Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53.306 --> 00:00:58.306
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:04.129 --> 00:01:08.898
The Torrance Tornado smoked
the mile in four minutes, 21.3 seconds.
3
00:01:08.900 --> 00:01:14.274
Zamperini is now officially the fastest
high school runner in American history.
4
00:01:43.536 --> 00:01:45.735
This is the Green Hornet.
We're going down!
5
00:01:45.737 --> 00:01:47.840
Mayday! Mayday! Mayday!
6
00:03:14.926 --> 00:03:17.560
Mr. Zamperini,
good morning.
7
00:03:17.562 --> 00:03:20.564
- Sightseeing today?
- No.
8
00:03:20.566 --> 00:03:22.467
Shall I call a taxi?
9
00:03:23.701 --> 00:03:25.501
There's no need.
I'll walk.
10
00:03:25.503 --> 00:03:27.406
Do you know the way?
11
00:03:28.407 --> 00:03:30.877
It's not my first time
in Tokyo.
12
00:04:03.842 --> 00:04:05.775
Mr. Zamperini?
13
00:04:05.777 --> 00:04:08.879
Robert Trumbull. Thank you for
allowing me to join you today.
14
00:04:08.881 --> 00:04:11.480
I was always a fan
of Time magazine.
15
00:04:11.500 --> 00:04:13.917
You know, my mother saw you
at the Olympics in '36.
16
00:04:13.919 --> 00:04:16.889
She was thrilled to hear
I'd be meeting with you.
17
00:04:20.959 --> 00:04:24.329
These men did
terrible things to you.
18
00:04:26.865 --> 00:04:28.668
What are you gonna
say to them?
19
00:05:10.776 --> 00:05:12.377
Where's Watanabe?
20
00:05:14.913 --> 00:05:16.581
Where's "The Bird"?
21
00:05:26.492 --> 00:05:29.459
All right, now... now
can we get out of the car?
22
00:05:29.461 --> 00:05:31.928
Hey!
23
00:05:31.930 --> 00:05:33.663
Oh!
24
00:05:41.720 --> 00:05:43.639
Ma, Ma, Ma, Ma!
You're gonna kiss me to death.
25
00:05:43.641 --> 00:05:46.750
I can't believe that it's you
and that you're actually home.
26
00:05:46.770 --> 00:05:47.877
He's home, all right.
27
00:05:47.879 --> 00:05:51.180
We were so worried that you would
be all skinny and-and worn out.
28
00:05:51.182 --> 00:05:53.150
Oh, what, me?
No, I'm in great shape.
29
00:05:53.170 --> 00:05:54.683
Can you believe the army
told us you were dead?
30
00:05:54.685 --> 00:05:56.185
Yeah, so much
for military intelligence.
31
00:05:56.187 --> 00:05:58.870
The newspaper said
they hurt you.
32
00:05:58.890 --> 00:06:02.825
Mom, that was just the reporter making
stuff up to try and sell newspapers.
33
00:06:02.827 --> 00:06:06.960
Pop, you knew I was
comin' home, didn't you?
34
00:06:06.980 --> 00:06:08.432
- Yeah, of course.
- Of course!
35
00:06:08.434 --> 00:06:10.433
- Of course! We all did.
- Mm-hmm.
36
00:06:10.435 --> 00:06:12.702
Let's go.
37
00:06:15.540 --> 00:06:18.444
Don't step on the grass!
38
00:06:19.911 --> 00:06:21.610
- Come!
- Ah.
39
00:06:21.612 --> 00:06:23.140
You okay?
40
00:06:23.882 --> 00:06:26.651
Never been better.
41
00:06:27.819 --> 00:06:29.588
I'll see you inside.
42
00:06:33.524 --> 00:06:37.796
And thank you, Father,
for bringing our Louie home.
43
00:06:43.999 --> 00:06:44.166
Amen.
44
00:06:44.168 --> 00:06:47.139
Ah!
45
00:06:50.509 --> 00:06:53.750
Hmm. On the raft,
day after day,
46
00:06:53.770 --> 00:06:55.478
we were talking our heads
off, killing time.
47
00:06:55.480 --> 00:06:58.147
And I was always braggin'
about Ma's cooking.
48
00:06:58.149 --> 00:07:00.820
Yeah, and the guys, they would...
49
00:07:00.840 --> 00:07:03.486
They would make me describe every
dish, you know, every sauce,
50
00:07:03.488 --> 00:07:06.623
every pinch of spice, everything, all
the details, over and over again,
51
00:07:06.625 --> 00:07:07.658
every single day.
52
00:07:07.660 --> 00:07:10.493
- And you know what their favorite was, Ma?
- What?
53
00:07:10.495 --> 00:07:13.163
- Your gnocchi.
- Hey!
54
00:07:15.901 --> 00:07:17.500
What is this, Christmas?
55
00:07:17.502 --> 00:07:19.340
Every Christmas
since you've been gone.
56
00:07:19.360 --> 00:07:21.360
And all your birthdays.
57
00:07:21.380 --> 00:07:22.841
Three years' worth.
Here you go.
58
00:07:23.774 --> 00:07:25.509
What are these, hmm?
59
00:07:25.511 --> 00:07:28.945
Letters. 2,000 of them.
60
00:07:28.947 --> 00:07:30.813
And why are people
writing me letters?
61
00:07:30.815 --> 00:07:33.283
They want to know if you're going
to run in the London Olympics.
62
00:07:33.285 --> 00:07:35.840
You are a hero, Louie.
63
00:07:35.860 --> 00:07:37.853
They got me confused
with some other fellow, Ma.
64
00:07:37.855 --> 00:07:38.757
- Aw.
- I don't think so.
65
00:07:48.165 --> 00:07:50.735
- Cardarelli!
- Ah, Louise.
66
00:07:52.637 --> 00:07:54.271
- Buona sera.
- Buona sera.
67
00:07:54.273 --> 00:07:57.673
Louie! Louie, come talk
to Father Cardarelli.
68
00:07:59.278 --> 00:08:02.546
Thank you, Mama.
Mwah!
69
00:08:02.548 --> 00:08:05.682
Bless you, Louis.
Welcome home.
70
00:08:05.684 --> 00:08:08.685
- Thank you, Padre.
- All of Torrance was praying for your safe return.
71
00:08:08.687 --> 00:08:11.954
- Well, that's swell.
- It's a miracle you survived.
72
00:08:11.956 --> 00:08:15.892
Miracles didn't save my tail feathers,
Padre. A couple of atomic bombs did that.
73
00:08:15.894 --> 00:08:19.228
No. Don't discount
God's role in your journey.
74
00:08:19.230 --> 00:08:21.664
Don't worry, Padre.
I give him all the blame.
75
00:08:21.666 --> 00:08:23.699
Hey, Ma, they're playing
our favorite song. Come on!
76
00:08:23.701 --> 00:08:28.700
Louis, Louis. God's not to
blame for your suffering.
77
00:08:28.720 --> 00:08:29.875
Thanks, Padre.
78
00:08:34.645 --> 00:08:37.580
Hey, whoa! No! Play it again!
Play it again.
79
00:08:37.582 --> 00:08:39.648
Louie, I have
a surprise for you.
80
00:08:39.650 --> 00:08:42.721
It's how we found out
you were still alive.
81
00:08:45.856 --> 00:08:48.624
Japanese have released a
recording of an American prisoner
82
00:08:48.626 --> 00:08:51.197
they claim is Olympian
Louie Zamperini.
83
00:08:53.264 --> 00:08:55.268
Hello, Mother.
84
00:08:56.301 --> 00:08:58.267
And Father.
85
00:08:58.269 --> 00:09:00.539
Relatives and friends.
86
00:09:01.639 --> 00:09:03.739
This is your Louie talking.
87
00:09:03.741 --> 00:09:05.941
Through the courtesy
of the authorities here,
88
00:09:05.943 --> 00:09:08.645
I'm broadcasting this
personal message to you.
89
00:09:08.647 --> 00:09:10.347
Turn it off.
90
00:09:10.349 --> 00:09:13.116
And this will be the first time
in two-and-a-half years
91
00:09:13.118 --> 00:09:14.883
that you will have
heard my voice.
92
00:09:14.885 --> 00:09:16.719
Turn it off.
93
00:09:16.721 --> 00:09:18.787
I am sure it's...
94
00:09:40.645 --> 00:09:43.647
Dad kept the oil changed
for ya.
95
00:09:43.649 --> 00:09:45.650
He drove it around the
block once a week.
96
00:09:47.885 --> 00:09:49.886
Yeah.
97
00:09:49.888 --> 00:09:53.156
Well, I didn't think I'd ever
see this old wreck again.
98
00:09:53.158 --> 00:09:55.992
Hmm.
99
00:09:55.994 --> 00:09:59.280
- It's a work in progress. You'll get it tuned up.
- Ah, Pete.
100
00:09:59.300 --> 00:10:02.931
Now you are always seein' the
potential in things, you know,
101
00:10:02.933 --> 00:10:05.203
even your baby brother.
102
00:10:06.203 --> 00:10:08.204
I just made you lay off
those candy bars.
103
00:10:08.206 --> 00:10:10.272
No. Mm-mmm.
104
00:10:10.274 --> 00:10:13.245
No, sir, you turned me
into a running machine.
105
00:10:15.447 --> 00:10:17.680
But I will tell you
this much.
106
00:10:17.682 --> 00:10:22.252
See, when those... those B-29s,
they came flying over the camp,
107
00:10:22.254 --> 00:10:25.210
they dropped Hershey bars,
you know,
108
00:10:25.230 --> 00:10:26.826
and I couldn't
help myself.
109
00:10:27.926 --> 00:10:29.758
You ever see what chocolate
does to your guts
110
00:10:29.760 --> 00:10:31.997
after a couple of years
of moldy rice?
111
00:10:33.465 --> 00:10:37.403
It ain't pretty.
112
00:10:42.390 --> 00:10:43.708
Hmm.
113
00:10:46.912 --> 00:10:50.714
You know that Sunday
Pearl Harbor happened?
114
00:10:50.716 --> 00:10:52.315
- Yeah.
- I was eatin' waffles.
115
00:10:54.385 --> 00:10:56.953
I was on my way
to the golf course.
116
00:10:56.955 --> 00:10:59.488
They said that we were
at war, you know,
117
00:10:59.490 --> 00:11:02.858
but it didn't feel
like war, you know?
118
00:11:02.860 --> 00:11:04.728
Not to me.
119
00:11:04.730 --> 00:11:07.262
It wasn't until I was
stationed in San Diego.
120
00:11:07.264 --> 00:11:10.266
One day this hospital ship
comes steamin' in.
121
00:11:10.268 --> 00:11:13.200
They were carryin'
these... all these guys
122
00:11:13.400 --> 00:11:14.738
missin' legs and arms.
123
00:11:14.740 --> 00:11:20.420
They were... They were
all torn up, blind, burnt.
124
00:11:20.440 --> 00:11:22.311
You know, that's when
the war became real to me.
125
00:11:22.313 --> 00:11:25.114
And now they say
that it's over.
126
00:11:25.116 --> 00:11:27.416
But any second,
127
00:11:27.418 --> 00:11:29.422
I just keep feeling
like this...
128
00:11:31.155 --> 00:11:32.955
klaxon horn's gonna go off
129
00:11:32.957 --> 00:11:35.860
and it's
"Man your battle stations."
130
00:11:38.429 --> 00:11:41.660
Maybe the war's not over
just 'cause they say it is.
131
00:11:48.380 --> 00:11:51.273
Hey, come on.
Let's, uh... Let's head in.
132
00:11:51.275 --> 00:11:52.911
It's late.
133
00:11:54.110 --> 00:11:55.914
Yeah, I'll be in soon.
134
00:12:03.154 --> 00:12:07.890
Ah, you can't help
but be a big brother, can ya?
135
00:12:07.910 --> 00:12:08.994
It's a life sentence.
136
00:13:09.553 --> 00:13:11.421
Don't look at me!
137
00:13:16.126 --> 00:13:19.564
Rise and shine, knucklehead. Breakfast is ready.
138
00:13:28.380 --> 00:13:31.473
Hey, Louie.
Good to have you home.
139
00:13:31.475 --> 00:13:34.879
- Louie!
- Hey, welcome back, Louie. Lookin' good.
140
00:13:36.914 --> 00:13:40.182
- Louie! Hey!
- Hey, Louie!
141
00:13:40.184 --> 00:13:42.453
Yeah, Mr. Louie.
142
00:13:45.256 --> 00:13:46.390
Oh, hi.
143
00:13:46.392 --> 00:13:49.425
Hey, who wants a shot
on me honoring the return
144
00:13:49.427 --> 00:13:54.497
of Torrance's favorite son,
Louie Zamperini?
145
00:13:54.499 --> 00:13:56.999
- To Louie.
- To you!
146
00:13:57.100 --> 00:13:58.901
Hey, no, thanks, Reggie.
He's good.
147
00:13:58.903 --> 00:14:00.236
Come on, what are...
What are you, my shadow?
148
00:14:00.238 --> 00:14:02.571
You got some brass waitin'
for you back at the house.
149
00:14:02.573 --> 00:14:04.373
- Come on. I'll drive.
- What do they want?
150
00:14:04.375 --> 00:14:06.740
They're lookin'
for their hero.
151
00:14:06.760 --> 00:14:08.344
Yeah? Sorry, guys.
Duty calls, huh?
152
00:14:08.346 --> 00:14:10.512
- To Louie!
- Thank you, boys.
153
00:14:10.514 --> 00:14:12.515
Gotta go see the brass.
154
00:14:12.517 --> 00:14:17.119
Sales of war bonds have
taken a big dip since V-J Day.
155
00:14:17.121 --> 00:14:20.550
We need your help
to juice things up.
156
00:14:20.570 --> 00:14:23.325
All you have to do is shake
hands, make a little speech.
157
00:14:23.327 --> 00:14:27.630
- Something upbeat.
- Well, I've always done most of my talking with my feet.
158
00:14:27.650 --> 00:14:30.465
That's a
snappy way to put it.
159
00:14:30.467 --> 00:14:33.102
Yeah, I might be able
to use that.
160
00:14:33.104 --> 00:14:37.205
Uh, I'd like to get a few shots
with Captain Zamperini's family.
161
00:14:37.207 --> 00:14:40.175
Ladies and
gentlemen, Louie Zamperini!
162
00:14:42.980 --> 00:14:47.449
I was proud to represent my
country in Berlin in the 1936 Olympics,
163
00:14:47.451 --> 00:14:52.210
and, well, I sure am proud to represent
my country here today in Philadelphia.
164
00:14:52.230 --> 00:14:54.324
Now, when the brass
asked me to do this,
165
00:14:54.326 --> 00:14:58.127
I... I told them that I've always
done most of my talking with my feet.
166
00:15:00.970 --> 00:15:02.665
Hello, Saint Louis.
167
00:15:02.667 --> 00:15:04.700
Those bills,
well, they keep on comin' in,
168
00:15:04.702 --> 00:15:07.136
so I'm gonna need you
to keep buying war bonds.
169
00:15:07.138 --> 00:15:10.706
Thank you so much for havin' me!
170
00:15:10.708 --> 00:15:13.175
Everyone always asks me
the same question.
171
00:15:13.177 --> 00:15:17.446
They wanna know how do you survive 47
days on a raft in the Pacific Ocean.
172
00:15:17.448 --> 00:15:19.748
You talk about food.
173
00:15:19.750 --> 00:15:25.688
Now, I would describe to the boys how
my ma would cook my favorite dishes.
174
00:15:25.690 --> 00:15:28.127
Well, I'd get 'em droolin'.
175
00:15:29.940 --> 00:15:32.127
Mmm. Mmm.
Sorry about that.
176
00:15:32.129 --> 00:15:34.566
Uh, um...
177
00:15:37.670 --> 00:15:40.203
Uh, we talked...
We talked about girls.
178
00:15:40.205 --> 00:15:43.272
Uh, Rita Hayworth.
179
00:15:43.274 --> 00:15:46.242
Hey, how many... how many
polka dots on that swimsuit?
180
00:15:46.244 --> 00:15:49.212
I counted every single
polka dot on that pinup.
181
00:15:49.214 --> 00:15:51.790
It's 89.
182
00:15:51.810 --> 00:15:53.382
Eighty-nine polka dots.
I counted every single...
183
00:15:53.384 --> 00:15:57.322
You know, sometimes I wish I was one
of those polka dots.
184
00:15:58.490 --> 00:16:00.326
He's drunk.
185
00:16:08.500 --> 00:16:11.800
Uh, the war might be over,
but, uh...
186
00:16:11.802 --> 00:16:15.470
but the bills are still comin' in, so
just keep buyin' those bonds, folks.
187
00:16:15.472 --> 00:16:17.575
Thanks. All right.
188
00:16:35.493 --> 00:16:39.640
"Sometimes I wish
I was a polka dot."
189
00:16:41.599 --> 00:16:43.268
Yeah.
190
00:16:44.735 --> 00:16:47.335
Sorry about that.
191
00:16:47.337 --> 00:16:52.307
You need a snort before a speech to calm
you down? I got no trouble with that.
192
00:16:52.309 --> 00:16:57.790
But you been getting soused in the
club car on the train every night.
193
00:16:57.810 --> 00:16:59.283
What's goin' on with you?
194
00:17:00.518 --> 00:17:02.584
It's nothing.
195
00:17:02.586 --> 00:17:05.758
It's just hard to get a good night's
sleep on the road, that's all.
196
00:17:07.357 --> 00:17:11.259
When you get home, I want you to
go see my friend, Dr. Bailey.
197
00:17:11.261 --> 00:17:14.497
Right now, I'm giving you
three weeks R and R in Florida.
198
00:17:14.499 --> 00:17:16.101
Miami Beach.
199
00:17:17.501 --> 00:17:19.201
Three weeks? Starting when?
200
00:17:19.203 --> 00:17:22.771
Soon as you can get a taxi
to the station.
201
00:17:22.773 --> 00:17:26.444
Get yourself a suntan
and lay off the hooch.
202
00:17:28.313 --> 00:17:30.115
That's an order.
203
00:17:38.256 --> 00:17:39.691
Thank you.
204
00:17:55.807 --> 00:17:57.709
- Hey there, gorgeous.
- Hello.
205
00:18:13.625 --> 00:18:18.393
Well, I didn't know they served
"I-talians" in this joint.
206
00:18:18.395 --> 00:18:19.828
- Harry! Hey!
- Ha! Hey!
207
00:18:19.830 --> 00:18:22.498
Long time no see!
208
00:18:22.500 --> 00:18:26.268
It is so good to see you.
Mr. Tornado himself.
209
00:18:26.270 --> 00:18:28.504
- When'd you blow in?
- Just a couple hours ago.
210
00:18:28.506 --> 00:18:30.238
That is fantastic.
Fantastic.
211
00:18:30.240 --> 00:18:32.341
- What are you drinkin'?
- Uh, ginger ale.
212
00:18:32.343 --> 00:18:34.943
Ginger ale? What, are you trainin'
for the next Olympics or somethin'?
213
00:18:34.945 --> 00:18:39.248
Uh, barkeep!
Two Cuba Libres, por favor.
214
00:18:39.250 --> 00:18:41.918
- Well, you don't look worse for wear.
- Well, you know what?
215
00:18:41.920 --> 00:18:44.554
- I'm alive. That's all that matters.
- Damn right.
216
00:18:44.556 --> 00:18:46.756
Oh. Oh, wow.
217
00:18:46.758 --> 00:18:49.392
So many dames.
So little time.
218
00:18:49.394 --> 00:18:51.326
Well, they will keep you
on your toes.
219
00:18:51.328 --> 00:18:53.296
Yeah, I had one steppin'
on my toes last night.
220
00:18:53.298 --> 00:18:55.264
Took this hat-check girl
out for dinner.
221
00:18:55.266 --> 00:18:57.365
You know, steak, lobster,
the whole thing.
222
00:18:57.367 --> 00:18:59.834
Twenty-five bucks later, she
asks to use the ladies' room.
223
00:18:59.836 --> 00:19:02.337
I haven't seen her since.
224
00:19:02.339 --> 00:19:04.640
Ah, gracias.
225
00:19:04.642 --> 00:19:09.211
Drink up, pal. We got a lotta dolls
to meet and a lotta places to see.
226
00:19:09.213 --> 00:19:11.279
So, there I am at the
Hollywood Christmas Parade,
227
00:19:11.281 --> 00:19:12.882
standing outside
this store.
228
00:19:12.884 --> 00:19:15.617
This big old cowboy rides up
on this big old horse,
229
00:19:15.619 --> 00:19:17.886
and he says, "Hey, son,
you mind watchin' my horse?"
230
00:19:17.888 --> 00:19:19.455
I'm like, "Sure,
I'll watch your horse."
231
00:19:19.457 --> 00:19:22.658
I look at the saddle...
red rhinestones, "Trigger."
232
00:19:22.660 --> 00:19:27.697
It was Roy Rogers! I was
watchin' Roy Rogers' horse.
233
00:19:27.699 --> 00:19:31.299
Hey, did I tell you about the time I split
an ice cream cone with Lana Turner?
234
00:19:31.301 --> 00:19:34.569
Right down the middle. Hey, I need
a little help over here, pal.
235
00:19:34.571 --> 00:19:36.671
Doin' all the work
by myself.
236
00:19:36.673 --> 00:19:39.845
What are you lookin' at?
Oh, wow.
237
00:19:40.644 --> 00:19:42.644
Be still, my heart.
238
00:19:42.646 --> 00:19:44.947
Good eye, Lou.
239
00:19:44.949 --> 00:19:46.552
We're just gon...
Oh, all right.
240
00:19:49.190 --> 00:19:52.921
Good afternoon, ladies.
241
00:19:52.923 --> 00:19:56.992
You wouldn't happen to be lookin' for two
he-men to round out your party, would you?
242
00:19:56.994 --> 00:19:59.394
Sure. Do you know
where we can find any?
243
00:19:59.396 --> 00:20:02.530
Oh! Oh, you really know
how to shoot a guy down.
244
00:20:02.532 --> 00:20:03.431
Oh!
245
00:20:03.433 --> 00:20:07.505
She got me, Lou.
Tell my mother I love her.
246
00:20:08.806 --> 00:20:10.672
I think your friend
needs medical attention.
247
00:20:10.674 --> 00:20:12.874
Yeah,
I'm not a psychiatrist.
248
00:20:12.876 --> 00:20:14.278
Thanks a lot, pal.
249
00:20:16.446 --> 00:20:17.479
How ya doin'?
250
00:20:17.481 --> 00:20:18.847
You're Louis Zamperini,
aren't you?
251
00:20:18.849 --> 00:20:21.552
- Hello.
- Hello.
252
00:20:23.200 --> 00:20:26.322
I read about you in the papers,
saw you in the newsreels.
253
00:20:26.324 --> 00:20:28.490
Well, it's nice to meet you.
254
00:20:28.492 --> 00:20:30.492
Cynthia Applewhite.
255
00:20:32.290 --> 00:20:33.962
- "Do you know how to change a tire?"
- Oh.
256
00:20:33.964 --> 00:20:35.698
I turn around.
257
00:20:35.700 --> 00:20:38.700
It's Lana Turner sittin' on the
curb, eating an ice cream cone.
258
00:20:38.702 --> 00:20:40.969
And I tell her, "Hey, I don't
know how to change a tire."
259
00:20:40.971 --> 00:20:43.508
- Your friend is very entertaining.
- He sure thinks so.
260
00:20:45.309 --> 00:20:47.575
When I was a kid,
I lived near Torrance.
261
00:20:47.577 --> 00:20:49.444
You're kidding me.
262
00:20:49.446 --> 00:20:51.580
You still have the scars from
where those runners spiked you?
263
00:20:51.582 --> 00:20:53.619
- Yeah, they got me pretty good.
- Mmm. And that?
264
00:20:55.530 --> 00:20:57.385
Uh, Jap did that one.
265
00:20:57.387 --> 00:20:58.921
Thank you.
266
00:20:58.923 --> 00:21:00.456
For what?
267
00:21:00.458 --> 00:21:03.862
For preserving the free world
for silly girls like me.
268
00:21:05.363 --> 00:21:07.399
I think it was worth it.
269
00:21:11.602 --> 00:21:13.500
Um...
270
00:21:15.600 --> 00:21:17.600
- Hey, would you like to...
- Yes.
271
00:21:17.800 --> 00:21:19.975
What took you so long to ask?
272
00:21:19.977 --> 00:21:21.811
- You couldn't tell?
- I don't know.
273
00:21:21.813 --> 00:21:24.160
- I guess I'm a little rusty.
- Mmm.
274
00:21:31.756 --> 00:21:34.356
Do you always take girls
fishing on the first date?
275
00:21:34.358 --> 00:21:36.892
What, your mother
wouldn't approve?
276
00:21:36.894 --> 00:21:40.950
My mother only likes
fellows I don't.
277
00:21:40.970 --> 00:21:42.998
She wants me to marry someone
rich and predictable.
278
00:21:43.000 --> 00:21:44.933
You mean like that guy
in the Caddy convertible?
279
00:21:44.935 --> 00:21:47.505
How do you know that?
280
00:21:49.390 --> 00:21:51.140
I saw you
leaving with him.
281
00:21:51.142 --> 00:21:52.943
Huh.
282
00:21:54.100 --> 00:21:55.579
Quite the fisherman,
aren't you?
283
00:21:56.814 --> 00:21:59.810
- -Whoa! I
think I got a submarine.
284
00:21:59.830 --> 00:22:00.815
Hey, hold on. Here we go.
285
00:22:00.817 --> 00:22:03.520
- Just keep your rod tip up.
- Okay.
286
00:22:03.540 --> 00:22:04.719
Let your line play out.
It's all right.
287
00:22:05.990 --> 00:22:07.655
And hold on tight.
288
00:22:07.657 --> 00:22:10.394
You hold on tight,
or I'm gonna end up in Havana.
289
00:22:11.528 --> 00:22:14.462
- That was so much fun.
- Yeah.
290
00:22:14.464 --> 00:22:16.664
Not bad
for your first time.
291
00:22:16.666 --> 00:22:18.834
My arms feel like lead.
292
00:22:18.836 --> 00:22:20.603
What do you think it was?
293
00:22:20.605 --> 00:22:23.104
That is hard to tell.
294
00:22:23.106 --> 00:22:25.975
- Maybe a redfish.
- Mmm.
295
00:22:25.977 --> 00:22:28.811
Why do the good ones
always seem to get away?
296
00:22:28.813 --> 00:22:33.518
You know, I've been asking myself
that question a very long time.
297
00:23:11.689 --> 00:23:14.989
A monster created
by a man they called mad.
298
00:23:14.991 --> 00:23:18.590
Listen, I just thought that you'd be
too highbrow for House of Dracula.
299
00:23:18.610 --> 00:23:20.462
I love monster films.
I watch them all the time.
300
00:23:20.464 --> 00:23:24.600
Oh. Hey, you know what I love about comin'
to the picture show during the day?
301
00:23:24.602 --> 00:23:27.635
- What?
- Makes me feel like I'm playin' hooky from school.
302
00:23:27.637 --> 00:23:31.739
Just a juvenile
delinquent at heart.
303
00:23:31.741 --> 00:23:33.412
You got that right.
304
00:23:34.578 --> 00:23:36.745
Halfway around
the world in Tokyo,
305
00:23:36.747 --> 00:23:38.613
another group was tried.
306
00:23:38.615 --> 00:23:41.883
Japan's Pearl Harbor
Premier Hideki Tojo
307
00:23:41.885 --> 00:23:46.221
led a list of 25 defendants accused
of war crimes and atrocities.
308
00:23:46.223 --> 00:23:49.727
After a two-year trial,
he was hanged for his acts.
309
00:23:50.694 --> 00:23:53.194
Brigadier General
Harvey Reynolds...
310
00:23:53.196 --> 00:23:55.166
You thought you were free?
311
00:23:56.567 --> 00:24:01.440
I will never leave you.
312
00:24:02.906 --> 00:24:06.508
...ceremony General
MacArthur expresses a wish.
313
00:24:06.510 --> 00:24:09.245
Let us pray that peace
be now restored to the world
314
00:24:09.247 --> 00:24:11.650
and that God
will preserve...
315
00:24:17.540 --> 00:24:19.858
- Louie. Are you okay?
- Yeah. Yeah.
316
00:24:21.570 --> 00:24:22.661
I'm all right.
317
00:24:23.827 --> 00:24:26.631
I imagine it's hard
to watch some of that.
318
00:24:29.599 --> 00:24:31.769
Come on.
Let's get out of here.
319
00:24:38.675 --> 00:24:41.744
Did you pray while you
were off fighting the war?
320
00:24:41.746 --> 00:24:45.547
Oh, no. No.
Begging is more like it.
321
00:24:45.549 --> 00:24:48.816
Yeah, it's... I didn't pay
much attention in mass.
322
00:24:48.818 --> 00:24:51.155
I pray all the time.
323
00:24:53.924 --> 00:24:55.860
You're a prayer
answered for me.
324
00:24:57.728 --> 00:24:59.327
Well,
325
00:24:59.329 --> 00:25:02.698
you better not just be
something I'm dreaming.
326
00:25:02.700 --> 00:25:05.670
I'm gonna be very ticked off
if I wake up and you're gone.
327
00:25:08.873 --> 00:25:11.239
Ow!
328
00:25:11.241 --> 00:25:13.741
- What was that for?
- Waking you up.
329
00:25:13.743 --> 00:25:16.113
See, I'm still here.
330
00:25:16.980 --> 00:25:18.682
Yes, you are.
331
00:25:20.984 --> 00:25:23.187
Ah.
332
00:25:24.755 --> 00:25:26.858
Come on, Tarzan!
333
00:25:48.778 --> 00:25:50.281
Marry me.
334
00:25:52.830 --> 00:25:53.718
What?
335
00:25:55.190 --> 00:25:58.152
In a week, I gotta go back on
the road pitching war bonds,
336
00:25:58.154 --> 00:26:00.722
and... I'm not leaving here
without you.
337
00:26:00.724 --> 00:26:03.726
Yeah, that sounds more like a
kidnapping than a marriage proposal.
338
00:26:03.728 --> 00:26:06.929
You can go your whole life without ever meeting
the person you're supposed to be with,
339
00:26:06.931 --> 00:26:08.296
but you're the one!
340
00:26:08.298 --> 00:26:10.265
Look, we are meant
to be together.
341
00:26:10.267 --> 00:26:12.801
I'm not letting go.
342
00:26:16.906 --> 00:26:19.874
I'll race you for it.
343
00:26:19.876 --> 00:26:22.944
Beat me to the lifeguard
stand, and I'll marry you.
344
00:26:22.946 --> 00:26:26.150
You know I hold the national high
school record for the mile, right?
345
00:26:26.170 --> 00:26:30.322
Only looks like about 50 yards, and I've
been outrunning boys my whole life.
346
00:26:32.323 --> 00:26:34.222
And if I lose?
347
00:26:34.224 --> 00:26:36.158
Then you lose.
348
00:26:41.298 --> 00:26:42.933
You ready?
349
00:26:45.236 --> 00:26:48.690
Come on!
350
00:26:48.710 --> 00:26:50.139
- Right here?
- Yeah.
351
00:26:50.141 --> 00:26:52.807
On your mark.
352
00:26:52.809 --> 00:26:55.900
Get set.
353
00:26:55.110 --> 00:26:56.130
Go!
354
00:27:11.362 --> 00:27:13.761
You win.
355
00:27:21.838 --> 00:27:23.971
Well, see,
I was the Tornado.
356
00:27:23.973 --> 00:27:26.107
- Now I'm just the Torrance Tortoise.
- You're a great runner.
357
00:27:26.109 --> 00:27:31.380
You just need to get back out on the track.
358
00:27:31.382 --> 00:27:33.782
It means
I'm past my prime.
359
00:27:33.784 --> 00:27:36.785
I guess I should start
taking Italian lessons.
360
00:27:47.300 --> 00:27:50.990
That's our church.
361
00:27:50.101 --> 00:27:51.900
How did you know?
362
00:27:51.902 --> 00:27:54.405
You told me you went to
Sunday school here, remember?
363
00:28:18.950 --> 00:28:19.698
Thank you.
364
00:28:23.933 --> 00:28:27.135
This whole "For better
or for worse" thing
365
00:28:27.137 --> 00:28:28.937
and "In sickness
and in health..."
366
00:28:28.939 --> 00:28:31.405
You mean it?
367
00:28:31.407 --> 00:28:34.420
You sure
you wanna do this?
368
00:28:34.440 --> 00:28:35.480
Yeah.
369
00:28:40.183 --> 00:28:42.453
I'm here for you.
370
00:28:43.253 --> 00:28:45.988
Not the officer.
371
00:28:45.990 --> 00:28:48.222
Not the hero.
372
00:28:48.224 --> 00:28:49.894
You.
373
00:28:51.362 --> 00:28:53.798
I love you, Louie.
374
00:29:10.948 --> 00:29:13.817
- Congratulations!
- Take care, lovebirds!
375
00:29:14.451 --> 00:29:16.860
Whoo!
376
00:29:21.592 --> 00:29:23.424
Have fun!
377
00:29:23.426 --> 00:29:25.930
Beautiful.
378
00:30:02.660 --> 00:30:04.866
I wonder when they're gonna
fix that darn elevator.
379
00:30:04.868 --> 00:30:06.971
- The water won't turn off.
- What?
380
00:30:09.472 --> 00:30:11.405
Oh. Here.
381
00:30:11.407 --> 00:30:13.877
You just gotta hunker down on it.
Right.
382
00:30:16.480 --> 00:30:18.447
Oh! Whoa, whoa!
383
00:30:18.449 --> 00:30:20.414
Okay, come here.
Hold that. Hold that.
384
00:30:20.416 --> 00:30:22.986
Hold that. Oh. Here we go.
Where is it?
385
00:30:24.200 --> 00:30:26.191
Here it is.
I got it. I got it.
386
00:30:30.270 --> 00:30:31.492
What's so funny?
387
00:30:31.494 --> 00:30:33.497
Look at you.
388
00:30:36.901 --> 00:30:39.668
Look at you.
389
00:30:39.670 --> 00:30:41.937
- Come here. Come here.
- I know how to use this.
390
00:30:41.939 --> 00:30:43.971
Did I tell you...
Ah, come here!
391
00:30:43.973 --> 00:30:47.109
You're not gettin' away.
Yeah, all right.
392
00:30:47.111 --> 00:30:48.580
Mmm.
393
00:31:02.459 --> 00:31:05.864
You want to kill me?
394
00:31:17.441 --> 00:31:19.644
No! No, no!
395
00:31:27.684 --> 00:31:30.554
She cannot save you.
396
00:31:32.210 --> 00:31:34.989
I will destroy you both.
397
00:31:45.134 --> 00:31:47.736
Mr. Zamperini, Major
Zeigler asked that we meet
398
00:31:47.738 --> 00:31:52.574
because many of our combat veterans are
suffering from exhaustion and psychoneurosis.
399
00:31:52.576 --> 00:31:55.677
That doesn't sound like something
a shot of penicillin will fix.
400
00:31:55.679 --> 00:31:58.180
No, I'm afraid not.
401
00:31:58.182 --> 00:32:02.249
These men are waking up
screaming, sobbing,
402
00:32:02.251 --> 00:32:03.654
lashing out.
403
00:32:06.123 --> 00:32:08.293
Are you sleeping well?
Are you having any...
404
00:32:10.270 --> 00:32:11.996
night sweats or nightmares?
405
00:32:14.330 --> 00:32:16.300
Nothing I can't handle.
406
00:32:20.300 --> 00:32:24.341
Look, Doc, unless you
can help me find a job, I...
407
00:32:25.675 --> 00:32:28.145
I just don't think
there's much you can do for me.
408
00:32:30.646 --> 00:32:33.180
What is said in here
is just between you and me.
409
00:32:33.182 --> 00:32:38.880
Your mental health is just as important
as your physical well-being.
410
00:32:57.740 --> 00:33:00.611
Excuse me. Hi. I'm here to
apply for the delivery job.
411
00:33:01.444 --> 00:33:03.130
Thanks.
412
00:33:38.648 --> 00:33:43.418
America's best runners competed
in the New York state championship
413
00:33:43.420 --> 00:33:46.488
with their eyes set
on making the Olympic teams
414
00:33:46.490 --> 00:33:48.192
for the '48 games
in London.
415
00:33:50.461 --> 00:33:55.764
Athletes from around the globe are
training for their chance at the gold ring
416
00:33:55.766 --> 00:34:01.305
as the world turns its eyes from war
to victory on the track and field.
417
00:34:15.652 --> 00:34:18.255
Oh, no, no, no!
Oh, my... Oh, no.
418
00:34:19.655 --> 00:34:21.690
Oh, my goodness.
419
00:34:21.692 --> 00:34:23.791
Oh.
420
00:34:23.793 --> 00:34:25.726
I wish they'd
fix that elevator.
421
00:34:25.728 --> 00:34:28.429
I don't trust it
even when it does work.
422
00:34:28.431 --> 00:34:30.798
- Thank you.
- You're welcome.
423
00:34:30.800 --> 00:34:32.800
I'm Cynthia Zamperini.
424
00:34:32.802 --> 00:34:36.271
Lila Johnson.
I-I saw you movin' in.
425
00:34:36.273 --> 00:34:39.740
Uh, your husband
is a pretty famous man.
426
00:34:39.742 --> 00:34:41.876
Lucky for us the landlord
recognized Lou.
427
00:34:41.878 --> 00:34:45.817
Everywhere we went, there were nearly
a hundred people on the waiting list.
428
00:34:48.152 --> 00:34:50.251
I'm at the end of the hall
if you need anything.
429
00:34:50.253 --> 00:34:51.519
- Thank you.
- You're welcome.
430
00:34:51.521 --> 00:34:54.692
And just drop that basket
off anytime, honey.
431
00:34:57.293 --> 00:35:00.461
It looks like you've been
running barefoot on hot coals.
432
00:35:00.463 --> 00:35:02.396
I have to get used to it.
433
00:35:02.398 --> 00:35:05.833
You know, I can't get to
London with pretty feet.
434
00:35:05.835 --> 00:35:08.170
Are you serious?
435
00:35:08.172 --> 00:35:10.572
I got some old scores
to settle.
436
00:35:32.762 --> 00:35:35.197
What's this?
437
00:35:35.199 --> 00:35:37.666
If you're gonna train for London,
you have to do it right.
438
00:35:37.668 --> 00:35:39.537
We'll start at 6:30
every morning.
439
00:35:46.409 --> 00:35:47.876
Yes, dear.
440
00:35:47.878 --> 00:35:49.778
"Yes, dear."
441
00:35:49.780 --> 00:35:51.445
That's what husbands
are supposed to say
442
00:35:51.447 --> 00:35:53.615
when their wives
tell them to do something.
443
00:35:53.617 --> 00:35:55.920
- "Yes, dear."
- Yes, dear.
444
00:36:01.625 --> 00:36:03.458
I thought you said 6:30.
445
00:36:05.963 --> 00:36:08.362
Pete says to just run a
steady pace and not sprint,
446
00:36:08.364 --> 00:36:10.798
not until your body
gets used to running again.
447
00:36:10.800 --> 00:36:13.501
- Oh, you talked to Pete about this?
- Of course.
448
00:36:13.503 --> 00:36:15.637
I didn't know where
to buy track shoes.
449
00:36:15.639 --> 00:36:19.376
So, just go nice and easy and see if
you can make it all the way around.
450
00:36:20.643 --> 00:36:23.246
On your mark, get set, go!
451
00:36:24.748 --> 00:36:26.349
I said go.
452
00:36:27.650 --> 00:36:29.252
Yes, dear.
453
00:36:38.594 --> 00:36:40.327
Much better!
454
00:36:40.329 --> 00:36:43.266
But don't stop.
Do another lap.
455
00:36:47.403 --> 00:36:48.802
Thank you, Lord.
456
00:36:48.804 --> 00:36:51.405
4:09!
457
00:36:51.407 --> 00:36:53.340
Look out, London!
458
00:36:58.315 --> 00:37:01.548
You know, as I-I cross the finish
line, you're mumbling something.
459
00:37:01.550 --> 00:37:04.686
I wasn't mumbling.
I was saying a prayer.
460
00:37:04.688 --> 00:37:07.488
- Yeah? Why?
- Sure seems to make a difference.
461
00:37:07.490 --> 00:37:10.827
You're shaving half a second
off your time every day.
462
00:37:12.596 --> 00:37:15.362
- Just 'cause I'm getting into better shape.
- Mmm. Mm-hmm.
463
00:37:15.364 --> 00:37:18.499
Come on, I'll jog
a warm-down lap with you.
464
00:37:18.501 --> 00:37:19.603
- Oh, yeah?
- Mmm.
465
00:37:20.871 --> 00:37:22.670
Come here.
466
00:37:22.672 --> 00:37:24.972
Hey!
467
00:37:24.974 --> 00:37:28.645
I'm so fast!
468
00:37:35.985 --> 00:37:38.452
Mmm.
Smelling good, Papa.
469
00:37:40.456 --> 00:37:43.624
Sylvia, go check on the pie.
470
00:37:43.626 --> 00:37:47.461
- Boys! Boys, stop.
- Oh! Yes, Mama.
471
00:37:47.463 --> 00:37:49.697
- Don't hurt your brother.
- Yes, of course not, Mama.
472
00:37:49.699 --> 00:37:51.335
Be nice.
473
00:37:56.639 --> 00:37:58.340
So, how's
the running going?
474
00:37:58.342 --> 00:38:00.800
- She's got me out there every morning.
- Yeah?
475
00:38:00.100 --> 00:38:02.876
I thought you were bad.
She's a taskmaster.
476
00:38:02.878 --> 00:38:04.614
You think you can run
a 4:07 mile again?
477
00:38:05.815 --> 00:38:08.483
I wouldn't be doing this
if I didn't.
478
00:38:08.485 --> 00:38:10.651
Yeah, I'm just saying
you're not a kid anymore.
479
00:38:10.653 --> 00:38:14.250
You still think you can
compete at the Olympic level?
480
00:38:22.766 --> 00:38:24.668
Does Lou know?
481
00:38:33.430 --> 00:38:36.378
He's so worried
about money, finding work.
482
00:38:36.380 --> 00:38:38.847
I don't wanna say anything
until I have to.
483
00:38:38.849 --> 00:38:43.487
Hey, come on. Lou bet Pete
he could run a 4:07 mile.
484
00:38:46.523 --> 00:38:47.958
Hike!
485
00:38:51.610 --> 00:38:54.396
Yeah. That's fast.
486
00:38:54.398 --> 00:38:56.600
- Aw, man.
- That's Louie Zamperini!
487
00:38:57.666 --> 00:38:59.603
Hey, guys!
488
00:39:01.771 --> 00:39:04.720
Hiya, Louie!
489
00:39:04.740 --> 00:39:06.641
- Hey, fellas.
- What are you doin' here?
490
00:39:06.643 --> 00:39:08.809
I just thought I'd put
some miles on this track.
491
00:39:08.811 --> 00:39:12.746
- You goin' for a run?
- You can't do a 4:07 mile if you don't run.
492
00:39:12.748 --> 00:39:14.983
Well, can we
run with you?
493
00:39:14.985 --> 00:39:17.485
Suppose if you like
lookin' at my backside.
494
00:39:17.487 --> 00:39:19.887
I don't know. I was the league
champ in the mile last year.
495
00:39:19.889 --> 00:39:23.124
Well, maybe I'll see you
at the '48 Olympics in London.
496
00:39:23.126 --> 00:39:25.960
I'm not racing
Louis Zamperini.
497
00:39:33.103 --> 00:39:36.106
All right, boys!
On your marks, get set!
498
00:39:38.974 --> 00:39:40.675
Go!
499
00:40:33.697 --> 00:40:36.599
4:07!
500
00:40:38.134 --> 00:40:40.168
Louis!
501
00:40:40.170 --> 00:40:43.641
Louie!
502
00:41:01.157 --> 00:41:03.724
We'll have another doctor
take a look.
503
00:41:03.726 --> 00:41:05.829
There must be something
that they can do.
504
00:41:08.864 --> 00:41:12.669
Army doc in Tokyo told me if I
hurt it again, it was all over.
505
00:41:13.536 --> 00:41:15.605
Why didn't you
tell me that?
506
00:41:17.390 --> 00:41:19.108
'Cause it doesn't matter.
507
00:41:21.744 --> 00:41:24.614
Louie, we're supposed
to be open with each other.
508
00:41:27.650 --> 00:41:31.119
You know, when I was a kid,
I fell down some stairs.
509
00:41:31.121 --> 00:41:33.655
I was maybe six
or seven years old,
510
00:41:33.657 --> 00:41:35.956
and I fell
and I-I hurt myself.
511
00:41:35.958 --> 00:41:38.226
So I cursed.
512
00:41:38.228 --> 00:41:41.764
I'd get up, and son of a gun
if I didn't fall...
513
00:41:44.000 --> 00:41:45.235
again.
514
00:41:48.672 --> 00:41:51.390
See, that's three times
that I fell,
515
00:41:51.410 --> 00:41:53.700
and I remember
thinking to myself...
516
00:41:53.900 --> 00:41:55.913
I thought so clearly
that it was God.
517
00:41:58.614 --> 00:42:00.847
That he was doing this to me.
518
00:42:00.849 --> 00:42:03.684
He was tripping me up. And I just
can't help but think that maybe,
519
00:42:03.686 --> 00:42:05.853
just maybe
he's doing it again.
520
00:42:05.855 --> 00:42:07.257
- Louie...
- No. No.
521
00:42:08.224 --> 00:42:10.693
I was doing
what I was born to do.
522
00:42:11.795 --> 00:42:13.760
I was back on the track.
523
00:42:13.762 --> 00:42:18.231
It's just everything
is... whole again.
524
00:42:18.233 --> 00:42:21.137
It's...
I'm just whole again.
525
00:42:23.106 --> 00:42:26.307
You know, all the things, the
terrible things, they just go away.
526
00:42:26.309 --> 00:42:31.144
It's just my heart pumping,
and my... my lungs pumping,
527
00:42:31.146 --> 00:42:33.717
and my legs pumping.
528
00:42:38.922 --> 00:42:40.757
And it's necessary.
529
00:42:43.293 --> 00:42:45.162
I mean, do you see that?
530
00:42:46.896 --> 00:42:48.298
Mm-hmm.
531
00:42:49.965 --> 00:42:51.969
Tryin' to take it away,
it's...
532
00:43:02.120 --> 00:43:03.981
We pushed too hard.
533
00:43:06.480 --> 00:43:07.851
Was that it?
534
00:43:12.540 --> 00:43:13.957
Is this some kind
of punishment?
535
00:43:42.180 --> 00:43:45.219
I was standin' there at the Hollywood Christmas parade,
536
00:43:45.221 --> 00:43:47.358
and a cowboy comes up to me
on a big horse.
537
00:43:48.791 --> 00:43:51.291
And I kid you not,
it was Roy Rogers.
538
00:43:51.293 --> 00:43:53.427
Oh, there he is.
539
00:43:53.429 --> 00:43:57.130
Ladies and gentlemen,
the late Louie Zamperini!
540
00:43:57.132 --> 00:44:00.637
Sorry we're late.
Phil, come here.
541
00:44:02.838 --> 00:44:06.740
- It's great to see you.
- It's good to see you too.
542
00:44:06.760 --> 00:44:07.742
This is my wife, Cecile.
543
00:44:07.744 --> 00:44:09.476
Call me Cecy.
Everyone does.
544
00:44:09.478 --> 00:44:11.278
I've heard so much
about you.
545
00:44:11.280 --> 00:44:14.115
- It's lovely to finally meet you.
- You too.
546
00:44:14.117 --> 00:44:16.117
This is my wife,
Cynthia.
547
00:44:16.119 --> 00:44:17.719
- Hello.
- Hi.
548
00:44:17.721 --> 00:44:19.253
Oh!
549
00:44:19.255 --> 00:44:22.724
Yeah, this is Valerie. She
works for Universal Pictures.
550
00:44:22.726 --> 00:44:26.396
- I'm just in the typing pool.
- Hello.
551
00:44:30.300 --> 00:44:33.266
- So, what's with the limp?
- Oh, it's nothing.
552
00:44:33.268 --> 00:44:37.271
I just, uh, tripped
going down some stairs.
553
00:44:37.273 --> 00:44:42.142
Oh, hey, Phil was tellin' us about that
crash landing you guys had in that B-24.
554
00:44:42.144 --> 00:44:43.778
Sounds like
a whale of a tale.
555
00:44:43.780 --> 00:44:45.179
The only reason
I'm still alive
556
00:44:45.181 --> 00:44:48.148
is because this guy was
the best pilot in the Pacific.
557
00:44:48.150 --> 00:44:49.952
- Here's to Harold.
- Yeah.
558
00:44:51.253 --> 00:44:53.320
- Who's Harold?
- Uh, Harold Brooks.
559
00:44:53.322 --> 00:44:54.789
He was one
of our waist gunners.
560
00:44:54.791 --> 00:44:58.327
He didn't make it back
alive that day.
561
00:45:04.367 --> 00:45:07.705
Pardon me.
I need to powder my nose.
562
00:45:09.304 --> 00:45:12.907
Would you mind goin' with Val
just to make sure she comes back?
563
00:45:12.909 --> 00:45:14.208
- What?
- What?
564
00:45:14.210 --> 00:45:17.810
I'll join you too.
565
00:45:24.520 --> 00:45:25.219
Hey.
566
00:45:25.221 --> 00:45:28.880
- Uh, give me another round and keep 'em coming.
- Yes, sir.
567
00:45:28.900 --> 00:45:31.358
Whoa, slow down, Jack. I gotta get
a little food in my belly first.
568
00:45:31.360 --> 00:45:33.590
Well, you could have
a breadstick.
569
00:45:33.610 --> 00:45:35.429
Hey, how's it bein'
back home in Indiana?
570
00:45:35.431 --> 00:45:37.932
Beats Japan.
571
00:45:37.934 --> 00:45:40.967
I read in the paper
they can't find The Bird.
572
00:45:40.969 --> 00:45:44.338
Rounded up all the rest of the
guards, but he flew the coop.
573
00:45:44.340 --> 00:45:46.343
Who?
574
00:45:47.943 --> 00:45:52.546
Jap prison guard.
Matsuhiro Watanabe.
575
00:45:52.548 --> 00:45:55.249
Called him The Bird.
576
00:45:55.251 --> 00:45:57.517
He was the worst
of the worst.
577
00:45:57.519 --> 00:45:59.123
Real nightmare.
578
00:46:00.422 --> 00:46:02.590
Hey, I just
read about this ex-POW,
579
00:46:02.592 --> 00:46:04.858
he was headin' to work,
you know, still over there.
580
00:46:04.860 --> 00:46:06.961
And he saw this Jap face
in the crowd.
581
00:46:06.963 --> 00:46:10.970
Well, he gets suspicious,
so he follows him,
582
00:46:10.990 --> 00:46:12.499
and dang if it ain't
a guard from his camp.
583
00:46:12.501 --> 00:46:15.836
- What'd he do?
- Blew the whistle on him.
584
00:46:15.838 --> 00:46:18.541
Now he's coolin' his heels
in Sugamo Prison.
585
00:46:20.476 --> 00:46:22.512
Prison is too good
for The Bird.
586
00:46:27.500 --> 00:46:28.849
Okay, okay.
587
00:46:28.851 --> 00:46:32.253
Okay, so I look up,
and these two lovebirds... gone.
588
00:46:32.255 --> 00:46:34.155
Vanished, poof,
right into thin air.
589
00:46:34.157 --> 00:46:36.356
So, about a week goes by,
I see Mr. Tornado.
590
00:46:36.358 --> 00:46:38.860
I say, "Hey, bud.
Where'd you guys go?"
591
00:46:38.862 --> 00:46:41.162
He looks at me,
and you know what he says?
592
00:46:41.164 --> 00:46:43.630
"Fishing."
Yeah, fishing.
593
00:46:43.650 --> 00:46:45.660
Can you believe that?
So romantic.
594
00:46:47.436 --> 00:46:50.204
It's the truth, Harry.
We really did go fishing.
595
00:46:50.206 --> 00:46:52.273
Yeah, well, I'm never
gonna believe that one.
596
00:46:57.146 --> 00:47:01.885
- -Hey, waiter.
What... What is this?
597
00:47:02.885 --> 00:47:05.186
- Sir?
- What is this?
598
00:47:05.188 --> 00:47:08.456
- It's rice, sir.
- I didn't order rice.
599
00:47:08.458 --> 00:47:11.161
- It comes with the meal, sir.
- Yeah, but nobody ordered rice.
600
00:47:14.970 --> 00:47:16.162
- Listen.
- Louie.
601
00:47:16.164 --> 00:47:18.199
- I've had my fill of rice.
- Louie, come on.
602
00:47:18.201 --> 00:47:21.340
Rice with dirt in it,
and bugs and maggots.
603
00:47:21.360 --> 00:47:22.403
- What the heck is your problem?
- It's all right, Lou.
604
00:47:22.405 --> 00:47:25.305
- It's not all right. What the heck is your problem?
- He didn't know.
605
00:47:25.307 --> 00:47:28.579
- It was a mistake, pal.
- Hey, don't bring stuff that people didn't order!
606
00:47:47.697 --> 00:47:49.932
The Bird can't
get away with this.
607
00:47:50.599 --> 00:47:53.467
Somebody's gotta
catch The Bird.
608
00:47:53.469 --> 00:47:56.273
Can't...
get away with it.
609
00:47:57.373 --> 00:48:00.141
Gotta find him.
610
00:48:00.143 --> 00:48:02.790
Find The Bird.
611
00:48:06.615 --> 00:48:08.885
Come on.
Get up.
612
00:48:10.353 --> 00:48:11.655
Gonna find him.
613
00:48:19.270 --> 00:48:20.496
Oh, Louie.
614
00:50:12.809 --> 00:50:14.474
Aah!
615
00:50:14.476 --> 00:50:15.411
Whoa!
Hold up!
616
00:50:27.489 --> 00:50:29.692
You will obey me!
617
00:50:30.559 --> 00:50:32.459
Please!
618
00:50:32.461 --> 00:50:33.726
Please!
619
00:50:33.728 --> 00:50:36.198
Please!
No!
620
00:50:57.219 --> 00:51:00.253
Gather here
Sunday afternoon every evening
621
00:51:00.255 --> 00:51:03.791
to hear the word of God preached
in the power of his spirit
622
00:51:03.793 --> 00:51:05.860
by Dr. Billy Graham
to the salvation...
623
00:51:05.862 --> 00:51:08.729
At least eat
some toast.
624
00:51:08.731 --> 00:51:10.400
I'm not hungry.
625
00:51:15.804 --> 00:51:20.206
I'm gonna call Pete.
He'll know what to do.
626
00:51:20.208 --> 00:51:21.809
Don't...
Don't call Pete.
627
00:51:21.811 --> 00:51:23.610
I can't do this
on my own.
628
00:51:23.612 --> 00:51:25.147
Lookit...
629
00:51:25.882 --> 00:51:28.251
last night was, uh...
630
00:51:30.385 --> 00:51:32.255
it was just the booze.
631
00:51:34.157 --> 00:51:36.259
I just need to get a job.
632
00:51:39.295 --> 00:51:41.394
No, don't... Come on.
Where are you going?
633
00:51:41.396 --> 00:51:42.829
To borrow Lila's phone.
634
00:51:42.831 --> 00:51:44.597
Look, I don't want you
to call my brother!
635
00:51:44.599 --> 00:51:47.168
- I don't want Pete knowing about it...
- About what?
636
00:51:47.170 --> 00:51:49.302
You had nothing to hide
last night at the restaurant.
637
00:51:49.304 --> 00:51:51.572
- You were acting crazy in front of everyone...
- I'm not crazy.
638
00:51:51.574 --> 00:51:53.374
I had too much to drink.
639
00:51:53.376 --> 00:51:54.441
Lou, let go...
640
00:51:54.443 --> 00:51:55.742
Let go of me!
641
00:51:55.744 --> 00:51:57.447
I'm pregnant.
642
00:52:02.217 --> 00:52:03.118
What?
643
00:52:04.452 --> 00:52:07.257
I'm gonna have a baby.
I'm two months pregnant.
644
00:52:08.724 --> 00:52:10.925
Why didn't you say anything?
645
00:52:10.927 --> 00:52:13.459
Because I'm scared.
646
00:52:13.461 --> 00:52:16.298
Ever since you hurt your ankle,
you're so angry.
647
00:52:19.402 --> 00:52:22.271
If you don't get help somehow, I
don't know what I'm going to do.
648
00:52:25.407 --> 00:52:27.608
I'm-I'm sorry.
649
00:52:27.610 --> 00:52:30.881
I need more than sorry, Lou.
650
00:52:42.358 --> 00:52:44.794
Your physical was fine.
Your lab work came back normal.
651
00:52:47.295 --> 00:52:51.331
In terms of helping with your inability
to sleep and your emotional instability,
652
00:52:51.333 --> 00:52:53.800
we've had some results
with hypnosis,
653
00:52:53.802 --> 00:52:56.906
electric shock treatment,
and narcosis therapy.
654
00:52:58.507 --> 00:52:59.673
Narcosis therapy?
655
00:52:59.675 --> 00:53:03.543
We use high doses of sodium
amytal and other barbiturates
656
00:53:03.545 --> 00:53:06.813
to help you sleep for 18 to 20
hours a day for several days.
657
00:53:06.815 --> 00:53:08.349
No, I...
658
00:53:08.351 --> 00:53:10.516
I'm sure that that works
gangbusters for some guys,
659
00:53:10.518 --> 00:53:12.885
but that just makes me want
a double scotch on the rocks.
660
00:53:12.887 --> 00:53:16.523
Everyone needs help
at some point, Lou.
661
00:53:16.525 --> 00:53:17.460
Even heroes.
662
00:53:19.327 --> 00:53:21.565
I'm just a guy who did
nothing more than survive.
663
00:53:23.666 --> 00:53:26.403
There's a lot of people that
would disagree with that.
664
00:53:28.403 --> 00:53:30.604
In the prison camps,
665
00:53:30.606 --> 00:53:34.941
they tried to take your humanity
and you wouldn't let them.
666
00:53:34.943 --> 00:53:37.978
And now it's our job
to help you get through this.
667
00:53:37.980 --> 00:53:39.815
I wish you could.
668
00:53:49.625 --> 00:53:51.358
- Hey.
- Hey.
669
00:53:51.360 --> 00:53:52.596
How'd it go?
670
00:53:54.329 --> 00:53:55.362
Good.
671
00:53:55.364 --> 00:53:58.831
Yeah, he said that
I'm not alone.
672
00:53:58.833 --> 00:54:00.800
Does he wanna
see you again?
673
00:54:00.802 --> 00:54:03.537
Yeah, same time next week.
674
00:54:03.539 --> 00:54:05.472
What's in the bag?
675
00:54:05.474 --> 00:54:07.340
Uh, nothin'.
676
00:54:07.342 --> 00:54:11.647
Just got some foot powder, toothpaste,
a little bit of mouthwash.
677
00:54:13.715 --> 00:54:15.418
Got you a Baby Ruth.
678
00:54:20.456 --> 00:54:21.891
Louie?
679
00:54:22.925 --> 00:54:25.394
Thank you.
680
00:55:16.450 --> 00:55:18.450
Whoo!
681
00:55:18.470 --> 00:55:20.382
So, what you hopin' for,
a boy or a girl?
682
00:55:21.583 --> 00:55:23.385
What gives?
683
00:55:29.592 --> 00:55:31.940
Lou?
684
00:55:35.398 --> 00:55:37.934
Just some trouble in paradise.
685
00:55:44.639 --> 00:55:47.807
I been havin' these dreams,
you know?
686
00:55:47.809 --> 00:55:48.909
War dreams?
687
00:55:48.911 --> 00:55:51.577
About Watanabe.
688
00:55:51.579 --> 00:55:53.447
A lot?
689
00:55:53.449 --> 00:55:54.717
Too much.
690
00:56:03.826 --> 00:56:06.128
I just thought I'd be able
to forget everything.
691
00:56:10.798 --> 00:56:13.467
You know, when we, uh, heard
that your plane went down,
692
00:56:13.469 --> 00:56:15.969
I told Mom, I said, "If Louie can
get his feet on solid ground,
693
00:56:15.971 --> 00:56:17.438
he's gonna be fine.
694
00:56:17.440 --> 00:56:19.773
We just give him a scout knife
and a toothbrush,
695
00:56:19.775 --> 00:56:21.644
he can take care
of himself."
696
00:56:24.947 --> 00:56:27.447
Come on.
697
00:56:27.449 --> 00:56:30.180
"A moment of pain is worth a
lifetime of glory," remember?
698
00:56:32.860 --> 00:56:33.686
Come on.
Once you get that kid,
699
00:56:33.688 --> 00:56:37.900
once you have that kid, that's gonna be the
only thing inside that brain of yours.
700
00:56:37.920 --> 00:56:39.159
Huh?
All right?
701
00:56:39.161 --> 00:56:41.280
- Is that so?
- Oh, yeah. Is that so?
702
00:56:41.300 --> 00:56:42.729
- Yeah?
- Oh, you think you've got moves, huh?
703
00:56:42.731 --> 00:56:44.865
I'm comin' for ya. You know, I
got something in this brain.
704
00:56:49.905 --> 00:56:51.905
Shh, shh, shh, shh.
705
00:56:51.907 --> 00:56:55.675
Okay. Shh, shh, shh, shh.
706
00:56:55.677 --> 00:56:57.480
That's okay.
707
00:56:58.947 --> 00:57:00.583
Ahh.
708
00:57:07.755 --> 00:57:09.591
It's Cynthia.
709
00:57:12.927 --> 00:57:14.596
It's to honor
the best part of me.
710
00:57:21.360 --> 00:57:24.370
Okay, yeah, all right.
All right.
711
00:57:24.390 --> 00:57:25.972
Shh, shh, shh.
That's right.
712
00:57:25.974 --> 00:57:27.974
Shh, shh, shh.
713
00:57:32.914 --> 00:57:34.514
- No, no, it's okay.
- Shh, shh, shh.
714
00:57:34.516 --> 00:57:36.182
I got it.
I got it.
715
00:57:40.789 --> 00:57:46.793
♪ Like a diamond in the sky ♪
716
00:57:46.795 --> 00:57:53.320
♪ Twinkle, twinkle
Little star ♪
717
00:57:53.340 --> 00:57:59.541
♪ How I wonder what you are ♪
718
00:58:06.849 --> 00:58:08.849
Oh, Louie.
719
00:58:08.851 --> 00:58:09.950
It's a real honor.
720
00:58:09.952 --> 00:58:12.552
You know, when Harry told me
you were looking for work,
721
00:58:12.554 --> 00:58:15.822
I said, "Lou Zamperini is
just the man we need."
722
00:58:15.824 --> 00:58:17.159
Come on in.
723
00:58:18.693 --> 00:58:20.230
Have a seat.
724
00:58:22.970 --> 00:58:25.699
I was in the stands
at SC in '38
725
00:58:25.701 --> 00:58:29.100
when you set the NCAA record
for the mile.
726
00:58:29.300 --> 00:58:32.390
- What was it, four minutes and eight seconds, right?
- Yeah. That's right.
727
00:58:32.410 --> 00:58:34.577
Pleased as punch
to have you in, Lou.
728
00:58:35.978 --> 00:58:37.713
Let's talk buttermilk.
729
00:58:38.813 --> 00:58:39.912
Sure.
730
00:58:39.914 --> 00:58:41.315
I'm retooling.
731
00:58:41.317 --> 00:58:44.217
I'm expanding, and powdered
milk is the future of Quinn's.
732
00:58:44.219 --> 00:58:48.621
But first, why does the Torrance Tornado
wanna be in the dairy business?
733
00:58:48.623 --> 00:58:51.157
I... You could work anywhere
with that USC degree.
734
00:58:51.159 --> 00:58:55.163
I wish that were the case, Howard,
but I never graduated USC.
735
00:58:56.798 --> 00:58:57.731
You didn't graduate?
736
00:58:57.733 --> 00:59:00.733
It was part of the price
of goin' off to war.
737
00:59:00.735 --> 00:59:03.170
I see.
738
00:59:03.172 --> 00:59:05.738
I was under the impression
that you had.
739
00:59:05.740 --> 00:59:09.108
See, everyone in corporate
has a college degree.
740
00:59:09.110 --> 00:59:11.744
I could... Well, um,
741
00:59:11.746 --> 00:59:13.282
how are you
makin' ends meet?
742
00:59:17.219 --> 00:59:21.188
Um, when the army thought
I was dead,
743
00:59:21.190 --> 00:59:23.192
they cut my mother a check
for ten grand.
744
00:59:24.326 --> 00:59:26.293
She wouldn't cash it.
745
00:59:26.295 --> 00:59:29.762
And when I came back alive,
they let me keep it.
746
00:59:29.764 --> 00:59:31.733
I guess that takes the sting
out of bein' dead.
747
00:59:33.135 --> 00:59:34.938
Yeah, I guess it does.
748
00:59:36.237 --> 00:59:40.641
Okay, well, you know,
thank you for your time.
749
00:59:40.643 --> 00:59:42.244
Yeah.
750
00:59:45.470 --> 00:59:46.112
Good luck, Lou.
751
00:59:46.114 --> 00:59:47.649
Thanks.
752
00:59:51.850 --> 00:59:53.860
I got a five-to-one.
753
00:59:53.880 --> 00:59:54.420
He moves ahead
in the home stretch.
754
00:59:54.422 --> 00:59:56.358
I got a hundred bucks
in my pocket.
755
00:59:59.270 --> 01:00:00.427
On me, Zamp.
756
01:00:00.429 --> 01:00:02.128
Yeah, yeah, yeah,
what happened?
757
01:00:02.130 --> 01:00:03.764
I got a filly
in the second race...
758
01:00:03.766 --> 01:00:05.932
The young
evangelist Billy Graham
759
01:00:05.934 --> 01:00:09.802
and song leader Cliff Barrows,
his wife Billie Barrows,
760
01:00:09.804 --> 01:00:12.204
and Beverly Shea,
the gospel singer,
761
01:00:12.206 --> 01:00:18.144
who cooperate with Christ for a Greater
Los Angeles in a great revival campaign.
762
01:00:18.146 --> 01:00:20.813
Is he drinking again?
763
01:00:20.815 --> 01:00:23.115
He says he
isn't, but it's a lie.
764
01:00:23.117 --> 01:00:26.385
Just like saying he's out
looking for work every day.
765
01:00:26.387 --> 01:00:29.289
Have you told him
you know the truth?
766
01:00:29.291 --> 01:00:31.157
I don't think
it will make a difference.
767
01:00:31.159 --> 01:00:34.610
God often uses difficulties
in our lives
768
01:00:34.630 --> 01:00:37.697
as a way of preparing us
for our greater purpose.
769
01:00:37.699 --> 01:00:41.101
I can't tell you what to do,
but I do know this.
770
01:00:41.103 --> 01:00:43.840
Lou is worth the fight.
771
01:00:47.443 --> 01:00:50.242
Sometimes I don't think
I know him at all.
772
01:00:50.244 --> 01:00:52.878
Oh, sweetie,
it takes time.
773
01:00:52.880 --> 01:00:55.882
It's like two trees planted
side-by-side.
774
01:00:55.884 --> 01:00:58.784
Over the years they grow
in and around each other.
775
01:00:58.786 --> 01:01:03.230
That's why widows like me
look so odd sometimes.
776
01:01:03.250 --> 01:01:04.990
Sorry.
I shouldn't complain.
777
01:01:04.992 --> 01:01:06.996
Oh.
Oh, no, don't.
778
01:01:08.197 --> 01:01:11.130
Don't be. He had his
own demons like Lou.
779
01:01:11.132 --> 01:01:13.100
But we faced them
down together.
780
01:01:24.120 --> 01:01:26.847
Honey, hi, hi. This is a friend of mine.
It's Fred Porter.
781
01:01:26.849 --> 01:01:29.115
And this is, uh...
this is my wife, Cynthia.
782
01:01:29.117 --> 01:01:31.190
It's nice to meet ya.
783
01:01:39.327 --> 01:01:40.927
Cynthia?
784
01:01:40.929 --> 01:01:42.465
Hey, where ya been?
785
01:01:52.940 --> 01:01:54.342
At church.
786
01:01:56.177 --> 01:01:57.811
Hey, where's the checkbook?
787
01:01:57.813 --> 01:02:00.349
It's in my purse.
Why?
788
01:02:06.922 --> 01:02:07.987
What was that?
789
01:02:07.989 --> 01:02:09.856
Oh, never mind.
790
01:02:09.858 --> 01:02:11.191
Just...
791
01:02:11.193 --> 01:02:13.827
Just give me the checkbook.
792
01:02:13.829 --> 01:02:14.897
God.
793
01:02:16.532 --> 01:02:17.900
What are you doin'?
794
01:02:18.967 --> 01:02:21.300
That's what I was
going to ask you.
795
01:02:25.340 --> 01:02:27.574
- Don't embarrass me like this.
- Why do you need the checkbook?
796
01:02:27.576 --> 01:02:29.342
Because I'm going into
business with Fred.
797
01:02:29.344 --> 01:02:30.809
What kind of business?
798
01:02:30.811 --> 01:02:34.947
We're gonna buy surplus trucks from the
army, sell 'em to the Philippines.
799
01:02:34.949 --> 01:02:38.150
The auction's tomorrow,
so I need to give him a check,
800
01:02:38.152 --> 01:02:41.454
which he's gonna take to the
bank first thing in the morning.
801
01:02:41.456 --> 01:02:43.356
How much?
802
01:02:43.358 --> 01:02:44.827
It's like 3,000.
803
01:02:46.961 --> 01:02:49.563
That's almost all the money that we
have left in your life insurance.
804
01:02:49.565 --> 01:02:51.831
Yeah, you gotta spend money
in order to make money.
805
01:02:51.833 --> 01:02:53.300
We're gonna make plenty
of money off this deal.
806
01:02:53.302 --> 01:02:55.836
But what do you know about selling
trucks in the Philippines?
807
01:02:55.838 --> 01:02:57.838
What do want me to do?
You want me to pump gas?
808
01:02:57.840 --> 01:02:59.720
What's wrong with that?
809
01:02:59.740 --> 01:03:02.750
Oh, yeah, I can see that now.
Hi, I'm the Torrance Tornado.
810
01:03:02.770 --> 01:03:05.450
Why don't you come down and I'll
fill her up? Maybe change the oil.
811
01:03:05.470 --> 01:03:07.847
It's a fat chance.
Now just give me the checkbook!
812
01:03:07.849 --> 01:03:09.851
No.
813
01:03:11.253 --> 01:03:13.220
You don't get to
tell me no.
814
01:03:13.222 --> 01:03:17.891
That is my money, and I am the one
who died for it, so give me it.
815
01:03:17.893 --> 01:03:20.260
You're drunk!
You're drunk!
816
01:03:22.396 --> 01:03:25.599
You know, enough with the Saint
Cynthia of Miami Beach routine.
817
01:03:25.601 --> 01:03:29.539
Now, you did not marry me because you thought
that I would make a good gas pump jockey.
818
01:03:30.873 --> 01:03:33.409
I married you because I thought
you were a good man!
819
01:03:43.518 --> 01:03:45.420
Fantastic.
820
01:03:46.655 --> 01:03:48.320
You got this?
821
01:03:48.322 --> 01:03:49.889
You're the champ.
822
01:03:49.891 --> 01:03:52.191
Yep, I'm doin'
all right.
823
01:04:19.621 --> 01:04:22.322
Hollowed-out Bible.
824
01:04:22.324 --> 01:04:24.456
That's where I'll hide it.
825
01:04:24.458 --> 01:04:26.862
Jap customs agent
won't mess with a Bible.
826
01:04:29.300 --> 01:04:30.496
Mmm.
827
01:04:30.498 --> 01:04:33.660
Oh, she called you?
828
01:04:33.680 --> 01:04:35.334
Let's go.
You're comin' home with me.
829
01:04:35.336 --> 01:04:37.390
Oh, beat it, will ya?
830
01:04:38.373 --> 01:04:41.240
Well, you're not goin' back
to the apartment tonight.
831
01:04:41.242 --> 01:04:42.943
Sylvia's staying there.
832
01:04:42.945 --> 01:04:45.514
Is that... Well, it's a real
family reunion then.
833
01:04:49.583 --> 01:04:51.418
What are you gonna do
with this? Huh?
834
01:04:51.420 --> 01:04:53.720
- What are you gonna do with this?
- It's none of your business.
835
01:04:53.722 --> 01:04:56.722
None of my business? Is this
none of my business too? Huh?
836
01:04:56.724 --> 01:04:58.900
Round-trip airfare
to Tokyo? What?
837
01:04:58.920 --> 01:05:02.300
- Are you and your little .38 plannin' a trip to Japan?
- Maybe we are.
838
01:05:06.268 --> 01:05:07.700
You're a drunk.
839
01:05:07.702 --> 01:05:09.501
Is this where you met
your new business partner?
840
01:05:09.503 --> 01:05:12.204
You put up the G's and he puts up
what, another round of drinks?
841
01:05:12.206 --> 01:05:14.240
Stay out of it, all right?
I know what I'm doing.
842
01:05:14.242 --> 01:05:17.510
You haven't known what you're doing
since you walked out of that POW camp.
843
01:05:17.512 --> 01:05:21.380
You need help, but you're not
man enough to accept it.
844
01:05:21.382 --> 01:05:23.285
I'm not man enough?
845
01:05:25.860 --> 01:05:27.989
I'm more of a man than
you'll ever be, big brother.
846
01:05:29.458 --> 01:05:33.559
You never got caught up in a
sinking plane and almost drowned.
847
01:05:33.561 --> 01:05:36.262
No, you never had them
hold you down,
848
01:05:36.264 --> 01:05:39.766
stick a needle in your arm and pump you
full of garbage until you almost died,
849
01:05:39.768 --> 01:05:43.536
and you certainly never had The Bird punch
you in the face over and over again
850
01:05:43.538 --> 01:05:45.700
until you almost...
851
01:05:46.407 --> 01:05:47.673
Now, see, you?
852
01:05:47.675 --> 01:05:49.141
You were on your nice,
clean ship
853
01:05:49.143 --> 01:05:51.244
with your nice,
clean sheets,
854
01:05:51.246 --> 01:05:54.460
eatin' your Wheaties.
855
01:05:54.480 --> 01:05:56.585
So, thank you
for your service, sailor.
856
01:06:05.626 --> 01:06:07.360
Don't go back to
the apartment tonight.
857
01:06:07.362 --> 01:06:09.295
Mm-hmm.
858
01:06:09.297 --> 01:06:12.340
Leave Cynthia alone.
She doesn't want you there.
859
01:06:15.302 --> 01:06:18.104
I don't know why they keep pushing
stuff like that. Look at that.
860
01:06:18.106 --> 01:06:19.171
It's just...
861
01:06:42.797 --> 01:06:44.733
Do you want to escape?
862
01:06:55.643 --> 01:06:58.146
I asked you a question!
863
01:07:00.849 --> 01:07:02.682
Do you want to escape?
864
01:07:02.684 --> 01:07:05.540
I wanna go home!
865
01:07:07.688 --> 01:07:10.910
There is no home.
866
01:07:20.501 --> 01:07:21.568
If you save me...
867
01:07:47.695 --> 01:07:49.595
There you go, buddy.
868
01:07:49.597 --> 01:07:51.132
On the house.
869
01:08:26.667 --> 01:08:28.701
Go to hell, Lou.
870
01:08:28.703 --> 01:08:30.469
I do every night!
871
01:08:30.471 --> 01:08:32.171
And what about me, huh?
872
01:08:32.173 --> 01:08:33.772
When you come home
reeking of whiskey!
873
01:08:33.774 --> 01:08:36.409
Or when you don't even
come home at all?
874
01:08:36.411 --> 01:08:39.178
I'm taking Cissy,
and I'm going to Florida.
875
01:08:39.180 --> 01:08:40.946
What're you gonna do? You're
gonna go home to your parents?
876
01:08:40.948 --> 01:08:42.482
And tell them how stupid
you were to marry me?
877
01:08:42.484 --> 01:08:46.855
- I can't take care of her and a drunk at the same time.
- So, what're you saying?
878
01:08:50.725 --> 01:08:53.295
I'm saying I want a divorce.
879
01:09:02.938 --> 01:09:05.338
It's 499
one way to Tokyo.
880
01:09:05.340 --> 01:09:06.472
It's only 850
round trip, so...
881
01:09:06.474 --> 01:09:08.508
You thought you were free.
882
01:09:08.510 --> 01:09:09.942
Round trip is the way to go.
883
01:09:09.944 --> 01:09:12.611
Don't look at me.
884
01:09:18.720 --> 01:09:20.456
Look at me.
885
01:09:25.894 --> 01:09:28.797
You are nothing.
886
01:09:44.645 --> 01:09:46.713
You thought you were free.
887
01:09:46.715 --> 01:09:48.748
You are nothing.
888
01:09:50.452 --> 01:09:52.588
You are nothing.
889
01:09:53.921 --> 01:09:56.789
You... Don't... are nothing...
look at me...
890
01:09:59.327 --> 01:10:02.527
Lou?
891
01:10:02.529 --> 01:10:03.896
- You...
- Lou.
892
01:10:03.898 --> 01:10:06.499
are nothing.
893
01:10:06.501 --> 01:10:07.869
Did I get your attention?
894
01:10:13.410 --> 01:10:15.476
I'm, uh... I'm going out.
895
01:10:17.746 --> 01:10:19.847
Lila asked me
to go to the revival, so...
896
01:10:24.685 --> 01:10:27.530
Well, hide your wallet.
897
01:10:27.550 --> 01:10:28.856
The circus is in town.
898
01:11:04.859 --> 01:11:08.610
You could come too. He's
supposed to be different.
899
01:11:08.630 --> 01:11:10.532
Not like the old
revival shows.
900
01:11:11.966 --> 01:11:13.598
Maybe he could help you.
901
01:11:13.600 --> 01:11:15.401
Look at me.
Look at me.
902
01:11:15.403 --> 01:11:18.440
This is why I should bow down to
God, to thank him for what I am?
903
01:11:20.108 --> 01:11:22.808
I mean, don't you get it?
904
01:11:22.810 --> 01:11:25.447
God is my enemy.
905
01:11:30.484 --> 01:11:32.200
It's okay.
906
01:11:35.122 --> 01:11:37.757
Lou, I know about the whiskey
bottle in the toilet tank.
907
01:11:37.759 --> 01:11:39.662
And the one under the sink.
908
01:11:42.463 --> 01:11:44.763
You can't have the life
you had before the war,
909
01:11:44.765 --> 01:11:46.367
so you've given up
on this one.
910
01:11:49.436 --> 01:11:52.373
On me, on Cissy,
on your family.
911
01:12:00.148 --> 01:12:02.830
You're not going to Japan.
912
01:12:03.851 --> 01:12:05.918
You're not gonna kill The Bird.
913
01:12:05.920 --> 01:12:07.389
It's a dream.
914
01:12:10.658 --> 01:12:12.494
It's a sickness.
915
01:12:18.800 --> 01:12:20.601
It's okay.
916
01:13:21.162 --> 01:13:25.665
Tonight our message is
gonna be brief.
917
01:13:25.667 --> 01:13:27.666
Now, I always say that.
918
01:13:29.737 --> 01:13:31.870
So I don't want you
to get too hopeful, okay?
919
01:13:39.581 --> 01:13:42.113
This is the Green Hornet.
We're going down.
920
01:13:42.115 --> 01:13:44.485
Mayday! Mayday! Mayday!
921
01:13:50.557 --> 01:13:53.625
There's a lifeline, and that's
the hand of Jesus to hold onto.
922
01:13:53.627 --> 01:13:57.799
I do not believe that any man,
that any man...
923
01:14:00.734 --> 01:14:04.300
...without Jesus Christ.
924
01:14:04.500 --> 01:14:06.272
Your tremendous
marital problems,
925
01:14:06.274 --> 01:14:09.741
your physical problems,
your financial problems.
926
01:14:09.743 --> 01:14:11.760
Help!
927
01:14:11.780 --> 01:14:15.514
There are problems of sin
and habit that cannot be solved
928
01:14:15.516 --> 01:14:17.650
without the person of
our Lord Jesus Christ.
929
01:14:17.652 --> 01:14:21.853
Have you trusted Christ Jesus
as savior?
930
01:14:21.855 --> 01:14:23.923
Tonight I'm glad to tell you
931
01:14:23.925 --> 01:14:29.131
that the Lord Jesus can be
received, your sins forgiven...
932
01:14:30.797 --> 01:14:32.964
your burdens lifted,
933
01:14:32.966 --> 01:14:37.570
your problems solved by
turning your life over to him
934
01:14:37.572 --> 01:14:41.743
and repenting of your sin and
turnin' to Jesus Christ as savior.
935
01:14:57.125 --> 01:14:58.627
Louie, wake up.
936
01:14:59.793 --> 01:15:02.628
Louie. Louie.
937
01:15:02.630 --> 01:15:04.830
Louie, shh.
938
01:15:04.832 --> 01:15:06.831
Cissy's asleep.
939
01:15:06.833 --> 01:15:09.238
I love you.
940
01:15:10.971 --> 01:15:13.242
And I will not divorce you.
941
01:15:25.987 --> 01:15:27.823
You can leave Cissy.
942
01:15:33.261 --> 01:15:36.131
She's staying with Lila.
943
01:15:47.175 --> 01:15:49.610
But you and I could go together.
944
01:16:01.956 --> 01:16:05.293
I don't know any other way
to help you, Louie.
945
01:16:07.280 --> 01:16:09.831
Please come with me.
Please.
946
01:16:14.135 --> 01:16:15.938
Just say, "Yes, dear."
947
01:16:23.711 --> 01:16:24.913
Yes, dear.
948
01:17:01.815 --> 01:17:07.820
♪ Take it to the Lord
In prayer ♪
949
01:17:07.822 --> 01:17:13.893
♪ Do thy friends despise
Forsake thee ♪
950
01:17:13.895 --> 01:17:19.999
♪ Take it to the Lord
In prayer ♪
951
01:17:20.100 --> 01:17:22.334
♪ In his arms ♪
952
01:17:22.336 --> 01:17:26.705
♪ He'll take and shield thee ♪
953
01:17:26.707 --> 01:17:33.978
♪ Thou wilt find
A solace there ♪
954
01:17:33.980 --> 01:17:40.721
♪ Amen ♪
955
01:17:45.292 --> 01:17:47.930
Good evening.
956
01:17:47.950 --> 01:17:48.864
Not what you expected?
957
01:17:50.997 --> 01:17:55.340
The eighth chapter of John will be our
reading tonight, if you have your Bibles.
958
01:17:55.360 --> 01:17:57.268
And we begin reading.
959
01:17:57.270 --> 01:17:59.738
Jesus went unto
the Mount of Olives.
960
01:17:59.740 --> 01:18:02.741
And early in the morning
he came again into the temple
961
01:18:02.743 --> 01:18:04.309
and all the people came to him,
962
01:18:04.311 --> 01:18:06.312
and he sat down under
the cover of darkness.
963
01:18:06.314 --> 01:18:08.214
But let me tell you something.
964
01:18:08.216 --> 01:18:10.415
Darkness does not hide
the eyes of God.
965
01:18:10.417 --> 01:18:14.285
God takes down your life from the time
you were born to the time you die.
966
01:18:14.287 --> 01:18:17.857
And when you stand before God
on that great judgment day,
967
01:18:17.859 --> 01:18:20.925
you're gonna say, "Lord,
I'm not such a bad fellow."
968
01:18:20.927 --> 01:18:23.528
Then they're gonna
pull down the screen
969
01:18:23.530 --> 01:18:26.331
and they're gonna show
the moving picture of your life,
970
01:18:26.333 --> 01:18:29.235
and you're gonna hear every thought
that was goin' through your head
971
01:18:29.237 --> 01:18:32.440
of every minute of every day, and
every second of every minute.
972
01:18:33.541 --> 01:18:36.400
And your own thoughts,
your own deeds,
973
01:18:36.420 --> 01:18:40.440
are gonna condemn you as you
stand before God on that day.
974
01:18:40.460 --> 01:18:42.180
And here tonight,
975
01:18:42.182 --> 01:18:44.183
there's a drowning man,
976
01:18:44.185 --> 01:18:48.320
a drowning woman, a drowning
boy, and a drowning girl,
977
01:18:48.322 --> 01:18:50.856
all lost on the sea
of life,
978
01:18:50.858 --> 01:18:52.924
not knowin' which way
to turn, but just looking...
979
01:18:52.926 --> 01:18:55.329
just looking for some
type of hope for the future.
980
01:18:57.931 --> 01:19:02.670
I don't care how dark or how
perplexing your problems might be.
981
01:19:02.690 --> 01:19:03.535
It makes no difference.
982
01:19:03.537 --> 01:19:07.740
Every problem solved,
every sin washed away.
983
01:19:10.478 --> 01:19:14.115
Just reach out
and take the hand of Jesus.
984
01:19:20.887 --> 01:19:24.956
I want everyone
to bow their heads
985
01:19:24.958 --> 01:19:26.827
and close your eyes.
986
01:19:52.987 --> 01:19:54.523
I'm sorry.
987
01:20:20.581 --> 01:20:22.884
Are you afraid, Lou?
988
01:20:26.654 --> 01:20:28.557
It's not gonna hurt you.
989
01:20:30.240 --> 01:20:32.194
You're not happy
the way you are.
990
01:20:33.159 --> 01:20:34.893
You want to change.
991
01:20:34.895 --> 01:20:38.530
You know, when he says,
"All heads bowed, all" whatever?
992
01:20:38.532 --> 01:20:41.200
- Eyes closed.
- Yeah. Well?
993
01:20:41.202 --> 01:20:43.104
See, they gotta be.
994
01:20:45.640 --> 01:20:48.577
Now, you wanna know why?
995
01:20:50.344 --> 01:20:52.447
You know, when I was a kid...
996
01:20:53.648 --> 01:20:57.316
and I went to those crummy,
lying revivals?
997
01:20:57.318 --> 01:20:58.587
I kept my eyes open...
998
01:21:00.587 --> 01:21:05.492
and so I got to see all the pickpockets
who were stealing from the chumps.
999
01:21:12.990 --> 01:21:13.935
Okay, here's a story.
1000
01:21:15.202 --> 01:21:17.680
It's set in the future.
1001
01:21:17.700 --> 01:21:18.603
Cissy is 15.
1002
01:21:18.605 --> 01:21:23.545
She has her first boyfriend. He's a
good-lookin' kid, comes from a nice family.
1003
01:21:25.645 --> 01:21:28.613
She brings him home one day
and doesn't tell us.
1004
01:21:28.615 --> 01:21:32.351
They come through the door
and there you are,
1005
01:21:32.353 --> 01:21:35.286
too drunk to remember that you're
supposed to hide in the bedroom
1006
01:21:35.288 --> 01:21:37.157
so that nobody sees you.
1007
01:21:40.270 --> 01:21:43.161
Instead, you start showing him
your notebooks.
1008
01:21:43.163 --> 01:21:45.970
Naturally,
the kid tries to get away,
1009
01:21:45.990 --> 01:21:49.503
but you hang on breathing
alcohol in his face.
1010
01:21:51.238 --> 01:21:56.141
And your daughter,
the light of your life,
1011
01:21:56.143 --> 01:21:59.980
the little baby that you wouldn't
let anybody else touch...
1012
01:22:02.682 --> 01:22:07.188
she is so ashamed of her father
that she wants to die.
1013
01:22:14.395 --> 01:22:16.260
Why, you ask yourself,
1014
01:22:16.262 --> 01:22:20.199
why is God silent
while good men suffer?
1015
01:22:20.201 --> 01:22:22.134
Why doesn't he stop
the pestilence?
1016
01:22:22.136 --> 01:22:24.570
Why doesn't he stop
the wars?
1017
01:22:24.572 --> 01:22:28.440
Why doesn't he stop
the suffering in this world?
1018
01:22:28.442 --> 01:22:33.211
Well, that is the question that has mystified
people from generation to generation.
1019
01:22:33.213 --> 01:22:36.140
If you look into
the heavens tonight,
1020
01:22:36.160 --> 01:22:38.490
on this beautiful
California night,
1021
01:22:38.510 --> 01:22:43.388
I can see the stars and I can
see the footprints of God.
1022
01:22:46.127 --> 01:22:48.727
And I say to myself,
"My father, my heavenly father,
1023
01:22:48.729 --> 01:22:51.429
- he hung them there with his flaming fingertip...
- Yes.
1024
01:22:51.431 --> 01:22:54.599
and he holds them there by the
power of his omnipotent hand."
1025
01:22:54.601 --> 01:22:56.434
Amen.
1026
01:22:56.436 --> 01:22:59.204
What God asks of men
is faith.
1027
01:22:59.206 --> 01:23:02.508
You can't see him,
you can't hear him.
1028
01:23:02.510 --> 01:23:04.375
God makes himself unseen.
1029
01:23:04.377 --> 01:23:06.711
But I believe that God is
still performing miracles.
1030
01:23:06.713 --> 01:23:08.147
Amen!
1031
01:23:08.149 --> 01:23:10.182
I believe that God is
still healing bodies.
1032
01:23:10.184 --> 01:23:12.317
I believe that God is
still healing hearts.
1033
01:23:12.319 --> 01:23:15.320
I believe that God is
still transforming lives.
1034
01:23:15.322 --> 01:23:16.588
Amen.
1035
01:23:16.590 --> 01:23:17.723
And he says to each of us,
1036
01:23:17.725 --> 01:23:22.197
"If you suffer, I'll give you
the grace to go forward."
1037
01:23:23.596 --> 01:23:25.464
But because
you can't hear him,
1038
01:23:25.466 --> 01:23:28.200
because you can't see him
in his silent of heaven...
1039
01:23:28.202 --> 01:23:30.436
- Amen.
- you turn away from him.
1040
01:23:30.438 --> 01:23:33.104
And let me tell you, brother, that's
the most dangerous place to be,
1041
01:23:33.106 --> 01:23:36.340
to sit there day after day,
and never accept salvation.
1042
01:23:36.342 --> 01:23:39.745
- Amen.
- Hardening your soul day after day, night after night,
1043
01:23:39.747 --> 01:23:41.746
- until it's too late.
- Yes.
1044
01:23:41.748 --> 01:23:44.817
That God cannot even reach
into your heart of hearts
1045
01:23:44.819 --> 01:23:47.218
and save you from yourself.
1046
01:23:47.220 --> 01:23:48.286
Amen!
1047
01:23:50.557 --> 01:23:55.662
I want everyone to bow their
heads, close your eyes.
1048
01:24:12.212 --> 01:24:13.113
Lou.
1049
01:24:16.283 --> 01:24:17.786
Don't leave!
1050
01:24:20.220 --> 01:24:22.823
You can leave while I'm
preaching, but not now.
1051
01:24:51.284 --> 01:24:52.851
If you save me...
1052
01:24:52.853 --> 01:24:55.256
Look at me.
1053
01:25:00.293 --> 01:25:01.829
Look at me.
1054
01:25:05.298 --> 01:25:06.568
No.
1055
01:25:11.372 --> 01:25:13.374
Look at me.
1056
01:25:16.277 --> 01:25:19.180
Look at me!
1057
01:25:40.466 --> 01:25:42.769
This is it.
1058
01:25:43.770 --> 01:25:45.773
God has spoken to you.
1059
01:25:53.479 --> 01:25:56.283
It is time.
Come on.
1060
01:26:05.225 --> 01:26:06.894
If you save me...
1061
01:26:08.962 --> 01:26:11.431
I will serve you forever.
1062
01:27:46.592 --> 01:27:48.528
He kept me alive...
1063
01:27:49.662 --> 01:27:51.565
through everything...
1064
01:27:53.667 --> 01:27:55.300
for this.
1065
01:29:23.957 --> 01:29:25.626
The war is over.
1066
01:29:47.648 --> 01:29:49.384
Where's Watanabe?
1067
01:29:51.717 --> 01:29:53.688
Where's The Bird?
1068
01:29:55.870 --> 01:29:57.230
We're pretty sure
he's still alive.
1069
01:29:58.725 --> 01:30:00.995
We will keep
lookin' for him, Captain.
1070
01:30:08.202 --> 01:30:09.670
Then do me a favor.
1071
01:30:13.172 --> 01:30:15.410
If he ever turns up...
1072
01:30:17.944 --> 01:30:20.460
will you give him this
for me?
1073
01:30:23.617 --> 01:30:27.486
Tell him to take a look at
Matthew, chapter six, verse 14.
1074
01:30:27.488 --> 01:30:31.159
"For if you forgive other people
when they sin against you...
1075
01:30:33.250 --> 01:30:35.630
your heavenly father
will also forgive you."
1076
01:30:47.600 --> 01:30:48.509
It's okay.
1077
01:30:51.110 --> 01:30:52.647
It's okay.
1078
01:30:59.987 --> 01:31:01.588
It's over.
1079
01:31:05.158 --> 01:31:06.894
It's over.
1080
01:31:10.530 --> 01:31:12.466
It's gonna be okay.
I forgive you.
1081
01:31:16.537 --> 01:31:19.606
I forgive you. God bless you.
1082
01:31:20.606 --> 01:31:21.805
It's okay.
1083
01:31:21.807 --> 01:31:23.808
Okay?
Hai.
1084
01:31:23.810 --> 01:31:26.440
God bless you.
1085
01:31:26.460 --> 01:31:27.248
It's okay.
1086
01:31:28.916 --> 01:31:30.217
It's okay.
1087
01:31:31.830 --> 01:31:32.787
I forgive you.
1088
01:31:34.720 --> 01:31:36.153
God bless you.
1089
01:31:36.155 --> 01:31:38.220
God bless you.
1090
01:31:38.240 --> 01:31:39.723
It's okay.
1091
01:31:39.725 --> 01:31:40.862
I forgive you.
1092
01:31:42.950 --> 01:31:43.928
It's over.
I forgive you.
1093
01:31:43.930 --> 01:31:45.229
It's okay.
1094
01:31:45.231 --> 01:31:47.635
God bless you, sir.
1095
01:32:39.786 --> 01:32:44.155
During the war, Louis Zamperini
was an American war hero.
1096
01:32:44.157 --> 01:32:48.860
He was 47 days on a life raft
floating around in the Pacific.
1097
01:32:48.862 --> 01:32:50.995
And he began to drink
when he came home,
1098
01:32:50.997 --> 01:32:55.165
and he was confused and frustrated
and mixed up in his life.
1099
01:32:55.167 --> 01:32:57.635
And he, too,
wandered into that tent
1100
01:32:57.637 --> 01:33:00.710
on Washington and Hill
in Los Angeles
1101
01:33:00.730 --> 01:33:02.700
and found Christ
as his savior.
1102
01:33:02.900 --> 01:33:04.275
And tonight
he is the director
1103
01:33:04.277 --> 01:33:09.313
of the Victory Boys Camp for
juvenile delinquents in Los Angeles,
1104
01:33:09.315 --> 01:33:14.986
giving his full life now to try to
rehabilitate juvenile delinquents
1105
01:33:14.988 --> 01:33:17.789
and lead them to a knowledge
of Jesus Christ.
1106
01:33:17.791 --> 01:33:20.959
Louis, we're delighted to
have you with us tonight.
1107
01:33:20.961 --> 01:33:22.427
Thank you, Billy.
1108
01:33:22.429 --> 01:33:26.330
It was after the war and with
about $10,000 in back pay
1109
01:33:26.332 --> 01:33:28.433
from two and a half years
in prison camp
1110
01:33:28.435 --> 01:33:33.237
and also, uh, collecting my
life insurance for being dead,
1111
01:33:33.239 --> 01:33:38.375
I became extremely selfish,
cynical, and greedy
1112
01:33:38.377 --> 01:33:43.480
until the, uh, wind was finally
let out of my sails.
1113
01:33:43.500 --> 01:33:47.986
I lost everything that I possessed
outside of my wife and little girl,
1114
01:33:47.988 --> 01:33:52.257
and it was then that my wife
was able to persuade me
1115
01:33:52.259 --> 01:33:54.992
into going down
to that meeting.
1116
01:33:54.994 --> 01:33:58.698
I asked the Lord Jesus Christ to
come into my heart and save me.
1117
01:33:59.466 --> 01:34:01.802
And, of course, he did.
1118
01:34:06.976 --> 01:34:11.976
Subtitles by explosiveskull
1119
01:35:31.557 --> 01:35:33.857
These are kids
that quit high school.
1120
01:35:33.859 --> 01:35:36.590
They haven't
accomplished anything.
1121
01:35:36.610 --> 01:35:37.829
So I have a chart
1122
01:35:37.831 --> 01:35:41.398
that all during the week they
gotta pass everything, boating...
1123
01:35:41.400 --> 01:35:43.867
And I get 'em up on the top
of the mountain
1124
01:35:43.869 --> 01:35:46.103
and teach them glacial
survival and rescue,
1125
01:35:46.105 --> 01:35:48.408
so that at the end of
the week I show the kids...
1126
01:35:49.909 --> 01:35:52.309
"Look at the things you've
accomplished all week.
1127
01:35:52.311 --> 01:35:54.120
They weren't easy.
1128
01:35:54.140 --> 01:35:56.380
It shows that you can accomplish
anything you want.
1129
01:35:56.382 --> 01:35:59.483
Now, you go back
and finish your time
1130
01:35:59.485 --> 01:36:02.286
and then go back and
get your high school diploma
1131
01:36:02.288 --> 01:36:06.223
and that's the first big
accomplishment of your life."
1132
01:36:06.225 --> 01:36:10.930
While I was still on my knees, my
life changed in a matter of moments,
1133
01:36:10.950 --> 01:36:12.930
because I knew I was
through getting drunk,
1134
01:36:12.932 --> 01:36:15.834
and I knew that
I forgave my guards,
1135
01:36:15.836 --> 01:36:19.437
and I knew it was a miracle
because I forgave The Bird.
1136
01:36:19.439 --> 01:36:22.240
And that was
the first night,
1137
01:36:22.242 --> 01:36:26.277
first night in two and a half
years I didn't have a nightmare,
1138
01:36:26.279 --> 01:36:28.580
and I haven't had one since.
1139
01:36:28.582 --> 01:36:30.882
Forgiveness
must be complete.
1140
01:36:30.884 --> 01:36:33.483
Uh, no matter
who the person is.
1141
01:36:33.485 --> 01:36:36.854
And I've had a few enemies,
even the last few years,
1142
01:36:36.856 --> 01:36:41.558
and the only way I can forgive 'em is
to pray for 'em, and that's what I do.
1143
01:36:41.560 --> 01:36:43.995
Instead of hatin' 'em
I pray for 'em.
1144
01:36:43.997 --> 01:36:47.168
You just have to buckle up
and go onto greater things.
1145
01:36:49.903 --> 01:36:51.936
The guy says, "Aren't you...
1146
01:36:51.938 --> 01:36:54.539
Aren't you the guy that spent
47 days on a raft?"
1147
01:36:54.541 --> 01:36:56.174
I said, "Yeah."
1148
01:36:56.176 --> 01:36:59.343
He says, "You're
entitled to travel pay."
1149
01:36:59.345 --> 01:37:02.347
I said, "What?"
He said...
1150
01:37:02.349 --> 01:37:05.160
That's a very
efficient guy.
1151
01:37:05.180 --> 01:37:10.888
He said, "Seven dollars
and 60 cents a day times 47."
1152
01:37:10.890 --> 01:37:13.958
He made out a bill,
mailed it to Washington,
1153
01:37:13.960 --> 01:37:18.280
and a week later
we got a response,
1154
01:37:18.300 --> 01:37:20.197
and it said,
1155
01:37:20.199 --> 01:37:23.300
uh, "Request denied.
1156
01:37:23.302 --> 01:37:26.638
Reason:
travel unauthorized."
87376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.