Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,644 --> 00:00:17,644
Copyrighted ยฉ PamanGie
2
00:00:17,669 --> 00:00:24,669
Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
Music, Software, Games, Subtitle and Many More
--- http://IDFL.US ---
3
00:02:38,345 --> 00:02:40,370
namanya adalah kyungjin
4
00:02:40,748 --> 00:02:46,618
yeo kyungjin,
aku merasa aneh jika menyebut namanya,.
5
00:02:47,188 --> 00:02:52,254
dia mempunyai sesuatu yang spesial
yang tak ada satupun, dapat menyentuhnya.
6
00:02:53,027 --> 00:02:55,052
ini adalah mimpi setiap pria.
7
00:02:55,262 --> 00:02:58,527
traveling dengan wanita yang ia cinta.
8
00:02:58,899 --> 00:03:02,426
aku juga bermimpi seperti itu,
dan kami pergi dalam sebuah perjalanan.
9
00:03:03,804 --> 00:03:06,369
namun, nasib berkata lain.
10
00:03:06,407 --> 00:03:09,342
tunggu, pertama
akan kuceritakan awal pertemuan kami.
11
00:03:13,047 --> 00:03:14,036
Pencuri!! Pencuri!!
12
00:03:14,248 --> 00:03:17,115
Pencuri!! Jambret, berhenti
13
00:03:17,585 --> 00:03:20,884
dompetku! seseorang tangkap dia!
14
00:03:23,891 --> 00:03:28,328
tangkap dia! tolong aku!
15
00:03:39,540 --> 00:03:40,268
Permisi!
16
00:03:42,610 --> 00:03:44,771
Hey, berhenti!
17
00:03:45,546 --> 00:03:46,478
Kau!
18
00:03:46,714 --> 00:03:49,012
bukan aku, tapi dia!
19
00:03:53,520 --> 00:03:55,681
kenapa kau mengejarku? bukan aku
20
00:03:55,923 --> 00:03:57,481
bukan aku. aku hanya warga biasa!
21
00:03:58,492 --> 00:04:00,187
dia melarikan diri!
22
00:04:07,868 --> 00:04:09,733
dia melarikan diri! lewat sana!
23
00:04:15,342 --> 00:04:16,900
itulah yang semua mereka katakan.
24
00:04:17,378 --> 00:04:19,744
apa yang kau lakukan?
mataku! mataku!
25
00:04:19,947 --> 00:04:23,314
tolong aku! aku kesakitan disini
26
00:04:24,451 --> 00:04:28,217
aku tak bisa membuka mataku,
mataku! bersihkan ini dari mataku.
27
00:04:29,523 --> 00:04:32,492
apapun yang kau katakan,
bisa kau gunakan di pengadilan nanti.
28
00:04:32,693 --> 00:04:36,686
kau punya hak untuk tetap diam,
tapi jika kau macam-macam, kau akan mati.
29
00:04:38,198 --> 00:04:39,790
leherku!
30
00:04:41,669 --> 00:04:44,934
"kau punya hak untuk memanggil pengacara
tapi jika kau tak mampu,"
31
00:04:45,139 --> 00:04:49,633
pemerintah akan memberikanmu satu,
tapi aku ragu, dia bisa menolongmu.
32
00:04:51,378 --> 00:04:53,175
pak, ada penjahat tertangkap basah!
33
00:04:55,215 --> 00:04:56,682
bukankah kau sedang cuti hari ini?
34
00:04:56,884 --> 00:04:59,045
Pak, polisi tetap polisi
walau dia sedang cuti bertugas.
35
00:04:59,253 --> 00:05:01,687
bu! dia pencurinya, bukan?
36
00:05:01,889 --> 00:05:03,049
aku menangkapnya.
37
00:05:04,258 --> 00:05:06,983
bu, kau mengingatku? aku tak bersalah!
38
00:05:06,994 --> 00:05:08,359
kau dicuri di toko sol sepatu.
39
00:05:08,562 --> 00:05:10,189
dan aku mengejar pencurinya.
40
00:05:10,397 --> 00:05:12,365
hey, diamlah.
41
00:05:12,700 --> 00:05:14,065
apakah kau yakin kali ini?
42
00:05:14,468 --> 00:05:18,029
kenapa kau tak mempercayaiku, pak?
43
00:05:20,074 --> 00:05:21,302
berikan ktp-mu?
44
00:05:21,875 --> 00:05:22,899
di kantong belakangku.
45
00:05:26,647 --> 00:05:27,944
yang benar saja.
46
00:05:33,620 --> 00:05:35,645
perkerjaan?/
guru fisika.
47
00:05:36,090 --> 00:05:38,991
di SMA Wanita Sunik.
aku akan mengajar senin depan.
48
00:05:39,893 --> 00:05:44,091
diamlah! atau kau akan mendapatkan masalah.
49
00:05:44,298 --> 00:05:45,788
aku dapat mengambarkan pencurinya.
50
00:05:46,467 --> 00:05:49,300
dia mengenakan baju biru dan celana hitam.
51
00:05:49,536 --> 00:05:53,063
dia mempunyai rambut keriting,
dan anting disebelah kupingnya.
52
00:05:53,307 --> 00:05:57,038
matanya sipit, dan ada
beberapa kumis di dagunya
53
00:05:57,244 --> 00:06:00,338
hidungnya mancung berkulit putih ...
54
00:06:00,547 --> 00:06:05,041
dan merek sepatunya Suede
dengan dekorasi emas disepatunya.
55
00:06:07,321 --> 00:06:10,085
kau mengingatnya detil sekali, huh?
56
00:06:10,424 --> 00:06:14,326
kau hianati rekanmu,
supaya kau dapat bebas?
57
00:06:14,528 --> 00:06:19,261
aku bisa gambarkan wajahnya/
diamlah! kau bisa saja salah satu temannya.
58
00:06:19,767 --> 00:06:22,327
tampaknya dia bukan rekannya.
59
00:06:22,536 --> 00:06:27,269
betul sekali! bukan aku! aku tak bersalah!
60
00:06:28,375 --> 00:06:29,603
Hey! kemarilah!
61
00:06:34,815 --> 00:06:35,782
senyum,.
62
00:06:39,353 --> 00:06:43,289
dia tampak sama!
63
00:06:45,392 --> 00:06:47,451
apa? aku tak mirip dengan dia sama sekali.
64
00:06:47,661 --> 00:06:49,856
pergilah kesana, dan diamlah!
65
00:06:52,666 --> 00:06:54,629
apakah kau mencium bau kejahatan, pak?
66
00:06:54,635 --> 00:06:56,796
aku tak berbau seperti kriminal!
67
00:06:57,704 --> 00:06:59,069
dia punya telinga yang tajam, juga.
68
00:06:59,506 --> 00:07:01,201
bisa kau gambarkan dia?
69
00:07:01,942 --> 00:07:03,933
borgol ini, aku akan melepaskannya.
70
00:07:07,014 --> 00:07:10,848
aku tak pernah berbohong selama hidupku!
71
00:07:40,581 --> 00:07:44,210
jadi kau bisa menggambar, huh?
72
00:07:50,591 --> 00:07:51,489
semua selesai.
73
00:07:54,561 --> 00:07:56,756
berikutnya aku!/
tidak akan.
74
00:08:23,991 --> 00:08:28,052
tidak. ini bukan seperti yang kau pikirkan.
75
00:08:33,767 --> 00:08:36,167
instingku selalu benar.
76
00:08:39,373 --> 00:08:40,863
kau ditahan.
77
00:08:41,542 --> 00:08:45,034
katakan cheese! satu, dua...
78
00:08:50,017 --> 00:08:50,847
kau menangkapnya?
79
00:08:51,051 --> 00:08:53,284
ya, dan dia berkeja sendiri.
80
00:08:57,157 --> 00:08:59,421
baiklah kalau begitu, aku pergi dulu.
81
00:09:05,632 --> 00:09:06,496
hey!
82
00:09:07,768 --> 00:09:09,065
kau pergi begitu saja?
83
00:09:13,674 --> 00:09:16,539
bisakah setidaknya kau ucapkan maaf?
84
00:09:16,677 --> 00:09:19,578
"maaf" tidak ada dalam kamusku.
85
00:09:20,314 --> 00:09:22,908
jika kau mau mendengarnya,
ganti namamu dengan "maaf"
86
00:09:23,116 --> 00:09:25,482
barui akan kupanggil kau "maaf".
87
00:09:50,978 --> 00:09:52,145
kau sangat cantik.
88
00:09:52,145 --> 00:09:53,203
kau mau jadi sukarelawan.
89
00:09:53,413 --> 00:09:55,813
patroli di distrik red light?/
ya
90
00:09:56,016 --> 00:10:00,112
kau terlambat,
semua orang sudah pergi.
91
00:10:01,221 --> 00:10:03,189
kalau begitu, aku pergi sendiri/
jangan.
92
00:10:03,590 --> 00:10:06,616
tunggu dulu. partnermu akan segera datang.
93
00:10:16,436 --> 00:10:17,425
lepaskan aku.
94
00:10:17,638 --> 00:10:19,637
diamlah!/
ini tidak sah!
95
00:10:19,640 --> 00:10:21,507
apakah polisi boleh melakukan ini?
96
00:10:21,508 --> 00:10:24,568
tentu saja, kenapa tidak?
97
00:10:27,914 --> 00:10:30,644
Hey, kau lagi!
apakah kau kemalingan?
98
00:10:31,251 --> 00:10:36,618
kumohon percalah padaku! kumohon!/
kau brengsek, kemarilah dan duduk disini
99
00:10:39,426 --> 00:10:41,053
banyak kenakalan disekolahmu?
100
00:10:42,896 --> 00:10:44,420
aku tak tahu, aku masih baru.
101
00:10:44,665 --> 00:10:47,299
apakah ada muridmu yang menghisap lem?
102
00:10:50,704 --> 00:10:52,569
aku belum tahu.
103
00:10:54,041 --> 00:10:55,633
hey, mari makan dulu.
104
00:11:00,781 --> 00:11:01,770
selamat datang
105
00:11:02,616 --> 00:11:05,944
belakang ini,
banyak murid kecanduan ekstaksi
106
00:11:05,986 --> 00:11:09,046
banyak terjadi kekerasan di sekolah
dan cyber crime juga.
107
00:11:09,389 --> 00:11:12,847
tapi yang terburuk, geng sekolah
yang mencuri dari anak yang lemah.
108
00:11:13,694 --> 00:11:16,458
aku harus memberikan mereka pelajaran.
109
00:11:16,997 --> 00:11:20,291
ada satu pepatah
"hanya orang fasik, yang melihat orang fasik"
110
00:11:20,300 --> 00:11:23,269
apa kau bilang?/
tidak ada.
111
00:11:25,138 --> 00:11:26,036
kau bayar!
112
00:11:32,245 --> 00:11:35,737
kau punya kembaliannya?
aku makan lebih dari ini.
113
00:11:36,183 --> 00:11:37,480
ada polisi jalang!
114
00:11:37,684 --> 00:11:40,148
Apakah mereka menjalankan kontes kecantikan
untuk memilih polisi?
115
00:11:40,153 --> 00:11:41,347
jangan lakukan itu, idiot.
116
00:11:41,988 --> 00:11:43,819
dia cantik/
yah, benar.
117
00:11:44,024 --> 00:11:46,083
lebih cantik dari pacarmu
standarmu terlalu rendah.,
118
00:11:46,293 --> 00:11:47,851
kau mau mati?
119
00:11:52,766 --> 00:11:54,893
hey kau, kemari kesini!
120
00:11:55,102 --> 00:11:56,535
oh ayolah!
121
00:11:56,737 --> 00:11:58,500
dia sudah gila.
122
00:12:13,520 --> 00:12:14,186
apa..apaan ini...
123
00:12:14,187 --> 00:12:15,119
yang benar saja.
124
00:12:20,961 --> 00:12:22,189
kau berada di tempat yang salah!
125
00:12:22,395 --> 00:12:25,487
kau yang melemparnya?/
kau masih SMA, bukan?
126
00:12:27,033 --> 00:12:27,829
pungut!
127
00:12:28,535 --> 00:12:31,663
berapa dendanya? aku bayar
128
00:12:31,872 --> 00:12:35,399
apakah kau sudah kehilangan tata krama?
pungut sana!
129
00:12:35,609 --> 00:12:37,167
bagaimana jika aku tak mau?/
pungut!
130
00:12:37,477 --> 00:12:41,811
hey kakak, ada apa?
kau sedang "dapet" yah?
131
00:12:42,015 --> 00:12:43,846
tinggalkan kami sendiri, huh?
132
00:12:50,824 --> 00:12:52,155
pungut
133
00:12:54,094 --> 00:12:55,959
ikuti aku, kau brengsek!
134
00:13:02,135 --> 00:13:06,367
tenanglah,
jangan terpancing dengan anak-anak ini.
135
00:13:06,606 --> 00:13:09,700
catat sekolah mereka,
dan sekolah akan yang mengurusi mereka.
136
00:13:12,879 --> 00:13:15,177
majulah kau sialan!
137
00:13:21,822 --> 00:13:23,881
lepaskan aku!
138
00:13:39,639 --> 00:13:46,545
kau menyedihkan/
lepaskan aku!
139
00:13:52,419 --> 00:13:54,284
brengsek!
140
00:13:54,855 --> 00:13:55,879
jalang kau!
141
00:13:56,089 --> 00:13:57,954
dasar jalang, kau akan menyesali ini!
142
00:13:58,158 --> 00:14:01,525
cepatlah dan pungut itu!
143
00:14:04,798 --> 00:14:07,961
sial! ayah!
144
00:14:35,528 --> 00:14:38,497
pengedar narkoba. narkoba?
145
00:14:39,900 --> 00:14:42,168
pria di sebelah kiri, pasti pengedarnya.
146
00:14:42,202 --> 00:14:46,400
mari ikuti dia, kita mungkin
akan menangkap seluruh gangnya.
147
00:14:46,840 --> 00:14:49,866
tidak akan,
kita seharusnya mengawasi anak-anak.
148
00:14:50,076 --> 00:14:51,004
bukan pengedar narkoba.
149
00:14:51,011 --> 00:14:55,311
narkoba akan berakhir
di tangan anak-anak, mengerti?
150
00:14:55,582 --> 00:14:59,484
mari kita hubungi pusat lalu pergi,
ini adalah perkerjaan DEA.
151
00:15:00,053 --> 00:15:04,080
nanti semua akan terlambat/
kau sana pergi, aku pulang saja.
152
00:15:11,932 --> 00:15:13,991
lepaskan aku!
153
00:15:22,409 --> 00:15:23,467
ayolah
154
00:15:37,223 --> 00:15:39,589
lepaskan aku. aku bukan penjahat.
155
00:15:40,961 --> 00:15:41,928
lepaskan aku, kumohon!
156
00:15:42,128 --> 00:15:44,089
jika kau goyangkan
semakin ketat borgolnya.
157
00:15:44,264 --> 00:15:46,159
mana kuncinya?/
aku tak punya.
158
00:15:46,166 --> 00:15:48,964
tentu saja kau punya!
awas tanganmu!
159
00:15:50,136 --> 00:15:50,932
ayo pergi!
160
00:16:26,573 --> 00:16:28,200
merunduklah/
kau pikir aku ini siapa?
161
00:16:28,441 --> 00:16:29,931
merunduk!
162
00:16:38,351 --> 00:16:39,147
ayo naiklah!
163
00:16:44,858 --> 00:16:46,450
kau turun duluan!
164
00:16:46,659 --> 00:16:49,787
aku ini apa? tangga?
165
00:16:50,430 --> 00:16:53,399
apakah aku tangga?
aku guru! aku guru!
166
00:16:56,603 --> 00:16:59,834
dan bahkan ini bukan wilayahmu
167
00:17:03,910 --> 00:17:05,036
jangan kencing dijalan
168
00:17:25,865 --> 00:17:29,028
satu. dua. tiga!
169
00:17:36,643 --> 00:17:41,876
siapa yang memanggil polisi?/
bukan kami!
170
00:17:42,082 --> 00:17:48,749
jatuhkan senjata kalian!
jatuhkan senjata kalian, berengsek!
171
00:17:51,224 --> 00:17:56,321
jangan arahkan senjatamu ke kami!/
matilah kau.
172
00:18:26,059 --> 00:18:28,550
kita harus mendapatkan pemimpinnya!/
ayo pergi dari sini.
173
00:19:34,160 --> 00:19:35,058
jangan bergerak!
174
00:19:55,448 --> 00:19:57,507
siapa kau?
175
00:19:58,818 --> 00:20:05,747
lepaskan aku. aku polisi undercover.
176
00:20:10,230 --> 00:20:11,458
apa itu polisi undercover?
177
00:20:13,533 --> 00:20:15,728
aku tak tahu/
seorang agent yang melakukan..
178
00:20:15,935 --> 00:20:18,699
...investigasi rahasia
179
00:20:24,978 --> 00:20:26,411
kerja bagus.
180
00:20:26,946 --> 00:20:30,882
siapa kalian semua?
kau menghancurkan semuanya!
181
00:20:31,084 --> 00:20:34,281
aku bisa menangkap mereka semua,
kau menghancurkannya semua!
182
00:20:34,554 --> 00:20:35,714
lepaskan aku!
183
00:20:37,557 --> 00:20:40,287
kau menghancurkan maha karyaku/
ayo pergi.
184
00:20:40,493 --> 00:20:42,825
kau tahu, betapa hebatnya rencanaku?
185
00:20:43,229 --> 00:20:46,027
kau melempar lumpur di picasso-ku!
186
00:20:50,236 --> 00:20:51,897
ayolah, buruan!
187
00:21:10,290 --> 00:21:11,257
berikan aku kuncinya!
188
00:21:15,695 --> 00:21:19,222
sudah hilang. aku pasti menjatuhkannya
saat kita berlari tadi.
189
00:21:20,633 --> 00:21:25,832
sini kulihat/
kubilang jangan sentuh.
190
00:21:29,642 --> 00:21:31,166
sakit..
191
00:21:39,185 --> 00:21:42,348
pegang tanganku.
nanti sakitnya akan hilang.
192
00:21:49,862 --> 00:21:53,225
kemana saja kau? semua polisi keluar
untuk backup, dan kita tak punya ekstra.
193
00:21:53,232 --> 00:21:55,666
mereka membawa semua borgol kita.
194
00:21:57,136 --> 00:21:58,569
oh, dan kau...
195
00:21:59,572 --> 00:22:04,236
kau habis menghajar anak SMA di jalan?/
yah, kenapa?
196
00:22:04,444 --> 00:22:09,939
ayahnya adalah penguasa di distrik kita
dia sangat marah!
197
00:22:10,283 --> 00:22:12,547
dia datang kesini. kau sebaiknya sembunyi.
198
00:22:13,252 --> 00:22:20,556
kenapa? aku tak melakukan hal yang salah/
ayahnya adalah "godfather" klub malam.
199
00:22:20,927 --> 00:22:22,758
dia hampir seperti gangster
200
00:22:22,962 --> 00:22:27,365
cepat pergilah/
terimakasih perkenalannya, sheriff
201
00:22:31,117 --> 00:22:34,348
siapa kau berani memukul anakku, jalang?
202
00:22:36,456 --> 00:22:40,051
berhenti memanggilku jalang/
dasar kau wanita sialan!
203
00:22:41,428 --> 00:22:44,522
apa? kau ingin mati yah?
204
00:22:46,533 --> 00:22:49,593
Tenanglah, petugas yeo.
aku akan menangani ini.
205
00:22:49,803 --> 00:22:54,740
dia harus dipecat,
dia menhamburkan uang para wajib pajak.
206
00:22:54,974 --> 00:22:57,875
hey kau, hati-hatilah
ketika pulang kerumah saat malam hari.
207
00:22:58,077 --> 00:23:03,174
dengar semua. ingat wajahnya,
jangan lupa wajahnya!
208
00:23:03,483 --> 00:23:04,575
ya pak!
209
00:23:05,852 --> 00:23:09,413
bagaimana jika kita selesaikan diluar?
210
00:23:09,856 --> 00:23:13,622
apa? kau pikir aku punya waktu untuk ini?
211
00:23:14,160 --> 00:23:16,424
kau jalang
212
00:23:16,963 --> 00:23:21,798
kenapa kau begitu takut?/
kau memang tak punya sopan santun!
213
00:23:26,706 --> 00:23:28,697
DASAR KAU BRENGSEK..!!
214
00:23:29,576 --> 00:23:33,068
aku tak tahan dengan ini lagi!
215
00:23:33,279 --> 00:23:38,444
jadi kau bisa marah juga, huh?
berhenti melihatku seperti itu!!
216
00:23:43,056 --> 00:23:46,685
dasar kau brengsek,
jadi kau merasa hebat, huh?
217
00:23:46,893 --> 00:23:49,225
bukan berarti kau,
dapat memukul polisi seenaknya!
218
00:23:50,296 --> 00:23:53,663
siapa orang ini, huh?/
Aku? kau mau tau tentangku?
219
00:23:54,000 --> 00:23:57,060
lihat ini!!
220
00:23:57,904 --> 00:24:03,934
aku pembunuh, pembakar, pemerkorsa!!
sudah 3x kulakukan, kau mau mati juga, hah?
221
00:24:07,347 --> 00:24:10,339
jadi apa bedanya
jika aku lakukan ke-4 kalinya?
222
00:24:10,817 --> 00:24:14,617
kau mau mati? berlutut sekarang..!!
223
00:24:14,821 --> 00:24:17,654
berlutut sekarang! berlutut!
224
00:24:17,857 --> 00:24:21,486
apa yang kau lakukan?
kau ingin lakukan ini di kantor polisi?
225
00:24:21,761 --> 00:24:28,064
kau terlalu banyak bicara,
berlututlah sekarang, brengsek!
226
00:24:32,138 --> 00:24:39,101
apa yang kalian lakukan?
berlutut sekarang!
227
00:24:39,312 --> 00:24:43,749
dasar kalian orang sok jagoan...!!
228
00:24:43,950 --> 00:24:48,011
aku sudah muak dengan dunia ini!
berlutut sekarang!
229
00:24:50,757 --> 00:24:57,060
ikuti setelah aku. "maafkan kami, officers"
230
00:24:57,263 --> 00:24:59,823
"maafkan kami, officers"
231
00:25:00,033 --> 00:25:01,830
lebih keras, brengsek!
232
00:25:02,035 --> 00:25:04,060
"maafkan kami, officers"
233
00:25:04,270 --> 00:25:08,468
aku tak akan lakukan ini lagi/
aku tak akan lakukan ini lagi
234
00:25:09,142 --> 00:25:13,670
dan kau! ajari anakmu sopan santun, ok?
235
00:25:13,880 --> 00:25:16,144
ajari anakmu sopan santun, ok?
236
00:25:16,516 --> 00:25:19,508
bukan begitu, brengsek!
237
00:25:21,287 --> 00:25:24,120
sekarang, pergilah kalian di hitungan ke-3
238
00:25:25,358 --> 00:25:28,293
siapa yang tertinggal, akan mati!
239
00:25:29,963 --> 00:25:34,195
satu..dua..tiga!
240
00:25:48,581 --> 00:25:55,987
maaf pak
aku memang sering berakting.
241
00:26:07,600 --> 00:26:08,589
pakai ini
242
00:26:35,595 --> 00:26:39,030
tidakkah kau membersihkan kakimu
setelah membersihkan wajahmu?
243
00:28:17,764 --> 00:28:20,324
sampai proses ini selesai..
244
00:28:32,712 --> 00:28:36,705
ada yang kehilangan kotak makan siang?
245
00:28:38,284 --> 00:28:41,742
tak ada?
berarti ini milik guru kalian.
246
00:28:42,889 --> 00:28:44,117
ambil ini.
247
00:28:54,634 --> 00:29:00,539
semuanya, aku ingin mengatakan sesuatu
sebagai seorang petugas polisi.
248
00:29:00,773 --> 00:29:04,869
aku officer yeo
murid-murid harusnya belajar. benar?
249
00:29:05,111 --> 00:29:06,237
ya.,
250
00:29:06,445 --> 00:29:09,972
jadi jangan pernah
menganggu anak-anak lemah.
251
00:29:12,569 --> 00:29:14,363
kau yang lagi makan siang!
252
00:29:14,389 --> 00:29:18,089
berani sekali kau makan saat aku bicara!
253
00:29:18,691 --> 00:29:19,988
kau!
254
00:29:20,793 --> 00:29:23,956
jika kau ketahuan
bermain-main di wilayah Red Light
255
00:29:24,163 --> 00:29:27,131
aku akan menyapu
pantat kalian semua, mengerti?
256
00:29:27,133 --> 00:29:29,067
dan untuk guru kalian, Mr.Go
257
00:29:29,268 --> 00:29:32,066
dia adalah pria baik-baik,
jadi jangan berikan dia masalah.,
258
00:29:32,271 --> 00:29:38,371
dia adalah pacarku, dan jangan kalian
coba-coba bertingkah menel didepannya.
259
00:29:40,213 --> 00:29:41,805
pergilah sekarang.
260
00:29:43,316 --> 00:29:44,578
kami juga tidur bersama
261
00:29:47,086 --> 00:29:48,417
kumohon, pergilah!
262
00:29:50,389 --> 00:29:52,152
hubungan yang baik adalah..
263
00:29:53,392 --> 00:29:55,690
ini bagus!
264
00:29:55,928 --> 00:29:58,362
mana dari kalian yang bernama chundeuk?
265
00:30:18,150 --> 00:30:20,641
jujur saja
266
00:30:20,953 --> 00:30:23,478
kau butuh pelayan,
bukan pacar, ya kan?
267
00:30:24,056 --> 00:30:28,584
pacar harusnya saling menolong, bukan?
268
00:30:30,363 --> 00:30:33,196
lantai berapa kau tinggal?
lantai paling atas.
269
00:30:46,300 --> 00:30:49,064
taruh ini disana/
oke
270
00:30:56,989 --> 00:31:01,153
kau kembar?/
nah, itu hanya foto campuran.
271
00:31:09,483 --> 00:31:11,110
kau kembar, kan?
272
00:31:12,104 --> 00:31:14,732
tebak mana diriku?/
yang di kanan?
273
00:31:14,974 --> 00:31:16,635
bukan, yang kiri.
274
00:31:17,576 --> 00:31:19,441
kau benar-benar kembar.
275
00:31:19,645 --> 00:31:21,636
mana yang tua?/
sebelah kanan.
276
00:31:29,989 --> 00:31:31,820
aku tak bermain dengan kunci hitam.
277
00:31:32,124 --> 00:31:35,252
kenapa tidak?/
karena..
278
00:31:38,764 --> 00:31:43,565
bagaimana ciri-ciri kakakmu?
apakah dia sepertimu?
279
00:31:46,205 --> 00:31:48,267
kalau gitu,
temui aku dengannya.
280
00:31:50,676 --> 00:31:51,973
hanya bercanda.,
281
00:31:55,982 --> 00:31:57,381
dia meninggal.
282
00:32:01,420 --> 00:32:06,858
kami sangat mirip,
tak ada sautupun yang bisa membedakan kami.
283
00:32:08,494 --> 00:32:13,557
ibu menyekolahkan kami di tempat berbeda
jadi orang-orang tidak menjadi bingung.
284
00:32:15,768 --> 00:32:20,000
dia seperti kunci hitam,
dan aku seperti kunci putih.
285
00:32:21,007 --> 00:32:26,968
dia benar-benar menyenangkan,
dan dia suka untuk berganti peran denganku
286
00:33:18,064 --> 00:33:20,862
yeo kyunjin
287
00:33:23,102 --> 00:33:25,002
yeo minjin
288
00:33:26,238 --> 00:33:33,770
dia sering memintaku mengerjakan ujiannya, dan
menyuruhku melakukan hal yang tidak dia suka.
289
00:33:47,793 --> 00:33:49,852
aku awalnya membenci dia.
290
00:33:50,796 --> 00:33:54,994
enam raja telah lahir di negara ini,
jadi surga tertolong....
291
00:33:55,201 --> 00:33:57,362
kalimat ini mengindikasikan
bahwa negara kita.
292
00:34:02,041 --> 00:34:06,375
kemudian suatu hari, saat hari kelulusan.
293
00:34:07,012 --> 00:34:11,745
aku mengikuti kompetisi piano.
294
00:34:13,252 --> 00:34:19,316
jadi aku memintanya mengambil fotoku.
295
00:34:23,195 --> 00:34:31,034
dan saat dia sedang berangkat ke sekolahku.
296
00:34:33,105 --> 00:34:35,539
dia tertabrak mobil.
297
00:34:38,744 --> 00:34:44,744
aku seharusnya yang mati, bukan dia.
298
00:34:45,651 --> 00:34:48,449
dia ingin menjadi polisi.
299
00:34:51,724 --> 00:34:54,192
kau masih bermain piano?
300
00:34:54,393 --> 00:34:56,190
kadang-kadang.
301
00:34:58,931 --> 00:35:01,866
tapi aku bermain tanpa kunci hitam.
302
00:35:05,171 --> 00:35:06,536
bagaimana denganmu?
303
00:35:07,039 --> 00:35:09,940
aku? satu-satunya kenangan
yang aku ingat dari SMA..
304
00:35:10,142 --> 00:35:14,238
..adalah saat aku melakukan perjalanan
dengan kedua tangan diikat.
305
00:35:14,513 --> 00:35:20,383
katakan cheese! satu dua tiga!
306
00:35:21,187 --> 00:35:23,553
sangat lucu./
ya benar sekali.
307
00:35:23,756 --> 00:35:24,723
mari kita mulai.
308
00:35:32,565 --> 00:35:33,497
ok!
309
00:35:43,275 --> 00:35:44,207
Myungwoo!
310
00:35:55,287 --> 00:35:59,917
Myungwoo's si bodoh!
311
00:37:28,914 --> 00:37:31,678
apakah aku telat?/
hanya berapa jam.
312
00:37:32,584 --> 00:37:33,710
apakah itu telat?
313
00:37:35,821 --> 00:37:39,257
aku membawakanmu hadiah/
benarkah? aku juga.
314
00:37:42,194 --> 00:37:45,425
ini adalah buku,
yang ditulis muridmu chundeuk.
315
00:37:47,633 --> 00:37:51,034
kau harus menyebut nama lengkapnya,
untuk menghormatinya. dia sudah 90
316
00:37:51,303 --> 00:37:53,794
kau punya murid sebegitu tua?
317
00:37:59,611 --> 00:38:00,771
ini
318
00:38:03,515 --> 00:38:04,504
terima kasih.
319
00:39:42,614 --> 00:39:46,106
wilayah 230. ini dari line 2
320
00:39:46,318 --> 00:39:48,809
kami melihat tersangka..
kami sedang menangkapnya..
321
00:39:49,655 --> 00:39:51,088
ayo lebih cepat!
322
00:39:51,290 --> 00:39:53,315
lari! ayo cepat!
323
00:40:01,800 --> 00:40:04,428
lepaskan aku! lepaskan aku!
324
00:40:04,636 --> 00:40:05,830
satu penculik tertangkap,
325
00:40:06,038 --> 00:40:07,733
dua masih berlari..
326
00:40:07,940 --> 00:40:11,398
tersangka mengarah ke wilayah 103,
blokir jalan sekitarnya.
327
00:40:12,878 --> 00:40:15,176
berhenti, atau kau kutembak!
328
00:40:22,955 --> 00:40:24,946
pangil bantuan.!!
329
00:40:26,225 --> 00:40:28,056
bawa dia..!!
330
00:40:31,296 --> 00:40:32,957
tersangka menuju wilayah 103
331
00:40:33,165 --> 00:40:38,102
aku ulangi,
tersangka menuju wilayah 103
332
00:40:39,338 --> 00:40:43,365
halo. aku sedang mengejar tersangka
333
00:40:46,612 --> 00:40:48,705
officer yeo di wilayah 103
334
00:40:48,914 --> 00:40:51,246
line 2
officer yeo ada wilayah 103
335
00:40:51,450 --> 00:40:54,248
dua penculik berlari dibelakang taeyang,
aku meminta bantuan.
336
00:40:54,453 --> 00:40:55,715
aku akan menelpon mu nanti!
337
00:41:11,103 --> 00:41:17,201
officer yeo mengejar tersangka, sendiri.
338
00:41:24,850 --> 00:41:27,648
bisakah kau berlari 100 m
dalam waktu 10 detik?
339
00:41:36,295 --> 00:41:41,426
apa? hanya segitu lari wanita?
340
00:41:49,841 --> 00:41:52,071
berhenti. mari berhenti disini.
341
00:41:52,277 --> 00:41:55,337
berlutut sekarang. berlututlah.
342
00:42:03,956 --> 00:42:05,890
apa yang harus kita lakukan dengannya?
343
00:42:06,091 --> 00:42:09,891
kita harus memutuskan,
apakah kita harus membunuhnya atau tidak?
344
00:42:10,095 --> 00:42:11,125
apa yang harus kita lakukan.
345
00:42:11,129 --> 00:42:13,495
kau yang memutuskan, ayo kita bunuh.
346
00:42:13,699 --> 00:42:16,395
membunuhnya?/
ya. dia melihat wajahku.
347
00:42:16,602 --> 00:42:17,694
bagaimana caranya?
348
00:42:17,903 --> 00:42:21,236
kau bunuh dia. lakukan./
aku tak bisa, kau saja!
349
00:42:21,440 --> 00:42:26,571
ini keahlianmu!/
keahlianku hanya mengelas.
350
00:42:26,878 --> 00:42:29,346
pegang dia, pegang dia!
351
00:42:29,548 --> 00:42:34,178
Where? Shoulders dimana? pundak /
satu tembakan dikepala, dan dia mati.
352
00:42:34,386 --> 00:42:35,910
haruskah aku menujahnya?
353
00:42:36,121 --> 00:42:37,816
jangan!
354
00:42:39,324 --> 00:42:41,482
kau membunuhnya?
355
00:42:44,529 --> 00:42:48,727
apa-apaan ini?
ayo tangkap dia dulu.
356
00:42:51,503 --> 00:42:54,336
apa yang kau lakukan disini?
357
00:42:58,610 --> 00:42:59,736
jangan!
358
00:42:59,945 --> 00:43:02,574
kau tak boleh membunuhnya!
359
00:43:02,981 --> 00:43:08,476
kenapa tidak?
360
00:43:21,733 --> 00:43:24,201
kemari, mendekatlah.
361
00:43:24,403 --> 00:43:26,963
kemari, mendekatlah. ayolah.
362
00:43:27,172 --> 00:43:28,537
oke.
363
00:43:28,740 --> 00:43:32,938
ayolah! sedikit lagi.
364
00:43:38,283 --> 00:43:42,185
sial, kacau semua hari ini!
365
00:43:42,387 --> 00:43:44,452
sampai ketemu di penjara.,. aku lari dulu!
366
00:43:44,456 --> 00:43:46,083
jangan bergerak!
367
00:43:48,560 --> 00:43:49,720
Kyungjin!
368
00:43:50,562 --> 00:43:54,521
diamlah!/
Kyungjin! Kyungjin!!
369
00:43:56,234 --> 00:43:58,168
dapat kau!
370
00:43:58,370 --> 00:43:59,735
ayo kesini!
371
00:43:59,938 --> 00:44:02,133
sembunyi disini kau rupanya?
372
00:44:05,011 --> 00:44:07,069
apa yang kau lakukan?
373
00:44:26,198 --> 00:44:30,134
ada yang bisa dibantu?/
apakah mr.Go disini?
374
00:44:30,335 --> 00:44:33,463
dia barusan pergi
kau tak melihatnya saat keluar tadi?
375
00:44:33,872 --> 00:44:35,971
tidak, aku tak melihatnya
376
00:44:39,945 --> 00:44:41,207
sialan..
377
00:45:47,846 --> 00:45:49,604
dimana kau dapatkan sampah ini?
378
00:45:49,648 --> 00:45:51,980
apa maksudmu, sampah?
dia cantik!
379
00:45:52,184 --> 00:45:53,646
kau membelinya?/
tentu saja.
380
00:45:53,718 --> 00:45:56,111
berapa harganya?/
kau tak perlu tahu.
381
00:45:56,121 --> 00:45:58,681
aku akan pergi berkeliling dunia!
382
00:46:00,959 --> 00:46:03,519
yeah! aku akan pergi juga
aku akan ambil liburan.
383
00:46:03,728 --> 00:46:05,657
bukankah kau harus disini
menangkap para penjahat?
384
00:46:05,664 --> 00:46:07,757
penjahat ada dimana-mana.
385
00:47:00,560 --> 00:47:04,258
ikuti aku. rasanya seperti terbang.
386
00:47:09,243 --> 00:47:12,707
Hey.. aku harusnya sudah menjadi angin
di kehidupanku sebelumnya.
387
00:47:15,205 --> 00:47:17,571
aku mau bebas seperti angin.
388
00:47:21,962 --> 00:47:24,987
ketika aku tidak ada..
dan kau merasa ada angin berhembus,
389
00:47:25,007 --> 00:47:26,374
yakinlah itu adalah aku.
390
00:47:26,674 --> 00:47:31,475
jadi angin ini adalah kau?/
angin ini temanku.
391
00:47:32,832 --> 00:47:37,030
jika aku mati,
aku ingin menjadi angin lagi.
392
00:48:20,905 --> 00:48:22,304
mmm, apinya wangi sekali.
393
00:48:23,107 --> 00:48:26,008
indah bukan?/
iyah.
394
00:48:30,948 --> 00:48:35,476
kau tahu kenapa orang-orang
melingkarkan kelingkingnya ketika membuat janji?
395
00:48:37,388 --> 00:48:38,821
tak tahu, kenapa?
396
00:48:39,557 --> 00:48:43,823
pada zaman dahulu kala di negara yang luas.
397
00:48:44,796 --> 00:48:48,232
ada putri yang sangat cantik.
398
00:48:50,535 --> 00:48:54,972
kaca kaca di dinding,
siapakah wanita tercantik didunia?
399
00:48:56,974 --> 00:48:59,204
tentu saja itu kau, tuan putri.
400
00:48:59,410 --> 00:49:04,746
benarkah? kau pikir seperti itu?
jika kau bohong, aku akan memecahkanmu.
401
00:49:04,949 --> 00:49:09,419
aku tak bohong tuan putri
kau adalah wanita tercantik dan manis.
402
00:49:15,793 --> 00:49:19,292
karena sang putri
sangat cantik dan bijaksana.
403
00:49:19,297 --> 00:49:23,063
banyak panggeran yang datang
untuk melihatnya.
404
00:49:23,501 --> 00:49:26,868
akhirnya,
5 panggeran tertinggal di final akhir.
405
00:49:27,638 --> 00:49:34,066
untuk dapatkan pasangan yang cocok,
dia memberikan panggeran sebuah ujian.
406
00:49:34,545 --> 00:49:39,107
dia menyembunyikan
tangan kanannya dan membuka satu jari,.
407
00:49:39,417 --> 00:49:43,854
lima panggeran harus menebak,
jari mana yang dibuka?
408
00:50:27,265 --> 00:50:30,234
jadi tanda itu
melambangkan ikatan menikah.
409
00:50:30,835 --> 00:50:34,601
sang putri dan sang panggeran
tak pernah sebahagia ini.
410
00:50:35,173 --> 00:50:39,872
tapi kemudian perang salib dimulai
dan panggeran harus pergi berperang.
411
00:50:40,978 --> 00:50:44,546
sang panggeran berjanji
akan kembali
412
00:50:44,572 --> 00:50:48,139
dia melingkarkan kelingkingnya
ke sang putri.
413
00:51:02,467 --> 00:51:05,651
10 tahun berlalu panggeran
tak pernah kembali.
414
00:51:05,677 --> 00:51:08,496
dia tak tau apakah
masih hidup atau tidak
415
00:51:08,507 --> 00:51:12,534
tapi karena sang putri
masih terlihat cantik.
416
00:51:13,245 --> 00:51:17,341
banyak orang datang
untuk melamarnya kembali.
417
00:51:18,350 --> 00:51:20,120
sang putri tetap
mengatakan tidak
418
00:51:20,146 --> 00:51:22,175
karena masih percaya
dia akan kembali.
419
00:51:22,354 --> 00:51:24,288
tapi dia tidak bisa menahan lagi..
420
00:51:24,957 --> 00:51:28,213
jadi dia memutuskan
untuk menikahi pria
421
00:51:28,239 --> 00:51:31,820
yang melingkarkan
kelingking ke jarinya.
422
00:51:53,085 --> 00:51:56,077
satu hari,
423
00:51:56,288 --> 00:51:58,449
seorang pengemis kotor, datang ke istana.
424
00:51:58,657 --> 00:52:01,319
semua orang mencoba untuk menghalanginya.
425
00:52:01,527 --> 00:52:07,124
tapi sang putri memanggilnya kedalam,
semua orang berhak mendapat kesempatan.
426
00:52:13,705 --> 00:52:17,334
ternyata, pengemis itu
adalah panggeran yang hilang.
427
00:53:03,288 --> 00:53:07,418
kenyataannya adalah, sang panggeran
telah terbunuh saat perjalanan pulang.
428
00:53:08,360 --> 00:53:12,990
jiwa orang mati
harus berangkat di hari ke-49
429
00:53:13,732 --> 00:53:18,760
hari itu adalah hari ke-49
430
00:53:19,504 --> 00:53:25,534
untuk menjaga janjinya,
sang panggeran kembali sebagai hantu.
431
00:53:29,448 --> 00:53:33,441
akhirnya, sang putri menemukan
mayat sang panggeran.
432
00:53:44,730 --> 00:53:47,528
sekarang kau tahu kan,
arti dari melingkarkan kelingking?
433
00:53:51,703 --> 00:53:55,935
Ya. bisa ku tanya sesuatu?
434
00:53:57,843 --> 00:54:00,107
jika aku mati, apakah kau akan mati..
435
00:54:02,180 --> 00:54:05,172
..untukku, seperti sang putri?
436
00:54:05,384 --> 00:54:07,978
kau sudah gila? buat apa?
437
00:54:08,186 --> 00:54:12,850
berhenti membakar kayunya,
kamar mandinya sudah terlalu panas.
438
00:54:13,659 --> 00:54:16,594
kau ingin membunuh aku sampai mati?
439
00:55:20,092 --> 00:55:22,322
apakah itu sakit?
440
00:55:22,527 --> 00:55:26,122
kenapa dengan bibirmu?
441
00:55:27,899 --> 00:55:30,129
lupakan untuk menciumnya malam ini.
442
00:55:30,335 --> 00:55:33,463
tidakkah kau mau minta maaf?
443
00:55:33,839 --> 00:55:35,431
kan sudah kubilang,
444
00:55:35,640 --> 00:55:38,507
jika kau ingin aku mengatakannya,
ganti namamu menjadi "Maaf"
445
00:55:38,710 --> 00:55:42,168
namaku "Maaf". sebut namaku sekarang./
namamu Myungwoo
446
00:55:42,380 --> 00:55:43,972
aku rubah namaku.
sebut namaku..
447
00:55:44,182 --> 00:55:46,810
tak kuterima/
kenapa tidak? aku merubahnya.
448
00:55:47,018 --> 00:55:49,782
berhentilah bertengkar, makanlah!
449
00:55:49,988 --> 00:55:51,853
kau menganggu pendengaranku.
450
00:56:57,889 --> 00:57:01,256
Myungwoo! Myungwoo!
451
00:57:01,793 --> 00:57:03,317
Myungwoo! bangunlah!
452
00:59:31,943 --> 00:59:34,138
kumohon bernafaslah!
453
00:59:35,647 --> 00:59:44,749
Myungwoo... kumohon... kumohon bernafaslah!
454
00:59:51,029 --> 00:59:54,089
kumohon bernafaslah!
455
00:59:55,333 --> 00:59:59,463
kumohon bernafaslah!. bodoh. bernafaslah!
456
01:00:02,507 --> 01:00:08,639
kumohon bernafaslah!!!
457
01:01:29,894 --> 01:01:34,024
kenapa kau menyelamatkanku?
458
01:01:34,499 --> 01:01:36,330
karena aku tak mau mati denganmu.
459
01:01:55,787 --> 01:01:58,756
ketika bola golf dan bola tennis
dilempar dengan kecepatan yang sama.
460
01:01:58,957 --> 01:02:03,223
kami kembali ke kehidupan lama kami,
aku mengajari para siswa.
461
01:02:03,428 --> 01:02:05,362
dia menangkap penjahat.
462
01:02:06,498 --> 01:02:08,295
siapa yang dapat melapor di wilayah 230?
463
01:02:09,334 --> 01:02:13,100
officer yeo,
menuju ke Nu Karaoke wilayah 230
464
01:02:13,304 --> 01:02:14,771
meminta bantuan.
465
01:02:15,607 --> 01:02:18,303
penjahat adalah residivis Shin Changsoo
466
01:02:18,510 --> 01:02:21,070
tutup jalan masuk,
dan tunggu sampai bantuan datang.
467
01:02:21,279 --> 01:02:24,806
Kyungjin, ini berbahaya,
baiknya tak usah kesana.
468
01:02:26,684 --> 01:02:29,050
ini Shin Changsoo
469
01:02:29,354 --> 01:02:33,290
kita tak bisa melawati ini,
ini kesempatan untuk mendapatkan promosi.
470
01:02:41,900 --> 01:02:43,800
wilayah 230.
471
01:02:44,135 --> 01:02:46,797
ini dari line 2. kami sudah
didepan Nu Karaoke, wilayah 113
472
01:02:47,005 --> 01:02:49,269
bantuan belum juga datang
473
01:02:49,908 --> 01:02:51,569
jangan, Kyungjin!
474
01:02:53,311 --> 01:02:55,302
dia ada disana.
475
01:03:39,357 --> 01:03:42,121
angkat tangan keatas!
taruh pistolmu di meja, tangan di atas!
476
01:03:42,894 --> 01:03:45,192
jatuhkan senjatamu,
atau kau kutembak,.
477
01:04:01,212 --> 01:04:03,180
Officer Jo, kau tidak apa-apa? ya.,
478
01:04:04,582 --> 01:04:05,665
ini dari line 2!
479
01:04:05,691 --> 01:04:08,873
Changsoo Shin melarikan
diri dari Nu Karaoke.
480
01:04:09,053 --> 01:04:11,954
Officer Yeo mengejar
Changsoo Shin sendirian.
481
01:04:12,423 --> 01:04:16,587
hey ini aku.
aku menemukan sesuatu yang spesial.
482
01:04:17,161 --> 01:04:21,257
aku sedang mengejar penjahat sekarang./
dimana kau? akan kubantu.
483
01:04:22,000 --> 01:04:23,695
jangan terlalu berbahaya.
484
01:04:32,243 --> 01:04:34,905
dia terdengar berbeda malam itu.
485
01:04:35,713 --> 01:04:39,376
aku bisa mencari dia, secara samar-samar.
486
01:05:14,852 --> 01:05:17,780
aku tahu, dia lebih kuat
dariku tapi terkadang
487
01:05:17,806 --> 01:05:20,110
dia bertindak tanpa
berfikir dahulu.
488
01:05:20,291 --> 01:05:22,350
jadi aku sangat khawatir.
489
01:05:30,501 --> 01:05:33,732
bangsat. aku akan mengingat ini.
490
01:05:36,407 --> 01:05:40,639
sial! ayahku tak akan seperti ini!
491
01:05:45,850 --> 01:05:49,149
Oh, hello/
merunduklah.
492
01:06:02,133 --> 01:06:03,031
berhenti merokok, bodoh.
493
01:06:05,370 --> 01:06:06,234
dimengerti.
494
01:06:07,171 --> 01:06:12,575
kemana mereka perginya?
495
01:06:15,413 --> 01:06:18,143
ayo pergi. kemana?
496
01:06:21,085 --> 01:06:23,417
ini si residivis Changsoo/
apa?
497
01:08:07,558 --> 01:08:08,456
Jangan bergerak!
498
01:08:11,863 --> 01:08:12,693
Jangan bergerak!
499
01:08:31,716 --> 01:08:37,086
sial, kita mengacaukannya
ayo kita perrgi. ayo pergi.
500
01:09:05,249 --> 01:09:09,015
wilayah 230, Line 2, Line 2
501
01:09:09,453 --> 01:09:13,355
wilayah 117, ada warga tertembak
di belakang pabrik Evening Star Park.
502
01:09:13,558 --> 01:09:15,890
panggil 911. panggil 911
503
01:09:51,095 --> 01:09:56,499
wilayah 230, line 2
504
01:09:56,701 --> 01:10:00,865
wilayah 117, ada pria tertembak.
505
01:10:01,238 --> 01:10:02,899
hubungi 911!
506
01:10:08,045 --> 01:10:09,239
Myungwoo
507
01:10:20,825 --> 01:10:24,226
jangan mati. jangan mati.
508
01:10:25,296 --> 01:10:29,027
bagaimana bisa kau mati lagi,
ketika aku pernah menyelamatkanmu sekali.
509
01:10:33,371 --> 01:10:36,135
jangan mati. jangan mati.
510
01:10:37,074 --> 01:10:41,010
ini mimpi. ini mimpi.
511
01:10:43,047 --> 01:10:49,179
wilayah 230. Line 2, line 2
512
01:10:49,387 --> 01:10:58,989
wilayah 1 17. pria tertembak,.
513
01:11:21,803 --> 01:11:26,331
mungkin harusnya aku mati di danau itu.
514
01:11:52,967 --> 01:11:54,195
jangan lakukan!
515
01:11:54,402 --> 01:11:58,304
jangan lakukan!/
biarkan aku mati!
516
01:11:58,506 --> 01:12:02,909
biarkan aku mati!/
jatuhkan dia.
517
01:12:03,110 --> 01:12:06,102
kenapa kau melakukan ini.
518
01:12:06,314 --> 01:12:11,752
aku membunuhnya. aku membunuhnya.
519
01:13:02,169 --> 01:13:05,935
Hi, ini Myungwoo
baterai ku sedang habis, jika tidak...
520
01:13:06,140 --> 01:13:08,472
aku ada di diluar service area.
521
01:13:08,743 --> 01:13:11,268
tinggalkan pesan, setelah bunyi beep.
522
01:13:11,612 --> 01:13:13,170
dan aku akan menghubungimu secepatnya.
523
01:13:16,384 --> 01:13:23,790
diluar area-service mana kau berada?
kumohon kembali.
524
01:13:26,193 --> 01:13:27,922
cepatlah dan kembali.
525
01:13:32,366 --> 01:13:39,772
sudahlah, tidak apa-apa.
aku yang akan datang padamu.
526
01:13:41,576 --> 01:13:44,704
aku akan datang ke sisi-mu.
527
01:14:04,665 --> 01:14:05,859
Hey tante!
528
01:14:07,602 --> 01:14:10,503
apa yang kau lakukan disana?
529
01:14:12,073 --> 01:14:13,734
peduli apa kau?
530
01:14:16,544 --> 01:14:20,071
dan jangan panggil aku tante
aku tak begitu tua.
531
01:14:20,281 --> 01:14:23,717
kau ingin bunuh diri kan tante?
loncat kebawah?
532
01:14:27,755 --> 01:14:29,780
dia bilang, jangan panggil dia tante.
533
01:14:29,991 --> 01:14:31,288
mintai dia sejumlah uang. aku lapar.
534
01:14:31,492 --> 01:14:33,119
uang? kita bukan pengemis.
535
01:14:33,327 --> 01:14:34,692
lalu kita ini apa?
536
01:14:36,664 --> 01:14:42,296
Hey tante! maksudku, nona
kami lari dari rumah!
537
01:14:42,503 --> 01:14:45,530
kumohon, berikan kami
uang sebelum kau loncat,
538
01:14:45,556 --> 01:14:48,660
kami tidak
akan menghentikanmu.
539
01:14:48,843 --> 01:14:52,802
apa?/
hanya 50 dollar
540
01:14:56,017 --> 01:14:57,985
kau sudah gila?
541
01:14:58,185 --> 01:15:03,122
atau kartu kredit juga tak apa,
kau tidak akan penasaran, setelah mati.
542
01:15:03,324 --> 01:15:07,590
kalian sungguh mengesalkan,
mau melihatku ketika marah?
543
01:15:10,264 --> 01:15:11,925
apa lagi?/
dia terlihat marah.
544
01:15:12,133 --> 01:15:14,397
aku lapar, sialan.
kenapa dia pelit sekali?
545
01:15:14,602 --> 01:15:16,433
Hey, jika ada sesuatu katakanlah,
546
01:15:16,459 --> 01:15:18,563
jangan berbisik seperti pengecut.
547
01:15:19,006 --> 01:15:21,668
berikan kami uang, sebelum kau jatuh!
548
01:15:21,909 --> 01:15:24,673
badanmu juga nanti
akan tercecer disepanjang jalan.
549
01:15:24,879 --> 01:15:27,905
dollar tak apa-apa/
atau mari kita bercinta.
550
01:15:28,115 --> 01:15:30,242
pemanasan saja dulu, sebelum kau jatuh.
551
01:15:30,451 --> 01:15:33,249
mari selesaikan ini, dasar brengsek!
552
01:15:33,454 --> 01:15:36,946
brengsek kalian, kemari kesini/
dia marah, yang benar saja.
553
01:15:37,158 --> 01:15:40,025
keparat kalian! mau mati kalian!
kemari kalian..
554
01:15:40,227 --> 01:15:41,489
Hey! Lari!
555
01:15:41,696 --> 01:15:45,462
kalian akan mati, saat kutangkap kalian/
dia sangat liar.
556
01:15:45,866 --> 01:15:48,164
dasar idiot/
tangkap kami jika bisa!
557
01:15:48,369 --> 01:15:49,127
Hey, aku bisa lihat
celana dalamnya,
558
01:15:49,153 --> 01:15:49,725
Celana Dalam! Celana Dalam!
559
01:15:49,904 --> 01:15:51,758
warnanya hitam!/
tidak, dia tak gunakan CD
560
01:15:51,839 --> 01:15:53,506
Ungu, dasar kalian otak kotor!
561
01:15:53,574 --> 01:15:56,975
benarkah, dia tak gunakan CD!/
tidak bagaimana dia...!!
562
01:15:57,178 --> 01:15:58,736
matilah kalian!
563
01:15:59,613 --> 01:16:03,174
dia masih mengikuti kita. rasakan ini!
564
01:16:04,785 --> 01:16:07,049
sial!
565
01:16:11,926 --> 01:16:13,188
jangan berikan ini padaku!
566
01:16:13,394 --> 01:16:15,658
sepatu ini bau! aku tak mau!
567
01:16:15,863 --> 01:16:19,424
dimana kalian belajar hal seperti itu??!
568
01:16:19,633 --> 01:16:21,624
apa kau bilang??
569
01:16:21,836 --> 01:16:23,565
dasar otak kotor!!
570
01:16:23,771 --> 01:16:25,170
kami hanya lapar.
571
01:16:26,241 --> 01:16:30,041
kami belum makan selama tiga hari.
572
01:16:30,245 --> 01:16:34,079
mau apa kalian?/
bagusnya makan apa?
573
01:16:34,949 --> 01:16:37,975
Pizza! Pizza?
574
01:16:42,123 --> 01:16:43,818
lihat cara dia makan!
575
01:16:44,759 --> 01:16:48,422
aku tak percaya,
dia akan mencoba bunuh diri!
576
01:16:48,630 --> 01:16:50,120
kau sendiri yang bilang!
577
01:16:51,366 --> 01:16:53,316
aku juga belum makan selama 3 hari
578
01:16:53,342 --> 01:16:55,487
aku juga butuh makan agar menjadi
hantu yang cantik!
579
01:16:55,670 --> 01:16:57,661
apa gunanya kau makan?
580
01:16:57,872 --> 01:17:00,670
jika kau lompat dari gedung,
isi perutmu akan berhamburan keluar.
581
01:17:00,875 --> 01:17:02,881
dan pizza dalam perutmu akan
berserakan dijalanan
582
01:17:02,907 --> 01:17:05,701
apa kau bilang
583
01:17:05,880 --> 01:17:10,647
diamlah kalian,
dan bawakan aku salad tanpa timun
584
01:17:10,852 --> 01:17:12,342
kau pergilah. jangan bawa kacang.
585
01:17:12,553 --> 01:17:15,351
kenapa kau selalu menyuruhnya,.
kau saja!
586
01:17:18,493 --> 01:17:20,427
sial. jangan dimakan semua yah!
587
01:17:24,065 --> 01:17:26,158
pizza lagi, dong!
588
01:17:29,871 --> 01:17:32,431
ini uang taki, untuk pulang
589
01:17:32,674 --> 01:17:36,838
kau harus pulang,
aku akan memeriksamu nanti! Ok?
590
01:17:38,780 --> 01:17:40,008
terima kasih, tante!
591
01:17:40,548 --> 01:17:44,109
kita tak perlu berterima kasih padanya,
kita yang menolong dirinya tadi.
592
01:17:44,852 --> 01:17:49,448
apa? berikan uangku kembali/
tidak. terima kasih banyak!
593
01:17:53,428 --> 01:17:57,865
kau harus kembali kerumah. Oke?/
kau harus hidup juga.
594
01:19:56,717 --> 01:19:57,706
permisi!
595
01:20:00,488 --> 01:20:03,082
apakah ini jalan keluar?
596
01:20:03,324 --> 01:20:05,417
baiklah.. jaga dirimu.
597
01:20:26,247 --> 01:20:28,550
jika kau merasakan angin
ketika aku tak ada,
598
01:20:28,576 --> 01:20:31,175
maka itu adalah aku.
599
01:20:43,264 --> 01:20:46,756
jika aku mati, aku ingin menjadi angin
600
01:23:06,856 --> 01:23:10,366
ini adalah hari dimana kau
meninggalkanku selamanya,.
601
01:23:14,112 --> 01:23:17,138
hari ke-49 setelah kau mati
602
01:23:23,855 --> 01:23:30,852
Tapi, aku akan datang dan menemukanmu
sebelum hari itu, aku akan pastikan itu.
603
01:23:31,796 --> 01:23:33,052
ayo! masuklah!
604
01:23:34,733 --> 01:23:37,293
tempat ini sudah berumur 30 tahun. masuklah
605
01:23:38,436 --> 01:23:39,926
semua aman, guys?
606
01:23:41,740 --> 01:23:43,207
kerja bagus.
607
01:23:45,310 --> 01:23:48,768
Hey, Park. pria yang kau
tangkap tadi, bawa dia masuk.
608
01:23:49,280 --> 01:23:51,976
kau bisa memakai meja yang Min pakai.
609
01:23:52,217 --> 01:23:55,186
loker-mu ada disana.
610
01:23:56,254 --> 01:23:59,314
dimana kim?!/
aku tak tahu pak.
611
01:23:59,524 --> 01:24:01,856
oh ayolah.
612
01:24:06,164 --> 01:24:08,189
jam berapan ini?!
613
01:24:09,434 --> 01:24:10,458
Detective Kim!
614
01:24:10,769 --> 01:24:11,929
ya, pak!
615
01:24:12,570 --> 01:24:14,970
bukan kalian,
aku mencari Kim Youngho.
616
01:24:15,273 --> 01:24:18,436
ada banyak Kim disini pak.
617
01:24:18,643 --> 01:24:19,735
itu dia pak.
618
01:24:25,116 --> 01:24:27,414
jam berapa kau akan bertemu?/
aku tak tahu
619
01:24:27,619 --> 01:24:30,816
Hey, Kim! ya pak
620
01:24:31,222 --> 01:24:33,417
dia rekan kerja barumu.
621
01:24:36,828 --> 01:24:38,989
sampai ketemu kalian lagi!
622
01:24:42,634 --> 01:24:44,101
Hello, pak!
623
01:24:47,405 --> 01:24:48,997
senang bertemu denganmu.
624
01:28:05,370 --> 01:28:08,032
"aku ingi melihatmu bermain piano
aku ingin melihat aslimu"
625
01:29:10,234 --> 01:29:12,293
siapa kau? polisi?
626
01:29:12,570 --> 01:29:14,731
jangan mendekat, atau kutembak!!
627
01:29:15,673 --> 01:29:19,165
ku akan benar menembak! pergi dari sini!/
Detective Yeo!
628
01:29:19,877 --> 01:29:22,869
Pergi! Pergi! Pergi!
629
01:29:29,087 --> 01:29:30,452
pergilah!
630
01:29:37,045 --> 01:29:41,004
belajarlah menembak lagi/
yes, Ma'am
631
01:29:58,266 --> 01:30:02,635
jika dia muncul, telpon aku kembali!
632
01:30:05,240 --> 01:30:09,267
dan jangan biarkan orang lain tahu
633
01:30:09,477 --> 01:30:13,971
aku butuh Changsoo sendiri, jangan khawatir
634
01:30:14,449 --> 01:30:15,916
kau bilang Changsoo?
635
01:30:16,518 --> 01:30:18,349
bukan apa-apa
aku punya berapa tugas dadakan.
636
01:30:18,586 --> 01:30:19,746
sampai ketemu di station.
637
01:30:34,435 --> 01:30:36,699
aku tak mengebut/
tidak apa-apa. kejar mobil itu.
638
01:31:14,676 --> 01:31:15,574
jangan bergerak!
639
01:31:36,698 --> 01:31:37,494
jangan bergerak!
640
01:31:38,967 --> 01:31:39,695
tembak dia!
641
01:31:53,848 --> 01:31:55,315
panggil ambulance!
642
01:31:56,250 --> 01:31:57,308
hati-hati!
643
01:32:04,626 --> 01:32:05,957
Myungwoo!
644
01:32:06,594 --> 01:32:11,554
bagaimana bisa kau mati,
setelah aku pernah menyelamatkanmu sekali?
645
01:32:11,833 --> 01:32:15,496
aku harusnya menjadi angin,
di kehidupanku sebelumnya.,
646
01:32:15,703 --> 01:32:18,137
kumohon jangan mati.
647
01:32:19,140 --> 01:32:22,735
jujurlah, kau butuh pelayan,
bukan pacar, bukan?
648
01:32:22,944 --> 01:32:25,970
pacar harusnya saling membantu, bukan?
649
01:32:26,180 --> 01:32:28,205
tidakkah kau minta maaf untuk ini?
650
01:32:28,416 --> 01:32:31,874
jika kau ingin mendengarku berkata "maaf"
rubah namamu menjadi "maaf"
651
01:32:32,086 --> 01:32:34,987
nafaslah, kau bodoh!/
652
01:32:36,424 --> 01:32:40,292
dia adalah pacaraku, jadi kalian
jangan coba-coba mendekatinya.
653
01:32:40,495 --> 01:32:43,521
aku adalah, pembunuh, pemerkosa, pencuri,
sudah 3 kali melanggar.
654
01:32:44,365 --> 01:32:46,595
ikuti aku. rasanya seperti terbang.
655
01:32:46,801 --> 01:32:50,532
Ada pepatah ...
"Hanya orang fasik melihat orang fasik"
656
01:32:50,738 --> 01:32:53,571
aku telat?/
namaku "maaf", panggil aku sekarang
657
01:32:57,178 --> 01:32:59,544
kau disini?
658
01:33:01,582 --> 01:33:08,420
apakah ini kau? atau ini hanya angin?
katakan. katakan padaku Myungwoo
659
01:33:08,690 --> 01:33:12,558
katakan. katakan padaku Myungwoo
660
01:33:18,499 --> 01:33:20,524
apakah kau menjadi angin?
661
01:33:20,735 --> 01:33:25,195
apakah kau benar-benar menjadi angin.
662
01:33:27,575 --> 01:33:29,304
jangan mati, Myungwoo!
663
01:33:29,510 --> 01:33:30,772
aku tak percaya ini.
664
01:33:30,978 --> 01:33:33,776
aku harusnya adalah angin,
di kehidupanku sebelumnya.
665
01:33:34,515 --> 01:33:35,812
Line 2 Line 2
666
01:33:36,751 --> 01:33:41,484
panggil ambulance! cepatlah!
667
01:33:45,026 --> 01:33:47,165
hari ini adalah hari dimana kau
meninggalkanku selamanya,
668
01:33:47,191 --> 01:33:49,010
hari ke-49 setelah kau mati.
669
01:33:49,197 --> 01:33:52,291
jika kau merasakan angin,
ketika aku tak ada, maka itu aku.
670
01:33:52,500 --> 01:33:58,370
tapi aku akan pergi menemuimu
sebelum hari itu, kupastikan itu.
671
01:34:54,061 --> 01:34:57,053
panggil ambulance!
672
01:35:11,579 --> 01:35:16,573
Myungwoo... Myungwoo...
673
01:35:21,189 --> 01:35:22,986
apakah itu kau?
674
01:35:27,161 --> 01:35:30,722
Detective Yeo, bangunlah!
675
01:35:30,932 --> 01:35:33,423
bertahanlah!
676
01:35:35,436 --> 01:35:36,698
tetap bicara padanya!
677
01:35:36,938 --> 01:35:39,463
aku tak bisa menahan air mataku
678
01:35:40,474 --> 01:35:44,808
kau ingat saat itu?
kau seperti Robocop
679
01:35:45,012 --> 01:35:49,881
Robocop tak akan mati, dalam satu tembakan
680
01:35:50,084 --> 01:35:53,349
aku punya pengakuan yang harus dilakukan.
681
01:35:55,389 --> 01:35:58,051
Detective Yeo, bertahanlah!
682
01:35:58,259 --> 01:36:00,250
aku harus katakan sesuatu!
683
01:36:00,461 --> 01:36:02,986
aku ingin mengakui sesuatu!
684
01:36:03,197 --> 01:36:07,497
diamlah, kau!/
mereka bilang, aku harus tetap bicara.
685
01:36:21,983 --> 01:36:25,214
periksa tanda vitalnya. BP 60
686
01:36:25,419 --> 01:36:27,251
detak jantungnya melemah.
687
01:36:27,277 --> 01:36:29,107
hubungkan ke monitor
dan ambil cardiovascular.
688
01:36:29,290 --> 01:36:32,350
ambil cardiovascular
dia berhenti bernafas.
689
01:36:32,560 --> 01:36:34,926
siapkan D.C! Intubasi!
690
01:36:41,736 --> 01:36:43,601
200 joules. Siap! Lakukan!
691
01:36:45,039 --> 01:36:46,666
periksa EKG. tak ada perubahan.
692
01:36:46,874 --> 01:36:49,001
300 joules. Siap! Lakukan!
693
01:36:50,778 --> 01:36:54,646
360 joules. Siap! Lakukan!
694
01:37:34,355 --> 01:37:37,179
Officer Yeo!
tugas malam mu selesai, pulanglah
695
01:37:37,205 --> 01:37:40,341
oke pak.
696
01:38:03,551 --> 01:38:04,449
Myungwoo!
697
01:38:12,927 --> 01:38:13,859
Myungwoo!
698
01:38:21,969 --> 01:38:22,958
Myungwoo!
699
01:38:47,128 --> 01:38:54,557
apakah itu kau?
700
01:39:01,308 --> 01:39:03,242
kau masih hidup.
701
01:39:10,151 --> 01:39:15,248
kenapa kau berlari?
kau tahu, aku tak bisa berlari cepat.
702
01:39:16,724 --> 01:39:18,555
aku bisa berlari cepar.
703
01:39:21,862 --> 01:39:24,262
tapi aku hanya punya
satu paru-paru sekarang.
704
01:39:25,433 --> 01:39:28,630
bagaimana bisa kau pura-pura mati?
705
01:39:29,403 --> 01:39:33,237
tidakkah kau sadar, itu menyakitkanku?
706
01:39:33,441 --> 01:39:35,671
aku tak mau kau melihatku seperti ini.
707
01:39:35,876 --> 01:39:39,004
siapa peduli?
aku cinta padamu, apapun yang terjadi.
708
01:39:39,213 --> 01:39:44,412
aku bukan Myungwoo lagi,
dan kau bukan Kyungjin
709
01:39:46,487 --> 01:39:49,615
Myungwoo./
Myungwoo's mati!
710
01:39:50,091 --> 01:39:54,289
akuilah.
jangan berpura-pura aku masih hidup.
711
01:39:54,495 --> 01:39:59,023
tapi kau masih hidup.
dan Myungwoo telah mati.
712
01:40:13,414 --> 01:40:14,472
Myungwoo
713
01:40:34,835 --> 01:40:35,927
The EKG's back
714
01:40:38,205 --> 01:40:40,002
dia mencoba untuk hidup. apa?
715
01:40:40,274 --> 01:40:43,732
dia mencoba untuk hidup.
pasang semua alatnya, cek vitalnya lagi.
716
01:40:43,944 --> 01:40:47,607
siapkan pompa perut,
siapak banyak darah.
717
01:41:02,029 --> 01:41:05,931
aku sudah tahu
kau memang naksir dengan Kyungjin.
718
01:41:06,133 --> 01:41:07,794
tapi kau sudah menikah.
719
01:41:08,569 --> 01:41:10,696
jangan tembak dia, Ok?
720
01:41:16,410 --> 01:41:20,244
Kau bangun,
operasinya berhasil.
721
01:41:20,447 --> 01:41:22,244
dan kau sembuh dengan cepat.
722
01:41:25,419 --> 01:41:26,852
istrihatlah dulu.
723
01:41:31,659 --> 01:41:37,188
Tanggal berapa ini?
hari ini? ini hari terakhir Oktober.
724
01:41:56,784 --> 01:41:57,944
Myungwoo
725
01:42:13,867 --> 01:42:14,925
Myungwoo
726
01:45:10,978 --> 01:45:12,036
Myungwoo
727
01:45:15,015 --> 01:45:15,947
Myungwoo
728
01:45:17,651 --> 01:45:18,640
Myungwoo
729
01:45:19,286 --> 01:45:20,150
Myungwoo
730
01:45:21,622 --> 01:45:22,418
Myungwoo
731
01:45:22,956 --> 01:45:23,820
Myungwoo
732
01:47:08,762 --> 01:47:09,922
Myungwoo
733
01:47:11,832 --> 01:47:17,793
sesorang pasti mendengar doaku.
734
01:47:39,226 --> 01:47:41,353
aku dapat melihatmu.
735
01:48:16,663 --> 01:48:18,153
aku harus pergi.
736
01:48:27,207 --> 01:48:30,472
aku senang dapat melihatmu,
sebelum aku pergi.
737
01:48:33,880 --> 01:48:37,441
No! Myungwoo
738
01:48:37,718 --> 01:48:40,448
Myungwoo. jangan pergi
739
01:48:40,654 --> 01:48:45,455
aku akan mengikutimu, jika kau pergi.
740
01:48:50,497 --> 01:48:52,727
tidak. ini belum waktumu.
741
01:48:52,933 --> 01:48:59,065
kau masih memiliki banyak hari didepanmu.
742
01:48:59,272 --> 01:49:02,730
Tidak. Tidak.
743
01:49:04,845 --> 01:49:07,712
jangan sedih, karena aku.
744
01:49:10,250 --> 01:49:15,847
kita akan bertemu lagi.
bisakah kau merasakannya?
745
01:49:18,825 --> 01:49:21,350
ketika kita bertemu lagi.
746
01:49:23,030 --> 01:49:30,334
ceritakan padaku momen paling indah dalam hidupmu.
747
01:49:30,537 --> 01:49:35,304
dan ketika kau mendengarku berbisik dalam angin
748
01:49:36,677 --> 01:49:42,343
kau akan bertemu dengan seseorang
yang memiliki jiwa sama sepertiku.
749
01:49:47,287 --> 01:49:56,594
sekarang, tinggalkan aku dengan cintamu didalam hati.
750
01:50:08,709 --> 01:50:09,698
Myungwoo!
751
01:50:20,153 --> 01:50:21,586
maaf
752
01:50:24,391 --> 01:50:31,490
kau tak perlu memanggilku seperti itu,
namaku Myungwoo, bukan maaf.
753
01:50:47,347 --> 01:50:50,043
aku tak akan sedih lagi.
754
01:50:52,552 --> 01:50:56,784
aku percaya itu.
kau selalu denganku.
755
01:50:57,023 --> 01:51:00,390
jika kau rindu padaku,.
datanglah kapan saja.
756
01:51:02,395 --> 01:51:07,662
bahkan jika kembali sebagai angin,
kembalilah sebagi angin.
757
01:52:09,462 --> 01:52:10,554
kau mencariku?
758
01:52:11,398 --> 01:52:13,866
oh, ini.
759
01:52:14,067 --> 01:52:16,004
aku menemukan ini dibarang yang hilang,
760
01:52:16,030 --> 01:52:18,153
ada nama-mu didalamnya.
761
01:52:36,456 --> 01:52:41,223
"untuk pahlawanku Kyungjin, aku milikmu"
762
01:53:06,887 --> 01:53:12,154
Kyungjin, apa kabarmu?
aku harap kau tak menyakiti orang lagi.
763
01:53:12,359 --> 01:53:16,659
Aku selalu didekatmu,
Ingat kan? aku pernah mengatakanya padamu.
764
01:53:17,130 --> 01:53:20,031
ketika kau mendengarkanku
berbisik dalam angin.
765
01:53:20,433 --> 01:53:23,994
kau akan bertemu seseorang
yang memiliki jiwa sama denganku.
766
01:53:25,272 --> 01:53:29,299
kau bisa merasakannya? aku didekatmu.
767
01:53:29,976 --> 01:53:33,537
kau akan bertemu dengannya, hari ini.
768
01:53:40,253 --> 01:53:42,016
kau tahu, siapa yang membawa ini?
769
01:54:19,092 --> 01:54:24,689
mohon untuk menjauh dari kereta.
770
01:54:29,769 --> 01:54:36,072
mohon untuk jaga jarak
antar kereta dan platform
771
01:54:53,860 --> 01:55:00,493
aku dapat mendengar bisikannya di angin.
aku merasakannya.
772
01:55:01,935 --> 01:55:06,770
itu dia. berdiri disampingku.
773
01:55:15,348 --> 01:55:17,908
kukenalkan kau dengan pacarku. dia adalah..
774
01:55:18,118 --> 01:55:23,954
seseorang yang menghapus air mataku.
775
01:55:24,190 --> 01:55:29,457
namanya adalah Kyungjin. Kyungjin Yeo
776
01:55:32,232 --> 01:55:35,690
aku merasa aneh, jika menyebut namanya.
777
01:55:36,870 --> 01:55:42,274
dia punya sesuatu yang spesial,
yang tak ada satupun dapat menyentuhnya.
778
01:55:47,275 --> 01:55:48,280
Translated By @PamanGie57999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.