All language subtitles for Theri.2016
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,640 --> 00:01:26,565
'The Spark'
2
00:01:30,960 --> 00:01:33,884
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
3
00:01:33,960 --> 00:01:37,009
"Teaching a lesson judicious
Stirring dust he strides victorious"
4
00:01:37,120 --> 00:01:39,646
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
5
00:01:39,720 --> 00:01:42,371
"Whoever the enemy
he dares them boldly"
6
00:01:42,440 --> 00:01:45,284
"He is the spark
who makes a mark"
7
00:01:45,760 --> 00:01:48,081
"Come...come
Most welcome"
8
00:01:48,200 --> 00:01:50,521
"A torch of fire
stirs to inspire"
9
00:02:05,480 --> 00:02:08,484
"Fire up
Be on top"
10
00:02:08,600 --> 00:02:11,126
"Come...come
Most welcome"
11
00:02:11,200 --> 00:02:13,965
"Kindle aflame
Master of the game"
12
00:02:51,520 --> 00:02:54,569
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
13
00:02:54,640 --> 00:02:57,325
"Teaching a lesson righteous
Stirring dust he strides victorious"
14
00:02:57,440 --> 00:03:00,171
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
15
00:03:00,240 --> 00:03:02,891
"Whoever the enemy
he faces them bravely"
16
00:03:02,960 --> 00:03:05,247
"Rock on, dude
Ace it with attitude"
17
00:03:06,360 --> 00:03:08,886
"Come...come
Most welcome"
18
00:03:08,960 --> 00:03:11,725
"Young commander
People's crusade?'
19
00:03:27,680 --> 00:03:30,650
Baby, it's getting late for school
20
00:03:31,280 --> 00:03:32,691
2 minutes, baby
21
00:03:32,880 --> 00:03:34,689
Why did you oversleep?
22
00:03:34,960 --> 00:03:37,531
On top of it
this junk of a bike!
23
00:03:41,840 --> 00:03:45,561
Baaaabyyyy!
24
00:03:56,720 --> 00:03:57,801
Get him
25
00:04:08,480 --> 00:04:11,211
{\a6}imbecile! Which female
are you rushing to elope with!
26
00:04:18,880 --> 00:04:20,644
Fast...fast
27
00:04:23,200 --> 00:04:24,690
Bloody mongrel!
28
00:04:27,040 --> 00:04:30,283
{\a6}My dad will knock you flat out!
29
00:04:30,400 --> 00:04:31,890
Baby, catch him
30
00:04:33,680 --> 00:04:35,409
Fast...fast
31
00:04:39,160 --> 00:04:41,288
Fast...fast...fast
32
00:05:07,600 --> 00:05:09,090
'Rock on, baby'
33
00:05:22,800 --> 00:05:24,450
What are you doing?
34
00:05:39,120 --> 00:05:42,329
Do you know how tough it is
to drive out in the rain now, bro?
35
00:05:42,800 --> 00:05:44,040
Drive carefully
36
00:05:44,840 --> 00:05:46,001
Apologize and then go
37
00:05:46,080 --> 00:05:46,888
Sorry, bro
38
00:05:46,960 --> 00:05:48,041
Sorry, kiddo
39
00:05:51,840 --> 00:05:52,966
Okay, baby
40
00:05:54,760 --> 00:05:56,091
"Sleepy head, lazy goose
Last bench, screw-loose"
41
00:05:56,160 --> 00:05:58,242
"Tiff in box, kitchen chores
Uniform, iron of course"
42
00:05:58,320 --> 00:06:00,402
"Math class, kneel down
Stand up on the bench alone"
43
00:06:00,480 --> 00:06:02,369
"Late night polish shoe
Dirty socks wash anew"
44
00:06:02,440 --> 00:06:04,442
"Daily late, get out
Sleep gone, tired bout"
45
00:06:04,560 --> 00:06:06,847
"Home work, escape gladly
This is routine daily"
46
00:06:33,680 --> 00:06:35,603
"Hey! Eena meena teeka"
47
00:06:35,680 --> 00:06:37,523
"Show me proper-ah!"
48
00:06:37,600 --> 00:06:41,969
"Miss Ponytail cutely
got caught by yours truly"
49
00:06:42,080 --> 00:06:45,880
"Morning moon-walk
Heart to heart talk"
50
00:06:46,000 --> 00:06:50,005
"She ran away saying simply
'inky pinky ponky' hastily!"
51
00:06:50,080 --> 00:06:54,244
"I am baby's mummy here
I'm baby's daddy deaf'
52
00:06:54,320 --> 00:06:58,928
"My whole world is only you
You are my heart beating true"
53
00:07:03,280 --> 00:07:06,921
Late...late...late
54
00:07:10,000 --> 00:07:13,163
Baby, here you go, check if
all your books are in your bag
55
00:07:16,360 --> 00:07:18,203
- Bye, baby
- Bye
56
00:07:19,720 --> 00:07:21,643
Good morning, ma'am
57
00:07:28,040 --> 00:07:30,361
{\a6}Why are you late again?
58
00:07:30,480 --> 00:07:34,371
{\a6}On the way to school
the bike stopped, Miss
59
00:07:34,440 --> 00:07:36,807
{\a6}We had a tough time
trying to start it
60
00:07:36,920 --> 00:07:41,005
{\a6}Then some idiot splashed
dirty water all over my face
61
00:07:41,080 --> 00:07:44,527
{\a6}Baby and I yelled at him
And we chased and chased-
62
00:07:46,120 --> 00:07:48,122
{\a6}All I asked was
why you were late
63
00:07:48,200 --> 00:07:50,680
{\a6}And you are coming up
with this long story, huh?
64
00:07:51,560 --> 00:07:52,527
{\a6}Who is that?
65
00:07:52,600 --> 00:07:53,761
Who, teachef?
66
00:07:55,800 --> 00:07:57,882
Oh! That's my brother
67
00:07:57,960 --> 00:07:59,041
{\a6}Your brother
68
00:07:59,160 --> 00:08:00,082
Yes
69
00:08:00,480 --> 00:08:04,041
{\a6}Why does he have
such a serious expression?
70
00:08:04,120 --> 00:08:05,167
{\a6}Is there any problem?
71
00:08:05,240 --> 00:08:06,241
Love failure
72
00:08:06,320 --> 00:08:07,003
{\a6}Now?
73
00:08:07,080 --> 00:08:08,764
{\a6}No, a year ago
74
00:08:08,840 --> 00:08:09,682
Oh God!
75
00:08:09,760 --> 00:08:12,047
{\a6}Have an idea
to befriend him?
76
00:08:12,720 --> 00:08:13,846
Get in
77
00:09:07,640 --> 00:09:09,688
- Good morning, Joseph
- Good morning
78
00:09:19,120 --> 00:09:20,451
Good morning, Baby
79
00:09:20,560 --> 00:09:22,961
Did you open up
the shop very early?
80
00:09:23,080 --> 00:09:24,445
Why are you so late, bro?
81
00:09:24,560 --> 00:09:26,130
In peak hours
if you land up so late...
82
00:09:26,240 --> 00:09:27,924
...how can I manage singlehanded?
83
00:09:28,000 --> 00:09:29,525
Peak hours?!
84
00:09:31,600 --> 00:09:33,409
Even if we are selling buns...
85
00:09:33,520 --> 00:09:35,284
...we should be punctual
86
00:09:35,400 --> 00:09:37,846
Did you deliver the biscuits
at that school?
87
00:09:37,920 --> 00:09:38,648
Yes, Baby
88
00:09:38,760 --> 00:09:39,886
The cake for the wedding?
89
00:09:39,960 --> 00:09:40,802
Delivered, Baby
90
00:09:40,880 --> 00:09:43,167
Don't waste time
Attend to our customers
91
00:09:43,240 --> 00:09:44,605
Get lost, baldy!
92
00:09:45,720 --> 00:09:48,326
You're alive even after
nibbling on the bun!?
93
00:10:06,320 --> 00:10:09,051
Don't take money, baby
94
00:10:09,360 --> 00:10:11,203
No need
Complementary
95
00:10:13,400 --> 00:10:15,562
"You put me in a mess
You crease the ironed dress"
96
00:10:15,640 --> 00:10:17,369
"Wet your bed
Sleepyhead!"
97
00:10:17,560 --> 00:10:19,722
"To study, not at all quick
Sums make you panic"
98
00:10:19,800 --> 00:10:21,290
"You feed me, after you lick"
99
00:10:21,360 --> 00:10:23,408
"My dear, now see me change"
100
00:10:23,480 --> 00:10:25,562
"We'll be in a different range"
101
00:10:25,640 --> 00:10:27,642
"Okay, la
Love you, la"
102
00:10:27,760 --> 00:10:30,525
"We will make mistakes teeny weeny
And take notes ever so many"
103
00:11:03,160 --> 00:11:04,810
Late...late...late
104
00:11:07,440 --> 00:11:09,329
You're so useless, baby
105
00:11:09,400 --> 00:11:10,287
Why, baby?
106
00:11:10,360 --> 00:11:14,081
Daily if you drop me so late,
making me miss 2 periods...
107
00:11:14,160 --> 00:11:16,970
...I might have to repeat
kindergarten for 3 years
108
00:11:17,040 --> 00:11:20,010
'Even the students who walk
come in time to school'
109
00:11:20,080 --> 00:11:22,560
What is your problem
when you get dropped in a bike?'
110
00:11:22,640 --> 00:11:23,846
My teacher wants to know
111
00:11:24,320 --> 00:11:26,049
Isn't 'safety first', baby?
112
00:11:26,120 --> 00:11:28,009
You come in and
tell this to my teacher
113
00:11:28,120 --> 00:11:30,168
I'm scared of teachers
right from when I was a kid
114
00:11:30,240 --> 00:11:30,889
I can't-
115
00:11:31,000 --> 00:11:32,081
Don't be scared, baby
116
00:11:32,160 --> 00:11:33,730
If you talk to my teacher...
117
00:11:33,840 --> 00:11:35,444
'...all is well'
118
00:11:35,560 --> 00:11:37,164
He is my friend
119
00:11:38,480 --> 00:11:40,482
Excuse me, ma'am
120
00:11:41,800 --> 00:11:42,722
{\a6}Why are you late today?
121
00:11:42,800 --> 00:11:44,165
Baby overslept
122
00:11:44,240 --> 00:11:45,730
{\a6}Daily you come up
with an excuse
123
00:11:45,800 --> 00:11:46,926
{\a6}Stand outside
124
00:11:48,520 --> 00:11:49,601
Good-
125
00:11:51,680 --> 00:11:52,761
Get in
126
00:11:53,280 --> 00:11:55,521
Oho! It's working out fine
127
00:11:58,600 --> 00:12:00,762
Sorry, for the late
128
00:12:00,840 --> 00:12:02,649
{\a6}How can you be like this?
129
00:12:03,520 --> 00:12:06,330
{\a6}You know you'll look smart
if you're clean shaven?
130
00:12:06,480 --> 00:12:08,926
{\a6}Shouldn't you be setting
an example to your daughter?
131
00:12:10,160 --> 00:12:12,128
Baby won't be late
to school hereafter
132
00:12:12,200 --> 00:12:13,725
You don't know Malayalam?
133
00:12:13,960 --> 00:12:16,566
I don't know Malayalam
134
00:12:18,760 --> 00:12:19,886
See you
135
00:12:24,880 --> 00:12:26,962
4x4=17, baby?
136
00:12:27,760 --> 00:12:29,683
Checking if I know my tables?
137
00:12:30,200 --> 00:12:32,407
So it isn't 17?
138
00:12:35,320 --> 00:12:38,130
I met this teacher
in your school yesterday
139
00:12:38,200 --> 00:12:39,247
Who is that?
140
00:12:39,320 --> 00:12:41,004
I didn't see her properly
141
00:12:41,080 --> 00:12:43,367
Big cow-eyes
Rose complexion
142
00:12:43,440 --> 00:12:44,930
Bun-like cheeks
143
00:12:45,520 --> 00:12:47,409
You said you didn't
see her properly?
144
00:12:48,480 --> 00:12:50,130
Annie teacher
145
00:12:51,080 --> 00:12:55,563
Just stop with class work
and home work with her
146
00:12:55,640 --> 00:12:56,766
Don't get too close
147
00:12:56,880 --> 00:12:58,006
Why, baby?
148
00:12:58,080 --> 00:12:59,730
Something doesn't fit, baby
149
00:12:59,800 --> 00:13:01,962
I feel the same way too, baby
150
00:13:02,080 --> 00:13:02,888
Is that so?
151
00:13:02,960 --> 00:13:04,724
You don't mess up
my homework
152
00:13:04,800 --> 00:13:05,801
I'll take care of it
153
00:13:05,880 --> 00:13:08,167
Last time you drew a peacock
154
00:13:08,240 --> 00:13:11,562
By the time I could convince her
it was a peacock, I lost half my years
155
00:13:15,400 --> 00:13:16,765
Shall we go, baby?
156
00:13:18,400 --> 00:13:20,562
I had a small bakery problem
just when I was leaving
157
00:13:20,640 --> 00:13:21,527
That's why I am late
158
00:13:21,600 --> 00:13:22,283
Sorry!
159
00:13:22,360 --> 00:13:23,327
Let's go
160
00:13:24,200 --> 00:13:26,009
Aiyaiyo! What happened, baby?
161
00:13:26,080 --> 00:13:27,570
How did you get hurt like this?
162
00:13:27,640 --> 00:13:29,290
You know that boy Kutta
163
00:13:29,360 --> 00:13:30,441
He hit me
164
00:13:30,520 --> 00:13:31,407
Why?
165
00:13:31,480 --> 00:13:33,050
He called me 'Bakery'
166
00:13:33,120 --> 00:13:36,090
I told him, 'My name is
not Bakery, I am Nivi'
167
00:13:36,200 --> 00:13:37,565
He hit me
168
00:13:37,840 --> 00:13:39,604
Achacho!
169
00:13:39,800 --> 00:13:41,450
You didn't hit him back?
170
00:13:41,760 --> 00:13:42,647
Why?
171
00:13:42,720 --> 00:13:44,643
Didn't you tell me, baby?
172
00:13:44,760 --> 00:13:48,446
You should shower love
on everyone and not fight
173
00:13:48,520 --> 00:13:49,885
That's okay, baby
174
00:13:49,960 --> 00:13:53,760
But I didn't say you should
get hit for no fault of yours
175
00:13:53,840 --> 00:13:55,604
Wasn't he wrong
in hitting you, baby?
176
00:13:55,680 --> 00:13:57,648
Very wrong, baby
177
00:13:59,360 --> 00:14:00,566
Did he apologize to you?
178
00:14:00,640 --> 00:14:02,608
Huh-huh, he laughed at me
179
00:14:02,680 --> 00:14:03,841
He laughed
180
00:14:04,480 --> 00:14:06,687
How can we let him
go scot free, baby?
181
00:14:06,760 --> 00:14:09,491
Suppose you see a cow on the road
182
00:14:09,560 --> 00:14:11,289
Cow or buffalo?
183
00:14:12,440 --> 00:14:13,726
What does it matter?
184
00:14:14,080 --> 00:14:17,209
If you say 'go'
will it move?
185
00:14:17,280 --> 00:14:18,167
No, it won't
186
00:14:18,240 --> 00:14:19,162
Won't go, right?
187
00:14:19,240 --> 00:14:22,130
Only if you pat its back and
say 'go' it will move aside
188
00:14:22,200 --> 00:14:24,123
That isn't violence, baby
189
00:14:24,200 --> 00:14:26,806
If you pat, it will know to move
in the language it understands
190
00:14:26,920 --> 00:14:27,842
oho!
191
00:14:27,920 --> 00:14:29,410
Here I come, Kutta
192
00:14:29,480 --> 00:14:30,163
Baby!
193
00:14:30,240 --> 00:14:31,127
Bab-
194
00:14:32,600 --> 00:14:34,125
Oh god!
195
00:14:34,240 --> 00:14:35,924
Baby, what happened inside?
196
00:14:36,040 --> 00:14:38,042
I showed him in the language
he will understand
197
00:14:38,120 --> 00:14:40,088
Tomorrow you must meet
my teacher, be ready
198
00:14:40,160 --> 00:14:41,286
Let's run now
199
00:14:44,960 --> 00:14:45,961
Baby?
200
00:14:46,400 --> 00:14:49,882
If she wanted to punish you or me
because you hit that boy...
201
00:14:49,960 --> 00:14:52,531
...your teacher should have
called us to the school?
202
00:14:52,600 --> 00:14:54,602
Why did she ask us
to come to the church?
203
00:14:54,680 --> 00:14:56,409
If she wanted to punish us...
204
00:14:56,520 --> 00:14:58,443
...she would have told us
to come to the school
205
00:14:58,520 --> 00:15:01,285
Maybe to forgive us...
206
00:15:01,360 --> 00:15:03,408
...she wanted us to
come to the church
207
00:15:03,480 --> 00:15:04,481
Correct, baby
208
00:15:04,560 --> 00:15:06,483
You're really a dumbo, baby
209
00:15:06,600 --> 00:15:08,648
You believe whatever I tell you
210
00:15:11,360 --> 00:15:12,247
She has come
211
00:15:12,360 --> 00:15:14,681
Teacher is here
Get up, get up
212
00:15:14,760 --> 00:15:17,445
Why are you standing up
like a student?
213
00:15:17,560 --> 00:15:19,528
- Please sit down
- No, it's okay
214
00:15:19,600 --> 00:15:20,806
You keep standing
215
00:15:21,440 --> 00:15:24,250
Were you the one
who taught Nivi to fight?
216
00:15:24,320 --> 00:15:25,606
You look the calm kind
217
00:15:25,680 --> 00:15:28,001
Do you involve kids
into violence like this?
218
00:15:28,120 --> 00:15:29,963
Aiyaiyo!
Nothing of that sort
219
00:15:30,040 --> 00:15:31,883
What does our Bible say?
220
00:15:32,000 --> 00:15:33,923
Bible teaches us
a lot of good stuff
221
00:15:34,000 --> 00:15:35,411
Which one are you thinking of?
222
00:15:35,520 --> 00:15:36,851
Love your enemies
223
00:15:36,920 --> 00:15:37,807
Right?
224
00:15:37,880 --> 00:15:42,169
My daughter needs
to know self defense
225
00:15:42,720 --> 00:15:45,007
{\a6}You fatso! Wait
226
00:15:45,200 --> 00:15:46,770
{\a6}Say 'sorry' or
227
00:15:46,840 --> 00:15:48,569
{\a6}I'll beat you up and
throw you in midair
228
00:15:48,640 --> 00:15:49,562
{\a6}Look at this kid, man
229
00:15:49,640 --> 00:15:50,607
Apologize to me
230
00:15:50,680 --> 00:15:51,488
say 'sorry'
231
00:15:51,600 --> 00:15:53,284
{\a6}I'll give you one tight slap
232
00:16:00,240 --> 00:16:01,162
'Ace it, miss'
233
00:16:01,240 --> 00:16:02,924
Showing off your bravery
on a small kid
234
00:16:03,000 --> 00:16:04,126
Get lost!
235
00:16:04,200 --> 00:16:05,531
Hey'. Pram
236
00:16:05,600 --> 00:16:06,487
Wait
237
00:16:06,560 --> 00:16:08,324
{\a6}Chetan is calling us
Come right away
238
00:16:08,440 --> 00:16:09,726
Let go of me, baby
239
00:16:10,120 --> 00:16:12,043
Why is he staring at me?
240
00:16:12,600 --> 00:16:13,647
{\a6}What is the problem?
241
00:16:13,720 --> 00:16:15,006
{\a6}- Who is he?
- No big deal
242
00:16:15,080 --> 00:16:16,286
{\a6}- Get in soon
- Let's go
243
00:16:16,360 --> 00:16:17,521
Let me go, baby
244
00:16:17,600 --> 00:16:18,487
Don't hold me
245
00:16:18,560 --> 00:16:19,846
{\a6}Just you wait, bimbo!
246
00:16:19,920 --> 00:16:21,126
Stop, da
247
00:16:21,200 --> 00:16:25,171
You quoted the Bible and
you went on a violence spree!
248
00:16:25,240 --> 00:16:27,527
Whoever makes a mistake
a teacher can punish
249
00:16:27,600 --> 00:16:29,204
Teacher has the right to punish
250
00:16:29,680 --> 00:16:31,489
Baby, wake up
251
00:16:31,600 --> 00:16:32,806
5 minutes, baby
252
00:16:32,880 --> 00:16:35,724
You can sleep
even for an hour
253
00:16:35,800 --> 00:16:37,370
l'm going to school now
254
00:16:37,440 --> 00:16:38,885
How will you go, baby?
255
00:16:38,960 --> 00:16:42,726
Annie teacher is here
I'm going with her, bye
256
00:16:42,800 --> 00:16:43,926
Tiger, bye!
257
00:16:44,000 --> 00:16:44,649
Baby?
258
00:16:44,720 --> 00:16:46,051
Miss, coming...coming
259
00:16:46,120 --> 00:16:47,963
Nivi
260
00:16:48,520 --> 00:16:49,601
Love you
261
00:16:52,000 --> 00:16:53,240
Nivi, love you
262
00:16:53,320 --> 00:16:54,765
Love you, bye!
263
00:16:54,840 --> 00:16:55,966
Bye
264
00:16:56,040 --> 00:16:57,849
'Do you know to
ride a scooter?'
265
00:17:03,800 --> 00:17:05,450
{\a6}ls Nivedita your daughter?
266
00:17:16,760 --> 00:17:18,205
What happened?
267
00:17:18,280 --> 00:17:20,009
A car knocked us-
268
00:17:20,520 --> 00:17:22,648
Who asked you to
take Nivi to school?
269
00:17:22,720 --> 00:17:24,643
Don't come between
Nivi and me
270
00:17:24,760 --> 00:17:25,647
No, I didn't mea-
271
00:17:25,720 --> 00:17:27,165
Where is Nivi?
272
00:17:33,240 --> 00:17:34,446
Hi baby
273
00:17:36,640 --> 00:17:38,369
Didn't I tell you
I'll drop you?
274
00:17:38,440 --> 00:17:44,527
At least today I thought
I could go early to school
275
00:17:44,600 --> 00:17:45,840
Look at you now, baby
276
00:17:45,920 --> 00:17:48,048
Nothing happened to me, baby
277
00:17:48,160 --> 00:17:50,322
My teacher saved me
278
00:17:50,400 --> 00:17:53,244
Poor thing! She got this
big scratch on her hand
279
00:17:53,840 --> 00:17:56,320
Baby, let me go and
see your teacher
280
00:18:02,240 --> 00:18:03,480
Sorry!
281
00:18:04,560 --> 00:18:06,881
Are you hurt?
282
00:18:09,360 --> 00:18:10,521
{\a6}Nivi's father?
283
00:18:10,600 --> 00:18:12,841
{\a6}You have to sign a report
at the police station
284
00:18:13,080 --> 00:18:13,842
Why?
285
00:18:13,960 --> 00:18:15,564
{\a6}First Information Report
has been filed
286
00:18:15,640 --> 00:18:17,449
{\a6}- Who complained?
- Teacher
287
00:18:17,600 --> 00:18:20,046
You know the goon who created
a problem in the church?
288
00:18:20,160 --> 00:18:21,241
Same Bolero
289
00:18:21,320 --> 00:18:22,731
That's why I complained
290
00:18:22,840 --> 00:18:23,807
You-
291
00:18:24,440 --> 00:18:26,602
Why do you poke
your nose into all this?
292
00:18:26,680 --> 00:18:29,001
If you want to complain
just give your name
293
00:18:29,080 --> 00:18:30,730
Why do you give Nivi's name?
294
00:18:30,800 --> 00:18:32,529
We were both involved
in this accident
295
00:18:32,600 --> 00:18:33,647
That's why I-
296
00:18:34,440 --> 00:18:37,284
Even if the other driver is to blame
I have no problem whatsoever
297
00:18:37,360 --> 00:18:39,203
Sir, I withdraw the case
298
00:18:39,320 --> 00:18:41,800
{\a6}Even then you must come
to the station and sign
299
00:18:41,880 --> 00:18:45,123
{\a6}I told her in the morning
not to cross swords with them
300
00:18:48,520 --> 00:18:50,568
'Heavy rain!
Walk fast'
301
00:19:01,640 --> 00:19:03,483
{\a6}Okay, sign here
302
00:19:04,240 --> 00:19:07,961
I wanted to tell you this
We have arrested 3 thugs
303
00:19:08,040 --> 00:19:09,610
The other 2 goons-
304
00:19:09,680 --> 00:19:10,761
{\a6}We'll discuss this later
305
00:19:10,840 --> 00:19:12,126
Good morning, sir
306
00:19:22,400 --> 00:19:23,640
{\a6}What is the case?
307
00:19:24,200 --> 00:19:27,204
{\a6}He has come to withdraw
a case on Chetan
308
00:19:27,840 --> 00:19:29,001
{\a6}What is your name?
309
00:19:30,160 --> 00:19:31,605
{\a6}Your name
310
00:19:33,000 --> 00:19:34,365
Joseph Kuruvilla
311
00:19:34,960 --> 00:19:36,041
Joseph?
312
00:19:38,560 --> 00:19:40,324
{\a6}You look so familiar
313
00:19:41,120 --> 00:19:44,329
{\a6}Did we train together
for IPS at Jhamand?
314
00:19:44,440 --> 00:19:47,011
{\a6}Aiyo, sir, I haven't
travelled that far
315
00:19:47,080 --> 00:19:48,650
{\a6}My name is Joseph Kuruvilla
316
00:19:48,720 --> 00:19:50,085
{\a6}This is my hometown
317
00:19:50,160 --> 00:19:52,083
{\a6}I run a bakery here
318
00:19:52,160 --> 00:19:53,321
{\a6}Family business
319
00:19:53,400 --> 00:19:56,006
{\a6}My grandfather Nicholas started it
when the British were ruling
320
00:19:56,080 --> 00:19:58,128
{\a6}Then my father took over
and now I run it
321
00:19:58,200 --> 00:19:59,929
{\a6}This is just a minor accident
322
00:20:00,400 --> 00:20:03,006
{\a6}Without knowing she registered
a complaint against Chetan
323
00:20:03,120 --> 00:20:05,691
{\a6}We don't want any other
problem to rise because of this
324
00:20:05,800 --> 00:20:08,371
{\a6}We came to withdraw the complaint
325
00:20:08,480 --> 00:20:11,450
{\a6}Do you want me to
sign here or no need?
326
00:20:12,120 --> 00:20:14,646
'I don't know Malayalam'
327
00:20:14,720 --> 00:20:16,131
{\a6}Sign here
328
00:20:21,200 --> 00:20:22,167
Okay, sir
329
00:20:22,240 --> 00:20:23,685
Vijay Kumar!
330
00:20:28,480 --> 00:20:30,050
{\a6}Not you
331
00:20:30,200 --> 00:20:31,770
{\a6}Vjay Kumar, bring me that file
332
00:20:31,840 --> 00:20:32,887
{\a6}Yes, sir
333
00:20:41,840 --> 00:20:43,205
Nivi ate and slept, Baby
334
00:20:43,280 --> 00:20:45,169
I hope you didn't have any problem?
335
00:20:45,240 --> 00:20:46,127
No, bro
336
00:20:46,200 --> 00:20:47,645
Case has been withdrawn
337
00:20:47,720 --> 00:20:48,846
No problem
338
00:20:48,960 --> 00:20:51,167
Okay, I'll go back to
the bakery and sleep
339
00:20:52,440 --> 00:20:54,010
Sleep tight, Baby
340
00:20:55,880 --> 00:20:57,041
Come, get
341
00:21:25,880 --> 00:21:27,450
{\a6}Who is Joseph here?
342
00:21:27,720 --> 00:21:28,721
Me
343
00:21:28,840 --> 00:21:30,968
{\a6}Were you the one who filed
a complaint on Chetan?
344
00:21:31,040 --> 00:21:33,566
No, that teacher filed a complaint
345
00:21:33,640 --> 00:21:35,165
I withdrew the case at once
346
00:21:35,240 --> 00:21:37,322
{\a6}If you withdraw the case...
347
00:21:37,440 --> 00:21:39,408
{\a6}...does it mean
you spared Chetan?
348
00:21:39,480 --> 00:21:41,323
Who am I to forgive him?
349
00:21:41,400 --> 00:21:43,402
{\a6}You had the guts to
go and file a complaint
350
00:21:43,480 --> 00:21:45,528
{\a6}You saw us and
your courage vanished?
351
00:21:46,080 --> 00:21:47,525
Nothing of that kin-
352
00:21:47,600 --> 00:21:48,840
Come out now
353
00:22:04,440 --> 00:22:05,851
{\a6}Who are you, I say?
354
00:22:12,440 --> 00:22:15,046
{\a6}Do you know anything
about our Chetan?
355
00:22:18,640 --> 00:22:20,369
{\a6}He has killed
12 people so far
356
00:22:20,440 --> 00:22:21,726
{\a6}Do you know that?
357
00:22:24,960 --> 00:22:26,803
{\a6}Why are you glaring at me?
358
00:22:36,040 --> 00:22:38,202
{\a6}He filed a complaint
for his daughter
359
00:22:38,480 --> 00:22:40,005
{\a6}What was the complaint?
360
00:22:40,080 --> 00:22:41,889
Attempted murder
361
00:22:42,000 --> 00:22:44,651
{\a6}Why attempt?
Let's do it!
362
00:22:45,320 --> 00:22:46,685
{\a6}Go and bring her
363
00:22:50,960 --> 00:22:52,246
Don't
364
00:22:57,000 --> 00:22:58,729
DON'T...!
365
00:23:19,000 --> 00:23:20,490
Sorry, brother
366
00:23:22,160 --> 00:23:23,286
I didn't know-
367
00:23:23,360 --> 00:23:24,771
Get her
368
00:24:56,920 --> 00:24:59,287
'Few years ago'
369
00:24:59,520 --> 00:25:02,091
"The swordfish is marrying
the slippery eel daring"
370
00:25:02,160 --> 00:25:04,208
(popular Tamil film song)
371
00:25:04,280 --> 00:25:05,566
Where did you buy this?
372
00:25:05,640 --> 00:25:06,880
At the temple festival
373
00:25:06,960 --> 00:25:08,041
Cooling glass
374
00:25:08,120 --> 00:25:09,770
Did you finish your homework?
375
00:25:09,840 --> 00:25:11,968
By the time I could finish
the English lesson-
376
00:25:14,240 --> 00:25:16,527
Muruga, this has become
a regular habit for them?
377
00:25:16,600 --> 00:25:18,284
Who flashed a light on my face?
378
00:25:18,360 --> 00:25:20,488
School reopened today
You're still sleeping, get up
379
00:25:20,560 --> 00:25:21,891
School is closed today
380
00:25:22,000 --> 00:25:22,728
Get lost!
381
00:25:22,840 --> 00:25:24,842
How can you casually say
today is a holiday?
382
00:25:24,920 --> 00:25:26,160
Stop jabbering!
383
00:25:26,240 --> 00:25:28,288
Bloody idiot!
Disturbing my sleep
384
00:25:33,480 --> 00:25:35,164
'This scoundrel broke our boy's head'
385
00:25:35,240 --> 00:25:36,241
Police, eh?
386
00:25:36,320 --> 00:25:39,449
You found only this Govt school
to drink and sprawl around?
387
00:25:39,520 --> 00:25:41,045
And you've hit a small boy
388
00:25:41,120 --> 00:25:43,691
If a case is filed and registered
you can't come out for 5 years
389
00:25:43,760 --> 00:25:44,647
Hey police!
390
00:25:44,720 --> 00:25:46,848
Last night we attended a party
at a minister's house
391
00:25:46,920 --> 00:25:48,081
Who is the ministef?
392
00:25:48,160 --> 00:25:49,207
Govt staff
393
00:25:49,280 --> 00:25:51,362
We work for him
So what will you call us?
394
00:25:51,440 --> 00:25:52,726
Govt staff, right?
395
00:25:52,800 --> 00:25:56,122
That's why we slept here
since it is anyway our place
396
00:25:56,200 --> 00:25:57,531
Come out
397
00:25:57,600 --> 00:26:01,730
Machi, this policeman is
going overboard on law!
398
00:26:02,800 --> 00:26:06,009
Aiyo! They beat up the cop
who is regular with his beat
399
00:26:06,560 --> 00:26:07,607
Shrimp moustache!
400
00:26:07,680 --> 00:26:09,762
People in this city die peacefully
401
00:26:09,840 --> 00:26:11,285
I am excluded from
such a blessing
402
00:26:11,400 --> 00:26:12,367
What to do now?
403
00:26:12,440 --> 00:26:13,851
This won't get solved now
404
00:26:13,920 --> 00:26:15,570
lnform our boss over wireless
405
00:26:15,640 --> 00:26:17,130
Ask everyone to be calm
406
00:26:18,520 --> 00:26:22,320
Sir, 10-15 rowdies were sleeping piss drunk
in the Govt school at Thiruvanmiyur
407
00:26:22,400 --> 00:26:25,006
They bashed up a school kid and
our Assistant Commissioner
408
00:26:25,080 --> 00:26:26,286
What do we do now, sir?
409
00:26:27,480 --> 00:26:29,244
Sir...sir?
410
00:26:29,360 --> 00:26:30,646
No reply at all
411
00:26:30,720 --> 00:26:33,405
When we pray to God
does He answef?
412
00:26:33,520 --> 00:26:35,363
He will take care
Be patient
413
00:26:46,680 --> 00:26:48,444
Look who's here
414
00:26:48,520 --> 00:26:50,841
A big police officer
with stars on his uniform
415
00:26:50,920 --> 00:26:53,207
I just now gave it good
to one of your men
416
00:26:53,280 --> 00:26:55,806
Should I do the same to you?
417
00:27:00,240 --> 00:27:02,083
Hey! Who the hell is he?
418
00:27:02,320 --> 00:27:03,526
Sourface
419
00:27:03,600 --> 00:27:05,090
Look at him showing off!
420
00:27:07,640 --> 00:27:10,120
Thinks he is universal hero Kamal
in 'Vettaiyaadu Wlaiyaadu'
421
00:27:10,200 --> 00:27:12,248
He is asking you
to close the door
422
00:27:12,480 --> 00:27:17,168
Poor thing! Doesn't want the public
to see him being beaten to a pulp
423
00:27:18,040 --> 00:27:21,203
Squash this mosquito, Kumar
424
00:27:54,760 --> 00:27:56,683
- Let me find out
- Ask him
425
00:27:59,240 --> 00:28:02,767
Which is the 'planet'
closest to our earth?
426
00:28:04,120 --> 00:28:05,246
'Internet'
427
00:28:10,160 --> 00:28:11,286
Me.
428
00:28:15,040 --> 00:28:17,771
Which is the birthplace
of Tamil poet Thiruvalluvaf?
429
00:28:18,320 --> 00:28:20,448
I know
430
00:28:20,560 --> 00:28:22,449
Our popular monument
Vallur Kottam!
431
00:28:24,360 --> 00:28:25,327
What 'Kottam'?
432
00:28:25,440 --> 00:28:26,930
"Vallur" Kottam
433
00:28:27,040 --> 00:28:28,530
Don't hit me
434
00:28:29,080 --> 00:28:30,844
Valluvar Kottaml!
435
00:28:40,440 --> 00:28:43,125
Which is the place in India
that manufactures rockets?
436
00:28:44,000 --> 00:28:45,126
Rocket?
437
00:28:47,200 --> 00:28:48,201
Sivakasi
438
00:28:48,320 --> 00:28:49,890
You know about it
only too well!
439
00:28:53,760 --> 00:28:56,206
Boss, he is one of us
440
00:28:58,480 --> 00:28:59,720
Enough
441
00:29:05,880 --> 00:29:06,847
Come here
442
00:29:06,960 --> 00:29:08,485
Miss wants you, go
443
00:29:08,560 --> 00:29:11,245
I'll break your teeth
Come, bloody buffalo!
444
00:29:11,320 --> 00:29:12,685
Let go of me
445
00:29:14,120 --> 00:29:15,565
3rd grade is too heavy for me, bro
446
00:29:15,640 --> 00:29:17,051
Go easy on your questions, bro
447
00:29:17,120 --> 00:29:18,929
Shall I ask you from
the 1st grade syllabus?
448
00:29:19,000 --> 00:29:19,967
I'll recite a rhyme
449
00:29:20,040 --> 00:29:22,202
All you have to do is
repeat it after me
450
00:29:22,920 --> 00:29:25,810
Twinkle, twinkle, little star
451
00:29:26,280 --> 00:29:29,045
How I wonder what you are
452
00:29:29,280 --> 00:29:32,921
Up above the world so high
453
00:29:33,040 --> 00:29:37,170
Like a diamond in the sky
454
00:29:39,400 --> 00:29:40,526
Twinkle
455
00:29:40,720 --> 00:29:41,926
Uncle
456
00:29:42,040 --> 00:29:43,246
Super star
457
00:29:43,880 --> 00:29:45,006
Avvaiyar
458
00:29:45,320 --> 00:29:46,685
'Maamiyaaf
459
00:29:46,840 --> 00:29:48,001
How are you?
460
00:29:48,080 --> 00:29:49,684
'Apps? sky
461
00:29:51,080 --> 00:29:52,650
Diamond Babu
462
00:29:52,720 --> 00:29:54,404
Here is my hand
You can hit me!
463
00:30:00,160 --> 00:30:02,481
It's easy to wave a sword
and chop a chap's neck
464
00:30:02,560 --> 00:30:05,006
But remember, the pen
is mightier than the sword
465
00:30:05,320 --> 00:30:07,322
Is it tough to be a rowdy?
466
00:30:08,240 --> 00:30:09,765
Or be a 3rd grade student?
467
00:30:09,840 --> 00:30:11,729
Tough to study in 3rd grade
468
00:30:11,840 --> 00:30:13,205
Shall we go?
469
00:30:15,320 --> 00:30:16,446
How unusual, sir
470
00:30:16,520 --> 00:30:18,727
Not a single window pane
or black board was broken
471
00:30:18,800 --> 00:30:20,529
No action sequence at all
472
00:30:20,640 --> 00:30:21,527
How come?
473
00:30:21,640 --> 00:30:25,281
I taught the boys a lesson
It entered their thick skulls
474
00:30:25,400 --> 00:30:26,401
Right, Rajendafl
475
00:30:26,480 --> 00:30:29,450
You beat everyone hollow
with your pearls of wisdom
476
00:30:30,680 --> 00:30:31,920
See you
477
00:30:32,280 --> 00:30:33,281
Anna...!
478
00:30:34,640 --> 00:30:37,120
You left your cooling glass behind
479
00:30:46,880 --> 00:30:47,881
Okay, huh?
480
00:31:14,040 --> 00:31:17,249
"Quick on trigger
Crackerjack commander"
481
00:31:17,320 --> 00:31:20,210
"Sunglasses groovy
Shines so glittery"
482
00:31:20,280 --> 00:31:23,363
"He's a killer-cat so cool
He's nobody's fool"
483
00:31:23,440 --> 00:31:26,808
"Dark glasses trendy
Comes in handy"
484
00:31:38,840 --> 00:31:42,242
"Siren on a cop's Gypsy
wails not to dilly-daily"
485
00:31:42,320 --> 00:31:43,765
"No need any FC"
486
00:31:43,880 --> 00:31:47,009
"A cop can easily perfonn
without the khaki uniform"
487
00:31:47,120 --> 00:31:49,646
"Look at the lion emblem on his cap"
488
00:31:49,720 --> 00:31:53,122
"His rank as a cop
Stars on his shoulder strap"
489
00:31:53,240 --> 00:31:55,971
"Look at the lion insignia on his cap"
490
00:31:56,040 --> 00:31:59,408
"His rank as a cop
Stars on his shoulder strap"
491
00:31:59,960 --> 00:32:03,248
"He is sharp as a tack
He can face any attack"
492
00:32:03,400 --> 00:32:06,290
"His shades add to his image
They glint with courage"
493
00:32:18,720 --> 00:32:21,724
"He'll give every rowdy
a run for his money"
494
00:32:21,800 --> 00:32:25,247
"Every single gangster or goon
we will catch red handed soon"
495
00:32:25,320 --> 00:32:28,324
"Cane should be used to thrash
Thugs like you fit for the trash"
496
00:32:28,400 --> 00:32:31,483
"A whack on your back in time
You'll think twice before a crime"
497
00:32:31,560 --> 00:32:34,564
"You had the gall
to abuse many a girl"
498
00:32:34,640 --> 00:32:37,962
"I'll break your hand into two
'Puttuf bandage is all you get, dude"
499
00:32:38,040 --> 00:32:40,884
"Supennan and Spider man
are reel life Panavision"
500
00:32:41,000 --> 00:32:44,368
"When you dial 100, a cop will be
at your doorstep clad in khaki"
501
00:32:44,440 --> 00:32:47,523
"When we do our police beat at night"
502
00:32:47,600 --> 00:32:50,922
"In your house you can sleep alright"
503
00:32:51,000 --> 00:32:54,129
"Cops come to your rescue
You think they are of no use"
504
00:32:54,200 --> 00:32:57,124
"What will you do
without the police to help you?"
505
00:33:00,280 --> 00:33:03,568
"Nimble on his toes is he
Man on the spot in any calamity"
506
00:33:03,680 --> 00:33:06,923
"His glasses add to his halo
Classy jazzy fellow"
507
00:33:28,720 --> 00:33:31,690
"A cop to run in a quandary;
is he a normal person, tell me?"
508
00:33:31,760 --> 00:33:34,809
"Has he married your sister
for you to be over-familiar?"
509
00:33:34,920 --> 00:33:38,049
"Speed breakers wait for you
to get into an accident or two"
510
00:33:38,120 --> 00:33:41,442
"if your life you value
wear a helmet, dude"
511
00:33:41,560 --> 00:33:44,370
"Thanks to DUI or DWI deed
you'll beg the cop to be freed"
512
00:33:44,440 --> 00:33:47,887
"Even if he didn't slap a penalty
you'll part with a bribe hefty"
513
00:33:47,960 --> 00:33:50,850
"You grease palms, sonny
to hide misdeeds many"
514
00:33:50,960 --> 00:33:54,009
"You have no right, none at all
to blame the police for any fault"
515
00:33:54,120 --> 00:33:57,647
"Nothing compares to you
The men in khaki shin true"
516
00:33:57,720 --> 00:34:00,883
"In his wallet is a photo
of his wife and kids in toto"
517
00:34:00,960 --> 00:34:04,009
"Never at home for any festival"
518
00:34:04,080 --> 00:34:07,368
"Can never celebrate any event special"
519
00:34:10,160 --> 00:34:13,528
"Quick on trigger
Our young commander"
520
00:34:13,600 --> 00:34:16,843
"Sunglasses groovy
Shines so glittery"
521
00:34:56,600 --> 00:34:59,331
"You rock, man
I'm your forever fan!"
522
00:35:01,320 --> 00:35:02,970
This is my father Uppili
523
00:35:03,040 --> 00:35:05,407
He was Circle inspector in Nlylapore
524
00:35:05,480 --> 00:35:06,720
Such a strict disciplinarian
525
00:35:06,800 --> 00:35:10,009
We won't dare cross the line
he draws, so you can imagine
526
00:35:13,160 --> 00:35:14,924
Last bird, ma!
527
00:35:15,000 --> 00:35:16,650
I am also repeating it to you
528
00:35:16,800 --> 00:35:18,404
This is the last bird!
529
00:35:18,640 --> 00:35:23,202
If this doesn't click, our astrologer said
you won't get married for another 3 years
530
00:35:24,720 --> 00:35:26,370
Shall we start?
531
00:35:28,800 --> 00:35:29,847
Start
532
00:35:30,720 --> 00:35:38,286
"My heart wavers restlessly
Krsna, it beats tunelessly"
533
00:35:39,120 --> 00:35:44,251
Ma, in this age and time will anyone
resort to an arranged marriage?
534
00:35:45,280 --> 00:35:46,691
We should meet
535
00:35:46,760 --> 00:35:48,171
Feel for each other
536
00:35:48,400 --> 00:35:49,640
Fall in love
537
00:35:53,280 --> 00:35:55,647
You've exhausted the time
I gave you to do all this
538
00:35:55,720 --> 00:35:59,441
You loved Anjana in college
and she ditched you, remember?
539
00:36:01,520 --> 00:36:03,170
I like this girl
540
00:36:03,240 --> 00:36:05,846
As soon as the song is over
we say 'yes' to this proposal
541
00:36:07,880 --> 00:36:09,120
Your daughter-
542
00:36:10,760 --> 00:36:13,730
There is no necessity for the groom
to meet the girl and say 'okay'
543
00:36:13,800 --> 00:36:16,371
If his mother says okay,
it is 'double okay' for him
544
00:36:16,440 --> 00:36:17,646
0kay...okay?
545
00:36:17,720 --> 00:36:20,530
Nothing of that sort, I need to
talk to your daughter in private
546
00:36:23,680 --> 00:36:26,001
Say something
547
00:36:26,480 --> 00:36:28,050
You look good
548
00:36:28,200 --> 00:36:29,201
okay
549
00:36:29,320 --> 00:36:32,085
You look so cute
with your baby face
550
00:36:32,160 --> 00:36:33,207
So they say
551
00:36:33,280 --> 00:36:36,250
From 'goldies' to
toddlers in my house...
552
00:36:36,320 --> 00:36:38,129
...you've captured
everyone's heart
553
00:36:38,200 --> 00:36:39,611
That's why I also-
554
00:36:41,920 --> 00:36:43,206
Brother...?
555
00:36:46,680 --> 00:36:48,762
Brother, I already
have a boyfriend
556
00:36:49,280 --> 00:36:52,409
My grandpa Uppili
was a Circle inspector
557
00:36:52,480 --> 00:36:55,245
That bloody dog before dying
got a promise that I should marry...
558
00:36:55,320 --> 00:36:59,006
...only a policeman
and then conked off
559
00:36:59,360 --> 00:37:02,728
This mongrel is hell bent on keeping
the promise he made to his father
560
00:37:03,120 --> 00:37:06,169
Why don't you go down and
tell them you don't like me-
561
00:37:07,160 --> 00:37:08,127
Please
562
00:37:11,560 --> 00:37:12,607
Whose is this?
563
00:37:12,680 --> 00:37:13,886
My father's
564
00:37:14,080 --> 00:37:15,366
Can I take it?
565
00:37:29,960 --> 00:37:36,047
"With one word of yours, you stole my soul
With your lovely eyes don't eat me whole"
566
00:37:36,160 --> 00:37:41,724
"Like cold water, in a pot she stored me
She killed me by taking sips from it daily"
567
00:37:41,840 --> 00:37:46,050
"In a tropical barren forest
a river from hailstones flows fast"
568
00:37:46,120 --> 00:37:47,884
Did the girl say 'okay' to you?
569
00:37:47,960 --> 00:37:53,410
"A butterfly flitted on to my shirt daintily
I burst like fireworks rather mightily"
570
00:37:53,480 --> 00:37:57,405
"Bovine eyed beauty took my breath away
When she touched me, warm fuzzy all the way"
571
00:37:57,520 --> 00:38:00,000
Aiyo! My dignity
went for a royal toss
572
00:38:00,080 --> 00:38:02,970
That astrologer told me
by June 2nd it will click
573
00:38:03,080 --> 00:38:04,969
June 2nd has dawned and gone!
574
00:38:05,080 --> 00:38:07,606
You'll get married
only after I die
575
00:38:07,760 --> 00:38:10,206
Maaaa, how can you
do this to me, ma?
576
00:38:10,680 --> 00:38:12,330
I'll never again see
any bride for you
577
00:38:12,440 --> 00:38:13,646
Thank you
578
00:38:14,240 --> 00:38:15,765
Buyjust1 packet of ear buds
579
00:38:15,880 --> 00:38:17,564
Only 10 bucks
Please buy 1 packet
580
00:38:17,640 --> 00:38:18,926
You should be in school
581
00:38:19,000 --> 00:38:20,809
I'll send you to school
Will you study?
582
00:38:20,880 --> 00:38:23,167
No need school
Just buy 1, bro
583
00:38:23,240 --> 00:38:24,571
Take this cash
584
00:38:24,680 --> 00:38:27,126
I don't want money
I can't use it
585
00:38:27,200 --> 00:38:29,089
Give me some food if you have
586
00:38:29,200 --> 00:38:31,806
Whom are you talking to?
587
00:38:32,080 --> 00:38:33,969
Brother here was talking-
588
00:38:34,040 --> 00:38:36,646
Don't talk to my brother
589
00:38:36,720 --> 00:38:39,485
If he sees him talking
he will thrash him
590
00:38:39,720 --> 00:38:41,165
Who will hit you?
591
00:38:42,560 --> 00:38:43,607
- Go
- I told you
592
00:38:43,680 --> 00:38:45,444
Can't you tell
looking at his face?
593
00:38:45,520 --> 00:38:47,284
King Karna or uncle Scrooge?!
594
00:38:47,360 --> 00:38:50,170
\Nl1at's up, commander?
Think you're Mother Teresa reborn?
595
00:38:50,240 --> 00:38:52,004
You are showering
extra love on these kids
596
00:38:52,080 --> 00:38:53,525
Buy the stuff they sell
if you like it
597
00:38:53,600 --> 00:38:54,965
Otherwise just drive past
598
00:38:55,040 --> 00:38:57,088
Don't brainwash these kids
599
00:38:57,160 --> 00:38:59,242
Hey! What did he tell you?
600
00:38:59,320 --> 00:39:00,731
Nothing, anna
601
00:39:00,880 --> 00:39:02,962
He wanted to
sponsor my studies
602
00:39:03,080 --> 00:39:04,411
I Said no.
603
00:39:04,480 --> 00:39:05,367
Friend, eh?!
604
00:39:05,440 --> 00:39:06,487
Touched your heart!
605
00:39:06,560 --> 00:39:07,527
Not like that, anna
606
00:39:07,640 --> 00:39:10,564
To sponsor all the kids begging here
know how many schools you must build?
607
00:39:10,680 --> 00:39:13,411
If I see you here
one more time...
608
00:39:13,480 --> 00:39:16,086
...I will gobble you up
in one single gulp
609
00:39:17,280 --> 00:39:18,247
Get lost!
610
00:39:20,320 --> 00:39:22,163
Give me 5 minutes
611
00:39:22,240 --> 00:39:25,687
I'll be back before you finish
listening to 'Google google' song
612
00:39:25,760 --> 00:39:27,285
I'm scared
613
00:39:27,360 --> 00:39:28,964
Why be scared of me?
614
00:39:29,040 --> 00:39:31,725
Not you
That rowdy boy
615
00:39:32,480 --> 00:39:33,766
Sweet mummy
616
00:39:39,200 --> 00:39:40,645
Look at this sourface
617
00:39:40,760 --> 00:39:44,367
You have a cute baby face
with such a sweet smile
618
00:39:44,560 --> 00:39:46,164
Don't get it disfigured
619
00:39:46,960 --> 00:39:47,927
Go
620
00:39:51,680 --> 00:39:53,523
Look at him!
621
00:39:53,760 --> 00:39:55,125
Human rights, huh?
622
00:39:55,200 --> 00:39:56,201
Reporter...?
623
00:39:56,280 --> 00:39:57,770
Ananda Wkatan or Junior Vikatan
624
00:39:57,840 --> 00:39:59,490
I earn making kids beg
625
00:39:59,560 --> 00:40:00,447
So what?
626
00:40:00,520 --> 00:40:03,330
Every week on the dot I grease
the right palms in the police station
627
00:40:03,440 --> 00:40:05,647
You can't do a damn thing about it
628
00:40:19,080 --> 00:40:20,525
Hey sourface
629
00:40:27,600 --> 00:40:29,250
What happened, bro?
630
00:40:29,360 --> 00:40:32,682
Look how many will rush to my aid
if you lay a finger on me?
631
00:40:32,760 --> 00:40:34,683
Only 5 thugs are here
632
00:40:34,760 --> 00:40:36,524
Are you bad at math?
633
00:40:38,480 --> 00:40:40,209
There are 13 of us here
634
00:40:40,280 --> 00:40:41,964
13 looks like 5 to you!
635
00:40:42,440 --> 00:40:44,010
I'll hit you first
636
00:40:44,640 --> 00:40:47,484
Seeing me hit you,
2 of them will retaliate
637
00:40:47,560 --> 00:40:49,642
When those 2 are being
beaten to a pulp...
638
00:40:49,720 --> 00:40:52,803
...another 2 right behind
will try to hit back
639
00:40:53,200 --> 00:40:55,282
When I bash them up...
640
00:40:55,840 --> 00:40:57,524
...the leftovers will
run for their lives
641
00:40:57,600 --> 00:40:59,045
Confident?
642
00:41:14,440 --> 00:41:15,441
What...?
643
00:41:15,520 --> 00:41:16,681
5 on the whole
644
00:41:16,760 --> 00:41:18,205
ls my math right?
645
00:41:52,000 --> 00:41:54,367
You've bruised us
black and blue
646
00:41:54,960 --> 00:41:56,724
Run...run for your life
647
00:41:56,840 --> 00:41:58,080
Move aside
648
00:41:58,280 --> 00:41:59,406
Huffy
649
00:42:27,480 --> 00:42:29,369
Sir, it hurts
650
00:42:35,520 --> 00:42:37,124
0h gawd!
651
00:42:46,640 --> 00:42:49,211
Move...move aside
652
00:42:50,840 --> 00:42:53,002
Don't hit me
653
00:42:58,120 --> 00:43:01,169
You're creating a ruckus here
hitting innocent youngsters
654
00:43:01,240 --> 00:43:03,447
One call and within 10 minutes
the police will land here
655
00:43:03,520 --> 00:43:04,567
Want to see that happen?
656
00:43:04,640 --> 00:43:07,883
It's already 10 minutes since
the police came here, dumdum
657
00:43:16,760 --> 00:43:18,842
It's a real deep gash
658
00:43:18,960 --> 00:43:20,769
Nurse, give me cotton tincture
659
00:43:20,880 --> 00:43:22,120
I can't bear the pain
660
00:43:22,200 --> 00:43:23,804
Did you fall on to
a moving vehicle?
661
00:43:23,880 --> 00:43:25,211
No, doctor
662
00:43:28,040 --> 00:43:29,451
Did you hit each other?
663
00:43:29,520 --> 00:43:33,161
All of us were hit
by a 1-man army
664
00:43:33,520 --> 00:43:34,965
Was he a rowdy?
665
00:43:35,120 --> 00:43:36,360
Police
666
00:43:36,520 --> 00:43:39,091
So you're escaping
from the police, huh?
667
00:43:39,200 --> 00:43:41,248
It was a policeman
who brought us here
668
00:43:41,320 --> 00:43:42,401
Where is he?
669
00:43:42,760 --> 00:43:43,647
Over there
670
00:43:43,720 --> 00:43:45,245
Yes, Malli
I'll be back tonight
671
00:43:45,320 --> 00:43:46,082
Hello?
672
00:43:46,160 --> 00:43:47,844
Your photo in Facebook
was too good!
673
00:43:47,920 --> 00:43:49,160
Can't you hear me?
674
00:43:49,800 --> 00:43:50,767
You! Baldy!
675
00:43:50,880 --> 00:43:51,881
Who is that dog-voice?
676
00:43:52,000 --> 00:43:52,762
What, nurse?
677
00:43:52,840 --> 00:43:54,444
Finished, huh?
Can I take them now?
678
00:43:54,520 --> 00:43:56,522
I am not a nurse
I am the doctor here
679
00:43:56,640 --> 00:43:59,007
I am also not 'baldy'
I am a constable
680
00:43:59,200 --> 00:44:00,565
Were you the one who hit them?
681
00:44:00,640 --> 00:44:01,641
Not me
682
00:44:01,720 --> 00:44:02,607
My chief hit them
683
00:44:02,680 --> 00:44:03,966
Ask your 'beef' to meet me
684
00:44:04,040 --> 00:44:05,371
Wait, I'll bring him
685
00:44:05,440 --> 00:44:06,680
Rajendar, first aid all done?
686
00:44:06,760 --> 00:44:08,000
Doctor wants you, sir
687
00:44:08,080 --> 00:44:09,570
- Did one of them pop off?
- No, sir
688
00:44:09,680 --> 00:44:11,170
You come with Ganesan
689
00:44:17,400 --> 00:44:18,640
I didn't call you, bro
690
00:44:19,240 --> 00:44:20,366
Hold it
691
00:44:20,800 --> 00:44:22,848
Doctor, you wanted to see me?
692
00:44:24,120 --> 00:44:25,884
First remove your cooling glass
693
00:44:28,480 --> 00:44:30,403
Were you the one
who bashed them up?
694
00:44:30,520 --> 00:44:32,841
If you are a police officer,
you can hit anyone?
695
00:44:33,200 --> 00:44:35,851
Do you know the value
of a man's blood, sir?
696
00:44:36,000 --> 00:44:37,684
Everyone doesn't have
the same group
697
00:44:37,760 --> 00:44:40,809
Even so, he has to be
healthy and a non-alcoholic
698
00:44:41,160 --> 00:44:44,482
At least do you know
a man's bone value?
699
00:44:45,000 --> 00:44:47,970
If 1 bone cracks, it takes
4 months to get back to normalcy
700
00:44:48,040 --> 00:44:50,361
In those 4 months, he has to
suffer on a day to day basis
701
00:44:50,440 --> 00:44:51,930
To use the restroom and to eat
702
00:44:52,000 --> 00:44:54,367
His family and friends
must handle him like a child
703
00:44:54,440 --> 00:44:56,249
If the same happens to a child...!
704
00:44:56,320 --> 00:44:58,288
And the child has
no family or friends
705
00:44:58,360 --> 00:44:59,361
I don't get it
706
00:44:59,480 --> 00:45:00,641
A 6 year old
707
00:45:01,040 --> 00:45:02,121
BOY
708
00:45:02,600 --> 00:45:06,491
He has broken that kid's leg
and made him beg on the road
709
00:45:07,600 --> 00:45:09,523
9 year old girl
710
00:45:10,240 --> 00:45:14,211
He blinded her by pouring
molten lead into her eye
711
00:45:14,320 --> 00:45:17,085
There are about 14 kids
in the traffic signal
712
00:45:17,280 --> 00:45:22,889
Over all in the city, 70 kids are
begging under the control of this gang
713
00:45:23,520 --> 00:45:25,488
Taking advantage of innoce-
714
00:45:26,920 --> 00:45:28,160
Yes, I bashed them up
715
00:45:29,120 --> 00:45:30,610
I don't think it is wrong
716
00:45:30,920 --> 00:45:32,490
I can't apologize
717
00:45:36,480 --> 00:45:37,845
It will pain
Shut up!
718
00:45:39,720 --> 00:45:41,688
They've been given first aid, sir
719
00:45:41,760 --> 00:45:42,966
Rajendar, you can go-
720
00:45:43,040 --> 00:45:45,805
Anna, you offered to
admit me in a school
721
00:45:45,880 --> 00:45:48,201
Tamil or English medium?
722
00:45:50,480 --> 00:45:53,165
I don't want to go
to school, anna
723
00:45:53,280 --> 00:45:58,127
A nurse here said this eye can
be operated and I can see again
724
00:45:58,200 --> 00:45:59,645
Please, anna
725
00:46:09,080 --> 00:46:11,811
Rajendar, take them to the Home
726
00:46:11,880 --> 00:46:12,802
Okay, sir
727
00:46:12,880 --> 00:46:14,803
I will see you there tomorrow
728
00:46:15,240 --> 00:46:17,288
See you tomorrow, anna
729
00:46:26,440 --> 00:46:28,442
You can wear your cooling glass
730
00:46:33,520 --> 00:46:34,521
Good
731
00:46:35,840 --> 00:46:37,251
Are you married?
732
00:46:37,320 --> 00:46:38,287
No
733
00:46:38,520 --> 00:46:40,602
Are you...in love?
734
00:46:41,720 --> 00:46:42,960
Didn't work out
735
00:46:44,600 --> 00:46:45,806
Then it's okay
736
00:46:46,240 --> 00:46:48,288
Mithra, dean wants you
737
00:46:48,360 --> 00:46:49,407
See you
738
00:46:49,520 --> 00:46:54,845
Babe, what do you mean
by 'then it's okay'?
739
00:46:54,920 --> 00:46:56,570
My shift gets over at 8:30 p.m
740
00:46:56,640 --> 00:46:58,927
We can talk once I'm off duty
741
00:46:59,840 --> 00:47:01,285
We can talk
742
00:47:01,440 --> 00:47:02,965
to the dozen!
743
00:47:13,560 --> 00:47:14,527
Hi!
744
00:47:25,480 --> 00:47:27,369
What does 'then it's okay' mean?
745
00:47:29,160 --> 00:47:30,969
It means then it's okay
746
00:47:31,080 --> 00:47:33,924
So funny, remind me
to laugh at your joke later
747
00:47:35,000 --> 00:47:36,286
Then what?
748
00:47:36,520 --> 00:47:38,648
I'm a deputy commissioner
749
00:47:38,880 --> 00:47:42,930
Under me are 2 assistant commissioners,
18 inspectors, 36 sub inspectors
750
00:47:43,000 --> 00:47:44,081
27 head constables
751
00:47:44,160 --> 00:47:47,562
Grade 1 constables
about 360 of them
752
00:47:49,120 --> 00:47:53,364
In a nutshell,
I protect half this city
753
00:47:55,760 --> 00:47:57,125
In spite of my workload...
754
00:47:57,200 --> 00:47:59,123
...not knowing where this bus is going
755
00:47:59,200 --> 00:48:02,443
...just because I heard you say
the 4 letter word 'okay'
756
00:48:02,520 --> 00:48:04,170
...I am sitting
right behind you
757
00:48:06,800 --> 00:48:09,167
From behind here I can see
you are smiling in front
758
00:48:09,240 --> 00:48:12,483
But sitting behind you
I don't know what you're thinking
759
00:48:13,920 --> 00:48:16,241
I got a crick in my neck
Can you please come in front?
760
00:48:16,320 --> 00:48:18,243
Coming...coming...coming
761
00:48:19,400 --> 00:48:20,811
My name is Mithra
762
00:48:20,880 --> 00:48:22,086
Medical student
763
00:48:22,160 --> 00:48:24,731
Presently doing my
internship as house surgeon
764
00:48:24,840 --> 00:48:26,683
According to me a heart is...
765
00:48:26,800 --> 00:48:30,168
...a hollow muscular organ that pumps
blood through the circulatory system
766
00:48:30,240 --> 00:48:32,322
In vertebrates, there are
about 4 chambers-
767
00:48:32,440 --> 00:48:35,649
Girl! If you are feeling stuffy
open the window, you'll be fine
768
00:48:38,240 --> 00:48:40,163
But that isn't the heart
769
00:48:40,840 --> 00:48:43,081
It identifies a person we like
in the blink of an eye
770
00:48:43,160 --> 00:48:44,889
And then beats
only for that soul
771
00:48:45,000 --> 00:48:46,331
It's a beautiful blessing
772
00:48:47,640 --> 00:48:48,926
That's terrific
773
00:48:49,080 --> 00:48:52,163
Were you wondering why I said 'okay'
the moment I set eyes on you?
774
00:48:56,480 --> 00:48:59,484
Whatever occurred to me
the 1st minute I saw you...
775
00:48:59,560 --> 00:49:02,484
...I believed I would feel
the same way 100 years later too
776
00:49:02,560 --> 00:49:04,449
So my heart said
'yes' to my mind!
777
00:49:06,520 --> 00:49:09,046
Sorry, I'm talking
only about myself
778
00:49:09,680 --> 00:49:12,445
Whatever happened to me
is a tragic story
779
00:49:12,560 --> 00:49:15,564
From kindergarten to MBA
no co-ed in school or college
780
00:49:15,640 --> 00:49:17,483
No interaction with girls at all
781
00:49:18,600 --> 00:49:23,003
After a point, whichever girl I saw
I would think 'Is she my girl?'
782
00:49:23,120 --> 00:49:25,726
I've professed my love to a few
and thought otherwise of many-
783
00:49:25,800 --> 00:49:27,564
Oh! You went up to
the 'I love you' phase?
784
00:49:27,640 --> 00:49:29,244
If a man feels shy
to profess his love...
785
00:49:29,320 --> 00:49:30,731
...he is not fit to
live on this earth
786
00:49:30,800 --> 00:49:32,290
Terrific, boss
787
00:49:33,160 --> 00:49:37,609
I may think I want
to 'okay' so many girls
788
00:49:37,720 --> 00:49:42,009
But to know a girl
has 'okay'ed even me...
789
00:49:43,200 --> 00:49:44,804
...gives me a rapid-fire high!
790
00:49:44,920 --> 00:49:46,160
This too is terrific, boss
791
00:49:46,240 --> 00:49:47,526
Hear my next googly!
792
00:49:47,880 --> 00:49:50,360
As a policeman
I'll ask a question
793
00:49:50,440 --> 00:49:52,283
And wait for the reply
794
00:49:52,440 --> 00:49:54,807
1st time knowing the answer...
795
00:49:55,200 --> 00:49:59,171
...I was telling myself,
'Maybe this was the question?'
796
00:49:59,440 --> 00:50:01,124
This is too terrific, boss
797
00:50:01,200 --> 00:50:02,929
But answer my question, boss
798
00:50:03,000 --> 00:50:04,764
Madam, where do you want to go?
799
00:50:04,880 --> 00:50:06,245
Where does 'sir' want to go?
800
00:50:06,920 --> 00:50:09,287
Don't know exactly
where I need to go
801
00:50:09,400 --> 00:50:11,767
But feel like travelling
a lifetime like this
802
00:50:12,200 --> 00:50:13,531
Can I get a ticket?
803
00:50:22,320 --> 00:50:23,082
Morning, sir
804
00:50:23,160 --> 00:50:25,686
Rajendar, let's go
Lots of things to do
805
00:50:26,200 --> 00:50:27,964
Rajendar, get in
What are you waitin-
806
00:50:28,640 --> 00:50:29,801
Hey! Child
807
00:50:29,920 --> 00:50:31,081
What are you doing here?
808
00:50:31,160 --> 00:50:33,242
On your way to the station
drop me in Royapettah
809
00:50:33,360 --> 00:50:35,840
You know our Sumalatha?
This is a function in her house
810
00:50:35,920 --> 00:50:37,251
Will you kindly get down?
811
00:50:37,320 --> 00:50:39,607
- Why?
- Get down right now
812
00:50:40,400 --> 00:50:42,482
You think a Govt vehicle
is for your personal use?
813
00:50:42,560 --> 00:50:45,131
Govt official's Govt vehicle
814
00:50:45,200 --> 00:50:47,965
It cannot be used for anything
other than official purposes
815
00:50:48,040 --> 00:50:52,364
You take some random drunkard
and murderer in this vehicle
816
00:50:52,480 --> 00:50:54,448
I carried you in
my womb for 10 months
817
00:50:54,560 --> 00:50:55,800
Can't you give me a lift?
818
00:50:56,680 --> 00:50:58,205
Then how will I go?
819
00:50:58,280 --> 00:50:59,725
Get an auto with
a working meter
820
00:50:59,840 --> 00:51:01,649
If he doesn't use
his meter, then call me
821
00:51:01,720 --> 00:51:04,530
To hand him over to you and
for me to walk on the road, huh?
822
00:51:04,600 --> 00:51:05,647
Fat hopes!
823
00:51:05,720 --> 00:51:07,051
Supposed to be DC's mother
824
00:51:07,120 --> 00:51:08,531
But I get no freebies at all
825
00:51:08,640 --> 00:51:09,926
Changed your mind, deaf?
826
00:51:10,000 --> 00:51:12,321
There was a Chief minister
by the name Kamaraj
827
00:51:12,480 --> 00:51:17,168
I'lll the very end his mother lived
in a small house clad in rags
828
00:51:17,240 --> 00:51:18,651
This is called integrity
829
00:51:18,720 --> 00:51:19,881
Mimicry?
830
00:51:20,000 --> 00:51:21,001
Terrible
831
00:51:21,320 --> 00:51:23,368
Mummy, auto
832
00:51:23,840 --> 00:51:25,604
Rajendar, tie your shoe lace
833
00:51:25,680 --> 00:51:26,886
Thank you very much
834
00:51:27,000 --> 00:51:28,445
Ah...mummy
835
00:51:46,760 --> 00:51:47,602
Hi!
836
00:51:49,560 --> 00:51:50,482
Hi!
837
00:51:50,560 --> 00:51:52,801
First time I wore a sari
838
00:51:53,200 --> 00:51:55,646
I looked at myself and
felt it draped well on me
839
00:51:55,760 --> 00:51:57,967
So not wanting to let
all that beauty go waste...
840
00:51:58,080 --> 00:51:59,684
...I called my 'boss'
841
00:51:59,800 --> 00:52:01,211
Finished appreciating me?
842
00:52:01,320 --> 00:52:02,287
Can I go now?
843
00:52:02,360 --> 00:52:04,886
May I know where this
'excess beauty' is off to?
844
00:52:04,960 --> 00:52:06,007
Friend's baby showers
845
00:52:06,120 --> 00:52:07,281
Means of transport?
846
00:52:07,600 --> 00:52:08,806
Auto, naturally
847
00:52:09,200 --> 00:52:11,362
Your fiance's fine car
is cozy but empty
848
00:52:11,480 --> 00:52:13,642
And you're choosing an auto
over this awesomeness?
849
00:52:13,720 --> 00:52:15,404
This is a Govt vehicle
850
00:52:15,840 --> 00:52:17,205
What is Govt?
851
00:52:17,760 --> 00:52:19,046
What is Government, Rajendar?
852
00:52:19,120 --> 00:52:21,487
Sir, your brain would have
already had a better wave!
853
00:52:21,560 --> 00:52:23,085
You might as well say it
854
00:52:23,160 --> 00:52:26,084
Govt means for the people,
by the people, of the people
855
00:52:26,160 --> 00:52:26,922
Right, Rajendafl
856
00:52:27,000 --> 00:52:28,047
Indeed
Indeed!
857
00:52:28,120 --> 00:52:29,167
You get in
I'll drop you
858
00:52:29,280 --> 00:52:30,691
Can my friends
come along too?
859
00:52:30,800 --> 00:52:31,926
Of course, Baby
860
00:52:32,000 --> 00:52:34,401
3 of them can sit at the back
more than comfortably
861
00:52:38,600 --> 00:52:39,487
Rajendar
862
00:52:39,560 --> 00:52:40,163
Yes, sir
863
00:52:40,280 --> 00:52:42,647
How do we go from Adayar to
Besant Nagar by a short route!?
864
00:52:42,760 --> 00:52:44,489
If we go fast, we can
reach in 5 minutes flat
865
00:52:44,560 --> 00:52:47,962
Take Chengalpet by-pass, via Red hills
catch the Maduraivayal route
866
00:52:48,040 --> 00:52:50,247
Short and swift
We'll reach in 2 hours, sir
867
00:52:50,320 --> 00:52:51,526
Zip, zap, zoooom!
868
00:52:51,600 --> 00:52:52,601
Yes, sir
869
00:53:02,840 --> 00:53:03,887
Thank you, sir
870
00:53:04,360 --> 00:53:05,521
Thank you, brother
871
00:53:05,600 --> 00:53:06,726
Let's go in
We are late
872
00:53:06,800 --> 00:53:08,086
You go, I'll join you
873
00:53:08,200 --> 00:53:09,361
Thank you, sir
874
00:53:10,200 --> 00:53:11,361
Thank you, sir
875
00:53:12,080 --> 00:53:13,366
Okay, bye
876
00:53:14,280 --> 00:53:15,691
Why don't you come in?
877
00:53:16,360 --> 00:53:18,601
What will I do inside?
878
00:53:18,680 --> 00:53:20,364
How can you feel this way?
879
00:53:20,480 --> 00:53:22,960
We will also have a similar
function in the near future, right?
880
00:53:23,080 --> 00:53:23,967
Of course
881
00:53:24,040 --> 00:53:25,485
Then come in and find out
882
00:53:27,480 --> 00:53:29,244
- Shall I come in too?
- No need
883
00:53:29,360 --> 00:53:32,921
If they offer coffee or snacks
I'll tell them my driver is outside
884
00:53:33,000 --> 00:53:34,161
I'm waiting, sir
885
00:53:48,640 --> 00:53:56,923
"Motherhood is life, praise be
As pure as classical Tamil's glory"
886
00:53:57,480 --> 00:54:06,161
"Bangles gold and diamond
In your slender hands adorned"
887
00:54:06,440 --> 00:54:14,803
"Memories imprinted today
will never change in any way"
888
00:54:15,360 --> 00:54:23,927
"Silent language of eyes in love
Stays a secret to others around"
889
00:54:36,120 --> 00:54:43,811
"On this single festive day fun-filled
Many days of pleasure fulfilled"
890
00:54:43,920 --> 00:54:51,646
"My mind will forever cherish this
Every moment of every day in bliss"
891
00:54:51,760 --> 00:54:59,531
"Universal language
Eyes in love exchange"
892
00:54:59,760 --> 00:55:07,645
"Zillion stories that stay untold
through eloquent eyes will unfold"
893
00:55:07,840 --> 00:55:09,922
Sir, come and apply
sandalwood paste
894
00:55:10,000 --> 00:55:11,923
Not when elders are here
895
00:55:12,000 --> 00:55:14,890
There's no such thing in this world
as elders and youngsters
896
00:55:15,000 --> 00:55:16,411
Only good and bad people
897
00:55:16,480 --> 00:55:17,686
Don't be formal, sir
898
00:55:24,720 --> 00:55:26,131
Darling boy!
899
00:55:26,480 --> 00:55:27,402
Ma...!
900
00:55:27,480 --> 00:55:29,721
'There was a Chief minister
by the name Kamaraj'
901
00:55:29,800 --> 00:55:30,608
Mimicry?
902
00:55:30,680 --> 00:55:31,283
Yes
903
00:55:31,400 --> 00:55:32,242
Terrible
904
00:55:36,000 --> 00:55:37,047
Coffee
905
00:55:39,200 --> 00:55:42,966
I'll go bride hunting for you
leaving no female unturned!
906
00:55:43,040 --> 00:55:44,610
You won't say 'okay' to any of them
907
00:55:44,680 --> 00:55:47,684
You'll find a girl all by yourself
and you expect me to say 'okay', huh?
908
00:55:47,800 --> 00:55:49,086
Why this silly ego, child?
909
00:55:49,160 --> 00:55:50,730
Ego or Pogo, my foot!
910
00:55:50,800 --> 00:55:52,484
Do I have any right
of my own?
911
00:55:52,560 --> 00:55:54,483
Only if you find the girl
you have the right, huh?
912
00:55:54,560 --> 00:55:55,482
Nothing like that
913
00:55:55,560 --> 00:55:57,244
If you like that girl
and you say 'okay'...
914
00:55:57,360 --> 00:55:58,566
...only then I'll get married
915
00:55:58,640 --> 00:55:59,641
lfl don't say 'okay...?
916
00:55:59,760 --> 00:56:01,046
Shouldn't say all that
917
00:56:01,120 --> 00:56:02,451
What if I don't like her?
918
00:56:02,520 --> 00:56:04,329
Then I have to say
'Tata, bye bye, see you'
919
00:56:04,400 --> 00:56:05,242
Go ahead
920
00:56:05,320 --> 00:56:05,923
Maaa?
921
00:56:06,000 --> 00:56:07,411
I don't like her one bit
922
00:56:07,480 --> 00:56:08,925
What a wonky face!
923
00:56:09,000 --> 00:56:11,128
You go there
Give her this coffee
924
00:56:11,240 --> 00:56:12,571
When she finishes drinking it...
925
00:56:12,640 --> 00:56:14,961
...go and drop her
wherever she lives
926
00:56:15,040 --> 00:56:16,371
What are you looking at me for?
927
00:56:16,480 --> 00:56:17,288
Go
928
00:56:22,400 --> 00:56:23,401
Shall i go?
929
00:56:25,280 --> 00:56:27,647
You happily offered me a lift
in your car this morning
930
00:56:27,720 --> 00:56:29,882
Why this sudden sulky look?
931
00:56:29,960 --> 00:56:31,689
Nothing, I just feel sad
932
00:56:32,800 --> 00:56:35,724
In case my mother said
something to hurt you...
933
00:56:36,560 --> 00:56:38,085
...don't take it to heart
934
00:56:39,960 --> 00:56:41,325
You mean that chat
935
00:56:41,880 --> 00:56:43,086
She is...
936
00:56:44,320 --> 00:56:46,084
...she is just a child
937
00:56:48,000 --> 00:56:51,925
If you tell me
your conversation...
938
00:56:52,040 --> 00:56:55,681
...it will be easy for me
to convince her about you
939
00:56:55,840 --> 00:56:56,807
Forget it
940
00:56:56,880 --> 00:56:58,211
Don't bring that up now
941
00:56:58,320 --> 00:56:59,526
Tell me
942
00:57:02,040 --> 00:57:03,610
She said she doesn't like me
943
00:57:03,680 --> 00:57:06,126
She said this marriage
will never happen
944
00:57:11,800 --> 00:57:13,689
Why do you switch off
in an instant?
945
00:57:13,760 --> 00:57:15,000
First change that expression
946
00:57:15,080 --> 00:57:16,764
This doesn't suit you one bit
947
00:57:17,040 --> 00:57:18,724
Let me tell you what we spoke
948
00:57:22,200 --> 00:57:24,282
- If you don't like me
- If you don't like me
949
00:57:25,240 --> 00:57:27,447
I wanted to ask you
the same question
950
00:57:28,080 --> 00:57:30,447
Viji is my whole life, dear
951
00:57:30,800 --> 00:57:33,929
For 30 years I've showered
all my love and raised him
952
00:57:34,000 --> 00:57:36,571
I won't do anything
against his will
953
00:57:36,880 --> 00:57:39,690
In case you don't like me...
954
00:57:40,120 --> 00:57:42,600
...you'll take Viji away from me
955
00:57:42,720 --> 00:57:45,166
His kids won't know me at all
956
00:57:45,280 --> 00:57:48,648
Then these 30 years
will hold no meaning, right?
957
00:57:49,480 --> 00:57:52,051
Have you ever felt
you don't have a daughter?
958
00:57:52,240 --> 00:57:54,163
I am very fond of girls
959
00:57:54,280 --> 00:57:58,080
To comb her hair, braid,
dress her up, jewelry
960
00:57:58,200 --> 00:57:59,611
Not only that
961
00:57:59,680 --> 00:58:02,729
A woman can talk heart to heart
only to another woman?
962
00:58:02,800 --> 00:58:04,848
My son takes excellent care of me
963
00:58:04,960 --> 00:58:09,045
But now and then I'll feel sad
I don't have a daughter
964
00:58:09,720 --> 00:58:11,370
I don't have a mother
965
00:58:11,800 --> 00:58:13,211
Only a father
966
00:58:14,320 --> 00:58:16,163
My dad loves me very much
967
00:58:17,040 --> 00:58:20,249
But a 1000 fathers cannot
equal a mother, right?
968
00:58:22,240 --> 00:58:25,926
To bless me with a mother
and gift you a daughter...
969
00:58:26,040 --> 00:58:28,691
...I think God willed
Vjay and me to meet
970
00:58:30,720 --> 00:58:34,281
In the short time
I've befriended Vijay...
971
00:58:34,360 --> 00:58:36,761
...Vijay spoke to me maximum
about his ma, amma, 'child'
972
00:58:36,840 --> 00:58:39,320
In this whole world
the person Vijay loves most...
973
00:58:39,440 --> 00:58:41,204
...is only his mother
974
00:58:41,360 --> 00:58:46,321
Won't I definitely love whomever
the person I love most loves, ma?
975
00:58:47,160 --> 00:58:49,322
I don't feel like calling you 'aunt'
976
00:58:50,800 --> 00:58:52,768
I want a mother like you
977
00:58:53,560 --> 00:58:54,561
Please
978
00:58:55,600 --> 00:58:57,409
Would you like to
have tea or coffee?
979
00:58:58,600 --> 00:58:59,726
I'll go and make it
980
00:58:59,800 --> 00:59:02,007
Even after you step in here
as my daughter-in-law...
981
00:59:02,080 --> 00:59:03,969
...I'll do all the household chores
982
00:59:04,400 --> 00:59:05,731
Tweak his ears!
983
00:59:11,080 --> 00:59:12,411
Child...!
984
00:59:13,040 --> 00:59:14,530
Wow!
985
00:59:14,600 --> 00:59:16,967
North Deputy Commissioner is in tears
986
00:59:17,040 --> 00:59:18,963
Whoever wants to see
it's free for all!
987
00:59:19,080 --> 00:59:20,684
What else did 'child' ask you?
988
00:59:20,760 --> 00:59:22,728
Asked me the date
of our honeymoon?
989
00:59:22,800 --> 00:59:24,882
'Shouldn't I be married then?'
That's what I replied
990
00:59:24,960 --> 00:59:27,531
'Then what the hell are you
waiting for?' she asked
991
00:59:29,320 --> 00:59:30,162
Don't yell
992
00:59:30,280 --> 00:59:32,123
Warden will skin me alive
if she knows I'm still out
993
00:59:32,240 --> 00:59:33,321
What will she do?
994
00:59:33,400 --> 00:59:35,129
She'll throw my bag and
baggage out with you
995
00:59:35,240 --> 00:59:37,368
Why the hell didn't you
tell me this earlier?
996
00:59:37,440 --> 00:59:38,680
Sleepyhead warden!
997
00:59:38,760 --> 00:59:39,727
Don't shout
998
00:59:44,560 --> 00:59:47,006
You do it all wrong
every step of the way
999
00:59:47,080 --> 00:59:48,241
What did I do?
1000
00:59:48,320 --> 00:59:49,367
Come here
1001
00:59:51,160 --> 00:59:52,207
No, I won't
1002
00:59:53,200 --> 00:59:54,361
Warden?
1003
01:00:31,600 --> 01:00:34,763
"My love, one and only
Precious princess royalty"
1004
01:00:34,840 --> 01:00:38,367
"You saved my love-money
My pretty treasury"
1005
01:00:38,480 --> 01:00:41,324
"To caress and see
My zamindar sweetie"
1006
01:00:41,400 --> 01:00:44,483
"When your hands touch me
this fair firework will blaze glowingly"
1007
01:00:44,560 --> 01:00:50,806
"I for U, yoU for me
Together will be a tsunami"
1008
01:00:51,040 --> 01:00:57,844
"YoU for me, I for U
I love you, my beau"
1009
01:00:58,000 --> 01:01:01,402
"Frisky fish, just you wait
I'll hook you with a bait"
1010
01:01:01,480 --> 01:01:04,723
"I'll join the dots, dear
On you, spotted deer"
1011
01:01:04,840 --> 01:01:08,049
"I am the hen in the coop angelic
You are the rooster romantic"
1012
01:01:08,120 --> 01:01:11,966
"I am the tiny cracker waiting
You're the incense stick igniting"
1013
01:01:24,840 --> 01:01:31,086
"In any town or city if there's no love
there isn't soil below and sky above"
1014
01:01:31,160 --> 01:01:33,970
"In our hearts if love
doesn't beat somehow"
1015
01:01:34,080 --> 01:01:37,687
"Boys and girls act
against nature's pact"
1016
01:01:38,000 --> 01:01:44,565
"The second your eyes hit on me
my love blossoms again swiftly"
1017
01:01:44,680 --> 01:01:50,323
"Profess your love face to face
My love's dream you'll be always"
1018
01:01:50,680 --> 01:01:56,926
"This exotic flower in a 'kasavu' sari
When I comply, why do you act pricey?"
1019
01:01:57,000 --> 01:02:03,406
"With your eyes enticingly
don't lure this fiancJ© endearingly"
1020
01:02:03,520 --> 01:02:10,085
"In my heart a ripe banana like you
bears fruit once in a blue moon"
1021
01:02:10,200 --> 01:02:15,491
"With parting lips if you come near me
I'll feed you kisses thrice a day, baby"
1022
01:02:15,600 --> 01:02:18,649
"Feisty fish, just you wait
I'll hook you with a bait"
1023
01:02:18,720 --> 01:02:22,008
"I'll join the dots, dear
On you, spotted deer"
1024
01:02:22,120 --> 01:02:25,249
"I am the hen in the coop, your date
You are my rooster, my soul mate"
1025
01:02:25,320 --> 01:02:29,041
"I am the little red cracker waiting
You're the incense stick radiating"
1026
01:02:54,920 --> 01:03:00,882
"Don't dodge or defy me
Sit beside me willingly"
1027
01:03:01,000 --> 01:03:07,485
"Many a scent in one flower
won't exist in this world for sure"
1028
01:03:07,600 --> 01:03:14,165
"Even if so, no way will it be
as fragrant as you, honey"
1029
01:03:14,240 --> 01:03:19,406
"Meow meow moustache kitty
shall I feed you bottle milk, my baby"
1030
01:03:19,520 --> 01:03:22,524
"My love, one and only
Precious prince royalty"
1031
01:03:22,680 --> 01:03:25,684
"You saved my love-money
My pretty treasury"
1032
01:03:25,840 --> 01:03:29,083
"To caress and see
My zamindar sweetie"
1033
01:03:29,160 --> 01:03:32,209
"When my hands touch you gently
this fair firework will blaze glowingly"
1034
01:03:32,320 --> 01:03:38,282
"I for U, yoU for me
Together we'll be a tsunami"
1035
01:03:38,400 --> 01:03:45,409
"YoU for me, I for U
I love you, my beau"
1036
01:03:45,480 --> 01:03:48,882
"Frisky fish, just you wait
I'll hook you with a bait"
1037
01:03:48,960 --> 01:03:52,043
"I'll join the dots, dear
On you, spotted deer"
1038
01:03:52,160 --> 01:03:55,528
"I am the hen yearning for you
You are my rooster, my love true"
1039
01:03:55,640 --> 01:03:59,326
"I am the cracker waiting to glow
You light me up with great gusto"
1040
01:04:07,520 --> 01:04:08,681
"Hey! Darling fiance"
1041
01:04:08,800 --> 01:04:11,007
"Precious princess, tell me"
1042
01:04:20,360 --> 01:04:21,282
Listen to me
1043
01:04:21,360 --> 01:04:22,646
Greetings, sir
1044
01:04:22,720 --> 01:04:23,960
I need to file a complaint
1045
01:04:24,080 --> 01:04:26,731
The inspector has gone to eat
He'll be back now, please wait
1046
01:04:31,560 --> 01:04:33,210
I just saw the message
1047
01:04:36,120 --> 01:04:36,882
Who is that?
1048
01:04:37,000 --> 01:04:38,240
Don't know, sir
I'll go find out
1049
01:04:38,360 --> 01:04:39,850
No, ask him to come in
1050
01:04:43,440 --> 01:04:44,362
Good evening, sir
1051
01:04:44,440 --> 01:04:45,362
Please sit down
1052
01:04:48,000 --> 01:04:49,206
V\Ihat's the complaint?
1053
01:04:49,280 --> 01:04:50,964
My daughter is missing, sir
1054
01:04:51,440 --> 01:04:53,090
What's her name?
Where does she work?
1055
01:04:53,160 --> 01:04:54,286
Her name is Raji
1056
01:04:54,400 --> 01:04:57,165
She works in Techo park
near Tambaram
1057
01:04:57,400 --> 01:05:00,483
She went to work as usual
on Wednesday morning
1058
01:05:00,560 --> 01:05:02,324
She hasn't come back home as yet
1059
01:05:02,440 --> 01:05:03,851
Wednesday means-
1060
01:05:04,040 --> 01:05:05,405
Missing for 3 days now?
1061
01:05:05,520 --> 01:05:06,521
Yes, sir
1062
01:05:06,600 --> 01:05:07,761
3 days since you saw her
1063
01:05:07,880 --> 01:05:10,247
You didn't complain
in the nearby police station
1064
01:05:10,360 --> 01:05:11,441
I complained
1065
01:05:11,560 --> 01:05:12,482
What did they say?
1066
01:05:12,600 --> 01:05:15,365
They took money from me
and promised to search for her
1067
01:05:15,440 --> 01:05:18,171
When I went and
asked them yesterday...
1068
01:05:18,240 --> 01:05:20,766
...they said 'your daughter must have
eloped with some chap'
1069
01:05:20,880 --> 01:05:23,247
They spoke so crudely
1070
01:05:23,320 --> 01:05:27,882
A lady constable over there was
kind enough to guide me here
1071
01:05:27,960 --> 01:05:30,725
My daughter is not
the kind to run away, sir
1072
01:05:30,800 --> 01:05:32,404
Office and home
1073
01:05:32,480 --> 01:05:34,209
Her whole world is just this
1074
01:05:34,320 --> 01:05:35,970
When did you talk to her last?
1075
01:05:36,400 --> 01:05:39,370
On Wednesday night
around 8 or 8:30 p.m...
1076
01:05:39,440 --> 01:05:43,161
...she called and said, 'I will be
back home in an hour, pa'
1077
01:05:43,280 --> 01:05:45,601
Those were her last words to me
1078
01:05:45,720 --> 01:05:50,487
An hour later l called her
as she wasn't back home
1079
01:05:50,560 --> 01:05:52,722
Her phone was switched off
1080
01:05:54,840 --> 01:05:55,921
Sir...
1081
01:06:00,200 --> 01:06:01,690
Her photo, sir
1082
01:06:05,360 --> 01:06:09,001
I need to enquire with Raji's colleagues,
her team leader, project manager
1083
01:06:09,080 --> 01:06:11,287
And a couple of her friends
1084
01:06:12,240 --> 01:06:14,129
They work during the morning shift
1085
01:06:14,360 --> 01:06:16,362
They report only after 9:00 a.m
1086
01:06:16,520 --> 01:06:18,329
Let's not do this
during working hours
1087
01:06:18,400 --> 01:06:19,845
Please come during lunch break
1088
01:06:19,960 --> 01:06:21,724
I'll request them
to spare 15 minutes
1089
01:06:21,800 --> 01:06:23,689
You can talk to them
during that time
1090
01:06:28,080 --> 01:06:30,924
In 10 minutes flat
I want all of them in here
1091
01:06:31,280 --> 01:06:32,361
Done!
1092
01:06:32,480 --> 01:06:34,687
There are 4 entrances
on the whole to this building
1093
01:06:34,760 --> 01:06:36,603
15000 employees
work in 3 shifts
1094
01:06:36,720 --> 01:06:39,530
How can we tell specifically
how this girl went, sir?
1095
01:06:39,840 --> 01:06:42,605
You have security cameras
in all the 4 entrances?
1096
01:06:43,040 --> 01:06:44,690
Can you find out
checking the footage?
1097
01:06:44,800 --> 01:06:45,687
Yes, sir
1098
01:06:52,160 --> 01:06:53,241
Pause...pause
1099
01:06:53,360 --> 01:06:55,408
Rewind the 3rd camera
1100
01:06:56,240 --> 01:06:57,287
Play
1101
01:06:57,760 --> 01:06:58,886
Pause
1102
01:06:59,640 --> 01:07:00,846
Zoom in
1103
01:07:04,880 --> 01:07:07,247
8:42, gate #4
1104
01:07:07,360 --> 01:07:09,362
Raji left the office premises
1105
01:07:31,880 --> 01:07:33,962
We have assembled
everyone in the office, sir
1106
01:07:38,440 --> 01:07:39,930
No one is being secretive, sir
1107
01:07:40,040 --> 01:07:41,565
We haven't got any leads, sir
1108
01:07:42,120 --> 01:07:43,804
My shop wasn't even opened, sir
1109
01:07:43,880 --> 01:07:46,008
My aunt passed away
I went back to my hometown
1110
01:07:46,080 --> 01:07:48,560
- If you lie, I'll break your teeth
- I swear, sir, it's the truth
1111
01:07:48,680 --> 01:07:50,091
- I saw her, sir
- When?
1112
01:07:50,200 --> 01:07:52,567
She recharges her phone
in my shop usually
1113
01:07:52,640 --> 01:07:55,803
She recharged for Rs 300 when I was
closing shop on that day, sir
1114
01:07:55,880 --> 01:07:57,882
- What time roughly?
- Between 8:30 and 9:00, sir
1115
01:07:57,960 --> 01:07:59,246
Did she go this way?
1116
01:07:59,320 --> 01:08:01,368
KG Tech bus stop is on this road, sir
1117
01:08:01,440 --> 01:08:03,363
You can get a bus or
share-auto over there, sir
1118
01:08:03,440 --> 01:08:04,930
The land behind
belongs to you?
1119
01:08:05,000 --> 01:08:06,286
All that is Govt land, sir
1120
01:08:17,120 --> 01:08:19,691
KG Technology bus stop
1121
01:08:19,760 --> 01:08:21,683
This is the bus stop
the shopkeeper told us
1122
01:08:22,320 --> 01:08:23,560
Check that CCTV
1123
01:08:23,640 --> 01:08:24,448
Yes, sir
1124
01:08:26,760 --> 01:08:29,001
I checked from 8:40 p.m
till the next morning
1125
01:08:29,080 --> 01:08:31,401
That girl hasn't gone anywhere
past this camera, sir
1126
01:08:31,760 --> 01:08:35,207
At 8:42 Raji has
stepped out of her office
1127
01:08:35,440 --> 01:08:36,327
Yes, sir
1128
01:08:36,960 --> 01:08:39,167
She has recharged
at the bunk shop
1129
01:08:39,280 --> 01:08:40,202
Yes, sir
1130
01:08:40,360 --> 01:08:42,169
But she hasn't crossed this bus stand
1131
01:08:42,320 --> 01:08:43,242
Yes, sir
1132
01:08:45,240 --> 01:08:47,163
So between the bunk shop
and this bus stand...
1133
01:08:47,280 --> 01:08:48,805
...something has happened to her
1134
01:08:48,880 --> 01:08:49,563
Yes, sir
1135
01:08:49,680 --> 01:08:51,569
But we haven't got
any clue so far, sir
1136
01:08:52,160 --> 01:08:54,242
Sir, we found a cell phone
1137
01:08:54,320 --> 01:08:56,243
We've checked the number
It is Raji's phone
1138
01:08:56,320 --> 01:08:57,685
And her ID card, sir
1139
01:08:57,800 --> 01:09:00,280
What distance from the road
did you find all this?
1140
01:09:00,400 --> 01:09:03,244
Throw-able distance, sir
1141
01:09:04,760 --> 01:09:09,163
Vehicles that crossed this place
from 8:42 to 9:00 p.m on that day
1142
01:09:09,480 --> 01:09:10,686
Check that detail
1143
01:09:11,960 --> 01:09:14,247
3 vehicles have gone
during that time span
1144
01:09:14,320 --> 01:09:15,526
2 two-wheelers
1145
01:09:15,600 --> 01:09:17,443
One I think with
a husband and wife
1146
01:09:17,560 --> 01:09:19,369
Another was a girl on a scooty
1147
01:09:19,560 --> 01:09:23,929
3rd is a red Audi car
1148
01:09:24,160 --> 01:09:26,162
He has driven at
a supersonic speed, sir
1149
01:09:26,800 --> 01:09:28,643
Get the owner of the Audi car
1150
01:09:28,760 --> 01:09:29,966
He is the culprit
1151
01:09:30,080 --> 01:09:30,763
Yes, sir
1152
01:09:30,880 --> 01:09:33,406
Before tomorrow morning
the girl should be back home
1153
01:09:39,960 --> 01:09:41,803
Kannaiyah!
Look over here
1154
01:09:48,560 --> 01:09:49,686
This room, sir
1155
01:09:50,760 --> 01:09:51,886
Magistrate is here
1156
01:09:52,000 --> 01:09:54,446
We must immediately
record her dying declaration
1157
01:09:54,520 --> 01:09:55,681
Dying-
1158
01:09:55,960 --> 01:09:57,724
YES, so.
1159
01:10:01,200 --> 01:10:03,521
Sir...sir
1160
01:10:04,600 --> 01:10:07,365
Look what they have
done to my daughter
1161
01:10:07,440 --> 01:10:08,601
Rajendar
1162
01:10:08,720 --> 01:10:10,131
Sir, come with me
1163
01:10:11,360 --> 01:10:15,968
Vijay, the victim was brutally raped
again and again for the past 3 days
1164
01:10:16,600 --> 01:10:18,045
She has lost a lot of blood
1165
01:10:18,120 --> 01:10:20,407
Her intestines are also damaged
1166
01:10:20,880 --> 01:10:24,441
Most probably the rapists
must have been piss drunk
1167
01:10:24,720 --> 01:10:27,883
To erase the semen traces,
they have inserted a rusty iron rod-
1168
01:10:27,960 --> 01:10:30,770
Aiyo--aiyo- God!
1169
01:10:48,880 --> 01:10:50,041
Raji dear?
1170
01:10:50,480 --> 01:10:54,849
Please try and answer
the questions sir asks you
1171
01:10:55,160 --> 01:10:56,286
Okay, sir
1172
01:10:58,160 --> 01:10:59,241
Raji
1173
01:11:03,720 --> 01:11:06,530
The reason I am asking you is...
1174
01:11:08,160 --> 01:11:11,448
...what happened to you should
never happen to anyone else again
1175
01:11:13,320 --> 01:11:15,800
And to punish those
who did this to you
1176
01:11:18,320 --> 01:11:20,288
I know-
1177
01:11:21,200 --> 01:11:25,000
I know how difficult it is
for a girl to re-live it and tell me
1178
01:11:27,920 --> 01:11:32,687
Think of me as your 'anna'
and please tell me, dear
1179
01:11:34,120 --> 01:11:35,645
I'll take them to task
1180
01:11:45,480 --> 01:11:46,811
Anna...?
1181
01:11:48,560 --> 01:11:52,645
Ask the doctor
to kill me, anna
1182
01:11:52,880 --> 01:11:56,407
I can't bear the pain, anna
1183
01:12:09,920 --> 01:12:13,527
I haven't done anything
for my father, anna
1184
01:12:55,560 --> 01:12:57,403
on! My Lord
1185
01:12:58,200 --> 01:12:59,326
Rajendar!
1186
01:13:01,480 --> 01:13:04,211
Get an arrest warrant
for that mongrel
1187
01:13:04,280 --> 01:13:05,247
Yes, sir
1188
01:13:17,120 --> 01:13:18,326
That's all, sir?
1189
01:13:18,440 --> 01:13:19,965
All over, sir?
1190
01:13:20,240 --> 01:13:23,449
Just a week ago
we discussed her wedding
1191
01:13:23,560 --> 01:13:25,369
She said her sister
is studying to be a doctor
1192
01:13:25,480 --> 01:13:27,164
And we need the money
to pay her fees
1193
01:13:27,280 --> 01:13:30,682
So she didn't want to
get married this year
1194
01:13:30,760 --> 01:13:35,209
Today l have buried
the same child, sir
1195
01:13:36,200 --> 01:13:41,570
I can't do anything because I have
two more daughters to take care
1196
01:13:42,280 --> 01:13:43,691
Some day or the other...
1197
01:13:43,760 --> 01:13:44,886
...as a police officer
1198
01:13:44,960 --> 01:13:47,247
...or as my daughter's brother
1199
01:13:47,360 --> 01:13:49,931
...if you can, please bring
the criminal to justice, sir
1200
01:13:57,880 --> 01:13:59,530
Good morning, sir
1201
01:13:59,720 --> 01:14:01,245
Not to worry
We'll find out
1202
01:14:01,640 --> 01:14:02,801
Yes, Vijay?
1203
01:14:02,880 --> 01:14:04,325
I've come with
an arrest warrant, sir
1204
01:14:04,400 --> 01:14:05,287
Arrest whom?
1205
01:14:05,400 --> 01:14:06,731
Minister's son, Ashwin
1206
01:14:06,800 --> 01:14:07,801
What are you saying?
1207
01:14:07,880 --> 01:14:09,530
In IT officer Raji's rape
and murder case...
1208
01:14:09,600 --> 01:14:10,931
...Ashwin is the main accused, sir
1209
01:14:11,000 --> 01:14:13,162
She has herself said so
in her dying declaration, sir
1210
01:14:13,240 --> 01:14:15,766
No! My son would've never done
anything brutal like that
1211
01:14:15,840 --> 01:14:17,330
Do you know
whom you are accus-
1212
01:14:25,560 --> 01:14:27,130
Sir, where is Ashwin?
1213
01:14:28,080 --> 01:14:29,525
I would like to know too
1214
01:14:29,640 --> 01:14:31,085
Where is my son?
1215
01:14:31,200 --> 01:14:33,851
That's what I am also asking
1216
01:14:33,960 --> 01:14:35,883
He has been missing for 3 days
1217
01:14:36,040 --> 01:14:37,610
Mad woman!
1218
01:14:37,720 --> 01:14:40,610
She hasn't eaten for 3 days
Worried sick and weeping
1219
01:14:40,720 --> 01:14:42,927
My men have searched
throughout the city for him
1220
01:14:43,000 --> 01:14:44,650
Not to be found anywhere
1221
01:14:44,800 --> 01:14:46,484
In these 40 years
of my political career...
1222
01:14:46,560 --> 01:14:48,483
...for the 1st time
l'm a broken man
1223
01:14:50,320 --> 01:14:52,402
You are justified
in being suspicious
1224
01:14:53,000 --> 01:14:55,731
As a politician I would
have lied countless times
1225
01:14:55,840 --> 01:14:57,080
That is common
1226
01:14:57,200 --> 01:14:58,884
But this is a personal issue
1227
01:14:59,520 --> 01:15:02,000
2 days ago he told me
his son is missing
1228
01:15:02,120 --> 01:15:03,690
Without any publicity...
1229
01:15:03,760 --> 01:15:06,684
...he requested me to look
for his son unofficially
1230
01:15:06,840 --> 01:15:09,605
So Karikalan is searching
along with his team unofficially
1231
01:15:09,720 --> 01:15:11,563
You won't be able to
find him like that
1232
01:15:11,640 --> 01:15:13,244
What is your suggestion then?
1233
01:15:13,320 --> 01:15:14,481
Should I file a complaint?
1234
01:15:14,560 --> 01:15:16,449
Will you tell the Press
Or the media?
1235
01:15:16,520 --> 01:15:18,329
Or stick posters
in every nook and corner?
1236
01:15:18,400 --> 01:15:20,846
Go ahead and stick all you want
But I want my son back
1237
01:15:20,960 --> 01:15:22,769
Sir, you know what I'll do
if I find him, right?
1238
01:15:22,840 --> 01:15:23,841
What will you do?
1239
01:15:23,920 --> 01:15:28,050
You'll arrest him, produce him in court
and shove him into prison, go ahead
1240
01:15:28,240 --> 01:15:30,641
Do your duty as a policeman
to the best of your ability
1241
01:15:30,760 --> 01:15:34,162
But I know what to do as a father
1242
01:15:34,480 --> 01:15:37,768
Other than your biological bonding
he's prime suspect in an important case
1243
01:15:37,880 --> 01:15:40,201
I have the fullest faith
in your capabilities
1244
01:15:40,440 --> 01:15:42,124
Nab my son and
put him behind bars
1245
01:15:42,200 --> 01:15:45,044
I'll come with a promotion order
and land up at your doorstep!
1246
01:15:45,120 --> 01:15:46,167
My best wishes
1247
01:15:52,800 --> 01:15:53,562
Stop the car
1248
01:15:53,640 --> 01:15:54,527
Yes, sir
1249
01:15:56,600 --> 01:15:59,285
Rajendar, why is this case
leading to dead ends?
1250
01:15:59,360 --> 01:16:01,249
Let him go to the dogs, sir
1251
01:16:01,360 --> 01:16:03,249
What do we gain
catching such brutes?
1252
01:16:03,400 --> 01:16:04,890
How can you say this?
1253
01:16:05,040 --> 01:16:08,044
Can't we nail him down
using Raji's dying declaration?
1254
01:16:08,160 --> 01:16:10,288
Are you unaware
of the statistics, sir?
1255
01:16:10,360 --> 01:16:12,727
This was reported last week
in the newspapers, sir
1256
01:16:12,800 --> 01:16:15,883
In India last year alone
33,000 rape cases were filed
1257
01:16:15,960 --> 01:16:18,770
In 1 day an average
of 93 rape cases, sir
1258
01:16:18,840 --> 01:16:21,366
4 women in 1 hour
like Raji are raped
1259
01:16:22,240 --> 01:16:23,969
The very thought
makes me tremble, sir
1260
01:16:24,120 --> 01:16:25,804
If this is the % of cases filed...
1261
01:16:25,880 --> 01:16:28,167
...imagine those covered up
due to the shame factor
1262
01:16:28,240 --> 01:16:29,730
Or being dealt with
by the Panchayat
1263
01:16:29,840 --> 01:16:31,365
Think of the countless cases, sir
1264
01:16:31,480 --> 01:16:33,801
If you file a case against 4
only 1 serves the sentence
1265
01:16:33,880 --> 01:16:35,848
The other 3 walk out
with a swagger!
1266
01:16:35,960 --> 01:16:37,086
Sorry, sir
1267
01:16:37,360 --> 01:16:39,249
Such is our country's present plight
1268
01:16:39,840 --> 01:16:41,524
Sir, he is from an affluent family
1269
01:16:41,800 --> 01:16:44,610
The salary we earn in 1 year will be
spent on renowned lawyers in 1 day
1270
01:16:44,720 --> 01:16:46,131
...to defend him, sir
1271
01:16:46,440 --> 01:16:49,046
In just 10 days he will come out
and have the last laugh at us, sir
1272
01:16:49,160 --> 01:16:50,241
We will be transferred
1273
01:16:50,320 --> 01:16:51,810
Or sent to protect some minister
1274
01:16:51,880 --> 01:16:52,688
We'll move on
1275
01:16:52,760 --> 01:16:56,162
This kind of sensational news lasts for
maximum 2 days in the Press and media
1276
01:16:56,280 --> 01:16:58,931
Wedding of some actress
will become hot news
1277
01:16:59,000 --> 01:17:00,240
And this will be buried
1278
01:17:00,800 --> 01:17:06,011
Poor man, her father will lose
his life grieving for his daughter, sir
1279
01:17:06,120 --> 01:17:10,125
That bloody mongrel will next time rape
another girl but with even more caution
1280
01:17:10,320 --> 01:17:11,321
Sorry, sir
1281
01:17:11,400 --> 01:17:13,050
In case I spoke out of trun-
1282
01:17:14,520 --> 01:17:17,046
No...no, every word is true
1283
01:17:18,440 --> 01:17:20,169
Tell me what should
be our next move
1284
01:17:20,280 --> 01:17:21,566
Why are you asking me, sir?
1285
01:17:21,640 --> 01:17:23,051
I am an ordinary constable
1286
01:17:23,160 --> 01:17:24,127
And your driver
1287
01:17:24,240 --> 01:17:26,004
What can I do?
1288
01:17:26,520 --> 01:17:29,046
Okay, you are an ordinary man
1289
01:17:29,560 --> 01:17:31,050
You catch him somehow
1290
01:17:31,320 --> 01:17:32,526
What will you do?
1291
01:17:32,640 --> 01:17:36,565
Sir, I'll beat him black and blue,
smash his face beyond recognition
1292
01:17:36,640 --> 01:17:40,361
And hang him in the middle of the road
or under this bridge upside down, sir
1293
01:17:47,680 --> 01:17:49,011
Go, look below this bridge
1294
01:17:49,120 --> 01:17:50,121
Sir?
1295
01:17:50,280 --> 01:17:51,725
Just take a look
1296
01:18:05,840 --> 01:18:06,921
Sir..!!
1297
01:18:08,920 --> 01:18:11,161
I'm starving, Rajendar
Order some tiffin for me
1298
01:18:11,280 --> 01:18:13,521
Also call his father and
ask him to come here
1299
01:18:13,640 --> 01:18:14,687
Yes, sir
1300
01:18:17,680 --> 01:18:19,409
Shekar, that's all, huh?
1301
01:18:19,520 --> 01:18:21,329
Wait, we are hunting, right?
1302
01:18:22,920 --> 01:18:24,490
Please co operate, sir
1303
01:18:24,600 --> 01:18:26,602
Move back
1304
01:18:26,720 --> 01:18:27,881
Go back
1305
01:18:28,040 --> 01:18:30,486
Don't over crowd
Listen to us
1306
01:18:42,960 --> 01:18:44,564
Where is my son?
1307
01:18:44,800 --> 01:18:46,211
I need to talk to him
1308
01:18:46,280 --> 01:18:48,203
After that you can take him
wherever you want
1309
01:18:48,280 --> 01:18:50,408
Or remand him to custody
wherever you fancy
1310
01:18:50,520 --> 01:18:53,364
I don't know
if you can talk to him
1311
01:18:54,920 --> 01:18:56,649
Ganesan
1312
01:18:56,760 --> 01:18:59,684
Just uncover that sheet
1313
01:19:03,360 --> 01:19:04,885
Hey! Ashwin
1314
01:19:07,000 --> 01:19:07,887
Oh my God!
1315
01:19:08,000 --> 01:19:09,365
Don't touch the dead body, sir
1316
01:19:09,440 --> 01:19:10,521
Hey, get lost
1317
01:19:10,600 --> 01:19:11,806
Please sign here, Vijay
1318
01:19:11,880 --> 01:19:14,042
Can you predict anything, doc?
1319
01:19:14,160 --> 01:19:15,844
Definitely it is a brutal murder
1320
01:19:15,920 --> 01:19:18,287
His face has been
smashed by an iron rod
1321
01:19:18,400 --> 01:19:20,971
There are signs of him
being tortured for 2-3 days
1322
01:19:21,040 --> 01:19:22,201
How do you say that?
1323
01:19:22,280 --> 01:19:26,524
You can differentiate the bruises
24 hours earlier and later
1324
01:19:27,040 --> 01:19:31,329
His manhood has been chopped
even before he died
1325
01:19:34,040 --> 01:19:35,007
Anwhing else?
1326
01:19:35,120 --> 01:19:37,361
I can give you more details
only after the autopsy
1327
01:19:37,440 --> 01:19:38,327
Thanks, doc
1328
01:19:38,400 --> 01:19:39,322
Thanks, Vjay
1329
01:19:42,160 --> 01:19:43,047
Sorry, sir
1330
01:19:43,120 --> 01:19:44,770
I didn't realize you were here
1331
01:19:44,840 --> 01:19:46,171
Vijay, I want to talk to you
1332
01:19:48,320 --> 01:19:50,926
Whom do you think
could have done this?
1333
01:19:51,400 --> 01:19:52,561
I don't know, sir
1334
01:19:52,880 --> 01:19:54,723
Whoever it may be...
1335
01:19:54,800 --> 01:19:58,566
...I have to punish him
a fate worse than death
1336
01:19:58,760 --> 01:20:00,524
ls your son the most righteous man?
1337
01:20:01,360 --> 01:20:03,681
He is an accused rapist
1338
01:20:03,840 --> 01:20:05,001
Criminal
1339
01:20:05,240 --> 01:20:06,571
Curse, sir
1340
01:20:06,800 --> 01:20:08,131
Whom does it spare?
1341
01:20:08,200 --> 01:20:10,123
That's why he is dead
1342
01:20:10,880 --> 01:20:17,126
You were able to find out
who raped a girl within 10 hours
1343
01:20:17,400 --> 01:20:19,528
I will give you the next 10 hours
1344
01:20:19,800 --> 01:20:22,121
I need to know
who killed my son
1345
01:20:22,200 --> 01:20:25,443
I have to mete out
a punishment worse than death
1346
01:20:25,720 --> 01:20:29,042
Sir, it could be anyone
1347
01:20:29,160 --> 01:20:30,571
Public...?
1348
01:20:30,680 --> 01:20:32,444
Or the Press here
1349
01:20:32,520 --> 01:20:35,171
Could be her mother, father, brother
1350
01:20:35,280 --> 01:20:38,966
Her brother could
even be a police officer
1351
01:20:39,440 --> 01:20:43,729
The brother may just
happen to be IPS Vijay Kumar
1352
01:20:45,840 --> 01:20:48,161
You can't do a damn thing about it
1353
01:20:54,240 --> 01:20:56,447
The body will be brought
to your house this evening
1354
01:20:56,560 --> 01:20:59,006
Please inform your kith and kin
1355
01:21:17,640 --> 01:21:18,846
Baby
1356
01:21:23,880 --> 01:21:26,087
Where did you go
leaving me all alone?
1357
01:21:26,160 --> 01:21:27,685
I missed you
1358
01:21:28,640 --> 01:21:30,563
I won't go anywhere
without you
1359
01:21:49,600 --> 01:21:51,602
Teacher, what brings you here?
1360
01:21:51,720 --> 01:21:52,801
Need bread?
1361
01:21:52,960 --> 01:21:54,644
Where is Vjay Kumar?
1362
01:21:54,760 --> 01:21:56,762
He has gone to deliver
a batch of cak-
1363
01:21:58,320 --> 01:22:01,051
Didn't you ask for Joseph?
1364
01:22:01,160 --> 01:22:02,571
I asked for Vjay Kumar
1365
01:22:04,080 --> 01:22:05,809
He confided in you, huh?
1366
01:22:06,160 --> 01:22:07,605
His real name is Joseph
1367
01:22:07,720 --> 01:22:10,485
He is called Vjay Kumar
as pet name at home
1368
01:22:10,560 --> 01:22:12,483
You were in Tamil Nadu earlier?
1369
01:22:13,280 --> 01:22:14,850
What are you doing here?
1370
01:22:14,920 --> 01:22:17,730
One day when we were
casually talking, he said...
1371
01:22:17,800 --> 01:22:21,122
'...Keralites open bakeries and
tea shops here in our state'
1372
01:22:21,200 --> 01:22:23,601
'Why can't we do
the same in Kerala?'
1373
01:22:23,680 --> 01:22:24,966
That's why we made this move
1374
01:22:25,040 --> 01:22:26,565
There isn't any flashback for this
1375
01:22:26,640 --> 01:22:28,130
What happened to Mithra?
1376
01:22:28,600 --> 01:22:30,489
Whose daughter is Nivi?
1377
01:22:31,280 --> 01:22:36,241
I am really concerned
about Vijay and Nivi
1378
01:22:36,800 --> 01:22:38,211
That's why I want to know
1379
01:22:38,920 --> 01:22:39,762
Please
1380
01:22:47,480 --> 01:22:48,402
Ni
1381
01:22:48,520 --> 01:22:49,851
I got a little delayed
1382
01:22:49,960 --> 01:22:50,768
Hey! What-
1383
01:22:50,840 --> 01:22:51,727
Fake sacred ash, eh?
1384
01:22:51,800 --> 01:22:54,201
You're meeting someone important
I am myself tense about it
1385
01:22:54,280 --> 01:22:54,849
Who?
1386
01:22:54,920 --> 01:22:55,762
Father
1387
01:22:56,120 --> 01:22:57,531
Father from our church?
1388
01:22:57,600 --> 01:22:58,442
My father
1389
01:22:58,520 --> 01:22:59,681
You mean my father-in-law?
1390
01:22:59,760 --> 01:23:00,488
Yes
1391
01:23:00,560 --> 01:23:02,483
Aiyo! I haven't
prepared anything
1392
01:23:02,600 --> 01:23:04,443
Is this some kind of exam
for you to prepare?
1393
01:23:04,520 --> 01:23:05,885
Just talk properly
That's enough
1394
01:23:05,960 --> 01:23:08,008
At least give me
some clue about him
1395
01:23:08,840 --> 01:23:11,081
One and only English word
he has an aversion to-
1396
01:23:11,200 --> 01:23:12,486
Sorry...?
1397
01:23:13,280 --> 01:23:14,327
Police!
1398
01:23:17,120 --> 01:23:18,804
Oh my God!
It's me
1399
01:23:18,920 --> 01:23:21,082
That dumdum sitting over there
is your dad, right?
1400
01:23:21,160 --> 01:23:22,082
I'll smash you
1401
01:23:22,160 --> 01:23:23,491
Shut up and follow me
1402
01:23:28,040 --> 01:23:29,041
My aunt
1403
01:23:29,160 --> 01:23:30,127
My sister Pallavi
1404
01:23:30,200 --> 01:23:31,167
Hello
1405
01:23:31,880 --> 01:23:32,847
My dad
1406
01:23:32,960 --> 01:23:34,325
Good evening, sir
1407
01:23:37,320 --> 01:23:38,526
Dad, vijay
1408
01:23:41,560 --> 01:23:42,402
Sorry!
1409
01:23:42,480 --> 01:23:43,402
Tell me
1410
01:23:43,520 --> 01:23:44,328
Go ahead
1411
01:23:44,440 --> 01:23:46,329
It's okay, you tell me, uncle
1412
01:23:46,960 --> 01:23:48,769
My name is Ramakrishnan
1413
01:23:49,560 --> 01:23:50,686
vijay!
1414
01:23:51,440 --> 01:23:53,761
I thought looking at him...
1415
01:23:53,840 --> 01:23:57,401
...his name must be Ramakrishnan,
Viswanathan, Mohanasundaram
1416
01:23:57,520 --> 01:23:58,851
And I was bang on
1417
01:23:58,920 --> 01:24:01,571
He introduced himself
as Ramakrishnan
1418
01:24:04,200 --> 01:24:05,122
Sorry, sir
1419
01:24:05,200 --> 01:24:07,168
Just in lighter vein
1420
01:24:07,360 --> 01:24:08,486
Cool...cool
1421
01:24:10,360 --> 01:24:12,283
Sir, I don't have a father
1422
01:24:12,400 --> 01:24:13,765
Only mother
1423
01:24:14,080 --> 01:24:18,290
I know the difficulties
of a single parent very well
1424
01:24:18,680 --> 01:24:23,811
I also know the mindset of
a child growing in such a situation
1425
01:24:23,880 --> 01:24:25,769
I have also gone through it
1426
01:24:25,840 --> 01:24:29,731
How much longer will you
worry about Mithra's future?
1427
01:24:30,320 --> 01:24:33,051
I will take care of
your daughter very well, sir
1428
01:24:33,120 --> 01:24:34,849
Much better than you!
1429
01:24:35,600 --> 01:24:39,002
Both of us bonding
is called love, sir
1430
01:24:39,080 --> 01:24:43,130
But marriage is our families
merging together, sir
1431
01:24:43,560 --> 01:24:48,487
I swear I have yearned
for a little sis like her
1432
01:24:48,640 --> 01:24:50,404
I'll get a little sister
1433
01:24:51,160 --> 01:24:56,610
I don't have a father to
explain right from wrong, sir
1434
01:24:56,880 --> 01:25:00,646
Now I'll get a father-in-law who will
pat me on my shoulder and advise me
1435
01:25:00,760 --> 01:25:02,808
Take a voluntary retirement
and come with me, sir
1436
01:25:02,880 --> 01:25:05,008
We can rent out a house
Ground floor and 1st floor
1437
01:25:05,080 --> 01:25:07,924
We can walk together
Read the Hindu paper together
1438
01:25:08,000 --> 01:25:10,128
Sit on the terrace together
without anyone knowing
1439
01:25:10,200 --> 01:25:11,531
1 beer
1440
01:25:13,440 --> 01:25:16,649
I am an honest police officer
who never takes a bribe
1441
01:25:17,120 --> 01:25:18,770
Basically I'm weak in math, sir
1442
01:25:19,000 --> 01:25:21,048
The money I eam
through fair means...
1443
01:25:21,120 --> 01:25:23,805
...you can teach me how to
invest in the share market
1444
01:25:24,960 --> 01:25:27,122
I'll drop Pallavi in college, sir
1445
01:25:28,320 --> 01:25:30,129
My mother beats Master Chef hollow
1446
01:25:30,560 --> 01:25:33,723
I'll ask her to send you the yummy
chicken and mutton she cooks
1447
01:25:33,800 --> 01:25:35,450
What do you say, aunt?
1448
01:25:37,440 --> 01:25:40,683
If Mithra calls you aunt
holds good for me too, right?
1449
01:25:41,880 --> 01:25:44,360
If you make 'paniyaram'
you can send it to my mother
1450
01:25:44,440 --> 01:25:47,046
You and my mother
can watch TV together
1451
01:25:47,120 --> 01:25:49,691
But all these plans
are only for 1 year
1452
01:25:50,040 --> 01:25:53,283
After that you'll have
baby-sitting duty!
1453
01:25:54,200 --> 01:25:58,285
Sir, in life, family matters
more than anything else
1454
01:25:59,160 --> 01:26:00,730
If you don't approve...
1455
01:26:00,800 --> 01:26:02,768
...this wedding won't take place, sir
1456
01:26:02,840 --> 01:26:05,207
Without you I don't want Mithra, sir
1457
01:26:05,640 --> 01:26:07,881
Sir, don't think I am
buttering you up
1458
01:26:08,000 --> 01:26:09,331
I really feel this way
1459
01:26:09,680 --> 01:26:15,289
I might have proposed to Mithra
when it was just the 2 of us
1460
01:26:15,920 --> 01:26:18,082
With her whole family...
1461
01:26:19,320 --> 01:26:20,765
...I want her, sir
1462
01:26:28,440 --> 01:26:31,364
I spoke nonstop and if you still
look at me suspiciously...
1463
01:26:31,440 --> 01:26:32,601
...I understand
1464
01:26:32,680 --> 01:26:35,081
You think my job
is a dangerous one
1465
01:26:35,800 --> 01:26:37,609
I used this during
the training period
1466
01:26:38,440 --> 01:26:40,647
Maximum I have shot in my life...
1467
01:26:40,720 --> 01:26:42,404
...is the toy gun
during Deepavali
1468
01:26:44,120 --> 01:26:45,201
Such a big-
1469
01:26:45,280 --> 01:26:45,963
Sir, coffee?
1470
01:26:46,040 --> 01:26:46,962
Thank you
1471
01:26:50,440 --> 01:26:54,331
Sir, if you drink
this cup of coffee...
1472
01:26:54,400 --> 01:26:56,687
...it means you accept me
as your son-in-law
1473
01:26:58,880 --> 01:27:00,166
Please, pa
1474
01:27:25,400 --> 01:27:26,640
Down!
1475
01:27:26,720 --> 01:27:28,370
Vjay Vijay!
1476
01:27:34,600 --> 01:27:35,886
Down!
1477
01:27:38,640 --> 01:27:41,484
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
1478
01:27:41,560 --> 01:27:44,370
"Teaching a lesson judicious
Stirring dust he strides victorious"
1479
01:27:44,440 --> 01:27:47,330
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
1480
01:27:47,400 --> 01:27:50,085
"Whoever the enemy
he dares them boldly"
1481
01:27:50,200 --> 01:27:52,646
"He is the spark
who makes a mark"
1482
01:27:53,440 --> 01:27:55,841
"Come...come
Most welcome"
1483
01:27:55,920 --> 01:27:58,161
"A torch of fire
stirs to inspire"
1484
01:28:14,360 --> 01:28:16,567
"Fire up
Be on top"
1485
01:28:17,960 --> 01:28:21,043
"Come...come
Most welcome"
1486
01:28:24,720 --> 01:28:25,528
What?
1487
01:28:25,640 --> 01:28:26,448
Sorry, sir
1488
01:28:26,520 --> 01:28:27,726
What do you mean 'sorry'?
1489
01:28:27,840 --> 01:28:28,841
Have mercy on me!
1490
01:28:28,920 --> 01:28:30,410
Let's clear out of here
1491
01:28:31,320 --> 01:28:32,685
This is a policeman's life
1492
01:28:32,760 --> 01:28:34,762
At least now
get it into your head
1493
01:28:39,360 --> 01:28:40,600
Mithra...!
1494
01:28:57,400 --> 01:28:58,447
Hey...hey wait
1495
01:28:58,560 --> 01:29:00,130
Black tea
Less sugar
1496
01:29:00,200 --> 01:29:01,440
Lemon tea is even better
1497
01:29:01,560 --> 01:29:03,005
Good morning
1498
01:29:05,360 --> 01:29:08,170
Does this seem fair to you?
1499
01:29:08,240 --> 01:29:10,891
It's very tough for
a policeman to get a girl
1500
01:29:11,000 --> 01:29:12,650
With great difficulty
I found a girl...
1501
01:29:12,720 --> 01:29:14,961
...fell in love, met her family,
almost convinced them
1502
01:29:15,040 --> 01:29:16,644
Just when we were
drinking coffee...
1503
01:29:16,720 --> 01:29:18,324
...your goons butted in
1504
01:29:18,520 --> 01:29:20,329
How frustrated
and mad I'll be!
1505
01:29:20,400 --> 01:29:22,323
Love scene over there
was cut half way through
1506
01:29:22,400 --> 01:29:26,007
Thanks to your mediocre henchmen
fight scene was nothing to rave about
1507
01:29:26,920 --> 01:29:28,729
Listen to me, Vanamamalai
1508
01:29:29,120 --> 01:29:30,804
If you want to
take revenge...
1509
01:29:30,880 --> 01:29:33,690
...you need a few goons
and a couple of stooges
1510
01:29:33,760 --> 01:29:34,966
But for me...
1511
01:29:35,040 --> 01:29:36,690
...none of the above apply
1512
01:29:36,800 --> 01:29:40,088
I'll singlehandedly push you into
a serious condition and vamoose
1513
01:29:40,160 --> 01:29:40,922
How's that?!
1514
01:29:41,000 --> 01:29:44,527
I'll take a gun and shoot everyone
like killing a host of sparrows
1515
01:29:44,640 --> 01:29:47,371
Then I'll myself send a task force
to find out who the killer is!
1516
01:29:47,440 --> 01:29:48,362
Got it?
1517
01:29:48,680 --> 01:29:50,011
I have plenty of work piled up
1518
01:29:50,080 --> 01:29:52,526
I have more powerful villains
than you to tackle
1519
01:29:52,600 --> 01:29:55,080
I can't keep circling around you
1520
01:29:56,400 --> 01:29:57,640
Bye
1521
01:29:59,520 --> 01:30:00,681
Don't smoke
1522
01:30:00,920 --> 01:30:02,331
Bad for health
1523
01:30:03,520 --> 01:30:04,681
Meeting over
1524
01:30:04,760 --> 01:30:06,569
Black tea cancelled
1525
01:30:13,680 --> 01:30:16,763
'Anna', you don't seem
to be taking any action
1526
01:30:18,040 --> 01:30:20,486
I dream about
your son every night
1527
01:30:20,800 --> 01:30:23,087
I'm unable to accept his absence
1528
01:30:24,000 --> 01:30:25,604
My son is dead
1529
01:30:26,080 --> 01:30:28,128
My wife walked out on me
1530
01:30:28,800 --> 01:30:31,963
My 40 year political career
is down the drain
1531
01:30:32,440 --> 01:30:34,488
He shouldn't have
an ordinary death
1532
01:30:34,560 --> 01:30:39,691
We have to punish him with
something worse than death
1533
01:30:39,760 --> 01:30:41,330
Think about it
1534
01:30:43,320 --> 01:30:44,731
You want to know about that?
1535
01:30:44,840 --> 01:30:46,365
That's no problem
1536
01:30:47,280 --> 01:30:48,770
I was thinking-
1537
01:30:52,120 --> 01:30:53,406
Mithraaaa!
1538
01:30:55,400 --> 01:30:57,323
I'll leave you both
to talk things over
1539
01:30:57,880 --> 01:30:59,006
Bye
1540
01:31:01,400 --> 01:31:03,289
Why are you avoiding me?
1541
01:31:03,360 --> 01:31:05,840
I am really clueless
1542
01:31:06,520 --> 01:31:07,442
No, Vijay
1543
01:31:07,520 --> 01:31:08,885
This doesn't seem right
1544
01:31:09,320 --> 01:31:09,923
What?
1545
01:31:10,000 --> 01:31:11,570
I don't think
this will work out
1546
01:31:11,640 --> 01:31:12,801
That's what I'm asking what?
1547
01:31:12,880 --> 01:31:13,927
OUR LIFE!
1548
01:31:15,520 --> 01:31:17,010
I don't understand, Mithra
1549
01:31:17,080 --> 01:31:18,320
You being a superhero...
1550
01:31:18,400 --> 01:31:20,880
...may bring happiness and
comfort to the whole city
1551
01:31:20,960 --> 01:31:24,169
But it doesn't hold good for
his wife or his parents for sure
1552
01:31:24,440 --> 01:31:25,726
Are you scared?
1553
01:31:25,880 --> 01:31:27,370
I can't afford to lose you
1554
01:31:27,560 --> 01:31:30,484
Yesterday when some goon
slashed you with a knife...
1555
01:31:30,560 --> 01:31:33,040
...not...not just me
1556
01:31:33,120 --> 01:31:35,361
...my dad, Pallavi, aun-
1557
01:31:36,480 --> 01:31:38,164
Mithra, don't cry
1558
01:31:39,840 --> 01:31:40,807
okay
1559
01:31:41,440 --> 01:31:43,010
You come up with a solution
1560
01:31:43,440 --> 01:31:44,930
Tell me what we can do
1561
01:31:45,000 --> 01:31:46,525
Tell me what I should do
1562
01:31:48,800 --> 01:31:50,689
Don't be a police officer, Vjay
1563
01:31:51,480 --> 01:31:53,244
Let's get married immediately
1564
01:31:53,920 --> 01:31:55,524
If you can't...
1565
01:31:56,960 --> 01:31:58,291
...get me an auto
1566
01:31:58,360 --> 01:31:59,771
I'll leave right away
1567
01:32:13,280 --> 01:32:15,931
You won't shake hands
as one last bye-bye?
1568
01:32:16,840 --> 01:32:17,682
okay
1569
01:32:17,760 --> 01:32:18,761
Thank you
1570
01:32:30,120 --> 01:32:32,930
Trying to get rid of me
1571
01:32:33,000 --> 01:32:33,887
Silly goose!
1572
01:32:34,000 --> 01:32:36,048
I knew you would be back
1573
01:32:36,120 --> 01:32:38,600
Only difference is
didn't expect you so soon-
1574
01:32:39,480 --> 01:32:44,327
The extent to which I love you...
1575
01:32:44,440 --> 01:32:47,649
...same amount I love
my job as a police officer
1576
01:32:47,840 --> 01:32:52,846
I will never lose you
for my job or vice versa
1577
01:33:01,280 --> 01:33:03,089
You won't leave me, will you?
1578
01:33:04,920 --> 01:33:06,365
Promise!
1579
01:33:06,480 --> 01:33:08,926
I will always be with you
1580
01:33:11,200 --> 01:33:13,726
Let's go and get married right away
1581
01:33:14,240 --> 01:33:15,401
Aiyo! It's pretty late
1582
01:33:15,480 --> 01:33:16,288
Doesn't matter, huh?
1583
01:33:16,360 --> 01:33:17,327
It's okay
1584
01:33:39,200 --> 01:33:46,800
"Every day thanks to you
my heart beats anew"
1585
01:33:46,880 --> 01:33:54,287
"Your breath without announcing
merges with mine affirming"
1586
01:33:54,520 --> 01:33:58,286
"The second your hands clasp mine"
1587
01:33:58,360 --> 01:34:02,081
"Tears in the alcove of my eyes align"
1588
01:34:02,160 --> 01:34:08,611
"With your chest as my head rest
I feel like dying, soul friend"
1589
01:34:13,600 --> 01:34:21,246
"Thanks to you every day
my life makes headway"
1590
01:34:21,360 --> 01:34:28,642
"Your breath secretly
merges with mine quietly"
1591
01:34:29,320 --> 01:34:32,563
"We should both be blessed
with a lifetime of happiness"
1592
01:34:32,640 --> 01:34:34,927
"Comforts in lavishness"
1593
01:34:35,000 --> 01:34:36,809
"In total exuberance"
1594
01:34:36,880 --> 01:34:39,690
"With kisses kindling pleasure
A well combined mixture"
1595
01:34:39,760 --> 01:34:42,604
"Wealth earned in just measure
'With kith and kin, joys to ensure"
1596
01:34:42,680 --> 01:34:44,523
"Picture perfect future"
1597
01:34:44,640 --> 01:34:48,326
"1000 years of our lifetime destined
Like flower and its fragrance combined"
1598
01:34:48,400 --> 01:34:52,246
"With children and no sorrows
To be together for all tomorrows"
1599
01:34:52,360 --> 01:34:59,801
"For a life time and many births too
With ties of love bound true"
1600
01:34:59,920 --> 01:35:06,963
"With the grace of GodAlmighty
I pray my wishes come true for infinity"
1601
01:35:07,600 --> 01:35:11,525
"Even if sun rises new
sky should paint a purple hue"
1602
01:35:11,640 --> 01:35:15,247
"My head on your lap, my love-ly
share stories lovey-dovey"
1603
01:35:15,320 --> 01:35:19,041
"Your glance towards me
should last endlessly"
1604
01:35:19,120 --> 01:35:23,045
"Your scent on me
Forever present, baby"
1605
01:35:23,120 --> 01:35:30,288
"Where does happiness end?
Let's travel the whole length"
1606
01:35:30,360 --> 01:35:36,402
"When you look at me repeatedly
my love intensifies wholeheartedly"
1607
01:35:43,000 --> 01:35:50,361
"Every day thanks to you
my heart beats anew"
1608
01:35:50,520 --> 01:35:57,961
"Your breath without announcing
merges with mine re-affinning"
1609
01:36:29,320 --> 01:36:33,211
"In my heart surges love
Infinite treasure trove"
1610
01:36:33,280 --> 01:36:36,727
"Many births I may need
To show it in thought and deed"
1611
01:36:36,800 --> 01:36:40,646
"Births countless fused, I pray"
1612
01:36:40,720 --> 01:36:44,566
"We should live together, right away"
1613
01:36:44,640 --> 01:36:52,001
"'Time may stop or end
Our love will always extend"
1614
01:36:52,080 --> 01:36:58,281
"When you look at me often
my love magnifies smitten"
1615
01:37:04,560 --> 01:37:11,762
"Thanks to you every day
my soul makes headway"
1616
01:37:11,880 --> 01:37:19,731
"Your breath secretly
merges with mine quietly"
1617
01:37:19,880 --> 01:37:23,521
"The second your hands clasp mine"
1618
01:37:23,600 --> 01:37:27,491
"Tears in the alcove of my eyes align"
1619
01:37:27,560 --> 01:37:33,920
"With your chest as my head rest
I feel like dying, my sole soul friend"
1620
01:37:40,400 --> 01:37:41,162
Sweetie pie
1621
01:37:41,240 --> 01:37:43,004
Sugar cube
1622
01:37:45,760 --> 01:37:46,727
Baby!
1623
01:37:48,200 --> 01:37:50,851
Looks like you are
very happy today
1624
01:37:52,360 --> 01:37:53,930
I feel complete
1625
01:37:54,800 --> 01:37:56,131
Don't get it
1626
01:37:56,720 --> 01:37:58,290
Loving husband
1627
01:37:58,800 --> 01:38:00,643
Mother-in-law who is
more of a mother
1628
01:38:00,720 --> 01:38:02,404
A baby like an angel
1629
01:38:02,640 --> 01:38:04,210
What more can I ask for?
1630
01:38:04,280 --> 01:38:07,011
So I feel complete
1631
01:38:07,720 --> 01:38:08,721
Goose!
1632
01:38:08,800 --> 01:38:10,450
For Nivi's next birthday...
1633
01:38:10,520 --> 01:38:14,605
...I'm trying to prepare
a little brother as the gift?
1634
01:38:14,680 --> 01:38:17,251
And so soon
you feel complet-
1635
01:38:17,320 --> 01:38:18,526
Hey! Mithra
1636
01:38:18,880 --> 01:38:21,247
Didn't occur to you to
change baby's dress?
1637
01:38:21,320 --> 01:38:23,800
She has smeared cake
all over her dress
1638
01:38:23,880 --> 01:38:25,962
I'll take her up to bathe
and change her dress
1639
01:38:26,040 --> 01:38:29,806
Finish clearing the kitchen soon
Go up and sleep tight
1640
01:38:29,920 --> 01:38:32,287
You want a baby brother,
my dear princess?
1641
01:38:33,240 --> 01:38:35,527
Even my mother understands
1642
01:38:38,120 --> 01:38:39,610
Not interested
1643
01:38:39,680 --> 01:38:41,409
I am quite contented
with Nivi, thank you
1644
01:38:41,520 --> 01:38:44,524
Okay, we'll stop with Nivi
1645
01:38:45,520 --> 01:38:47,284
I know
1646
01:38:48,000 --> 01:38:50,970
I know you don't like
my profession
1647
01:38:51,440 --> 01:38:53,920
You accepted it for my sake
I know that too
1648
01:38:54,000 --> 01:38:59,211
For my sake you have
sacrificed a lot, I know
1649
01:39:00,520 --> 01:39:04,730
But you must be having
a dream of your own
1650
01:39:05,400 --> 01:39:06,447
Anything
1651
01:39:09,320 --> 01:39:10,765
You can't fulfill that
1652
01:39:12,120 --> 01:39:13,042
I am asking you
1653
01:39:13,120 --> 01:39:14,929
At least I'll try
1654
01:39:17,640 --> 01:39:18,801
Shall I tell you?
1655
01:39:21,680 --> 01:39:24,809
Under the foot hills
an idyllic village
1656
01:39:25,680 --> 01:39:27,523
Whenever we wish
it should rain
1657
01:39:27,600 --> 01:39:29,523
Such a beautiful climate
1658
01:39:32,280 --> 01:39:33,406
Small house
1659
01:39:34,120 --> 01:39:37,329
You should keep hearing
birds chirping all the time
1660
01:39:37,400 --> 01:39:40,006
Baby should go late to work
and come back home early
1661
01:39:40,080 --> 01:39:41,206
A boring desk job
1662
01:39:41,840 --> 01:39:43,171
A run-down 2 wheeler
1663
01:39:43,240 --> 01:39:46,050
You'll drop and pick up baby
from school daily in that
1664
01:39:46,760 --> 01:39:48,171
No TV
No mobile
1665
01:39:48,240 --> 01:39:50,083
We talk only to ourselves
1666
01:39:51,080 --> 01:39:52,525
Then an adorable pup
1667
01:39:52,600 --> 01:39:54,045
I've even thought of a name
1668
01:39:54,160 --> 01:39:55,082
Tiger
1669
01:39:55,920 --> 01:39:57,490
Without getting angry with anyone
1670
01:39:57,560 --> 01:39:58,925
Without disturbing anyone
1671
01:39:59,000 --> 01:40:02,447
The 3 of us should happily live
for ourselves in our own world
1672
01:40:04,320 --> 01:40:05,970
At least 1 day?
1673
01:40:10,760 --> 01:40:11,841
Baby!
1674
01:40:13,360 --> 01:40:15,089
This is it?
Your dream?
1675
01:40:18,520 --> 01:40:21,524
What kind of a wife
am I to you?
1676
01:40:24,320 --> 01:40:29,406
What kind of a wife are you to me?
1677
01:40:36,360 --> 01:40:37,407
Mithra...?
1678
01:41:58,160 --> 01:41:59,650
'You won't leave me, will you?'
1679
01:41:59,760 --> 01:42:01,091
'Promise!'
1680
01:42:01,200 --> 01:42:03,885
'I will always be with you'
1681
01:42:05,840 --> 01:42:07,444
Mr Vjay Kumar
1682
01:42:08,240 --> 01:42:09,685
Can you hear me?
1683
01:42:10,120 --> 01:42:11,531
One is dead here
1684
01:42:11,600 --> 01:42:13,841
Where are numbers 2 and 3?
1685
01:42:14,520 --> 01:42:16,727
'Anna', I can hear
some sound upstairs
1686
01:42:16,800 --> 01:42:18,086
Let's go up
1687
01:42:20,600 --> 01:42:21,726
Kari?
1688
01:42:39,320 --> 01:42:41,004
What is that noise, baby?
1689
01:42:41,080 --> 01:42:43,162
Let me go check
1690
01:42:46,040 --> 01:42:47,451
Who are you?
1691
01:42:52,840 --> 01:42:56,003
When this elderly lady was talking
you took her by surprise!
1692
01:42:56,720 --> 01:42:59,610
My name is Vanamamalai
1693
01:42:59,680 --> 01:43:02,160
I came to wish your son
for Deepavali
1694
01:43:02,240 --> 01:43:04,083
They are so happy downstairs
1695
01:43:04,320 --> 01:43:06,561
You can rest in peace
without any worry
1696
01:43:11,280 --> 01:43:12,611
I lied for the heck of it
1697
01:43:12,680 --> 01:43:14,842
Let the soul leave her body happily
1698
01:43:19,760 --> 01:43:22,081
'Anna', his baby is here
1699
01:43:37,680 --> 01:43:38,886
Here
1700
01:43:40,640 --> 01:43:43,325
Are you enjoying
your bath, darling?
1701
01:43:43,720 --> 01:43:45,882
Bathe and enjoy yourself
1702
01:43:53,040 --> 01:43:55,281
Enough...enough
1703
01:43:55,360 --> 01:43:56,247
He might die
1704
01:43:56,320 --> 01:43:57,685
I need to talk to him
1705
01:43:59,880 --> 01:44:00,961
What happened?
1706
01:44:01,280 --> 01:44:02,930
You poor soul!
1707
01:44:10,480 --> 01:44:12,801
I'm eager to ask you this
1708
01:44:13,000 --> 01:44:14,286
Wife is dead
1709
01:44:14,480 --> 01:44:16,209
Mother has breathed her last
1710
01:44:16,280 --> 01:44:19,124
Your baby in the bath tub
is slowly dying
1711
01:44:19,240 --> 01:44:20,924
Now how do you feel?
1712
01:44:21,480 --> 01:44:22,481
Tell me
1713
01:44:22,680 --> 01:44:25,001
You feel as if you could
have died instead
1714
01:44:27,400 --> 01:44:30,370
I was wondering what punishment
I should give you worse than death
1715
01:44:30,440 --> 01:44:31,327
I gave it
1716
01:44:31,440 --> 01:44:33,010
My heart is at ease now
1717
01:44:33,560 --> 01:44:36,484
You made a big blunder, Vijay Kumar
1718
01:44:36,720 --> 01:44:41,931
How will this 70 year old man
avenge his son's death?
1719
01:44:42,000 --> 01:44:43,843
So you brushed me aside
and moved on
1720
01:44:43,920 --> 01:44:45,968
You tossed me like awonn
1721
01:44:46,040 --> 01:44:48,122
I bounced back, right?
1722
01:44:49,240 --> 01:44:53,245
But you shouldn't die right away
1723
01:44:53,360 --> 01:44:55,567
You should watch what is
happening around you
1724
01:44:55,640 --> 01:44:59,486
And die a slow death
At snail's pace
1725
01:44:59,680 --> 01:45:04,129
'Though I wore the khaki unifonn
I couldn't do a damn thing'
1726
01:45:04,200 --> 01:45:06,407
You should feel this and regret
1727
01:45:08,880 --> 01:45:10,962
Such a poor soul
I feel sorry for you
1728
01:45:11,920 --> 01:45:16,005
Kari, whether this police dog
or a mongrel like you
1729
01:45:16,080 --> 01:45:17,366
Whichever dog comes in...
1730
01:45:17,440 --> 01:45:19,647
...like a scent hound, this murder
shouldn't be found out
1731
01:45:19,720 --> 01:45:20,960
- Got it?
- Yes, sir
1732
01:45:22,800 --> 01:45:25,565
Hey...get this also into your head
1733
01:45:25,640 --> 01:45:28,928
No one should get even the ashes
of Vjay Kumar and his family
1734
01:45:29,000 --> 01:45:30,047
Okay?
1735
01:46:53,480 --> 01:46:58,691
Take our baby to the nearest hospital
within 15 minutes, you can save her
1736
01:46:58,760 --> 01:47:00,285
I won't survive
1737
01:47:00,480 --> 01:47:02,369
Leave me here
1738
01:47:08,080 --> 01:47:12,722
If you'll be a police officer again
leave Nivi behind here
1739
01:47:14,160 --> 01:47:17,130
if you can be a good father
to Nivi and only that-
1740
01:47:59,840 --> 01:48:02,571
You didn't answer my question
1741
01:48:04,120 --> 01:48:07,602
What kind of wife am I to you?
1742
01:48:10,720 --> 01:48:14,691
You are like another mother to me
1743
01:48:28,560 --> 01:48:29,641
Mithra!
1744
01:49:09,680 --> 01:49:12,684
That Vijay Kumar died 5 years ago
1745
01:49:13,120 --> 01:49:15,885
Hoping this Joseph
will be happy lifelong...
1746
01:49:15,960 --> 01:49:18,361
...I pray to God
every day and night
1747
01:49:24,760 --> 01:49:26,444
Move aside
1748
01:49:26,720 --> 01:49:28,643
{\a6}Cheta, how could you say this?
1749
01:49:28,760 --> 01:49:33,482
{\a6}If it hadn't rained, we would have
showed him our true colors
1750
01:49:35,280 --> 01:49:37,647
{\a6}This is the man I told you about
1751
01:49:38,440 --> 01:49:40,647
Forgive me
1752
01:49:40,840 --> 01:49:43,969
I didn't do it deliberately
1753
01:49:44,240 --> 01:49:46,811
They touched my child
1754
01:49:46,960 --> 01:49:51,170
As a father
I lost my cool
1755
01:49:51,240 --> 01:49:52,048
That's all
1756
01:49:52,160 --> 01:49:53,082
It was wrong
1757
01:49:55,080 --> 01:49:58,721
I won't interfere again
in what your men do
1758
01:49:59,520 --> 01:50:00,851
Let them also-
1759
01:50:04,040 --> 01:50:05,041
Sorry!
1760
01:50:08,400 --> 01:50:10,289
{\a6}He got scared, Cheta
1761
01:50:13,520 --> 01:50:14,931
He is not scared
1762
01:50:15,880 --> 01:50:20,442
if we touch his child
once more he will kill us
1763
01:50:20,600 --> 01:50:22,364
Where does he work?
1764
01:50:22,440 --> 01:50:24,408
He runs a bakery
1765
01:50:26,120 --> 01:50:27,724
That's not his profession
1766
01:50:28,120 --> 01:50:29,610
Enquire more about him
1767
01:50:29,720 --> 01:50:30,642
okay
1768
01:50:35,240 --> 01:50:37,811
"Come...come
Most welcome"
1769
01:50:37,880 --> 01:50:40,201
"Kindle aflame
Master of the game"
1770
01:50:40,320 --> 01:50:43,529
- Baby!
- Hi
1771
01:50:44,000 --> 01:50:48,130
Baby, we are going
on an excursion tomorrow
1772
01:50:48,200 --> 01:50:49,929
Wow!
1773
01:50:50,640 --> 01:50:51,607
Hi!
1774
01:50:51,800 --> 01:50:53,450
I spoke to Cheta
1775
01:50:53,520 --> 01:50:55,887
I'm sure no other problem
will crop up
1776
01:50:55,960 --> 01:50:58,486
Even otherwise,
you should be careful-
1777
01:51:00,000 --> 01:51:01,161
Hey! Stop
1778
01:51:01,240 --> 01:51:03,891
Miss takes real good care of me
1779
01:51:04,000 --> 01:51:06,844
So we should also take
good care of Miss, right?
1780
01:51:06,920 --> 01:51:09,890
Let's take Miss safely
back to her house
1781
01:51:10,000 --> 01:51:11,843
Let's go, Miss
1782
01:51:12,920 --> 01:51:14,001
I'll drop you
1783
01:51:15,720 --> 01:51:20,601
Miss, if you are in a hurry
you can go back home walking
1784
01:51:20,720 --> 01:51:23,246
This bike and your feet
will be the same timing
1785
01:51:24,720 --> 01:51:26,927
Let's go, baby
1786
01:51:30,400 --> 01:51:33,688
How do we go to your house?
1787
01:51:34,800 --> 01:51:37,451
'Don't know exactly
where I need to go'
1788
01:51:37,520 --> 01:51:40,000
'But feel like traveling
a lifetime like this'
1789
01:51:40,280 --> 01:51:41,645
Can we go?
1790
01:51:42,800 --> 01:51:44,450
We can go, ma'am
1791
01:51:44,880 --> 01:51:46,291
I am okay
1792
01:51:49,880 --> 01:51:51,041
Don't laugh, baby
1793
01:51:51,120 --> 01:51:54,169
You are feeling too much
Not good for your health
1794
01:51:54,280 --> 01:51:55,691
Who is teaching you all this?
1795
01:51:55,760 --> 01:51:58,047
It all comes in a flow, baby
1796
01:51:58,880 --> 01:52:03,010
Baby, can't I also join
in your excursion?
1797
01:52:03,120 --> 01:52:05,248
This is school excursion, baby
1798
01:52:05,320 --> 01:52:07,687
Only babies are allowed
1799
01:52:07,840 --> 01:52:11,765
Just because I call you 'baby'
they won't take you
1800
01:52:11,840 --> 01:52:12,887
Understood?
1801
01:52:13,000 --> 01:52:13,887
I do
1802
01:52:14,720 --> 01:52:17,929
Baby, you should take care, okay?
1803
01:52:18,040 --> 01:52:19,041
No, I won't
1804
01:52:20,000 --> 01:52:21,889
In the bus you shouldn't
stick your head out
1805
01:52:21,960 --> 01:52:23,450
I will look out of the window
1806
01:52:23,840 --> 01:52:25,365
You shouldn't stretch
your hand out
1807
01:52:25,440 --> 01:52:26,566
I will do that too
1808
01:52:27,520 --> 01:52:29,204
You shouldn't go alone anywhere
1809
01:52:29,280 --> 01:52:30,361
I will go
1810
01:52:32,680 --> 01:52:34,523
If any stranger
gives you anything...
1811
01:52:34,640 --> 01:52:35,641
...you shouldn't accept it
1812
01:52:35,720 --> 01:52:36,881
I will take it
1813
01:52:38,640 --> 01:52:41,246
Baby, I'm gonna miss you
1814
01:52:41,360 --> 01:52:43,522
I'm also going to miss you
1815
01:52:45,160 --> 01:52:46,446
Bus is here
1816
01:52:46,520 --> 01:52:47,806
Get in
1817
01:52:47,920 --> 01:52:50,241
- Hi, Nivi
- Hi Kutta
1818
01:52:50,880 --> 01:52:54,248
Nivi, be a little careful
with Kutta, okay?
1819
01:52:54,480 --> 01:52:56,005
- Take care
- Okay
1820
01:52:56,120 --> 01:52:57,121
Careful
1821
01:52:57,240 --> 01:52:59,242
{\a6}I'll take care of her, uncle
1822
01:53:00,280 --> 01:53:01,486
I'll tear you to pieces
1823
01:53:01,600 --> 01:53:03,409
Go behind and sit, dear
1824
01:53:03,760 --> 01:53:06,001
I'll break all your teeth
1825
01:53:06,080 --> 01:53:07,127
Sorry, uncle
1826
01:53:07,240 --> 01:53:08,127
Shut up
1827
01:53:08,200 --> 01:53:09,361
Bye, baby
1828
01:53:25,680 --> 01:53:26,442
Hello
1829
01:53:26,680 --> 01:53:30,810
Vijay Kumar, I heard
you are still alive?
1830
01:53:31,760 --> 01:53:34,286
It must be around
5 years since you cried, right?
1831
01:53:35,000 --> 01:53:38,163
For my sake now
cry for 5 minutes
1832
01:53:38,640 --> 01:53:40,369
I feel like hearing your whimper
1833
01:53:41,600 --> 01:53:42,681
Doesn't matter
1834
01:53:43,040 --> 01:53:45,964
When you cry
I'll myself call you
1835
01:55:20,800 --> 01:55:24,202
Kvm
N“! Sun").!
1836
01:55:24,280 --> 01:55:26,601
Save my son, sir
1837
01:55:35,000 --> 01:55:37,128
You are fine, my dear
1838
01:55:41,760 --> 01:55:43,569
Where is Baby?
1839
01:55:44,480 --> 01:55:49,691
Kutta, open your eyes
1840
01:55:53,120 --> 01:55:54,326
Kutta!
1841
01:55:56,600 --> 01:55:59,444
Baby, Nivi is fine
She is conscious
1842
01:56:01,000 --> 01:56:03,526
Didn't you hear me?
Baby is fine
1843
01:56:03,960 --> 01:56:06,201
Our child is fine
1844
01:56:06,960 --> 01:56:11,363
But because of us
so many innocent children-
1845
01:56:22,080 --> 01:56:23,161
Uncle!
1846
01:56:30,920 --> 01:56:31,682
Hello?
1847
01:56:40,280 --> 01:56:41,964
I heard a piece of good news
1848
01:56:42,080 --> 01:56:44,321
Your child is still alive it seems
1849
01:56:44,440 --> 01:56:46,204
Shall I tell you the bad news?
1850
01:56:46,760 --> 01:56:48,569
I'm on my way
to kill you
1851
01:56:48,680 --> 01:56:50,091
What will you do now?
1852
01:56:50,560 --> 01:56:52,164
You'll go to the police station?
1853
01:56:52,480 --> 01:56:54,721
How will you identify yourself
and file a complaint?
1854
01:56:54,840 --> 01:56:56,365
As Vijay Kumar?
1855
01:56:56,920 --> 01:57:00,402
It's 5 years since
Vjay Kumar died, Joseph!
1856
01:57:00,520 --> 01:57:02,170
Joseph Kuruvilla
1857
01:57:02,400 --> 01:57:04,323
Your heart must be beating erratically
1858
01:57:04,440 --> 01:57:06,363
You'll feel like running
and hiding again
1859
01:57:06,480 --> 01:57:09,723
Think about your last wish
1860
01:57:10,040 --> 01:57:11,804
I am on my way
to meet you
1861
01:57:12,560 --> 01:57:14,005
What is he saying?
1862
01:57:18,520 --> 01:57:21,842
He wants to know
my last wish, bro
1863
01:57:28,400 --> 01:57:29,731
ls there no one
to support us?
1864
01:57:30,000 --> 01:57:31,206
Why did you come here?
1865
01:57:31,320 --> 01:57:33,527
We came here trusting you
1866
01:57:33,600 --> 01:57:34,761
He is interrogating inside
1867
01:57:34,840 --> 01:57:36,285
Were you drunk?
1868
01:57:36,720 --> 01:57:38,131
What speed were you driving in?
1869
01:57:38,200 --> 01:57:39,167
120, sir
1870
01:57:39,280 --> 01:57:40,964
You hit a pregnant lady
1871
01:57:41,040 --> 01:57:41,882
2 lives
1872
01:57:41,960 --> 01:57:43,883
I must file a First Information Report
1873
01:57:43,960 --> 01:57:46,042
Whatever formalities
we can do all that, sir
1874
01:57:46,680 --> 01:57:48,648
If I file this FIR now...
1875
01:57:48,720 --> 01:57:51,451
...you have to run around for
5 years back and forth to the court
1876
01:57:51,520 --> 01:57:54,729
Even if you appoint a lawyer
you'll be spending 1 to 1.5 million
1877
01:57:54,800 --> 01:57:58,122
Then medical expenses for the girl
and settlement etc another 1 million
1878
01:57:58,200 --> 01:58:01,841
It will cost you 2.5 million
to finish this case in 5 years
1879
01:58:01,920 --> 01:58:05,527
I close this case in front
of your eyes, right this second
1880
01:58:05,800 --> 01:58:07,290
What can we do?
You let me know
1881
01:58:07,360 --> 01:58:09,203
Shall we close the case
with 3...3 million, sir?
1882
01:58:09,280 --> 01:58:11,009
That's a good boy!
1883
01:58:11,480 --> 01:58:14,370
Sir, if you ask me such a huge amount
right now, how can I arrange it?
1884
01:58:14,440 --> 01:58:15,202
Then...?
1885
01:58:15,280 --> 01:58:17,567
I'll make sure you get it
by tomorrow morning, sir
1886
01:58:18,520 --> 01:58:20,249
Lie down on this bench
1887
01:58:23,080 --> 01:58:25,481
Pay me in the morning
and make your exit
1888
01:58:25,560 --> 01:58:26,721
Would you like some tea?
1889
01:58:26,800 --> 01:58:27,687
No, sir
1890
01:58:27,760 --> 01:58:29,922
Go ahead and drink
You're like my guest
1891
01:58:30,000 --> 01:58:32,526
Ganesa, order a glass of tea for sir
1892
01:58:32,640 --> 01:58:34,608
Sir, with less sugar
1893
01:58:37,600 --> 01:58:40,922
Interrogation is over
FIR has been filed
1894
01:58:41,000 --> 01:58:42,126
You can go to court
1895
01:58:42,200 --> 01:58:42,962
Leave now
1896
01:58:43,040 --> 01:58:44,644
If you say this
what will we do?
1897
01:58:44,760 --> 01:58:46,250
What will you get
by standing here?
1898
01:58:46,320 --> 01:58:47,924
Do something
You were our only hope
1899
01:58:48,000 --> 01:58:49,161
Go...go
Don't waste time
1900
01:58:49,240 --> 01:58:50,162
Special tea, sir
1901
01:58:50,240 --> 01:58:51,924
Grandma, they have taken a bribe
1902
01:58:52,040 --> 01:58:53,883
They won't help us now
1903
01:58:53,960 --> 01:58:55,041
Who said that?
1904
01:58:55,120 --> 01:58:56,042
No, sir
1905
01:58:57,480 --> 01:59:00,006
How dare you lay
your hands on my son!
1906
01:59:01,200 --> 01:59:03,043
You'll let your child
wander on the road
1907
01:59:03,120 --> 01:59:05,327
And then demand money
blaming the driver
1908
01:59:05,400 --> 01:59:07,641
I won't leave this place
without getting due justice
1909
01:59:09,560 --> 01:59:10,925
Can't think of all that now
1910
01:59:11,000 --> 01:59:12,445
Come early in the morning, dude
1911
01:59:12,520 --> 01:59:13,681
Switch on the generator
1912
01:59:13,760 --> 01:59:15,285
Our family deity!
1913
01:59:15,400 --> 01:59:19,803
One who guards us day and night!
1914
01:59:19,880 --> 01:59:23,202
Won't you come to our rescue?
1915
01:59:57,560 --> 01:59:58,846
Ganesha...!
1916
01:59:58,960 --> 02:00:00,086
1 minute, sir
1917
02:00:00,320 --> 02:00:01,560
No petrol at all
1918
02:00:01,640 --> 02:00:03,369
You! Ganeshaa
1919
02:00:10,480 --> 02:00:11,242
Sir?
1920
02:00:11,320 --> 02:00:12,970
Order black tea for me
1921
02:00:13,680 --> 02:00:14,761
What is the case?
1922
02:00:14,840 --> 02:00:16,001
Drrr...drunken driving, sir
1923
02:00:16,080 --> 02:00:17,161
Has the FIR been filed?
1924
02:00:17,240 --> 02:00:17,889
Not yet, sir
1925
02:00:17,960 --> 02:00:18,688
Why?
1926
02:00:18,760 --> 02:00:20,171
Karikalan has fixed a deal, sir
1927
02:00:20,240 --> 02:00:21,890
Where is Karikalan?
1928
02:00:22,000 --> 02:00:22,842
He is here, sir
1929
02:00:22,920 --> 02:00:24,843
Ask him to come in
1930
02:00:26,160 --> 02:00:26,968
What, man?
1931
02:00:27,040 --> 02:00:27,848
DC is here, sir
1932
02:00:27,920 --> 02:00:29,081
Shukla sir, huh?
1933
02:00:29,160 --> 02:00:30,810
Old Deputy Commissioner
Vijay Kumar, sir
1934
02:00:30,920 --> 02:00:31,967
What are you blabbering?
1935
02:00:32,040 --> 02:00:33,485
How can a dead man come here?
1936
02:00:33,560 --> 02:00:34,686
I swear I saw him, sir
1937
02:00:34,760 --> 02:00:37,730
Drank something in this
cold weather and blabbering
1938
02:00:37,800 --> 02:00:38,961
Ganesan...?
1939
02:00:40,320 --> 02:00:41,890
Who ordered black tea?
1940
02:00:42,320 --> 02:00:43,401
Ganesa?
1941
02:00:54,800 --> 02:00:56,006
Who is it?
1942
02:00:58,560 --> 02:00:59,891
Who is there?
1943
02:01:13,960 --> 02:01:15,121
Kari...!
1944
02:01:24,600 --> 02:01:25,931
'I am waiting'!!
1945
02:01:27,680 --> 02:01:28,488
Ganesa...?
1946
02:01:28,600 --> 02:01:29,522
Sir?
1947
02:01:32,320 --> 02:01:34,129
Call that drunken driving case inside
1948
02:01:34,200 --> 02:01:34,962
Yes, sir
1949
02:01:35,880 --> 02:01:37,245
You! Come in
1950
02:01:39,680 --> 02:01:41,603
How much were you
willing to grease his palm?
1951
02:01:41,680 --> 02:01:42,841
3 million, sir
1952
02:01:43,480 --> 02:01:48,008
Give that entire amount
to the girl's family
1953
02:01:48,400 --> 02:01:51,688
Admit her in a good hospital
1954
02:01:51,760 --> 02:01:57,642
if you are planning to escape
not willing to do all this-
1955
02:02:13,440 --> 02:02:15,249
Move back
1956
02:02:26,960 --> 02:02:28,769
The body was hanging over here?
1957
02:02:28,840 --> 02:02:29,762
Any evidence?
1958
02:02:29,840 --> 02:02:30,921
Nothing till now, sir
1959
02:02:31,120 --> 02:02:32,565
Okay, go ahead
1960
02:02:40,320 --> 02:02:41,401
Tell me
1961
02:02:41,480 --> 02:02:43,084
The victim is an assistant commissioner
1962
02:02:43,160 --> 02:02:45,162
That too inside his den
1963
02:02:45,360 --> 02:02:47,408
If there's any problem
people used to call 100
1964
02:02:47,480 --> 02:02:50,324
Now the call is from 100
that an AC is dead here
1965
02:02:50,680 --> 02:02:53,081
If a policeman cannot be
protected in his own station...
1966
02:02:53,160 --> 02:02:56,960
...the Press is ripping us apart
on the safety of the general public
1967
02:02:57,600 --> 02:02:58,249
Yes, sir
1968
02:02:58,320 --> 02:02:59,481
What do you mean 'yes'?
1969
02:03:00,320 --> 02:03:01,401
You're a cop, right?
1970
02:03:01,480 --> 02:03:03,209
Couldn't you have averted this?
1971
02:03:03,320 --> 02:03:05,243
Assistant Commissioner was killed
1972
02:03:05,360 --> 02:03:07,522
I'm just a head constable
What can I do?
1973
02:03:09,840 --> 02:03:11,604
Tell me, Mr Ganesan
1974
02:03:11,720 --> 02:03:15,770
During this incident, you were
the only one in the police station?
1975
02:03:15,840 --> 02:03:16,727
Yes, sir
1976
02:03:16,800 --> 02:03:17,961
Tell me who killed him
1977
02:03:18,080 --> 02:03:19,570
Vijay Kumar, sir
1978
02:03:22,840 --> 02:03:24,365
Vijay Kumar is dead, man
1979
02:03:24,440 --> 02:03:26,124
No, sir
I saw him
1980
02:03:26,240 --> 02:03:27,526
I swear on my mother
1981
02:03:27,600 --> 02:03:30,001
I've worked with him
in this same station for 5 years
1982
02:03:30,080 --> 02:03:31,445
How can I forget his face?
1983
02:03:31,560 --> 02:03:34,564
He drank the usual black tea he likes
1984
02:03:34,680 --> 02:03:36,842
Look at that
Height of hospitality!
1985
02:03:36,920 --> 02:03:38,809
Are you out of your mind?
1986
02:03:38,960 --> 02:03:44,569
Vjay Kumar who died 5 years ago
reappeared and killed Karikalan
1987
02:03:44,640 --> 02:03:45,323
Yes, sir
1988
02:03:45,400 --> 02:03:46,481
How can you say 'yes, sir'?
1989
02:03:46,600 --> 02:03:47,726
Try telling this outside
1990
02:03:47,840 --> 02:03:49,285
They will laugh their heads off
1991
02:03:49,360 --> 02:03:50,771
They will definitely ridicule us
1992
02:03:50,840 --> 02:03:52,683
But that's what really happened
1993
02:03:52,800 --> 02:03:53,722
What do I-
1994
02:03:53,800 --> 02:03:55,086
Sir, come here
1995
02:03:55,160 --> 02:03:57,083
Make sure he doesn't tell
all this to anyone
1996
02:03:57,160 --> 02:03:59,049
Ask Dr Chandru to counsel him
1997
02:03:59,240 --> 02:04:01,163
Go...go
I know
1998
02:04:01,400 --> 02:04:04,165
Take how many ever
police troops you want
1999
02:04:04,240 --> 02:04:05,321
I want results
2000
02:04:06,480 --> 02:04:09,689
The deceased is one of us
2001
02:04:10,920 --> 02:04:14,481
Whoever murdered Karikalan
can be a VIP for all I care
2002
02:04:14,600 --> 02:04:16,284
We should shoot him
2003
02:04:16,360 --> 02:04:17,407
Yes, sir
2004
02:04:18,320 --> 02:04:21,085
This has to happen, before the Press
brands us as inefficient lunatics
2005
02:04:21,200 --> 02:04:22,326
Who killed Karikalan?
2006
02:04:22,400 --> 02:04:25,006
On one side the police force claim
they are investigating the crime
2007
02:04:25,120 --> 02:04:28,442
Those present in the crime scene claim
it is Vjay Kumar, the Deputy Commissioner
2008
02:04:28,520 --> 02:04:31,330
Whole of Chennai is trembling in fear
A villain was killed yesterday
2009
02:04:31,400 --> 02:04:33,323
Those at the spot claim
Vjay Kumar is the killer
2010
02:04:33,400 --> 02:04:35,971
3777 is his jeep, I know
It went like a rocket!
2011
02:04:36,080 --> 02:04:39,084
A smoky form
I ran for my life
2012
02:04:39,200 --> 02:04:41,806
'No one was driving
The jeep moved by itself'
2013
02:04:41,880 --> 02:04:45,362
'But his face resembled
Vjay Kumar 100%'
2014
02:04:45,480 --> 02:04:47,403
Do you remember
commissioner Vijay Kumar?
2015
02:04:47,480 --> 02:04:49,608
He killed the minister's son
in Raji's murder case
2016
02:04:49,680 --> 02:04:52,524
When he was DC, he has taken
so many measures for safety of girls
2017
02:04:52,600 --> 02:04:54,443
Only person to respect
software professionals
2018
02:04:54,520 --> 02:04:55,328
But isn't he dead?
2019
02:04:55,440 --> 02:04:56,965
As a human being
he asked forjustice
2020
02:04:57,040 --> 02:04:57,723
They killed him
2021
02:04:57,800 --> 02:04:59,370
He is God, what will they do now?
2022
02:04:59,440 --> 02:05:00,521
What are you blabbering?
2023
02:05:00,600 --> 02:05:01,965
How can a dead man come alive?
2024
02:05:02,040 --> 02:05:04,441
Only the body dies
Not the soul
2025
02:05:04,560 --> 02:05:05,766
Whether ghost or God...
2026
02:05:05,840 --> 02:05:07,410
...he is helping us
That is enough
2027
02:05:07,480 --> 02:05:08,891
How can he rise from the dead?
2028
02:05:08,960 --> 02:05:10,007
We will make him come
2029
02:05:10,080 --> 02:05:10,763
How?
2030
02:05:10,840 --> 02:05:13,525
We'll make him live through
Facebook, Twitter, WhatsApp
2031
02:05:13,880 --> 02:05:15,609
'ls a spirit the killer?'
2032
02:05:15,680 --> 02:05:17,648
'Or did God punish the wrong doer?'
2033
02:05:17,720 --> 02:05:20,803
'Or is a mysterious man
behind this whole affair?'
2034
02:05:20,880 --> 02:05:22,803
'Tamil Nadu is waiting for the reply'
2035
02:05:22,880 --> 02:05:23,961
Come in
2036
02:05:24,160 --> 02:05:25,491
- Sit down
- It's okay
2037
02:05:25,560 --> 02:05:29,690
They claim Vjay Kumar is a spirit
2038
02:05:30,160 --> 02:05:33,528
The media oscillates
between ghost and God
2039
02:05:33,600 --> 02:05:38,049
Is this some internal politics
where you finished him off?
2040
02:05:38,120 --> 02:05:40,282
And used the dead man
as a scapegoat?
2041
02:05:40,960 --> 02:05:43,008
The man who died is
in a way related to me
2042
02:05:43,080 --> 02:05:44,081
No, sir, I think-
2043
02:05:44,160 --> 02:05:45,969
Don't give lame excuses to me!
2044
02:05:46,080 --> 02:05:47,969
I don't care
who the killer is
2045
02:05:48,040 --> 02:05:49,201
Shoot him dead
2046
02:05:49,280 --> 02:05:50,167
Will do, sir
2047
02:05:50,240 --> 02:05:51,890
Okay, you can leave
2048
02:05:52,000 --> 02:05:54,844
Greetings, bro
2049
02:05:55,120 --> 02:05:56,724
You killed one of our men
2050
02:05:56,800 --> 02:05:58,882
Ratnam, we are interrogating
regarding this murder
2051
02:05:58,960 --> 02:06:00,371
I know what you are up to
2052
02:06:00,440 --> 02:06:02,727
Vanamamalai and you
are hand in glove!
2053
02:06:04,880 --> 02:06:06,484
Hello, renowned industrialist
2054
02:06:07,440 --> 02:06:11,126
Did you kill Karikalan because he is
with me and no longer working for you?
2055
02:06:11,200 --> 02:06:13,123
Don't be stupid, whacko
2056
02:06:13,240 --> 02:06:14,810
Vjay Kumar killed him
2057
02:06:14,880 --> 02:06:17,929
We killed Vjay Kumar, 'anna'
How can he come back alive?
2058
02:06:18,000 --> 02:06:19,650
Talking through his hat!
2059
02:06:19,720 --> 02:06:21,643
Hey! Let me explain
2060
02:06:21,720 --> 02:06:23,484
Vijay Kumar is alive
2061
02:06:23,640 --> 02:06:25,483
He is the one
who killed Karikalan
2062
02:06:25,560 --> 02:06:27,449
You and I are his next targets
2063
02:06:27,560 --> 02:06:29,324
You plan to kill me?
2064
02:06:29,440 --> 02:06:30,771
Go ahead
Let me see
2065
02:06:30,840 --> 02:06:33,491
You are like a brother to me
That's why I wanted to caution you
2066
02:06:33,560 --> 02:06:34,721
Be on your guard
2067
02:06:34,800 --> 02:06:35,847
Same goes for you
2068
02:06:35,920 --> 02:06:37,763
I looked upon you
like my own brother
2069
02:06:37,840 --> 02:06:40,764
That's why I didn't grab you
by your collar for killing Karikalan
2070
02:06:40,880 --> 02:06:42,120
You take care of yourself
2071
02:06:42,200 --> 02:06:46,250
Hey! Take care of this old man
He might go missing all of a sudden
2072
02:06:54,000 --> 02:06:56,241
If I don't pick your call
shouldn't you know I'm busy
2073
02:06:56,320 --> 02:06:58,004
Bugging me with calls
2074
02:06:58,120 --> 02:06:59,121
Whaaat?
2075
02:07:02,080 --> 02:07:04,162
'I am begging you
Please go back to work'
2076
02:07:04,240 --> 02:07:06,004
I beg you-
2077
02:07:07,640 --> 02:07:09,005
Wretched fellow!
2078
02:07:10,720 --> 02:07:13,246
If I don't hand over
the building in 75 days...
2079
02:07:13,320 --> 02:07:15,163
...1500 million
down the drain
2080
02:07:15,240 --> 02:07:17,004
Sir, I've been goading them daily
2081
02:07:17,080 --> 02:07:18,366
If they work beyond 6 floors...
2082
02:07:18,440 --> 02:07:20,363
...according to rules, we must
provide them with safety nets
2083
02:07:20,440 --> 02:07:21,487
We've built up to 30 floors
2084
02:07:21,560 --> 02:07:23,688
We are still working
because it is urgent
2085
02:07:23,800 --> 02:07:25,211
1 casualty per week
2086
02:07:26,000 --> 02:07:27,604
8 people have died
2087
02:07:28,680 --> 02:07:29,727
Move aside
2088
02:07:29,800 --> 02:07:31,325
They are all kids
2089
02:07:31,600 --> 02:07:34,410
Using this as a reason
no one wants to work
2090
02:07:34,480 --> 02:07:36,403
Who is the contractor?
2091
02:07:36,480 --> 02:07:37,811
You! Sait, come here
2092
02:07:39,400 --> 02:07:41,050
Come...come
2093
02:07:42,280 --> 02:07:46,683
We don't have time
to be talking now
2094
02:07:46,760 --> 02:07:50,162
Work shouldn't come to a standstill
whatever may be the reason
2095
02:07:50,920 --> 02:07:52,809
Rs 100,000 per person
2096
02:07:52,880 --> 02:07:54,405
8 people, 800,000
2097
02:07:54,480 --> 02:07:55,720
That is not the problem
2098
02:07:55,840 --> 02:07:59,845
They are all poverty stricken tramps
2099
02:08:00,080 --> 02:08:01,525
They are homeless
2100
02:08:01,600 --> 02:08:03,045
Nothing to write home about
2101
02:08:03,120 --> 02:08:06,203
And no kith and kin
to claim them if they die
2102
02:08:06,800 --> 02:08:09,246
Fine, I don't mind
I'll round it off to 1 million
2103
02:08:10,120 --> 02:08:13,044
As if you will give
this entire amount to them?!
2104
02:08:14,200 --> 02:08:15,929
Go...announce it
in Hindi to them
2105
02:08:16,000 --> 02:08:17,445
{\a6}Our discussion is over
2106
02:08:17,560 --> 02:08:19,642
{\a6}He has agreed
to all our demands
2107
02:08:19,720 --> 02:08:20,846
{\a6}Hurry up, get back to work
2108
02:08:20,920 --> 02:08:24,242
{\a6}I'll talk to you
in the evening
2109
02:08:29,800 --> 02:08:31,086
Who is this little boy?
2110
02:08:31,160 --> 02:08:32,207
This dead lady's son
2111
02:08:32,280 --> 02:08:34,726
Son...sonny
2112
02:08:34,960 --> 02:08:37,008
He doesn't understand Tamil, sir
2113
02:08:37,080 --> 02:08:39,128
He can't speak this language
2114
02:08:39,640 --> 02:08:41,768
But money talks, right?
2115
02:08:42,320 --> 02:08:44,402
You're worth only this much
2116
02:08:45,320 --> 02:08:46,321
Get yourself some candy
2117
02:08:46,400 --> 02:08:47,287
Okay?
2118
02:08:47,640 --> 02:08:49,244
Eat chocolate
2119
02:09:02,040 --> 02:09:04,611
Ratnam is never the kind
to get frightened
2120
02:09:04,680 --> 02:09:07,001
For the first time, he has
called us here to keep watch
2121
02:09:07,080 --> 02:09:10,084
After Karikalan was killed
he is scared to death
2122
02:09:10,160 --> 02:09:12,731
When I first joined Vanamamalai
to learn the tricks of the trade...
2123
02:09:12,800 --> 02:09:14,564
...do you know how much
I was humiliated?
2124
02:09:14,640 --> 02:09:16,210
Only because I brushed all that off
2125
02:09:16,280 --> 02:09:18,521
...today I'm able to construct
this multi-storied building
2126
02:09:18,640 --> 02:09:21,325
I heard a rumor that Karikalan
was killed by Vjay Kumar's spirit
2127
02:09:21,400 --> 02:09:22,811
You think a spirit can kill?
2128
02:09:22,880 --> 02:09:24,769
Is this a topic to
discuss at night?
2129
02:09:25,360 --> 02:09:27,089
You and your fertile imagination!
2130
02:09:29,960 --> 02:09:31,724
I thought I saw
something go past
2131
02:09:32,280 --> 02:09:33,930
You got scared
2132
02:09:40,120 --> 02:09:41,451
Come
2133
02:09:41,840 --> 02:09:44,286
Let's check
2134
02:09:49,240 --> 02:09:50,924
Over there
2135
02:09:53,600 --> 02:09:55,125
Who is it?
2136
02:09:58,920 --> 02:10:00,729
Catch it
2137
02:10:00,840 --> 02:10:03,730
Grab him
2138
02:10:09,800 --> 02:10:10,926
What was that?
2139
02:10:12,840 --> 02:10:14,126
That's Sathish
2140
02:10:14,240 --> 02:10:15,287
Let's go
2141
02:10:15,360 --> 02:10:16,930
Surround this area
2142
02:10:43,400 --> 02:10:44,811
Go away, Satan
2143
02:10:46,000 --> 02:10:47,490
Go away, Satan
2144
02:10:47,560 --> 02:10:51,645
GO AWAY, SATAN!
2145
02:10:54,360 --> 02:10:55,282
What is that sound?
2146
02:10:55,360 --> 02:10:56,600
Let me go check, uncle
2147
02:11:02,840 --> 02:11:03,966
Kanhi...?
2148
02:11:04,600 --> 02:11:07,126
Where are you?
2149
02:11:28,760 --> 02:11:29,966
Don't hurt me
2150
02:11:30,040 --> 02:11:31,883
I'll give you my entire
savings from my bank
2151
02:12:03,920 --> 02:12:06,366
Someone has fallen
from the top floor
2152
02:12:06,440 --> 02:12:07,805
Hey! All of you, come
2153
02:12:07,920 --> 02:12:10,446
Check who has fallen
2154
02:12:15,800 --> 02:12:17,450
'Eat chocolate'
2155
02:12:44,920 --> 02:12:46,251
Good morning, sir
2156
02:12:47,680 --> 02:12:49,569
He is lying here like an orphan
2157
02:12:49,640 --> 02:12:51,404
What the F are you doing?
2158
02:12:53,560 --> 02:12:54,846
Sir, we are interrogating
2159
02:12:54,920 --> 02:12:56,604
You don't have to
bother interrogating
2160
02:12:56,680 --> 02:12:58,409
The killer is Vjay Kumar
2161
02:12:58,560 --> 02:12:59,402
Who?
2162
02:13:00,160 --> 02:13:02,003
Trust me, he is alive
2163
02:13:02,080 --> 02:13:04,731
Sir, can I talk to you in private?
2164
02:13:07,120 --> 02:13:12,650
Sir, people are saying you and
your brother didn't see eye to eye
2165
02:13:13,040 --> 02:13:16,442
So you killed him
2166
02:13:16,720 --> 02:13:19,371
Oh! Super
2167
02:13:20,000 --> 02:13:21,206
I got it
2168
02:13:22,800 --> 02:13:24,006
Congratulations
2169
02:13:24,080 --> 02:13:25,366
I'll handle it
2170
02:13:31,120 --> 02:13:33,566
Reverse the cars...turn
2171
02:13:34,440 --> 02:13:36,761
I don't want any
policeman following me
2172
02:13:36,880 --> 02:13:39,451
Looking at this khaki unifonn
sends shivers up my spine
2173
02:13:39,520 --> 02:13:40,931
out...get out
2174
02:14:15,760 --> 02:14:17,649
Hello, Vijay Kumar?
2175
02:14:19,000 --> 02:14:21,844
They call you a ghost
Hail you as God!
2176
02:14:21,960 --> 02:14:23,246
You are a rat
2177
02:14:23,360 --> 02:14:26,489
A rat hiding in a burrow
frightened for its life
2178
02:14:26,560 --> 02:14:28,449
Like how you killed
Karikalan and Ratnam...
2179
02:14:28,520 --> 02:14:30,602
...did you think I would
be your 3rd victim?
2180
02:14:31,840 --> 02:14:34,161
I expected a lot from you
2181
02:14:34,320 --> 02:14:36,607
But so flat and easy
you fell into my hands
2182
02:14:40,520 --> 02:14:41,681
Flatly
2183
02:14:41,800 --> 02:14:43,211
Easily
2184
02:14:44,160 --> 02:14:45,446
Can't hear you
2185
02:14:45,520 --> 02:14:46,726
I'm growing old
2186
02:14:50,400 --> 02:14:52,641
I didn't fall into your hands
2187
02:14:54,280 --> 02:14:56,851
You've fallen into my trap
2188
02:15:02,920 --> 02:15:05,207
You have to go up to Kerala
without anyone's knowledge
2189
02:15:05,320 --> 02:15:07,004
Why now all of a sudden?
2190
02:15:07,080 --> 02:15:10,766
Vanamamalai's henchmen are looking
for us in every alley, nook and comer
2191
02:15:10,840 --> 02:15:12,922
If you step out of here
that's enough
2192
02:15:13,000 --> 02:15:15,480
They will themselves find you
and take you to their boss
2193
02:15:15,600 --> 02:15:17,329
They will thrash you
to reveal my hideout
2194
02:15:17,400 --> 02:15:19,562
I swear even if I die
I won't whisper a word
2195
02:15:21,960 --> 02:15:23,325
You should whisper!
2196
02:15:23,440 --> 02:15:25,442
You should point your finger at me
2197
02:15:25,520 --> 02:15:26,203
okay
2198
02:15:26,280 --> 02:15:28,647
Only then those imbeciles
will come here in search of me
2199
02:15:28,720 --> 02:15:29,562
You never know
2200
02:15:29,640 --> 02:15:33,486
Even that chief dumb-ass Vanamamalai will
come here and stand right in front of me
2201
02:15:52,000 --> 02:15:54,367
Baby?
2202
02:15:59,760 --> 02:16:03,003
Our death will never
hurt us, Vjay Kumar
2203
02:16:03,120 --> 02:16:05,851
But when our loved ones die-
2204
02:16:10,680 --> 02:16:12,728
Who hit you, baby?
2205
02:16:12,840 --> 02:16:14,330
You shouldn't cry, baby
2206
02:16:14,400 --> 02:16:16,129
I love you, Pa
2207
02:16:16,200 --> 02:16:17,770
Love you too, darling
2208
02:16:18,520 --> 02:16:20,727
Does it hurt a lot?
2209
02:16:22,720 --> 02:16:24,643
Who are these people?
2210
02:16:25,240 --> 02:16:26,969
Your mother should
have been alive
2211
02:16:27,320 --> 02:16:29,004
My mother too
2212
02:16:29,240 --> 02:16:31,163
Today both of them
are not with us
2213
02:16:32,320 --> 02:16:33,890
It is because of them
2214
02:16:34,360 --> 02:16:37,967
Today their dearest wish is
we should also not be alive
2215
02:16:38,400 --> 02:16:41,609
So our mothers were...
2216
02:16:41,720 --> 02:16:43,609
Your mother and mine were-
2217
02:16:47,520 --> 02:16:49,409
did they say 'sorry?
2218
02:16:52,760 --> 02:16:56,048
Did they feel sad they had
done something wrong?
2219
02:16:57,920 --> 02:17:00,491
I will ask them
to apologize to you
2220
02:17:01,040 --> 02:17:02,280
They won't understand, dear
2221
02:17:02,360 --> 02:17:04,681
Let me try once
2222
02:17:05,720 --> 02:17:06,881
up to you
2223
02:17:08,760 --> 02:17:11,286
Grandpa, apologize to my dad
2224
02:17:11,400 --> 02:17:12,242
What?
2225
02:17:12,320 --> 02:17:15,244
If you do something wrong
you should say 'sorry' at once
2226
02:17:15,320 --> 02:17:16,606
Look at this child
2227
02:17:17,160 --> 02:17:20,164
Sweetheart, I must repeat
my mistake once more
2228
02:17:20,560 --> 02:17:23,928
When I finish that
one 'sorry' will cover all crimes
2229
02:17:24,000 --> 02:17:25,286
Okay?
2230
02:17:26,640 --> 02:17:28,130
He doesn't understand, baby
2231
02:17:28,200 --> 02:17:31,966
You tell him in the language
he will understand, okay?
2232
02:17:34,600 --> 02:17:35,522
Rajendar!
2233
02:17:35,600 --> 02:17:36,487
Yes sir
2234
02:17:37,160 --> 02:17:38,810
'Have a blast, baby'
2235
02:17:39,360 --> 02:17:42,045
Teacher, come along
Let's leave this place
2236
02:17:42,280 --> 02:17:44,487
Isaac! Finish them
2237
02:17:45,360 --> 02:17:48,443
Let me see you touch my child
if you pride yourself in being a man!
2238
02:17:56,240 --> 02:17:58,846
"Come...come
Most welcome"
2239
02:17:58,920 --> 02:18:01,526
"Rock on, dude
Ace it with attitude"
2240
02:20:35,320 --> 02:20:37,129
'THEN, baby!'
2241
02:20:38,120 --> 02:20:38,962
Good show
2242
02:20:39,040 --> 02:20:40,769
Thank you
2243
02:20:41,200 --> 02:20:43,965
Killing you is no big deal, okay?
2244
02:20:44,240 --> 02:20:46,083
Instead of taking
my revenge on you...
2245
02:20:46,160 --> 02:20:48,766
...I thought raising
my daughter was priority
2246
02:20:48,840 --> 02:20:50,444
You can call me a coward
2247
02:20:50,520 --> 02:20:51,521
A Bastard!
2248
02:20:51,600 --> 02:20:53,443
Whatever name
you can think of
2249
02:20:53,520 --> 02:20:57,206
But I have been a great father
to my daughter
2250
02:20:59,240 --> 02:21:03,450
Knowing you killed her mother
when my daughter came up to you...
2251
02:21:03,520 --> 02:21:06,524
...and said 'grandpa, say sorry
2252
02:21:06,800 --> 02:21:09,087
...that's my moment
of victory as a father
2253
02:21:09,600 --> 02:21:15,084
When an innocent girl was raped
and murdered by your son ruthlessly...
2254
02:21:15,320 --> 02:21:18,210
...that nano-second you lost
your qualification as a father!
2255
02:21:18,640 --> 02:21:25,250
Raider, rapist, terrorist, drunkard,
scumbag, slimeball, criminal, crook
2256
02:21:26,160 --> 02:21:28,083
For these people to have
become so immoral...
2257
02:21:28,160 --> 02:21:32,609
...their fathers who did a bad job
are solely to be blamed
2258
02:21:34,240 --> 02:21:39,565
Every single father who is incapable of
raising their children properly is a culprit
2259
02:21:41,240 --> 02:21:42,446
I made a mistake
2260
02:21:42,520 --> 02:21:46,127
Before killing your son
I should have closed your chapter
2261
02:21:47,360 --> 02:21:50,011
You wanted to know
my last wish before dying, right?
2262
02:21:51,800 --> 02:21:52,926
Shall I do it?
2263
02:22:05,120 --> 02:22:06,645
Such a poor soul
2264
02:22:06,760 --> 02:22:08,444
I feel sorry for you
2265
02:22:27,120 --> 02:22:28,007
Clear
2266
02:22:30,800 --> 02:22:32,450
Special squad 36 reporting, sir
2267
02:22:32,520 --> 02:22:33,203
Yes
2268
02:22:33,560 --> 02:22:35,164
No one in the expected zone, sir
2269
02:22:35,240 --> 02:22:36,002
Zone clear, sir
2270
02:22:36,080 --> 02:22:37,047
Okay, clear
2271
02:22:52,880 --> 02:22:58,205
I will meet you after 48 hours
with the name of the assailant
2272
02:22:58,280 --> 02:23:01,443
A rumor is floating now
Vijay Kumar is the killer, sir?
2273
02:23:01,560 --> 02:23:04,131
You've yourself called it a 'rumor'
2274
02:23:04,200 --> 02:23:06,601
How could a dead man
come back to life?
2275
02:23:06,680 --> 02:23:08,728
Sir, some people claim
they have seen him?
2276
02:23:08,800 --> 02:23:10,245
Who has seen him?
2277
02:23:10,320 --> 02:23:11,321
Can you name them?
2278
02:23:11,440 --> 02:23:13,647
To ensure good circulation
don't irritate us
2279
02:23:13,720 --> 02:23:17,805
Sibi sir, all 3 deceased are
influential people in society
2280
02:23:17,880 --> 02:23:20,850
VIPS who cannot be
touched by law
2281
02:23:20,960 --> 02:23:26,046
So I suspect your police department
has used some ghosting technique
2282
02:23:26,160 --> 02:23:27,685
...to eliminate them
2283
02:23:27,760 --> 02:23:29,000
What does 'ghosting' mean?
2284
02:23:29,080 --> 02:23:29,888
I don't get you
2285
02:23:29,960 --> 02:23:32,167
Maybe your own police department...
2286
02:23:32,240 --> 02:23:35,050
...used a smokescreen
as if Vjay Kumar is dead
2287
02:23:35,120 --> 02:23:39,648
Punished those who cannot be
touched by law through him
2288
02:23:39,760 --> 02:23:41,000
It is a strong doubt of mine
2289
02:23:41,080 --> 02:23:42,525
Maybe you should stop reporting
2290
02:23:42,600 --> 02:23:45,729
And start writing stories
with your fertile imagination
2291
02:23:46,160 --> 02:23:47,810
1 last question, sir
2292
02:23:47,880 --> 02:23:48,563
Go ahead
2293
02:23:48,640 --> 02:23:51,769
Murder cases of many top leaders
have not been solved, sir
2294
02:23:52,880 --> 02:23:53,802
Recently-
2295
02:23:53,880 --> 02:23:55,086
Understood
2296
02:23:55,280 --> 02:23:57,851
We are not investigating
if they are dead or alive
2297
02:23:57,920 --> 02:23:59,445
We believe they are alive
2298
02:23:59,520 --> 02:24:02,330
I really don't know
if Vijay Kumar is alive
2299
02:24:02,440 --> 02:24:04,249
But he will show up
to avenge a crime
2300
02:24:04,320 --> 02:24:05,765
Everyone is petrified, sir
2301
02:24:05,880 --> 02:24:08,611
So I believe the crime rate
has reduced in our society
2302
02:24:08,680 --> 02:24:09,841
What do you feel?
2303
02:24:09,920 --> 02:24:11,729
Crime rate has come down, right?
2304
02:24:12,560 --> 02:24:13,447
I'll see you soon
2305
02:24:13,560 --> 02:24:14,561
Thank you
2306
02:24:17,760 --> 02:24:20,240
What a volley of questions
they come up with
2307
02:24:25,720 --> 02:24:27,404
Want to have some
black tea, Vijay?
2308
02:24:39,000 --> 02:24:41,446
'A Few Years Later'
2309
02:24:49,720 --> 02:24:53,361
"Skies cerulean
Fields viridian"
2310
02:24:53,480 --> 02:24:57,246
"Look at us, you and me
Lost in paradise happily"
2311
02:24:57,360 --> 02:25:00,967
"Love can never drown here"
2312
02:25:01,200 --> 02:25:04,841
"The flowing waters are testimony clear"
2313
02:25:05,040 --> 02:25:12,527
"The quietude and tranquility
drew lines of serenity'
2314
02:25:12,640 --> 02:25:13,721
Good evening, Baby
2315
02:25:13,840 --> 02:25:16,411
Whom are you making tea for
in an empty tea stall, uncle?
2316
02:25:16,480 --> 02:25:17,527
Nivi, you are back?
2317
02:25:17,600 --> 02:25:18,601
{\a6}What happened?
2318
02:25:18,720 --> 02:25:19,642
Just finished school
2319
02:25:19,720 --> 02:25:22,087
Baby, we changed
our names and city
2320
02:25:22,160 --> 02:25:23,491
Even our appearance
2321
02:25:23,560 --> 02:25:26,450
But we just can't change
teacher's Malayalam one bit
2322
02:25:27,360 --> 02:25:28,850
Taking a dig at me!
2323
02:25:29,000 --> 02:25:30,001
{\a6}Mr Dharm eswafl
2324
02:25:30,120 --> 02:25:31,724
- That's me
- Courier, sir
2325
02:25:39,880 --> 02:25:41,086
Baby
2326
02:25:41,240 --> 02:25:42,401
What, baby?
2327
02:25:42,480 --> 02:25:44,244
I have a small job to do
2328
02:25:44,560 --> 02:25:46,801
I will be out of town for 10 days
2329
02:25:46,880 --> 02:25:47,767
'Go, get them, baby'
2330
02:25:47,840 --> 02:25:50,605
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
2331
02:25:50,680 --> 02:25:53,650
"Teaching a lesson judicious
Stirring dust he strides victorious"
2332
02:25:53,720 --> 02:25:56,405
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
2333
02:25:56,480 --> 02:25:59,245
"Whoever the enemy
he dares them boldly"
2334
02:25:59,320 --> 02:26:01,641
"He is the spark
who makes a mark"
2335
02:26:02,400 --> 02:26:04,846
"Come...come
Most welcome"
2336
02:26:04,920 --> 02:26:07,400
"Kindle aflame
Master of the game"
2337
02:26:45,600 --> 02:26:48,206
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
2338
02:26:48,280 --> 02:26:51,204
"Teaching a lesson righteous
Stirring dust he strides victorious"
2339
02:26:51,280 --> 02:26:53,726
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
2340
02:26:53,840 --> 02:26:56,650
"Whoever the enemy
he faces them bravely"
2341
02:26:56,720 --> 02:26:59,166
"Rock on, dude
Ace it with attitude"
2342
02:27:00,040 --> 02:27:02,520
"Come...come
Most welcome"
2343
02:27:02,600 --> 02:27:04,921
"Young commander
People's crusade?'
2344
02:27:18,000 --> 02:27:22,483
"In ajungle dense in many a place"
2345
02:27:27,600 --> 02:27:30,126
"A deer that didn't graze"
2346
02:27:38,400 --> 02:27:44,089
"Acting pricey, dude
What an attitude!"
2347
02:27:44,200 --> 02:27:49,923
"Goofed, out of line, blooper
Way off mark, screw up, blunder"
2348
02:28:01,280 --> 02:28:04,124
"You spoilt me
I ruined you, sweetie"
2349
02:28:04,200 --> 02:28:06,806
"Let our lips play in hannony"
2350
02:28:06,880 --> 02:28:09,690
"I caressed you willingly
You touched me wildly"
2351
02:28:09,760 --> 02:28:12,366
"I will never leave you, trust me"
2352
02:28:12,440 --> 02:28:15,284
"With your look sexy
don't tattoo me"
2353
02:28:15,360 --> 02:28:18,170
"Into my lips with brazenness
don't kiss me senseless?"
2354
02:28:18,240 --> 02:28:21,130
"Are you dried fish gravy yummy?
Or sugarcane yet to be chewed softly?"
2355
02:28:21,200 --> 02:28:23,806
"The moment I touch you, baby
our lips get tinted with mehendi"
2356
02:28:23,880 --> 02:28:29,205
"Playing hard to get
though interested"
2357
02:28:29,280 --> 02:28:34,969
"Wrong, error, trip
Dumb thing to do, slip"
2358
02:29:09,040 --> 02:29:14,922
"Jasmine white moon, you are my 'idli'
Every night I'll feast on you eagerly"
2359
02:29:15,040 --> 02:29:20,570
"My cheeks are dimpled for you
to play 'count and capture', my beau"
2360
02:29:20,640 --> 02:29:26,363
"My lips on yours sweet
Nlyjaggery cube treat"
2361
02:29:26,480 --> 02:29:32,044
"You scream for ice cream
You are the baby of my dream"
2362
02:29:32,120 --> 02:29:34,885
"My baby in my life-stream"
2363
02:29:35,000 --> 02:29:36,809
"0' get the beat back"
2364
02:30:10,000 --> 02:30:11,570
"A deer that didn't graze"
169381