All language subtitles for my.best.friends.wife.
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,697 --> 00:00:26,653
70年代的颜色已经上升
2
00:00:27,737 --> 00:00:30,729
我从没想过会这样,
他没跟我来。
3
00:00:31,617 --> 00:00:33,812
去大型K z p-西部大学
我做了,我正在回家的路上
4
00:00:34,697 --> 00:00:37,609
周六下午的时候
我跳进了一个汉堡包。
5
00:00:38,657 --> 00:00:40,727
这是K s,几乎所有东西
没有 ttermet,
6
00:00:41,617 --> 00:00:43,608
m gis gyd nt ttem,
我应该。
7
00:00:43,817 --> 00:00:46,729
桌子关了
他们中最无聊的。
8
00:00:47,657 --> 00:00:51,730
他们年轻的身材几乎不模糊
在他们的酒窖衣服。
9
00:00:52,657 --> 00:00:55,694
正如我在办公桌前所做的那样
我可以脱掉眼睛。
10
00:01:01,697 --> 00:01:04,655
什么都不做小鸡,
谁像个婊子。
11
00:01:04,777 --> 00:01:07,735
- 你像个婊子一样丑陋。
- 闭嘴树!
12
00:01:08,617 --> 00:01:10,767
这个女孩是d g s,
好像Farah Fawcet Naigers
13
00:01:11,657 --> 00:01:13,613
Susan Summers本来就是。
14
00:01:13,777 --> 00:01:16,769
他们仍在进行中
从我的魅力,
15
00:01:17,617 --> 00:01:18,732
我是大三学生。
16
00:01:19,657 --> 00:01:21,613
长度是窄的头发
我很性感
17
00:01:23,617 --> 00:01:25,608
我认为这不是真的。
18
00:01:26,737 --> 00:01:29,774
他们在市场上
steep ly raj rnak。
19
00:01:31,697 --> 00:01:33,688
bsbumm!有性生活。
20
00:01:34,697 --> 00:01:36,688
没关系
这些介子都是真的。
21
00:01:37,737 --> 00:01:40,809
那很简单。
然后谁会这样做?
22
00:01:45,777 --> 00:01:47,733
regem,几乎没有,
起床
23
00:01:57,617 --> 00:01:58,766
以前,你已经失败了!
24
00:01:59,697 --> 00:02:00,766
好吧!
25
00:02:04,697 --> 00:02:07,655
- 生日快乐!
- 闭嘴树!
26
00:02:09,857 --> 00:02:11,734
AZNAPOSOK
27
00:03:22,737 --> 00:03:24,807
永久地契,新泽西州
28
00:03:26,617 --> 00:03:27,766
今天
29
00:03:28,737 --> 00:03:31,774
屠宰场和连环杀手。
30
00:03:32,697 --> 00:03:34,813
你会做到的。这里的每个人
l,你才认识我。
31
00:03:35,777 --> 00:03:39,656
这是你的家。 sk rlek
不要骚扰我的妻子。
32
00:03:39,817 --> 00:03:42,695
- 我会有一个,dr g m。
- 是的,一个人也是。
33
00:03:43,777 --> 00:03:46,655
我有自己的话,更多
你要按摩我。
34
00:03:47,737 --> 00:03:50,649
我什么都没得到。这是时候了
一个很酷的节目。
35
00:03:50,817 --> 00:03:52,728
你没有摩托车,
因为你死了。
36
00:03:53,737 --> 00:03:56,695
不需要马达,或多或少完整的马达
我想要克莱尔的全身按摩。
37
00:03:56,817 --> 00:03:57,772
怎么了?
38
00:03:58,657 --> 00:04:01,729
或者,或多或少的替代品让你不堪重负,
快乐。
39
00:04:03,697 --> 00:04:06,814
J.你知道吗? Kiprblhatnnk。
我甚至认为你没带他。
40
00:04:07,697 --> 00:04:10,655
我们交换了吗?认真地
我说这听起来不错。
41
00:04:10,777 --> 00:04:13,610
这是真的,令人惊讶
你有一个配乐。
42
00:04:17,657 --> 00:04:19,613
我很认真。 Cserljnk!
43
00:04:19,737 --> 00:04:20,806
我知道我提到过,但......
44
00:04:21,697 --> 00:04:23,767
- Dr g m,听我说!
- 是的,听我说
45
00:04:24,697 --> 00:04:25,686
他们什么时候去?
46
00:04:25,817 --> 00:04:27,808
不久。 thens然后
我们必须马上离开。
47
00:04:28,697 --> 00:04:30,733
我从来没有得到我想要的东西。
48
00:04:39,817 --> 00:04:41,694
生日快乐。
49
00:04:51,697 --> 00:04:53,653
就是这样。
50
00:04:54,697 --> 00:04:55,732
听!
51
00:04:56,737 --> 00:04:57,772
嗨妈妈
52
00:05:00,857 --> 00:05:02,654
是。
53
00:05:04,737 --> 00:05:05,806
Sikerlt!
54
00:05:12,777 --> 00:05:16,736
- 你不必这样做。
- 我必须完成这个计划。
55
00:05:17,657 --> 00:05:18,772
猫食。
56
00:05:19,777 --> 00:05:21,608
这是我的工作。
57
00:05:22,657 --> 00:05:23,646
幸运了这么久。
58
00:05:23,777 --> 00:05:26,735
我的工作做得更好
满足您的需求。
59
00:05:27,617 --> 00:05:29,767
35 vesenkreat vdirecat
我将按照我的计划行事。
60
00:05:30,657 --> 00:05:31,726
六个月前。
61
00:05:32,737 --> 00:05:33,806
或者我说错了?
62
00:05:34,737 --> 00:05:35,806
来吧,史蒂夫!
63
00:05:36,697 --> 00:05:38,688
克莱尔,让我完成这个。
64
00:05:40,657 --> 00:05:41,692
来吧!
65
00:05:47,777 --> 00:05:49,847
- 我的主!
- 早上好! - 早上好!
66
00:05:52,737 --> 00:05:54,807
H pinc r! n就是这样的k rek!
67
00:05:55,697 --> 00:05:58,848
- 搞笑sr c!你有!
- 当然,我会这样做的。
68
00:05:59,697 --> 00:06:01,813
我猜我猜。
你应该拿起它。
69
00:06:03,617 --> 00:06:04,811
我最好的酒吧
你说的是压倒性的。
70
00:06:05,697 --> 00:06:07,608
你有没有想过?
71
00:06:08,817 --> 00:06:10,728
Happylek,早上很开心。
72
00:06:12,737 --> 00:06:16,696
- 先生,不要犹豫。
- 闭嘴,我会带走那个女人。
73
00:06:16,857 --> 00:06:18,654
if如果她是女的话
你能给我许可吗?
74
00:06:18,777 --> 00:06:20,688
我们不是青少年,
那是看不见的
75
00:06:20,817 --> 00:06:22,614
去n i lt z 。
76
00:06:22,777 --> 00:06:24,688
- 我反对它。 Kitrs。
- 我会给你的。
77
00:06:24,817 --> 00:06:28,605
来吧,伙计。或者我在责骂
b r s gmegsüzrt s rt。
78
00:06:31,657 --> 00:06:32,726
我有权倾听。
79
00:06:39,657 --> 00:06:40,692
Dr gas gom,不是你k szen?
80
00:06:40,817 --> 00:06:42,773
妈妈,我告诉过你
我有很多订单。
81
00:06:43,737 --> 00:06:46,695
什么都不做错
ebdelj? - 妈妈!
82
00:06:47,657 --> 00:06:48,851
- 妈妈不!
- 这是什么?
83
00:06:49,697 --> 00:06:53,690
兰迪莱文。兰迪莱文?
RoseLevinl nya?
84
00:06:54,617 --> 00:06:56,733
他还是个孩子。
你有意外吗? - 妈妈!
85
00:06:57,657 --> 00:07:00,694
这很好,dr g m。所有
jdons lt任何人都想要它。
86
00:07:00,817 --> 00:07:03,729
- 你想离开大楼吗?
- 你会怎么做s rt ?
87
00:07:04,657 --> 00:07:08,650
兰迪莱文。 n rvendek
对她来说,还有一些嘘声,
88
00:07:08,777 --> 00:07:11,655
谁不倒,
在此之前。
89
00:07:11,817 --> 00:07:12,772
我认识妈妈。
90
00:07:13,657 --> 00:07:17,855
你知道,今天的三十年代没有
他们就像我们和apj一样。
91
00:07:18,737 --> 00:07:20,693
- 你的慷慨......
- 是的,我会和你一起去的。
92
00:07:21,657 --> 00:07:23,807
- 我现在要走了。
- Dr g m,你太乱了。
93
00:07:24,697 --> 00:07:25,846
我没有这么说
你可以做到这一点。
94
00:07:26,737 --> 00:07:29,615
你有这么多衣服。
你是怎么做到的?
95
00:07:29,777 --> 00:07:31,733
- 妈妈k rlek!
- 我们得走了。
96
00:07:32,137 --> 00:07:34,526
因为如果那是真的那么
我很麻烦。
97
00:07:35,697 --> 00:07:38,689
我该怎么办?让我出去
一个prezent ci t? Cicmic!
98
00:07:39,697 --> 00:07:41,733
然后我们会再见到你。我爱你。
99
00:07:42,777 --> 00:07:44,768
- Miz`s Cliff?
- 没有k l n s。
100
00:07:45,697 --> 00:07:47,733
你去梅兰了吗?这是
好像是命令。
101
00:07:48,617 --> 00:07:49,811
你认真吗?
我也没买。
102
00:07:51,617 --> 00:07:52,732
你打算做什么?
103
00:07:53,657 --> 00:07:56,774
我们不能去喝一杯吗?
我们要开个玩笑。
104
00:07:57,817 --> 00:08:00,650
对不起,老兄,我知道。
你很温暖。 - 我很热
105
00:08:01,617 --> 00:08:03,687
我很高兴你,
但不幸的是我有很多事要做。
106
00:08:04,617 --> 00:08:05,652
令人兴奋的计划。
107
00:08:06,737 --> 00:08:07,806
你知道你的问题是什么吗?
108
00:08:09,777 --> 00:08:12,769
- 很多mels。
- 是的典型。
109
00:08:13,777 --> 00:08:15,608
它始终有效。
110
00:08:16,817 --> 00:08:19,729
你扭了18?
这不违法吗?
111
00:08:20,697 --> 00:08:23,848
你知道这个18岁的孩子是什么吗?
灵活性,simas ......
112
00:08:24,737 --> 00:08:26,728
是的,我不想听。
你知道吗?得到它!
113
00:08:27,617 --> 00:08:28,811
- 法律是我们喜欢的。
- 你想搞砸我,老兄。
114
00:08:29,777 --> 00:08:31,733
30你是。
不要告诉我多哥!
115
00:08:32,697 --> 00:08:34,733
我真是太乱了你的邻居。
克莱尔,我也一直在做。
116
00:08:34,857 --> 00:08:36,768
谢谢。 Imdom,
当你说话的时候。
117
00:08:37,617 --> 00:08:38,652
你是在正确的地方。
118
00:08:38,777 --> 00:08:41,814
我喜欢新鲜的h st,
谁甚至不知道民间是谁。
119
00:08:42,777 --> 00:08:44,654
你不担心......
120
00:08:46,817 --> 00:08:48,728
你不会拥有我们拥有的东西吗?
121
00:08:49,617 --> 00:08:52,609
- 什么?刺客的性格?
- 不,不。真爱。
122
00:08:52,777 --> 00:08:55,814
更真实的故事。不
必须受到监管。 nelgltsg。
123
00:08:56,817 --> 00:08:58,614
你有什么样的狗屎?
124
00:08:58,817 --> 00:08:59,806
ñ艾米?
125
00:09:00,697 --> 00:09:01,686
号你和史蒂文
126
00:09:02,617 --> 00:09:04,608
一周一次或两次,
如果一切都出错了
127
00:09:04,737 --> 00:09:05,692
你是老师吗?
128
00:09:05,857 --> 00:09:08,690
这个的最大秘诀是a
我们尽我们所能来讨论。
129
00:09:09,617 --> 00:09:12,689
你不知道有多么亲密
我听说过这个傻瓜。
130
00:09:14,817 --> 00:09:16,694
他常常尿尿。
131
00:09:17,657 --> 00:09:19,727
- 不对。
- 是的,是的。
132
00:09:20,617 --> 00:09:22,812
- Bakker,他做了前列腺。
- 他做了前列腺
133
00:09:24,817 --> 00:09:27,615
你想成为, ??
134
00:09:27,777 --> 00:09:28,812
我什么都不给。
135
00:10:06,777 --> 00:10:09,610
我们是我们的堂兄,Cicmic。
136
00:10:12,697 --> 00:10:17,691
Cicmic进来,找到了狗,
rsnap在鼻子上。
137
00:10:17,857 --> 00:10:21,736
艾玛是Cicmices的剑,
这个词是Cicmic。
138
00:10:26,777 --> 00:10:29,610
日志 很大
k屏幕。
139
00:10:31,657 --> 00:10:33,693
我们还有一个M s tlet nk,
如果你不喜欢它。
140
00:10:37,617 --> 00:10:38,732
是时候考虑一下了。
141
00:10:39,617 --> 00:10:42,654
她想成为45岁
将脑瘤带到维尔格拉德?
142
00:10:42,777 --> 00:10:44,654
法律将得到保证,
史蒂夫是父亲。
143
00:10:44,857 --> 00:10:47,735
你说什么好笑?
你觉得孩子什么时候来?
144
00:10:48,737 --> 00:10:50,853
- 你总是不联系吗?
- 我不知道该怎么做。
145
00:10:51,737 --> 00:10:53,807
笨蛋! - 说真的,
我不是在做
146
00:10:54,737 --> 00:10:57,615
我不到30岁, s
遗漏了很多东西。
147
00:10:57,737 --> 00:10:58,726
我想要一辆摩托车。
148
00:10:58,857 --> 00:11:00,734
你不能买摩托车,
因为你会死
149
00:11:01,657 --> 00:11:03,852
实验,!这总是时间问题
当他死的时候,他会。 。。。
150
00:11:04,737 --> 00:11:06,614
whens下雨的时候
孩子,你是什么意思?
151
00:11:06,737 --> 00:11:08,773
我年轻,
做个小孩
152
00:11:09,657 --> 00:11:11,613
- Erik,你不可能。
- 没错。
153
00:11:11,737 --> 00:11:13,773
我没说出我想要的东西
当你有一个。
154
00:11:14,737 --> 00:11:16,807
- 很天真。
- 我会告诉史蒂夫。
155
00:11:23,657 --> 00:11:25,648
朱迪是一个花哨的梳妆台。
156
00:11:25,817 --> 00:11:27,648
K sz n m悬崖。
157
00:11:34,697 --> 00:11:35,766
是你吗,史蒂文?
158
00:11:36,817 --> 00:11:40,696
- 好像令人尴尬。
- 是的,我只是......
159
00:11:40,817 --> 00:11:43,650
- 我想念你
- 然后j 。
160
00:11:43,817 --> 00:11:45,694
我以为我在那里
161
00:11:45,817 --> 00:11:49,810
- 我可怕。
- 你呢?我不这么认为。
162
00:11:50,697 --> 00:11:51,766
转过手指。
163
00:11:53,617 --> 00:11:57,735
听!有一个Korg。我们希望能够分
什么?酒店就在拐角处。
164
00:11:58,617 --> 00:12:00,812
号这将是J 。这将是Ĵ,
但我睡得很少
165
00:12:01,697 --> 00:12:03,847
我的工作时间更长,而且很长
thans ig。但我知道。
166
00:12:04,737 --> 00:12:06,728
- 我很害怕
- 不,不,不!
167
00:12:07,657 --> 00:12:08,726
只是一点点。
168
00:12:09,657 --> 00:12:10,726
嘿,嘿,嘿,嘿。
169
00:12:11,777 --> 00:12:13,768
一滴
我也不需要。
170
00:12:14,697 --> 00:12:15,766
我告诉过你......
171
00:12:16,817 --> 00:12:19,695
对不起你是
我最喜欢的赌注。
172
00:12:20,817 --> 00:12:23,729
K sz n m史蒂文,这很好
TLED。 - 对。
173
00:12:26,697 --> 00:12:27,732
我得走了。
174
00:12:29,697 --> 00:12:30,766
你可以做到这一点。
175
00:12:31,817 --> 00:12:32,852
好吧。
176
00:12:36,777 --> 00:12:38,733
她跑到酒店喝一杯。
177
00:12:39,657 --> 00:12:40,726
你觉得这意味着什么?
178
00:12:41,697 --> 00:12:42,686
但它很热!
179
00:12:42,817 --> 00:12:45,729
你为什么不在那里吃饭? - 因为
美丽更美。你没有得到它吗?
180
00:12:46,617 --> 00:12:48,687
我知道了。我不是阿帕奇。
181
00:12:50,617 --> 00:12:52,767
- 对你来说这是糟糕的一天。
- 那是对的。
182
00:12:53,657 --> 00:12:55,613
- 我们经常睡觉。
- 这是j 。
183
00:12:55,777 --> 00:12:57,608
你搞砸了我的东西。
184
00:12:58,657 --> 00:13:01,615
事实是,我从不亲吻
和我的妻子就是这样。
185
00:13:02,737 --> 00:13:03,772
但是你想要。
186
00:13:08,657 --> 00:13:11,774
NZD!这非常重要,
去旧金山,
187
00:13:13,737 --> 00:13:17,730
因为你知道你必须改变。
怎么了我的想法。
188
00:13:18,697 --> 00:13:19,812
因为它没有发展,
你是怎么得到它的?
189
00:13:21,617 --> 00:13:23,812
- 就像我一样。
- 那有什么关系?
190
00:13:24,857 --> 00:13:27,769
- N zzr nk!亲自动手吧!
- 废话,伙计。
191
00:13:28,657 --> 00:13:31,774
哭吧!当
做了一些令人兴奋
192
00:13:32,737 --> 00:13:34,728
让我们来听听!把他赶出去!
193
00:13:37,617 --> 00:13:39,733
没错。你知道该怎么做吗?
得到那个引擎。
194
00:13:40,617 --> 00:13:42,687
- 我不能这样做,因为我已经死了。
- 你听到了吗?
195
00:13:42,817 --> 00:13:44,808
快乐有什么不对
想法?我很开心
196
00:13:45,697 --> 00:13:47,767
是真的吗?你做到了
你省略伍德斯托克?
197
00:13:48,697 --> 00:13:50,688
讨厌Ashburryt?
The Plate Os Rete?
198
00:13:50,817 --> 00:13:54,651
他一次没有hancrobila
与詹姆斯卡恩的12个玩伴?
199
00:13:54,777 --> 00:13:56,768
这更多是关于Reageni
与新郎和摇滚哈德森
200
00:13:57,657 --> 00:14:00,649
你退缩了吗?
看着我的眼睛说,
201
00:14:00,817 --> 00:14:02,728
死
因为这是你唯一的爱
202
00:14:03,617 --> 00:14:04,732
他是一名高中生。
203
00:14:06,617 --> 00:14:08,608
与查克。
204
00:14:08,737 --> 00:14:10,728
- 我不想听!
- Ikrekkel。
205
00:14:11,817 --> 00:14:14,615
如果你想改变,
做你需要做的事。
206
00:14:14,737 --> 00:14:17,649
但没什么关系。
207
00:14:20,777 --> 00:14:23,769
Elnzst!我不知道怎么做
哪个是b r s g p lete?
208
00:14:27,617 --> 00:14:28,845
- 那个!
- 嘿
209
00:14:33,617 --> 00:14:34,686
你不介意吗?
210
00:14:36,857 --> 00:14:37,812
没有。
211
00:14:53,657 --> 00:14:56,649
- 它是什么?
- 我想我没事。
212
00:14:58,737 --> 00:15:02,730
这就是我正在讨论的内容。 - 不, n
我一直在谈论你和你所爱的人。
213
00:15:03,657 --> 00:15:06,694
- 我不是在开玩笑。
- 我们的孩子是10个孩子。
214
00:15:07,657 --> 00:15:09,727
- 是这样吗?
- 是的
215
00:15:10,817 --> 00:15:12,694
这是一个可怕的爸爸。
216
00:15:13,617 --> 00:15:15,653
你将是一个很棒的爸爸。
217
00:15:16,617 --> 00:15:17,811
以下是Bin Crosby。
218
00:15:19,617 --> 00:15:20,732
- 你还不错,还是r ,
那母亲被解雇了?
219
00:15:21,777 --> 00:15:23,768
你在说话,
像我妈一样
220
00:15:24,657 --> 00:15:25,806
你不能这样对我说!
221
00:15:28,777 --> 00:15:30,813
我们这样做吧。
现在我要睡觉了。
222
00:15:31,777 --> 00:15:34,849
- 男孩,你总想睡觉。
- 不是现在! Knyrgk!
223
00:15:36,657 --> 00:15:39,615
但让我们来讨论一下。
Mielbb。
224
00:15:43,737 --> 00:15:44,852
我爱你阿美。
225
00:15:48,737 --> 00:15:49,726
我爱你。
226
00:15:51,617 --> 00:15:52,686
我也爱你。
227
00:16:01,777 --> 00:16:03,813
- 要走的路。
- 嘿
228
00:16:07,817 --> 00:16:10,695
- 我们7点钟。
- 我几乎无法保留它。
229
00:16:12,617 --> 00:16:13,555
再见!
230
00:16:14,617 --> 00:16:15,606
史蒂芬!
231
00:16:24,737 --> 00:16:26,728
- H ,Stevo!
那是什么?
232
00:16:27,697 --> 00:16:28,766
,没什么。
233
00:16:29,817 --> 00:16:31,648
朱迪不在那里
一个prezent ci rt,
234
00:16:31,777 --> 00:16:34,689
这是游戏的开始
马歇尔对我的计划。
235
00:16:34,817 --> 00:16:37,775
- 在我们的计划中?
- 是的没错。
236
00:16:39,817 --> 00:16:41,694
你到底穿什么?
237
00:16:42,697 --> 00:16:44,688
听!卡尔!嗨!
238
00:16:44,857 --> 00:16:46,734
你捐了钱吗?
239
00:16:53,657 --> 00:16:54,726
打开门!
240
00:16:55,777 --> 00:16:57,733
史蒂夫,这个世界没有地方。
241
00:17:16,857 --> 00:17:20,645
那没发生。 Tlljk。
242
00:17:21,857 --> 00:17:23,734
它不是世界的地方。
243
00:17:24,777 --> 00:17:26,608
没有错。
244
00:17:28,817 --> 00:17:30,648
这是克莱尔的麻烦。
245
00:17:31,657 --> 00:17:33,693
这从未改变任何事情。
246
00:17:34,777 --> 00:17:37,689
有工作场所。 M sv rosban。
247
00:17:40,737 --> 00:17:44,650
- 来吧! lt zz t!
- 不!不是今晚!
248
00:17:44,817 --> 00:17:48,605
但是!今晚。这是糟糕的一天。
249
00:17:49,657 --> 00:17:51,773
现在你的倒钩是正确的。
250
00:17:54,777 --> 00:17:55,766
来吧!
251
00:17:56,737 --> 00:17:58,728
不承认
我想搬家是真的吗?
252
00:17:59,617 --> 00:18:02,609
所以,让我们听听披萨是什么。
你知道它是什么......它是什么?
253
00:18:02,737 --> 00:18:04,693
我不知道该说些什么。
很抱歉
254
00:18:04,817 --> 00:18:08,730
- 这没什么不对。
- 如果我们能做到,那就去做吧。
255
00:18:09,657 --> 00:18:12,808
你想改变吗? Vltoztassunk!
说我不知道......
256
00:18:13,737 --> 00:18:14,852
你猜对了!我们换掉吧!
257
00:18:15,697 --> 00:18:17,733
Dr g m,和他一起躺下!
为我做,对吧?
258
00:18:18,737 --> 00:18:19,852
说实话,我想......
259
00:18:20,697 --> 00:18:23,769
Eric Laurence Myer!离开一个
h lye,megal z tr f idb l!
260
00:18:24,697 --> 00:18:28,656
什么,冷静。只是在开玩笑。 - 不,不
rdekel!这就是我们所看到的。
261
00:18:28,857 --> 00:18:30,768
- 你想和克莱尔一起躺下吗?
- 我刚说了......
262
00:18:31,657 --> 00:18:33,613
你想和克莱尔一起躺下吗?
263
00:18:34,777 --> 00:18:36,688
- 让我们听听!
- 不,不。
264
00:18:36,817 --> 00:18:38,614
当然不是。
265
00:18:39,697 --> 00:18:44,646
没关系。 M onceg一次
你可以做到。我要去的莫斯科。
266
00:18:47,817 --> 00:18:49,614
我现在好懒了。
267
00:18:52,657 --> 00:18:53,646
这是什么?
268
00:18:55,657 --> 00:18:59,616
有些不对劲。这就是方法。
269
00:18:59,817 --> 00:19:01,773
我们只有一个,.s
我不放弃战斗。
270
00:19:02,657 --> 00:19:04,613
- 你在咕??什么?
- 如果你安排......
271
00:19:04,737 --> 00:19:05,726
如果我们设计所有的碎片,
272
00:19:06,617 --> 00:19:07,766
所以你没有结果,
不是吗? - 你想要什么?
273
00:19:08,657 --> 00:19:10,773
- 十字记号!
- 他妈的是什么?
274
00:19:12,657 --> 00:19:14,852
- 你还好吗?
- 你一直这样做。
275
00:19:15,777 --> 00:19:17,688
Trflkozom。 K l n ssz 。
276
00:19:17,817 --> 00:19:19,773
我害怕因为
做不到。 - 为什么不呢?
277
00:19:20,697 --> 00:19:22,608
为什么不呢?
你听到了他说的话。
278
00:19:22,817 --> 00:19:25,809
我不在乎阿米说的是什么。
他们已经完成了一切。
279
00:19:26,657 --> 00:19:29,649
- 我相信他也是k v ncsi。
- 也许吧。我不这么认为......
280
00:19:30,817 --> 00:19:33,615
太酷了。你做不到。
281
00:19:34,657 --> 00:19:35,772
她不会犯错。
282
00:19:43,657 --> 00:19:44,692
从来没有。
283
00:20:13,737 --> 00:20:16,695
汉堡包的奶酪在哪里?
284
00:20:17,657 --> 00:20:18,726
K rlek,不要这样做
玉米奶酪!
285
00:20:19,617 --> 00:20:20,652
为什么不呢?他去了一个地方,不是吗?
286
00:20:21,697 --> 00:20:23,688
那么你怎么看?
所以你去一个地方。
287
00:20:24,617 --> 00:20:26,687
好吧,我是一个人
tnyrt?这是个好主意。
288
00:20:28,697 --> 00:20:31,689
- 史蒂夫,你不能帮帮我吗?
- 让它工作。要做到这一点。
289
00:20:32,657 --> 00:20:34,648
- 我想你可以。
- 如果你想的话,这样做。
290
00:20:52,617 --> 00:20:53,652
Eric Myer,tess k!
291
00:20:54,657 --> 00:20:56,648
- 你觉得呢?
- 敏?
292
00:20:56,817 --> 00:20:58,694
你知道的。
293
00:20:58,817 --> 00:21:01,809
- 我怎么想?
- 你不想这样做吗?
294
00:21:02,697 --> 00:21:03,766
如果没有,
埃里克,什么也没有。
295
00:21:04,657 --> 00:21:06,613
什么都没有。
哪个不会进入它。
296
00:21:07,737 --> 00:21:08,852
你喜欢做爱。
297
00:21:09,737 --> 00:21:11,648
当然,因为他和你在一起,
花花公子。 - K sz n m。
298
00:21:11,777 --> 00:21:12,846
你知道我做到了。
299
00:21:13,737 --> 00:21:16,615
但你必须这样做。如果是的话
相信你现在是s nen,
300
00:21:16,737 --> 00:21:17,806
只是做即将到来的事情
第一个孩子。
301
00:21:18,657 --> 00:21:20,648
你会变得很大
在示例列表中。
302
00:21:20,777 --> 00:21:21,846
- 所以你要作弊?
- 不!
303
00:21:22,737 --> 00:21:23,806
这是现在需要做的。
304
00:21:24,697 --> 00:21:25,812
这是最后一次,
拥有......
305
00:21:26,697 --> 00:21:28,813
我知道了!伍德斯托克
詹姆斯卡恩,我知道。
306
00:21:29,697 --> 00:21:31,733
尽可能多地考虑它
我们会去伍德斯托克吗?
307
00:21:32,657 --> 00:21:33,851
还是去旧金山?
308
00:21:34,777 --> 00:21:36,733
号号
309
00:21:37,737 --> 00:21:39,728
但那是件好事。埃里克?一些东西。
310
00:21:40,617 --> 00:21:43,609
如果我不明白,
这样我们就会继续这样做。
311
00:21:43,737 --> 00:21:44,806
告诉我这样做。
312
00:21:45,737 --> 00:21:46,726
听!
313
00:21:53,817 --> 00:21:54,806
克莱尔!
314
00:21:57,697 --> 00:21:59,733
- 你爱我吗?
- 是Dr g m。
315
00:22:03,697 --> 00:22:06,689
- 你介意吗?
- 是的,但不要说话。
316
00:22:09,857 --> 00:22:10,846
但是......
317
00:22:13,857 --> 00:22:14,812
你觉得......
318
00:22:16,617 --> 00:22:17,811
你能骗埃里克吗?
319
00:22:21,737 --> 00:22:22,852
你在跟我开玩笑吗?
320
00:22:24,737 --> 00:22:25,726
嗯...
321
00:22:29,857 --> 00:22:31,688
你不是在开玩笑!
322
00:22:32,777 --> 00:22:33,766
克莱尔!
323
00:22:37,617 --> 00:22:38,606
克莱尔!
324
00:23:12,617 --> 00:23:13,652
这是什么?
325
00:23:15,657 --> 00:23:19,616
他以为他是那个人
你和它没有进去吗?
326
00:23:19,777 --> 00:23:21,688
每一天。 MIRT?
327
00:23:22,817 --> 00:23:23,852
就是这样。
328
00:23:28,697 --> 00:23:29,652
但是......
329
00:23:31,617 --> 00:23:33,608
N zzr nk!我们长大了。
330
00:23:35,777 --> 00:23:38,769
- 不要骑上摩托车!
- 我不想要摩托车!
331
00:23:40,697 --> 00:23:41,812
但我说的是什么。
332
00:23:43,697 --> 00:23:44,732
东西...
333
00:23:46,657 --> 00:23:47,772
一些冒险。
334
00:23:48,657 --> 00:23:49,772
有点疯狂。
335
00:23:50,817 --> 00:23:53,809
这是我的童年。不
我很沮丧。
336
00:23:55,617 --> 00:23:59,610
法律,直到那时,我
我们什么都不做。
337
00:24:01,817 --> 00:24:04,695
Deh tmit?我接受了这个建议。
338
00:24:08,777 --> 00:24:10,688
我完全不知道。
339
00:24:13,697 --> 00:24:16,655
但如果有什么东西,
听?
340
00:24:17,777 --> 00:24:19,733
我也不想听到引擎的声音。
341
00:24:30,617 --> 00:24:31,766
听!听听Dr g m,...n ......
342
00:24:32,737 --> 00:24:36,730
什么?史蒂夫,我没有
滑稽。然后告诉我。
343
00:24:50,657 --> 00:24:52,693
鲍勃,卡罗尔,泰德爱丽丝?
344
00:24:53,817 --> 00:24:55,728
你知道我喜欢艾略特金。
345
00:24:56,737 --> 00:24:58,773
就是这样
他们互换了吗?
346
00:25:02,697 --> 00:25:04,608
对不起,你不介意。
347
00:25:05,617 --> 00:25:06,732
你在说什么?
348
00:25:09,817 --> 00:25:11,773
Semmirl。我只是在开玩笑。
349
00:25:18,697 --> 00:25:21,769
那是什么?
- 原谅我
350
00:25:27,817 --> 00:25:29,694
我在开玩笑。
351
00:25:31,817 --> 00:25:33,773
没有面包。
我没有这样做。
352
00:25:43,817 --> 00:25:45,728
一切都好吗?
353
00:25:46,697 --> 00:25:47,686
这是什么?
354
00:25:48,657 --> 00:25:50,807
如果你不后悔,
我正在做一个演讲。
355
00:25:52,777 --> 00:25:55,735
- 你怎么处理这个伎俩?
- 史蒂夫!
356
00:25:56,737 --> 00:25:58,728
Trela!听着
你,k rlek!
357
00:25:59,737 --> 00:26:03,730
原谅我!例如,
他们这样做。 rted?
358
00:26:05,697 --> 00:26:09,736
怀孕,青春期,艾滋病,
h zass g,孩子们,
359
00:26:09,857 --> 00:26:13,850
同样的网球服,
退休的单身人士,鱼。
360
00:26:14,817 --> 00:26:16,648
现在我们在这里。
361
00:26:16,777 --> 00:26:19,735
如果你吃它,
安全且易于使用。但是!
362
00:26:20,697 --> 00:26:21,766
去吧! Ltod?
363
00:26:22,697 --> 00:26:24,813
Szlets。第一次性行为
与某人发生性关系。
364
00:26:25,657 --> 00:26:27,773
与伴侣第一次性交。
第一个。
365
00:26:28,657 --> 00:26:32,650
第一次狂欢。
孩子,孩子,鱼。
366
00:26:33,617 --> 00:26:34,766
前几代人。
367
00:26:35,657 --> 00:26:37,773
我可以做很多额外的事情
它有一个程序点。
368
00:26:38,657 --> 00:26:40,807
有许多令人兴奋的观点。很多很有意思
点。苔丝,k rdezz!
369
00:26:41,657 --> 00:26:42,806
他们都没有消失吗?
370
00:26:43,737 --> 00:26:45,853
J k rd s。但是,是的。
但他们没有
371
00:26:46,737 --> 00:26:49,615
随着他们的追随者的行动。
我做了发生的事。
372
00:26:49,737 --> 00:26:51,773
- 我们将为我们做什么?
- 因为我们更大。
373
00:26:52,657 --> 00:26:54,648
- 我们要做什么......
- 我们不会得到它。
374
00:26:54,777 --> 00:26:57,814
如果我们添加,
我们很精致。
375
00:26:58,737 --> 00:27:00,773
- 你想让我做什么?
- 你在开玩笑。
376
00:27:02,617 --> 00:27:06,610
如果你应该。这件事
所以,让我们说计划。
377
00:27:18,857 --> 00:27:22,736
听!写了一个
munkahelyedrl? - 什么?号
378
00:27:23,817 --> 00:27:25,853
你隐瞒了什么!菜...
379
00:27:28,617 --> 00:27:30,653
里斯托!你有一个
摩托车。 - 不!
380
00:27:30,777 --> 00:27:32,608
- 是的,是的。
- 不!
381
00:27:32,737 --> 00:27:33,806
但是,是的!你带了一辆摩托车。
382
00:27:35,617 --> 00:27:36,606
VRJ!
383
00:27:37,737 --> 00:27:38,852
没有摩托车。
384
00:27:44,697 --> 00:27:47,609
史蒂文有一个线索。
我觉得这是个玩笑。
385
00:27:47,737 --> 00:27:50,615
也就是说,我有了 n tletem。
但史蒂夫想告诉她。
386
00:27:50,737 --> 00:27:52,693
我从未认真地说过,
但史蒂夫想
387
00:27:52,817 --> 00:27:53,806
告诉我......
- 什么?
388
00:27:56,817 --> 00:27:58,648
我不知道怎么说。
389
00:28:00,737 --> 00:28:01,806
我认为这将是一个笑话。
390
00:28:06,657 --> 00:28:08,648
- 你有电影吗?
- 不,不。
391
00:28:11,737 --> 00:28:13,614
Cserlni?
392
00:28:13,737 --> 00:28:16,809
J g,你想躺下
克莱尔?你不确定!
393
00:28:17,697 --> 00:28:19,608
号这是...
394
00:28:19,817 --> 00:28:23,730
但这不仅仅是一种匆忙,而是
r lad也。你可以和史蒂夫上床睡觉。
395
00:28:24,657 --> 00:28:26,773
是真的吗?那个你
你有多慷慨!
396
00:28:27,697 --> 00:28:30,769
我不知道谁更糟。你是
史蒂夫。你知道吗?我会做到这一点。
397
00:28:31,697 --> 00:28:33,767
NZD!你是一个...
398
00:28:35,657 --> 00:28:37,727
- 当然我是个婊子。
- 你还好吗?
399
00:28:38,617 --> 00:28:39,606
有一些我的东西。
400
00:28:39,737 --> 00:28:42,774
但这并不意味着永远
我会考虑一下。
401
00:28:44,697 --> 00:28:45,686
什么!
402
00:28:47,657 --> 00:28:48,692
什么!
403
00:28:52,857 --> 00:28:55,769
我简直不敢相信,
做那样的事。
404
00:28:56,817 --> 00:28:59,775
你觉得怎么样?那
我会说是吗?
405
00:29:02,737 --> 00:29:04,853
什么! Drgm!
406
00:29:14,817 --> 00:29:18,651
Dr g m,我会想念一个
lsrl。你能不能花一分钟?
407
00:29:34,777 --> 00:29:36,688
你不能再跟我说话吗?
408
00:29:42,617 --> 00:29:43,766
是的,我承认,我是一只小狗。
409
00:29:46,817 --> 00:29:49,729
这是H lyes g。我不知道是什么
我想。 - 那我们就是你们两个。
410
00:29:50,697 --> 00:29:53,689
你知道什么是最重要的
asawhole? - 最愚蠢的?
411
00:29:55,777 --> 00:29:57,654
让我们听听最多的是什么。
412
00:29:58,737 --> 00:30:01,774
你觉得怎么样?
我们会同意的。
413
00:30:32,817 --> 00:30:35,650
- 它是什么?这是什么?
- 克莱尔在里面。
414
00:30:35,817 --> 00:30:36,806
怎么样?
415
00:30:38,617 --> 00:30:39,652
她在吗?
416
00:30:39,817 --> 00:30:42,729
- 那很有趣。
- 是的
417
00:30:45,737 --> 00:30:47,614
顺便说一句,史蒂夫说。
418
00:30:51,617 --> 00:30:54,654
- 什么将与什么?
- 昨晚非常糟糕。
419
00:30:55,617 --> 00:30:57,608
它萎缩了,
因为我被忽视了
420
00:30:57,817 --> 00:30:58,852
他不想思考。
421
00:30:59,777 --> 00:31:01,813
我从来没有这么说过
我不再理解了。
422
00:31:02,817 --> 00:31:04,773
有人需要问。
423
00:31:08,817 --> 00:31:10,614
该死的!
424
00:31:38,657 --> 00:31:40,613
- 它是什么?我的头发上有什么东西吗?
- 没有。
425
00:31:44,617 --> 00:31:45,652
这是什么?
426
00:31:46,777 --> 00:31:47,732
嗯...
427
00:31:48,737 --> 00:31:53,606
我见过史蒂夫和埃里克,
我们应该改变主意。
428
00:31:57,737 --> 00:32:00,729
- 你在开玩笑,回去?
- 你还好吗?
429
00:32:01,617 --> 00:32:02,845
你也是!我永远不会相信。
430
00:32:09,697 --> 00:32:12,769
我不知道你有什么问题?
你想和我说谎吗?
431
00:32:13,657 --> 00:32:14,726
告诉我,我喜欢史蒂夫。
432
00:32:15,617 --> 00:32:18,609
我没死,我已经死了
我可以发言。
433
00:32:18,777 --> 00:32:22,736
- 你的翅膀是什么?你想要更好吗?
- 别的。
434
00:32:23,697 --> 00:32:26,689
NZD!这是一样的
我反应过你。
435
00:32:26,817 --> 00:32:30,605
这就是我的想法。
我不想上床睡觉。
436
00:32:30,737 --> 00:32:31,806
我不想作弊
我的færjemet。
437
00:32:32,697 --> 00:32:34,847
你知道怎么解决吗?
如果他在作弊
438
00:32:36,737 --> 00:32:41,765
但我感到无聊。 rted? Hinyzik
j经历的兴奋。
439
00:32:43,617 --> 00:32:46,848
我们不能旅行更多?
我们从哪里来的?
440
00:32:49,817 --> 00:32:51,648
我会向你解释一下。
441
00:32:53,617 --> 00:32:57,610
我有事可做
性。因为他疯了。
442
00:32:57,777 --> 00:33:01,611
性别与性别无关,
而且还有更多关于紫罗兰。
443
00:33:01,817 --> 00:33:05,776
这就像一块300美元
whitesnake设置几乎没有v,rn d,
444
00:33:06,657 --> 00:33:08,807
放下你的衣服,这么多
我想给他一个惊喜。
445
00:33:09,777 --> 00:33:13,816
你知道吗 jszakaa
你会因为生气而
446
00:33:14,737 --> 00:33:16,807
s im dnifog rte。
447
00:33:17,697 --> 00:33:18,766
你做到了吗?
448
00:33:19,737 --> 00:33:20,806
还不错。
449
00:33:21,697 --> 00:33:25,656
我们进去吧!我们是下一个
四十岁了。
450
00:33:25,857 --> 00:33:29,691
说,上帝不给它,
史蒂夫死了,或者我会打破它
451
00:33:32,617 --> 00:33:35,734
谁需要它45
实例持有?对于25人?
452
00:33:36,817 --> 00:33:40,696
我有时间你有时间吗?
我很年轻
453
00:33:40,857 --> 00:33:43,690
我可以休息一下
biztonsgos,bntelen,
454
00:33:43,817 --> 00:33:48,732
我喜欢酒吧,
经过我的允许,
455
00:33:49,817 --> 00:33:51,614
我不会离开它。
456
00:33:51,777 --> 00:33:54,814
因为史蒂文是一团糟
你必须关掉......
457
00:33:56,697 --> 00:34:00,815
没有人向谁提供更多
r b zn m就像r d。
458
00:34:02,657 --> 00:34:03,806
号这是不正确的。
459
00:34:04,777 --> 00:34:08,656
我做了一个誓言。 Meggrtem,
我不亲吻我的狐狸。
460
00:34:08,777 --> 00:34:11,610
但这不是作弊。
因为他也进来了。
461
00:34:11,737 --> 00:34:15,810
你不记得了
我不这么认为?
462
00:34:16,777 --> 00:34:18,847
我知道了。我知道了。
463
00:34:20,617 --> 00:34:23,654
Tal n你是唯一一个,
谁在专心思考。
464
00:34:25,817 --> 00:34:29,856
与此无关,
如果你这么认为的话。是真的吗?
465
00:34:30,777 --> 00:34:34,736
你d nteszAmi。
没有人愿意干涉。
466
00:35:52,657 --> 00:35:54,807
- 你会做秀吗?
- 我和查克一起睡觉吗?
467
00:35:55,697 --> 00:35:57,688
这很有趣。不
带走孩子,
468
00:35:57,817 --> 00:35:59,808
我不想在晚上
和你争吵。
469
00:36:00,697 --> 00:36:02,733
别担心! Nemrg
我学会了如何做到这一点。
470
00:36:03,657 --> 00:36:05,727
是真的吗? - 是的你val j ban
你还是个孩子。
471
00:36:05,857 --> 00:36:07,813
一个正在计划计划的青春期男孩,
472
00:36:08,657 --> 00:36:09,726
bls脸红,如果没有
得到你想要的。
473
00:36:10,617 --> 00:36:12,608
你可能不是r
爸爸要离开是好事。
474
00:36:12,777 --> 00:36:14,654
- 说真的吗?
- 是的
475
00:36:14,817 --> 00:36:17,809
我不希望你成为某个人
教育我的孩子,
476
00:36:18,697 --> 00:36:21,689
谁一直告诉他
他不堪重负,背叛了他。
477
00:36:21,817 --> 00:36:23,728
我怎么能向他们解释这个?
478
00:36:24,697 --> 00:36:27,609
我该怎么做才能解释它?
你不是刚告诉我的吗?
479
00:36:27,817 --> 00:36:32,686
- 你知道。你知道吗?
- 不,不。我不想成为。
480
00:36:34,737 --> 00:36:36,728
好的,好的。现在结束了!
481
00:36:37,617 --> 00:36:38,686
或致电史蒂夫和克莱尔,
482
00:36:38,817 --> 00:36:40,808
告诉他们,
永远不会结束!
483
00:36:42,617 --> 00:36:43,652
好的。
484
00:36:45,657 --> 00:36:48,774
你听到了吗?凡妮莎
高盛有一个孩子。
485
00:36:49,697 --> 00:36:51,608
妈妈,当然
我们在场上。
486
00:36:51,737 --> 00:36:53,693
你是谁听到的?
没有办法。
487
00:36:53,817 --> 00:36:55,773
妈妈! M 7 one one
他们和贝丝在一起。
488
00:36:57,657 --> 00:36:58,726
Szegcsny的母亲!
489
00:37:00,697 --> 00:37:04,656
玛丽玛丽威廉斯。 Frjhez
去了亚利桑那州。
490
00:37:04,817 --> 00:37:07,695
丹 s凯特
h laad skorl tj k ket。
491
00:37:08,697 --> 00:37:10,813
- 林恩!
- 妈妈!我们不想这样做。
492
00:37:11,697 --> 00:37:16,725
rted?我们不会......
我们什么都不做。
493
00:37:19,657 --> 00:37:20,806
我只是对自己说。
494
00:37:21,697 --> 00:37:23,688
让我知道我在这里。
495
00:37:23,817 --> 00:37:25,694
可以用t vols交付。
496
00:37:26,617 --> 00:37:29,814
别管他们!他们起来了。
不得不有 let ket!
497
00:37:30,697 --> 00:37:33,734
K sziPapa。 - Hab rszem ly
我不喜欢,
498
00:37:34,617 --> 00:37:35,606
如果有一个或两个孙子。
499
00:37:35,737 --> 00:37:38,729
但我知道这主要是一个
职业中心。
500
00:37:41,777 --> 00:37:44,655
我们就这样做吧!什么
职业生涯? - 爸爸!
501
00:37:44,777 --> 00:37:46,847
你能做多少钱
你闻到处女的味道吗?
502
00:37:47,737 --> 00:37:49,807
- 3或4美元?
- 爸爸,k rlek!
503
00:37:50,697 --> 00:37:53,734
12学分。这一切
你想让我这样做
504
00:37:54,617 --> 00:37:57,609
毕业。它太大了
完成你的开始?
505
00:37:57,777 --> 00:37:59,768
爸爸! - 伯尼,你知道的
什么从未如此伟大
506
00:38:00,657 --> 00:38:02,693
低学习。
这是一场大竞争。 - 妈妈!
507
00:38:02,817 --> 00:38:04,808
这是你的错,林恩!
所以你假装,
508
00:38:05,697 --> 00:38:07,847
确保你这样做
如果你想捐款没关系。
509
00:38:08,697 --> 00:38:10,688
- 妈妈! ll sd t!
- 你不应该抚养他。
510
00:38:10,817 --> 00:38:13,615
- 我把它拿出来了吗?
- 我只是说你的情况。
511
00:38:13,777 --> 00:38:15,608
在你的年龄 n......
512
00:38:23,657 --> 00:38:24,726
桑尼!
513
00:38:26,657 --> 00:38:27,692
Melsey怎么样?
514
00:38:31,617 --> 00:38:32,732
我们需要说点什么。
515
00:38:34,817 --> 00:38:37,695
你是对的。我们的行为,
喜欢孩子。
516
00:38:38,617 --> 00:38:41,689
我们站起来吧。 Fltnk
vllalni felelssget。
517
00:38:41,817 --> 00:38:44,775
但埃里克经常和我们说话
过去的这个时候。
518
00:38:45,737 --> 00:38:48,649
你应该听说过
在车上说了什么。
519
00:38:49,617 --> 00:38:52,689
我们会和你谈谈你在做什么
我们想要这样做。不只是什么
520
00:38:52,817 --> 00:38:55,775
我应该这样做,
但埃里克必须做什么。
521
00:38:56,657 --> 00:38:57,772
在他累了之前。
522
00:38:59,817 --> 00:39:03,651
- 你买不到摩托车。
- 你死了
523
00:39:04,737 --> 00:39:06,693
不,不,不,不。
524
00:39:07,617 --> 00:39:09,687
埃里克说,
你真的想......
525
00:39:11,777 --> 00:39:13,688
做个父亲。
526
00:39:17,617 --> 00:39:21,735
- Nah t!是时候到了!
- 我儿子的一切!
527
00:39:31,777 --> 00:39:34,814
你有一个十几岁的女朋友吗?
是的,我做到了。
528
00:39:35,737 --> 00:39:37,648
我不同意,但我做到了。
529
00:39:37,817 --> 00:39:42,652
干得好,我们会做的。和
这将是一点点......让我们来谈谈Akhroms。
530
00:39:42,817 --> 00:39:44,648
我们将成长。
531
00:39:44,777 --> 00:39:48,611
最重要的是,
被骗。
532
00:39:48,777 --> 00:39:52,770
制作k rd s!你的爱
我? - 是的我爱你。
533
00:39:53,697 --> 00:39:55,608
- 你想成为我孩子的父亲吗?
- 是的
534
00:39:55,777 --> 00:39:56,766
- 现在?
- 是的
535
00:39:57,617 --> 00:39:59,767
不只是因为它
我rblintottam? - 我想是的。
536
00:40:00,857 --> 00:40:03,735
- 你这么认为吗?
- 我很认真。
537
00:40:05,777 --> 00:40:07,608
- 告诉他!
- 什么?
538
00:40:07,817 --> 00:40:09,614
告诉我!
539
00:40:10,737 --> 00:40:12,617
至于梅耶,我想做到!
540
00:40:13,777 --> 00:40:16,814
没关系。 Krjuk
和理查兹。
541
00:40:21,817 --> 00:40:25,730
如果你这样做的话
好吧。
542
00:40:26,657 --> 00:40:27,851
你不介意我们的是什么吗?
543
00:40:28,817 --> 00:40:30,808
就是这样
没有人应该这样做。
544
00:40:32,817 --> 00:40:34,648
没有支票。
545
00:40:34,777 --> 00:40:36,768
没有支票!
B lcsmondss。
546
00:40:37,657 --> 00:40:40,615
- 你必须这样做吗?
- 不,不。我也可以回家了。
547
00:40:40,737 --> 00:40:41,692
K rlek,让我们继续吧。
548
00:40:41,857 --> 00:40:44,610
我在想很多,
我有个计划。
549
00:40:44,817 --> 00:40:46,694
史蒂夫有一个计划。
550
00:40:47,697 --> 00:40:48,732
那很严重。
551
00:40:49,657 --> 00:40:52,615
Elszr呢!其中之一
不在家。
552
00:40:52,737 --> 00:40:54,648
没有人愿意
m s躺在 。
553
00:40:54,777 --> 00:40:59,692
Msodszor!他们都拍了拍
f lrees 需要移动。
554
00:40:59,857 --> 00:41:00,812
可以清楚的?
555
00:41:01,777 --> 00:41:04,849
我会带阿米特,
你会带克莱尔。 - Hov ?
556
00:41:05,817 --> 00:41:11,608
Brhov。第三次
最重要的是,
557
00:41:12,697 --> 00:41:13,846
她永远不能。
558
00:41:14,737 --> 00:41:18,810
- 好像你可以听。
- 我们会做一次。相信我!
559
00:41:19,697 --> 00:41:23,610
没有人说这是最好的
他的野蛮人在h zast rs上作弊。
560
00:41:24,617 --> 00:41:27,768
如果他这样做,他从未这样做过
我们不再谈论它了。
561
00:41:29,737 --> 00:41:33,696
我们都在其中。我们知道
每个人都做同样的事情。
562
00:41:34,617 --> 00:41:37,609
没有办法,没有办法,
563
00:41:38,617 --> 00:41:39,766
没有限制。
564
00:41:45,617 --> 00:41:47,608
但到底是什么时候?
565
00:41:48,657 --> 00:41:50,693
顺便说一句。 Pnteken。
566
00:41:51,617 --> 00:41:53,767
那么快?不要想,
这怎么会很快?
567
00:41:54,617 --> 00:41:55,811
如果我们在里面,
然后去做。
568
00:41:56,697 --> 00:41:58,688
我们有一个星期准备好了。
如果没有时间,
569
00:41:58,817 --> 00:42:01,650
总是有事可做
永远不会。
570
00:42:04,657 --> 00:42:05,851
- 每个人都在吗?
- 是的
571
00:42:07,617 --> 00:42:10,768
Eric kisss犹豫不决。
但是你想要吗?
572
00:42:11,657 --> 00:42:12,646
当然。
573
00:42:15,657 --> 00:42:17,727
好的。 Pnteken。
574
00:42:18,777 --> 00:42:20,813
- rd!
- P nteken。
575
00:42:22,617 --> 00:42:23,606
Pnteken。
576
00:42:26,617 --> 00:42:27,652
Pnteken。
577
00:42:41,617 --> 00:42:42,766
这是宝宝的时间。
578
00:43:07,617 --> 00:43:08,732
然后我们将在稍后讨论它。
579
00:43:11,617 --> 00:43:13,733
- 没有旧金山?
- 没有。
580
00:43:15,617 --> 00:43:17,767
有人说,塔尔恩
这是莎士比亚,但不确定,
581
00:43:18,697 --> 00:43:19,766
妓。
582
00:43:25,697 --> 00:43:27,733
- 你什么时候发现的?
- P nteken。
583
00:43:28,657 --> 00:43:29,692
周三。
584
00:43:29,857 --> 00:43:31,609
周三。
585
00:43:40,657 --> 00:43:41,726
我需要工作。
586
00:44:01,617 --> 00:44:02,732
祝你好运。
587
00:44:06,617 --> 00:44:07,845
我很好
坦率地说。
588
00:44:08,737 --> 00:44:11,729
在当天或周六,
如果你这样做了 - 周六
589
00:44:11,857 --> 00:44:13,609
会是星期六,是的。
590
00:44:16,817 --> 00:44:19,775
好的。周六。
591
00:44:20,817 --> 00:44:22,808
- 好吗?
- 是的
592
00:44:23,817 --> 00:44:25,614
好吧。
593
00:44:26,617 --> 00:44:27,686
好的。
594
00:44:45,777 --> 00:44:50,771
- 嗨! J h tv g t有趣的sr c!
- 搞笑sr c。看似。
595
00:45:08,817 --> 00:45:10,808
- 嗨。
- 嗨。
596
00:45:11,777 --> 00:45:13,688
我以为他已经离开了。
597
00:45:13,857 --> 00:45:15,609
差不多。
598
00:45:16,617 --> 00:45:17,766
- 你很漂亮
- K sz n m。
599
00:45:20,777 --> 00:45:24,770
- 好吧,那么我想我们可以走了。
- 是的,当然。
600
00:46:02,657 --> 00:46:03,806
- 你呢?
- 是的
601
00:46:04,817 --> 00:46:06,694
- 你确定吗?
- 是的
602
00:46:08,777 --> 00:46:10,813
- 我们不必这样做。
- 不,不。我想。
603
00:46:12,857 --> 00:46:14,688
我想我想要它。
604
00:46:15,697 --> 00:46:18,734
因为如果你不想,
你真的不需要。
605
00:46:18,857 --> 00:46:20,813
- 继续聆听和聆听。
- 我做到了。
606
00:46:31,697 --> 00:46:32,732
你在这做什么?
607
00:46:33,697 --> 00:46:36,655
史蒂夫来这里阻止你!
608
00:46:37,697 --> 00:46:41,656
是的,就是这样。那就是......
609
00:46:42,777 --> 00:46:44,654
是的,我们是......
610
00:46:46,617 --> 00:46:47,606
J.
611
00:46:51,697 --> 00:46:53,688
- K sz n m。
- K sz n m。
612
00:46:54,777 --> 00:46:55,846
这可能不太好。
613
00:46:56,737 --> 00:46:58,853
我的搭档是
fincsi kaja和pia。
614
00:46:59,737 --> 00:47:01,807
esbi比较大,
它将会是。
615
00:47:05,657 --> 00:47:07,693
我不这么认为
有理由担心。
616
00:47:19,657 --> 00:47:21,648
这很温暖。
你是。你不温暖吗?
617
00:47:21,777 --> 00:47:24,814
对不起,但差不多
我很温暖。非常。
618
00:47:27,737 --> 00:47:28,726
不止一个!
619
00:48:08,737 --> 00:48:10,648
Bocsnat!
620
00:48:15,817 --> 00:48:16,772
对不起!
621
00:48:54,737 --> 00:48:57,649
埃里克!你不想
加入?
622
00:48:57,817 --> 00:48:59,773
别担心,我在淋浴。
623
00:49:04,737 --> 00:49:07,729
你读了你所做的故事
诺顿对此有什么想法吗?
624
00:49:08,817 --> 00:49:10,773
这是一篇真正的布里尔文章。
625
00:49:14,737 --> 00:49:17,615
你应该读它
如果你有机会
626
00:49:17,737 --> 00:49:18,806
什么?
627
00:49:41,617 --> 00:49:45,690
好的,时机已到。这是k l n s。
- 对不起!我很尴尬。
628
00:49:47,697 --> 00:49:51,815
我做了我所知道的事
其中一个最合法的。
629
00:49:52,697 --> 00:49:55,609
像表兄弟一样。
- 更好。 - 没错。
630
00:49:56,777 --> 00:50:00,656
你知道,这就是那个人
我太奇怪了。
631
00:50:00,817 --> 00:50:02,808
你甚至没有被吸引。
632
00:50:03,817 --> 00:50:05,808
但事实并非如此。
633
00:50:07,777 --> 00:50:08,812
难道不是吗?
634
00:50:11,737 --> 00:50:13,732
我真的很喜欢
当我们小的时候。
635
00:50:14,737 --> 00:50:16,728
- 是吗? Tnyleg?
- 非常好
636
00:50:17,617 --> 00:50:18,686
那么你为什么不停下来?
637
00:50:19,657 --> 00:50:21,648
因为我们是理发师。
638
00:50:22,617 --> 00:50:25,609
埃里克一直被捕,
无论如何,无论如何。
639
00:50:25,817 --> 00:50:27,773
事实并非如此
我有机会。
640
00:50:28,817 --> 00:50:31,695
sink bb我什么都没说。
641
00:50:33,737 --> 00:50:34,806
即使我想,也没有。
642
00:51:20,697 --> 00:51:21,732
层析残留物!
643
00:51:23,617 --> 00:51:25,653
- 我没有。
- 什么?
644
00:51:25,817 --> 00:51:27,773
- 我不能作弊。
- 埃里克!
645
00:51:28,657 --> 00:51:32,855
不要做任何事情。真
你跟它无关。
646
00:51:34,737 --> 00:51:35,772
rted?只是......
647
00:51:37,697 --> 00:51:38,812
我不能作弊。
648
00:51:39,817 --> 00:51:40,852
Semmikppen。
649
00:51:41,737 --> 00:51:43,648
- 但阿美和史蒂夫是......
- 无论如何。
650
00:51:44,697 --> 00:51:46,813
他从不想做什么,
他们只做到了。
651
00:51:47,737 --> 00:51:48,806
但他从未参与其中。
652
00:51:49,697 --> 00:51:51,653
我本来是r m dom,
得到史蒂夫。
653
00:51:51,777 --> 00:51:53,688
他会和谁在一起,
以及她。
654
00:51:54,617 --> 00:51:55,686
我喜欢这些男孩。
655
00:51:57,617 --> 00:51:59,767
我们有事情要做,
你买不起的。
656
00:52:01,737 --> 00:52:03,648
史蒂夫可以做到。
657
00:52:10,657 --> 00:52:12,693
你应该确定
清楚如露水。
658
00:52:13,657 --> 00:52:15,727
时间过去了
一天喜欢一个字。
659
00:52:16,697 --> 00:52:18,847
但他在房间里
Steve sChuck是一样的。
660
00:52:19,777 --> 00:52:20,812
Elkpzelheted。
661
00:52:21,737 --> 00:52:23,728
- 如果你不这样做会更好。
- 没错。
662
00:52:24,617 --> 00:52:27,689
那里有一个
三明治贴在墙上。
663
00:52:30,817 --> 00:52:33,809
- 你知道什么?
- 我一直都知道。
664
00:52:36,657 --> 00:52:37,772
这非常好。
665
00:52:39,657 --> 00:52:40,692
是的。
666
00:52:46,657 --> 00:52:47,726
最好去。
667
00:52:49,617 --> 00:52:50,606
是。
668
00:53:13,697 --> 00:53:15,733
- risten!
- 它是什么?
669
00:53:16,697 --> 00:53:18,733
你做的?你和我......
670
00:53:19,777 --> 00:53:22,610
- 你做到了吗?
- 是的这只是你。
671
00:53:22,737 --> 00:53:24,728
- 我们没有。
- 什么?
672
00:53:25,657 --> 00:53:26,851
- 为什么不呢?
- 为什么不呢?
673
00:53:27,737 --> 00:53:30,695
- 因为我爱你
- 但它是你的。
674
00:53:31,697 --> 00:53:34,609
不过,我有很多爱好
我不能理所当然。
675
00:53:35,737 --> 00:53:37,648
你没有这样做吗?
676
00:53:38,617 --> 00:53:40,608
你没有这样做
你呢?你做了什么?
677
00:53:41,657 --> 00:53:45,616
我们受到了打击,我把它带回家
我以为我在这里
678
00:53:46,657 --> 00:53:47,806
我已经厌倦了这一点。
679
00:53:48,817 --> 00:53:50,694
我简直不敢相信!
680
00:53:51,697 --> 00:53:55,849
做吧!你知道它是什么
电影?卡罗尔特德和鲍勃
681
00:53:57,657 --> 00:53:59,807
他们不进去是因为
他们犯了一个错误。
682
00:54:00,697 --> 00:54:03,655
我简直不敢相信!埃里克我
不是吗?如果我没有......
683
00:54:03,777 --> 00:54:06,735
- 我以为我想。
- 你不会这样做的。
684
00:54:07,617 --> 00:54:08,686
她不会这样做的。
685
00:54:09,617 --> 00:54:10,652
怎么说呢?
686
00:54:18,697 --> 00:54:19,766
没有错。
687
00:54:20,817 --> 00:54:22,728
我们都在其中。
688
00:54:25,697 --> 00:54:27,653
让我们这样做,好像
他不会喜欢它。
689
00:54:29,617 --> 00:54:30,686
这不值得。
690
00:54:31,737 --> 00:54:32,852
你有早餐吗?
691
00:54:34,777 --> 00:54:37,849
- 我需要去办公室。
- 星期六?
692
00:54:38,737 --> 00:54:40,648
我必须完成一些事情。
693
00:54:44,737 --> 00:54:47,695
n是。就这么做吧。卡尔。
694
00:54:48,737 --> 00:54:49,806
嗨卡尔。 Mizjs?
695
00:54:51,777 --> 00:54:53,768
是吗?我要走了。
696
00:54:58,617 --> 00:54:59,766
这非常令人兴奋。
697
00:55:00,777 --> 00:55:03,610
我们也会为他安排
一个b cs partit。
698
00:55:05,697 --> 00:55:06,812
不,埃里克去上班了。
699
00:55:08,737 --> 00:55:10,614
我知道这是星期六。
700
00:55:12,817 --> 00:55:14,614
没有错。
701
00:55:16,737 --> 00:55:17,772
她是。
702
00:55:35,697 --> 00:55:38,734
明天,g pem继续。
很突然
703
00:55:39,657 --> 00:55:40,726
一切都好吗?
704
00:55:41,777 --> 00:55:42,766
当然。
705
00:55:49,777 --> 00:55:52,655
- 你打破了埃里克?
- 我收到了一条消息。
706
00:55:53,817 --> 00:55:56,729
- 对不起,对不起
- 来吧!
707
00:55:57,657 --> 00:55:59,727
你为什么生气?
我们同意了,但是 被点燃了。
708
00:56:00,617 --> 00:56:02,687
它没有燃烧,但没有
他想欺骗阿美。
709
00:56:03,657 --> 00:56:04,806
他们同意
它是不可能到达的。
710
00:56:05,817 --> 00:56:08,615
我知道,但我没有。
711
00:56:10,817 --> 00:56:13,775
等级 n
我认为浪漫。
712
00:56:16,777 --> 00:56:17,812
你现在在做什么?
713
00:56:18,737 --> 00:56:19,772
为什么呢?
714
00:56:23,697 --> 00:56:26,769
你把它做成最棒的吧
你不和你的妻子躺下吗?
715
00:56:29,697 --> 00:56:31,767
我不想让你躺下,
只有一个计划。
716
00:56:32,657 --> 00:56:35,649
我不是大惊小怪。不是
没关系。你会做什么的?
717
00:56:35,817 --> 00:56:39,776
N zdClaire!现在是时候走得更远了
我们这样做。 J′你做到了。
718
00:56:40,777 --> 00:56:43,769
我们将走得更远。
我们与它无关。
719
00:56:45,777 --> 00:56:47,688
- J ?
- J 。
720
00:56:49,817 --> 00:56:51,648
你没有给我我的机票吗?
721
00:56:56,697 --> 00:56:57,812
jf lelm lt。
722
00:56:58,857 --> 00:57:00,768
- Ett l?
- 是的
723
00:57:01,697 --> 00:57:04,655
- 你带回史蒂夫?
- 明天我会回来的。
724
00:57:04,817 --> 00:57:07,729
- 但他明天早上要离开......
- 然后我会打电话给你。
725
00:57:09,737 --> 00:57:10,772
你呢?
726
00:57:11,777 --> 00:57:15,850
你知道这件事...... - J l
我只是很久了。
727
00:57:16,817 --> 00:57:18,808
太热了。
想睡觉
728
00:57:23,737 --> 00:57:24,806
Hagyjl!
729
00:57:27,817 --> 00:57:29,808
有很多事情要做。
730
00:57:30,737 --> 00:57:32,807
- 我想这样做。
- 没问题。
731
00:57:34,617 --> 00:57:35,811
我非常愚蠢。
732
00:57:39,617 --> 00:57:40,652
就是这样。
733
00:57:44,697 --> 00:57:45,766
我爱你。
734
00:57:49,617 --> 00:57:51,653
- 我爱你
- 我也爱你
735
00:58:06,657 --> 00:58:08,613
史蒂夫理查兹两人。
736
00:58:08,817 --> 00:58:09,772
我不在这里
737
00:58:14,817 --> 00:58:16,773
- 你的妻子在找你。
- 我不知道。
738
00:58:17,657 --> 00:58:18,851
- 她说......
- 告诉我不要。
739
00:58:28,777 --> 00:58:29,766
什么!
740
00:58:30,697 --> 00:58:32,813
- 苔丝!
- 它是什么样的?
741
00:58:33,737 --> 00:58:34,692
什么?
742
00:58:34,817 --> 00:58:36,614
怎么回事?
743
00:58:41,617 --> 00:58:44,734
- 我只是想知道。
- 我不想跟你说话。
744
00:58:45,737 --> 00:58:47,614
你可以告诉我,我不会发疯。
745
00:58:47,737 --> 00:58:49,807
我不想进去!
我很惊讶忘记了。
746
00:58:50,697 --> 00:58:51,812
我忘了
我只是k v ncsi。
747
00:58:52,737 --> 00:58:55,729
- 睡得好!
- 好吧,好吧。
748
00:59:00,737 --> 00:59:01,806
他比我好吗?
749
00:59:06,657 --> 00:59:09,774
那是对的吗? - 埃里克不知道!
我不想谈论它。
750
00:59:10,657 --> 00:59:13,649
Vlaszolj!他比 n好吗?
也许吧。更有经验。
751
00:59:14,737 --> 00:59:17,615
- 你在干嘛?
- 我什么都没做。
752
00:59:17,777 --> 00:59:19,654
我什么都没做。
753
00:59:21,657 --> 00:59:22,646
这是什么?
754
00:59:22,817 --> 00:59:23,806
什么!
755
00:59:25,657 --> 00:59:26,692
他妈的!
756
00:59:30,617 --> 00:59:32,608
相信我! Koloroszkpia。
757
00:59:32,777 --> 00:59:36,770
Becsavarodtl? Vgbltkrzs。
这完全不同。
758
00:59:37,657 --> 00:59:39,727
- N zd! ñ...
- 埃里克!你能告诉她吗?
759
00:59:40,617 --> 00:59:41,766
- 我经历过。
- 当然!
760
00:59:42,657 --> 00:59:44,693
你只是想着这个女孩
post z an。 - 我说什么?
761
00:59:46,857 --> 00:59:49,849
Elnzst!他一定走了。
那是5分钟前。
762
00:59:50,697 --> 00:59:52,813
- 给他留言?
- 然后我会见到你。 KSZ。
763
00:59:53,817 --> 00:59:55,808
这个怎么样?
这是2 r ja。
764
00:59:56,697 --> 00:59:59,689
是的,我做了推文。 KREM,
告诉他我在寻找它。
765
01:00:00,817 --> 01:00:04,696
不,我不是生你的气。
KSZ。再见。
766
01:00:05,617 --> 01:00:06,652
有什么问题?
767
01:00:07,617 --> 01:00:08,766
我没有做错任何事。
768
01:01:00,817 --> 01:01:02,773
- 伙计!
- 别去哈密尔!
769
01:01:04,697 --> 01:01:05,766
你有什么问题?
770
01:01:06,737 --> 01:01:08,693
- 我没事。
- 今晚?
771
01:01:09,617 --> 01:01:11,733
- 不,不。我有工作。
- 你有吗?
772
01:01:12,617 --> 01:01:14,608
- 你还好吗?
- 我有很多事可做。
773
01:01:16,777 --> 01:01:18,733
- 移动!
- 你呢?
774
01:01:19,737 --> 01:01:24,765
Micsodrl? 8这里
我们和你和史蒂夫谈过。
775
01:01:25,657 --> 01:01:28,808
我们要去我们家。或
以防万一, jvend gl be,ak rhov 。
776
01:01:29,697 --> 01:01:31,767
电池正在充电。或
网是这件作品。
777
01:01:32,697 --> 01:01:36,610
因为我离开了。最好的
bar todp r日过去了。
778
01:01:36,737 --> 01:01:39,854
我们永远不会有更多
一疗程。你不觉得吗?
779
01:01:44,737 --> 01:01:46,728
告诉我你在做什么?
780
01:01:47,657 --> 01:01:50,694
史蒂夫告诉你到处走走
吨。但他没有说什么。
781
01:01:51,697 --> 01:01:52,766
我们不谈论它。
782
01:01:56,697 --> 01:01:58,767
你知道吗?我认为,
有钥匙。是。
783
01:02:00,777 --> 01:02:03,735
- 你很酷
- 为了什么?
784
01:02:04,697 --> 01:02:09,691
听!来吧!你这么说
21你知道史蒂夫。
785
01:02:10,817 --> 01:02:12,773
克莱尔只有八岁。
786
01:02:13,697 --> 01:02:15,733
现在他们搞砸了,
你住在这里
787
01:02:16,697 --> 01:02:19,848
- 猥琐
- 是的这是norm lis rz s。
788
01:02:20,737 --> 01:02:24,730
这并不意味着你真他妈的
只是......不要犯这个错误!
789
01:02:25,617 --> 01:02:26,732
别误会!
790
01:02:27,697 --> 01:02:29,688
两者都是一样的
你在大学,
791
01:02:29,817 --> 01:02:33,776
然后你被抛回去了
为你的童年家。
792
01:02:34,777 --> 01:02:39,612
现在是时候走了
某事有问题......
793
01:02:40,617 --> 01:02:41,686
你想要改变。
794
01:02:42,617 --> 01:02:44,608
rted?有一个选择。
795
01:02:45,817 --> 01:02:47,648
这就是全部。
796
01:02:49,657 --> 01:02:51,852
听这里听!
797
01:02:52,697 --> 01:02:55,609
我们今晚做点什么吧
完全常规。
798
01:02:56,857 --> 01:02:58,609
- J ?
- 好的
799
01:02:58,857 --> 01:03:00,734
正确的。有些不对劲。
800
01:03:08,617 --> 01:03:11,609
- 你喜欢 jlak s吗?
- 是的Gynyr。
801
01:03:12,657 --> 01:03:16,616
我几乎不想在那里。 Csods
比赛。山, ce n。
802
01:03:16,777 --> 01:03:18,847
金门大道,你可以做到。
803
01:03:19,857 --> 01:03:21,654
每个人都应该拥有它。
804
01:03:21,857 --> 01:03:23,734
J. Megnzzk。
805
01:03:24,697 --> 01:03:26,813
- 我有小孩吗?
- 别担心。 - 你确定吗?
806
01:03:27,817 --> 01:03:29,648
k rm g之一。
807
01:03:30,617 --> 01:03:32,733
由包裹,a。制成
k lt ztet ... - 明天。
808
01:03:32,857 --> 01:03:35,655
非常快。那不是很快吗?
809
01:03:35,817 --> 01:03:40,652
有一个r m。我没有理由
留下来。比以前更好,更好。
810
01:03:41,657 --> 01:03:43,773
你只是不想错过它
b csztat t,对吗?
811
01:03:44,737 --> 01:03:45,726
我不知道。
812
01:03:46,657 --> 01:03:47,612
MIRT?
813
01:03:48,777 --> 01:03:51,814
你有什么问题? - 什么都没有,
我必须摆脱它。
814
01:03:52,817 --> 01:03:54,614
我没有做错任何事。
815
01:03:54,737 --> 01:03:56,773
- 你有没有做错什么?
- 不,不。世界上没什么不好的。
816
01:03:57,657 --> 01:03:58,612
你怎么能这样说?
817
01:03:58,737 --> 01:03:59,852
因为有计划
我们保持自己。
818
01:04:00,697 --> 01:04:02,813
Sr cok, n... - 你d nt tt l gy,
你不会这样做。这是你的问题。
819
01:04:03,737 --> 01:04:05,614
- 我要和我的妻子上床睡觉
- 什么?
820
01:04:09,737 --> 01:04:10,772
那是什么?
821
01:04:11,697 --> 01:04:12,732
用 v ?
822
01:04:13,697 --> 01:04:14,686
是。
823
01:04:15,657 --> 01:04:17,693
- 你做了什么?
- 这是 。。
824
01:04:20,817 --> 01:04:21,852
那是你的吗?
825
01:04:22,737 --> 01:04:25,774
史蒂夫想改变。 - 就是这样
我们被提醒我们感动了。
826
01:04:26,697 --> 01:04:28,688
你知道我从来没有这样做过
一。 - 我怎么知道?
827
01:04:28,817 --> 01:04:30,694
- 因为我爱我的妻子。
- 我不喜欢tal n?
828
01:04:31,617 --> 01:04:32,811
- 你做错了什么。
- 什么是答案?
829
01:04:33,697 --> 01:04:35,767
- 妈的!
- H !来吧,来吧!
830
01:04:36,737 --> 01:04:38,648
- 冷静下来?这就是它!
- 操你的该死的计划。
831
01:04:45,657 --> 01:04:46,806
- 你跟我在一起吗?
- 是的
832
01:04:48,657 --> 01:04:50,648
我们有一个计划。
他本可以和克莱尔一起睡觉,
833
01:04:50,777 --> 01:04:53,655
我不会太懒。
那就是计划。你是什么意思?
834
01:04:54,777 --> 01:04:57,610
好家伙! Lefek dt l与nej vel。
835
01:05:04,657 --> 01:05:07,774
就像你不知道的那样
她没有解雇任何事情。
836
01:05:08,657 --> 01:05:11,774
我知道我会这样做,但是
我没有做错任何事。
837
01:05:12,777 --> 01:05:14,847
当然不是。
838
01:05:15,737 --> 01:05:17,773
我们有一个计划。
南 ,你和她在一起。
839
01:05:18,617 --> 01:05:19,732
如果 没有错,那么你做。
840
01:05:21,657 --> 01:05:23,852
她没有和史蒂夫这样做
sClaire到盐湖城?
841
01:05:24,737 --> 01:05:27,649
然后你有一天
他们都不可能。
842
01:05:27,777 --> 01:05:29,768
或者更常见的是史蒂夫。
843
01:05:31,657 --> 01:05:32,692
到图片!
844
01:05:34,817 --> 01:05:35,806
史蒂夫!
845
01:05:37,617 --> 01:05:40,737
- 我不会成为一个混蛋!
- 这不是你,你知道。
846
01:05:40,772 --> 01:05:42,702
- 我不会去克莱尔。
- 是的,好的
847
01:05:42,737 --> 01:05:44,648
告诉任何人该怎么做
不要去参加你的聚会
848
01:05:44,777 --> 01:05:46,733
因为这样做是有意义的
睡觉与叠加。
849
01:05:47,617 --> 01:05:49,812
你可以告诉我我的话
太。搞定!
850
01:05:50,697 --> 01:05:52,653
Dr g m,不是吗?
她不想。
851
01:05:52,777 --> 01:05:54,847
- 那不是真的。
- 但确实如此。 走到门口。
852
01:05:55,737 --> 01:05:58,649
- 因为他有点累。
- 没有理由。
853
01:05:58,817 --> 01:06:01,695
- 我们有一个计划。
- 我们有一个计划。是的,我知道。
854
01:06:01,817 --> 01:06:04,729
不管我怎么想。
埃里克成长。 - 别担心。
855
01:06:06,737 --> 01:06:09,649
Gyll。 Gyll
我不想。
856
01:06:09,777 --> 01:06:11,688
这是他的 派对。做吧!
857
01:06:12,657 --> 01:06:14,613
他妈的是什么
我们为她派对吗?
858
01:06:14,737 --> 01:06:16,648
因为它是最好的
巴特兹。切记!
859
01:06:17,777 --> 01:06:20,814
你走之前去一个好主意,
按下一些数字。
860
01:06:21,737 --> 01:06:24,854
你怎么敢?怎么敢
你想让我做什么?
861
01:06:25,697 --> 01:06:27,653
- 你是......
- n?我做了什么?
862
01:06:27,777 --> 01:06:30,689
你知道的确切! - 就是这样
我做了我做的事。
863
01:06:30,817 --> 01:06:33,650
你在开玩笑吧
一。 K rted,k vetelted。
864
01:06:33,777 --> 01:06:35,608
一切都完成了,
同意。
865
01:06:35,817 --> 01:06:37,694
我说是的,
不要这样做,
866
01:06:37,817 --> 01:06:39,648
好像我已经做到了
867
01:06:42,657 --> 01:06:43,646
不要!
868
01:06:48,657 --> 01:06:49,646
Sajnlom!
869
01:06:51,777 --> 01:06:54,610
- 什么?
- 我说对不起
870
01:06:56,617 --> 01:06:57,766
我不知道跟我有什么关系,但......
871
01:06:58,817 --> 01:07:02,776
即便如此,我也不知道
走出你的脑袋!
872
01:07:05,657 --> 01:07:08,649
它没有,它是双倍的。
873
01:07:08,777 --> 01:07:10,608
- 你觉得......
- 我做到了。
874
01:07:13,737 --> 01:07:14,806
我不知道该怎么办。
875
01:07:15,697 --> 01:07:17,733
我所做的一切,但是
我不知道解决方案。
876
01:07:23,777 --> 01:07:25,688
我在考虑它。
877
01:07:26,817 --> 01:07:30,730
- 你只能做一件事。
- 什么?我会尽我所能。
878
01:07:33,817 --> 01:07:35,773
你必须和克莱尔一起躺下。
879
01:07:53,857 --> 01:07:55,654
是的,确实如此。
880
01:08:16,777 --> 01:08:18,768
- 埃里克,伙计!
- 嗨Myer!
881
01:08:19,737 --> 01:08:22,729
- Srcs,我不是很好。
- 你的酒吧怎么样?
882
01:08:24,617 --> 01:08:27,734
是时候你做了。
相信他们也是r 。
883
01:08:30,817 --> 01:08:32,728
- 但是......
- 你不喜欢什么?
884
01:08:34,617 --> 01:08:36,767
然后我到了弗里霍尔德。进去
到我现在住的地方。
885
01:08:37,657 --> 01:08:39,727
嗨Dr g m!妈妈
克莱尔的故事。
886
01:08:40,697 --> 01:08:45,771
那是8点钟。池畔
这是。我呼吁分裂。
887
01:08:46,657 --> 01:08:47,772
谁发生了意外
在游泳池?
888
01:08:48,617 --> 01:08:50,733
就是这样
不是吗?
889
01:08:51,617 --> 01:08:52,686
你不知道我在做什么?
890
01:08:52,857 --> 01:08:54,734
埃里克他妈的在游泳池?
891
01:08:56,617 --> 01:08:58,733
这就是它总是否认的方式。
892
01:08:59,617 --> 01:09:01,662
不要尴尬。
可爱的t rt net。
893
01:09:01,697 --> 01:09:03,608
告诉我,这里有人吗?
我需要和他谈谈。
894
01:09:03,737 --> 01:09:04,852
- 她在工作室。
- J 。
895
01:09:08,817 --> 01:09:10,614
做一点点。
896
01:09:12,857 --> 01:09:14,688
我们有一个计划。
897
01:09:16,617 --> 01:09:17,527
Sajnlom。
898
01:09:17,777 --> 01:09:19,654
很抱歉找到你。
899
01:09:20,817 --> 01:09:22,694
对不起
900
01:09:23,817 --> 01:09:25,614
对不起
901
01:09:27,617 --> 01:09:29,733
直到时间我才记得
我们可以得到的。相信我!
902
01:09:30,617 --> 01:09:31,766
摇篮坏了。
903
01:09:32,737 --> 01:09:35,729
没问题。如果是空的
它会变成,
904
01:09:35,857 --> 01:09:37,734
我会做同样的事情。
905
01:09:38,657 --> 01:09:39,646
当然不是。
906
01:09:50,617 --> 01:09:52,812
没有比
与凯尔一起去。
907
01:09:53,737 --> 01:09:56,729
- 什么?不!这是它的方式!
- 参与计划,Eric。
908
01:09:57,617 --> 01:09:59,608
- 我不想和克莱尔一起躺下。
- 你在说谎。
909
01:09:59,777 --> 01:10:01,733
- 我不会和Claire一起去。
- 做吧。
910
01:10:02,617 --> 01:10:03,606
- 我不想。
- 但是musz。
911
01:10:03,737 --> 01:10:04,806
我没告诉过你
我想欺骗阿美。
912
01:10:05,697 --> 01:10:08,655
- 应该是什么?
- 你做不到!
913
01:10:11,697 --> 01:10:13,811
- 好吗?有什么理由?
- 是的
914
01:10:16,817 --> 01:10:19,615
我必须接受它
lefek dj n我nejemmel。
915
01:10:25,737 --> 01:10:26,806
Megk ne s ln m。
916
01:10:39,777 --> 01:10:40,812
什么是 bra?
917
01:10:41,697 --> 01:10:42,812
你想和克莱尔一起睡吗?
918
01:10:43,697 --> 01:10:45,767
更多关于
saj th lyebar tn ddel!
919
01:10:47,617 --> 01:10:48,652
好的。
920
01:10:58,657 --> 01:10:59,612
对不起!
921
01:11:01,817 --> 01:11:04,854
- 你怎么能这样对待我?
- 因为没有解决方案。
922
01:11:05,697 --> 01:11:07,733
- 我不想要它!
- 这不是你想要的。
923
01:11:07,857 --> 01:11:10,610
但这是废话。
你得和她一起去!
924
01:11:10,737 --> 01:11:12,853
- 在我们的房间?没关系!
- 没关系。相信我!
925
01:11:13,777 --> 01:11:15,733
你必须这样做。
926
01:11:16,697 --> 01:11:17,766
因为我们的。
927
01:11:19,697 --> 01:11:20,766
你这么认为吗?
928
01:11:23,697 --> 01:11:26,814
如果你愿意,
然后你可以离开
929
01:11:28,657 --> 01:11:29,612
呐!
930
01:11:39,817 --> 01:11:42,650
如果你不生气,我很抱歉
给自己喝一杯。
931
01:11:48,817 --> 01:11:51,729
你不应该发生性关系。
因为有一个孩子。
932
01:11:52,617 --> 01:11:54,812
- 我没怀孕
- 对吗? Agg dommiattad。
933
01:11:55,697 --> 01:11:57,733
一位母亲不能给我一杯饮料
l ny ? - 妈妈!
934
01:11:58,697 --> 01:12:01,689
妈妈我爱你,但如果你这样做
我想做,然后我会做。
935
01:12:02,817 --> 01:12:05,729
埃里克在哪里?
晚上我几乎不想你。
936
01:12:07,617 --> 01:12:08,811
她在伤害克莱尔。
937
01:12:19,857 --> 01:12:21,734
你好吗,儿子?
938
01:12:22,697 --> 01:12:23,812
喝一杯就好了。
939
01:12:24,777 --> 01:12:26,654
你没弄错我。
940
01:12:27,657 --> 01:12:28,851
你将成为一名父亲。
941
01:12:29,697 --> 01:12:32,814
你确定吗
就像我们游泳池里的一年。
942
01:12:34,737 --> 01:12:35,772
但说实话,我说,
943
01:12:36,617 --> 01:12:40,735
做一个
let中最大的d nt s。
944
01:12:42,817 --> 01:12:44,728
这是最酷的一个。
945
01:12:45,697 --> 01:12:50,771
意识现在是负责任的
或者。回答问题。
946
01:12:52,777 --> 01:12:54,733
这不能被视为理所当然。
947
01:12:55,657 --> 01:12:58,694
那肯定。是时候升级了。
948
01:12:59,617 --> 01:13:00,606
大。
949
01:13:02,657 --> 01:13:05,729
使用电源
时机已经过去了。
950
01:13:06,657 --> 01:13:08,648
怎么做你必须做的!
951
01:13:10,657 --> 01:13:11,806
这是可能的。
952
01:13:15,617 --> 01:13:16,652
谢谢。
953
01:13:17,777 --> 01:13:18,812
它会。
954
01:13:42,657 --> 01:13:43,772
我不能这样做。
955
01:13:45,817 --> 01:13:46,852
你还是个男孩。
956
01:13:47,817 --> 01:13:49,728
M gann l更好。
957
01:13:50,657 --> 01:13:53,774
如果你想睡在我的妻子身上
如果你是你选择的人。
958
01:13:54,777 --> 01:13:57,655
或者最大的戴安娜
来自Scooby Doo-b。
959
01:13:58,817 --> 01:14:00,853
但这并不重要因为
你不能这样做。
960
01:14:01,737 --> 01:14:03,773
世界上也没有任何东西
在这种压力下。
961
01:14:04,777 --> 01:14:06,768
我不是马戏团的猴子。
962
01:14:10,697 --> 01:14:11,766
我们把它放进去,
什么都没有。
963
01:14:12,657 --> 01:14:14,773
一分钟或更长时间,
我们会下来,
964
01:14:15,777 --> 01:14:19,656
我们在开玩笑。兴高采烈,
你说你成功了
965
01:14:20,737 --> 01:14:22,773
就是这样
你什么都做不了。
966
01:14:30,777 --> 01:14:31,812
来吧!
967
01:14:36,737 --> 01:14:38,693
- 你在这儿
- 嗨。
968
01:14:39,777 --> 01:14:41,654
这就是全部!
969
01:14:44,697 --> 01:14:46,608
我没有这么说
你可以这么放松。
970
01:14:46,777 --> 01:14:47,812
那就是计划。
971
01:14:48,737 --> 01:14:49,726
我们的计划。
972
01:14:53,657 --> 01:14:54,692
那是对的!
973
01:14:55,857 --> 01:14:57,688
谢了!
974
01:15:03,697 --> 01:15:05,767
- 我会得到我的荣誉。
- 不!
975
01:15:15,777 --> 01:15:16,812
嗯...
976
01:15:19,657 --> 01:15:20,646
嗯?
977
01:15:21,737 --> 01:15:23,728
- Elk s nk。
- 是的
978
01:15:27,617 --> 01:15:30,609
- 来吧,一收到你的报酬。
- 会的。
979
01:15:33,617 --> 01:15:35,653
一切都好,不是吗?你还好吗?
980
01:15:35,777 --> 01:15:39,611
- 是的好的
- 然后j 。
981
01:15:41,697 --> 01:15:42,766
你要冬眠了。
982
01:15:46,737 --> 01:15:47,726
嗨!
983
01:15:55,697 --> 01:15:56,732
J 方式!
984
01:16:03,657 --> 01:16:06,649
- 看看连环杀手!
- 会的。
985
01:16:26,697 --> 01:16:27,732
加油!
986
01:16:39,657 --> 01:16:41,773
我们九点钟。
那里有一家摩托车商店。
987
01:16:42,617 --> 01:16:43,686
Eric Laurense Myer!
988
01:16:43,817 --> 01:16:46,650
T nd ri小黑夹克
他们要去看婴儿。
989
01:16:47,777 --> 01:16:49,654
不要打扰我。
990
01:16:59,657 --> 01:17:00,692
嗯...
991
01:17:02,617 --> 01:17:04,812
告诉我怎么处理Eric?
992
01:17:06,737 --> 01:17:07,726
你拿订单?
993
01:17:07,857 --> 01:17:09,768
你对埃里克有所了解,
我们来的时候
994
01:17:10,617 --> 01:17:13,689
你懂了,你说点什么,
到时候 笑了。
995
01:17:14,697 --> 01:17:17,734
没有。 - 当然,没什么。知道
我想要你对他说的话!
996
01:17:18,737 --> 01:17:19,806
不,当然。
997
01:17:21,737 --> 01:17:23,853
- 你昨天做了什么?
- 你知道该怎么做。
998
01:17:24,697 --> 01:17:26,733
我知道你的意思,
但究竟是什么。
999
01:17:27,617 --> 01:17:28,766
它曾经这么多次了。
1000
01:17:29,657 --> 01:17:31,693
- 让我们这样做,对吧?
- 好吗?她和她在一起吗?
1001
01:17:32,697 --> 01:17:33,686
我们不能改变这个吗?
1002
01:17:33,817 --> 01:17:36,615
我们没有做任何事情要知道
我想要它是什么样的。
1003
01:17:36,737 --> 01:17:39,729
因为有办法......
它持续了很长时间。
1004
01:17:40,617 --> 01:17:42,687
- 史蒂夫!停下来!
- 不!不要谈论它!
77787