All language subtitles for The.Oath.S01E02.WEBRip.x264-ION10-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,250 --> 00:00:12,875 -Everyone on the ground now! 2 00:00:18,875 --> 00:00:20,167 -20K each. 3 00:00:20,208 --> 00:00:22,208 The rest goes in the pension fund. 4 00:00:22,250 --> 00:00:23,917 What the hell's this? 5 00:00:23,958 --> 00:00:26,083 -Hands where we can see 'em, gentlemen. -Relax, we're cops. 6 00:00:26,125 --> 00:00:27,625 -Yeah, we know. 7 00:00:27,667 --> 00:00:29,458 -I'm Agent Price. 8 00:00:29,500 --> 00:00:31,125 And I know all about the Ravens. 9 00:00:31,167 --> 00:00:33,125 We have identified a dozen cop gangs 10 00:00:33,167 --> 00:00:34,625 within your department. 11 00:00:34,667 --> 00:00:36,667 Cops on the take working with high-level drug dealers. 12 00:00:36,708 --> 00:00:38,250 You can either help us take 'em down 13 00:00:38,292 --> 00:00:40,000 or you can go to prison. 14 00:00:40,083 --> 00:00:42,250 You've no doubt seen Agent Byrd around the station. -He's a Fed. 15 00:00:42,292 --> 00:00:44,792 -And he's gonna make an excellent Raven, don't you think? 16 00:00:44,833 --> 00:00:47,292 -We're gonna play the game until we figure a way out. 17 00:00:47,333 --> 00:00:49,292 -We're getting you a better lawyer. 18 00:00:49,333 --> 00:00:50,500 -I'm sure your mother's gonna want 19 00:00:50,542 --> 00:00:52,000 to visit me at some point. Don't let her. 20 00:00:52,042 --> 00:00:53,333 -Yeah, Dad, I got it. 21 00:00:53,375 --> 00:00:55,417 -What are you doing here? -Checking on my mom. 22 00:00:55,458 --> 00:00:57,083 -Wanna stay for dinner? -Not if he's gonna be 23 00:00:57,125 --> 00:00:58,583 talking about Dad while I'm eating. 24 00:00:58,625 --> 00:01:00,500 -Frankie: A couple of guys snagged some chips last night. 25 00:01:00,542 --> 00:01:02,208 I'm just telling ya, because from now on, 26 00:01:02,250 --> 00:01:03,208 it's gonna be a lot tougher 27 00:01:03,250 --> 00:01:04,375 for you to clean your money here. 28 00:01:04,417 --> 00:01:05,417 -Got it. 29 00:01:05,458 --> 00:01:07,375 Frank, she's new, right? 30 00:01:07,417 --> 00:01:09,542 -Forget it, all right? She's not your type. 31 00:01:09,583 --> 00:01:11,417 -What are you talking to a Viper for? 32 00:01:11,458 --> 00:01:12,708 -Is it any of your business? 33 00:01:12,750 --> 00:01:14,167 -I know all of this can be confusing. 34 00:01:14,208 --> 00:01:15,833 I mean, you're a good ride, Foster, 35 00:01:15,875 --> 00:01:17,375 but I'm the driver. 36 00:01:17,417 --> 00:01:19,333 -You know who this is and you know what I'm calling about. 37 00:01:19,375 --> 00:01:21,542 -And tell him he'd better keep his mouth shut about our business. 38 00:01:21,583 --> 00:01:23,917 You focus on this new shit that just hit the street. 39 00:01:23,958 --> 00:01:25,125 Lucky, my brother. 40 00:01:25,167 --> 00:01:26,333 -You ever seen this shit before? 41 00:01:26,375 --> 00:01:27,667 -What is it? -It's the future. 42 00:01:27,708 --> 00:01:29,042 -Don't look into it. 43 00:01:29,083 --> 00:01:30,917 -Tell me about yourself, new guy. 44 00:01:30,958 --> 00:01:32,792 -What are you doing? -You tried to set me up! 45 00:01:34,625 --> 00:01:36,917 -What are you gonna do with him? -Make him disappear. 46 00:02:13,917 --> 00:02:15,875 -I'm never gonna get the smell out. 47 00:02:15,917 --> 00:02:17,708 -It's all in your head, mija. He's still fresh. 48 00:02:19,417 --> 00:02:20,833 -Let's get this over with. 49 00:02:22,167 --> 00:02:24,125 You guys grab the body, we'll shovel. 50 00:02:24,167 --> 00:02:26,750 -Copy. On three? 51 00:02:27,958 --> 00:02:30,917 One, two, three! 52 00:02:33,917 --> 00:02:35,292 Cole: Shit. 53 00:02:40,083 --> 00:02:41,833 -We should've made Byrd dig the damn hole. 54 00:02:43,292 --> 00:02:45,750 -You think he's gonna talk? 55 00:02:45,792 --> 00:02:48,208 -Not unless he wants to throw away his career. 56 00:02:51,333 --> 00:02:55,042 -We owned his ass the second he let us leave with the body, 57 00:02:55,083 --> 00:02:57,500 so let's pressure him into making the case go away. 58 00:02:58,917 --> 00:03:01,500 -No, Price calls the shots, not him. 59 00:03:01,542 --> 00:03:02,917 She's the one we gotta dirty up 60 00:03:02,958 --> 00:03:04,167 if we want to get out of this thing. 61 00:03:06,750 --> 00:03:08,667 Stop looking and start digging. 62 00:04:00,917 --> 00:04:02,708 -I gotta go, babe. 63 00:04:02,750 --> 00:04:04,125 Got some business. 64 00:04:04,167 --> 00:04:05,625 -Business can wait. 65 00:05:02,708 --> 00:05:04,917 -♪ Welcome to the bottom of the bottom ♪ 66 00:05:04,958 --> 00:05:06,375 ♪ The insane asylum ♪ 67 00:05:06,417 --> 00:05:07,708 ♪ If I saw 'em and I had to get 'em ♪ 68 00:05:07,750 --> 00:05:09,250 ♪ Yeah, I probably got 'em ♪ 69 00:05:09,292 --> 00:05:10,750 ♪ Welcome to the wild side ♪ 70 00:05:10,792 --> 00:05:12,250 ♪ The wild side ♪ 71 00:05:15,292 --> 00:05:16,583 -How'd it go? 72 00:05:16,625 --> 00:05:18,500 -Sleep never showed. 73 00:05:20,583 --> 00:05:21,750 -So, what now? 74 00:05:23,208 --> 00:05:24,333 -We move on. 75 00:05:24,375 --> 00:05:26,167 -No. 76 00:05:26,208 --> 00:05:28,000 No, no, your job is to force them 77 00:05:28,042 --> 00:05:29,500 to expand the scope of the case. 78 00:05:29,542 --> 00:05:31,458 Bring in additional targets. 79 00:05:31,500 --> 00:05:33,583 Sleep and his brother are exactly that. 80 00:05:40,417 --> 00:05:41,750 -Where are you going? 81 00:05:42,750 --> 00:05:44,542 -To do what you asked. 82 00:05:59,125 --> 00:06:00,667 -There you go. -Thank you, sir. 83 00:06:02,500 --> 00:06:05,125 -Jesus, looks like Little Colombia around here. 84 00:06:05,167 --> 00:06:06,875 -Be nice. 85 00:06:09,083 --> 00:06:10,333 -Tito: Lourdes? 86 00:06:12,625 --> 00:06:13,875 -Hey! 87 00:06:13,917 --> 00:06:15,250 -Hi. -Oh! 88 00:06:16,458 --> 00:06:18,292 Um, baby, you remember Tito. -Yeah. 89 00:06:19,792 --> 00:06:21,375 -I've been asking how you're doing. 90 00:06:21,417 --> 00:06:24,000 Your father tell you that? -We've been doing great, thanks. 91 00:06:24,042 --> 00:06:25,583 -It's so great to see you. 92 00:06:25,625 --> 00:06:27,917 Um, we're just gonna go get a drink. 93 00:06:27,958 --> 00:06:29,417 -Bar is in the back of the house. 94 00:06:30,917 --> 00:06:32,667 Guess we'll catch up a little later then. 95 00:06:33,708 --> 00:06:35,333 -You know he was gonna be here? 96 00:06:35,375 --> 00:06:36,917 -Just breathe. We're not here for him. 97 00:06:36,958 --> 00:06:38,625 We're here for my parents. 98 00:06:38,667 --> 00:06:40,083 -Yeah. 99 00:06:49,583 --> 00:06:51,958 -Hi, sweetheart. -Oh, Daddy! 100 00:06:52,000 --> 00:06:54,375 Happy anniversary. -Thank you. 101 00:06:54,417 --> 00:06:55,833 -Congratulations, Victor. 102 00:06:55,875 --> 00:06:58,167 -Good to see you, Pete. 103 00:06:58,208 --> 00:06:59,667 I wasn't sure you would come. 104 00:06:59,708 --> 00:07:00,667 -I might have to work later, 105 00:07:00,708 --> 00:07:02,125 but how could I miss this, right? 106 00:07:02,167 --> 00:07:04,542 -Silvia: Mija? -Mama! 107 00:07:04,583 --> 00:07:07,042 -Where's my granddaughter? -Uh, with the babysitter. 108 00:07:07,083 --> 00:07:08,958 You know, it's not a place for kids. 109 00:07:09,000 --> 00:07:11,083 -Come on, it's a party! 110 00:07:11,125 --> 00:07:12,833 What better place for a child? 111 00:07:15,208 --> 00:07:17,750 -I'm not talking about the party. 112 00:07:17,792 --> 00:07:21,542 -Mija, these people are here to celebrate our blessings. 113 00:07:21,583 --> 00:07:23,000 They're part of our lives. 114 00:07:23,042 --> 00:07:25,417 -Yeah, but they're not part of ours. 115 00:07:25,458 --> 00:07:27,125 -And definitely not my daughter's. 116 00:07:40,917 --> 00:07:43,917 -Can you talk? -Yeah. 117 00:07:43,958 --> 00:07:45,625 -If the feds had been there asking questions, 118 00:07:45,667 --> 00:07:46,625 would you know about it? 119 00:07:48,125 --> 00:07:50,292 -Not necessarily, but I can ask around. 120 00:07:50,333 --> 00:07:52,542 Questions about you or just in general? 121 00:07:52,583 --> 00:07:54,458 -Well, about anything. 122 00:07:54,500 --> 00:07:56,167 I'll explain later. 123 00:08:20,708 --> 00:08:21,958 -Sorry, I didn't know they were gonna 124 00:08:22,000 --> 00:08:23,250 need the car all afternoon. 125 00:08:23,292 --> 00:08:24,458 -You're buying lunch. 126 00:08:28,667 --> 00:08:30,042 -Deal. 127 00:08:32,625 --> 00:08:35,417 Hey, you mind if we swing by my lawyer's office first? 128 00:08:35,458 --> 00:08:37,250 It's about a mile east from here. 129 00:08:37,292 --> 00:08:39,458 Take ten minutes. -And then what? 130 00:08:39,500 --> 00:08:41,333 I spend lunch hearing about your divorce? 131 00:08:46,167 --> 00:08:47,708 This is getting old. 132 00:08:55,542 --> 00:08:57,500 -Yo! Sign says no food from the outside. 133 00:08:57,542 --> 00:08:58,875 -Call a cop. 134 00:08:58,917 --> 00:09:00,583 -I'm being serious here. We're gonna have ants. 135 00:09:00,625 --> 00:09:02,375 -Good. They can keep the cockroaches company. 136 00:09:05,417 --> 00:09:07,792 - Anything? 137 00:09:07,833 --> 00:09:09,958 -I asked around. Nobody mentioned anything. 138 00:09:11,292 --> 00:09:12,667 -Good. 139 00:09:17,083 --> 00:09:19,042 -I know you since you were a kid. 140 00:09:19,083 --> 00:09:21,708 And as far as I know, we've always been straight with each other. 141 00:09:21,750 --> 00:09:23,458 So you wanna tell me what's going on? 142 00:09:23,500 --> 00:09:25,208 Hmm? 143 00:09:25,250 --> 00:09:27,000 The Feds have a case on you? 144 00:09:27,042 --> 00:09:28,542 -No. 145 00:09:28,583 --> 00:09:29,792 I'm just being paranoid. 146 00:09:29,833 --> 00:09:31,542 -Don't lie to me. 147 00:09:34,042 --> 00:09:35,167 -I got some heat. 148 00:09:36,333 --> 00:09:38,250 But I got it handled. 149 00:09:38,292 --> 00:09:40,250 -Steve, listen to me. If there's something going down 150 00:09:40,292 --> 00:09:41,750 that could blow back on me, 151 00:09:41,792 --> 00:09:43,875 at least tell me what it is so that I can get ahead of it. 152 00:09:43,917 --> 00:09:45,750 -Frankie, I'm gonna fix it. 153 00:09:45,792 --> 00:09:47,500 So there's nothing for you to worry about. 154 00:10:00,000 --> 00:10:01,875 -Come over tonight. 155 00:10:01,917 --> 00:10:04,708 -I have plans. -No, you don't. 156 00:10:06,750 --> 00:10:09,875 -Come on. I promise I'll make it worth your while. 157 00:10:10,917 --> 00:10:12,500 -That'll be a first. 158 00:10:14,667 --> 00:10:17,583 Changing the subject. 159 00:10:17,625 --> 00:10:19,583 -Hey, any idea what's up with Sleep? 160 00:10:21,792 --> 00:10:23,167 -What do you mean? 161 00:10:23,208 --> 00:10:25,208 -His brother's looking for him. 162 00:10:26,458 --> 00:10:27,833 -So, what do you care? 163 00:10:27,875 --> 00:10:29,208 -We've been earning off him lately. 164 00:10:29,250 --> 00:10:31,333 The missing is bad for business. 165 00:10:40,000 --> 00:10:41,583 -Alright, ride's over. 166 00:10:42,625 --> 00:10:44,542 -It's another three blocks down. 167 00:10:44,583 --> 00:10:46,500 -Well, you better start walking. 168 00:10:54,375 --> 00:10:55,792 Don't forget your bag! -Yeah! 169 00:11:16,667 --> 00:11:18,708 -Listen, Hamm. 170 00:11:18,750 --> 00:11:21,417 I've been thinking about this from every angle, man. It's not gonna end well. 171 00:11:21,458 --> 00:11:23,250 -All we have to do is stall Price 172 00:11:23,292 --> 00:11:24,583 until we see an opportunity 173 00:11:24,625 --> 00:11:26,458 to get out from under this. -How? 174 00:11:26,500 --> 00:11:28,542 Three weeks ago, patrol jammed a couple of Ukrainians 175 00:11:28,583 --> 00:11:30,708 over by the channel. 176 00:11:30,750 --> 00:11:32,458 -For what? -Human trafficking. 177 00:11:32,500 --> 00:11:34,083 -How's that gonna help us? 178 00:11:34,125 --> 00:11:36,542 -Kilvinsky told the uniforms to cut 'em loose. 179 00:11:36,583 --> 00:11:37,833 -The Berserkers are involved? 180 00:11:37,875 --> 00:11:39,167 -Cop gangs-- 181 00:11:41,333 --> 00:11:43,417 Mm-hmm. 182 00:11:43,458 --> 00:11:45,125 Cop gangs running protection 183 00:11:45,167 --> 00:11:47,333 on the sale of underage girls, man. 184 00:11:47,417 --> 00:11:48,792 It's like catnip to the Feds. 185 00:11:50,083 --> 00:11:51,958 And here's trouble. 186 00:11:52,000 --> 00:11:54,083 -Ramos: Hey! -You didn't say goodbye. 187 00:11:54,125 --> 00:11:55,667 -I thought you were sleeping. Come here! 188 00:11:55,708 --> 00:11:58,292 Veronica! Ven aca! 189 00:11:58,333 --> 00:12:00,375 -Listen, Daddy has to go to work, honey, alright? 190 00:12:00,417 --> 00:12:02,042 Go back with your mama. -Bye, Hamm! 191 00:12:02,083 --> 00:12:03,375 -See you, baby. 192 00:12:03,417 --> 00:12:05,250 -Hi, Steve. 193 00:12:05,292 --> 00:12:06,958 -Ramos: Bye, baby, love you! -Love you. 194 00:12:08,167 --> 00:12:09,458 -Hammond: She's growing up fast. 195 00:12:09,500 --> 00:12:10,833 -Aw man, too fast. 196 00:12:10,875 --> 00:12:12,333 Alright. 197 00:12:12,375 --> 00:12:13,708 I'll check with some Berserkers I know. 198 00:12:13,750 --> 00:12:14,958 See if this place is still in play. 199 00:12:37,125 --> 00:12:38,833 -Tom: Hey. -Cole: Hey. 200 00:12:38,875 --> 00:12:41,583 -How's your mother? -She's good. 201 00:12:41,625 --> 00:12:43,000 You should give her a call. 202 00:12:43,042 --> 00:12:45,625 Divorce or not, she still cares about you. 203 00:12:45,667 --> 00:12:47,542 -She cares about me because I'm your father. 204 00:12:51,583 --> 00:12:53,375 See this piece of shit behind me? 205 00:12:55,083 --> 00:12:57,292 Well, ever since I got the new lawyer, 206 00:12:57,333 --> 00:12:59,042 he's been my shadow. 207 00:13:04,125 --> 00:13:05,792 There's talk I might get put on the line 208 00:13:05,833 --> 00:13:06,958 in the next few days. 209 00:13:09,500 --> 00:13:11,167 -For what? 210 00:13:11,208 --> 00:13:13,833 -Neckbone was getting case status updates from the old lawyer. 211 00:13:13,875 --> 00:13:14,958 And now he's not. 212 00:13:15,000 --> 00:13:16,917 -They think you cutting a deal with him? 213 00:13:16,958 --> 00:13:18,750 So they gonna throw you out on the yard? 214 00:13:18,792 --> 00:13:20,958 -Winters, she's behind it. 215 00:13:21,000 --> 00:13:24,500 There's no way Neckbone could pull this together without her. 216 00:13:25,625 --> 00:13:27,125 -Steve will get it straightened out. 217 00:13:33,292 --> 00:13:34,500 What? 218 00:13:34,542 --> 00:13:36,667 -Your brother doesn't give a shit about me. 219 00:13:36,708 --> 00:13:39,458 -That's not true. -It is from where I'm sitting. 220 00:13:39,500 --> 00:13:42,792 And unless things change soon... 221 00:13:44,000 --> 00:13:45,750 I'm not gonna forgive it. 222 00:13:57,292 --> 00:13:59,458 -You get him out on bail, I'll do whatever you want. 223 00:14:00,792 --> 00:14:02,833 -It's not gonna happen. -Then make some calls! 224 00:14:02,875 --> 00:14:04,500 Have him kept in protective custody 225 00:14:04,542 --> 00:14:06,458 until we straighten this shit out with Neckbone. 226 00:14:06,500 --> 00:14:08,917 -If you want me to do you a solid, 227 00:14:08,958 --> 00:14:11,583 you're gonna tell me whenever Hammond is feeding me bullshit. 228 00:14:13,000 --> 00:14:15,958 -And if I do that, you'll handle the problem? 229 00:14:16,000 --> 00:14:17,708 -No promises. 230 00:14:17,750 --> 00:14:19,292 -Then why the hell would I do that, huh? 231 00:14:20,333 --> 00:14:21,708 Let me guess. 232 00:14:21,750 --> 00:14:24,917 It's because we all gotta stick together now. 233 00:14:24,958 --> 00:14:26,542 All this "Black Lives Matter" noise 234 00:14:26,583 --> 00:14:28,125 running through your head, brotha? 235 00:14:30,458 --> 00:14:32,208 No, I wouldn't come at you like that. 236 00:14:33,208 --> 00:14:34,917 You weren't even raised black. 237 00:14:39,167 --> 00:14:41,250 -When this uniform comes off, 238 00:14:41,292 --> 00:14:44,375 I get put through the same program as you. 239 00:14:44,417 --> 00:14:47,125 But the difference between you and me? 240 00:14:47,167 --> 00:14:49,500 Even after all that, 241 00:14:49,542 --> 00:14:51,542 I don't let my skin define me. 242 00:14:55,917 --> 00:14:58,000 You should try it sometime. 243 00:15:26,417 --> 00:15:28,042 -Change your mind about the drink? 244 00:15:28,083 --> 00:15:29,458 -I know it's a little hard on the ego, 245 00:15:29,500 --> 00:15:30,667 but, no, I haven't. 246 00:15:30,708 --> 00:15:31,958 -It's just a drink. 247 00:15:32,000 --> 00:15:34,458 -And what would we talk about exactly? 248 00:15:34,500 --> 00:15:35,583 The fact that you're a cop 249 00:15:35,625 --> 00:15:36,958 who uses this place to clean his money? 250 00:15:38,083 --> 00:15:40,583 That is what you do here, right? 251 00:15:40,625 --> 00:15:43,542 -Yes, and no. 252 00:15:43,583 --> 00:15:45,625 -See, if you had just said yes, 253 00:15:45,667 --> 00:15:46,875 you might have had a chance. 254 00:15:52,417 --> 00:15:53,708 -You realize you're just making 255 00:15:53,750 --> 00:15:54,958 an ass out of yourself now, right? 256 00:15:55,000 --> 00:15:56,125 -Mm-hmm, yeah. 257 00:15:58,208 --> 00:16:00,583 -Listen, it turns out the Feds were here. 258 00:16:02,250 --> 00:16:03,875 -Son of a bitch. -Yeah. 259 00:16:03,917 --> 00:16:05,458 They told security it was about the chips 260 00:16:05,500 --> 00:16:06,875 that were stolen earlier this week. 261 00:16:07,875 --> 00:16:08,958 There's no reason for the Feds 262 00:16:09,000 --> 00:16:10,417 to get involved with something like that. 263 00:16:10,458 --> 00:16:13,083 -Maybe it's an across-state-lines situation. 264 00:16:13,125 --> 00:16:14,417 -Nah, they took the security footage 265 00:16:14,458 --> 00:16:15,542 from the cashier window. 266 00:16:16,833 --> 00:16:19,208 -And I was on it? -No... 267 00:16:20,667 --> 00:16:22,208 but your mother was. 268 00:16:25,208 --> 00:16:27,125 There's only one reason why they'd pull a photo of her. 269 00:16:28,292 --> 00:16:29,750 -To leverage me. 270 00:16:40,750 --> 00:16:42,250 -Hey. 271 00:16:45,542 --> 00:16:47,167 -Oh, everything okay? 272 00:16:47,208 --> 00:16:48,958 -No. 273 00:16:49,000 --> 00:16:50,042 There's something we need to-- 274 00:16:51,625 --> 00:16:52,833 talk about. 275 00:16:54,750 --> 00:16:56,667 -It was just a hard chemo day. I'm fine. 276 00:16:57,875 --> 00:16:59,458 What is it? 277 00:16:59,500 --> 00:17:01,250 -It's, uh... 278 00:17:02,750 --> 00:17:03,958 Even with this new lawyer, 279 00:17:04,000 --> 00:17:05,458 I don't think Dad's getting out. 280 00:17:11,833 --> 00:17:13,167 -Have you been to visit him? 281 00:17:17,292 --> 00:17:19,250 He needs you! 282 00:17:19,292 --> 00:17:22,292 Is it so hard to just-- just talk to him? 283 00:17:22,333 --> 00:17:24,375 -He doesn't need anybody. 284 00:17:24,417 --> 00:17:27,042 And to him, people are disposable. 285 00:17:27,083 --> 00:17:29,667 -Oh, honey. 286 00:17:29,708 --> 00:17:32,750 I know it was hard on you when he left, 287 00:17:32,792 --> 00:17:36,042 but... ha. 288 00:17:36,083 --> 00:17:38,583 If anybody deserves to hate him, it's me. 289 00:17:40,042 --> 00:17:41,500 And I don't. 290 00:17:45,625 --> 00:17:46,750 -Why? 291 00:17:52,417 --> 00:17:54,333 -Because I'm dying, Steve. 292 00:17:56,958 --> 00:17:58,500 I don't have time for anger. 293 00:18:36,083 --> 00:18:38,250 -Jeremy: Officer Beach. -How long is this gonna take? 294 00:18:38,292 --> 00:18:40,083 -You can leave at any time, 295 00:18:40,125 --> 00:18:42,167 but I'd advise against it. 296 00:18:59,000 --> 00:19:01,417 -You know why you're here. 297 00:19:01,458 --> 00:19:05,083 -All of them have been ruled as unsubstantiated or justified. 298 00:19:05,125 --> 00:19:08,208 -One's still currently open and being investigated. 299 00:19:08,250 --> 00:19:09,542 -Maybe. 300 00:19:09,583 --> 00:19:11,000 Doesn't mean I need a shrink. 301 00:19:11,042 --> 00:19:13,000 -The department needs to know if you're a liability. 302 00:19:16,417 --> 00:19:17,833 Tell me about this one. 303 00:19:21,750 --> 00:19:23,458 -Sir, I'm gonna need you to back up! 304 00:19:23,500 --> 00:19:25,375 -Man: Let go! -Beach: Back it up! Sir! 305 00:19:28,750 --> 00:19:30,417 Beach: Shit! 306 00:19:30,458 --> 00:19:32,208 Get up! 307 00:19:34,083 --> 00:19:35,958 Back up! 308 00:19:39,083 --> 00:19:41,083 -Jeremy: You have a great record, Karen. 309 00:19:41,125 --> 00:19:43,125 Except for this stuff. 310 00:19:44,167 --> 00:19:45,875 -Nobody's perfect. 311 00:19:47,875 --> 00:19:51,792 -My goal is to help you keep your job. 312 00:19:51,833 --> 00:19:53,375 I can't do it alone. 313 00:19:57,458 --> 00:19:59,250 A lot of cops sat in your chair. 314 00:19:59,292 --> 00:20:01,042 Not one of them wanted to be here. 315 00:20:01,083 --> 00:20:02,542 -Why would they? 316 00:20:02,583 --> 00:20:05,542 -The ones that kept their jobs realized they had a problem. 317 00:20:05,583 --> 00:20:09,167 And they eventually identified and addressed it. 318 00:20:11,583 --> 00:20:13,542 I know how hard it is for a woman 319 00:20:13,583 --> 00:20:15,875 to be accepted in a largely male occupation. 320 00:20:15,917 --> 00:20:17,375 -How would you know that? 321 00:20:17,417 --> 00:20:19,667 -But proving you're willing to go further in a situation 322 00:20:19,708 --> 00:20:22,083 than they are isn't solving anything. 323 00:20:23,625 --> 00:20:25,833 The truth is women only have 324 00:20:25,875 --> 00:20:28,167 two options in this type of world. 325 00:20:28,208 --> 00:20:31,292 You can try to get the men to see you as their equal, 326 00:20:31,333 --> 00:20:33,292 or you can manipulate them. 327 00:20:34,792 --> 00:20:36,708 But either way... 328 00:20:36,750 --> 00:20:38,500 you never really win. 329 00:20:42,000 --> 00:20:44,333 That's how it feels... 330 00:20:44,375 --> 00:20:45,750 doesn't it? 331 00:20:53,125 --> 00:20:54,125 -It's a tight neighborhood, 332 00:20:54,167 --> 00:20:55,625 so make sure you keep a long eye. 333 00:20:55,667 --> 00:20:57,500 Anybody sitting too close will get burnt. 334 00:20:57,542 --> 00:20:58,750 -You're sure about this? -Yeah. 335 00:21:00,250 --> 00:21:02,625 -We'll set up a pole cam and watch remotely. 336 00:21:02,667 --> 00:21:04,958 -Hey. 337 00:21:05,000 --> 00:21:07,292 Don't make any plans tonight. You're getting ink. 338 00:21:09,333 --> 00:21:10,500 -That ain't happening. 339 00:21:10,542 --> 00:21:12,750 -If you had the tattoo the other night, 340 00:21:12,792 --> 00:21:14,083 Sleep would still be alive. 341 00:21:23,708 --> 00:21:25,542 What's up? 342 00:21:25,583 --> 00:21:27,583 -Winters arranged for Dad to hit the main line. 343 00:21:30,333 --> 00:21:31,625 -Why would she do that? 344 00:21:31,667 --> 00:21:33,875 -A relationship builder. 345 00:21:33,917 --> 00:21:35,500 Yeah, when he swapped out lawyers, 346 00:21:35,542 --> 00:21:36,667 Neckbone took it as a sign 347 00:21:36,708 --> 00:21:39,042 that Dad was getting ready to roll. 348 00:21:39,083 --> 00:21:40,917 And maybe you meant for that to happen. 349 00:21:43,542 --> 00:21:44,750 -You believe that? 350 00:21:46,583 --> 00:21:48,208 Or is that him just getting inside your head 351 00:21:48,250 --> 00:21:49,417 like he always does? 352 00:21:51,417 --> 00:21:53,458 This is about Neckbone not thinking straight, 353 00:21:53,500 --> 00:21:55,750 because Sleep is missing. 354 00:21:55,792 --> 00:21:59,458 Nothing more. -Yeah, well, his paranoia's gonna get our father killed. 355 00:22:03,458 --> 00:22:04,667 -Jeremy: Okay. 356 00:22:07,542 --> 00:22:08,917 Here's what I think. 357 00:22:08,958 --> 00:22:10,583 - This should be good. 358 00:22:10,625 --> 00:22:14,083 -Your defining emotion is anger. 359 00:22:14,125 --> 00:22:17,250 So to fix that, we're gonna need to explore the source. 360 00:22:19,000 --> 00:22:21,625 -So you want me to tell you about the uncle who touched me? 361 00:22:23,375 --> 00:22:24,708 -Yes. 362 00:22:25,875 --> 00:22:27,500 -I don't have an uncle. 363 00:22:29,208 --> 00:22:31,667 -And your primary coping mechanism is deflection. 364 00:22:31,708 --> 00:22:33,958 Maybe we'll have a look at that, too. 365 00:22:34,000 --> 00:22:36,208 At our next appointment. 366 00:22:36,250 --> 00:22:38,250 I'm gonna give you some breathing exercises. 367 00:22:40,417 --> 00:22:42,375 Don't give me that look. 368 00:22:42,417 --> 00:22:44,417 It's a start. 369 00:22:49,292 --> 00:22:50,833 -Fine. 370 00:22:52,500 --> 00:22:55,000 -♪ First off, I don't give a what what ♪ 371 00:22:55,042 --> 00:22:57,750 ♪ Swag of the utmost, swinging like a nunchuck ♪ 372 00:22:57,792 --> 00:22:59,583 ♪ Move something, move something ♪ 373 00:22:59,625 --> 00:23:01,708 -♪ Move something, move something ♪ 374 00:23:09,000 --> 00:23:10,458 -Who are the Berserkers, Pete? 375 00:23:10,500 --> 00:23:11,500 -What? 376 00:23:11,542 --> 00:23:13,083 -Who are the Berserkers, 377 00:23:13,125 --> 00:23:16,042 and why is someone texting you about their girls? 378 00:23:16,083 --> 00:23:17,833 -You're reading my texts? 379 00:23:17,875 --> 00:23:20,250 -Yeah. 380 00:23:20,292 --> 00:23:22,750 -It's just a case I'm working on. 381 00:23:22,792 --> 00:23:24,208 -I went online. 382 00:23:24,250 --> 00:23:27,000 It says the Berserkers have been investigated before... 383 00:23:27,042 --> 00:23:28,583 as a cop gang. 384 00:23:28,625 --> 00:23:30,583 -Articles like that are just click-bait, baby. 385 00:23:30,625 --> 00:23:32,208 -You said your tattoo had something to do 386 00:23:32,250 --> 00:23:33,708 with station pride. 387 00:23:33,750 --> 00:23:35,250 It's a gang symbol, isn't it? 388 00:23:35,292 --> 00:23:38,375 Don't. 389 00:23:38,417 --> 00:23:40,042 Don't lie to me, Pete. 390 00:23:41,167 --> 00:23:43,125 -No! I mean, not exactly. 391 00:23:43,167 --> 00:23:44,208 It's not how you think it is. 392 00:23:44,250 --> 00:23:45,917 -I grew up with my father telling me 393 00:23:45,958 --> 00:23:48,167 that the people he defended weren't bad. -Babe, don't do that. 394 00:23:48,208 --> 00:23:50,583 I'm nothing like your father or the people he defends, alright? 395 00:23:54,375 --> 00:23:56,333 -Listen, I gotta go to work, alright? 396 00:23:56,375 --> 00:23:58,000 Can we talk about this later, please? 397 00:23:58,042 --> 00:23:59,542 -Go. 398 00:23:59,583 --> 00:24:01,167 -I love you. 399 00:24:14,167 --> 00:24:16,083 -It's a classification issue, gentlemen. 400 00:24:17,125 --> 00:24:18,583 Gotta get your lawyer involved. 401 00:24:18,625 --> 00:24:20,625 -Well, Winters paid you to make it happen, didn't she? 402 00:24:22,500 --> 00:24:24,292 -Imagination's a hell of a thing. 403 00:24:24,333 --> 00:24:26,625 And yours is off the rails. 404 00:24:26,667 --> 00:24:28,000 -We need this fixed. -He was a cop. 405 00:24:28,042 --> 00:24:29,542 That doesn't mean anything to you? 406 00:24:29,583 --> 00:24:32,583 -Hey, I got a dozen ex-cops in here. 407 00:24:32,625 --> 00:24:35,000 Notice how I emphasize "ex." 408 00:24:35,042 --> 00:24:36,375 Excuse me, gentlemen. 409 00:24:39,333 --> 00:24:40,583 -We ain't done here. 410 00:24:40,625 --> 00:24:42,250 -Listen, how much is Winters kicking you? 411 00:24:42,292 --> 00:24:44,750 We'll double it. 412 00:24:44,792 --> 00:24:45,958 -I'm not interested. 413 00:24:46,000 --> 00:24:47,292 -Look, we're asking you nicely 414 00:24:47,333 --> 00:24:48,958 to rescind Winters' orders or else. 415 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 -Or else what, man? 416 00:24:51,042 --> 00:24:52,167 -You want to find out? 417 00:24:53,292 --> 00:24:55,000 -In here, you're running shit. 418 00:24:56,000 --> 00:24:57,208 -Yeah. 419 00:24:58,250 --> 00:25:00,542 -But out there... 420 00:25:00,583 --> 00:25:03,542 you're just another asshole trying to get home safe. 421 00:25:15,875 --> 00:25:17,500 -So what do we do now? 422 00:25:17,542 --> 00:25:19,000 -We talk to Winters. 423 00:25:19,042 --> 00:25:20,375 -Cole: When? 424 00:25:20,417 --> 00:25:22,958 -Hour. Neckbone's. 425 00:25:23,000 --> 00:25:24,208 -We should take Byrd with us. 426 00:25:24,250 --> 00:25:26,250 -Oh, hell no, man. Are you crazy? 427 00:25:26,292 --> 00:25:28,167 -We have no other choice, pendejo. 428 00:25:28,208 --> 00:25:30,167 If Price hears we're taking meetings without him, 429 00:25:30,208 --> 00:25:31,417 she'll snatch us up again. 430 00:25:31,458 --> 00:25:33,042 -We'll handle it. 431 00:25:33,083 --> 00:25:34,542 See you back at Carl's. 432 00:25:42,500 --> 00:25:44,500 -Hammond: They're gonna make us check our guns at the door. 433 00:25:44,542 --> 00:25:46,958 -Byrd: I'm not giving up my gun. What if this goes sideways? 434 00:25:47,000 --> 00:25:49,417 -It won't. Just keep your mouth shut this time. 435 00:25:50,417 --> 00:25:51,708 We'll see. 436 00:26:04,125 --> 00:26:06,500 -Look who's here. 437 00:26:06,542 --> 00:26:08,167 Now it feels like a party. 438 00:26:12,208 --> 00:26:15,417 He's been hitting that pinata for about an hour now. 439 00:26:15,458 --> 00:26:17,500 Can I get you guys something to drink while you wait? 440 00:26:19,583 --> 00:26:21,333 -Neck... 441 00:26:22,958 --> 00:26:24,333 Neckbone! 442 00:26:24,375 --> 00:26:25,667 -What? 443 00:26:27,333 --> 00:26:29,083 -You mind stopping so we can talk? 444 00:26:30,833 --> 00:26:32,333 -Yeah. 445 00:26:33,375 --> 00:26:35,000 Yeah, we can talk. 446 00:26:44,375 --> 00:26:47,042 Who's this? -Hammond: He's one of us. 447 00:26:47,083 --> 00:26:48,833 If you want him outside, that's your call. 448 00:26:51,375 --> 00:26:52,792 -Nah. 449 00:26:52,833 --> 00:26:54,292 It's cool. 450 00:26:54,333 --> 00:26:55,583 I'll make it quick. 451 00:26:56,917 --> 00:26:58,792 That's that blast my brother was looking into 452 00:26:58,833 --> 00:26:59,958 before he disappeared. 453 00:27:01,292 --> 00:27:03,375 -WMD? 454 00:27:03,417 --> 00:27:05,167 -Neckbone: You ain't never seen that shit? 455 00:27:05,208 --> 00:27:06,417 -No. 456 00:27:11,208 --> 00:27:12,833 -It's synthetic. 457 00:27:12,875 --> 00:27:14,667 It's like oxycontin on steroids. 458 00:27:16,583 --> 00:27:18,500 And crumb snatchers like this fool right here 459 00:27:18,542 --> 00:27:20,333 are selling this shit on my corners. 460 00:27:20,375 --> 00:27:21,958 -Well, what's that got to do with us? 461 00:27:22,000 --> 00:27:24,417 -I need you to find out who's behind it, 462 00:27:24,458 --> 00:27:26,625 if they know anything about my brother's disappearance. 463 00:27:28,000 --> 00:27:29,417 I'll see what we can do. 464 00:27:29,458 --> 00:27:31,333 Now, can we talk about Tom? 465 00:27:31,375 --> 00:27:33,125 -Let's. 466 00:27:33,167 --> 00:27:34,583 -I need it squashed. 467 00:27:37,167 --> 00:27:40,125 -Man, unfortunately, your pops is a riding a case 468 00:27:40,167 --> 00:27:41,750 that leads directly back to me. 469 00:27:41,792 --> 00:27:43,375 -And you can imagine his concern 470 00:27:43,417 --> 00:27:46,250 when Tom fired the lawyer who was making sure it wouldn't. 471 00:27:46,292 --> 00:27:48,208 -Tom's not taking a deal. 472 00:27:48,250 --> 00:27:50,042 We're the ones who paid for the new lawyer. 473 00:27:51,125 --> 00:27:52,250 -Man, that's something that needs 474 00:27:52,292 --> 00:27:54,125 to be approved by me first, right? 475 00:27:54,167 --> 00:27:56,542 -Well, he's my father. I'll make the choices about him, not you. 476 00:27:56,583 --> 00:27:58,083 -Not in this situation you don't. 477 00:27:58,125 --> 00:27:59,500 -Then have your lawyer step back in. 478 00:27:59,542 --> 00:28:00,625 He can co-defend Tom. 479 00:28:05,375 --> 00:28:07,625 -You find my brother... 480 00:28:07,667 --> 00:28:09,458 or at least what happened to him, 481 00:28:10,542 --> 00:28:12,667 then we can talk. 482 00:28:12,708 --> 00:28:14,250 Until then... 483 00:28:14,292 --> 00:28:16,333 Tom's gonna have to see what it feels like 484 00:28:16,375 --> 00:28:17,917 to live in a world without friends. 485 00:28:17,958 --> 00:28:19,042 -Tom's one of us. 486 00:28:19,083 --> 00:28:20,542 If something happens to him-- 487 00:28:20,583 --> 00:28:21,958 -Ramos. 488 00:28:24,042 --> 00:28:26,292 You trying to make me do something ignorant? 489 00:28:27,833 --> 00:28:29,208 'Cause, I mean, that's where we headed 490 00:28:29,250 --> 00:28:30,625 you talking to me like this. 491 00:28:37,083 --> 00:28:38,708 -You're seriously doing us like this? 492 00:28:40,000 --> 00:28:41,542 -Yeah. 493 00:28:42,583 --> 00:28:43,958 I seriously am. 494 00:28:45,042 --> 00:28:46,542 Now get the fuck out. 495 00:28:49,125 --> 00:28:50,333 -Hmm. 496 00:28:53,000 --> 00:28:56,125 -♪ Hey, till they all fall down ♪ 497 00:29:00,458 --> 00:29:01,792 ♪ Hey ♪ 498 00:29:01,833 --> 00:29:04,375 ♪ Till they all fall down ♪ 499 00:29:07,750 --> 00:29:09,083 -We just gonna walk away? 500 00:29:09,125 --> 00:29:10,833 Leave that guy in there for him to beat to death? 501 00:29:10,875 --> 00:29:12,167 -Well, if he does, you got a murder 502 00:29:12,208 --> 00:29:13,958 to add to that RICO case. 503 00:29:14,000 --> 00:29:15,625 -What are we gonna do about Tom? 504 00:29:15,667 --> 00:29:17,083 -I'll handle it. 505 00:29:17,125 --> 00:29:18,750 -You better, 'cause if you don't, 506 00:29:18,792 --> 00:29:20,792 the other Ravens might think you want him out of the picture 507 00:29:20,833 --> 00:29:21,833 as much as Neckbone does. 508 00:29:32,500 --> 00:29:34,708 This is so stupid. 509 00:30:08,208 --> 00:30:09,708 -What was yesterday about? 510 00:30:13,500 --> 00:30:14,958 I don't want to keep arguing, Karen. 511 00:30:15,000 --> 00:30:16,375 -Neither do I. 512 00:30:24,708 --> 00:30:25,875 You want to talk about it? 513 00:30:25,917 --> 00:30:27,375 -Since when do we talk? 514 00:30:27,417 --> 00:30:30,458 -Well, I could shut up for once and listen. 515 00:30:32,500 --> 00:30:33,750 I promise. 516 00:30:37,167 --> 00:30:39,417 I promise I won't talk about my wife, 517 00:30:39,458 --> 00:30:41,125 my lawyer or my divorce. 518 00:30:41,167 --> 00:30:42,833 -I never said you couldn't. 519 00:30:45,417 --> 00:30:47,875 I just wish you didn't sound like a little bitch when you did. 520 00:30:50,167 --> 00:30:51,500 -Deal. 521 00:31:05,167 --> 00:31:06,833 -Hey. -Lourdes: Hey. 522 00:31:14,708 --> 00:31:16,125 -Are we gonna talk? 523 00:31:16,167 --> 00:31:17,958 -Talk about what, Lourdes? 524 00:31:18,000 --> 00:31:20,250 I already told you, it's not what you think. 525 00:31:20,292 --> 00:31:22,208 Alright, alright, okay. You wanna talk? 526 00:31:22,250 --> 00:31:23,375 Let's talk. 527 00:31:25,208 --> 00:31:28,208 -So what case are you working that involves young girls? 528 00:31:28,250 --> 00:31:32,417 -It's a human trafficking case, involving the Berserkers. 529 00:31:32,458 --> 00:31:34,458 The Feds asked for our help in taking them down. 530 00:31:34,500 --> 00:31:35,917 -Why would they ask you? 531 00:31:37,083 --> 00:31:38,875 -They didn't. 532 00:31:38,917 --> 00:31:40,125 I volunteered. 533 00:31:40,167 --> 00:31:42,375 -Why would you volunteer? 534 00:31:44,750 --> 00:31:47,000 -Hi, Dad. -Hey, baby. 535 00:31:50,708 --> 00:31:52,042 This is why. 536 00:31:55,417 --> 00:31:56,833 Hey, look, I'm starving. 537 00:31:56,875 --> 00:31:58,458 Are you hungry? -Yeah. 538 00:31:58,500 --> 00:32:01,875 -Can we eat please? -Dinner's on the table. 539 00:32:01,917 --> 00:32:03,500 Go wash up. 540 00:32:03,542 --> 00:32:04,750 Both of you. 541 00:32:04,792 --> 00:32:06,083 -Thank you. 542 00:32:06,125 --> 00:32:09,417 So, uh, how was school? 543 00:32:14,917 --> 00:32:16,333 -Why does he need to be here? 544 00:32:16,375 --> 00:32:19,667 -He needs to know what side of the fence he's on now. 545 00:32:19,708 --> 00:32:21,750 -He's been pressing me about getting a tattoo. 546 00:32:21,792 --> 00:32:24,000 -So get it. -Not a chance. 547 00:32:24,042 --> 00:32:25,625 -Oh, give me a break, Damon. 548 00:32:25,667 --> 00:32:27,917 When you're under like this, you do whatever it takes. 549 00:32:27,958 --> 00:32:29,208 You can get it lasered off. 550 00:32:30,292 --> 00:32:31,542 -We've got movement. 551 00:32:47,125 --> 00:32:49,125 -They're young. 552 00:32:49,167 --> 00:32:50,875 -Hit it now and you get your headline. 553 00:32:50,917 --> 00:32:52,542 -No. 554 00:32:52,583 --> 00:32:54,542 I'm not ready to pull the trigger just yet. 555 00:32:54,583 --> 00:32:56,375 -Hammond: Well, that's a holding pen. 556 00:32:56,417 --> 00:32:57,750 Chances are those girls will be moved 557 00:32:57,792 --> 00:32:59,625 to another destination within hours. 558 00:32:59,667 --> 00:33:01,125 -If I move in right now, 559 00:33:01,167 --> 00:33:03,542 I'm gonna end up with some Ukrainian pimps and a house mom. 560 00:33:03,583 --> 00:33:06,250 We have nothing that ties them to the Berserkers. 561 00:33:06,292 --> 00:33:07,583 -You said you had footage of Kilvinsky 562 00:33:07,625 --> 00:33:09,083 and one of his guys showing up earlier. 563 00:33:09,125 --> 00:33:11,750 -We do, but they left before the girls arrived. 564 00:33:16,333 --> 00:33:17,667 -What's that? 565 00:33:17,708 --> 00:33:19,708 -I need you to get Kilvinsky on the phone. 566 00:33:19,750 --> 00:33:20,792 -For what? 567 00:33:20,833 --> 00:33:22,792 -We need him to show knowledge. 568 00:33:22,833 --> 00:33:24,958 I am not hitting the place until we have it. 569 00:33:25,000 --> 00:33:26,333 -If he calls Kilvinsky, 570 00:33:26,375 --> 00:33:28,208 and the place is rushed, it blows the rest of the case. 571 00:33:28,250 --> 00:33:29,833 -He may think that he was set up, 572 00:33:29,875 --> 00:33:31,000 but he won't know for sure. 573 00:33:31,042 --> 00:33:32,167 -He's a dangerous guy! 574 00:33:32,208 --> 00:33:33,708 He doesn't have to be sure of anything! 575 00:33:35,208 --> 00:33:37,250 I'm not calling him. -Yeah, you are. 576 00:33:37,292 --> 00:33:39,292 We're already wired for sound. 577 00:33:41,208 --> 00:33:42,500 -We both know you're not about 578 00:33:42,542 --> 00:33:44,583 to let those little girls be trafficked. 579 00:33:45,833 --> 00:33:47,917 -Could be a slumber party for all we know. 580 00:33:50,292 --> 00:33:52,833 One call and those girls are saved. 581 00:34:09,625 --> 00:34:11,000 It's heartbreaking, ain't it? 582 00:34:15,833 --> 00:34:17,708 -You didn't say goodbye. 583 00:34:23,458 --> 00:34:25,125 -Give me the damn phone. 584 00:34:41,333 --> 00:34:42,500 -Who's this? 585 00:34:42,542 --> 00:34:44,042 -Nick, it's Hammond. 586 00:34:44,083 --> 00:34:46,125 -What do you want? 587 00:34:46,167 --> 00:34:47,250 -Listen, you still sheep-dogging 588 00:34:47,292 --> 00:34:48,917 that Ukrainian place by the channel? 589 00:34:50,000 --> 00:34:52,750 -Why? 590 00:34:52,792 --> 00:34:55,083 -I just jammed a couple of Feds who were in a van watching it. 591 00:35:00,333 --> 00:35:01,792 -You calling me on a burner phone? 592 00:35:01,833 --> 00:35:03,167 -You think I'd use my personal cell 593 00:35:03,208 --> 00:35:04,333 for shit like this? 594 00:35:05,542 --> 00:35:07,333 -They tell you why they were watching it? 595 00:35:07,375 --> 00:35:09,208 -Yeah, they said they were following a couple of kilos 596 00:35:09,250 --> 00:35:11,125 and it landed at your house. 597 00:35:11,167 --> 00:35:12,708 -No, they're lying to you. 598 00:35:12,750 --> 00:35:14,208 -Why would they do that? 599 00:35:14,250 --> 00:35:15,667 -I don't know. 600 00:35:15,708 --> 00:35:17,208 It's for whores, not dope. 601 00:35:21,042 --> 00:35:22,208 -Well, stay away, man. 602 00:35:22,250 --> 00:35:23,958 The place got too much heat on it right now. 603 00:35:24,000 --> 00:35:26,208 -You still got an eye? 604 00:35:26,250 --> 00:35:27,958 Can I make a call and get my people out? 605 00:35:28,000 --> 00:35:29,583 -If I were you, I'd cut my losses. 606 00:35:29,625 --> 00:35:30,917 Leave it alone. 607 00:35:30,958 --> 00:35:32,125 Come on, man... 608 00:35:32,167 --> 00:35:33,458 Yo? 609 00:35:33,500 --> 00:35:35,083 -He was still talking. 610 00:35:35,125 --> 00:35:37,417 -Get the girls before they're moved. 611 00:35:43,417 --> 00:35:45,792 -Hey. 612 00:35:45,833 --> 00:35:48,792 You did the right thing in there. -That was bullshit! 613 00:35:48,833 --> 00:35:51,125 I protected you when things went south with Sleep. 614 00:35:51,167 --> 00:35:53,458 I expect you to do the same for me. 615 00:35:55,750 --> 00:35:57,292 -You think you have leverage on me? 616 00:35:59,333 --> 00:36:01,167 -I know I do. 617 00:36:01,208 --> 00:36:02,542 If that phone call ever comes out, 618 00:36:02,583 --> 00:36:03,833 I'm as good as dead. 619 00:36:31,042 --> 00:36:32,792 -FBI! We have a warrant! 620 00:36:37,125 --> 00:36:38,375 -FBI Agent: Go, go, go, go! 621 00:36:40,542 --> 00:36:42,708 Get down! Get down! 622 00:36:54,708 --> 00:36:57,042 -Got it. Go, go, go! 623 00:37:16,958 --> 00:37:18,250 -FBI Agent: Hey, hey, hey. 624 00:37:18,292 --> 00:37:19,917 Hey, hey, it's gonna be okay. 625 00:37:19,958 --> 00:37:21,917 We're gonna get you out of here, okay? You're going home. 626 00:37:21,958 --> 00:37:23,708 We're here to help, okay? Don't worry about it. 627 00:37:23,750 --> 00:37:25,500 It's all over now. 628 00:37:27,500 --> 00:37:29,625 -Location's secure. Suspects in custody. 629 00:37:38,167 --> 00:37:39,625 -That didn't feel good? 630 00:37:39,667 --> 00:37:41,875 -What if Hammond didn't make the call? 631 00:37:41,917 --> 00:37:43,500 -This thing we're doing is bigger 632 00:37:43,542 --> 00:37:45,208 than a few Ukrainian whores. 633 00:37:48,958 --> 00:37:51,042 Don't forget who we're dealing with. 634 00:37:59,542 --> 00:38:01,083 -Lourdes: Where are you going? 635 00:38:01,125 --> 00:38:02,375 -I got called in. 636 00:38:02,417 --> 00:38:04,542 -When? -Just now. 637 00:38:04,583 --> 00:38:06,458 -It's been on the counter for the last 30 minutes. 638 00:38:06,500 --> 00:38:08,708 Nobody called you or sent you a text. 639 00:38:08,750 --> 00:38:11,625 -Why are you doing this? -I should ask you the same question. 640 00:38:11,667 --> 00:38:13,500 Show me. -Show you what? 641 00:38:13,542 --> 00:38:14,875 -Show me the phone number, 642 00:38:14,917 --> 00:38:16,833 or the text of the person that called you into work. 643 00:38:18,333 --> 00:38:19,458 -No. 644 00:38:20,500 --> 00:38:21,458 -Get out. 645 00:38:21,500 --> 00:38:23,167 -Babe, you have to trust me. 646 00:38:23,208 --> 00:38:24,958 -I said get out! 647 00:38:40,625 --> 00:38:41,833 -Darryl Truitt. 648 00:38:41,875 --> 00:38:43,500 -Who? 649 00:38:43,542 --> 00:38:45,792 -That kid Neckbone was beating in that chair. 650 00:38:46,792 --> 00:38:48,375 His name was Darryl Truitt. 651 00:38:53,250 --> 00:38:55,083 -So what? 652 00:38:55,125 --> 00:38:56,458 -They just found what was left of him 653 00:38:56,500 --> 00:38:57,833 washed up on the beach. 654 00:38:59,500 --> 00:39:01,250 -Well, slinging is a dangerous game. 655 00:39:01,292 --> 00:39:03,375 -We were there. 656 00:39:03,417 --> 00:39:04,667 We may not have killed him, 657 00:39:04,708 --> 00:39:06,208 but he's dead because we didn't do anything. 658 00:39:07,208 --> 00:39:09,208 -One piece of shit dope dealer 659 00:39:09,250 --> 00:39:11,708 versus how many girls did we save tonight? 660 00:39:11,750 --> 00:39:13,167 They got names, too! 661 00:39:13,208 --> 00:39:14,458 -We could've saved 'em both. 662 00:39:14,500 --> 00:39:16,042 -If we'd made a move inside of Neckbone's, 663 00:39:16,083 --> 00:39:17,667 we'd be burned or dead. 664 00:39:20,167 --> 00:39:22,667 This guy had a choice, man. 665 00:39:22,708 --> 00:39:24,167 The girls didn't. 666 00:39:24,208 --> 00:39:26,875 And rather than them ending up addicted to drugs, 667 00:39:26,917 --> 00:39:28,500 raped, and discarded, 668 00:39:28,542 --> 00:39:30,500 those little girls are going home. 669 00:39:34,000 --> 00:39:35,667 Let's go get your tattoo. 670 00:40:01,375 --> 00:40:02,833 -Hey. 671 00:40:02,875 --> 00:40:04,292 Nothing's gonna happen to Dad. 672 00:40:04,333 --> 00:40:05,625 I won't let it. 673 00:40:05,667 --> 00:40:07,875 -Until you do. 674 00:40:07,917 --> 00:40:09,542 -What's that supposed to mean? 675 00:40:09,583 --> 00:40:12,333 -Since you been in charge, we've been popped by the Feds, 676 00:40:12,375 --> 00:40:14,500 Sleep's dead, and Dad's being braced by Neckbone. 677 00:40:17,292 --> 00:40:19,208 At some point... 678 00:40:19,250 --> 00:40:20,542 you need to ask yourself 679 00:40:20,583 --> 00:40:22,417 if you're capable of running this program. 680 00:40:36,250 --> 00:40:38,333 - Man: Don't look at me like that. 681 00:40:38,375 --> 00:40:39,750 That guy's a hoodlum. 682 00:40:39,792 --> 00:40:41,958 A hoodlum who doesn't want to be anything else. 683 00:40:42,000 --> 00:40:43,708 I mean, he really fixed himself. 684 00:40:43,750 --> 00:40:45,292 Killed a cop. 685 00:40:53,042 --> 00:40:54,750 -Let me see. 686 00:40:55,917 --> 00:40:57,958 -♪ Yeah ♪ 687 00:40:59,458 --> 00:41:03,250 ♪ I try to tell you you ain't ready ♪ 688 00:41:03,292 --> 00:41:06,167 ♪ Have you ever seen a man not afraid to die ♪ 689 00:41:06,208 --> 00:41:07,583 ♪ Gave his life for a dream ♪ 690 00:41:07,625 --> 00:41:09,583 ♪ Born hustler, saw the game conceived ♪ 691 00:41:09,625 --> 00:41:11,500 ♪ A caged beast, but now I'm free ♪ 692 00:41:11,542 --> 00:41:12,750 ♪ How can you blame me ♪ 693 00:41:12,792 --> 00:41:14,042 ♪ I was born for this ♪ 694 00:41:14,083 --> 00:41:15,625 ♪ The game chose me ♪ 695 00:41:15,667 --> 00:41:17,500 ♪ Now I've been training for this my whole life ♪ 696 00:41:17,542 --> 00:41:19,958 ♪ Carpe diem, huh, seize the moment, right ♪ 697 00:41:20,000 --> 00:41:22,417 ♪ We gon' turn up and rock plenty ice ♪ 698 00:41:22,458 --> 00:41:24,083 ♪ This is our time, yeah ♪ 699 00:41:24,125 --> 00:41:25,625 ♪ I'm 'bout that life ♪ 700 00:41:25,667 --> 00:41:27,917 ♪ I'm a street dude, teach dudes to think quicker ♪ 701 00:41:27,958 --> 00:41:29,333 ♪ Would take over the world ♪ 702 00:41:29,375 --> 00:41:30,792 ♪ But, yo, I dream bigger ♪ 703 00:41:30,833 --> 00:41:32,792 ♪ Never satisfied, I'm trying to be richer ♪ 704 00:41:32,833 --> 00:41:36,208 ♪ And pour out a little bit for those who ain't with us ♪ 705 00:41:36,250 --> 00:41:38,083 ♪ I don't get ready, I stay ready ♪ 706 00:41:38,125 --> 00:41:39,708 ♪ 'Cause the consequences is heavy ♪ 707 00:41:39,750 --> 00:41:41,375 ♪ My man, D, said he ♪ 708 00:41:41,417 --> 00:41:43,667 ♪ Would never quit, even though the thing's heavy ♪ 709 00:41:43,708 --> 00:41:46,667 ♪ We push like a 77 Chevy, boy ready ♪ 710 00:41:46,708 --> 00:41:48,625 ♪ My whole click since '06 ♪ 711 00:41:48,667 --> 00:41:50,375 ♪ Was on the bottom, now we runnin' this ♪ 712 00:41:50,417 --> 00:41:52,625 ♪ Grind hard when the load gets heavy ♪ 713 00:41:52,667 --> 00:41:55,000 ♪ The money was slow, but now it's ready for you ♪ 714 00:41:55,042 --> 00:41:57,875 ♪ You boys don't want it with us, so stop lying ♪ 715 00:41:57,917 --> 00:42:00,250 ♪ Show me a dude caring, I'll show you a boy dying ♪ 716 00:42:07,167 --> 00:42:08,583 -Tristan: Everybody on the ground! 717 00:42:08,625 --> 00:42:09,958 Get your hands on your head! 718 00:42:10,000 --> 00:42:11,417 On the ground! Let's go! 719 00:42:13,208 --> 00:42:14,500 Get me some medics up here. 720 00:42:15,667 --> 00:42:17,292 Run! Lock it down! 721 00:42:17,333 --> 00:42:19,083 -♪ Self-made, self-sustained ♪ 722 00:42:19,125 --> 00:42:21,625 ♪ Self seekers, selfish, yo, I'm trying to get paid ♪ 723 00:42:21,667 --> 00:42:23,667 ♪ My goons do it in the rain ♪ 724 00:42:23,708 --> 00:42:25,333 ♪ To be clear, we are not the same ♪ 725 00:42:25,375 --> 00:42:26,875 ♪ You were born, I was made ♪ 726 00:42:26,917 --> 00:42:28,625 ♪ You'll spend forever in a grave ♪ 727 00:42:28,667 --> 00:42:30,708 ♪ We've already spent many moons sipping ♪ 728 00:42:30,750 --> 00:42:32,417 ♪ Cool drinks in the shade ♪ 729 00:42:34,292 --> 00:42:35,792 -♪ Before somebody had to die ♪ 730 00:42:35,833 --> 00:42:37,125 ♪ Please don't cry ♪ 731 00:42:37,167 --> 00:42:38,250 -Shit. 732 00:42:39,583 --> 00:42:40,792 -What is it? 733 00:42:42,125 --> 00:42:43,500 -It's fuckin' Sleep. 734 00:42:46,250 --> 00:42:47,875 ♪ My whole click since '06 ♪ 735 00:42:47,917 --> 00:42:49,583 ♪ Was on the bottom, now we running this ♪ 736 00:42:49,625 --> 00:42:51,708 ♪ Grind hard when the load gets heavy ♪ 737 00:42:51,750 --> 00:42:53,708 ♪ The money was slow, but now it's ready ♪ 738 00:42:53,750 --> 00:42:55,375 ♪ You boys is not ready ♪ 50252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.