All language subtitles for Todo Na

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,160 --> 00:02:42,280 Regarde-moi �a, c'est magnifique. 2 00:02:42,460 --> 00:02:44,210 Que c'est beau! 3 00:02:48,590 --> 00:02:49,720 Bonjour, papa. 4 00:02:50,170 --> 00:02:51,840 Bonjour, ma ch�rie. Vous �tes arriv�s? 5 00:02:52,170 --> 00:02:55,260 Presque. Tata Ana est venue nous chercher � l'a�roport. 6 00:02:56,390 --> 00:02:58,350 Mon ch�ri, �a va? 7 00:03:00,520 --> 00:03:02,400 - Il est quelle heure l�-bas? - Midi. 8 00:03:02,560 --> 00:03:03,650 On te r�veille? 9 00:03:03,810 --> 00:03:05,220 Le vol, �a a �t�? 10 00:03:05,400 --> 00:03:07,110 On n'a pas dormi. 11 00:03:07,270 --> 00:03:09,940 - Salut, Alejandro. - Ana, �a va? 12 00:03:10,110 --> 00:03:11,070 Tr�s bien. 13 00:03:11,230 --> 00:03:14,270 Dommage que tu sois pas venu. Tu vas nous manquer. 14 00:03:14,450 --> 00:03:16,160 La prochaine fois, d�sol�. 15 00:03:16,660 --> 00:03:18,410 Ce sera que dans trois ans. 16 00:03:18,580 --> 00:03:21,620 Je vais les inviter pour leur lune de miel. 17 00:03:21,790 --> 00:03:23,750 On leur fera visiter l'Argentine. 18 00:03:24,080 --> 00:03:25,830 Quelle bonne id�e! 19 00:03:26,290 --> 00:03:29,040 F�licite de ma part... Comment s'appelle la victime? 20 00:03:30,000 --> 00:03:31,830 Il s'appelle Joan. Je lui dirai. 21 00:03:32,010 --> 00:03:33,260 Merci. 22 00:03:34,260 --> 00:03:36,140 Papa, Tutu a dormi avec toi? 23 00:03:36,680 --> 00:03:38,560 Je sais pas. Je le cherche. 24 00:03:39,100 --> 00:03:40,440 Je lui manque? 25 00:03:40,600 --> 00:03:43,900 Tutu, viens parler � ta ma�tresse. 26 00:03:44,060 --> 00:03:45,940 - Et ton fr�re? - Tiens, parle � papa. 27 00:03:46,100 --> 00:03:47,220 Bonjour, papa. 28 00:03:47,400 --> 00:03:49,440 Salut, ma crapule, comment �a va? 29 00:03:49,610 --> 00:03:51,150 Bien. Bonjour, Tutu. 30 00:03:52,730 --> 00:03:54,940 Mon amour, tu me manques. 31 00:03:55,110 --> 00:03:56,900 Fais-moi un bisou. 32 00:04:17,630 --> 00:04:18,710 Paco! 33 00:04:33,320 --> 00:04:35,530 M�langez pas ces grappes avec le reste. 34 00:04:35,690 --> 00:04:37,820 Il faut les laisser � part. 35 00:04:53,290 --> 00:04:55,120 - Tr�s joli. - Ah oui? 36 00:04:55,300 --> 00:04:57,890 - C'est un peu serr�. - Fais voir. 37 00:04:58,260 --> 00:04:59,930 Tu as un peu grossi. 38 00:05:00,090 --> 00:05:02,300 - Vraiment? - Je te pr�f�re comme �a. 39 00:05:02,470 --> 00:05:04,550 - Je suis ravie. - D'avoir grossi? 40 00:05:05,520 --> 00:05:07,230 Que tu m'aies � l'�il. 41 00:05:07,390 --> 00:05:08,760 Je t'aide? 42 00:05:09,560 --> 00:05:10,810 C'est bloqu�. 43 00:05:12,020 --> 00:05:13,430 Comme �a? 44 00:05:19,610 --> 00:05:21,070 Tu vas la casser. 45 00:05:21,910 --> 00:05:23,330 Et de l'int�rieur... 46 00:05:25,410 --> 00:05:26,780 Tu es tr�s belle. 47 00:05:42,340 --> 00:05:43,590 �a va? 48 00:05:54,110 --> 00:05:55,950 Je veux en faire! 49 00:06:11,250 --> 00:06:12,210 Laura! 50 00:06:13,710 --> 00:06:15,010 Roc�o! 51 00:06:16,380 --> 00:06:18,970 Maman, ta s�ur est arriv�e! 52 00:06:21,380 --> 00:06:23,090 Dis bonjour � ta cousine. 53 00:06:29,520 --> 00:06:30,520 Diego! 54 00:06:32,730 --> 00:06:34,480 Tu vas o�, comme �a? 55 00:06:36,940 --> 00:06:38,360 Dis bonjour � ta tante. 56 00:06:41,650 --> 00:06:43,440 On va tous tenir dans cet h�tel? 57 00:06:43,610 --> 00:06:45,940 On a aussi lou� une maison, si vous pr�f�rez. 58 00:06:46,120 --> 00:06:49,080 On est crev�s. On va pas s'occuper du logement. 59 00:06:49,240 --> 00:06:52,240 Pour deux nuits, on s'en fiche. Moi, tout me va. 60 00:06:52,410 --> 00:06:54,950 D�cidez-vous. Je reviens tout de suite. 61 00:07:01,210 --> 00:07:02,460 �a va, mon amour? 62 00:07:03,380 --> 00:07:06,960 Voici donc Joan. Ma s�ur, Laura, Diego, Irene. 63 00:07:07,140 --> 00:07:08,890 Il est plus beau qu'en photo. 64 00:07:09,310 --> 00:07:12,060 Enchant�. Ana m'a beaucoup parl� de vous. 65 00:07:12,230 --> 00:07:13,980 M�me chose pour nous. 66 00:07:17,400 --> 00:07:18,900 - On a tout? - Oui. 67 00:07:19,270 --> 00:07:20,270 C'est parti. 68 00:07:20,440 --> 00:07:23,190 Pas mal... Rien � voir avec le dernier. 69 00:07:34,750 --> 00:07:35,840 Papa? 70 00:07:36,370 --> 00:07:40,080 - On met �a o�? - J'ai pr�par� vos chambres en haut. 71 00:07:41,050 --> 00:07:42,340 Il est o�, papa? 72 00:07:42,510 --> 00:07:43,930 Va voir dans la cour. 73 00:08:00,690 --> 00:08:02,150 Mon beau papa. 74 00:08:05,860 --> 00:08:07,190 Que tu es beau. 75 00:08:14,450 --> 00:08:15,910 Ma grande s�ur! 76 00:08:21,790 --> 00:08:23,670 Tu m'as manqu�. 77 00:08:32,560 --> 00:08:34,600 Il a pris un coup de vieux, papa. 78 00:08:34,770 --> 00:08:36,610 Depuis le temps que tu l'as pas vu... 79 00:08:36,770 --> 00:08:38,110 Il fait vieux! 80 00:08:38,270 --> 00:08:40,360 On s'en rend tous compte, sauf lui. 81 00:08:41,480 --> 00:08:42,270 Les enfants... 82 00:08:43,110 --> 00:08:45,490 Changez-vous, papi vous attend. 83 00:08:46,860 --> 00:08:47,940 Passe-la-moi. 84 00:09:22,060 --> 00:09:23,560 Va pas si vite. 85 00:09:23,940 --> 00:09:25,480 N'aie pas peur. 86 00:09:34,580 --> 00:09:35,540 Attache-les. 87 00:09:52,300 --> 00:09:53,210 Freine! 88 00:09:54,350 --> 00:09:55,520 C'est qui, ces abrutis? 89 00:09:58,890 --> 00:10:00,260 C'�tait pas ton neveu? 90 00:10:00,730 --> 00:10:02,940 Et celle qui conduisait? 91 00:10:03,100 --> 00:10:04,100 Je sais pas. 92 00:10:07,690 --> 00:10:11,860 Ma femme m'a embobin� pour que je vienne vous parler de vin. 93 00:10:12,360 --> 00:10:13,360 �a, 94 00:10:14,030 --> 00:10:16,070 c'est le... 95 00:10:16,490 --> 00:10:17,320 mo�t. 96 00:10:17,660 --> 00:10:19,410 La diff�rence entre �a 97 00:10:20,870 --> 00:10:22,120 et �a... 98 00:10:24,330 --> 00:10:25,450 est faite par... 99 00:10:26,380 --> 00:10:27,510 le temps. 100 00:10:28,460 --> 00:10:31,250 C'est bien beau, tout �a, mais on boit quand? 101 00:10:32,550 --> 00:10:33,630 Tu veux boire? 102 00:10:33,800 --> 00:10:35,550 Si la prof est d'accord... 103 00:10:35,720 --> 00:10:37,930 Et puis quoi, encore? Pas question. 104 00:10:38,100 --> 00:10:40,980 C'est le temps qui donne du caract�re, 105 00:10:42,140 --> 00:10:44,850 de la personnalit� au vin. D'accord? 106 00:10:45,810 --> 00:10:46,980 Je reviens. 107 00:10:47,360 --> 00:10:49,610 Je vous l'ai apport� de mon domaine. 108 00:10:49,780 --> 00:10:51,120 Il est tr�s bon. 109 00:10:51,610 --> 00:10:54,940 Pendant que la prof a le dos tourn�, qui veut go�ter? 110 00:10:55,700 --> 00:10:57,410 - Super. - Il est chouette, non? 111 00:10:57,950 --> 00:10:59,490 �a a l'air g�nial. 112 00:11:00,660 --> 00:11:03,410 - C'est eux trois? - Oui, Abel, Matias et Marco. 113 00:11:03,580 --> 00:11:06,450 - Tu les accompagneras? - Bien s�r, t'inqui�te. 114 00:11:08,500 --> 00:11:11,420 J'ai promis � la mari�e que vous feriez du boulot de pros. 115 00:11:11,590 --> 00:11:13,260 On fera m�me mieux que �a. 116 00:11:17,300 --> 00:11:19,050 Il avait dit qu'il viendrait. 117 00:11:19,220 --> 00:11:21,390 Il a eu un emp�chement au boulot. 118 00:11:21,560 --> 00:11:23,310 Il a d� rester. 119 00:11:23,680 --> 00:11:24,970 Le boulot, �a peut attendre. 120 00:11:25,140 --> 00:11:26,890 Il bosse pas comme nous, lui. 121 00:11:27,060 --> 00:11:30,440 - Il doit �tre d�bord�. - Vous n'avez pas l'air de ch�mer. 122 00:11:31,610 --> 00:11:33,740 On a des hauts et des bas. 123 00:11:34,400 --> 00:11:36,320 On arrive � peine � rembourser le pr�t. 124 00:11:36,490 --> 00:11:39,040 C'est normal, au d�but. 125 00:11:39,200 --> 00:11:41,570 �a fait quand m�me deux ans. 126 00:11:43,200 --> 00:11:46,240 C'est mieux que de se chamailler � la maison. 127 00:11:46,670 --> 00:11:48,090 On se chamaille ici. 128 00:11:50,090 --> 00:11:50,970 D�j�? 129 00:11:51,880 --> 00:11:54,140 T'as fini? Qu'est-ce que je t'ai dit? 130 00:11:54,300 --> 00:11:55,680 Fous-moi la paix. 131 00:11:56,470 --> 00:11:57,930 Que je lui foute la paix? 132 00:11:58,090 --> 00:12:00,670 Piti�, recommencez pas. 133 00:12:05,850 --> 00:12:07,430 Quelle beaut�. 134 00:12:09,610 --> 00:12:10,820 Elle te ressemble. 135 00:12:10,980 --> 00:12:13,650 Les yeux ouverts, elle ressemble � son p�re. 136 00:12:14,650 --> 00:12:16,480 Comment il va, Gabriel? 137 00:12:17,240 --> 00:12:18,450 Il s'est barr� en Allemagne. 138 00:12:20,280 --> 00:12:22,450 - Pour trouver du boulot. - Et toi? 139 00:12:26,540 --> 00:12:28,130 On se s�pare. 140 00:12:29,960 --> 00:12:31,300 Je savais pas. 141 00:12:32,090 --> 00:12:33,470 Pourquoi? 142 00:12:34,590 --> 00:12:36,390 �a marchait pas entre nous. 143 00:12:36,550 --> 00:12:38,260 Et mes parents... 144 00:12:38,760 --> 00:12:40,350 l'appr�ciaient pas beaucoup. 145 00:12:40,510 --> 00:12:41,880 Et la petite? 146 00:12:43,850 --> 00:12:45,230 Elle reste avec moi. 147 00:12:46,680 --> 00:12:47,680 Ma ch�rie. 148 00:12:51,110 --> 00:12:52,490 Je suis d�sol�e. 149 00:13:09,290 --> 00:13:10,080 Paco! 150 00:13:14,840 --> 00:13:17,430 Tu reviens � chaque fois avec un nouveau m�me! 151 00:13:17,590 --> 00:13:19,340 Ils sont plut�t r�ussis, non? 152 00:13:19,510 --> 00:13:20,850 Comment tu vas? 153 00:13:24,560 --> 00:13:27,610 Fais voir ce petit chat, l�... 154 00:13:27,770 --> 00:13:29,110 Tu lui fais un bisou? 155 00:13:29,940 --> 00:13:31,230 Elle veut pas. 156 00:13:31,690 --> 00:13:32,690 Je veux pas. 157 00:13:33,310 --> 00:13:34,600 Viens l�. 158 00:13:37,690 --> 00:13:38,900 Tu m'as fait un bisou! 159 00:13:39,070 --> 00:13:40,280 Un petit bisou. 160 00:13:40,450 --> 00:13:41,990 Que tu es mignonne, merci. 161 00:13:42,740 --> 00:13:44,360 Elle est belle comme toi. 162 00:13:44,530 --> 00:13:45,860 Non, elle ressemble � son p�re. 163 00:13:46,040 --> 00:13:47,630 Alejandro? Tu r�ves! 164 00:13:48,120 --> 00:13:49,910 Qui t'a dit qu'elle �tait d'Alejandro? 165 00:13:52,330 --> 00:13:54,120 C'est la fille de Roc�o et Gabriel! 166 00:13:57,670 --> 00:13:58,960 Saloperie! 167 00:14:00,220 --> 00:14:01,430 Un caca d'oiseau! 168 00:14:01,590 --> 00:14:03,840 Esp�ce d'enfoir�! 169 00:14:13,900 --> 00:14:14,940 Irene! 170 00:14:15,980 --> 00:14:18,100 J'y vais, � tout de suite. 171 00:14:19,940 --> 00:14:21,650 C'est ta fille? 172 00:14:33,580 --> 00:14:35,040 Qu'est-ce que tu fais? 173 00:14:35,420 --> 00:14:36,880 On peut savoir ce que tu fais? 174 00:14:37,040 --> 00:14:40,040 Felipe, t'es courageux de monter derri�re cette folle. 175 00:14:40,210 --> 00:14:43,130 Tu parles! C'est des poules mouill�es, les mecs. 176 00:14:43,300 --> 00:14:44,420 Viens voir, ma poule. 177 00:14:44,590 --> 00:14:45,840 Et vos casques? 178 00:14:46,800 --> 00:14:48,090 Nous, des poules mouill�es? 179 00:14:48,260 --> 00:14:50,510 Raconte-lui ce que je faisais � son �ge. 180 00:14:50,680 --> 00:14:51,680 Les 400 coups. 181 00:14:52,940 --> 00:14:54,860 Tu vois le toit de l'�glise? 182 00:14:55,020 --> 00:14:57,810 � ton �ge, Paco grimpait tout l�-haut. 183 00:14:57,980 --> 00:15:01,360 Il emmerdait tellement les cigognes qu'elles sont parties. 184 00:15:01,530 --> 00:15:04,030 C'est pour �a qu'elles me chient dessus. 185 00:15:04,990 --> 00:15:06,290 C'est d�gueu. 186 00:15:07,120 --> 00:15:08,330 Arr�te! 187 00:15:11,580 --> 00:15:12,880 Elle est belle, hein? 188 00:15:13,040 --> 00:15:14,500 Belle et grande. 189 00:15:15,870 --> 00:15:18,040 Il faut juste qu'elle soit plus sage. 190 00:15:23,590 --> 00:15:24,380 L� et l�. 191 00:15:24,550 --> 00:15:27,880 - Ce sera pr�t demain? - Tu vas pas aller nue au mariage. 192 00:15:28,390 --> 00:15:29,180 Bonjour. 193 00:15:30,600 --> 00:15:31,270 Salut, fiston. 194 00:15:31,430 --> 00:15:33,220 Elle t'a d�j� vu � moto, ta m�re? 195 00:15:35,270 --> 00:15:36,730 Maudite moto. 196 00:15:37,940 --> 00:15:40,320 Tous ces gens qui arrivent, 197 00:15:40,480 --> 00:15:42,440 c'est les invit�s du mariage? 198 00:15:42,610 --> 00:15:47,030 Un Catalan, un Argentin... Ana a trouv� un bon parti, comme Laura. 199 00:15:48,530 --> 00:15:50,610 Si elles �taient rest�es, 200 00:15:50,780 --> 00:15:54,330 elles auraient fini comme Mariana, avec ce pauvre Fernando. 201 00:15:56,080 --> 00:15:57,450 Paco a vu ta robe? 202 00:15:58,130 --> 00:15:59,630 Il a flash� dessus. 203 00:15:59,790 --> 00:16:01,540 Sur la robe ou sur ce qui va dedans? 204 00:16:15,770 --> 00:16:17,070 �a suffit comme �a. 205 00:16:17,520 --> 00:16:19,110 - Mais ta fille... - C'est bon! 206 00:16:20,110 --> 00:16:21,450 Allez, papa! 207 00:16:21,610 --> 00:16:23,070 Juste un peu derri�re. 208 00:16:23,230 --> 00:16:24,730 Tu maries ta fille. 209 00:16:25,190 --> 00:16:27,020 Sois de meilleure humeur. 210 00:16:27,200 --> 00:16:28,660 On t'a sonn�, toi? 211 00:16:32,240 --> 00:16:34,240 Qu'est-ce qu'il faut pas entendre... 212 00:16:34,620 --> 00:16:35,620 Quelle t�te de mule. 213 00:16:46,670 --> 00:16:48,050 Te g�ne pas, connard. 214 00:16:51,350 --> 00:16:53,770 D�j� qu'ils nous piquent notre boulot... 215 00:16:53,930 --> 00:16:57,600 Arr�te. Je te verrais bien trimer en plein cagnard. 216 00:16:57,980 --> 00:16:59,980 Je travaillais sur ces terres 217 00:17:00,150 --> 00:17:02,900 quand t'�tais un minet occup� � draguer. 218 00:17:03,940 --> 00:17:05,520 Viens pas me faire la le�on. 219 00:17:14,080 --> 00:17:15,040 Vicente... 220 00:18:11,010 --> 00:18:13,270 Au nom du P�re, du Fils, 221 00:18:13,430 --> 00:18:14,770 et du Saint-Esprit. 222 00:18:15,890 --> 00:18:18,190 Que le Seigneur soit avec vous. 223 00:18:22,770 --> 00:18:25,730 Mes chers fr�res, nous sommes rassembl�s 224 00:18:25,900 --> 00:18:28,570 pour que Dieu confirme par sa gr�ce 225 00:18:29,110 --> 00:18:31,200 votre d�cision de vous unir, 226 00:18:31,360 --> 00:18:33,150 en pr�sence du ministre de l'�glise 227 00:18:33,320 --> 00:18:35,610 et de la communaut� chr�tienne. 228 00:19:06,560 --> 00:19:08,100 La vue est g�niale d'ici. 229 00:19:10,980 --> 00:19:12,310 Arr�te, t'es folle! 230 00:19:14,200 --> 00:19:16,040 Quel trouillard. 231 00:19:30,170 --> 00:19:31,670 Tu sais qui c'est, �a? 232 00:19:32,340 --> 00:19:34,300 - Ils doivent �tre morts. - Non. 233 00:19:34,800 --> 00:19:36,170 Comment tu sais? 234 00:19:36,340 --> 00:19:38,130 Je sais pas, je devine. 235 00:19:39,430 --> 00:19:40,350 Je les connais? 236 00:19:41,970 --> 00:19:42,760 C'est ta m�re. 237 00:19:44,310 --> 00:19:45,190 Et le P? 238 00:19:45,350 --> 00:19:46,390 Paco. 239 00:19:47,520 --> 00:19:48,640 T'es s�rieux? 240 00:19:48,810 --> 00:19:50,310 Tout le monde le sait. 241 00:19:50,650 --> 00:19:51,660 Quoi? 242 00:19:51,820 --> 00:19:53,740 Qu'ils ont �t� amoureux. 243 00:19:59,910 --> 00:20:02,040 - Et ton initiale? - Je l'ai pas mise. 244 00:20:02,200 --> 00:20:03,410 Fais-le! 245 00:20:05,540 --> 00:20:07,300 Je vais le faire pour toi. 246 00:20:10,040 --> 00:20:10,790 Non... 247 00:20:11,170 --> 00:20:13,930 Arr�te, c'est d�gueulasse. 248 00:20:23,020 --> 00:20:24,650 Allez, vas-y, �cris. 249 00:20:27,480 --> 00:20:28,280 Vas-y. 250 00:20:28,770 --> 00:20:30,390 Mais tu vas repartir. 251 00:20:30,560 --> 00:20:31,520 Pars avec moi. 252 00:20:31,690 --> 00:20:33,190 - En Argentine? - Oui. 253 00:20:33,650 --> 00:20:35,770 - Ma m�re voudra pas. - Ta m�re? 254 00:20:36,490 --> 00:20:38,870 Pr�pare ton sac en douce et tire-toi. 255 00:20:39,360 --> 00:20:40,150 Allez... 256 00:21:07,480 --> 00:21:08,440 T'es folle! 257 00:21:17,240 --> 00:21:21,580 Le clocher et l'horloge de l'�glise tombent en ruine. 258 00:21:21,740 --> 00:21:22,440 Mais h�las, 259 00:21:22,870 --> 00:21:26,830 nous avons besoin d'aide pour les r�parer. 260 00:21:27,620 --> 00:21:31,910 Dommage que le mari de Laura ne l'ait pas accompagn�e. 261 00:21:33,920 --> 00:21:37,220 Son aide avait �t� pr�cieuse pour les travaux de la fa�ade. 262 00:21:37,380 --> 00:21:41,000 L'�tat du clocher ne l'aurait pas laiss� indiff�rent. 263 00:21:41,180 --> 00:21:42,560 Alors que les paroissiens... 264 00:21:42,720 --> 00:21:45,190 Il rate pas une occasion de mendier. 265 00:21:45,510 --> 00:21:47,510 Prenez soin de votre �glise, 266 00:21:47,680 --> 00:21:49,260 elle vous appartient. 267 00:21:52,480 --> 00:21:54,190 Au fait, pour lancer 268 00:21:54,360 --> 00:21:57,950 le riz sur les mari�s, attendez d'�tre sur la place... 269 00:25:21,980 --> 00:25:23,140 Pourquoi pas. 270 00:25:29,650 --> 00:25:30,940 Prends celui-l�. 271 00:25:33,660 --> 00:25:34,830 On trinque. 272 00:26:06,690 --> 00:26:08,190 - �a va? - Oui. 273 00:26:10,320 --> 00:26:11,320 Les dents. 274 00:26:11,490 --> 00:26:13,660 Pas ce soir, s'il te pla�t. 275 00:26:14,410 --> 00:26:16,210 OK, lave-toi les mains. 276 00:26:46,060 --> 00:26:47,520 Viens voir, ma ch�rie. 277 00:26:47,900 --> 00:26:48,990 �a va? 278 00:26:49,610 --> 00:26:51,490 Elle a eu un malaise en dansant. 279 00:26:51,650 --> 00:26:53,940 Tu �tais bien. Qu'est-ce qui t'arrive? 280 00:26:54,110 --> 00:26:55,030 J'ai sommeil. 281 00:26:55,820 --> 00:26:59,360 C'est le d�calage horaire. Tu es �puis�e. Au lit. 282 00:27:04,330 --> 00:27:07,290 Pose �a l�-haut pour moi. 283 00:27:07,920 --> 00:27:09,720 - Je t'aide? - Pas la peine. 284 00:27:09,880 --> 00:27:11,050 Tu as trop bu, toi. 285 00:27:11,210 --> 00:27:13,550 Va-t'en, fous-moi la paix. 286 00:27:13,720 --> 00:27:16,470 Quel caract�re, ce papi. 287 00:27:30,900 --> 00:27:33,360 Quel engin de merde... 288 00:27:47,670 --> 00:27:48,720 �a va mieux? 289 00:28:12,320 --> 00:28:13,280 Mariana... 290 00:28:14,900 --> 00:28:16,150 C'est moi, papa. 291 00:28:16,320 --> 00:28:18,400 Je veux descendre, appelle Mariana. 292 00:28:18,570 --> 00:28:20,240 - Je vais t'aider. - Non. 293 00:28:20,830 --> 00:28:22,370 Qu'est-ce que �a peut te faire? 294 00:28:22,540 --> 00:28:23,670 Appelle-la. 295 00:28:23,830 --> 00:28:25,920 - Tu peux pas. - D'accord... 296 00:28:37,010 --> 00:28:37,970 Mariana... 297 00:28:40,300 --> 00:28:42,550 Papa t'attend dans l'escalier. 298 00:28:43,850 --> 00:28:45,730 Quand est-ce que �a va revenir? 299 00:28:50,480 --> 00:28:54,730 Vous avez une id�e approximative de l'heure? 300 00:28:56,110 --> 00:28:59,070 C'est g�n�ral, partout. 301 00:29:01,490 --> 00:29:02,700 S'il pleut? 302 00:29:03,280 --> 00:29:04,030 Non... 303 00:29:05,700 --> 00:29:07,990 - Quelques gouttes. - � peine quelques gouttes. 304 00:29:08,160 --> 00:29:09,950 Ils ont pr�vu de l'orage. 305 00:29:11,210 --> 00:29:14,590 Essayez d'arranger �a au plus vite. 306 00:29:14,750 --> 00:29:15,920 Soyez gentil. 307 00:29:16,590 --> 00:29:17,600 Merci beaucoup. 308 00:29:18,170 --> 00:29:19,300 Il dit quoi? 309 00:29:19,720 --> 00:29:20,560 Qu'il pleut. 310 00:29:24,720 --> 00:29:25,760 Vicente! 311 00:29:27,980 --> 00:29:29,770 - Ouvre, c'est Paco. - J'arrive. 312 00:29:30,270 --> 00:29:32,770 Grouille, il y a du monde qui t'attend. 313 00:29:34,360 --> 00:29:36,990 - Qu'est-ce qui se passe? - Tu vas me rendre un service. 314 00:29:37,150 --> 00:29:40,780 J'ai besoin de deux gars... Allez, il est pas si tard... 315 00:29:40,950 --> 00:29:44,830 On doit aller au domaine chercher un g�n�rateur. 316 00:29:44,990 --> 00:29:46,870 - Maintenant? - D�p�che-toi. 317 00:29:47,040 --> 00:29:47,960 Merci. 318 00:29:51,790 --> 00:29:54,410 C'est rien du tout, �a. 319 00:31:20,170 --> 00:31:21,210 Irene? 320 00:31:24,180 --> 00:31:25,430 Tu es l�? 321 00:31:35,480 --> 00:31:36,230 Toin-toin! 322 00:31:36,850 --> 00:31:37,980 Toin-toin! 323 00:31:38,150 --> 00:31:39,780 Paco, viens! 324 00:31:41,190 --> 00:31:43,440 C'est le cri du tanard... 325 00:31:49,660 --> 00:31:50,710 Elle est pas l�? 326 00:31:53,120 --> 00:31:54,200 Elle est o�? 327 00:31:56,080 --> 00:31:57,870 Pourquoi c'�tait ferm�? 328 00:32:01,590 --> 00:32:02,590 Irene! 329 00:32:24,940 --> 00:32:26,270 Qu'est-ce que c'est? 330 00:32:27,450 --> 00:32:29,370 Reste avec le petit, j'arrive. 331 00:33:01,060 --> 00:33:02,560 Vous avez vu Irene? 332 00:33:03,070 --> 00:33:04,360 Elle est mont�e dormir. 333 00:33:04,530 --> 00:33:06,200 Depuis, personne l'a vue? 334 00:33:19,830 --> 00:33:22,460 Mon c�ur, je sais pas o� tu es. 335 00:33:23,040 --> 00:33:25,630 Si c'est une blague, �a me fait tr�s mal. 336 00:33:25,800 --> 00:33:27,970 Rappelle-moi tout de suite. 337 00:33:29,510 --> 00:33:30,970 Ils doivent s'amuser. 338 00:33:31,140 --> 00:33:33,480 Va voir Laura et reste avec elle. 339 00:33:34,100 --> 00:33:34,940 Paco... 340 00:34:37,370 --> 00:34:38,290 Felipe! 341 00:34:38,910 --> 00:34:39,990 Viens voir! 342 00:34:42,080 --> 00:34:43,700 Tu sais o� est Irene? 343 00:34:44,630 --> 00:34:46,470 Non. Qu'est-ce qui se passe? 344 00:34:49,670 --> 00:34:51,920 Je sais juste qu'elle �tait pas bien. 345 00:34:53,590 --> 00:34:54,960 Vous avez fum�? 346 00:34:55,140 --> 00:34:57,100 - Dis-moi la v�rit�. - C'est vrai. 347 00:34:58,010 --> 00:35:00,220 Va faire un tour, essaye de la trouver. 348 00:35:00,980 --> 00:35:02,770 Va la chercher, je te dis. 349 00:35:12,450 --> 00:35:13,280 C'est quoi? 350 00:35:14,200 --> 00:35:15,240 C'est une blague! 351 00:35:35,550 --> 00:35:36,960 Laura a re�u ce message. 352 00:35:37,140 --> 00:35:40,060 Irene serait capable de faire une blague? 353 00:35:40,220 --> 00:35:42,010 - C'est arriv� quand? - � l'instant. 354 00:35:42,180 --> 00:35:45,260 - T'as rappel� le num�ro? - C'est un num�ro masqu�. 355 00:35:47,560 --> 00:35:49,100 Tu vas o�? 356 00:35:49,270 --> 00:35:51,730 S'ils l'ont enlev�e, ils sont pas loin. 357 00:35:52,110 --> 00:35:53,370 Je viens avec vous. 358 00:35:59,660 --> 00:36:01,370 Qu'est-ce qui se passe? 359 00:36:57,170 --> 00:36:59,050 Je l'ai laiss� conduire. 360 00:36:59,220 --> 00:37:00,600 J'ai trop bu. 361 00:37:01,550 --> 00:37:02,720 Allez-y. 362 00:37:03,510 --> 00:37:05,220 Soyez prudents. 363 00:37:14,360 --> 00:37:15,530 Qu'est-ce qui se passe? 364 00:37:15,690 --> 00:37:18,770 Un c�ble a �t� coup�, on le r�pare. Circulez. 365 00:37:21,030 --> 00:37:22,150 Putain. 366 00:37:35,710 --> 00:37:36,750 Je vais par o�? 367 00:37:37,590 --> 00:37:39,300 On va pas les rattraper. 368 00:37:40,130 --> 00:37:41,760 On appelle la gendarmerie? 369 00:37:43,100 --> 00:37:45,770 Faites quelque chose, je vous en supplie. 370 00:37:47,560 --> 00:37:51,780 Je veux pas te faire peur, mais les journaux sur le lit 371 00:37:51,940 --> 00:37:53,900 pourraient signifier 372 00:37:54,070 --> 00:37:56,570 qu'il s'agit des kidnappeurs de cette fille. 373 00:37:57,780 --> 00:38:00,200 Pourquoi ils l'avaient kidnapp�e? 374 00:38:00,490 --> 00:38:01,580 Pour l'argent. 375 00:38:01,990 --> 00:38:03,120 Qu'est-ce qu'ils lui ont fait? 376 00:38:03,990 --> 00:38:05,490 C'est peut-�tre pas les m�mes. 377 00:38:07,200 --> 00:38:10,330 En fait, ils avaient menac�... 378 00:38:15,040 --> 00:38:17,710 de tuer la petite si la police �tait avertie. 379 00:38:17,880 --> 00:38:20,590 C'est pour �a qu'il faut �tre tr�s prudent. 380 00:38:21,470 --> 00:38:22,350 Ils l'ont tu�e? 381 00:38:24,350 --> 00:38:25,310 Ils l'ont tu�e? 382 00:39:13,390 --> 00:39:16,020 Vous allez rester plant�s l� � rien faire? 383 00:39:26,620 --> 00:39:29,000 Qui l'a vue en dernier? 384 00:39:29,790 --> 00:39:32,080 Il faut demander � Felipe. 385 00:39:32,410 --> 00:39:34,080 Il sait rien. 386 00:39:34,250 --> 00:39:36,670 � part qu'elle �tait fatigu�e 387 00:39:36,830 --> 00:39:38,790 et qu'elle est mont�e se coucher. 388 00:39:40,670 --> 00:39:42,330 En fait, elle allait bien, 389 00:39:42,800 --> 00:39:44,720 elle a pris un verre 390 00:39:45,220 --> 00:39:46,310 et tout � coup... 391 00:39:47,510 --> 00:39:49,590 On aurait mis un truc dans son verre? 392 00:39:49,760 --> 00:39:50,510 Quoi? 393 00:39:51,850 --> 00:39:52,980 Un somnif�re... 394 00:39:53,730 --> 00:39:56,610 Ils avaient s�rement un complice � la f�te. 395 00:39:57,190 --> 00:40:00,910 Le courant a �t� coup� quand elle �tait en haut. 396 00:40:03,150 --> 00:40:04,820 Il faut appeler la gendarmerie. 397 00:40:06,110 --> 00:40:07,360 Je t'en prie. 398 00:40:07,700 --> 00:40:11,040 Pas question. Je ne veux pas qu'on lui fasse du mal. 399 00:40:20,420 --> 00:40:21,260 R�fl�chissons. 400 00:40:22,550 --> 00:40:24,470 Que peut-on faire d'autre? 401 00:40:24,630 --> 00:40:26,000 Qui a la vid�o de la f�te? 402 00:40:26,970 --> 00:40:28,640 - Qui l'a gard�e? - La vid�o? 403 00:40:28,800 --> 00:40:30,300 Les jeunes du centre. 404 00:40:31,140 --> 00:40:33,690 Qui a eu l'id�e d'inviter des d�linquants? 405 00:40:34,890 --> 00:40:35,600 Bea les conna�t. 406 00:40:36,190 --> 00:40:38,780 Appelle-les tout de suite. 407 00:40:38,940 --> 00:40:41,030 - � 4 h 30 du matin? - Peu importe. 408 00:40:41,190 --> 00:40:44,520 Bea t'avait pr�venue qu'ils viendraient filmer? 409 00:40:44,690 --> 00:40:46,730 Elle a propos�, j'ai accept�. 410 00:40:47,450 --> 00:40:48,990 Pourquoi eux? 411 00:40:49,530 --> 00:40:50,650 Ils feraient pas �a. 412 00:40:51,200 --> 00:40:52,030 Paco. 413 00:40:54,290 --> 00:40:56,000 Qu'est-ce qui s'est pass�? 414 00:40:56,160 --> 00:40:57,490 On sait rien. 415 00:41:06,170 --> 00:41:07,130 Felipe... 416 00:41:09,010 --> 00:41:11,600 Elle t'a rien dit de sp�cial? 417 00:41:11,760 --> 00:41:12,680 Comme quoi? 418 00:41:13,560 --> 00:41:16,560 Qu'elle voulait nous faire une blague? 419 00:41:16,730 --> 00:41:17,520 Non. 420 00:41:19,150 --> 00:41:21,280 Vous n'avez vu personne de suspect? 421 00:41:22,860 --> 00:41:23,740 Pas du tout. 422 00:41:23,900 --> 00:41:25,240 Et les vendangeurs? 423 00:41:27,860 --> 00:41:28,940 Juste un truc... 424 00:41:29,780 --> 00:41:31,860 On est tomb�s � moto, sur la route. 425 00:41:32,410 --> 00:41:34,540 On arrivait pas � red�marrer. 426 00:41:34,700 --> 00:41:37,660 Les vendangeurs sont arriv�s et nous ont aid�s. 427 00:41:38,080 --> 00:41:39,330 C'�tait quand? 428 00:41:40,290 --> 00:41:41,000 Hier. 429 00:41:47,630 --> 00:41:50,300 De toute fa�on... c'�tait pas improvis�. 430 00:41:51,140 --> 00:41:54,560 Ils savaient que Laura et ses enfants arrivaient 431 00:41:55,180 --> 00:41:57,970 et ils ont tout pr�par�. 432 00:42:03,520 --> 00:42:06,690 Les articles de journaux... 433 00:42:07,110 --> 00:42:09,370 la coupure de courant. 434 00:42:09,530 --> 00:42:13,160 Ici, personne ne les a vus. C'est des professionnels. 435 00:42:13,570 --> 00:42:15,200 Quelqu'un est mont� 436 00:42:15,370 --> 00:42:17,120 poser les journaux sur le lit. 437 00:42:18,500 --> 00:42:20,590 Un inconnu a d� entrer ici. 438 00:42:21,790 --> 00:42:23,250 Pas forc�ment un inconnu. 439 00:42:45,730 --> 00:42:47,520 Tu dois te reposer, Laura. 440 00:42:51,030 --> 00:42:52,200 Laisse �a. 441 00:42:53,740 --> 00:42:55,910 Vous connaissiez cette histoire? 442 00:42:59,500 --> 00:43:00,790 �a fait des ann�es. 443 00:43:01,870 --> 00:43:03,290 C'�tait dans le coin? 444 00:43:05,210 --> 00:43:06,470 Pas loin. 445 00:43:08,250 --> 00:43:08,960 Repose-toi. 446 00:44:00,760 --> 00:44:03,550 Laisse les parents d�cider s'ils vont � la police. 447 00:44:03,730 --> 00:44:05,690 J'ai tr�s peur pour la petite. 448 00:44:05,850 --> 00:44:07,850 Moins que sa m�re, en tout cas. 449 00:44:08,020 --> 00:44:09,810 Je devrais pas les aider? 450 00:44:09,980 --> 00:44:13,900 Tu sais pas si ce que tu fais l'aide ou lui nuit. 451 00:44:14,070 --> 00:44:15,580 Laisse-les faire. 452 00:44:16,110 --> 00:44:17,650 Et si c'�tait tes jeunes? 453 00:44:18,030 --> 00:44:19,900 Pourquoi ce serait eux? 454 00:44:28,790 --> 00:44:30,330 On rentre. Je tombe de sommeil. 455 00:44:30,500 --> 00:44:31,870 Rappelle ta coll�gue. 456 00:44:32,420 --> 00:44:33,920 Son portable est �teint. 457 00:44:34,090 --> 00:44:36,100 Elle va me rappeler. 458 00:44:36,260 --> 00:44:37,890 Il nous faut cette vid�o. 459 00:44:38,050 --> 00:44:39,670 La porte est ferm�e, j'y peux rien. 460 00:44:39,850 --> 00:44:40,890 Ouvre-la, bon sang! 461 00:44:41,600 --> 00:44:43,150 Je m'en charge? 462 00:44:47,390 --> 00:44:49,480 Pardon, on t'a r�veill�. 463 00:44:49,940 --> 00:44:52,240 C'est pas grave. Il y a un probl�me? 464 00:44:52,650 --> 00:44:53,910 Non, rien. 465 00:44:54,740 --> 00:44:56,240 Vous cherchez quelque chose? 466 00:44:56,400 --> 00:44:58,190 Je voudrais savoir 467 00:44:58,610 --> 00:45:00,530 si un de ces trois jeunes 468 00:45:01,370 --> 00:45:03,870 a un casier: Marcos, Abel... 469 00:45:04,040 --> 00:45:06,670 Des petits d�lits. 470 00:45:07,040 --> 00:45:09,250 Revente de drogues, vol... 471 00:45:12,340 --> 00:45:15,260 �teins la lumi�re et ferme la porte, s'il te pla�t. 472 00:45:16,670 --> 00:45:18,550 Et ne dis rien aux jeunes. D'accord? 473 00:45:44,330 --> 00:45:46,330 D�sol� de te laisser comme �a. 474 00:45:46,700 --> 00:45:47,570 Rentrez bien. 475 00:45:49,160 --> 00:45:51,410 Tout va s'arranger. 476 00:45:52,000 --> 00:45:53,540 On prendra des nouvelles. 477 00:45:53,710 --> 00:45:54,500 D'accord. 478 00:45:57,510 --> 00:45:59,260 Reviens bient�t. 479 00:46:03,350 --> 00:46:04,390 Courage. 480 00:46:11,440 --> 00:46:13,320 T'as pas pr�venu Alejandro? 481 00:46:14,310 --> 00:46:15,730 Tu dois l'appeler. 482 00:46:15,900 --> 00:46:17,570 Que fera-t-il, de l�-bas? 483 00:46:17,990 --> 00:46:21,030 Il faut d�cider si on pr�vient la police ou pas. 484 00:46:21,570 --> 00:46:24,070 C'est � vous deux de trancher. 485 00:46:24,240 --> 00:46:25,110 Ana... 486 00:46:28,250 --> 00:46:29,420 Bonjour, Laura. 487 00:46:29,580 --> 00:46:30,530 Bonjour. 488 00:46:32,880 --> 00:46:34,470 Ma famille s'en va. 489 00:46:41,680 --> 00:46:42,720 Irene... 490 00:46:57,520 --> 00:46:58,980 Irene, mon tr�sor... 491 00:47:48,200 --> 00:47:49,360 Bonjour, mon c�ur. 492 00:47:50,700 --> 00:47:52,660 On va pas petit-d�jeuner? 493 00:47:52,830 --> 00:47:55,380 Vas-y avec tata, j'arrive. 494 00:47:59,880 --> 00:48:01,050 Bonjour. 495 00:48:04,170 --> 00:48:05,050 Laura? 496 00:48:18,980 --> 00:48:21,310 Appelle Alejandro, qu'il vienne vite. 497 00:48:21,480 --> 00:48:23,520 Appelle-le, s'il te pla�t. 498 00:48:23,690 --> 00:48:26,320 Il pourra pas le supporter. 499 00:48:29,240 --> 00:48:30,860 Comment le lui dire? 500 00:48:31,910 --> 00:48:35,120 Tu dois l'appeler et lui parler, 501 00:48:35,750 --> 00:48:37,670 y compris de la menace 502 00:48:37,830 --> 00:48:39,290 au sujet de la police. 503 00:48:46,340 --> 00:48:47,380 Paco... 504 00:48:48,590 --> 00:48:49,670 T'en va pas. 505 00:48:49,850 --> 00:48:51,440 Je suis l�. 506 00:49:03,320 --> 00:49:04,360 All�? 507 00:49:08,530 --> 00:49:09,780 Pourquoi tu dis rien? 508 00:49:11,950 --> 00:49:13,030 Irene... 509 00:49:14,290 --> 00:49:16,750 Il lui est arriv� quelque chose hier soir. 510 00:49:17,870 --> 00:49:19,700 Qu'est-ce qui lui est arriv�? 511 00:49:20,080 --> 00:49:23,830 Mon Dieu, qu'est-ce qui se passe? Tu es o�? 512 00:49:24,960 --> 00:49:28,000 Ne pleure pas. Dis-moi o� tu es. 513 00:49:48,320 --> 00:49:50,480 Il y avait plein de gosses au mariage, 514 00:49:50,660 --> 00:49:52,700 pourquoi ils ont pris ma fille? 515 00:49:54,410 --> 00:49:55,670 C'�tait la seule 516 00:49:55,830 --> 00:49:57,830 dont le p�re pourrait payer une ran�on. 517 00:49:59,330 --> 00:50:02,500 D'o� ils sortent cette id�e stupide? 518 00:50:03,460 --> 00:50:04,580 Pourquoi stupide? 519 00:50:05,090 --> 00:50:06,430 Parce que c'est faux. 520 00:50:07,130 --> 00:50:10,380 Tu dis toujours que vous vous en sortez bien. 521 00:50:11,760 --> 00:50:15,010 Vu ce qu'il a pay� pour les travaux de l'�glise, 522 00:50:15,180 --> 00:50:17,090 c'est normal que les gens pensent �a. 523 00:50:17,770 --> 00:50:19,860 Il est au ch�mage depuis deux ans. 524 00:50:21,020 --> 00:50:21,980 Maman... 525 00:50:24,270 --> 00:50:27,060 Qu'est-ce qu'il y a? Pourquoi tu pleures? 526 00:50:27,230 --> 00:50:28,360 C'est rien, mon ch�ri. 527 00:50:29,280 --> 00:50:30,870 O� est Irene? 528 00:50:32,280 --> 00:50:35,110 Viens, on va petit-d�jeuner. 529 00:50:38,950 --> 00:50:40,280 Il veut te parler. 530 00:50:45,420 --> 00:50:48,010 Pourquoi tu m'as rien dit avant? 531 00:50:48,170 --> 00:50:50,920 J'arrivais pas � le croire. M�me maintenant... 532 00:50:51,340 --> 00:50:53,050 Elle a ses m�dicaments? 533 00:50:53,220 --> 00:50:55,100 Viens vite, je t'en prie. 534 00:50:55,470 --> 00:50:56,470 Viens. 535 00:51:29,050 --> 00:51:29,800 Quoi? 536 00:51:29,960 --> 00:51:31,840 Tu les connais bien, ces gars? 537 00:51:32,300 --> 00:51:33,050 Bien s�r. 538 00:51:33,880 --> 00:51:34,960 Pourquoi? 539 00:51:53,360 --> 00:51:55,480 - Qu'est-ce qui se passe? - Regarde. 540 00:51:59,740 --> 00:52:00,530 Putain. 541 00:52:05,250 --> 00:52:06,840 C'est arriv� quand? 542 00:52:07,170 --> 00:52:09,760 - C'est arriv� quand? - Il y a deux minutes. 543 00:52:10,340 --> 00:52:12,220 300.000 euros... 544 00:52:13,630 --> 00:52:15,750 Les jeunes, ils ont ton num�ro? 545 00:52:15,930 --> 00:52:18,060 Tout le monde l'a, au centre. 546 00:52:18,850 --> 00:52:21,480 Si c'�tait eux, ils m'auraient pas �crit. 547 00:52:21,640 --> 00:52:23,600 - Pourquoi on t'�crit? - J'en sais rien. 548 00:52:25,730 --> 00:52:28,070 Tu t'impliques trop dans tout �a. 549 00:52:28,230 --> 00:52:29,060 Quoi? 550 00:52:30,230 --> 00:52:32,020 Tu es trop impliqu�... 551 00:52:32,190 --> 00:52:33,360 C'est pas �a, le probl�me. 552 00:52:33,530 --> 00:52:36,870 Le probl�me, c'est que je re�ois �a, � la place de la m�re. 553 00:52:37,030 --> 00:52:38,110 Le probl�me, 554 00:52:38,990 --> 00:52:41,320 c'est que t'as fait venir ces mecs. 555 00:52:41,490 --> 00:52:42,740 C'est �a, le probl�me? 556 00:52:42,910 --> 00:52:46,120 Si tu en es si s�r, appelle les flics. 557 00:52:49,710 --> 00:52:51,630 Ils t'ont donn� la vid�o? 558 00:52:53,340 --> 00:52:54,050 Oui. 559 00:53:06,140 --> 00:53:07,510 Laura, �a va? 560 00:53:08,480 --> 00:53:09,940 �coute... 561 00:53:10,440 --> 00:53:11,860 On a re�u un message... 562 00:53:12,190 --> 00:53:13,480 Il y a deux minutes. 563 00:53:13,980 --> 00:53:14,690 Ah bon? 564 00:53:15,240 --> 00:53:16,280 �a dit quoi? 565 00:53:18,490 --> 00:53:20,660 Bea a re�u le m�me. 566 00:53:23,660 --> 00:53:25,030 Envoie-le-moi. 567 00:53:27,000 --> 00:53:27,710 D'accord. 568 00:53:29,710 --> 00:53:31,800 J'arrive tout de suite. 569 00:53:32,500 --> 00:53:33,870 Elle a re�u le m�me? 570 00:53:34,590 --> 00:53:35,300 Oui. 571 00:53:55,650 --> 00:53:57,650 Quarante ans que tu d�lires! 572 00:53:57,990 --> 00:53:59,490 Bandes de cons! 573 00:54:00,320 --> 00:54:01,990 Allez tous vous faire foutre. 574 00:54:02,160 --> 00:54:03,910 Surtout toi, cr�ve-la-faim! 575 00:54:04,660 --> 00:54:06,420 Appelez le commissariat. 576 00:54:08,580 --> 00:54:10,490 Tais-toi, abruti. 577 00:54:11,750 --> 00:54:13,330 Cr�ve-la-faim! 578 00:54:14,040 --> 00:54:16,120 Vous me devez tous du fric! 579 00:54:17,260 --> 00:54:17,890 D�gage! 580 00:54:18,050 --> 00:54:19,850 Ces terres sont � moi! 581 00:54:21,840 --> 00:54:23,880 Toutes ces terres sont � moi! 582 00:54:25,430 --> 00:54:28,470 Fallait pas jouer tes terres au poker! 583 00:54:28,640 --> 00:54:29,510 Ivrogne! 584 00:54:35,190 --> 00:54:37,270 Attention � ce que tu fais! 585 00:54:37,780 --> 00:54:39,240 Qu'est-ce qui te prend? 586 00:54:41,860 --> 00:54:43,320 Bande de cr�ve-la-faim. 587 00:54:43,490 --> 00:54:44,610 On rentre. 588 00:54:46,450 --> 00:54:47,410 Bande de voleurs! 589 00:54:47,580 --> 00:54:48,580 D�gage! 590 00:54:49,500 --> 00:54:50,670 L�che-moi! 591 00:54:50,830 --> 00:54:51,910 On rentre. 592 00:54:52,080 --> 00:54:52,990 Du calme. 593 00:54:53,170 --> 00:54:55,590 Vous allez me rendre toutes mes terres. 594 00:54:55,750 --> 00:54:57,040 Quelle mouche l'a piqu�? 595 00:54:57,210 --> 00:54:59,000 Je croyais qu'il s'�tait calm�. 596 00:54:59,170 --> 00:55:01,000 Pourquoi il nous retombe dessus? 597 00:55:01,170 --> 00:55:03,510 Il r�clame ses terres trente ans apr�s! 598 00:55:06,180 --> 00:55:09,190 Pourquoi tu le laisses boire? 599 00:55:09,350 --> 00:55:11,520 Qu'il boive ou pas, il est pareil. 600 00:55:11,850 --> 00:55:14,640 Un jour, c'est les flics qui r�gleront �a. 601 00:55:14,810 --> 00:55:18,230 Il dit ces conneries depuis toujours, � moi, le premier. 602 00:55:19,360 --> 00:55:21,320 Vous �tes tous perturb�s, pourquoi? 603 00:55:21,490 --> 00:55:23,240 Pour rien. Il a bu. 604 00:55:23,570 --> 00:55:25,240 C'est tout ce qu'il y a. 605 00:55:25,410 --> 00:55:26,540 Rien d'autre. 606 00:55:28,240 --> 00:55:29,410 Toi, je te retiens. 607 00:55:38,170 --> 00:55:41,850 T'es oblig� de boire au point de nous faire honte? 608 00:55:43,590 --> 00:55:46,300 Tu te fiches de notre r�putation? Pas moi. 609 00:55:46,470 --> 00:55:49,940 Ils me doivent tout. Ils seraient o�, sans moi? 610 00:55:50,100 --> 00:55:52,310 Pourquoi tu sors �a maintenant? 611 00:55:52,480 --> 00:55:55,730 Parce qu'on a besoin d'argent pour sauver la petite. 612 00:55:55,900 --> 00:55:56,820 Ah oui? 613 00:55:57,400 --> 00:55:59,490 C'est toi qui as tout dilapid�! 614 00:55:59,650 --> 00:56:00,490 �a suffit! 615 00:56:00,650 --> 00:56:01,690 C'est pas le moment. 616 00:56:01,860 --> 00:56:05,190 Pour le bien d'Irene, il faut �viter ces esclandres. 617 00:56:05,360 --> 00:56:07,280 Tu vas me dicter ma conduite? 618 00:56:07,450 --> 00:56:08,290 C'est bon. 619 00:56:09,620 --> 00:56:11,460 N'oublie pas d'o� tu viens. 620 00:56:12,200 --> 00:56:13,620 T'es pas chez toi. 621 00:56:13,790 --> 00:56:17,420 Tu te prom�nes ici, comme si t'�tais de la famille. 622 00:56:18,000 --> 00:56:20,960 D�trompe-toi, tes parents �taient mes domestiques. 623 00:56:21,460 --> 00:56:22,830 Antonio, �a suffit! 624 00:56:23,010 --> 00:56:24,050 Laisse-moi parler. 625 00:56:25,180 --> 00:56:28,480 Si �a vous pla�t pas, bouchez-vous les oreilles. 626 00:56:28,850 --> 00:56:30,020 Tu me dois 627 00:56:30,180 --> 00:56:32,390 encore plus que tous les autres. 628 00:56:32,810 --> 00:56:35,980 Tu te vantes de ton domaine: "Mon domaine"... 629 00:56:36,310 --> 00:56:39,810 C'est � moi que tu le dois, ton domaine. 630 00:56:42,280 --> 00:56:43,820 Tu as forc� Laura... 631 00:56:43,990 --> 00:56:45,410 Laisse-moi parler. 632 00:56:46,030 --> 00:56:47,490 Tu as forc� ma fille 633 00:56:48,490 --> 00:56:50,570 � te c�der ces terres. 634 00:56:53,700 --> 00:56:54,620 Paco! 635 00:56:56,160 --> 00:56:58,830 Je t'ai forc�e � vendre tes terres? 636 00:56:59,420 --> 00:57:01,840 - Quoi? - Je t'ai oblig�e � vendre? 637 00:57:07,590 --> 00:57:09,300 Pourquoi vous parlez de �a? 638 00:57:10,390 --> 00:57:12,600 Je les lui ai achet�es pour l'aider. 639 00:57:12,760 --> 00:57:13,510 Ah oui? 640 00:57:13,680 --> 00:57:14,470 Oui. 641 00:57:14,640 --> 00:57:15,970 Au prix qui t'arrangeait. 642 00:57:25,110 --> 00:57:26,860 Je n'ai pas �t� bern�e. 643 00:57:27,490 --> 00:57:30,160 Alejandro et moi avions besoin d'argent. 644 00:57:30,320 --> 00:57:31,740 Paco n'avait pas assez. 645 00:57:31,910 --> 00:57:35,420 Je lui ai dit de me donner ce qu'il avait. Compris? 646 00:57:39,290 --> 00:57:41,080 Le prends pas mal. Tu le connais. 647 00:57:41,250 --> 00:57:42,790 Donne �a � Laura. Qu'elle m'appelle. 648 00:57:42,960 --> 00:57:45,460 Je vous emm�ne d'abord voir quelqu'un. 649 00:57:45,630 --> 00:57:46,460 Qui? 650 00:57:46,630 --> 00:57:47,670 Je te dirai. 651 00:58:22,880 --> 00:58:24,670 Je peux garder la vid�o? 652 00:58:24,840 --> 00:58:26,050 Pas de probl�me, je crois. 653 00:58:26,380 --> 00:58:27,180 Non. 654 00:58:30,880 --> 00:58:33,300 Faites voir les messages. 655 00:58:37,810 --> 00:58:39,560 On peut les localiser? 656 00:58:41,810 --> 00:58:44,430 En g�n�ral, c'est facile. 657 00:58:44,610 --> 00:58:46,320 Mais ils savent se cacher. 658 00:58:51,740 --> 00:58:54,910 Ils ach�tent plusieurs cartes SIM avec de faux papiers. 659 00:58:55,070 --> 00:58:56,990 Ils envoient les SMS 660 00:58:57,410 --> 00:58:58,660 depuis de vieux t�l�phones 661 00:58:58,830 --> 00:59:01,920 qu'ils d�truisent, avec la carte, apr�s chaque envoi. 662 00:59:03,790 --> 00:59:06,870 Mais il faut quand m�me les montrer � la police. 663 00:59:07,250 --> 00:59:10,590 On n'a pas encore d�cid� si on la pr�viendrait. 664 00:59:12,220 --> 00:59:16,140 D�s que la gendarmerie sera inform�e de la disparition, 665 00:59:16,510 --> 00:59:17,630 elle interviendra. 666 00:59:18,470 --> 00:59:20,300 Que devrait-on faire? 667 00:59:20,480 --> 00:59:22,860 Il faut faire croire que vous cherchez 668 00:59:23,020 --> 00:59:24,690 � r�unir l'argent. 669 00:59:25,190 --> 00:59:26,030 Comment? 670 00:59:26,440 --> 00:59:28,570 En sollicitant votre entourage. 671 00:59:30,110 --> 00:59:33,330 Qui pourrait sortir une somme pareille? 672 00:59:33,950 --> 00:59:36,000 Il faut qu'on sache que vous cherchez. 673 00:59:36,320 --> 00:59:37,990 �a vous fera gagner du temps. 674 00:59:38,160 --> 00:59:40,460 Comment ils le sauront? 675 00:59:40,620 --> 00:59:42,080 Ils vous surveillent, 676 00:59:42,250 --> 00:59:44,670 d'une fa�on ou d'une autre, c'est s�r. 677 00:59:52,050 --> 00:59:54,350 Ne parlez pas de cette rencontre. 678 00:59:56,430 --> 00:59:57,930 M�me pas au p�re? 679 01:00:00,850 --> 01:00:02,480 Je peux vous voir seule? 680 01:00:02,640 --> 01:00:03,680 Oui. 681 01:00:12,240 --> 01:00:13,240 Fernando... 682 01:00:14,200 --> 01:00:15,830 il est fiable, ce type? 683 01:00:16,160 --> 01:00:16,830 Oui. 684 01:00:17,870 --> 01:00:18,790 Pourquoi? 685 01:00:23,870 --> 01:00:25,540 Il va pas parler? 686 01:00:26,250 --> 01:00:28,670 Non, il s'est mis � la retraite. 687 01:00:30,130 --> 01:00:31,430 Je le lui ai fait jurer. 688 01:00:32,340 --> 01:00:35,640 Ils ont envoy� le deuxi�me message aussi � Bea. 689 01:00:36,470 --> 01:00:37,100 Bea? 690 01:00:38,050 --> 01:00:39,340 La femme de Paco. 691 01:00:44,020 --> 01:00:46,230 Depuis quand vous connaissez Paco? 692 01:00:47,980 --> 01:00:50,070 On a grandi dans la m�me maison. 693 01:00:50,230 --> 01:00:52,350 Avant que je parte, on �tait ensemble. 694 01:00:53,230 --> 01:00:53,940 Ensemble? 695 01:00:54,610 --> 01:00:55,980 Oui, ensemble. 696 01:00:57,160 --> 01:00:57,910 Amoureux... 697 01:00:59,070 --> 01:00:59,860 Et maintenant? 698 01:01:01,620 --> 01:01:03,790 Chacun vit sa vie. 699 01:01:05,080 --> 01:01:06,380 C'est termin�. 700 01:01:07,040 --> 01:01:08,330 En bons termes? 701 01:01:10,960 --> 01:01:12,370 Qu'est-ce que �a peut faire? 702 01:01:15,210 --> 01:01:18,420 J'essaye de comprendre pourquoi sa femme a eu le SMS. 703 01:01:18,590 --> 01:01:19,210 Pardon... 704 01:01:20,260 --> 01:01:21,880 Papa, j'y vais. 705 01:01:24,970 --> 01:01:25,890 D'accord. 706 01:01:26,310 --> 01:01:27,440 Fais attention � toi. 707 01:01:27,600 --> 01:01:29,810 Toi aussi. Tu vas me manquer. 708 01:01:29,980 --> 01:01:31,110 Toi aussi. 709 01:01:33,440 --> 01:01:35,940 - Appelle-moi quand tu arrives. - D'accord. 710 01:01:47,040 --> 01:01:48,800 Vous venez toujours sans lui? 711 01:01:48,960 --> 01:01:49,800 Non. 712 01:01:50,960 --> 01:01:52,970 Il n'a pas pu venir cette fois. 713 01:01:57,670 --> 01:02:00,300 Si j'ai quelque chose, j'appelle Fernando. 714 01:02:00,680 --> 01:02:01,720 Merci beaucoup, Jorge. 715 01:02:01,890 --> 01:02:05,900 Reste, je veux qu'on regarde la vid�o ensemble. 716 01:02:06,060 --> 01:02:07,520 Je te ram�nerai. 717 01:02:09,230 --> 01:02:10,150 Andr�s! 718 01:02:11,770 --> 01:02:12,810 Il y a quelqu'un? 719 01:02:14,770 --> 01:02:15,690 Andr�s! 720 01:02:19,110 --> 01:02:20,650 Viens, je suis press�. 721 01:02:21,860 --> 01:02:24,740 Tu vas rester un peu, apr�s tout ce temps. 722 01:02:24,910 --> 01:02:26,750 - On va le go�ter. - Non. 723 01:02:26,910 --> 01:02:28,870 Tu veux pas go�ter ton vin? 724 01:02:30,330 --> 01:02:31,490 Qu'est-ce qu'il y a? 725 01:02:31,670 --> 01:02:32,840 �a n'a pas l'air d'aller. 726 01:02:33,000 --> 01:02:34,160 J'ai un service � te demander. 727 01:02:34,500 --> 01:02:38,170 Je te demande, avant de refuser, 728 01:02:38,340 --> 01:02:39,470 d'y r�fl�chir. 729 01:02:40,010 --> 01:02:42,470 Je r�fl�chis toujours avant de parler. 730 01:02:46,010 --> 01:02:48,260 J'ai besoin d'argent en urgence. 731 01:02:49,020 --> 01:02:50,060 Pour le vignoble? 732 01:02:51,230 --> 01:02:52,690 Non, c'est personnel. 733 01:02:56,480 --> 01:02:57,980 Tu peux m'aider? 734 01:03:00,610 --> 01:03:01,730 J'ai r�fl�chi. 735 01:03:02,610 --> 01:03:03,730 C'est non. 736 01:03:04,370 --> 01:03:05,160 D'accord. 737 01:03:06,080 --> 01:03:08,170 Je suis pr�t � te vendre ma part. 738 01:03:08,330 --> 01:03:10,290 Pourquoi, tout � coup? 739 01:03:10,460 --> 01:03:11,540 �coute... 740 01:03:14,250 --> 01:03:15,870 Cette association, entre nous, 741 01:03:16,710 --> 01:03:18,290 ne peut pas durer. 742 01:03:19,300 --> 01:03:22,220 On doit trouver une bonne poire qui ach�te le tout. 743 01:03:22,380 --> 01:03:26,300 Oui, mais j'ai besoin de liquide, tout de suite. 744 01:03:26,470 --> 01:03:28,510 Donc, je te vends ma part 745 01:03:28,680 --> 01:03:29,890 � bas prix. 746 01:03:30,730 --> 01:03:34,320 Tu laissais m�me pas des acheteurs visiter le domaine. 747 01:03:34,480 --> 01:03:35,360 Eh oui. 748 01:03:36,440 --> 01:03:37,700 Il s'est pass� quelque chose? 749 01:03:39,610 --> 01:03:42,910 R�fl�chis � ma proposition et r�ponds-moi au plus vite. 750 01:03:44,700 --> 01:03:46,830 - Je dois y aller. - O� tu vas? 751 01:03:47,450 --> 01:03:48,780 Assieds-toi. 752 01:03:48,950 --> 01:03:50,160 C'est pour quoi, cet argent? 753 01:03:50,330 --> 01:03:52,080 D�cide-toi. C'est urgent. 754 01:03:53,210 --> 01:03:54,300 Entendu. 755 01:03:54,460 --> 01:03:55,920 Je vais r�fl�chir. 756 01:04:17,360 --> 01:04:18,650 Qu'est-ce qu'il y a? 757 01:04:20,110 --> 01:04:21,490 Qu'est-ce qui t'arrive? 758 01:04:22,360 --> 01:04:23,440 C'est quoi? 759 01:04:28,490 --> 01:04:29,990 Tu l'as re�u quand? 760 01:04:30,330 --> 01:04:31,250 � l'instant. 761 01:04:35,370 --> 01:04:38,160 Elle a pas ses m�dicaments sur elle. 762 01:04:46,130 --> 01:04:47,260 Oui? 763 01:04:48,760 --> 01:04:49,920 Je suis avec Laura. 764 01:04:50,930 --> 01:04:53,220 Tu viens de le recevoir? Lis-le-moi. 765 01:04:54,230 --> 01:04:55,400 Attends. Lis-le. 766 01:04:56,640 --> 01:04:58,980 "Votre fille va mal. Elle peut plus respirer. 767 01:04:59,150 --> 01:05:01,570 "Trouvez l'argent avant qu'elle meure." 768 01:05:03,530 --> 01:05:05,870 Elle a re�u le m�me. Je te rappelle. 769 01:05:14,080 --> 01:05:15,380 Je peux pas respirer. 770 01:05:15,960 --> 01:05:17,340 - �a va? - Non. 771 01:05:18,250 --> 01:05:19,130 Respire. 772 01:05:20,080 --> 01:05:20,960 Voil�. 773 01:05:26,170 --> 01:05:27,340 Tu veux descendre? 774 01:05:27,510 --> 01:05:28,560 J'�touffe. 775 01:05:47,190 --> 01:05:48,320 Je lui ai dit: 776 01:05:48,950 --> 01:05:49,990 "Et ma m�re?" 777 01:05:50,570 --> 01:05:53,450 Elle m'a dit: "Pr�pare ton sac en douce 778 01:05:54,200 --> 01:05:55,360 "et tire-toi." 779 01:05:55,540 --> 01:05:57,170 C'est peut-�tre ce qu'elle a fait. 780 01:05:57,330 --> 01:05:58,740 Pourquoi elle ferait �a? 781 01:06:00,540 --> 01:06:01,450 Je sais pas. 782 01:06:06,010 --> 01:06:06,760 Bonsoir. 783 01:06:06,920 --> 01:06:07,790 Au revoir. 784 01:06:10,180 --> 01:06:11,060 Putain... 785 01:06:11,470 --> 01:06:12,680 T'as du nouveau? 786 01:06:15,470 --> 01:06:17,550 On a pass� les vid�os au peigne fin, 787 01:06:18,310 --> 01:06:19,230 rien. 788 01:06:20,270 --> 01:06:22,690 Mon pote dit un truc qui me para�t sens�. 789 01:06:23,060 --> 01:06:25,060 Et si on l'avait pas kidnapp�e? 790 01:06:25,480 --> 01:06:27,690 Ils devaient venir ensemble, non? 791 01:06:28,740 --> 01:06:31,450 Pourquoi Alejandro a subitement 792 01:06:31,610 --> 01:06:32,940 chang� d'avis? 793 01:06:39,870 --> 01:06:42,750 Laura a dit que c'�tait pour le boulot. 794 01:06:42,920 --> 01:06:44,420 �a fait deux ans qu'il bosse pas. 795 01:06:44,590 --> 01:06:47,300 - Quoi? - Il aurait fait faillite. 796 01:06:48,050 --> 01:06:49,010 Deux ans. 797 01:06:49,970 --> 01:06:51,060 Putain... 798 01:06:54,300 --> 01:06:56,550 D�conne pas, Fernando. 799 01:06:57,180 --> 01:07:00,220 Comment il aurait mont� �a depuis l'Argentine? 800 01:07:00,390 --> 01:07:02,390 Si la gosse est de m�che... 801 01:07:02,980 --> 01:07:06,030 Il peut envoyer les SMS de l�-bas. 802 01:07:06,190 --> 01:07:07,190 Si c'�tait le cas, 803 01:07:07,570 --> 01:07:10,450 Laura l'aurait soup�onn� la premi�re. 804 01:07:10,610 --> 01:07:12,650 Laura, douter de son mari? 805 01:07:15,620 --> 01:07:16,870 Je sais pas... 806 01:07:19,500 --> 01:07:23,590 Tu trouves pas �a bizarre qu'ils �crivent � ta femme? 807 01:07:28,800 --> 01:07:29,840 C'est bizarre. 808 01:09:21,780 --> 01:09:23,200 J'ai tr�s peur. 809 01:09:24,040 --> 01:09:25,460 S'il lui arrive quelque chose... 810 01:09:47,230 --> 01:09:48,730 Fernando a raison. 811 01:09:49,350 --> 01:09:51,270 Il faut appeler la gendarmerie. 812 01:09:51,980 --> 01:09:53,980 Si on ne le fait pas, 813 01:09:54,440 --> 01:09:55,810 quel autre choix on a? 814 01:10:03,490 --> 01:10:04,780 Moi, j'appellerais la gendarmerie. 815 01:10:04,950 --> 01:10:06,240 Et le temps qu'ils agissent, 816 01:10:06,410 --> 01:10:09,790 comment la petite va survivre sans ses m�dicaments? 817 01:10:09,960 --> 01:10:10,590 Rassure-toi. 818 01:10:12,790 --> 01:10:13,910 Dieu va nous aider. 819 01:10:15,670 --> 01:10:17,380 Pourquoi il nous a fait �a? 820 01:10:17,550 --> 01:10:19,390 Arr�tez ces balivernes. 821 01:10:20,130 --> 01:10:21,920 Il faut trouver l'argent. 822 01:10:22,850 --> 01:10:25,190 Comment? Ils vont le voler? 823 01:10:25,510 --> 01:10:27,050 On doit attendre. 824 01:10:29,690 --> 01:10:32,900 Paco va peut-�tre nous aider pour l'argent. 825 01:10:35,360 --> 01:10:36,410 Une somme pareille? 826 01:10:39,700 --> 01:10:42,700 Il a parl� � son associ� pour lui vendre sa part. 827 01:10:55,500 --> 01:10:57,250 Pourquoi il ferait �a? 828 01:10:57,710 --> 01:10:59,340 Il le fait pas vraiment. 829 01:10:59,510 --> 01:11:03,220 Il fait semblant pour faire courir le bruit. 830 01:11:05,930 --> 01:11:06,970 C'est son id�e? 831 01:11:09,390 --> 01:11:11,720 On est all�s voir un ami de Fernando, 832 01:11:11,890 --> 01:11:13,890 un flic � la retraite, 833 01:11:14,610 --> 01:11:15,860 pour avoir son avis. 834 01:11:16,270 --> 01:11:19,650 Il a dit qu'on devait faire semblant de r�unir l'argent. 835 01:11:20,110 --> 01:11:20,940 Et apr�s? 836 01:11:21,530 --> 01:11:22,660 Apr�s... 837 01:11:23,240 --> 01:11:26,250 Dans deux jours ou une semaine, 838 01:11:26,580 --> 01:11:28,620 quand ils sauront qu'on n'a pas l'argent? 839 01:11:33,210 --> 01:11:34,510 Je sais pas. 840 01:11:36,420 --> 01:11:38,340 J'en sais rien. 841 01:11:38,500 --> 01:11:41,170 J'arrive plus � r�fl�chir. 842 01:12:13,910 --> 01:12:17,790 D�sol� de vous faire venir ici. Mon ami pr�f�re... 843 01:12:17,960 --> 01:12:18,830 �tre prudent. 844 01:12:19,000 --> 01:12:20,960 - Il est o�? - Dans la voiture. 845 01:12:21,630 --> 01:12:23,670 Il t'attend. Il s'appelle Jorge. 846 01:12:26,300 --> 01:12:28,720 Laura... Il veut le voir seul. 847 01:12:38,360 --> 01:12:39,610 Il tient le coup. 848 01:12:41,480 --> 01:12:43,060 Il laisse rien para�tre. 849 01:12:43,740 --> 01:12:45,370 Il souffre int�rieurement. 850 01:12:56,000 --> 01:12:59,170 Tu as pleinement confiance en ton mari? 851 01:13:02,550 --> 01:13:04,050 C'est quoi, cette question? 852 01:13:11,930 --> 01:13:13,430 Il adore ses enfants. 853 01:13:17,100 --> 01:13:20,810 On court un risque si on pr�vient la police? 854 01:13:21,480 --> 01:13:23,850 M�me si le risque est minime, 855 01:13:24,400 --> 01:13:26,190 il faut rester tr�s discret. 856 01:13:28,820 --> 01:13:32,240 Ils peuvent enqu�ter en secret, sans que �a se sache? 857 01:13:35,660 --> 01:13:38,700 Pourquoi vous n'avez pas accompagn� votre famille? 858 01:13:41,210 --> 01:13:43,870 J'avais des entretiens d'embauche. 859 01:13:45,210 --> 01:13:46,420 �a s'est bien pass�? 860 01:13:47,760 --> 01:13:48,850 �a vous int�resse? 861 01:13:53,680 --> 01:13:56,180 Tout m'int�resse pour sauver votre fille. 862 01:13:56,770 --> 01:13:59,230 - Vous avez trouv� du travail? - Non. 863 01:13:59,390 --> 01:14:00,270 Pourquoi? 864 01:14:00,440 --> 01:14:01,440 Pourquoi... 865 01:14:03,070 --> 01:14:05,700 Demandez-le � ceux qui ne m'ont pas pris. 866 01:14:05,860 --> 01:14:07,160 � cause de l'alcool? 867 01:14:08,740 --> 01:14:09,950 Qui vous a racont� �a? 868 01:14:15,120 --> 01:14:18,000 �a fait seize ans que je n'ai pas bu une goutte. 869 01:14:19,250 --> 01:14:21,090 D'apr�s votre femme, vous �tes ruin�. 870 01:14:22,960 --> 01:14:23,870 Et alors? 871 01:14:24,340 --> 01:14:26,930 La police vous dira que cet acte 872 01:14:27,090 --> 01:14:29,760 n'a pas �t� commis par des inconnus. 873 01:14:30,510 --> 01:14:31,350 Bien s�r. 874 01:14:35,930 --> 01:14:37,300 Puisque c'est moi. 875 01:14:39,140 --> 01:14:40,350 C'est son p�re. 876 01:14:47,730 --> 01:14:49,110 Viens, on s'en va. 877 01:14:52,610 --> 01:14:53,610 C'est qui? 878 01:14:54,950 --> 01:14:55,990 C'est toi? 879 01:14:56,450 --> 01:14:58,410 Tu as racont� tout �a � ce con? 880 01:14:58,580 --> 01:14:59,540 Racont� quoi? 881 01:14:59,710 --> 01:15:02,170 L'alcool, le ch�mage, la faillite, tout! 882 01:15:02,330 --> 01:15:04,250 C'est pas le moment, Alejandro. 883 01:15:12,930 --> 01:15:14,140 C'est ma fille! 884 01:15:16,180 --> 01:15:18,640 Laissez-moi d�cider de ce qu'il faut faire. 885 01:15:25,560 --> 01:15:26,850 Bande d'enfoir�s! 886 01:15:27,980 --> 01:15:29,270 Bande d'enfoir�s! 887 01:15:30,280 --> 01:15:32,030 C'est moi qui lui ai parl�. 888 01:15:32,650 --> 01:15:35,240 J'ai pens� que �a pourrait aider. 889 01:15:35,410 --> 01:15:38,670 �a l'aurait aid� de savoir que je suis au ch�mage 890 01:15:38,830 --> 01:15:39,670 et que je suis ruin�? 891 01:15:39,830 --> 01:15:41,750 - Qu'est-ce que tu racontes? - R�ponds! 892 01:15:41,910 --> 01:15:43,240 Pourquoi je te soup�onnerais? 893 01:15:43,420 --> 01:15:44,840 - J'ai dit �a? - Tu l'insinues. 894 01:15:45,000 --> 01:15:46,750 Pourquoi je te soup�onnerais? 895 01:15:46,920 --> 01:15:48,880 - Toute ta famille me soup�onne. - Quoi? 896 01:15:49,050 --> 01:15:50,840 T'as pas vu leurs regards ce matin? 897 01:15:51,010 --> 01:15:52,050 Et ces deux-l�! 898 01:15:52,220 --> 01:15:56,020 Ils s'inqui�tent tous pour ta fille et toi, tu parles que de Dieu. 899 01:15:56,180 --> 01:15:58,020 C'est normal qu'ils te soup�onnent! 900 01:16:19,160 --> 01:16:20,330 Dors un peu. 901 01:16:23,460 --> 01:16:26,000 Comment dormir sans savoir o� est ma fille 902 01:16:28,750 --> 01:16:30,620 ni ce qu'on peut lui faire? 903 01:16:47,480 --> 01:16:51,240 Je me d�teste de ne rien pouvoir faire. 904 01:16:52,280 --> 01:16:54,280 Il faut pr�venir la police. 905 01:16:54,990 --> 01:16:55,990 Mon amour... 906 01:16:57,990 --> 01:16:59,780 On peut l'aider. 907 01:17:02,490 --> 01:17:04,030 Si tu veux bien. 908 01:17:09,130 --> 01:17:10,920 Paco pourrait nous donner l'argent. 909 01:17:13,550 --> 01:17:15,470 Tu as dit qu'il faisait semblant. 910 01:17:16,260 --> 01:17:17,640 Il pourrait le faire. 911 01:17:22,850 --> 01:17:24,730 Pourquoi il ferait �a? 912 01:17:25,810 --> 01:17:27,230 Laisse-moi essayer. 913 01:17:28,100 --> 01:17:29,270 Laisse-moi lui parler. 914 01:17:30,560 --> 01:17:31,730 Pour lui dire quoi? 915 01:17:39,490 --> 01:17:42,290 Je suis pr�te � tout pour la retrouver. 916 01:17:44,370 --> 01:17:45,080 Non. 917 01:17:45,580 --> 01:17:48,710 Pense � Irene. On va perdre notre fille. 918 01:17:49,620 --> 01:17:50,700 Il ne te le donnera pas. 919 01:17:50,880 --> 01:17:52,050 Peut-�tre que si. 920 01:17:52,710 --> 01:17:53,920 S'il refuse, 921 01:17:54,460 --> 01:17:55,960 on ira � la gendarmerie. 922 01:18:00,890 --> 01:18:02,680 Il ne te donnera pas l'argent. 923 01:18:05,680 --> 01:18:08,680 Tu le lui diras et tu n'obtiendras rien. 924 01:18:10,900 --> 01:18:12,280 Je t'en prie. 925 01:18:13,320 --> 01:18:14,530 Je t'en prie. 926 01:18:17,490 --> 01:18:18,530 Je t'en prie. 927 01:18:31,580 --> 01:18:34,080 J'ai demand� � entendre la voix de ma fille. 928 01:18:34,880 --> 01:18:36,550 Ils me l'ont pass�e. 929 01:18:37,760 --> 01:18:40,560 Elle m'a dit qu'elle n'allait pas bien. 930 01:18:41,930 --> 01:18:45,190 Peu apr�s, ils l'ont �trangl�e et jet�e dans un puits. 931 01:18:46,970 --> 01:18:49,180 Quand le corps a �t� retrouv�, 932 01:18:49,680 --> 01:18:51,810 je n'ai pas pu reconna�tre ma fille. 933 01:18:53,360 --> 01:18:55,280 J'ai dit que ce n'�tait pas elle. 934 01:19:18,800 --> 01:19:19,640 Paco... 935 01:19:32,980 --> 01:19:34,940 Qu'est-ce que tu fais l�? 936 01:19:35,980 --> 01:19:37,060 Tu es seule? 937 01:19:38,280 --> 01:19:39,200 Oui. 938 01:19:40,240 --> 01:19:41,320 Il t'a r�pondu? 939 01:19:41,950 --> 01:19:42,660 Qui? 940 01:19:43,360 --> 01:19:44,280 Ton associ�. 941 01:19:44,660 --> 01:19:48,330 Non, pas de r�ponse. Mais le bruit a couru, c'est bien. 942 01:19:50,040 --> 01:19:51,290 Oui, mais... 943 01:19:56,590 --> 01:19:58,680 tu serais pr�t � vendre vraiment? 944 01:20:01,510 --> 01:20:02,510 Le domaine? 945 01:20:02,670 --> 01:20:03,710 Oui. 946 01:20:19,610 --> 01:20:21,660 Si tout �a arrivait � ton enfant, 947 01:20:22,650 --> 01:20:24,270 tu ferais rien non plus? 948 01:20:27,780 --> 01:20:29,450 Je sais pas quoi te dire. 949 01:20:32,950 --> 01:20:36,370 Ce domaine a des employ�s. Des familles en d�pendent. 950 01:20:39,250 --> 01:20:41,250 Je sais, mais... 951 01:20:54,940 --> 01:20:56,980 Tu m'as toujours pas pardonn�. 952 01:20:57,150 --> 01:20:57,820 De quoi? 953 01:20:58,150 --> 01:20:59,190 De t'avoir quitt�. 954 01:21:02,110 --> 01:21:04,160 Tu m'as jamais laiss� t'expliquer. 955 01:21:06,200 --> 01:21:08,040 Je veux pas parler de �a. 956 01:21:08,450 --> 01:21:09,450 Pas ici. 957 01:21:10,780 --> 01:21:11,860 Ni ici ni nulle part. 958 01:21:12,040 --> 01:21:13,790 Je veux pas en parler. 959 01:21:23,590 --> 01:21:26,220 Tu te souviens de mon premier retour 960 01:21:26,380 --> 01:21:28,590 apr�s m'�tre mari�e en Argentine? 961 01:21:30,180 --> 01:21:32,390 On s'�tait pas revus depuis trois ans. 962 01:21:33,600 --> 01:21:36,400 Je suis venue seule. T'�tais pas encore avec Bea. 963 01:21:42,150 --> 01:21:43,030 Tu te souviens? 964 01:21:43,190 --> 01:21:44,270 Oui, je me souviens. 965 01:21:45,530 --> 01:21:47,280 De la derni�re nuit aussi? 966 01:21:49,320 --> 01:21:50,320 Oui, aussi. 967 01:21:56,160 --> 01:21:58,120 Tu m'as conduite � l'a�roport. 968 01:21:58,830 --> 01:22:01,040 On a parl� pendant tout le trajet. 969 01:22:04,380 --> 01:22:06,260 Tout � coup, tu t'es arr�t�. 970 01:22:07,720 --> 01:22:10,100 Tu t'es mis � pleurer dans mes bras. 971 01:22:10,590 --> 01:22:14,760 Tu pouvais pas accepter de m'avoir perdue. 972 01:22:18,640 --> 01:22:19,680 On est descendus. 973 01:22:21,060 --> 01:22:22,730 Tu t'es approch� de moi. 974 01:22:23,820 --> 01:22:24,950 Tu m'as embrass�e... 975 01:22:36,750 --> 01:22:39,540 Si tu cherches � te venger de moi, 976 01:22:39,960 --> 01:22:41,920 ne fais pas de mal � la petite. 977 01:22:46,800 --> 01:22:48,220 C'est ta fille. 978 01:22:50,260 --> 01:22:50,890 Comment? 979 01:23:01,140 --> 01:23:02,720 Non, me fais pas �a. 980 01:23:06,570 --> 01:23:07,660 C'est ta fille. 981 01:23:32,260 --> 01:23:33,470 �a va? 982 01:23:34,680 --> 01:23:35,560 Oui. 983 01:24:00,290 --> 01:24:02,090 Elle voulait quoi, Laura? 984 01:24:02,710 --> 01:24:04,050 De l'aide. 985 01:24:05,670 --> 01:24:07,380 Tu les aides d�j�. 986 01:24:07,540 --> 01:24:08,790 De l'argent. 987 01:24:11,880 --> 01:24:13,670 - Pourquoi toi? - Je sais pas. 988 01:24:15,220 --> 01:24:18,100 Elle pense peut-�tre qu'elle m'a vendu les terres 989 01:24:18,560 --> 01:24:20,600 trop peu cher. 990 01:24:29,480 --> 01:24:31,100 Apr�s tout ce temps? 991 01:24:57,180 --> 01:24:58,100 �a va? 992 01:25:00,810 --> 01:25:03,350 Venez vous asseoir. Vous mangez avec nous? 993 01:25:03,770 --> 01:25:05,480 On a d�jeun�. 994 01:25:05,640 --> 01:25:08,890 - On vient aux nouvelles. - Il n'y a rien, on attend. 995 01:25:27,920 --> 01:25:30,670 Paco et moi sommes tr�s touch�s par ce que vous vivez. 996 01:25:31,800 --> 01:25:35,180 On aimerait vous aider par tous les moyens. 997 01:25:38,380 --> 01:25:39,880 Mais en fait, 998 01:25:40,050 --> 01:25:42,130 on a l'impression 999 01:25:43,520 --> 01:25:45,730 d'�tre consid�r�s comme redevables. 1000 01:25:46,230 --> 01:25:49,230 Comme si c'�tait notre devoir de vous aider. 1001 01:25:50,480 --> 01:25:52,270 C'est pas le moment. 1002 01:25:52,440 --> 01:25:53,940 Tout le monde est l�... 1003 01:25:55,280 --> 01:25:57,370 Je veux que les choses soient claires. 1004 01:25:57,530 --> 01:25:58,700 Quelles choses? 1005 01:25:59,610 --> 01:26:01,150 Ce que Bea veut dire... 1006 01:26:01,320 --> 01:26:02,990 Laisse-la parler. 1007 01:26:06,000 --> 01:26:08,340 Vous avez des pr�tentions sur ces terres. 1008 01:26:08,500 --> 01:26:09,380 C'est qui, "vous"? 1009 01:26:09,540 --> 01:26:10,620 Vous tous. 1010 01:26:13,960 --> 01:26:15,500 On n'a pas de pr�tentions. 1011 01:26:15,670 --> 01:26:18,340 Mais on oublie pas comment Paco les a achet�es. 1012 01:26:18,510 --> 01:26:19,930 C'�tait des terres sans valeur. 1013 01:26:20,090 --> 01:26:20,880 C'est �a... 1014 01:26:21,050 --> 01:26:21,970 Oui. 1015 01:26:22,140 --> 01:26:23,940 Paco et moi, on en a bav� 7 ans, 1016 01:26:24,100 --> 01:26:25,480 pour en tirer quelque chose. 1017 01:26:25,640 --> 01:26:28,180 - Ces terres sont � moi. - Elles sont � qui les travaille. 1018 01:26:28,350 --> 01:26:31,770 Tu vas les partager avec les vendangeurs? 1019 01:26:31,940 --> 01:26:34,200 - On est pas venus pour �a. - Moi, si. 1020 01:26:34,360 --> 01:26:35,780 J'esp�re qu'Irene... 1021 01:26:35,940 --> 01:26:39,440 reviendra vite et qu'on en finira avec ces discussions. 1022 01:26:39,610 --> 01:26:42,400 C'est pas parce qu'on dit rien que tout va bien. 1023 01:26:44,490 --> 01:26:46,320 Je les ai vendues � bas prix 1024 01:26:46,490 --> 01:26:49,330 pour rendre service � un ami. 1025 01:26:49,500 --> 01:26:51,380 Mais tu avais besoin d'argent? 1026 01:26:51,540 --> 01:26:52,580 �a suffit. 1027 01:26:53,710 --> 01:26:54,540 D�sol�. 1028 01:27:00,930 --> 01:27:04,140 Je n'ai besoin de l'argent de personne. 1029 01:27:05,930 --> 01:27:07,090 Merci. 1030 01:27:08,140 --> 01:27:09,390 Ma fille 1031 01:27:10,310 --> 01:27:11,470 reviendra. 1032 01:27:16,610 --> 01:27:18,030 Dieu nous aidera. 1033 01:27:21,240 --> 01:27:22,370 Excusez-moi. 1034 01:27:43,130 --> 01:27:45,210 - Tu lui as dit quoi d'autre? - Tout. 1035 01:27:46,300 --> 01:27:47,930 On s'�tait jur�. 1036 01:27:50,640 --> 01:27:53,310 D�sol�e, c'est pour la petite. 1037 01:27:53,480 --> 01:27:57,320 C'est justement pour elle qu'il ne fallait rien dire. 1038 01:27:58,070 --> 01:27:58,820 Qu'as-tu fait? 1039 01:27:58,980 --> 01:28:00,610 C'est pour notre fille. 1040 01:28:02,530 --> 01:28:04,330 Tu as pens� � sa vie? 1041 01:29:02,210 --> 01:29:03,080 Qu'est-ce qu'il y a? 1042 01:29:04,220 --> 01:29:06,180 T'avais pas �a, avant. 1043 01:29:09,260 --> 01:29:10,170 Regarde. 1044 01:29:22,530 --> 01:29:24,700 T'as vu dans quel �tat tu te mets? 1045 01:29:35,460 --> 01:29:37,250 Je vais vendre ma part � Andr�s. 1046 01:29:39,880 --> 01:29:41,340 C'�tait pas un stratag�me? 1047 01:29:41,500 --> 01:29:43,920 Je suis terroris� pour la petite. 1048 01:29:44,840 --> 01:29:48,430 Payer ces gens, c'est les encourager � continuer. 1049 01:29:48,590 --> 01:29:50,380 Tu dirais pas �a si c'�tait notre fille. 1050 01:29:50,550 --> 01:29:51,260 Si. 1051 01:29:52,100 --> 01:29:54,270 Si tu �tais m�re, tu serais moins s�re de toi. 1052 01:29:54,430 --> 01:29:56,970 Par chance, je n'ai jamais voulu �tre m�re. 1053 01:29:58,100 --> 01:29:59,270 C'est ma fille. 1054 01:30:10,410 --> 01:30:11,910 Qu'est-ce que t'as dit? 1055 01:30:12,450 --> 01:30:13,650 C'est ma fille. 1056 01:30:19,790 --> 01:30:21,000 Qu'est-ce que tu dis? 1057 01:30:28,630 --> 01:30:30,210 Tu es devenu fou? 1058 01:30:54,160 --> 01:30:56,540 Ne me touche pas! 1059 01:30:56,950 --> 01:30:58,570 - On va parler. - Je veux pas. 1060 01:30:58,750 --> 01:31:00,340 Assieds-toi, qu'on parle. 1061 01:31:00,500 --> 01:31:01,710 Je veux pas. 1062 01:31:01,870 --> 01:31:02,540 �coute-moi. 1063 01:31:02,710 --> 01:31:05,840 - Je croyais qu'on se cachait rien. - Je t'ai rien cach�. 1064 01:31:06,000 --> 01:31:08,380 Va-t'en, je veux �tre seule. 1065 01:31:08,550 --> 01:31:09,970 Laura me l'a dit hier. 1066 01:31:10,130 --> 01:31:13,090 Elle te dit que c'est ta fille et tu la crois? 1067 01:31:13,260 --> 01:31:16,300 On avait couch� ensemble une derni�re fois... 1068 01:31:16,470 --> 01:31:18,970 Et elle est tomb�e enceinte! 1069 01:31:19,480 --> 01:31:21,940 Tu vois pas qu'ils veulent du fric? 1070 01:31:23,150 --> 01:31:25,320 �a a commenc� avec le domaine 1071 01:31:25,480 --> 01:31:28,310 que t'aurais pas pay� assez cher. 1072 01:31:28,480 --> 01:31:31,730 �a a pas march�, alors ils sortent ce mensonge. 1073 01:31:31,900 --> 01:31:35,070 - Pourquoi un mensonge? - Et pourquoi pas? 1074 01:31:37,240 --> 01:31:39,820 Ils veulent pas d'argent. Tu l'as pas entendu? 1075 01:31:40,000 --> 01:31:42,090 Que veux-tu qu'il dise? 1076 01:31:42,420 --> 01:31:44,630 Il sauve les apparences. 1077 01:31:44,790 --> 01:31:47,540 Et sa femme vient te dire que c'est ta fille. 1078 01:31:49,090 --> 01:31:52,050 Pourquoi ce mariage au village, tu crois? 1079 01:31:52,220 --> 01:31:54,220 Plus personne se marie � la campagne. 1080 01:31:54,890 --> 01:31:57,480 Ils sont tous de m�che! 1081 01:31:58,010 --> 01:32:00,720 T'as couch� avec elle une derni�re fois? 1082 01:32:00,890 --> 01:32:04,180 Et si le lendemain, elle a couch� avec son mari? 1083 01:32:05,150 --> 01:32:07,610 Comment tu sais que c'est ta fille? 1084 01:32:10,480 --> 01:32:12,480 Pourquoi elle te le dit maintenant? 1085 01:32:33,670 --> 01:32:35,670 Comment tu peux �tre si na�f? 1086 01:32:55,820 --> 01:32:57,190 Laura est l�? 1087 01:32:59,280 --> 01:33:01,610 Elle est l�-haut avec Roc�o, pourquoi? 1088 01:33:06,460 --> 01:33:08,300 Ma petite... 1089 01:33:09,040 --> 01:33:11,460 La pauvre, o� est-elle? 1090 01:33:22,560 --> 01:33:23,440 Bonjour. 1091 01:33:25,430 --> 01:33:27,770 Tu peux nous laisser seules? 1092 01:33:45,620 --> 01:33:46,700 Tu lui as menti? 1093 01:33:50,540 --> 01:33:51,250 � quel sujet? 1094 01:33:53,880 --> 01:33:55,590 Ce que tu as dit � Paco... 1095 01:33:59,180 --> 01:34:01,230 Je pensais pas qu'il te le dirait. 1096 01:34:08,810 --> 01:34:11,230 Si tu essayes de lui soutirer de l'argent 1097 01:34:12,440 --> 01:34:13,520 avec ce mensonge, 1098 01:34:15,190 --> 01:34:17,230 je vais devoir tout dire � ton mari. 1099 01:34:20,530 --> 01:34:21,860 C'est pas un mensonge. 1100 01:34:25,450 --> 01:34:27,070 Mon mari est au courant. 1101 01:34:46,270 --> 01:34:47,650 Qu'est-ce qui se passe? 1102 01:34:48,100 --> 01:34:50,180 Les gars ont entendu au village 1103 01:34:50,770 --> 01:34:52,770 que vous allez vendre le domaine. 1104 01:34:53,690 --> 01:34:54,990 Qui va nous payer? 1105 01:34:55,150 --> 01:34:58,950 N'�coutez pas ces conneries. Je vous paierai. Reprenez le boulot. 1106 01:35:08,250 --> 01:35:09,090 Laura? 1107 01:35:15,420 --> 01:35:16,300 Laura est l�? 1108 01:35:16,460 --> 01:35:18,170 Elle doit �tre en haut, pourquoi? 1109 01:35:18,960 --> 01:35:20,540 Quelqu'un veut la voir. 1110 01:35:20,720 --> 01:35:21,560 Qui? 1111 01:35:21,720 --> 01:35:24,020 Un ami � moi. Dis-lui de descendre. 1112 01:35:31,770 --> 01:35:32,530 Laura! 1113 01:35:32,690 --> 01:35:33,570 Du nouveau? 1114 01:35:35,730 --> 01:35:37,310 Il se passe quelque chose? 1115 01:35:40,950 --> 01:35:43,120 Il para�t que t'as vendu le domaine? 1116 01:35:45,700 --> 01:35:46,620 Oui. 1117 01:35:51,660 --> 01:35:53,080 C'�tait ferm� � cl�. 1118 01:35:58,710 --> 01:36:02,380 Ils l'ont fait pour que vous croyiez qu'elle �tait dedans 1119 01:36:02,550 --> 01:36:05,670 et que vous vous rendiez compte plus tard de l'enl�vement. 1120 01:36:11,890 --> 01:36:13,810 - C'est votre fils? - Oui. 1121 01:36:14,940 --> 01:36:17,990 Il dormait dans la m�me chambre cette nuit-l�? 1122 01:36:22,740 --> 01:36:25,950 C'est �trange qu'ils ne l'aient pas enlev�, lui. 1123 01:36:26,120 --> 01:36:28,120 C'aurait �t� moins risqu�. 1124 01:36:28,740 --> 01:36:31,870 Un petit qui dort est plus facile � emmener qu'une adolescente. 1125 01:36:33,540 --> 01:36:37,170 Donc, ils avaient une raison de la viser. 1126 01:36:37,330 --> 01:36:38,080 Laquelle? 1127 01:36:42,720 --> 01:36:46,100 Fernando m'a dit des choses au sujet de votre fille. 1128 01:36:46,510 --> 01:36:47,550 Quelles choses? 1129 01:36:52,980 --> 01:36:56,400 Quelqu'un savait que ce n'�tait pas votre fille? 1130 01:37:06,570 --> 01:37:08,320 Bea a parl� � Fernando. 1131 01:37:12,040 --> 01:37:13,670 Je n'en sais rien. 1132 01:37:13,830 --> 01:37:15,880 Ce ne sont pas des professionnels. 1133 01:37:16,670 --> 01:37:20,220 Mais des proches qui d�tiennent cette information. 1134 01:37:20,380 --> 01:37:22,430 Personne ne le savait, jusque-l�. 1135 01:37:22,590 --> 01:37:26,140 Je ne dis pas qu'ils l'ont fait parce que c'est la fille de Paco, 1136 01:37:26,300 --> 01:37:27,590 pour son argent. 1137 01:37:28,970 --> 01:37:30,810 Mais ils ont voulu 1138 01:37:31,600 --> 01:37:34,480 multiplier leurs chances d'�tre pay�s. 1139 01:37:35,520 --> 01:37:36,650 Autrement dit, 1140 01:37:36,810 --> 01:37:40,020 si vous ne pouviez pas payer, Paco vous aiderait. 1141 01:37:45,030 --> 01:37:47,080 Quand on a d�cid� 1142 01:37:48,450 --> 01:37:49,620 de la garder, 1143 01:37:52,660 --> 01:37:57,580 on s'est promis de ne le dire � personne. 1144 01:38:00,330 --> 01:38:03,120 Soyez attentifs � votre entourage. 1145 01:38:04,590 --> 01:38:07,050 Essayez de trouver qui le sait. 1146 01:38:30,570 --> 01:38:32,320 Assieds-toi. 1147 01:38:41,000 --> 01:38:42,660 C'est vrai qu'il a vendu? 1148 01:38:44,550 --> 01:38:45,430 Pourquoi? 1149 01:38:48,670 --> 01:38:49,670 Je sais pas. 1150 01:38:49,840 --> 01:38:52,050 Les gens en disent quoi? 1151 01:38:52,220 --> 01:38:53,100 De quoi? 1152 01:38:53,260 --> 01:38:55,180 De cette folie qu'il commet. 1153 01:38:55,350 --> 01:38:56,980 Les gens jasent. 1154 01:38:57,140 --> 01:39:00,310 Comme ils ont rien � faire au village, ils parlent. 1155 01:39:05,230 --> 01:39:06,150 Ils disent quoi? 1156 01:39:09,240 --> 01:39:11,620 Qu'on ne fait �a que pour son enfant. 1157 01:39:17,910 --> 01:39:18,660 Et avant? 1158 01:39:22,370 --> 01:39:23,500 Fernando, 1159 01:39:25,290 --> 01:39:26,540 je t'en prie. 1160 01:39:30,920 --> 01:39:33,010 Au d�but, il y avait des soup�ons. 1161 01:39:33,180 --> 01:39:34,430 Au sujet de ma fille? 1162 01:39:35,760 --> 01:39:37,010 Quels soup�ons? 1163 01:39:38,890 --> 01:39:41,180 Paco et Laura ont �t� ensemble longtemps. 1164 01:39:42,480 --> 01:39:45,240 On dit que ta fille fait des choses 1165 01:39:46,900 --> 01:39:49,280 qui font penser � Paco, petit. 1166 01:39:49,690 --> 01:39:50,810 On dit? 1167 01:39:51,610 --> 01:39:52,610 Qui le dit? 1168 01:39:53,450 --> 01:39:55,540 - La famille. - Mais qui? 1169 01:39:56,450 --> 01:39:57,530 Certains... 1170 01:40:04,380 --> 01:40:05,960 Donc, ils le savent. 1171 01:40:07,750 --> 01:40:09,500 Plus personne n'en parlait. 1172 01:40:10,590 --> 01:40:12,850 Mais maintenant que Paco a vendu son domaine... 1173 01:40:13,010 --> 01:40:14,010 Maintenant... 1174 01:40:15,890 --> 01:40:17,480 tout le monde le sait. 1175 01:41:02,680 --> 01:41:04,220 Tu l'aimes encore? 1176 01:41:07,980 --> 01:41:09,140 C'est pour la petite. 1177 01:41:16,280 --> 01:41:17,440 C'est pas vrai. 1178 01:41:21,330 --> 01:41:23,170 Et s'ils l'avaient fait eux-m�mes? 1179 01:41:26,170 --> 01:41:28,380 Je sais ce que je fais. 1180 01:41:35,300 --> 01:41:36,600 Tu le sais pas. 1181 01:42:15,380 --> 01:42:18,380 - C'est qui, cette fille? - La copine de mon fils. 1182 01:42:19,890 --> 01:42:23,230 Ils �taient l� pour une nuit. 1183 01:43:33,540 --> 01:43:34,660 Alejandro... 1184 01:43:36,000 --> 01:43:37,580 Je suis s�r qu'on va la retrouver. 1185 01:43:38,510 --> 01:43:40,720 Celui qui a fait �a ne peut pas �tre loin. 1186 01:43:56,980 --> 01:43:59,860 J'ai l'argent, je l'ai re�u aujourd'hui. 1187 01:44:02,240 --> 01:44:03,160 Toute la somme. 1188 01:44:05,530 --> 01:44:06,990 Pourquoi tu fais �a? 1189 01:44:07,160 --> 01:44:08,960 Pourquoi je fais �a? 1190 01:44:11,250 --> 01:44:14,840 Si je le faisais pas et qu'il arrivait quelque chose �... 1191 01:44:18,960 --> 01:44:19,790 � Irene, 1192 01:44:20,760 --> 01:44:22,850 je ne me le pardonnerais jamais. 1193 01:44:24,130 --> 01:44:26,380 Pourquoi tu ne te pardonnerais pas? 1194 01:44:26,550 --> 01:44:28,300 Tu n'as aucune obligation envers elle. 1195 01:44:28,470 --> 01:44:29,380 Comment? 1196 01:44:32,230 --> 01:44:34,150 Aucune obligation, tu dis? 1197 01:44:35,900 --> 01:44:37,610 Non, mais c'est mon droit. 1198 01:44:39,980 --> 01:44:41,310 - Ah oui? - Oui. 1199 01:44:42,860 --> 01:44:46,070 Seize ann�es ont pass�. Seize ann�es. 1200 01:44:47,490 --> 01:44:50,240 Et vous me le dites quand vous avez besoin de moi? 1201 01:45:00,630 --> 01:45:03,010 Paco, je dois te dire quelque chose. 1202 01:45:10,140 --> 01:45:13,060 La naissance d'Irene m'a sauv� la vie. 1203 01:45:15,520 --> 01:45:16,860 J'�tais... 1204 01:45:19,440 --> 01:45:23,030 perdu, noy�, d�truit par l'alcool. 1205 01:45:25,780 --> 01:45:27,950 Je ne rentrais m�me plus � la maison. 1206 01:45:31,120 --> 01:45:34,840 Une nuit de d�sespoir, j'ai demand� � Dieu: 1207 01:45:36,250 --> 01:45:39,460 "Tue-moi ou sauve-moi, mon Dieu." 1208 01:45:45,420 --> 01:45:47,500 Cette nuit-l�, je suis rentr� 1209 01:45:49,220 --> 01:45:52,060 et Laura m'a avou� qu'elle �tait enceinte de toi. 1210 01:45:57,480 --> 01:45:59,530 J'ai cru que c'�tait la fin, 1211 01:46:01,520 --> 01:46:03,020 que je l'avais perdue, 1212 01:46:04,230 --> 01:46:05,860 pour de bon, vraiment. 1213 01:46:07,400 --> 01:46:09,860 Mais il s'est pass� le contraire. 1214 01:46:12,200 --> 01:46:15,820 Dieu m'a donn� un grand coup pour me faire r�agir. 1215 01:46:16,330 --> 01:46:18,300 - Dieu? - Oui. 1216 01:46:22,920 --> 01:46:24,680 Laura voulait avorter. 1217 01:46:26,170 --> 01:46:27,500 Je savais pas. 1218 01:46:27,840 --> 01:46:29,880 Je l'ai convaincue de la garder. 1219 01:46:33,470 --> 01:46:36,220 Dieu m'a donn� ce coup pour me sortir de la merde. 1220 01:46:37,350 --> 01:46:38,180 Dieu? 1221 01:46:39,230 --> 01:46:40,320 Mon Dieu. 1222 01:46:40,980 --> 01:46:41,860 C'est lui 1223 01:46:42,770 --> 01:46:44,350 qui m'a sorti de l'enfer. 1224 01:46:46,230 --> 01:46:49,020 Je suis s�r qu'il va la sauver aussi. 1225 01:46:49,200 --> 01:46:51,500 Ton Dieu va sauver Irene? 1226 01:46:52,030 --> 01:46:55,860 Peut-�tre qu'il m'utilise pour sauver Irene. 1227 01:46:56,040 --> 01:46:58,420 Tu l'as sauv�e une fois, cette fois, c'est � moi. 1228 01:47:10,090 --> 01:47:12,630 Je risque la vie de ma fille pour ton orgueil de merde. 1229 01:47:12,800 --> 01:47:15,470 Quel orgueil? Je n'ai plus d'orgueil! 1230 01:47:16,060 --> 01:47:18,400 Toi, tu n'as plus d'orgueil? 1231 01:47:18,980 --> 01:47:21,190 Alors, accepte son aide pour la sauver. 1232 01:47:21,350 --> 01:47:24,140 Ton Dieu l'aurait d�j� fait, s'il avait voulu. 1233 01:48:55,450 --> 01:48:58,080 - Qu'est-ce que tu fais l�? - Dis-lui de venir. 1234 01:48:58,240 --> 01:49:00,160 - On t'a suivie? - Non, appelle-le. 1235 01:49:05,460 --> 01:49:07,380 Tu devais jamais venir ici. 1236 01:49:09,090 --> 01:49:12,390 - Comment va ma fille? - Bien, mais je peux plus continuer. 1237 01:49:12,760 --> 01:49:13,930 Qu'est-ce qu'il y a? 1238 01:49:14,090 --> 01:49:15,880 - On a pu la suivre. - Tais-toi. 1239 01:49:16,050 --> 01:49:17,340 Je veux l'entendre. 1240 01:49:17,680 --> 01:49:19,560 Il faut arr�ter. Ma famille est d�truite. 1241 01:49:19,720 --> 01:49:20,880 Qu'est-ce qui se passe? 1242 01:49:21,060 --> 01:49:23,360 - Paco a vendu le domaine. - C'est bien. 1243 01:49:23,520 --> 01:49:26,650 Il faut la l�cher. Ils soup�onnent toute la famille. 1244 01:49:27,190 --> 01:49:28,280 Et toi? 1245 01:49:28,440 --> 01:49:30,490 J'en sais rien. Demain, ils vont tout d�couvrir. 1246 01:49:31,270 --> 01:49:33,610 Demain, ce sera fini. Sois tranquille. 1247 01:49:33,780 --> 01:49:35,160 Je peux plus les voir souffrir. 1248 01:49:35,320 --> 01:49:36,570 - Attends demain. - Non! 1249 01:49:36,740 --> 01:49:38,830 - Fais pas chier! - Te m�le pas de �a! 1250 01:49:40,030 --> 01:49:43,740 Si on se fait prendre, on te met hors de cause. 1251 01:49:43,910 --> 01:49:45,240 Lib�rez-la ou je balance tout. 1252 01:49:45,410 --> 01:49:47,620 - Attends demain matin. - Non. 1253 01:49:48,880 --> 01:49:51,720 Tu peux pas dire non apr�s toutes ces gal�res. 1254 01:49:52,090 --> 01:49:53,640 - O� tu vas? - Les pr�venir. 1255 01:49:53,800 --> 01:49:54,680 Attends. 1256 01:49:54,840 --> 01:49:55,720 - Non. - Attends. 1257 01:49:57,130 --> 01:49:58,090 J'en peux plus. 1258 01:49:58,260 --> 01:50:00,420 T'as promis de rester jusqu'au bout. 1259 01:50:01,260 --> 01:50:03,930 - Je me suis tromp�e. - C'est trop tard. 1260 01:50:06,350 --> 01:50:09,470 S�parons-nous pour de vrai, au lieu de faire semblant. 1261 01:50:10,650 --> 01:50:12,820 Demain, ce sera fini, on partira. 1262 01:50:12,980 --> 01:50:14,230 On va se faire arr�ter. 1263 01:50:14,400 --> 01:50:17,020 Je veux toucher ce fric, co�te que co�te. 1264 01:50:17,200 --> 01:50:18,990 - Pas moi. - On avait un accord. 1265 01:50:19,160 --> 01:50:22,710 �a faisait partie de l'accord, d'�crire � la femme de Paco? 1266 01:50:23,120 --> 01:50:24,120 T'as fait �a? 1267 01:50:24,290 --> 01:50:25,380 J'ai fait �a. 1268 01:50:25,540 --> 01:50:27,380 T'envoies des messages sans m'en parler? 1269 01:50:27,540 --> 01:50:29,920 �crire � une seule personne, �'aurait �t� louche. 1270 01:50:30,250 --> 01:50:32,960 - Tu te venges de ma famille. - Je les d�teste, ces connards. 1271 01:50:33,130 --> 01:50:35,140 Tu vas fermer ta gueule! 1272 01:50:35,300 --> 01:50:37,720 M'oblige pas � tout dire � la gamine. 1273 01:50:39,800 --> 01:50:41,420 Je vous en supplie. 1274 01:50:41,590 --> 01:50:42,670 L�chez-la. 1275 01:50:43,390 --> 01:50:45,100 Je vous en supplie. 1276 01:50:51,190 --> 01:50:52,070 �coute. 1277 01:50:58,400 --> 01:51:00,730 - Je vais la lib�rer. - Tout de suite. 1278 01:51:01,570 --> 01:51:04,110 Je peux pas en pleine nuit. 1279 01:51:04,740 --> 01:51:06,570 - Je le ferai � l'aube. - Promets-le. 1280 01:51:06,750 --> 01:51:07,420 D'accord. 1281 01:51:11,500 --> 01:51:13,590 Sur la vie de notre fille. 1282 01:51:21,630 --> 01:51:22,630 Jure-le-moi. 1283 01:51:28,430 --> 01:51:29,640 Je te le jure. 1284 01:51:48,580 --> 01:51:49,960 Tu vas me manquer. 1285 01:52:34,460 --> 01:52:36,170 T'en as mis, du temps. 1286 01:52:39,670 --> 01:52:40,920 C'�tait long. 1287 01:52:44,380 --> 01:52:45,630 Il t'a dit quoi, le m�decin? 1288 01:52:47,600 --> 01:52:48,810 C'est un virus. 1289 01:52:56,310 --> 01:52:58,100 Il t'a donn� quelque chose? 1290 01:53:01,400 --> 01:53:03,690 C'est un interrogatoire? 1291 01:53:18,040 --> 01:53:20,080 Pourquoi ton pantalon est mouill�? 1292 01:53:25,630 --> 01:53:26,840 O� tu �tais? 1293 01:53:32,350 --> 01:53:34,360 J'ai d� m'arr�ter sur la route pour vomir. 1294 01:53:34,520 --> 01:53:37,650 Je me suis lav� le visage et j'ai mouill� mon pantalon. 1295 01:54:07,430 --> 01:54:09,100 Sauvez-moi. 1296 01:54:10,010 --> 01:54:12,180 Ils vont me tuer aujourd'hui. 1297 01:54:12,510 --> 01:54:13,970 Je vous en prie. 1298 01:54:14,600 --> 01:54:17,520 Laissez l'argent � l'endroit demand�. 1299 01:54:18,060 --> 01:54:19,310 Je vous en supplie. 1300 01:54:57,890 --> 01:55:01,680 Vous avez appel� la gendarmerie. Votre appel peut �tre enregistr�. 1301 01:56:39,660 --> 01:56:40,870 Il y a quelqu'un? 1302 01:56:42,540 --> 01:56:43,630 Vous m'entendez? 1303 01:56:46,670 --> 01:56:50,340 L'argent est dans la voiture, mais je veux d'abord la voir. 1304 01:56:50,510 --> 01:56:52,510 Je veux entendre Irene. 1305 01:58:22,760 --> 01:58:23,890 �a va? 1306 01:58:34,730 --> 01:58:36,980 Je suis l�, je suis avec toi. 1307 01:58:37,150 --> 01:58:38,230 Comment tu te sens? 1308 01:58:38,400 --> 01:58:40,740 Ils t'ont rien fait? 1309 01:59:00,260 --> 01:59:01,560 Je te fais mal? 1310 01:59:21,450 --> 01:59:22,660 Mon amour! 1311 02:00:15,250 --> 02:00:18,250 Parle � maman, je t'en prie, mon c�ur. 1312 02:00:18,420 --> 02:00:19,420 Merci. 1313 02:00:23,680 --> 02:00:25,470 Tu leur as donn� l'argent? 1314 02:00:32,810 --> 02:00:33,930 Merci. 1315 02:00:36,520 --> 02:00:37,600 Je te le rendrai. 1316 02:00:39,360 --> 02:00:42,490 Emmenez-la voir un m�decin. Elle para�t faible. 1317 02:00:43,360 --> 02:00:45,360 Je t'aime, ma beaut�. 1318 02:00:49,370 --> 02:00:50,500 Regarde-moi. 1319 02:01:12,770 --> 02:01:13,810 Merci. 1320 02:01:44,510 --> 02:01:45,510 Mariana! 1321 02:01:51,850 --> 02:01:53,100 Ils ont retrouv� Irene! 1322 02:02:22,460 --> 02:02:23,460 Bea? 1323 02:03:08,470 --> 02:03:09,350 Laura? 1324 02:03:10,130 --> 02:03:10,760 Irene? 1325 02:03:11,140 --> 02:03:12,100 Ici! 1326 02:03:25,570 --> 02:03:26,700 Mon amour. 1327 02:04:57,830 --> 02:05:00,120 - Je vais t'aider. - Merci, Joan. 1328 02:05:00,290 --> 02:05:01,170 Donne. 1329 02:05:01,500 --> 02:05:04,040 - On doit se d�p�cher. - Pourquoi? 1330 02:05:04,210 --> 02:05:06,800 Il faut rendre la voiture � l'a�roport. 1331 02:05:10,960 --> 02:05:15,250 Ma ch�rie, ne descends pas seule. Attends-moi, d'accord? 1332 02:05:18,430 --> 02:05:20,770 Ses m�dicaments, ils sont o�? 1333 02:05:21,560 --> 02:05:23,150 Dans mon sac. 1334 02:05:24,310 --> 02:05:25,260 Tr�s bien. 1335 02:06:04,270 --> 02:06:06,940 Dis-moi quand tu arrives. Je t'appellerai. 1336 02:06:22,660 --> 02:06:23,280 Papa... 1337 02:06:24,290 --> 02:06:25,460 Oui, mon c�ur? 1338 02:06:26,080 --> 02:06:28,740 Pourquoi c'est Paco qui est venu me chercher? 1339 02:06:50,350 --> 02:06:51,640 Au revoir. 1340 02:06:52,650 --> 02:06:54,410 Bon voyage. 1341 02:07:02,070 --> 02:07:03,280 Portez-vous bien. 1342 02:07:17,880 --> 02:07:18,880 Au revoir. 1343 02:07:51,460 --> 02:07:52,800 On rentre. 1344 02:07:56,550 --> 02:07:57,760 Viens t'asseoir. 1345 02:07:58,630 --> 02:08:00,040 Je veux te parler. 1346 02:08:00,670 --> 02:08:02,380 Il fait froid, on rentre � la maison. 1347 02:08:02,550 --> 02:08:03,630 Fernando... 1348 02:08:17,940 --> 02:08:18,980 Assieds-toi. 1349 02:12:40,950 --> 02:12:43,490 Adaptation: Massoumeh Lahidji 1350 02:12:43,870 --> 02:12:45,910 Sous-titrage: HIVENTY 90943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.