是这件作品。 777 01:01:32,697 --> 01:01:36,610 因为我离开了。最好的 bar todp r日过去了。 778 01:01:36,737 --> 01:01:39,854 我们永远不会有更多 一疗程。你不觉得吗? 779 01:01:44,737 --> 01:01:46,728 告诉我你在做什么? 780 01:01:47,657 --> 01:01:50,694 史蒂夫告诉你到处走走 吨。但他没有说什么。 781 01:01:51,697 --> 01:01:52,766 我们不谈论它。 782 01:01:56,697 --> 01:01:58,767 你知道吗?我认为, 有钥匙。是。 783 01:02:00,777 --> 01:02:03,735 - 你很酷 - 为了什么? 784 01:02:04,697 --> 01:02:09,691 听!来吧!你这么说 21你知道史蒂夫。 785 01:02:10,817 --> 01:02:12,773 克莱尔只有八岁。 786 01:02:13,697 --> 01:02:15,733 现在他们搞砸了, 你住在这里 787 01:02:16,697 --> 01:02:19,848 - 猥琐 - 是的这是norm lis rz s。 788 01:02:20,737 --> 01:02:24,730 这并不意味着你真他妈的 只是......不要犯这个错误! 789 01:02:25,617 --> 01:02:26,732 别误会! 790 01:02:27,697 --> 01:02:29,688 两者都是一样的 你在大学, 791 01:02:29,817 --> 01:02:33,776 然后你被抛回去了 为你的童年家。 792 01:02:34,777 --> 01:02:39,612 现在是时候走了 某事有问题...... 793 01:02:40,617 --> 01:02:41,686 你想要改变。 794 01:02:42,617 --> 01:02:44,608 rted?有一个选择。 795 01:02:45,817 --> 01:02:47,648 这就是全部。 796 01:02:49,657 --> 01:02:51,852 听这里听! 797 01:02:52,697 --> 01:02:55,609 我们今晚做点什么吧 完全常规。 798 01:02:56,857 --> 01:02:58,609 - J ? - 好的 799 01:02:58,857 --> 01:03:00,734 正确的。有些不对劲。 800 01:03:08,617 --> 01:03:11,609 - 你喜欢 jlak s吗? - 是的Gynyr。 801 01:03:12,657 --> 01:03:16,616 我几乎不想在那里。 Csods 比赛。山, ce n。 802 01:03:16,777 --> 01:03:18,847 金门大道,你可以做到。 803 01:03:19,857 --> 01:03:21,654 每个人都应该拥有它。 804 01:03:21,857 --> 01:03:23,734 J. Megnzzk。 805 01:03:24,697 --> 01:03:26,813 - 我有小孩吗? - 别担心。 - 你确定吗? 806 01:03:27,817 --> 01:03:29,648 k rm g之一。 807 01:03:30,617 --> 01:03:32,733 由包裹,a。制成 k lt ztet ... - 明天。 808 01:03:32,857 --> 01:03:35,655 非常快。那不是很快吗? 809 01:03:35,817 --> 01:03:40,652 有一个r m。我没有理由 留下来。比以前更好,更好。 810 01:03:41,657 --> 01:03:43,773 你只是不想错过它 b csztat t,对吗? 811 01:03:44,737 --> 01:03:45,726 我不知道。 812 01:03:46,657 --> 01:03:47,612 MIRT? 813 01:03:48,777 --> 01:03:51,814 你有什么问题? - 什么都没有, 我必须摆脱它。 814 01:03:52,817 --> 01:03:54,614 我没有做错任何事。 815 01:03:54,737 --> 01:03:56,773 - 你有没有做错什么? - 不,不。世界上没什么不好的。 816 01:03:57,657 --> 01:03:58,612 你怎么能这样说? 817 01:03:58,737 --> 01:03:59,852 因为有计划 我们保持自己。 818 01:04:00,697 --> 01:04:02,813 Sr cok​​, n... - 你d nt tt l gy, 你不会这样做。这是你的问题。 819 01:04:03,737 --> 01:04:05,614 - 我要和我的妻子上床睡觉 - 什么? 820 01:04:09,737 --> 01:04:10,772 那是什么? 821 01:04:11,697 --> 01:04:12,732 用 v ? 822 01:04:13,697 --> 01:04:14,686 是。 823 01:04:15,657 --> 01:04:17,693 - 你做了什么? - 这是 。。 824 01:04:20,817 --> 01:04:21,852 那是你的吗? 825 01:04:22,737 --> 01:04:25,774 史蒂夫想改变。 - 就是这样 我们被提醒我们感动了。 826 01:04:26,697 --> 01:04:28,688 你知道我从来没有这样做过 一。 - 我怎么知道? 827 01:04:28,817 --> 01:04:30,694 - 因为我爱我的妻子。 - 我不喜欢tal n? 828 01:04:31,617 --> 01:04:32,811 - 你做错了什么。 - 什么是答案? 829 01:04:33,697 --> 01:04:35,767 - 妈的! - H !来吧,来吧! 830 01:04:36,737 --> 01:04:38,648 - 冷静下来?这就是它! - 操你的该死的计划。 831 01:04:45,657 --> 01:04:46,806 - 你跟我在一起吗? - 是的 832 01:04:48,657 --> 01:04:50,648 我们有一个计划。 他本可以和克莱尔一起睡觉, 833 01:04:50,777 --> 01:04:53,655 我不会太懒。 那就是计划。你是什​​么意思? 834 01:04:54,777 --> 01:04:57,610 好家伙! Lefek dt l与nej vel。 835 01:05:04,657 --> 01:05:07,774 就像你不知道的那样 她没有解雇任何事情。 836 01:05:08,657 --> 01:05:11,774 我知道我会这样做,但是 我没有做错任何事。 837 01:05:12,777 --> 01:05:14,847 当然不是。 838 01:05:15,737 --> 01:05:17,773 我们有一个计划。 南 ,你和她在一起。 839 01:05:18,617 --> 01:05:19,732 如果 没有错,那么你做。 840 01:05:21,657 --> 01:05:23,852 她没有和史蒂夫这样做 sClaire到盐湖城? 841 01:05:24,737 --> 01:05:27,649 然后你有一天 他们都不可能。 842 01:05:27,777 --> 01:05:29,768 或者更常见的是史蒂夫。 843 01:05:31,657 --> 01:05:32,692 到图片! 844 01:05:34,817 --> 01:05:35,806 史蒂夫! 845 01:05:37,617 --> 01:05:40,737 - 我不会成为一个混蛋! - 这不是你,你知道。 846 01:05:40,772 --> 01:05:42,702 - 我不会去克莱尔。 - 是的,好的 847 01:05:42,737 --> 01:05:44,648 告诉任何人该怎么做 不要去参加你的聚会 848 01:05:44,777 --> 01:05:46,733 因为这样做是有意义的 睡觉与叠加。 849 01:05:47,617 --> 01:05:49,812 你可以告诉我我的话 太。搞定! 850 01:05:50,697 --> 01:05:52,653 Dr g m,不是吗? 她不想。 851 01:05:52,777 --> 01:05:54,847 - 那不是真的。 - 但确实如此。 走到门口。 852 01:05:55,737 --> 01:05:58,649 - 因为他有点累。 - 没有理由。 853 01:05:58,817 --> 01:06:01,695 - 我们有一个计划。 - 我们有一个计划。是的,我知道。 854 01:06:01,817 --> 01:06:04,729 不管我怎么想。 埃里克成长。 - 别担心。 855 01:06:06,737 --> 01:06:09,649 Gyll。 Gyll 我不想。 856 01:06:09,777 --> 01:06:11,688 这是他的 派对。做吧! 857 01:06:12,657 --> 01:06:14,613 他妈的是什么 我们为她派对吗? 858 01:06:14,737 --> 01:06:16,648 因为它是最好的 巴特兹。切记! 859 01:06:17,777 --> 01:06:20,814 你走之前去一个好主意, 按下一些数字。 860 01:06:21,737 --> 01:06:24,854 你怎么敢?怎么敢 你想让我做什么? 861 01:06:25,697 --> 01:06:27,653 - 你是...... - n?我做了什么? 862 01:06:27,777 --> 01:06:30,689 你知道的确切! - 就是这样 我做了我做的事。 863 01:06:30,817 --> 01:06:33,650 你在开玩笑吧 一。 K rted,k vetelted。 864 01:06:33,777 --> 01:06:35,608 一切都完成了, 同意。 865 01:06:35,817 --> 01:06:37,694 我说是的, 不要这样做, 866 01:06:37,817 --> 01:06:39,648 好像我已经做到了 867 01:06:42,657 --> 01:06:43,646 不要! 868 01:06:48,657 --> 01:06:49,646 Sajnlom! 869 01:06:51,777 --> 01:06:54,610 - 什么? - 我说对不起 870 01:06:56,617 --> 01:06:57,766 我不知道跟我有什么关系,但...... 871 01:06:58,817 --> 01:07:02,776 即便如此,我也不知道 走出你的脑袋! 872 01:07:05,657 --> 01:07:08,649 它没有,它是双倍的。 873 01:07:08,777 --> 01:07:10,608 - 你觉得...... - 我做到了。 874 01:07:13,737 --> 01:07:14,806 我不知道该怎么办。 875 01:07:15,697 --> 01:07:17,733 我所做的一切,但是 我不知道解决方案。 876 01:07:23,777 --> 01:07:25,688 我在考虑它。 877 01:07:26,817 --> 01:07:30,730 - 你只能做一件事。 - 什么?我会尽我所能。 878 01:07:33,817 --> 01:07:35,773 你必须和克莱尔一起躺下。 879 01:07:53,857 --> 01:07:55,654 是的,确实如此。 880 01:08:16,777 --> 01:08:18,768 - 埃里克,伙计! - 嗨Myer! 881 01:08:19,737 --> 01:08:22,729 - Srcs,我不是很好。 - 你的酒吧怎么样? 882 01:08:24,617 --> 01:08:27,734 是时候你做了。 相信他们也是r 。 883 01:08:30,817 --> 01:08:32,728 - 但是...... - 你不喜欢什么? 884 01:08:34,617 --> 01:08:36,767 然后我到了弗里霍尔德。进去 到我现在住的地方。 885 01:08:37,657 --> 01:08:39,727 嗨Dr g m!妈妈 克莱尔的故事。 886 01:08:40,697 --> 01:08:45,771 那是8点钟。池畔 这是。我呼吁分裂。 887 01:08:46,657 --> 01:08:47,772 谁发生了意外 在游泳池? 888 01:08:48,617 --> 01:08:50,733 就是这样 不是吗? 889 01:08:51,617 --> 01:08:52,686 你不知道我在做什么? 890 01:08:52,857 --> 01:08:54,734 埃里克他妈的在游泳池? 891 01:08:56,617 --> 01:08:58,733 这就是它总是否认的方式。 892 01:08:59,617 --> 01:09:01,662 不要尴尬。 可爱的t rt net。 893 01:09:01,697 --> 01:09:03,608 告诉我,这里有人吗? 我需要和他谈谈。 894 01:09:03,737 --> 01:09:04,852 - 她在工作室。 - J 。 895 01:09:08,817 --> 01:09:10,614 做一点点。 896 01:09:12,857 --> 01:09:14,688 我们有一个计划。 897 01:09:16,617 --> 01:09:17,527 Sajnlom。 898 01:09:17,777 --> 01:09:19,654 很抱歉找到你。 899 01:09:20,817 --> 01:09:22,694 对不起 900 01:09:23,817 --> 01:09:25,614 对不起 901 01:09:27,617 --> 01:09:29,733 直到时间我才记得 我们可以得到的。相信我! 902 01:09:30,617 --> 01:09:31,766 摇篮坏了。 903 01:09:32,737 --> 01:09:35,729 没问题。如果是空的 它会变成, 904 01:09:35,857 --> 01:09:37,734 我会做同样的事情。 905 01:09:38,657 --> 01:09:39,646 当然不是。 906 01:09:50,617 --> 01:09:52,812 没有比 与凯尔一起去。 907 01:09:53,737 --> 01:09:56,729 - 什么?不!这是它的方式! - 参与计划,Eric。 908 01:09:57,617 --> 01:09:59,608 - 我不想和克莱尔一起躺下。 - 你在说谎。 909 01:09:59,777 --> 01:10:01,733 - 我不会和Claire一起去。 - 做吧。 910 01:10:02,617 --> 01:10:03,606 - 我不想。 - 但是musz。 911 01:10:03,737 --> 01:10:04,806 我没告诉过你 我想欺骗阿美。 912 01:10:05,697 --> 01:10:08,655 - 应该是什么? - 你做不到! 913 01:10:11,697 --> 01:10:13,811 - 好吗?有什么理由? - 是的 914 01:10:16,817 --> 01:10:19,615 我必须接受它 lefek dj n我nejemmel。 915 01:10:25,737 --> 01:10:26,806 Megk ne s ln m。 916 01:10:39,777 --> 01:10:40,812 什么是 bra? 917 01:10:41,697 --> 01:10:42,812 你想和克莱尔一起睡吗? 918 01:10:43,697 --> 01:10:45,767 更多关于 saj th lyebar tn ddel! 919 01:10:47,617 --> 01:10:48,652 好的。 920 01:10:58,657 --> 01:10:59,612 对不起! 921 01:11:01,817 --> 01:11:04,854 - 你怎么能这样对待我? - 因为没有解决方案。 922 01:11:05,697 --> 01:11:07,733 - 我不想要它! - 这不是你想要的。 923 01:11:07,857 --> 01:11:10,610 但这是废话。 你得和她一起去! 924 01:11:10,737 --> 01:11:12,853 - 在我们的房间?没关系! - 没关系。相信我! 925 01:11:13,777 --> 01:11:15,733 你必须这样做。 926 01:11:16,697 --> 01:11:17,766 因为我们的。 927 01:11:19,697 --> 01:11:20,766 你这么认为吗? 928 01:11:23,697 --> 01:11:26,814 如果你愿意, 然后你可以离开 929 01:11:28,657 --> 01:11:29,612 呐! 930 01:11:39,817 --> 01:11:42,650 如果你不生气,我很抱歉 给自己喝一杯。 931 01:11:48,817 --> 01:11:51,729 你不应该发生性关系。 因为有一个孩子。 932 01:11:52,617 --> 01:11:54,812 - 我没怀孕 - 对吗? Agg dommiattad。 933 01:11:55,697 --> 01:11:57,733 一位母亲不能给我一杯饮料 l ny ? - 妈妈! 934 01:11:58,697 --> 01:12:01,689 妈妈我爱你,但如果你这样做 我想做,然后我会做。 935 01:12:02,817 --> 01:12:05,729 埃里克在哪里? 晚上我几乎不想你。 936 01:12:07,617 --> 01:12:08,811 她在伤害克莱尔。 937 01:12:19,857 --> 01:12:21,734 你好吗,儿子? 938 01:12:22,697 --> 01:12:23,812 喝一杯就好了。 939 01:12:24,777 --> 01:12:26,654 你没弄错我。 940 01:12:27,657 --> 01:12:28,851 你将成为一名父亲。 941 01:12:29,697 --> 01:12:32,814 你确定吗 就像我们游泳池里的一年。 942 01:12:34,737 --> 01:12:35,772 但说实话,我说, 943 01:12:36,617 --> 01:12:40,735 做一个 let中最大的d nt s。 944 01:12:42,817 --> 01:12:44,728 这是最酷的一个。 945 01:12:45,697 --> 01:12:50,771 意识现在是负责任的 或者。回答问题。 946 01:12:52,777 --> 01:12:54,733 这不能被视为理所当然。 947 01:12:55,657 --> 01:12:58,694 那肯定。是时候升级了。 948 01:12:59,617 --> 01:13:00,606 大。 949 01:13:02,657 --> 01:13:05,729 使用电源 时机已经过去了。 950 01:13:06,657 --> 01:13:08,648 怎么做你必须做的! 951 01:13:10,657 --> 01:13:11,806 这是可能的。 952 01:13:15,617 --> 01:13:16,652 谢谢。 953 01:13:17,777 --> 01:13:18,812 它会。 954 01:13:42,657 --> 01:13:43,772 我不能这样做。 955 01:13:45,817 --> 01:13:46,852 你还是个男孩。 956 01:13:47,817 --> 01:13:49,728 M gann l更好。 957 01:13:50,657 --> 01:13:53,774 如果你想睡在我的妻子身上 如果你是你选择的人。 958 01:13:54,777 --> 01:13:57,655 或者最大的戴安娜 来自Scooby Doo-b。 959 01:13:58,817 --> 01:14:00,853 但这并不重要因为 你不能这样做。 960 01:14:01,737 --> 01:14:03,773 世界上也没有任何东西 在这种压力下。 961 01:14:04,777 --> 01:14:06,768 我不是马戏团的猴子。 962 01:14:10,697 --> 01:14:11,766 我们把它放进去, 什么都没有。 963 01:14:12,657 --> 01:14:14,773 一分钟或更长时间, 我们会下来, 964 01:14:15,777 --> 01:14:19,656 我们在开玩笑。兴高采烈, 你说你成功了 965 01:14:20,737 --> 01:14:22,773 就是这样 你什么都做不了。 966 01:14:30,777 --> 01:14:31,812 来吧! 967 01:14:36,737 --> 01:14:38,693 - 你在这儿 - 嗨。 968 01:14:39,777 --> 01:14:41,654 这就是全部! 969 01:14:44,697 --> 01:14:46,608 我没有这么说 你可以这么放松。 970 01:14:46,777 --> 01:14:47,812 那就是计划。 971 01:14:48,737 --> 01:14:49,726 我们的计划。 972 01:14:53,657 --> 01:14:54,692 那是对的! 973 01:14:55,857 --> 01:14:57,688 谢了! 974 01:15:03,697 --> 01:15:05,767 - 我会得到我的荣誉。 - 不! 975 01:15:15,777 --> 01:15:16,812 嗯... 976 01:15:19,657 --> 01:15:20,646 嗯? 977 01:15:21,737 --> 01:15:23,728 - Elk s nk。 - 是的 978 01:15:27,617 --> 01:15:30,609 - 来吧,一收到你的报酬。 - 会的。 979 01:15:33,617 --> 01:15:35,653 一切都好,不是吗?你还好吗? 980 01:15:35,777 --> 01:15:39,611 - 是的好的 - 然后j 。 981 01:15:41,697 --> 01:15:42,766 你要冬眠了。 982 01:15:46,737 --> 01:15:47,726 嗨! 983 01:15:55,697 --> 01:15:56,732 J 方式! 984 01:16:03,657 --> 01:16:06,649 - 看看连环杀手! - 会的。 985 01:16:26,697 --> 01:16:27,732 加油! 986 01:16:39,657 --> 01:16:41,773 我们九点钟。 那里有一家摩托车商店。 987 01:16:42,617 --> 01:16:43,686 Eric Laurense Myer! 988 01:16:43,817 --> 01:16:46,650 T nd ri小黑夹克 他们要去看婴儿。 989 01:16:47,777 --> 01:16:49,654 不要打扰我。 990 01:16:59,657 --> 01:17:00,692 嗯... 991 01:17:02,617 --> 01:17:04,812 告诉我怎么处理Eric? 992 01:17:06,737 --> 01:17:07,726 你拿订单? 993 01:17:07,857 --> 01:17:09,768 你对埃里克有所了解, 我们来的时候 994 01:17:10,617 --> 01:17:13,689 你懂了,你说点什么, 到时候 笑了。 995 01:17:14,697 --> 01:17:17,734 没有。 - 当然,没什么。知道 我想要你对他说的话! 996 01:17:18,737 --> 01:17:19,806 不,当然。 997 01:17:21,737 --> 01:17:23,853 - 你昨天做了什么? - 你知道该怎么做。 998 01:17:24,697 --> 01:17:26,733 我知道你的意思, 但究竟是什么。 999 01:17:27,617 --> 01:17:28,766 它曾经这么多次了。 1000 01:17:29,657 --> 01:17:31,693 - 让我们这样做,对吧? - 好吗?她和她在一起吗? 1001 01:17:32,697 --> 01:17:33,686 我们不能改变这个吗? 1002 01:17:33,817 --> 01:17:36,615 我们没有做任何事情要知道 我想要它是什么样的。 1003 01:17:36,737 --> 01:17:39,729 因为有办法...... 它持续了很长时间。 1004 01:17:40,617 --> 01:17:42,687 - 史蒂夫!停下来! - 不!不要谈论它! 77787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.