All language subtitles for Thunderbirds.1965.S01E02.Pit.of.Peril

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:13,400 --> 00:00:15,550 'Thunderbirds are go! ' 2 00:03:11,280 --> 00:03:16,354 Just look at that. It's like a monster from another planet. 3 00:03:16,440 --> 00:03:19,159 Nothing can stand in its way. 4 00:03:52,840 --> 00:03:58,517 Sidewinder to Watchdog. Jungle test complete. How did it look? 5 00:04:01,280 --> 00:04:07,389 She looked just fine. What a machine. How did she handle? 6 00:04:07,480 --> 00:04:13,669 - Like a breeze. Nothing can stop us. - Fine. That wraps up the tests. 7 00:04:13,760 --> 00:04:17,355 The relief crew is on its way by Helijet. 8 00:04:17,440 --> 00:04:21,558 I want you boys to know you've done a swell job. 9 00:04:21,640 --> 00:04:25,918 Thanks, sir. It'll be good to have a rest. 10 00:04:26,000 --> 00:04:30,471 Head for the rendezvous point and the Helijet. 11 00:04:30,560 --> 00:04:34,599 Rendezvous it is, sir. Sidewinder out. 12 00:04:34,680 --> 00:04:38,559 That's it, boys. Trials are over. 13 00:04:38,640 --> 00:04:45,034 Sidewinder is just what the army needs for these bush-fire wars. 14 00:04:45,120 --> 00:04:48,749 Now we can get to the trouble spots. 15 00:04:48,840 --> 00:04:52,469 Any word from the relief crew, Ralph? 16 00:04:52,560 --> 00:04:56,599 - The Helijet is heading there now. - Great. 17 00:04:56,680 --> 00:04:59,638 Captain, take us back to base. 18 00:05:14,360 --> 00:05:17,238 I'll be glad to get back to base. 19 00:05:17,320 --> 00:05:21,836 Three weeks in this tin can isn't my idea of fun. 20 00:05:21,920 --> 00:05:24,718 It hasn't been too bad. 21 00:05:24,800 --> 00:05:28,395 Nothing but steaming jungle every day could drive a guy nuts. 22 00:05:28,480 --> 00:05:32,109 We can have a long rest now. 23 00:05:32,200 --> 00:05:37,115 The relief crew can take this beauty back. 24 00:06:38,240 --> 00:06:43,030 Watchdog to Sidewinder. Do you read me? 25 00:06:50,480 --> 00:06:53,472 General Peters, the Sidewinder, it's gone - disappeared. 26 00:06:53,560 --> 00:06:55,118 What? 27 00:06:57,520 --> 00:07:00,193 Get back there, Captain, and fast. 28 00:07:11,360 --> 00:07:13,874 I can't see for the smoke. 29 00:07:13,960 --> 00:07:15,916 Wait... there's a hole. 30 00:07:17,200 --> 00:07:21,910 Watchdog to Sidewinder. Do you read me? 31 00:07:22,000 --> 00:07:24,878 Come in, Sidewinder. 32 00:07:26,920 --> 00:07:33,439 'This is Watchdog. Can you hear me? Come in, Sidewinder.' 33 00:07:36,280 --> 00:07:40,910 - They must be out cold. - I hope that's all. 34 00:07:41,000 --> 00:07:44,549 - 'Watchdog, this is Helijet.' - Go ahead, Helijet. 35 00:07:44,640 --> 00:07:47,950 'We're at the rendezvous. No sign of Sidewinder.' 36 00:07:48,040 --> 00:07:52,397 There's been some trouble. Head for reference two-seven immediately. 37 00:07:52,480 --> 00:07:55,438 We'll need your assistance. Watchdog out. 38 00:07:55,520 --> 00:07:57,954 What can we do? 39 00:07:58,040 --> 00:08:01,476 I'll try and reach Sidewinder again. 40 00:08:01,560 --> 00:08:06,588 'This is Watchdog. Come in, Sidewinder. Acknowledge. 41 00:08:06,680 --> 00:08:09,274 'Come in, Sidewinder.' 42 00:08:11,120 --> 00:08:16,194 - Frank? Johnny? - Hey, what hit me? 43 00:08:16,280 --> 00:08:18,919 'This is Watchdog. Do you read me? ' 44 00:08:19,000 --> 00:08:21,833 Watchdog, this is Sidewinder. 45 00:08:21,920 --> 00:08:23,672 Sweeney, you're 0K? 46 00:08:23,760 --> 00:08:25,432 Yeah, a few bruises, 47 00:08:25,520 --> 00:08:27,397 but we're in one piece. 48 00:08:27,480 --> 00:08:32,235 Thank heavens you're safe. How does it look down there? 49 00:08:32,320 --> 00:08:35,630 We've tipped over on our side and can't move. 50 00:08:35,720 --> 00:08:37,711 (Peters) 'How deep are you? ' 51 00:08:39,720 --> 00:08:41,711 General, we're 300 feet down. 52 00:08:41,800 --> 00:08:45,634 300 feet! Well... what do we do? 53 00:08:45,720 --> 00:08:50,077 The Sidewinder weighs 500 tons. We'll need some heavy lifting-gear. 54 00:08:50,160 --> 00:08:52,913 But this is the middle of nowhere. 55 00:08:53,000 --> 00:08:55,639 It would take weeks to get equipment. 56 00:08:55,720 --> 00:09:00,669 I'll have to move the 'copter clear. The heat is building up. 57 00:09:00,760 --> 00:09:03,718 - We can't hover here. - 0K, Captain. 58 00:09:10,360 --> 00:09:12,828 Get her down beside the crater. 59 00:09:12,920 --> 00:09:15,388 The Helijet should be here soon. 60 00:09:15,480 --> 00:09:17,869 Yeah, let's hope it works. 61 00:09:44,600 --> 00:09:47,398 This is Helijet. What's up, General? 62 00:09:47,480 --> 00:09:49,835 (Peters) 'Stop your engines and disembark.' 63 00:09:49,920 --> 00:09:54,198 I'll fill you in on the details... 0K, Ralph, let's go. 64 00:09:54,280 --> 00:09:56,874 Turn off the motors, Captain. 65 00:09:59,400 --> 00:10:02,836 I'd like to know how we got here. 66 00:10:02,920 --> 00:10:05,673 The ground just opened and swallowed us. 67 00:10:05,760 --> 00:10:08,354 Yeah, but how do we get out? 68 00:10:08,440 --> 00:10:11,352 This whole pit seems to be on fire. 69 00:10:11,440 --> 00:10:15,228 The automatic cooling plant has switched on. 70 00:10:15,320 --> 00:10:20,269 The atomic reactor needs refuelling. It won't hold out for ever. 71 00:10:20,960 --> 00:10:23,428 (General) Now, here's the situation - 72 00:10:23,520 --> 00:10:26,557 the Sidewinder is on its side. 73 00:10:26,640 --> 00:10:29,200 Can't we haul it out? 74 00:10:29,280 --> 00:10:33,637 Talk sense, Lieutenant. It weighs 500 tons. 75 00:10:33,720 --> 00:10:37,872 No equipment can get here for two weeks. 76 00:10:37,960 --> 00:10:40,793 What about the 'copter and Helijet? 77 00:10:40,880 --> 00:10:44,077 We're talking about the Sidewinder, not some field car. 78 00:10:44,160 --> 00:10:48,119 I think we should go down there and look. 79 00:10:48,200 --> 00:10:52,955 But that would be suicide. That pit is an inferno. 80 00:10:53,040 --> 00:10:58,114 One of the 'copters could lower me down to assess the situation. 81 00:10:58,200 --> 00:11:00,555 I don't know. 82 00:11:00,640 --> 00:11:04,076 It's too dangerous. You could be burned alive. 83 00:11:04,160 --> 00:11:09,075 If we don't do something soon, the Sidewinder crew will be... 84 00:11:09,160 --> 00:11:11,879 Very well, Lieutenant. 85 00:11:11,960 --> 00:11:16,590 Make arrangements with the Helijet pilot. And... thanks. 86 00:11:18,400 --> 00:11:21,472 Atomic reactor operating at normal, Colonel. 87 00:11:21,560 --> 00:11:24,313 Let's hope it stays that way. 88 00:11:24,400 --> 00:11:26,436 'Sidewinder from Helijet.' 89 00:11:26,520 --> 00:11:30,308 Lieutenant Meade here. Sidewinder, I'm going to attempt reconnaissance. 90 00:11:30,400 --> 00:11:33,153 What's the temperature outside the machine? 91 00:11:33,240 --> 00:11:38,951 The gauge reads 220 degrees Fahrenheit. Don't try it. You'll fry. 92 00:11:39,040 --> 00:11:41,873 If we had protective clothing... 93 00:11:41,960 --> 00:11:47,592 His oxygen mask will help him breathe. But it won't keep him cool. 94 00:11:47,680 --> 00:11:50,752 Switching over to Lieutenant Meade, sir. 95 00:11:50,840 --> 00:11:56,119 Connect it to the tannoy. I want us all to listen carefully. 96 00:11:56,200 --> 00:12:00,512 Meade won't get much time to talk. We must hear him. 97 00:12:03,560 --> 00:12:06,120 OK, let's go. 98 00:12:06,200 --> 00:12:08,270 Yes, sir. I'll be waiting. 99 00:12:08,360 --> 00:12:13,559 Fine. When I yell, you get me out of there fast. 100 00:12:20,440 --> 00:12:24,035 There goes a brave man, Ralph. 101 00:12:52,120 --> 00:12:54,190 (Meade) 'Lower away.' 102 00:13:15,840 --> 00:13:20,994 (Meade) 'I'm 50 feet down now. Still no sign of Sidewinder, Charlie. 103 00:13:21,080 --> 00:13:25,278 'Gee, it looks a real inferno down there. 104 00:13:25,360 --> 00:13:27,794 'Those guys are in some danger.' 105 00:13:29,320 --> 00:13:31,675 (Bleeping) 106 00:13:33,960 --> 00:13:36,315 Go ahead, John. 107 00:13:37,520 --> 00:13:40,796 'I've just picked up some US Army transmissions. 108 00:13:40,880 --> 00:13:44,555 'Their new Sidewinder has fallen into an underground fire. 109 00:13:44,640 --> 00:13:47,552 'An officer has gone down to look.' 110 00:13:47,640 --> 00:13:51,030 - Let's hear him. - 'Switching you through now.' 111 00:13:51,120 --> 00:13:53,918 (Meade) 'I'm 100 feet down. 112 00:13:54,000 --> 00:13:58,790 'I can't see a thing. The smoke is too thick.' 113 00:14:10,560 --> 00:14:12,471 The temperature's rising. 114 00:14:12,560 --> 00:14:14,710 Let go more line. 115 00:14:19,800 --> 00:14:22,792 220 feet down. 116 00:14:28,640 --> 00:14:33,236 Hold on, Lieutenant. You can make it. 117 00:14:40,640 --> 00:14:43,359 270 feet. 118 00:14:43,440 --> 00:14:45,396 Jeepers! 119 00:14:45,480 --> 00:14:48,278 My blood seems to be boiling. 120 00:14:51,080 --> 00:14:54,117 The smoke's... too thick... 121 00:14:54,200 --> 00:14:58,830 I'm gonna... have to go down all the way... 122 00:14:58,920 --> 00:15:00,876 I'll only have a second. 123 00:15:00,960 --> 00:15:03,554 - 'Be ready, Charlie.' - 0K, sir. 124 00:15:03,640 --> 00:15:06,837 Here we go. 125 00:15:22,720 --> 00:15:24,836 I see it. 126 00:15:26,400 --> 00:15:29,870 Get me up, Charlie... Now! 127 00:15:30,440 --> 00:15:31,919 Aargh! 128 00:15:51,640 --> 00:15:53,437 Here he comes. 129 00:15:57,560 --> 00:15:59,869 Get a stretcher - hurry! 130 00:15:59,960 --> 00:16:04,556 We should monitor this frequency. The situation could get desperate. 131 00:16:04,640 --> 00:16:08,315 Why don't I go and see if they want help? 132 00:16:08,400 --> 00:16:11,597 - It wouldn't take long. - No, Scott. 133 00:16:11,680 --> 00:16:16,834 For all we know the army might be engaged on a top secret operation. 134 00:16:16,920 --> 00:16:19,036 - John? - Yes, Father. 135 00:16:19,120 --> 00:16:23,989 'I want you to keep this frequency clear. Scott will be on standby.' 136 00:16:24,080 --> 00:16:25,354 FAB. 137 00:16:25,440 --> 00:16:28,512 Scott, get Thunderbird 1 ready for launching. 138 00:16:28,600 --> 00:16:29,953 On my way. 139 00:16:30,040 --> 00:16:34,477 If the Army need our help, we won't keep them waiting. 140 00:16:39,000 --> 00:16:41,992 We... we could do it, sir... 141 00:16:42,080 --> 00:16:45,914 Take it easy, Lieutenant. You're in a bad way. 142 00:16:46,000 --> 00:16:47,399 I'll be 0K. 143 00:16:47,480 --> 00:16:49,948 Get a line... 144 00:16:50,040 --> 00:16:53,032 Haul it upright... 145 00:16:53,120 --> 00:16:55,839 Get him into the shade. 146 00:16:55,920 --> 00:16:57,831 Yes, sir. See to it. 147 00:16:58,760 --> 00:17:01,069 I'll fix the line. 148 00:17:01,160 --> 00:17:04,038 This isn't your kind of job, sir. 149 00:17:04,120 --> 00:17:07,795 - There's no time to argue. - No-one's arguing, sir. 150 00:17:07,880 --> 00:17:10,314 I'm best equipped to succeed. 151 00:17:10,400 --> 00:17:12,789 He's right, Ralph. 152 00:17:12,880 --> 00:17:15,838 You'll be needed here by the radio 153 00:17:15,920 --> 00:17:20,550 to give instructions to Sidewinder, if we can get it upright. 154 00:17:20,640 --> 00:17:23,916 Atomic reactor down 20 points. 155 00:17:24,000 --> 00:17:28,835 Down 20?! That means the cooling plant is under-strength. 156 00:17:28,920 --> 00:17:31,639 We'll be warming up from now on. 157 00:17:31,720 --> 00:17:36,430 'Sidewinder, this is Reynolds. I'm coming down with a line.' 158 00:17:36,520 --> 00:17:41,719 The temperature outside is up to 265 degrees. 159 00:17:41,800 --> 00:17:45,918 'I'll have to work fast. We need to haul you upright.' 160 00:17:46,000 --> 00:17:49,629 Great. Then maybe we can climb out of here. 161 00:18:05,440 --> 00:18:07,874 '0K, Charlie, let's go.' 162 00:18:37,400 --> 00:18:39,516 (Reynolds) '150 feet. Speed it up. 163 00:18:39,600 --> 00:18:42,433 'The shorter time I'm down here the better.' 164 00:18:54,720 --> 00:18:57,359 'Hold it... 165 00:18:57,440 --> 00:18:59,556 'I'm 300 feet down.' 166 00:18:59,640 --> 00:19:01,710 Can you reach the Sidewinder? 167 00:19:01,800 --> 00:19:06,032 I don't know. I can't see much. 168 00:19:08,680 --> 00:19:11,558 Move it over, Charlie. Straight ahead. 169 00:19:11,640 --> 00:19:14,996 'Slow and easy, until I yell.' 170 00:19:23,360 --> 00:19:28,593 - I'm ten yards away. - Reynolds, are you 0K? 171 00:19:29,840 --> 00:19:32,035 OK... 172 00:20:05,960 --> 00:20:09,794 OK... winch up... AARGH! 173 00:20:09,880 --> 00:20:11,996 Come on, get him up! 174 00:20:12,080 --> 00:20:13,354 AARGH! 175 00:20:28,520 --> 00:20:31,717 He's still alive. 176 00:20:39,080 --> 00:20:43,312 Drop the new line as close to us as you can. 177 00:20:43,400 --> 00:20:45,960 Then get these two to base hospital. 178 00:20:46,040 --> 00:20:49,794 - 'And make it fast.' - Yes, sir. 179 00:21:07,360 --> 00:21:10,511 - Hitch the cable. - Right, General. 180 00:21:15,120 --> 00:21:19,079 Thanks to Reynolds, we'll soon be out of here, boys. 181 00:21:26,760 --> 00:21:30,594 'This is Helijet. Heading for base hospital, General.' 182 00:21:30,680 --> 00:21:33,911 Right. Use all speed. 183 00:21:34,000 --> 00:21:36,230 Those boys need attention. 184 00:21:36,320 --> 00:21:38,550 OK, Captain, get moving. 185 00:21:38,640 --> 00:21:41,871 We've got to get the Sidewinder up. 186 00:22:45,240 --> 00:22:47,071 The line's broken. 187 00:22:47,160 --> 00:22:49,196 But did we make it? 188 00:22:55,520 --> 00:23:00,753 Sidewinder from Watchdog. What is your attitude? 189 00:23:00,840 --> 00:23:02,910 (Sweeney) 'It's no good, General. 190 00:23:03,000 --> 00:23:07,551 'We're back on our side again. It was a good try.' 191 00:23:07,640 --> 00:23:11,030 I'll go down there and try again. 192 00:23:11,120 --> 00:23:13,270 I don't like it, Ralph. 193 00:23:13,360 --> 00:23:18,992 Two brave men have been badly injured. I can't risk another life. 194 00:23:19,080 --> 00:23:23,437 We must keep trying, General. Three men are trapped down there. 195 00:23:23,520 --> 00:23:29,834 If only we weren't so remote, we'd have a chance of effecting a rescue. 196 00:23:29,920 --> 00:23:32,275 You said "rescue", General. 197 00:23:32,360 --> 00:23:37,070 That's the answer. Yeah, that's the answer. 198 00:23:40,200 --> 00:23:43,033 (Peters) 'Calling International Rescue. 199 00:23:43,120 --> 00:23:48,399 'Calling International Rescue. This is General Peters, US Army. 200 00:23:48,480 --> 00:23:54,032 'Vital defence weapon in immediate danger. Crew of three trapped.' 201 00:23:54,120 --> 00:23:56,634 (Bleeping) 202 00:24:00,840 --> 00:24:02,637 (Jeff) Go ahead, John. 203 00:24:02,720 --> 00:24:07,555 'General Peters has just radioed in. They do want our help.' 204 00:24:07,640 --> 00:24:10,757 - We're on our way. - 'Yes, Father.' 205 00:24:10,840 --> 00:24:12,910 Scott, it's action stations. 206 00:24:13,000 --> 00:24:16,436 - 'Thunderbirds are go.' - FAB. 207 00:24:30,080 --> 00:24:32,913 Changing to horizontal flight. 208 00:24:57,520 --> 00:25:01,195 Still no word from that International Rescue outfit. 209 00:25:01,280 --> 00:25:03,999 I'm certain they're doing their best, sir. 210 00:25:04,080 --> 00:25:07,595 Yeah, but I'm worried about those guys down there. 211 00:25:10,640 --> 00:25:15,555 International Rescue Space Station, have you had any more information? 212 00:25:15,640 --> 00:25:20,350 This machine fell into a crater some 300 feet in depth. 213 00:25:20,440 --> 00:25:22,590 It's a blazing inferno. 214 00:25:22,680 --> 00:25:28,152 The machine weighs some 500 tons, it's on its side and can't move. 215 00:25:28,240 --> 00:25:33,598 Since we don't know much about this crater, Brains should be here. 216 00:25:33,680 --> 00:25:35,591 (Bleeping) 217 00:25:37,200 --> 00:25:38,758 Go ahead, Scott. 218 00:25:38,840 --> 00:25:44,039 'Latest information says we need Thunderbird 2 carrying Pod Five. 219 00:25:44,120 --> 00:25:47,078 - 'And we'll need Brains.' - Right, Scott. 220 00:25:47,160 --> 00:25:51,676 - 0K, Virgil. Brains. You heard him. - We're on our way. 221 00:26:35,320 --> 00:26:37,709 Selecting Pod Five. 222 00:27:12,200 --> 00:27:14,760 OK, Brains, here we go. 223 00:28:31,120 --> 00:28:33,793 How's the cooling plant standing up? 224 00:28:33,880 --> 00:28:38,874 I checked, and she'll only hold out a couple more hours. 225 00:28:38,960 --> 00:28:43,033 How long will the hull stand up to that heat? 226 00:28:43,120 --> 00:28:46,476 General Peters, sir, there's a call for you. 227 00:28:51,360 --> 00:28:56,070 Thunderbird 1 to General Peters. I'll be with you in four minutes. 228 00:28:56,160 --> 00:28:59,470 (Peters) 'It can't be too soon for us, pal.' 229 00:28:59,560 --> 00:29:02,757 The heat from that crater is fantastic. 230 00:29:02,840 --> 00:29:05,513 You're gonna find it tough going. 231 00:29:09,680 --> 00:29:14,310 The temperature's rising. There's some smoke getting in. 232 00:29:16,600 --> 00:29:19,672 The hull has cracked. She'll break up. 233 00:29:19,760 --> 00:29:23,355 Start the air purifier and plug those fractures. 234 00:29:23,440 --> 00:29:27,035 I'll increase the cooling plant, try and cool the walls. 235 00:29:46,040 --> 00:29:50,192 General Peters, is there any news from the trapped men? 236 00:29:50,280 --> 00:29:54,592 I'm afraid not. Their radio failed 10 minutes ago. 237 00:30:00,800 --> 00:30:04,554 (Coughs) Can you increase the air purifying system? 238 00:30:05,640 --> 00:30:10,873 The exhaust fan's at full power. The cooling plant's at full stretch. 239 00:30:10,960 --> 00:30:14,669 Let's hope it holds. How is that crack, Johnny? 240 00:30:14,760 --> 00:30:19,675 These soaked rags are helping, but the heat is terrific. 241 00:30:19,760 --> 00:30:23,355 Keep at it. We've got to hold on. 242 00:30:23,440 --> 00:30:26,750 General, how long can these fellows hold out? 243 00:30:26,840 --> 00:30:30,628 They've got full air conditioning and a cooling plant, 244 00:30:30,720 --> 00:30:33,473 but it can't last more than two hours. 245 00:30:33,560 --> 00:30:38,680 0ther members of our team will be arriving soon with equipment. 246 00:30:38,760 --> 00:30:44,756 Meanwhile, I'll set up our remote TV camera to see what's going on. 247 00:30:47,960 --> 00:30:50,997 Thunderbird 1, how does it look? 248 00:30:51,080 --> 00:30:53,674 (Scott) 'I'm sending the camera down.' 249 00:30:53,760 --> 00:30:57,753 - We'll see what we're up against. - 'Right, Scott.' 250 00:31:16,440 --> 00:31:18,556 Hey, that thing will burn up. 251 00:31:18,640 --> 00:31:19,789 'It's 0K.' 252 00:31:19,880 --> 00:31:24,829 The camera is specially constructed to withstand extreme heat. 253 00:31:30,080 --> 00:31:32,992 Good. It's working fine. 254 00:31:43,520 --> 00:31:48,310 Thunderbird 1. Virgil here. Landed at rescue zone. What's next? 255 00:31:48,400 --> 00:31:50,868 (Scott) 'Tell Brains to stand by. 256 00:31:50,960 --> 00:31:54,430 - 'This is a tough one.' - Right. 257 00:32:09,520 --> 00:32:11,476 This is hopeless. 258 00:32:11,560 --> 00:32:15,235 The heat makes the rags catch fire. 259 00:32:15,320 --> 00:32:18,710 (Coughing) At least it stops some of the smoke. 260 00:32:18,800 --> 00:32:23,749 Gee... this heat's... getting unbearable... 261 00:32:31,960 --> 00:32:37,034 What's keeping those guys? It's about time we had some action. 262 00:32:37,120 --> 00:32:41,193 It's a tough thing we're asking them to do. 263 00:33:02,760 --> 00:33:04,955 Look, Brains, what's that? 264 00:33:05,040 --> 00:33:09,477 Er... that's it. That confirms it. 265 00:33:09,560 --> 00:33:10,993 Well? 266 00:33:11,080 --> 00:33:16,234 Way back in the past, this must have been an open-cast mine. 267 00:33:16,320 --> 00:33:20,677 When it was exhausted, a large crater would have been left. 268 00:33:20,760 --> 00:33:26,357 And it was used as a dump for equipment after the Second World War. 269 00:33:26,440 --> 00:33:28,192 I don't get it. 270 00:33:28,280 --> 00:33:33,513 I'll show you on this diagram I've drawn... 271 00:33:33,600 --> 00:33:35,511 The pit was filled in 272 00:33:35,600 --> 00:33:39,832 and over the years a new crust of topsoil has formed. 273 00:33:39,920 --> 00:33:43,833 Spontaneous combustion caused a slow smouldering fire, 274 00:33:43,920 --> 00:33:47,037 consuming the dumped equipment. 275 00:33:47,120 --> 00:33:52,148 The weight of the Sidewinder caused the thin crust of topsoil 276 00:33:52,240 --> 00:33:55,437 to collapse at its weakest point. 277 00:33:55,520 --> 00:33:58,637 We have to remove the remainder of the crust 278 00:33:58,720 --> 00:34:03,157 so the Sidewinder can be dragged up the side of the pit. 279 00:34:42,480 --> 00:34:44,914 (Virgil) I'm at the bottom, Scott. 280 00:34:45,000 --> 00:34:47,434 (Scott) 'Can you see the Sidewinder? ' 281 00:34:47,520 --> 00:34:50,318 No, the smoke is too dense. 282 00:34:50,400 --> 00:34:54,871 It's like the inside of a blast furnace down here. 283 00:34:54,960 --> 00:34:57,679 I'm starting to lay charges. 284 00:34:57,760 --> 00:35:02,914 (Scott) '0K, General, you can get clear, Virgil's at the bottom.' 285 00:35:03,000 --> 00:35:05,560 But how can you get him out? 286 00:35:05,640 --> 00:35:11,556 We have a machine we call the Mole. Scott is about to operate it. 287 00:35:11,640 --> 00:35:14,757 You'll see it in action. 288 00:35:31,600 --> 00:35:36,628 Thunderbird 2 from Mole, proceeding to drilling position. 289 00:35:57,920 --> 00:36:00,673 The cooling plant... 290 00:36:00,760 --> 00:36:05,880 has... has eight... minutes reserve... 291 00:36:05,960 --> 00:36:08,918 I can't... I can't... breathe... 292 00:36:09,000 --> 00:36:11,639 Frank, hang on, boy! 293 00:36:14,920 --> 00:36:19,550 Mole from Virgil. One more charge to lay, Scott. 294 00:36:19,640 --> 00:36:21,471 Good. Be right with you. 295 00:36:44,000 --> 00:36:49,711 Thunderbird 2 from Mole. Burrowing at 70 degree angle. 296 00:36:49,800 --> 00:36:53,588 - Do you read me? - 'Loud and clear.' 297 00:36:53,680 --> 00:36:56,069 Turn right, four degrees. 298 00:36:56,160 --> 00:36:58,515 'Four degrees. FAB.' 299 00:37:01,040 --> 00:37:02,792 Turn made. 300 00:37:03,920 --> 00:37:06,309 I've come up against an obstruction. 301 00:37:06,400 --> 00:37:12,077 It's hard-core granite, Scott. Detour two degrees left, 302 00:37:12,160 --> 00:37:15,596 - 'then return to original course.' - FAB. 303 00:37:17,400 --> 00:37:20,312 Mole from Virgil. Final charge laid. 304 00:37:20,400 --> 00:37:23,153 (Scott) '0K, Virgil. Approaching side of crater.' 305 00:37:28,800 --> 00:37:32,952 Three degrees left, Scott, and you're there. 306 00:37:33,040 --> 00:37:34,632 Thanks, Brains. 307 00:37:36,560 --> 00:37:41,315 It's running much easier now. We'll be in the pit in a few seconds. 308 00:37:41,400 --> 00:37:46,110 Fine, Scott. Ready to detonate explosives on your instructions. 309 00:37:55,000 --> 00:37:56,752 Emerging into crater. 310 00:38:15,200 --> 00:38:17,634 (Scott) '0K, Virgil, come aboard.' 311 00:38:17,720 --> 00:38:20,439 OK, Scott, approaching you now. 312 00:38:29,080 --> 00:38:32,072 (Scott) 'Thunderbird 2 Lab from Mole. Virgil aboard.' 313 00:38:32,160 --> 00:38:34,276 Right, prepare to withdraw. 314 00:38:34,360 --> 00:38:36,920 OK, Brains. Ready, Virgil? 315 00:38:37,000 --> 00:38:39,389 (Virgil) 'Taking up rear cabin position now.' 316 00:38:39,480 --> 00:38:41,550 Operating reverse motors. 317 00:39:42,240 --> 00:39:46,631 (Scott) '0K, Brains, we're clear of the area. Go ahead.' 318 00:39:46,720 --> 00:39:49,792 Detonating charges... now! 319 00:39:54,080 --> 00:39:58,153 What are they trying to do, blow us out of here? 320 00:40:03,680 --> 00:40:07,593 0nly a few more minutes till the cooling plant packs up. 321 00:40:09,640 --> 00:40:15,795 What's holding you guys up? My men have less than two minutes left. 322 00:40:15,880 --> 00:40:18,678 We're doing the best we can, General. 323 00:40:18,760 --> 00:40:23,151 Lab to Recovery Vehicle 0ne. Are you in position, Virgil? 324 00:40:23,240 --> 00:40:24,719 Ready, Brains. 325 00:40:26,840 --> 00:40:30,799 Recovery Vehicle 0ne - power 0K. 326 00:40:30,880 --> 00:40:34,839 Remote Control Vehicle Two - operation positive. 327 00:40:34,920 --> 00:40:36,717 Moving out... now! 328 00:41:19,080 --> 00:41:21,514 Ready to fire magnetic lines. 329 00:41:21,600 --> 00:41:26,913 Remote guidance - seven left, four right. 330 00:41:37,840 --> 00:41:41,230 This is it. We're breaking up. 331 00:41:44,560 --> 00:41:49,395 Electro-magnets in position. Vehicle engines in transmission. 332 00:42:03,080 --> 00:42:05,548 Hey! We're moving. 333 00:42:05,640 --> 00:42:07,198 We're moving! 334 00:42:32,160 --> 00:42:34,276 The Remote Control Vehicle's skidding. 335 00:43:03,600 --> 00:43:08,116 One of the lines has failed. I'll try it again. 336 00:43:17,000 --> 00:43:20,879 Firing again. Let's hope it's not damaged. 337 00:43:25,800 --> 00:43:28,712 Line in place. Starting motors again. 338 00:45:10,960 --> 00:45:13,599 We're safe. 339 00:45:13,680 --> 00:45:16,353 It's a miracle. 340 00:45:16,440 --> 00:45:19,398 They've got us out of the pit. 341 00:45:31,880 --> 00:45:33,996 How you doin', fella? 342 00:45:34,080 --> 00:45:39,359 Just great, mister. You must be the guy who hauled us out. 343 00:45:39,440 --> 00:45:43,115 0ne of them. The others are about to leave. 344 00:45:43,200 --> 00:45:45,998 - You saved our lives. - He's right. 345 00:45:46,080 --> 00:45:48,833 Forget it. I'm glad we could help. 346 00:45:48,920 --> 00:45:52,310 How about the other man? Guess he's out cold. 347 00:45:52,400 --> 00:45:54,356 (Sweeney) He'll be 0K. 348 00:45:54,440 --> 00:45:57,477 I guess he'd have liked to have been awake, 349 00:45:57,560 --> 00:46:01,633 so I'll say it for him. Thanks. Thanks for all of us. 350 00:46:04,440 --> 00:46:07,671 Scott from Thunderbird 2. I'm about to lift off. 351 00:46:07,760 --> 00:46:10,718 - See you back at base. - 'FAB.' 352 00:46:27,480 --> 00:46:32,395 Sidewinder's saved and no casualties. What can I do to thank you? 353 00:46:32,480 --> 00:46:38,271 If you want to help, make sure no-one tracks our aircraft. 354 00:46:38,360 --> 00:46:41,716 It's vital our operation remains a closely guarded secret. 355 00:46:41,800 --> 00:46:44,519 That's the least we can do. 356 00:46:44,600 --> 00:46:47,068 - Thanks. - Thank Y0U. 357 00:46:47,160 --> 00:46:53,395 Boy! What I'd give to have those guys in my force. 358 00:46:54,395 --> 00:47:04,395 Downloaded From www.AllSubs.org 28209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.