Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:30,380 --> 00:00:34,463
Okay, here we go.
I think it's all set.
3
00:00:34,547 --> 00:00:37,838
- Ah, yes! Okay.
- Did you get it?
4
00:00:37,922 --> 00:00:39,005
- Here.
- You like it?
5
00:00:39,088 --> 00:00:40,808
- Love it!
- Want me to do it?
6
00:00:40,838 --> 00:00:43,172
Teddy,
you like your new fire truck?
7
00:00:43,255 --> 00:00:44,797
It's just like Daddy's.
8
00:00:45,005 --> 00:00:46,797
Ted. Teddy!
9
00:00:46,880 --> 00:00:48,600
Look at the camera.
Look and say, "Hi, Mom."
10
00:00:48,672 --> 00:00:50,005
- Hi!
- Hi, Mommy.
11
00:00:50,088 --> 00:00:51,838
Well, look at her and say it.
12
00:00:51,922 --> 00:00:54,547
- Hi, Mommy!
- Good job.
13
00:00:55,838 --> 00:01:00,588
- Merry Christmas 2007.
- Merry Christmas.
14
00:01:00,672 --> 00:01:02,755
- Oh, be careful, honey.
- Get the camera.
15
00:01:03,838 --> 00:01:05,713
Teddy. Teddy, come here.
16
00:01:06,255 --> 00:01:08,755
Look at this, huh! It's your sister.
17
00:01:08,838 --> 00:01:10,422
Katie Cat!
18
00:01:11,005 --> 00:01:14,005
Katie Cat! That's good, dude.
Gimme some.
19
00:01:14,713 --> 00:01:18,005
Merry Christmas 2008!
Santa got Teddy a bike!
20
00:01:18,088 --> 00:01:19,797
Santa got Teddy a bike!
21
00:01:19,880 --> 00:01:22,588
- All right, wave to Mom. Say "Hi, Mom."
- Hi, Mom!
22
00:01:22,672 --> 00:01:24,088
Say, "Thank you, Santa."
23
00:01:24,172 --> 00:01:26,172
- Thank you, Santa.
- Thank you, Santa.
24
00:01:26,255 --> 00:01:29,338
It's Christmas 2011! Whoo!
What did we get?
25
00:01:29,422 --> 00:01:31,255
- You guys, guys!
- My turn!
26
00:01:31,338 --> 00:01:34,005
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
What are you doing, you guys?
27
00:01:34,088 --> 00:01:35,088
Come on!
28
00:01:35,297 --> 00:01:37,713
All right? What... What do we do? We...
29
00:01:37,797 --> 00:01:39,422
Hug it out.
30
00:01:39,505 --> 00:01:41,755
- Hey, guys!
- Hey, come here. Look!
31
00:01:41,838 --> 00:01:46,172
Okay, so most people don't know this,
but reindeer love candy canes. Watch.
32
00:01:46,255 --> 00:01:47,172
Oh.
33
00:01:47,255 --> 00:01:48,922
- Hi.
- Is this true, honey?
34
00:01:49,005 --> 00:01:50,925
- I want a reindeer!
- You want a reindeer?
35
00:01:50,963 --> 00:01:53,547
Oh, really?
Where are we gonna keep this reindeer?
36
00:01:53,630 --> 00:01:56,606
- How about a fish? You want a fish?
- No, let's go with the reindeer.
37
00:01:56,630 --> 00:01:58,255
- Have two fish?
- No.
38
00:01:58,338 --> 00:02:00,588
- Look, look! She's eating it!
- So cool!
39
00:02:00,672 --> 00:02:01,981
- Look at that!
- Yay!
40
00:02:05,088 --> 00:02:07,963
Teddy is about to open his present
from Daddy.
41
00:02:08,047 --> 00:02:11,922
- Mommy doesn't really approve, okay.
- This is a big one!
42
00:02:14,463 --> 00:02:17,338
- So cool. A knife.
- What's it say?
43
00:02:17,422 --> 00:02:20,755
- "A Pierce always sees it through."
- That's right.
44
00:02:20,838 --> 00:02:22,380
- Gosh.
- It fits you.
45
00:02:22,463 --> 00:02:25,505
- Everyone get together.
- A picture. All right, guys.
46
00:02:25,588 --> 00:02:27,308
- Everybody smile!
- What do we say?
47
00:02:27,380 --> 00:02:30,880
- We say...
- Thank you, Aunt Peggy!
48
00:02:30,963 --> 00:02:32,005
You look great.
49
00:02:32,088 --> 00:02:35,380
- Hat!
- Christmas 2017!
50
00:02:35,463 --> 00:02:36,838
Come here, baby.
51
00:02:36,922 --> 00:02:39,922
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
52
00:02:40,922 --> 00:02:42,797
- Come here.
- Come on.
53
00:02:42,880 --> 00:02:44,588
I miss you, Daddy.
54
00:02:45,088 --> 00:02:46,130
- Hi!
- Hi!
55
00:02:46,213 --> 00:02:48,922
Happy snowman!
56
00:02:49,005 --> 00:02:50,963
- Okay. Bye.
- Okay.
57
00:03:09,422 --> 00:03:12,380
Dear Santa, this is Kate Pierce.
58
00:03:12,630 --> 00:03:14,963
Eighteen Bridgton Road,
Lowell, Massachusetts.
59
00:03:15,213 --> 00:03:17,713
Just wanted to say
that I've been really good this year.
60
00:03:17,797 --> 00:03:20,213
I know I haven't been doing too well
in school,
61
00:03:20,297 --> 00:03:22,922
especially since I got a D minus
in Spanish.
62
00:03:23,213 --> 00:03:25,047
I have a really hard time with languages.
63
00:03:25,130 --> 00:03:27,338
But I promise to get my grades up
in the new year.
64
00:03:27,588 --> 00:03:28,797
I help out Mom a lot.
65
00:03:29,005 --> 00:03:30,922
She has to work
at the hospital most nights,
66
00:03:31,005 --> 00:03:33,130
so I start dinner three,
four times a week,
67
00:03:33,213 --> 00:03:35,172
do the dishes, and take out the trash.
68
00:03:35,547 --> 00:03:37,755
And I try not to get
into too much trouble.
69
00:03:37,880 --> 00:03:39,672
I do say bad words every now and then,
70
00:03:39,755 --> 00:03:42,715
but that's only when my brother, Teddy,
makes fun of me and I lose my sh...
71
00:03:43,255 --> 00:03:44,380
I mean, my temper.
72
00:03:44,755 --> 00:03:47,672
Anyway, Santa,
I'm not asking for much this Christmas.
73
00:03:47,755 --> 00:03:49,713
Just a Bones Brigade skateboard.
74
00:03:49,797 --> 00:03:52,047
You know, the red one
with the skeleton on it?
75
00:03:52,213 --> 00:03:54,338
My brother, Teddy,
won't even let me touch his.
76
00:03:54,422 --> 00:03:56,588
He says skateboards aren't for girls.
77
00:03:56,797 --> 00:03:59,255
I wouldn't waste my time
getting him any presents.
78
00:03:59,547 --> 00:04:00,713
He doesn't deserve anything.
79
00:04:00,797 --> 00:04:04,255
He's turning into a real loser...
Ow! Teddy, what the hell?
80
00:04:04,338 --> 00:04:05,713
Oh, sorry! I meant "heck."
81
00:04:05,797 --> 00:04:08,148
- Talking smack about me?
- Let go! You're gonna break it!
82
00:04:08,172 --> 00:04:10,047
Who cares?
This camera's like 20 years old.
83
00:04:10,130 --> 00:04:12,023
If it's good enough for Dad,
it's good enough for me.
84
00:04:12,047 --> 00:04:13,505
Now, give it back!
85
00:04:13,588 --> 00:04:16,422
I can't believe you're still making
video letters to Santa.
86
00:04:16,505 --> 00:04:17,505
Why?
87
00:04:17,588 --> 00:04:19,922
- You're ten years old! Almost 11!
- So?
88
00:04:20,005 --> 00:04:22,630
Oh,
you really have no clue, do you?
89
00:04:22,713 --> 00:04:24,547
What are you talking about?
90
00:04:25,130 --> 00:04:26,880
Kate.
91
00:04:29,005 --> 00:04:31,088
There is no...
92
00:04:32,172 --> 00:04:33,213
No what?
93
00:04:37,963 --> 00:04:38,963
No...
94
00:04:39,713 --> 00:04:42,463
chance that he's gonna watch a video.
95
00:04:43,005 --> 00:04:45,672
He only reads handwritten letters sent
in the mail.
96
00:04:46,047 --> 00:04:47,463
Where are you going?
97
00:04:47,963 --> 00:04:49,088
I gotta meet my friends.
98
00:04:49,588 --> 00:04:50,922
Then I'm coming with.
99
00:04:51,213 --> 00:04:54,922
- What?
- You can't leave me alone in the house.
100
00:04:55,005 --> 00:04:56,047
I'm coming with you.
101
00:05:00,338 --> 00:05:01,630
No, you're not.
102
00:05:01,713 --> 00:05:03,880
- My fish!
- Hope they're hungry.
103
00:05:05,005 --> 00:05:07,213
Don't worry, guys!
Everything's gonna be okay!
104
00:05:38,505 --> 00:05:41,297
All right, come on.
Right this way.
105
00:05:52,088 --> 00:05:53,380
Come on, let's go.
106
00:05:57,005 --> 00:05:59,713
Dude, hurry up.
107
00:06:00,255 --> 00:06:01,505
Teddy, do your thing.
108
00:06:05,838 --> 00:06:07,255
Let's go! Let's go!
109
00:06:12,505 --> 00:06:15,130
- Not too bad, man.
- Let's get outta here.
110
00:06:17,088 --> 00:06:19,547
No freaking way.
111
00:06:31,422 --> 00:06:33,380
You have a good time with your friends?
112
00:06:33,630 --> 00:06:35,588
Get outta my room.
You're not allowed in here.
113
00:06:35,880 --> 00:06:38,880
And you're not allowed to steal cars
from the deli parking lot.
114
00:06:39,880 --> 00:06:41,255
What?
115
00:06:41,797 --> 00:06:44,255
- I didn't steal a car.
- I saw the whole thing.
116
00:06:45,880 --> 00:06:46,880
Can't prove it.
117
00:06:47,672 --> 00:06:48,797
Wanna bet?
118
00:06:50,297 --> 00:06:51,297
Give me that.
119
00:06:51,755 --> 00:06:54,630
When Mom sees this, she's gonna freak out!
120
00:06:54,713 --> 00:06:55,793
She's so sick of your crap,
121
00:06:55,838 --> 00:06:57,630
I bet she turns you in
to the cops herself!
122
00:06:57,713 --> 00:06:59,380
Gimme that tape, you little creep!
123
00:06:59,963 --> 00:07:01,380
Oh, you're so dead!
124
00:07:01,463 --> 00:07:03,338
And you're so busted!
125
00:07:03,672 --> 00:07:05,463
- Gimme that now! Come on!
- No!
126
00:07:05,547 --> 00:07:07,380
Gimme it!
127
00:07:07,463 --> 00:07:10,922
- You're such a jerk!
- Come on!
128
00:07:13,088 --> 00:07:14,755
It's mine! Give it back!
129
00:07:14,838 --> 00:07:17,463
- Ow! Stop! It's mine!
- Come on, stop being such a baby!
130
00:07:18,047 --> 00:07:20,588
- Stop!
- What the hell is going on?
131
00:07:21,088 --> 00:07:23,213
Is this what happens when I leave?
132
00:07:23,297 --> 00:07:24,588
- She started it.
- Did not!
133
00:07:24,672 --> 00:07:27,630
He did something really horrible,
and I have proof!
134
00:07:27,713 --> 00:07:28,713
Oh, jeez...
135
00:07:29,672 --> 00:07:30,672
What did he do now?
136
00:07:34,255 --> 00:07:35,630
Come on, Kate! I'm waiting!
137
00:07:36,422 --> 00:07:38,380
What did Teddy do?
138
00:07:41,588 --> 00:07:44,255
He shoved me against the wall,
into this picture.
139
00:07:56,880 --> 00:07:58,838
You know what I want for Christmas?
140
00:08:01,213 --> 00:08:03,172
I want for the two of you to get along.
141
00:08:04,213 --> 00:08:06,672
You're her older brother.
I expect more from you.
142
00:08:08,130 --> 00:08:10,088
Teddy, please put the tree back up.
143
00:08:10,755 --> 00:08:13,814
And put the lights on, while you're at it.
I've only been asking you all week!
144
00:08:13,838 --> 00:08:16,463
Come on, you guys!
Dad would've had this place looking...
145
00:08:22,547 --> 00:08:25,338
Kate, help me unload the groceries.
146
00:08:51,672 --> 00:08:55,505
This does not look
like a Christmas tree. It looks like...
147
00:08:55,588 --> 00:08:57,672
I think it looks great.
148
00:08:57,963 --> 00:09:01,838
Whoa, whoa! You want some cookie
with those sprinkles? Golly!
149
00:09:01,922 --> 00:09:03,338
Dad likes sprinkles.
150
00:09:06,963 --> 00:09:10,422
Sorry. Sometimes I forget.
151
00:09:10,505 --> 00:09:12,463
- I don't mean to.
- That's okay, honey.
152
00:09:14,005 --> 00:09:16,047
I like it.
153
00:09:16,130 --> 00:09:18,547
- Thanks.
- I think they should all be like that.
154
00:09:20,047 --> 00:09:22,297
Hi, Angela.
155
00:09:22,380 --> 00:09:23,380
Seriously?
156
00:09:24,172 --> 00:09:26,588
Isn't there someone else that can...
157
00:09:27,505 --> 00:09:29,213
Oh, no. That's terrible.
158
00:09:30,422 --> 00:09:32,922
Yeah, no, of course.
I'll... I'll be right there.
159
00:09:33,380 --> 00:09:35,088
Okay, bye.
160
00:09:35,755 --> 00:09:37,130
You gotta work tonight?
161
00:09:38,880 --> 00:09:41,547
- I don't want to.
- But it's Christmas Eve!
162
00:09:41,630 --> 00:09:44,047
Well, even more reason for me
to be at the hospital, honey.
163
00:09:44,130 --> 00:09:46,338
Some people have no one else
to take care of them.
164
00:09:46,422 --> 00:09:48,380
But there's still so much to do.
165
00:09:48,463 --> 00:09:50,672
We have to hang the stockings
and make the eggnog!
166
00:09:50,755 --> 00:09:53,088
- It just won't be Christmas without it!
- Oh, honey.
167
00:09:53,172 --> 00:09:56,880
There is more to Christmas
than all that stuff.
168
00:09:57,255 --> 00:09:59,505
I'm gonna pretend
like I didn't hear that, Mom.
169
00:10:02,505 --> 00:10:05,338
- Hey! Where are you going?
- Just out.
170
00:10:05,838 --> 00:10:08,213
- Where?
- Me and my friends are going caroling.
171
00:10:10,422 --> 00:10:14,130
You haven't been caroling since you were
in kindergarten, and you hated it.
172
00:10:14,213 --> 00:10:16,338
Just wanna spread
a little Christmas cheer.
173
00:10:16,630 --> 00:10:18,172
More like Christmas beer.
174
00:10:19,672 --> 00:10:22,380
Okay, well, you can't go,
'cause I need to work.
175
00:10:22,463 --> 00:10:23,297
Seriously?
176
00:10:23,380 --> 00:10:24,797
- Yeah.
- It's Christmas Eve.
177
00:10:24,880 --> 00:10:27,588
Which is why you're gonna stay home
with your sister.
178
00:10:27,922 --> 00:10:29,630
- Come on, Mom. I...
- No.
179
00:10:29,713 --> 00:10:31,588
You are not to leave this house,
young man!
180
00:10:31,672 --> 00:10:33,880
You leave her alone again,
and you are grounded!
181
00:10:33,963 --> 00:10:35,255
Until February.
182
00:10:35,755 --> 00:10:37,213
You wanna spread some cheer?
183
00:10:37,297 --> 00:10:38,297
Decorate the tree.
184
00:10:39,130 --> 00:10:40,130
Whatever.
185
00:10:41,672 --> 00:10:42,880
Okay.
186
00:10:44,213 --> 00:10:46,338
Take the cookies out
in 20 minutes, all right?
187
00:10:46,422 --> 00:10:49,297
And don't stay up too late. And no soda!
188
00:10:49,963 --> 00:10:52,963
And listen, absolutely no junk food, okay?
189
00:10:53,047 --> 00:10:54,922
- You hear me? Gotcha!
- Mom.
190
00:10:56,172 --> 00:10:57,213
Okay.
191
00:10:57,672 --> 00:10:59,963
See you guys tomorrow, bright and early.
192
00:11:01,630 --> 00:11:02,797
I love you.
193
00:11:03,297 --> 00:11:05,338
- I love you, too.
- Merry Christmas.
194
00:11:05,838 --> 00:11:06,880
Merry Christmas.
195
00:11:15,130 --> 00:11:19,255
Wanna watch a movie? Mom's gone,
so it can be PG-13 or maybe even R!
196
00:11:20,255 --> 00:11:22,713
- I'm gonna go to my room.
- But it's Christmas Eve!
197
00:11:22,797 --> 00:11:24,380
Let's do something together.
198
00:11:24,463 --> 00:11:25,463
Come on, Teddy Bear.
199
00:11:26,838 --> 00:11:28,630
I told you to stop calling me that.
200
00:11:29,422 --> 00:11:31,797
You used to laugh
when I called you Teddy Bear,
201
00:11:31,880 --> 00:11:33,172
and I was your Katie Cat.
202
00:11:33,797 --> 00:11:35,713
But ever since Dad died...
203
00:11:35,922 --> 00:11:36,922
I mean...
204
00:11:37,297 --> 00:11:40,213
all you wanna do is hang out
with your wannabe gangster friends.
205
00:11:42,588 --> 00:11:45,255
You know... at least they're fun.
206
00:11:46,338 --> 00:11:48,255
They're not boring slugs like you.
207
00:11:56,588 --> 00:11:59,797
- Mm, cookies.
- No! You've had enough, mister!
208
00:11:59,880 --> 00:12:02,360
Is there any chance I can open
a Christmas present early?
209
00:12:02,422 --> 00:12:04,630
No,
we have way too much to do.
210
00:12:04,963 --> 00:12:06,047
And...
211
00:12:06,588 --> 00:12:09,088
- What is this? What is this?
- What are you doing?
212
00:12:09,172 --> 00:12:11,172
This looks like mistletoe.
213
00:12:11,505 --> 00:12:12,922
- I know.
- I think I like it.
214
00:12:14,213 --> 00:12:15,797
- I love you.
- I love you.
215
00:12:15,880 --> 00:12:17,005
Say "Merry Christmas."
216
00:12:17,088 --> 00:12:19,297
Merry Christmas!
217
00:12:20,088 --> 00:12:23,213
Where are you going?
Wait. Honey...
218
00:12:25,463 --> 00:12:27,255
You're gonna wake up the kids!
219
00:12:30,422 --> 00:12:31,463
Seriously?
220
00:12:59,505 --> 00:13:01,838
Teddy, get down here!
You've gotta see this!
221
00:13:01,922 --> 00:13:03,630
You're not gonna believe it!
222
00:13:05,547 --> 00:13:08,380
- You know who that looks like.
- Aunt Peggy.
223
00:13:08,630 --> 00:13:11,922
No way. That person isn't wearing
an ugly Christmas sweater.
224
00:13:12,005 --> 00:13:12,880
And besides,
225
00:13:12,963 --> 00:13:15,630
Aunt Peggy's never here on Christmas Eve.
And if she was,
226
00:13:15,713 --> 00:13:18,213
why would Mom and Dad leave her alone
in the living room
227
00:13:18,297 --> 00:13:19,588
in the dark?
228
00:13:19,672 --> 00:13:20,672
Maybe it was a burglar.
229
00:13:20,922 --> 00:13:22,630
Burglars take things.
230
00:13:23,255 --> 00:13:24,255
Whoever it was
231
00:13:24,338 --> 00:13:28,130
would've had to been standing flat up
against the wall like this, next to the...
232
00:13:28,505 --> 00:13:30,880
Oh, my gosh! The fireplace!
I just got goosebumps!
233
00:13:31,713 --> 00:13:32,713
Chill out.
234
00:13:33,463 --> 00:13:34,547
Just let me think.
235
00:13:34,630 --> 00:13:36,838
- Come on, Teddy. You know it's him.
- Kate...
236
00:13:37,463 --> 00:13:38,838
Hey, we should make a video!
237
00:13:40,005 --> 00:13:41,547
- A video?
- Yeah!
238
00:13:41,630 --> 00:13:42,463
Tonight!
239
00:13:42,547 --> 00:13:44,797
Maybe we can get a shot
of the whole Santa Claus,
240
00:13:44,880 --> 00:13:46,338
and not just his hand!
241
00:13:46,797 --> 00:13:48,755
You don't think anyone's thought
of that before?
242
00:13:48,838 --> 00:13:50,380
Catching Santa in the act?
243
00:13:53,297 --> 00:13:56,547
Yeah, but have you ever heard of anyone
actually pulling it off?
244
00:13:56,630 --> 00:13:59,547
No! They probably don't think
it's possible. But it is!
245
00:13:59,630 --> 00:14:00,797
This is proof!
246
00:14:00,880 --> 00:14:04,547
A video showing exactly how he does it.
It's gonna get a gazillion hits.
247
00:14:04,630 --> 00:14:05,630
No way.
248
00:14:05,713 --> 00:14:08,338
Please? Mom always says
we should be helping each other out.
249
00:14:08,422 --> 00:14:10,102
I don't think this is
what she had in mind.
250
00:14:10,130 --> 00:14:12,505
Look! I'll give you back the tape of you
in the car.
251
00:14:16,755 --> 00:14:19,047
Okay. Deal.
252
00:14:20,380 --> 00:14:22,588
And you can never say anything
to Mom about it.
253
00:14:28,255 --> 00:14:29,463
I swear.
254
00:14:58,755 --> 00:14:59,755
What are you doing?
255
00:15:00,255 --> 00:15:02,255
I saw it on Ghost Adventurers.
256
00:15:03,963 --> 00:15:05,505
Lamest Christmas ever.
257
00:15:21,630 --> 00:15:24,755
- Hey! Mom said no junk food!
- Yeah, well, we gotta stay up somehow.
258
00:15:25,713 --> 00:15:26,713
Plus...
259
00:15:27,588 --> 00:15:30,505
sometimes, you gotta break the rules
for the greater good.
260
00:15:32,630 --> 00:15:35,630
Can't even remember the last time
we did anything together, Teddy.
261
00:15:35,713 --> 00:15:38,380
Just the two of us!
Pulling an all-nighter!
262
00:15:39,088 --> 00:15:40,547
How awesome is this?
263
00:15:42,713 --> 00:15:43,713
Whatever.
264
00:15:46,547 --> 00:15:48,463
So good. So good.
265
00:15:49,838 --> 00:15:51,380
Slow down, dude.
266
00:16:40,547 --> 00:16:41,880
Oh my!
267
00:16:43,047 --> 00:16:45,213
Teddy! Teddy! Teddy!
268
00:16:45,755 --> 00:16:46,755
What?
269
00:16:47,172 --> 00:16:48,422
He's here!
270
00:16:49,172 --> 00:16:51,088
- Who?
- Santa!
271
00:16:51,172 --> 00:16:52,338
He's gone!
272
00:16:52,422 --> 00:16:53,838
You're kidding, right?
273
00:16:55,880 --> 00:16:58,588
- What the...
- He's on the roof, let's go!
274
00:17:02,380 --> 00:17:04,463
- He's at the back of the house!
- Get your coat!
275
00:17:06,297 --> 00:17:07,713
Be careful!
276
00:17:10,047 --> 00:17:11,422
I don't see him!
277
00:17:12,047 --> 00:17:13,755
Whoa! Gimme the camera!
278
00:17:14,797 --> 00:17:16,047
What?
279
00:17:17,380 --> 00:17:19,630
Did you see that?
It's Santa Claus!
280
00:17:19,963 --> 00:17:20,963
Come on!
281
00:17:21,505 --> 00:17:23,463
We'll get a better view from the alley!
282
00:17:23,963 --> 00:17:25,630
- Wait up!
- Hurry!
283
00:17:27,505 --> 00:17:29,297
Slow down! Wait!
284
00:17:31,713 --> 00:17:33,880
What?
285
00:17:43,797 --> 00:17:45,422
Tell me you're getting this.
286
00:17:45,713 --> 00:17:47,130
Oh, yeah, right.
287
00:17:55,380 --> 00:17:57,422
Whoa!
288
00:17:59,463 --> 00:18:03,505
It's more beautiful than I ever imagined.
289
00:18:11,338 --> 00:18:12,338
Kate, wait!
290
00:18:15,547 --> 00:18:16,547
Come back!
291
00:18:17,630 --> 00:18:18,463
What are you doing?
292
00:18:18,547 --> 00:18:21,880
Do you realize how big of a deal this is?
I need to get a closer look.
293
00:18:21,963 --> 00:18:24,672
- Get down.
- No way. Hand me the camera.
294
00:18:25,588 --> 00:18:27,255
Fine.
295
00:18:30,255 --> 00:18:33,130
Be careful. You break your neck,
and Mom will kill me.
296
00:18:44,380 --> 00:18:46,130
Kate... what are you...
297
00:18:46,463 --> 00:18:47,463
No, stop!
298
00:18:50,713 --> 00:18:53,005
You gotta be kidding me!
299
00:18:59,963 --> 00:19:02,088
- Teddy!
- Are you crazy?
300
00:19:06,963 --> 00:19:07,797
Why'd you do that?
301
00:19:07,880 --> 00:19:09,755
I wanted to get a closer look
at the sleigh.
302
00:19:14,297 --> 00:19:15,297
Duck!
303
00:19:19,755 --> 00:19:21,713
- Did he see us?
- I don't think so.
304
00:19:21,797 --> 00:19:23,547
We got enough footage.
Let's get outta here.
305
00:19:23,630 --> 00:19:26,005
- Why don't we just stay here?
- Stay here? In the sleigh?
306
00:19:26,088 --> 00:19:29,880
Yeah! How many kids get to ride with Santa
in his sleigh on Christmas Eve?
307
00:19:29,963 --> 00:19:31,755
No, okay...
308
00:19:50,088 --> 00:19:51,922
On, Cupid! On, Comet!
309
00:20:26,713 --> 00:20:29,172
It's freezing.
310
00:20:30,130 --> 00:20:32,330
Hang in there.
He's gonna go back down again.
311
00:20:33,172 --> 00:20:35,422
Maybe Santa has a blanket?
312
00:20:35,505 --> 00:20:36,630
I'll look.
313
00:20:48,213 --> 00:20:49,213
Santa?
314
00:20:57,255 --> 00:20:58,588
Help me, Teddy!
315
00:21:01,255 --> 00:21:02,713
Kate! Help!
316
00:21:03,380 --> 00:21:04,213
Who?
317
00:21:14,047 --> 00:21:15,880
- Kate!
- Help me!
318
00:21:16,047 --> 00:21:17,255
Grab my hand!
319
00:21:18,338 --> 00:21:20,463
- Reach!
- I'm trying!
320
00:21:20,963 --> 00:21:22,380
Teddy!
321
00:21:24,255 --> 00:21:25,630
You got this, Kate!
322
00:21:51,047 --> 00:21:54,380
Ah!
323
00:21:58,630 --> 00:21:59,838
Whoa.
324
00:22:23,880 --> 00:22:25,463
Hold on to your sister!
325
00:22:40,047 --> 00:22:41,130
Brace yourselves!
326
00:23:03,797 --> 00:23:04,797
Teddy?
327
00:23:05,797 --> 00:23:07,797
Teddy? Teddy?
328
00:23:07,880 --> 00:23:10,588
Are you okay?
329
00:23:12,463 --> 00:23:14,005
Where's the camera?
330
00:23:20,672 --> 00:23:22,297
Still works.
331
00:23:22,380 --> 00:23:23,630
Where are we?
332
00:23:25,422 --> 00:23:27,713
- Teddy...
- I could have swore I saw Paris!
333
00:23:27,922 --> 00:23:30,797
- Uh, Teddy?
- That plane almost killed us!
334
00:23:31,088 --> 00:23:33,172
- Teddy?
- I was in the sky!
335
00:23:33,255 --> 00:23:34,338
- Teddy!
- What?
336
00:23:38,755 --> 00:23:39,922
Santa Claus?
337
00:23:41,630 --> 00:23:43,047
Live and in person.
338
00:23:43,630 --> 00:23:44,672
One night only.
339
00:23:45,797 --> 00:23:47,088
You two okay?
340
00:23:47,505 --> 00:23:48,505
Yeah.
341
00:23:49,005 --> 00:23:51,880
You look so... um, different.
342
00:23:52,088 --> 00:23:54,172
Why? Because I'm not a big fat slob?
343
00:23:54,463 --> 00:23:56,338
No, no. I... I didn't mean it that way.
344
00:23:56,588 --> 00:23:58,880
Ah, that's okay, Kate.
I guess it's understandable.
345
00:23:58,963 --> 00:24:02,088
I mean, who can eat millions of cookies
in one night and not get fat, right?
346
00:24:02,172 --> 00:24:03,838
Well, I can.
347
00:24:04,380 --> 00:24:06,005
Can you go, "Ho ho ho"?
348
00:24:06,422 --> 00:24:09,005
I don't go, "Ho ho ho." That's a myth.
349
00:24:09,338 --> 00:24:10,547
Fake news.
350
00:24:11,255 --> 00:24:12,255
Sorry.
351
00:24:12,880 --> 00:24:16,338
Oh no. Oh...
352
00:24:16,422 --> 00:24:19,422
You two have really messed things up.
353
00:24:19,505 --> 00:24:21,088
You were supposed to be asleep.
354
00:24:21,505 --> 00:24:23,005
- It was all her idea!
- Hey!
355
00:24:23,088 --> 00:24:24,088
- It was!
- Wait.
356
00:24:25,422 --> 00:24:27,062
What did you do with my sack of presents?
357
00:24:27,713 --> 00:24:29,297
It flew off the sleigh.
358
00:24:29,838 --> 00:24:30,922
Oh, not good.
359
00:24:31,922 --> 00:24:33,380
Not good at all.
360
00:24:40,338 --> 00:24:41,797
First star's there...
361
00:24:42,380 --> 00:24:44,047
Second star's there.
362
00:24:45,047 --> 00:24:47,213
We came back over Moscow and...
363
00:24:47,922 --> 00:24:49,255
and over Paris,
364
00:24:49,797 --> 00:24:50,922
New York,
365
00:24:51,172 --> 00:24:53,047
Boston... Oh!
366
00:24:53,630 --> 00:24:56,547
Reindeer must've broken off
somewhere over Lakeshore Drive.
367
00:24:56,755 --> 00:24:58,255
Lakeshore Drive?
368
00:24:58,338 --> 00:25:00,130
We're in Chicago, young lady.
369
00:25:00,213 --> 00:25:01,130
Chicago?
370
00:25:01,213 --> 00:25:03,922
That means we traveled
thousands of miles in, like, 30 seconds.
371
00:25:04,005 --> 00:25:06,880
- Epic!
- You mean epic disaster.
372
00:25:08,547 --> 00:25:10,672
If I'm not up and running
in the next couple of hours,
373
00:25:10,755 --> 00:25:13,088
half the continent's
not gonna get presents, and that,
374
00:25:13,172 --> 00:25:14,672
well, that can never happen.
375
00:25:15,088 --> 00:25:18,172
Uh, so a few brats don't get presents.
It's not the end of the world.
376
00:25:21,213 --> 00:25:26,172
That's just the kinda lame garbage
I'd expect from a Lost Believer.
377
00:25:27,130 --> 00:25:28,922
You listen to me, Teddy Pierce.
378
00:25:30,005 --> 00:25:31,005
Tonight,
379
00:25:31,213 --> 00:25:35,130
young boys and girls
all over the globe are waiting, hoping,
380
00:25:35,213 --> 00:25:37,797
expecting Santa Claus to arrive.
381
00:25:38,255 --> 00:25:39,297
And if I don't...
382
00:25:39,630 --> 00:25:44,547
Well, you don't wanna know what happened
the last time I couldn't make my rounds.
383
00:25:44,797 --> 00:25:46,630
Yes, we do. Tell us.
384
00:25:48,797 --> 00:25:50,630
You've heard of the Dark Ages?
385
00:25:51,713 --> 00:25:53,963
Read about all those wars in school?
386
00:25:54,380 --> 00:25:55,713
Yeah, sure, but...
387
00:25:57,047 --> 00:25:59,130
Wait, those happened
because you missed Christmas?
388
00:25:59,380 --> 00:26:03,005
Christmas spirit is more powerful
than you could ever imagine.
389
00:26:03,630 --> 00:26:07,047
People need Christmas to remind themselves
of how good they can be!
390
00:26:07,505 --> 00:26:10,797
Without it, well, Christmas simply...
391
00:26:11,672 --> 00:26:13,047
must endure!
392
00:26:13,255 --> 00:26:16,172
All right,
I need to round up the reindeer,
393
00:26:16,255 --> 00:26:17,672
find my sack of presents,
394
00:26:17,755 --> 00:26:19,088
call the elves, and maybe,
395
00:26:19,172 --> 00:26:22,963
just maybe, I can still save Christmas.
396
00:26:23,380 --> 00:26:25,213
All right...
397
00:26:27,380 --> 00:26:28,620
Ooh.
398
00:26:29,088 --> 00:26:30,213
What is that?
399
00:26:31,880 --> 00:26:33,547
Tracking device for the sack.
400
00:26:34,797 --> 00:26:37,130
The closer you get, the faster it chimes.
401
00:26:38,422 --> 00:26:40,588
- It's pretty cool.
- Yeah, it is.
402
00:26:40,672 --> 00:26:41,672
That's good.
403
00:26:42,672 --> 00:26:44,880
At least it's not that far away.
404
00:26:45,297 --> 00:26:46,297
Uh...
405
00:26:49,713 --> 00:26:50,922
Well...
406
00:26:51,713 --> 00:26:52,713
bye.
407
00:26:54,130 --> 00:26:56,005
Ow!
408
00:26:56,255 --> 00:26:57,547
Santa, are you okay?
409
00:26:57,630 --> 00:26:59,672
Oh no!
410
00:26:59,963 --> 00:27:01,588
Oh no, no, no, no, no, no, no!
411
00:27:01,797 --> 00:27:02,797
My hat!
412
00:27:03,297 --> 00:27:04,130
My hat's gone!
413
00:27:04,213 --> 00:27:05,297
Do you want mine?
414
00:27:05,380 --> 00:27:08,047
Oh, that... that won't help.
Your hat's not magic.
415
00:27:08,630 --> 00:27:09,547
Magic?
416
00:27:09,630 --> 00:27:11,672
Well, how do you think
I can turn into coal dust
417
00:27:11,755 --> 00:27:13,838
and leap from rooftop to rooftop?
418
00:27:14,380 --> 00:27:15,422
Pilates?
419
00:27:16,255 --> 00:27:17,255
My hat!
420
00:27:18,922 --> 00:27:21,422
I can't believe this! She told me,
421
00:27:21,713 --> 00:27:23,713
"You should always bring a spare, Nick!"
422
00:27:26,672 --> 00:27:27,755
Well...
423
00:27:27,838 --> 00:27:30,797
I guess I'm gonna have to do this
the old-fashioned way.
424
00:27:31,672 --> 00:27:32,880
On foot.
425
00:27:32,963 --> 00:27:34,338
Santa, just let us help you!
426
00:27:34,422 --> 00:27:35,338
Oh, no, no, no.
427
00:27:35,422 --> 00:27:38,422
I think you've done quite enough damage
already, don't you?
428
00:27:38,672 --> 00:27:41,547
No, you just go on back to your house
and get some sleep.
429
00:27:41,630 --> 00:27:43,172
No need to wake up early.
430
00:27:43,338 --> 00:27:45,297
There won't be any presents.
431
00:27:47,547 --> 00:27:50,463
You two are on the naughty list for life.
432
00:27:55,422 --> 00:27:57,630
We can't just stay here! Santa needs us!
433
00:27:57,963 --> 00:27:59,547
I don't know. He seems pretty mad.
434
00:27:59,630 --> 00:28:01,189
- We should just head home.
- Home?
435
00:28:01,213 --> 00:28:03,047
We're, like, a thousand miles away!
436
00:28:03,505 --> 00:28:06,463
Teddy, you heard him.
We're on the naughty list for life!
437
00:28:07,172 --> 00:28:08,672
We've ruined Christmas!
438
00:28:08,755 --> 00:28:11,963
I mean, that's, like, the worst possible
thing a kid could ever do!
439
00:28:12,047 --> 00:28:14,422
Do you really wanna tell your kids
that you were that guy?
440
00:28:14,505 --> 00:28:18,463
The person responsible
for the Christmas Meltdown of 2018?
441
00:28:18,547 --> 00:28:21,213
Okay, fine!
442
00:28:23,047 --> 00:28:24,505
Wait, Santa!
443
00:28:24,588 --> 00:28:26,005
We just wanna help!
444
00:28:26,255 --> 00:28:28,380
Ah, well, I can't do anything to stop you.
445
00:28:29,130 --> 00:28:33,338
You better watch out, you better not pout,
and you better not cry.
446
00:28:34,630 --> 00:28:37,172
I don't have time
for any more of your shenanigans.
447
00:28:43,005 --> 00:28:44,088
Ah, perfect.
448
00:28:54,755 --> 00:28:58,047
Uh, I don't think I'm supposed to be
in here.
449
00:28:58,130 --> 00:29:00,380
Just stay next to me,
but I'll do the talking.
450
00:29:02,963 --> 00:29:04,047
Can I help you?
451
00:29:04,755 --> 00:29:05,797
Wendy!
452
00:29:06,213 --> 00:29:09,088
- How do you know my name?
- You got so big!
453
00:29:09,422 --> 00:29:10,422
Excuse me?
454
00:29:10,838 --> 00:29:12,963
Ah, you know what I mean. Grown-up big!
455
00:29:13,255 --> 00:29:14,975
Now,
do you remember that letter you sent me
456
00:29:15,047 --> 00:29:17,047
about dreaming
of being a fashion designer?
457
00:29:17,755 --> 00:29:19,315
She used to always ask for sewing kits,
458
00:29:19,380 --> 00:29:20,838
little toy sewing machines.
459
00:29:20,922 --> 00:29:25,130
I think it was 2009 when you made
all the stockings by yourself.
460
00:29:25,213 --> 00:29:26,380
I...
461
00:29:26,505 --> 00:29:28,088
Yeah, I think so.
462
00:29:28,172 --> 00:29:31,547
Well, I'm sorry the fashion designer thing
didn't quite pan out.
463
00:29:32,047 --> 00:29:34,338
Yeah, I wanted to go to Parsons
and live in New York,
464
00:29:34,463 --> 00:29:36,463
but I couldn't afford the tuition.
465
00:29:36,880 --> 00:29:37,880
Hmm...
466
00:29:38,130 --> 00:29:39,490
- No.
- Wait, what is this?
467
00:29:39,755 --> 00:29:42,355
Is this some kind of reality show?
How do you know all that stuff?
468
00:29:42,422 --> 00:29:43,547
Kate, come on.
469
00:29:43,630 --> 00:29:44,880
Did you talk to my mom?
470
00:29:45,172 --> 00:29:47,588
Oh, no, no, no.
I certainly wouldn't ruin the surprise
471
00:29:47,672 --> 00:29:49,672
of that beautiful scarf
you made for your mom.
472
00:29:51,047 --> 00:29:52,767
Wendy, we've got a big problem.
473
00:29:52,797 --> 00:29:54,463
We need a ride into the city.
474
00:29:54,547 --> 00:29:57,172
Oh, I don't have a car.
Can you call an Uber?
475
00:29:57,422 --> 00:29:58,630
Don't have an account.
476
00:29:58,880 --> 00:30:00,255
Um, a taxi?
477
00:30:00,505 --> 00:30:02,130
Oh, you guys got any cash on you?
478
00:30:02,213 --> 00:30:03,297
No.
479
00:30:03,380 --> 00:30:04,380
Ah, right.
480
00:30:05,505 --> 00:30:07,963
You think I can pay the driver...
with these?
481
00:30:08,255 --> 00:30:11,005
Santa! Sorry.
482
00:30:11,588 --> 00:30:14,005
You know what? Um...
Here, take my tips.
483
00:30:14,088 --> 00:30:16,213
Um, although I don't think
it's enough to cover
484
00:30:16,297 --> 00:30:17,937
- a cab ride...
- That's very kind of you,
485
00:30:17,963 --> 00:30:19,803
but I'm sure somebody
in here will help us out.
486
00:30:24,880 --> 00:30:26,963
Uh, sorry for the intrusion, folks.
487
00:30:28,255 --> 00:30:29,963
- I'm...
- Santa Claus.
488
00:30:30,047 --> 00:30:32,338
- The real Santa Claus!
- Yeah, that's okay, Kate.
489
00:30:32,422 --> 00:30:35,255
- Not just one of those phony mall ones.
- I've got this.
490
00:30:35,338 --> 00:30:37,172
You don't look like Santa Claus.
491
00:30:41,713 --> 00:30:45,255
Yeah, well,
billboards add 80 pounds, Freddie.
492
00:30:46,130 --> 00:30:47,505
As I was saying,
493
00:30:48,005 --> 00:30:50,672
we've got ourselves
an emergency situation here.
494
00:30:50,755 --> 00:30:52,755
Christmas is in trouble.
495
00:30:53,213 --> 00:30:54,922
And if you all want presents
under the tree
496
00:30:55,172 --> 00:30:57,088
and in your stockings in the morning,
497
00:30:57,338 --> 00:30:58,630
then I need your help.
498
00:30:59,422 --> 00:31:00,422
So...
499
00:31:00,505 --> 00:31:03,922
who here can give us a ride into the city
so I can find my reindeer?
500
00:31:09,213 --> 00:31:10,880
Uh, Min-Jun.
501
00:31:14,005 --> 00:31:15,047
Can you help?
502
00:31:15,297 --> 00:31:17,213
I'm sorry, we can't help.
503
00:31:18,963 --> 00:31:20,755
Vijay! Beena!
504
00:31:21,380 --> 00:31:23,220
You guys have a car
you can lend me?
505
00:31:23,297 --> 00:31:24,755
Please leave us alone.
506
00:31:25,005 --> 00:31:26,005
Hmm.
507
00:31:26,213 --> 00:31:27,963
And I speak English, you moron.
508
00:31:29,005 --> 00:31:30,755
Hope you like coal.
509
00:31:31,088 --> 00:31:34,088
Larry and Sheila Bumperton.
510
00:31:35,047 --> 00:31:36,047
Well...
511
00:31:36,630 --> 00:31:39,047
Hey, Larry! Sheila.
512
00:31:39,338 --> 00:31:41,880
Larry, you drove your Porsche
here tonight, didn't you?
513
00:31:42,255 --> 00:31:45,297
- Yeah.
- How would you like to trade that Porsche
514
00:31:45,380 --> 00:31:48,130
for a mint condition 1952...
515
00:31:48,213 --> 00:31:50,338
...Mickey Mantle rookie card?
516
00:31:50,922 --> 00:31:53,213
I know you've always wanted one.
517
00:31:53,922 --> 00:31:56,088
- Is this thing real?
- Oh, yes.
518
00:31:57,130 --> 00:31:59,088
- It's a deal. It's a deal.
- I thought so.
519
00:31:59,422 --> 00:32:01,255
- It's at the valet.
- No, it's not!
520
00:32:01,338 --> 00:32:04,713
You're not trading our Porsche
for a baseball card, Larry!
521
00:32:04,797 --> 00:32:06,963
- Know what that is worth?
- What it's worth? Nothing!
522
00:32:07,047 --> 00:32:09,130
That's what it's worth!
523
00:32:09,213 --> 00:32:10,463
Get outta here, you bum!
524
00:32:10,547 --> 00:32:12,005
Merry Christmas.
525
00:32:12,088 --> 00:32:15,630
There is a maniac dressed
in a weird Santa costume
526
00:32:15,713 --> 00:32:16,797
harassing the customers.
527
00:32:17,380 --> 00:32:20,380
He's got two kids with him.
It could be an AMBER Alert situation.
528
00:32:20,463 --> 00:32:22,423
- We gotta get out of here.
- Jeff! I know
529
00:32:22,463 --> 00:32:24,606
- you've had a hard time believ...
- Okay, sorry, folks!
530
00:32:24,630 --> 00:32:26,547
- Grandpa's a little...
- What are you doing?
531
00:32:26,630 --> 00:32:28,672
- What has gotten into you?
- Okay, Santa, let's go!
532
00:32:28,755 --> 00:32:31,963
Hey! You three! Out!
533
00:32:32,255 --> 00:32:34,630
Well, well, well...
534
00:32:35,172 --> 00:32:37,380
if it isn't Charlie Plummer!
535
00:32:38,005 --> 00:32:40,755
Now, old Charlie here is
in the Naughty List Hall of Fame!
536
00:32:41,255 --> 00:32:44,135
Ah, you just got outta the joint again,
what, about a month ago, Charlie?
537
00:32:44,213 --> 00:32:45,213
Mm-hmm.
538
00:32:45,755 --> 00:32:47,172
Armed robbery...
539
00:32:47,255 --> 00:32:49,380
money laundering, grand theft auto.
540
00:32:49,588 --> 00:32:50,672
You know what, Charlie?
541
00:32:51,505 --> 00:32:53,547
I don't think your parole officer
would be too happy
542
00:32:53,630 --> 00:32:55,880
if he knew you'd stolen
that red Dodge Challenger
543
00:32:55,963 --> 00:32:57,380
a couple of days ago, do you?
544
00:32:57,797 --> 00:33:01,213
Yeah, well, what my parole officer
doesn't know won't hurt him.
545
00:33:01,838 --> 00:33:04,838
You, on the other hand,
might not be so lucky!
546
00:33:04,922 --> 00:33:06,130
No judgments!
547
00:33:06,213 --> 00:33:09,047
After all, my friend Teddy here
is headed down the same path.
548
00:33:09,130 --> 00:33:10,770
I mean, he's still a little young, but...
549
00:33:11,047 --> 00:33:12,963
you keep going, couple years,
this could be you.
550
00:33:13,505 --> 00:33:16,172
Prison tattoos and slinging tequila shots!
551
00:33:16,255 --> 00:33:18,630
- Okay, that's it!
- All right, out! Out, out, out, out!
552
00:33:18,713 --> 00:33:19,963
Bye, Wendy!
553
00:33:20,047 --> 00:33:21,172
Good luck!
554
00:33:21,255 --> 00:33:22,505
Let's go! Okay, hold the doors!
555
00:33:26,088 --> 00:33:29,005
Oh!
556
00:33:29,130 --> 00:33:30,130
Be careful.
557
00:33:32,380 --> 00:33:35,630
Sweet dreams, Charlie.
558
00:33:35,713 --> 00:33:39,380
Oh no!
Christmas spirit's already down 35%.
559
00:33:39,463 --> 00:33:41,630
We need to get things back on track.
560
00:33:41,713 --> 00:33:42,880
- Hold on.
- What?
561
00:33:43,838 --> 00:33:44,838
Shh.
562
00:33:47,297 --> 00:33:50,047
You better run!
563
00:33:50,130 --> 00:33:51,880
She's our friend and she's crazy!
564
00:33:52,255 --> 00:33:57,047
If you come back here, she'll kill you!
You hear me? She'll kill you...
565
00:33:58,463 --> 00:33:59,463
Oh.
566
00:34:00,380 --> 00:34:01,380
Ah...
567
00:34:01,838 --> 00:34:04,963
No, no, no, no. Teddy, Teddy,
I don't think this is such a good idea.
568
00:34:05,047 --> 00:34:06,255
Neither do I.
569
00:34:06,755 --> 00:34:08,422
Oh, come on!
Do you wanna save Christmas?
570
00:34:08,505 --> 00:34:10,005
Well, not by stealing a car.
571
00:34:10,172 --> 00:34:11,338
Uh, that kinda undermines
572
00:34:11,422 --> 00:34:13,422
the whole naughty or nice concept,
don't you think?
573
00:34:13,505 --> 00:34:15,648
Don't you break into, like,
a billion homes every year?
574
00:34:15,672 --> 00:34:19,297
- I mean, technically, that's illegal, too.
- Fair point.
575
00:34:19,380 --> 00:34:21,547
And, plus, it's not just any car.
576
00:34:21,838 --> 00:34:22,922
It's this car.
577
00:34:24,838 --> 00:34:25,838
Oh...
578
00:34:26,755 --> 00:34:29,130
I mean, we're not even breaking the law
because...
579
00:34:29,213 --> 00:34:30,963
you know, the car's already stolen.
580
00:34:31,047 --> 00:34:33,880
- And when we're finished, we'll just...
- Turn it in to the police.
581
00:34:33,963 --> 00:34:35,630
- Yeah.
- Let's go.
582
00:34:36,422 --> 00:34:40,422
All right, now, slow down.
Just be cool. Walk regular. Regular.
583
00:34:40,505 --> 00:34:42,130
Hey, hey, slow down! Slow down!
584
00:34:42,213 --> 00:34:44,213
You're not even old enough to drive!
585
00:34:45,463 --> 00:34:47,463
- Hey!
- Oh, no time to argue! Look!
586
00:34:47,547 --> 00:34:48,838
That's my car!
587
00:34:49,713 --> 00:34:51,963
- No, it's not! You stole it!
- Get in, get in!
588
00:34:55,380 --> 00:34:56,713
No, stop! Stop!
589
00:34:57,588 --> 00:34:59,088
That's my car!
590
00:35:03,588 --> 00:35:06,880
Hey, don't worry, Charlie.
I just reported it stolen.
591
00:35:07,380 --> 00:35:08,797
You did what?
592
00:35:18,713 --> 00:35:19,547
How we doing?
593
00:35:19,630 --> 00:35:21,350
No one's following us,
so you can slow down.
594
00:35:21,422 --> 00:35:23,102
Oh, come on, I'm not even going that fast!
595
00:35:23,172 --> 00:35:25,338
Here we go...
596
00:35:26,880 --> 00:35:29,213
All right, now we're getting somewhere.
597
00:35:29,547 --> 00:35:31,797
Uh, Santa,
you know that stuff's junk, right?
598
00:35:32,922 --> 00:35:35,797
Yeah, well, Katie Cat, one man's junk...
599
00:35:36,505 --> 00:35:37,880
is Santa's treasure.
600
00:35:38,505 --> 00:35:39,963
Teddy, I'm gonna need your knife.
601
00:35:46,130 --> 00:35:48,047
Hmm.
602
00:35:51,630 --> 00:35:53,880
Uh, Santa,
that's not how you work the radio.
603
00:35:56,838 --> 00:35:58,588
- ...disturbance...
- Cool!
604
00:35:58,672 --> 00:36:02,047
on the corner of Naperville and Roslyn.
Car 476 responding.
605
00:36:02,797 --> 00:36:06,088
- How did you just...
- I am the greatest toymaker on Earth.
606
00:36:06,588 --> 00:36:09,047
All units,
we have a reported grand theft auto.
607
00:36:09,130 --> 00:36:14,588
A 2014 red Dodge Challenger, license plate
six, Bravo, Lima, seven, two, four.
608
00:36:14,672 --> 00:36:17,130
Stolen by two kids
and an extremely large man.
609
00:36:17,213 --> 00:36:19,755
A guy goes to the gym every day,
610
00:36:19,838 --> 00:36:23,463
stays away from sugar and carbs,
what difference does it make? Oh man.
611
00:36:23,547 --> 00:36:25,307
Attention,
we have sightings
612
00:36:25,380 --> 00:36:26,713
of what appear to be...
613
00:36:26,963 --> 00:36:28,963
reindeer...
running down Michigan Avenue...
614
00:36:29,047 --> 00:36:31,064
- Just what we're looking for.
- Not a joke.
615
00:36:31,088 --> 00:36:34,255
I have a team of reindeer headed
southbound on Michigan Avenue,
616
00:36:34,338 --> 00:36:35,255
toward Water Tower.
617
00:36:35,338 --> 00:36:37,005
They're not that far away.
618
00:36:37,088 --> 00:36:40,172
- That way! Go!
- The, uh... The car can't fly, Santa.
619
00:36:40,713 --> 00:36:45,255
Right, habit. Okay, left on State,
right on Erie, left on Michigan.
620
00:36:45,338 --> 00:36:47,047
How do you know so much about Chicago?
621
00:36:47,130 --> 00:36:48,838
I know every street in the world, kid.
622
00:36:48,922 --> 00:36:50,882
Teddy, you think
we could pick it up a little bit?
623
00:36:52,088 --> 00:36:53,172
Put your seat belt on.
624
00:36:57,213 --> 00:36:58,505
State Street, go!
625
00:37:05,297 --> 00:37:06,797
Good move, Teddy.
626
00:37:21,672 --> 00:37:22,797
All right.
627
00:37:23,547 --> 00:37:25,130
Slow down, Teddy.
628
00:37:25,922 --> 00:37:28,088
See if we can find my reindeer.
629
00:37:36,213 --> 00:37:37,213
Donner!
630
00:37:38,005 --> 00:37:39,005
Comet!
631
00:37:40,047 --> 00:37:41,755
Blitzen!
632
00:37:45,838 --> 00:37:47,172
Dasher!
633
00:37:47,255 --> 00:37:49,088
You guys! There...
There they are!
634
00:37:49,172 --> 00:37:50,005
Where?
635
00:37:50,088 --> 00:37:53,005
Back down that street!
Turn around, Teddy! Turn around!
636
00:38:02,630 --> 00:38:03,672
Teddy, stop the car!
637
00:38:06,380 --> 00:38:09,255
Prancer! Dancer! Get back here!
638
00:38:09,338 --> 00:38:11,547
Comet! Cupid! Donner!
639
00:38:11,630 --> 00:38:14,463
Did I say Dasher?
I always forget Vixen. Vixen!
640
00:38:14,547 --> 00:38:15,963
Guys! Guys!
641
00:38:18,588 --> 00:38:20,005
All right. Kate, come here.
642
00:38:20,297 --> 00:38:21,297
Yeah?
643
00:38:21,713 --> 00:38:23,380
You go after the reindeer.
644
00:38:23,463 --> 00:38:25,630
- Teddy and I are gonna buy you some time.
- What?
645
00:38:25,713 --> 00:38:27,433
We can't leave my sister
all alone out here.
646
00:38:27,463 --> 00:38:28,672
Teddy, I can handle it.
647
00:38:28,755 --> 00:38:31,338
- But I think...
- She said she can handle it, Teddy.
648
00:38:33,963 --> 00:38:35,797
I've always believed in you, Kate.
649
00:38:36,797 --> 00:38:38,172
I've always believed in you.
650
00:38:39,713 --> 00:38:41,255
Unlike some people.
651
00:38:42,047 --> 00:38:43,547
Guys, we better move.
652
00:38:44,797 --> 00:38:47,755
You can do this. Go get 'em.
653
00:38:52,297 --> 00:38:56,297
All right, all right. Hey, hey,
hey, hey. I'm driving! I'm... Dude! Out!
654
00:38:58,005 --> 00:38:59,645
Get out of the vehicle.
655
00:38:59,713 --> 00:39:00,713
Come on!
656
00:39:00,797 --> 00:39:02,422
Come on, quick! Here we go!
657
00:39:03,880 --> 00:39:05,505
- Hey!
- Get outta the car, man!
658
00:39:05,588 --> 00:39:06,797
Yeah, yeah, I got it.
659
00:39:06,880 --> 00:39:08,463
Oh, my God! It's an automatic!
660
00:39:08,547 --> 00:39:11,107
- I'm a little rusty! Relax!
- It's not that complicated!
661
00:39:24,838 --> 00:39:26,130
All right!
662
00:39:26,213 --> 00:39:28,547
I mean, I'm used to something
with more pop under the hood,
663
00:39:28,630 --> 00:39:31,088
but, man, this baby really handles!
664
00:39:31,172 --> 00:39:34,047
I mean, can't you just wave your hand
and Jedi mind trick the cops?
665
00:39:34,130 --> 00:39:36,755
I'm Santa Claus, Teddy, not Yoda.
666
00:39:43,213 --> 00:39:44,505
Reindeer!
667
00:39:45,755 --> 00:39:46,755
Comet!
668
00:39:47,797 --> 00:39:49,755
Blitzen!
669
00:39:51,547 --> 00:39:52,797
Where are you?
670
00:40:01,047 --> 00:40:02,797
Shh, it's okay. It's okay.
671
00:40:04,255 --> 00:40:06,047
I won't hurt you. I'm with Santa.
672
00:40:06,130 --> 00:40:08,255
You can trust me.
673
00:40:13,963 --> 00:40:15,213
Here!
674
00:40:16,297 --> 00:40:17,963
It's just a candy cane.
675
00:40:18,047 --> 00:40:19,963
Don't you want some?
676
00:40:23,213 --> 00:40:24,213
It's okay.
677
00:40:24,630 --> 00:40:26,088
I'm one of the good guys.
678
00:40:38,005 --> 00:40:39,338
You can trust me.
679
00:40:44,297 --> 00:40:46,630
There you go. It's okay.
680
00:40:47,380 --> 00:40:48,380
It's okay.
681
00:40:54,213 --> 00:40:56,297
I'm Kate, and you're...
682
00:40:57,422 --> 00:40:58,422
Comet.
683
00:40:58,547 --> 00:41:00,797
Comet? The Comet?
684
00:41:01,088 --> 00:41:03,297
Wow,
you're really famous where I come from!
685
00:41:03,380 --> 00:41:05,338
Santa's really worried about you.
686
00:41:05,422 --> 00:41:07,255
Is it okay if I take you to him?
687
00:41:09,547 --> 00:41:11,338
Okay.
688
00:41:17,213 --> 00:41:18,213
Whoa!
689
00:41:18,922 --> 00:41:20,005
Whoo-hoo!
690
00:41:24,838 --> 00:41:28,213
Trading in eight reindeer
for 400 horses!
691
00:41:32,338 --> 00:41:33,939
We've been in enough crashes
692
00:41:33,963 --> 00:41:35,422
for one night, don't you think?
693
00:41:35,505 --> 00:41:38,338
Hang on. I think I can lose 'em!
694
00:41:52,088 --> 00:41:54,005
Santa!
695
00:41:54,755 --> 00:41:55,797
Hang on!
696
00:42:15,338 --> 00:42:18,588
Oh, my God. Oh, my God.
697
00:42:19,922 --> 00:42:22,713
If you ever meet Mrs. Claus...
698
00:42:24,380 --> 00:42:25,922
maybe just...
699
00:42:26,463 --> 00:42:27,880
...skip this part.
700
00:42:37,755 --> 00:42:39,547
Hands outside the vehicle!
701
00:42:39,630 --> 00:42:41,430
- Step out of the car!
- You gotta be kidding.
702
00:42:45,255 --> 00:42:48,338
- Get out of the car!
- You heard the man! Get out! Now!
703
00:42:49,255 --> 00:42:51,713
Dave? Little Mikey!
704
00:42:52,213 --> 00:42:54,505
Look at the two of you,
all grown up!
705
00:42:54,588 --> 00:42:57,130
Now, they were always good kids.
Well, almost...
706
00:42:57,213 --> 00:42:59,189
You are under arrest
for driving a stolen vehicle!
707
00:42:59,213 --> 00:43:01,053
Yeah, the car's stolen,
but we didn't steal it.
708
00:43:01,130 --> 00:43:03,797
We were just borrowing it
before bringing it back to the station.
709
00:43:03,880 --> 00:43:06,255
That's the first time I heard that one.
How about you, Dave?
710
00:43:06,338 --> 00:43:07,838
This job's always full of surprises.
711
00:43:07,922 --> 00:43:11,255
I'm not joking!
We're gonna return the car, good as new!
712
00:43:11,338 --> 00:43:12,755
Yeah? How you plan on doing that?
713
00:43:13,922 --> 00:43:15,463
My crew of elves.
714
00:43:16,672 --> 00:43:19,463
Elves? Right. They're good with bodywork?
715
00:43:19,797 --> 00:43:21,922
They're amazing, actually.
716
00:43:22,130 --> 00:43:25,255
They build thousands of cars every year.
717
00:43:25,713 --> 00:43:27,422
Oh yeah? They work in Detroit?
718
00:43:28,588 --> 00:43:29,797
Little further north.
719
00:43:30,172 --> 00:43:31,505
Oh, he's serious.
720
00:43:31,588 --> 00:43:36,005
What was I thinking, Mr... uh...
You know what? We never got your name.
721
00:43:36,463 --> 00:43:38,547
Come on, fellas. Really? I...
722
00:43:38,630 --> 00:43:40,297
Claus. Santa.
723
00:43:40,755 --> 00:43:43,672
Right, right.
Why don't you give us a "Ho ho ho"
724
00:43:43,755 --> 00:43:46,963
- so we really know it's you?
- I don't do "Ho ho ho."
725
00:43:47,380 --> 00:43:49,547
All right, then, Santa Claus.
726
00:43:49,630 --> 00:43:51,950
Tell us what you're doing
on Christmas Eve borrowing a car.
727
00:43:52,005 --> 00:43:53,838
We're trying to save Christmas.
728
00:43:54,255 --> 00:43:56,088
- Oh, is Christmas in trouble?
- Big trouble.
729
00:43:56,172 --> 00:44:00,047
Speaking of which, it would be great
if the two of you could help me
730
00:44:00,130 --> 00:44:02,588
- track down my reindeer.
- No can do.
731
00:44:02,672 --> 00:44:05,380
- Reindeer fall under Animal Control.
- Give 'em a call!
732
00:44:05,463 --> 00:44:08,172
Okay, Santa Claus.
That's enough fun for one night.
733
00:44:08,255 --> 00:44:11,505
- Gotta take you to the station. Let's go.
- Wait! Look, it wasn't his fault.
734
00:44:12,213 --> 00:44:15,213
This was all me. I took the car.
735
00:44:16,005 --> 00:44:17,672
What is your name, kid?
736
00:44:18,130 --> 00:44:19,255
Teddy Pierce.
737
00:44:20,713 --> 00:44:22,838
What's this man's relationship
with you, Teddy?
738
00:44:23,713 --> 00:44:24,713
Well, he's my, um...
739
00:44:25,797 --> 00:44:28,797
my... well, he came down my chimney.
740
00:44:28,880 --> 00:44:30,588
- What?
- So, he broke into your home?
741
00:44:31,047 --> 00:44:34,047
No, I... He's Santa Claus.
That's...
742
00:44:34,422 --> 00:44:36,005
what he does. I...
743
00:44:36,880 --> 00:44:38,255
Look, guys, okay,
744
00:44:38,338 --> 00:44:40,172
I wouldn't have believed him either,
but...
745
00:44:40,255 --> 00:44:42,975
- I mean, I saw the sleigh, the reindeer...
- Where do you live, son?
746
00:44:44,005 --> 00:44:45,005
Lowell.
747
00:44:45,588 --> 00:44:46,588
Massachusetts.
748
00:44:46,630 --> 00:44:49,505
Let me get this straight.
You broke into this boy's residence
749
00:44:49,588 --> 00:44:51,398
- and took him a thousand miles from home?
- Wait.
750
00:44:51,422 --> 00:44:54,255
This wasn't my idea!
Look, Mikey, Officer Jameson...
751
00:44:54,338 --> 00:44:56,588
- Impressive. You can read a name tag.
- Unfortunately...
752
00:44:56,672 --> 00:44:57,838
Unfortunately for you,
753
00:44:57,922 --> 00:45:01,380
- saving Christmas ain't in your cards.
- Yeah, well, it's gonna be tight!
754
00:45:01,463 --> 00:45:03,005
- Let's go.
- Wait.
755
00:45:03,088 --> 00:45:04,755
Huh? Ah.
756
00:45:05,297 --> 00:45:06,547
What is that sound?
757
00:45:07,213 --> 00:45:08,213
Sleigh bells!
758
00:45:10,547 --> 00:45:11,797
Are you listening?
759
00:45:12,422 --> 00:45:13,463
To what?
760
00:45:16,422 --> 00:45:18,880
- Ha!
- Help me, somebody!
761
00:45:18,963 --> 00:45:19,963
I'm falling!
762
00:45:22,130 --> 00:45:24,130
Comet, you can slow down!
763
00:45:24,422 --> 00:45:26,422
I'm new at this!
764
00:45:28,297 --> 00:45:29,797
You're going too fast!
765
00:45:30,297 --> 00:45:32,463
All right, Kate. Slow down.
Slow down, Kate!
766
00:45:32,547 --> 00:45:34,088
Whoa! Slow your roll. Get back here.
767
00:45:34,172 --> 00:45:35,963
- All right, all right.
- Comet, stop!
768
00:45:36,297 --> 00:45:39,213
- Help me!
- Teddy, here. Take this.
769
00:45:40,505 --> 00:45:43,005
Find my sack of toys.
It'll lead you to the elves.
770
00:45:43,088 --> 00:45:44,088
Go!
771
00:45:44,130 --> 00:45:45,672
- Teddy!
- Kate!
772
00:45:45,755 --> 00:45:49,463
Hey! Mikey, get the kid!
I'm putting this guy in the car!
773
00:45:50,505 --> 00:45:52,130
Teddy!
774
00:45:52,213 --> 00:45:54,213
I can't stay on! Help!
775
00:45:55,213 --> 00:45:56,505
- Attaboy, Teddy!
- Hey!
776
00:45:56,588 --> 00:45:58,713
- Come back here!
- Find the elves!
777
00:45:59,213 --> 00:46:01,630
- They'll know what to do!
- Teddy!
778
00:46:11,338 --> 00:46:12,380
Uh-oh.
779
00:46:12,880 --> 00:46:14,273
- They need to get up.
- Come on!
780
00:46:14,297 --> 00:46:15,880
- They need to fly!
- Hey!
781
00:46:15,963 --> 00:46:18,547
- Attach Comet's jingle bells!
- Get back here!
782
00:46:18,630 --> 00:46:19,880
What?
783
00:46:20,422 --> 00:46:22,213
Jingle bells!
784
00:46:22,380 --> 00:46:25,088
- What did he say?
- All I heard was "jingle bells."
785
00:46:25,797 --> 00:46:28,505
Jingle bells... Jingle bells...
786
00:46:29,172 --> 00:46:31,713
Jingle bells!
787
00:46:39,338 --> 00:46:41,463
Up! Up!
788
00:46:43,505 --> 00:46:44,755
Stop!
789
00:46:44,838 --> 00:46:45,880
Come on, Comet!
790
00:46:46,255 --> 00:46:48,463
Fly for me! You can do it!
791
00:46:48,547 --> 00:46:50,547
Fly, fly, fly!
792
00:46:51,005 --> 00:46:52,213
Whoa!
793
00:46:54,380 --> 00:46:56,297
Oh!
794
00:46:56,588 --> 00:46:58,255
- Hey!
- Get down!
795
00:46:59,463 --> 00:47:01,213
- Yeah!
- We did it!
796
00:47:01,755 --> 00:47:03,213
You guys! Turn around!
797
00:47:03,297 --> 00:47:04,463
Guys!
798
00:47:04,547 --> 00:47:05,713
Just turn around!
799
00:47:09,755 --> 00:47:12,172
What am I looking at?
800
00:47:12,422 --> 00:47:13,463
Damn it!
801
00:47:18,838 --> 00:47:20,630
Sorry you missed it, Dave.
802
00:47:27,338 --> 00:47:28,588
Yeah!
803
00:47:33,547 --> 00:47:36,172
I can't believe it! We're flying!
804
00:47:36,255 --> 00:47:37,422
I know!
805
00:47:39,463 --> 00:47:41,088
I'm on Donner. What about you?
806
00:47:41,172 --> 00:47:43,463
Comet! How cool is this?
807
00:47:48,255 --> 00:47:49,255
Oh!
808
00:47:49,838 --> 00:47:51,255
The bag of toys!
809
00:47:51,588 --> 00:47:54,713
- That means we're close!
- Where do you think it is?
810
00:47:55,213 --> 00:47:56,880
Must be around here somewhere.
811
00:48:03,505 --> 00:48:05,547
Let's land.
It'll be easier to find from the ground.
812
00:48:05,630 --> 00:48:06,547
Okay.
813
00:48:20,338 --> 00:48:22,213
Take some. Go on!
814
00:48:22,297 --> 00:48:23,297
Come on!
815
00:48:23,713 --> 00:48:27,588
- Hang tight and blend in!
- Come on! Let's go, let's go!
816
00:48:33,922 --> 00:48:35,338
We're really close.
817
00:48:35,422 --> 00:48:37,338
You think it's inside the church?
818
00:48:37,422 --> 00:48:38,422
No.
819
00:48:38,713 --> 00:48:41,255
- It's gotta be around here somewhere.
- Yeah...
820
00:48:56,297 --> 00:48:57,963
This was his favorite song.
821
00:48:58,797 --> 00:49:01,130
He sang it every Christmas Eve.
822
00:49:04,880 --> 00:49:07,047
You know, I haven't been to church
since he...
823
00:49:08,047 --> 00:49:10,505
I know. Me neither.
824
00:49:24,922 --> 00:49:26,356
- What's wrong?
- Nothing! God!
825
00:49:26,380 --> 00:49:28,505
Would it kill you to leave me alone
for one minute?
826
00:49:52,213 --> 00:49:53,963
He would be so disappointed in me.
827
00:49:55,838 --> 00:49:57,380
I know Mom sure is.
828
00:49:59,172 --> 00:50:01,380
That's because she knows, deep down,
829
00:50:01,463 --> 00:50:03,213
you're not such a total screw-up.
830
00:50:05,047 --> 00:50:07,213
Thanks. You're, uh...
You're making me feel great.
831
00:50:08,422 --> 00:50:09,422
Sorry.
832
00:50:12,005 --> 00:50:13,047
No, I deserve it.
833
00:50:16,088 --> 00:50:18,505
I know I've been an awful brother,
it's just...
834
00:50:21,588 --> 00:50:23,297
I've been so mad at him.
835
00:50:24,880 --> 00:50:27,838
I mean, he spent years
helping other people, but where is he now?
836
00:50:29,213 --> 00:50:30,213
When I need him?
837
00:50:31,922 --> 00:50:34,213
Why did he have to go
into that stupid fire?
838
00:50:35,088 --> 00:50:39,963
He had a wife...
and two kids, and he gave it all up...
839
00:50:40,963 --> 00:50:43,422
just to save some random strangers.
840
00:50:48,047 --> 00:50:50,338
And now,
I'd give anything just to tell him...
841
00:50:53,213 --> 00:50:54,255
Tell him what?
842
00:51:00,130 --> 00:51:02,380
Teddy, you aren't such an awful brother.
843
00:51:03,297 --> 00:51:05,463
Dad wouldn't be disappointed in you.
844
00:51:06,505 --> 00:51:07,922
You know how I know?
845
00:51:08,338 --> 00:51:09,338
How?
846
00:51:09,838 --> 00:51:11,880
Because I see him all the time...
847
00:51:12,505 --> 00:51:13,505
in you.
848
00:51:16,505 --> 00:51:19,172
You're just saying that
'cause you wanna save Christmas.
849
00:51:19,380 --> 00:51:20,797
True, but...
850
00:51:21,172 --> 00:51:22,505
I also believe it.
851
00:51:23,297 --> 00:51:25,047
You just gotta believe it, too.
852
00:51:27,380 --> 00:51:28,422
Thanks, Kate.
853
00:51:30,588 --> 00:51:31,755
Should we hug it out?
854
00:51:34,797 --> 00:51:36,255
In your dreams.
855
00:51:41,630 --> 00:51:42,797
Come on.
856
00:51:57,213 --> 00:52:01,130
Why must they keep drawing me like that?
857
00:52:01,213 --> 00:52:05,463
I mean, does my butt really look that big
to you?
858
00:52:06,505 --> 00:52:07,505
Yeah.
859
00:52:07,838 --> 00:52:10,130
Now, sit down
or I'll cuff you to the desk.
860
00:52:13,588 --> 00:52:16,797
Listen, pal. You can lose the shtick.
861
00:52:17,088 --> 00:52:18,297
I've had a long day,
862
00:52:18,380 --> 00:52:21,255
so just tell me your name,
and I don't wanna hear Santa Claus.
863
00:52:21,338 --> 00:52:23,255
And you won't. Officially,
864
00:52:23,713 --> 00:52:26,297
it's Saint Nicholas. I prefer Saint Nick.
865
00:52:26,380 --> 00:52:29,672
And I'm actually...
I'm not officially an official saint.
866
00:52:29,755 --> 00:52:32,588
I mean, they haven't bestowed that title
upon me officially, so...
867
00:52:32,672 --> 00:52:34,713
- I guess it's who you know.
- Buddy,
868
00:52:35,130 --> 00:52:36,672
I'm about at the end of my rope here.
869
00:52:37,213 --> 00:52:38,213
Me too.
870
00:52:51,005 --> 00:52:53,213
So, what? Did you rob a toy store, too?
871
00:52:54,713 --> 00:52:56,172
Wait a minute.
872
00:52:56,922 --> 00:52:58,172
We frisked you.
873
00:52:58,255 --> 00:52:59,422
Yeah, you did.
874
00:52:59,797 --> 00:53:01,380
So, what is all this stuff?
875
00:53:02,630 --> 00:53:05,380
You honestly don't remember, do you?
876
00:53:06,422 --> 00:53:10,713
These are all the things
you ever dreamed of when you were a kid.
877
00:53:11,630 --> 00:53:14,380
Everything you ever really wanted
for Christmas.
878
00:53:15,005 --> 00:53:17,005
Starting from the age of six.
879
00:53:20,713 --> 00:53:21,588
You're right.
880
00:53:21,672 --> 00:53:24,463
Mm.
Now, you interrupted me at age nine.
881
00:53:24,547 --> 00:53:27,963
- Should I continue?
- No. No, that... that's enough.
882
00:53:28,047 --> 00:53:30,047
Good, let's just fast-forward
to this year.
883
00:53:31,297 --> 00:53:32,713
You know what I want for Christmas?
884
00:53:32,797 --> 00:53:35,130
It's my job, Dave.
885
00:53:36,130 --> 00:53:38,880
Okay, then, smart guy.
886
00:53:40,422 --> 00:53:41,463
What do I want?
887
00:53:43,297 --> 00:53:44,297
Lisa.
888
00:53:50,130 --> 00:53:51,172
Lisa?
889
00:53:52,255 --> 00:53:54,588
- Your ex-wife.
- I know who Lisa is.
890
00:53:56,130 --> 00:53:58,380
- How did you...
- She left you a couple years ago,
891
00:53:58,463 --> 00:54:01,172
and all you want
for Christmas is for her to come back.
892
00:54:01,463 --> 00:54:04,630
- Yeah, well, that ain't ever gonna happen.
- Yeah, I think maybe.
893
00:54:04,713 --> 00:54:07,422
Okay, look, pal. You don't walk in here
and talk about my ex-wife.
894
00:54:07,505 --> 00:54:10,588
Dave, just... just give her a call.
895
00:54:13,130 --> 00:54:16,088
- She doesn't wanna talk to me.
- Yes! Yes, she does!
896
00:54:16,172 --> 00:54:19,047
Now, she's...
she's having second thoughts and...
897
00:54:19,922 --> 00:54:21,005
she's lonely, too.
898
00:54:21,672 --> 00:54:23,422
And she really misses you!
899
00:54:23,505 --> 00:54:26,172
Now I know you're out of your tree.
900
00:54:26,255 --> 00:54:28,838
Will you please stop this?
901
00:54:28,922 --> 00:54:30,463
You know who I am!
902
00:54:30,547 --> 00:54:32,713
I mean, you've always been a suspicious,
doubtful type.
903
00:54:32,797 --> 00:54:34,317
That's probably why you're a good cop.
904
00:54:34,797 --> 00:54:38,588
But deep down, you know that I know
what everybody wants for Christmas.
905
00:54:38,672 --> 00:54:40,672
So, just give her a call, Dave!
906
00:54:47,505 --> 00:54:49,588
I don't know how you know all this stuff.
907
00:54:50,713 --> 00:54:52,505
I don't know where the reindeer came from.
908
00:54:52,588 --> 00:54:55,588
I don't know where they went,
but I know what the reality is.
909
00:54:55,963 --> 00:54:57,297
You stole a car.
910
00:54:57,380 --> 00:55:00,338
You evaded a police officer,
not to mention child endangerment
911
00:55:00,422 --> 00:55:01,797
and potential kidnapping.
912
00:55:01,880 --> 00:55:04,630
These are some serious charges.
913
00:55:04,797 --> 00:55:05,922
Mm-hmm.
914
00:55:07,130 --> 00:55:08,630
You know what's serious, Dave?
915
00:55:10,380 --> 00:55:14,588
Christmas spirit is already down to 31%.
916
00:55:16,880 --> 00:55:19,213
The longer I stay in here,
the lower it's gonna go,
917
00:55:19,297 --> 00:55:22,588
and the lower it goes means
people are gonna start acting cranky.
918
00:55:23,088 --> 00:55:24,088
Depressed.
919
00:55:25,088 --> 00:55:26,088
Angry.
920
00:55:26,297 --> 00:55:29,130
And that's
when bad things start to happen,
921
00:55:29,547 --> 00:55:31,088
like a lot more crime.
922
00:55:31,422 --> 00:55:35,588
More than you've seen here in a long time,
and we're in Chicago, for goodness' sake!
923
00:55:36,047 --> 00:55:40,338
Oh, I expect this station will be bursting
at the seams come morning.
924
00:55:40,880 --> 00:55:42,922
But there is a bright spot, Dave.
925
00:55:45,338 --> 00:55:47,880
There's still time
for you to make it right.
926
00:55:52,130 --> 00:55:53,172
Okay.
927
00:55:55,630 --> 00:55:57,630
Let's make it right.
928
00:55:57,713 --> 00:56:01,380
I knew, given enough evidence,
that eventually you'd come around.
929
00:56:03,630 --> 00:56:05,880
I don't know
if you're some kind of Las Vegas magician
930
00:56:05,963 --> 00:56:08,922
or a freak who hacks into
people's personal lives on the Internet.
931
00:56:09,547 --> 00:56:11,838
Either way, hope you didn't make plans
for New Year's.
932
00:56:11,922 --> 00:56:13,505
You're gonna be here a while.
933
00:56:20,630 --> 00:56:23,172
- We're really close!
- It's gotta be here!
934
00:56:23,713 --> 00:56:25,088
Teddy, look!
935
00:56:27,672 --> 00:56:29,088
Awesome!
936
00:56:32,213 --> 00:56:35,463
Now we just need to get back to Santa.
937
00:56:41,172 --> 00:56:42,463
Be careful, Teddy!
938
00:56:43,005 --> 00:56:44,172
Don't fall.
939
00:56:56,630 --> 00:56:58,005
Hello?
940
00:56:58,672 --> 00:56:59,672
Elves?
941
00:57:00,380 --> 00:57:03,172
We're with Santa and we need your help!
942
00:57:04,130 --> 00:57:05,172
Hello?
943
00:57:06,088 --> 00:57:07,588
Anybody in there?
944
00:57:09,005 --> 00:57:10,338
What are you doing?
945
00:57:11,255 --> 00:57:12,963
I'm just looking!
946
00:57:16,588 --> 00:57:17,588
Hello?
947
00:57:18,630 --> 00:57:20,005
Anybody there?
948
00:57:20,630 --> 00:57:23,130
Kate?
949
00:57:23,588 --> 00:57:24,588
Kate!
950
00:57:27,213 --> 00:57:28,213
Kate!
951
00:57:30,422 --> 00:57:33,463
Kate! Can you hear me?
952
00:57:36,672 --> 00:57:37,797
Hey, what you doing?
953
00:57:39,213 --> 00:57:40,630
What's inside that bag?
954
00:57:41,005 --> 00:57:42,422
Who you talking to?
955
00:57:42,505 --> 00:57:43,505
Nothing, nobody.
956
00:57:43,880 --> 00:57:45,505
Well, that ain't what it sounded like.
957
00:57:46,755 --> 00:57:47,880
Listen, guys.
958
00:57:48,297 --> 00:57:49,380
Okay, respect.
959
00:57:49,797 --> 00:57:52,005
If it's okay with you,
I'll just be on my way.
960
00:57:53,630 --> 00:57:55,213
Nobody said it was okay.
961
00:57:55,713 --> 00:57:56,922
Come on, guys.
962
00:57:57,297 --> 00:57:58,963
- It's Christmas.
- Come on.
963
00:57:59,713 --> 00:58:01,547
Why are we even bothering with this fool?
964
00:58:02,088 --> 00:58:03,255
Yeah, you're right.
965
00:58:04,005 --> 00:58:05,797
Just hand over that bag.
966
00:58:07,422 --> 00:58:08,422
No, I can't do that.
967
00:58:08,463 --> 00:58:10,172
Oh!
968
00:58:10,255 --> 00:58:11,535
- Tough guy over here.
- Oh yeah!
969
00:58:13,922 --> 00:58:15,505
You think you're a tough guy?
970
00:58:16,922 --> 00:58:19,213
What can possibly be in that bag...
971
00:58:19,713 --> 00:58:22,213
that could be worth
what's about to happen to you?
972
00:58:25,213 --> 00:58:26,505
You're coming with us.
973
00:58:26,588 --> 00:58:27,588
No.
974
00:58:27,797 --> 00:58:29,597
- The bag!
- Don't touch that!
975
00:58:32,380 --> 00:58:33,755
Put him in the car!
976
00:58:36,838 --> 00:58:37,922
Hello?
977
00:58:41,047 --> 00:58:43,047
Teddy, this is incredible!
978
00:58:44,963 --> 00:58:46,047
Elves!
979
00:58:46,755 --> 00:58:48,213
Anyone there?
980
00:58:55,880 --> 00:58:58,047
Hey! Come back!
981
00:58:59,005 --> 00:59:01,380
Where did you go?
982
00:59:02,505 --> 00:59:03,797
Come back!
983
00:59:14,880 --> 00:59:16,088
Whoa!
984
00:59:56,922 --> 00:59:59,463
Whoa, whoa, whoa, whoa!
985
00:59:59,547 --> 01:00:02,297
Help!
986
01:00:20,172 --> 01:00:21,963
That is so cool.
987
01:00:55,505 --> 01:00:58,755
I think I'm in the North Pole.
988
01:01:23,088 --> 01:01:25,505
Dear Santa...
989
01:01:32,297 --> 01:01:34,505
I know I haven't been doing
too well in school,
990
01:01:34,588 --> 01:01:37,047
especially since I got a D minus
in Spanish.
991
01:01:37,588 --> 01:01:41,338
Dear Santa, This year
we would like a pony for Christmas.
992
01:01:41,422 --> 01:01:44,380
But Mom says the house is too small,
so maybe just a puppy.
993
01:01:44,463 --> 01:01:45,505
A robot...
994
01:01:45,588 --> 01:01:48,172
And a really cool pair
of awesome sunglasses.
995
01:01:49,630 --> 01:01:52,922
I'm Bing Bellamy, and all I want
for Christmas is a snowboard!
996
01:03:16,922 --> 01:03:18,588
Teddy wrote one this year?
997
01:03:26,922 --> 01:03:29,797
"Dear Santa, This is Teddy Pierce.
998
01:03:29,880 --> 01:03:32,088
I haven't written to you in a long time.
999
01:03:32,505 --> 01:03:33,338
You know how it is,
1000
01:03:33,422 --> 01:03:35,672
once you get older,
the whole Christmas thing
1001
01:03:35,755 --> 01:03:36,755
seems pretty lame.
1002
01:03:37,547 --> 01:03:39,338
But this year is different.
1003
01:03:39,505 --> 01:03:41,672
This year, I have a special request.
1004
01:03:41,880 --> 01:03:44,172
I'd really like to see my dad again.
1005
01:03:45,672 --> 01:03:48,047
I'm not even sure
if it's something you can do.
1006
01:03:48,630 --> 01:03:50,755
But I really need to tell him that..."
1007
01:04:29,588 --> 01:04:30,422
Hello.
1008
01:04:30,505 --> 01:04:32,505
Ah...
1009
01:04:34,005 --> 01:04:35,755
He-llo?
1010
01:04:36,755 --> 01:04:38,047
I'm Kate.
1011
01:04:38,547 --> 01:04:39,547
What's your name?
1012
01:04:41,213 --> 01:04:43,380
Lars.
1013
01:04:52,088 --> 01:04:53,088
Hey, guys.
1014
01:04:53,547 --> 01:04:55,338
I'm Kate Pierce.
1015
01:04:57,422 --> 01:04:58,588
Santa sent me.
1016
01:05:03,880 --> 01:05:04,922
Guys?
1017
01:05:05,005 --> 01:05:07,213
Guys?
1018
01:05:10,547 --> 01:05:13,213
Guys! Let me go!
1019
01:05:13,630 --> 01:05:15,088
What are you doing with my camera?
1020
01:05:15,172 --> 01:05:18,047
Give it back! You're gonna break it.
1021
01:05:22,838 --> 01:05:25,005
Hey, let me go!
Guys, let me go!
1022
01:05:25,088 --> 01:05:26,880
Hey, come on, let me out!
1023
01:05:26,963 --> 01:05:29,338
Let me out of here! Let me out of here!
1024
01:05:35,130 --> 01:05:36,463
Start talking!
1025
01:05:36,838 --> 01:05:38,047
Where is Santa Claus?
1026
01:05:38,588 --> 01:05:40,338
Let me explain what happened!
1027
01:05:40,422 --> 01:05:42,005
You see, after the sleigh crashed,
1028
01:05:42,088 --> 01:05:43,755
we lost the reindeer.
1029
01:05:43,838 --> 01:05:48,213
- You lost the reindeer?
- Blitzen!
1030
01:05:48,713 --> 01:05:49,713
Cupid?
1031
01:05:53,088 --> 01:05:55,380
Santa Claus told me to find you guys!
1032
01:05:55,463 --> 01:05:57,898
He said you guys were the only ones
who would know what to do!
1033
01:05:57,922 --> 01:05:59,797
He said Christmas must endure!
1034
01:06:00,005 --> 01:06:02,463
"Christmas must endure."
1035
01:06:03,880 --> 01:06:05,588
Christmas must endure?
1036
01:06:05,672 --> 01:06:08,213
- Eh?
- Christmas must endure!
1037
01:06:08,297 --> 01:06:09,297
Ah!
1038
01:06:09,630 --> 01:06:10,755
Hmm...
1039
01:06:11,630 --> 01:06:12,963
To the book!
1040
01:06:19,213 --> 01:06:20,713
True Believers?
1041
01:06:21,630 --> 01:06:22,630
Pierce.
1042
01:06:29,088 --> 01:06:30,588
My family tree.
1043
01:06:34,005 --> 01:06:36,213
Everybody except Teddy.
1044
01:06:37,130 --> 01:06:38,880
Oh...
1045
01:06:39,922 --> 01:06:41,797
But, wow! I come from a long line
1046
01:06:41,880 --> 01:06:44,047
of True Believers!
1047
01:06:44,130 --> 01:06:46,547
She is a True Believer!
1048
01:07:06,047 --> 01:07:09,172
And then the reindeer just...
Boom! They just flew away!
1049
01:07:09,338 --> 01:07:11,213
Oh, you're gonna walk away from me? Huh?
1050
01:07:11,297 --> 01:07:13,297
I saw a bunch of reindeer fly
into the night sky!
1051
01:07:13,380 --> 01:07:14,898
- I am not crazy!
- Yes, you are.
1052
01:07:14,922 --> 01:07:16,922
Man,
have you ever seen anything like this?
1053
01:07:17,005 --> 01:07:19,130
I've never seen it this busy
on Christmas Eve.
1054
01:07:21,588 --> 01:07:23,255
He said this would happen.
1055
01:07:25,880 --> 01:07:28,797
Are you locking me up
on Christmas Eve?
1056
01:07:28,880 --> 01:07:31,338
The least you could do is play
some Christmas music.
1057
01:07:32,588 --> 01:07:34,922
- Am I right, Santa?
- I hear you.
1058
01:07:35,963 --> 01:07:40,338
Oh, brother, the mood in this place
is really bringing Christmas spirit down,
1059
01:07:40,422 --> 01:07:41,630
way down.
1060
01:07:44,005 --> 01:07:46,922
Whoa! Christmas spirit is down to 19%?
1061
01:07:47,005 --> 01:07:48,925
If I don't do something quick,
this night's over.
1062
01:07:49,672 --> 01:07:51,130
Wait a minute, music!
1063
01:07:51,213 --> 01:07:52,838
Maybe you're onto something!
1064
01:07:53,588 --> 01:07:55,463
- Wolfie! Dusty!
- Huh?
1065
01:07:56,713 --> 01:08:01,588
Do you remember what you got
for Christmas in 1971?
1066
01:08:04,005 --> 01:08:06,213
Uh...
1067
01:08:07,963 --> 01:08:12,963
I got the super fly
Sunburst Epiphone Casino, man!
1068
01:08:13,213 --> 01:08:14,588
Two-tone Gretsch Anniversary.
1069
01:08:14,672 --> 01:08:15,797
Where are they now?
1070
01:08:16,213 --> 01:08:18,255
In, uh... In the pawn shop.
1071
01:08:18,338 --> 01:08:19,755
That's a shame.
1072
01:08:19,838 --> 01:08:22,463
'Cause you two guys were really good.
1073
01:08:23,380 --> 01:08:26,505
Unfortunately, some other habits
took precedence, you dig?
1074
01:08:26,588 --> 01:08:28,380
I know, I know.
1075
01:08:28,880 --> 01:08:30,713
But this is Christmas Eve...
1076
01:08:31,963 --> 01:08:34,713
and that means there's magic in the air!
1077
01:08:34,797 --> 01:08:37,047
Wow.
1078
01:08:38,422 --> 01:08:39,547
- Magic.
- Wow!
1079
01:08:41,255 --> 01:08:42,463
Magic!
1080
01:08:43,088 --> 01:08:45,505
- What am I supposed to do with this, man?
- Play it.
1081
01:08:45,797 --> 01:08:48,547
- I can't play this thing!
- Are you sure?
1082
01:08:48,755 --> 01:08:49,755
Give it a try.
1083
01:09:00,172 --> 01:09:01,672
Yeah!
1084
01:09:01,755 --> 01:09:04,797
Now, ladies...
1085
01:09:04,880 --> 01:09:07,755
...let's get this party started.
1086
01:10:16,672 --> 01:10:18,088
Talk to me, ladies!
1087
01:10:26,213 --> 01:10:28,005
Is there a piano in this joint?
1088
01:10:33,630 --> 01:10:34,547
Oh!
1089
01:11:01,588 --> 01:11:02,588
What do we got here?
1090
01:11:07,630 --> 01:11:09,797
Well, Christmas came early this year, huh?
1091
01:11:11,297 --> 01:11:12,672
Where did you get this?
1092
01:11:12,963 --> 01:11:14,172
From this little dude.
1093
01:11:16,213 --> 01:11:17,213
Ah.
1094
01:11:27,213 --> 01:11:28,213
Coal?
1095
01:11:31,588 --> 01:11:32,922
Is this some kind of a joke?
1096
01:11:49,880 --> 01:11:51,838
Next time you morons waste my time...
1097
01:11:59,088 --> 01:12:00,255
you're done.
1098
01:12:05,672 --> 01:12:08,588
No! No, my sister's in there!
1099
01:12:10,672 --> 01:12:11,880
Your sister?
1100
01:12:15,047 --> 01:12:17,755
Look, I know it sounds crazy,
but please don't do that!
1101
01:12:18,672 --> 01:12:20,588
Come on, man! Please!
1102
01:12:28,047 --> 01:12:30,547
Get back! Get back!
1103
01:12:31,755 --> 01:12:34,463
Let me go, and nobody gets hurt!
1104
01:12:36,172 --> 01:12:37,380
Take care of him!
1105
01:12:37,463 --> 01:12:39,463
Put him in the dumpsters out back!
1106
01:12:39,755 --> 01:12:41,755
Oh... and not recycling.
1107
01:12:42,588 --> 01:12:43,672
He's compost.
1108
01:12:52,963 --> 01:12:54,172
Ah!
1109
01:12:55,463 --> 01:12:56,880
What is that thing?
1110
01:12:57,297 --> 01:12:58,838
Hey, he's... he's actually kinda cute.
1111
01:13:02,463 --> 01:13:04,213
Hey, little guy! What's your name?
1112
01:13:16,422 --> 01:13:19,130
Ooh!
1113
01:13:19,505 --> 01:13:21,380
You're done! Naughty! Naughty!
1114
01:13:55,422 --> 01:13:57,672
Time to take out the trash.
1115
01:13:58,463 --> 01:14:00,297
Ready! Aim!
1116
01:14:00,380 --> 01:14:01,422
Fire!
1117
01:14:08,380 --> 01:14:09,940
Let's get outta here!
1118
01:14:15,838 --> 01:14:17,755
Wait. We missed one.
1119
01:14:18,422 --> 01:14:19,422
No!
1120
01:14:19,713 --> 01:14:20,922
Get him!
1121
01:14:21,047 --> 01:14:22,505
No!
1122
01:14:22,588 --> 01:14:24,880
No!
1123
01:14:31,588 --> 01:14:33,755
Wait! I'm one of the good guys!
1124
01:14:34,255 --> 01:14:35,630
Wait, wait, wait!
1125
01:14:37,422 --> 01:14:38,422
Stop!
1126
01:14:40,505 --> 01:14:41,755
He's with me.
1127
01:14:44,463 --> 01:14:46,463
I never have any fun.
1128
01:14:46,922 --> 01:14:50,130
- Kate, are you okay?
- Better than okay!
1129
01:14:50,547 --> 01:14:51,838
And I brought help!
1130
01:14:51,922 --> 01:14:54,088
- I can... I see that.
- Ow, ow!
1131
01:14:54,172 --> 01:14:56,797
- Let's get the reindeer and the sleigh.
- The sleigh's busted.
1132
01:14:57,297 --> 01:14:58,297
Right.
1133
01:14:58,547 --> 01:14:59,880
Can you guys fix it?
1134
01:14:59,963 --> 01:15:01,755
Are you kidding?
1135
01:15:04,922 --> 01:15:07,213
Cool!
Now we just need to find Santa!
1136
01:15:08,172 --> 01:15:09,755
You guys know where he is?
1137
01:15:10,213 --> 01:15:11,422
It's not good.
1138
01:15:12,255 --> 01:15:13,672
He's in jail?
1139
01:15:13,755 --> 01:15:16,463
Poor Santa. I'll bet he's freaking out.
1140
01:15:18,588 --> 01:15:20,005
One more thing!
1141
01:15:33,380 --> 01:15:35,255
Down your chimney!
1142
01:15:48,047 --> 01:15:49,547
Listen to me now!
1143
01:16:04,672 --> 01:16:06,505
Yeah, I'm back!
1144
01:16:10,422 --> 01:16:12,588
Whoo!
1145
01:16:15,255 --> 01:16:18,505
And the reindeer just... flew away!
1146
01:16:19,630 --> 01:16:22,963
Who's crazy now? I quit!
1147
01:16:24,922 --> 01:16:27,505
Ah!
1148
01:16:28,588 --> 01:16:30,922
Not too bad for our first gig, huh?
1149
01:16:31,588 --> 01:16:34,713
I have seen a lot
of strange things in my time, but this...
1150
01:16:35,255 --> 01:16:37,922
this takes it to a whole other level.
1151
01:16:38,005 --> 01:16:40,088
Oh, wait till you see what happens next.
1152
01:16:40,172 --> 01:16:43,130
Okay, I want answers.
Real answers, right now.
1153
01:16:43,505 --> 01:16:45,130
We all want answers, Dave.
1154
01:16:45,588 --> 01:16:46,588
Especially Lisa.
1155
01:16:47,755 --> 01:16:49,755
So first, why don't you answer that?
1156
01:16:49,838 --> 01:16:51,922
Answer what?
1157
01:17:08,672 --> 01:17:10,838
Lisa, hey!
1158
01:17:10,922 --> 01:17:11,922
Why are you c...
1159
01:17:17,797 --> 01:17:18,797
Yeah.
1160
01:17:20,380 --> 01:17:21,630
That'd be great.
1161
01:17:22,297 --> 01:17:23,297
Good.
1162
01:17:24,130 --> 01:17:25,130
Okay.
1163
01:17:27,922 --> 01:17:28,922
Lisa.
1164
01:17:30,880 --> 01:17:32,880
She invited me out
for coffee this morning.
1165
01:17:32,963 --> 01:17:34,338
I thought she might.
1166
01:17:35,880 --> 01:17:36,922
How?
1167
01:17:37,630 --> 01:17:38,630
I mean...
1168
01:17:39,755 --> 01:17:40,755
How?
1169
01:17:44,547 --> 01:17:46,047
Merry Christmas, Dave.
1170
01:17:48,922 --> 01:17:50,922
Whoa!
1171
01:17:51,755 --> 01:17:53,755
Well, that's, uh...
That's my little buddy Hugg.
1172
01:17:53,838 --> 01:17:56,255
He's, uh... bringing me a present.
1173
01:18:02,797 --> 01:18:03,922
Santa!
1174
01:18:05,838 --> 01:18:09,005
Mrs. Claus told you to take a spare.
1175
01:18:09,338 --> 01:18:10,713
I know, I know.
1176
01:18:11,297 --> 01:18:14,130
Well, guys.
It's been great jamming with you.
1177
01:18:14,213 --> 01:18:15,505
- Yeah.
- You too!
1178
01:18:16,047 --> 01:18:18,797
- Ladies...
- Bye, Santa.
1179
01:18:19,047 --> 01:18:20,255
That's my cue!
1180
01:18:21,172 --> 01:18:22,422
Christmas...
1181
01:18:25,797 --> 01:18:26,880
is back on.
1182
01:18:26,963 --> 01:18:29,231
- All right, man!
- Yeah! That's cool, man!
1183
01:18:29,255 --> 01:18:30,380
Oh, um...
1184
01:18:33,047 --> 01:18:34,755
Try to be good.
1185
01:18:34,838 --> 01:18:37,922
- I don't know, man.
- We'll try. We'll try.
1186
01:18:38,547 --> 01:18:40,505
We can keep these, right, Santa?
1187
01:18:42,255 --> 01:18:43,255
Well, Dave?
1188
01:18:54,005 --> 01:18:56,172
- Go.
- Welcome back.
1189
01:18:56,463 --> 01:18:59,338
Whoa!
1190
01:19:04,630 --> 01:19:06,255
- Santa!
- Santa!
1191
01:19:06,338 --> 01:19:07,755
I can't believe it!
1192
01:19:07,838 --> 01:19:11,088
- You busted outta jail!
- First time for everything, Katie Cat!
1193
01:19:11,547 --> 01:19:13,797
How's the sleigh looking? Oh...
1194
01:19:13,880 --> 01:19:15,463
Looking good, Lars!
1195
01:19:15,547 --> 01:19:18,130
Thank you, Santa.
1196
01:19:20,963 --> 01:19:24,672
Let's go to work.
Whoa! No, no, no, no, no, no!
1197
01:19:24,880 --> 01:19:26,963
What's wrong?
1198
01:19:27,088 --> 01:19:28,963
I lost all track of time.
1199
01:19:31,797 --> 01:19:34,922
We've only got less than an hour
before the sun rises.
1200
01:19:35,463 --> 01:19:38,297
But... we can still save Christmas, right?
1201
01:19:40,172 --> 01:19:42,005
We're at the end of my window, Kate.
1202
01:19:45,463 --> 01:19:47,880
Well... I mean,
there's gotta be something we can do.
1203
01:19:49,172 --> 01:19:50,463
I'm afraid not, Teddy.
1204
01:19:50,922 --> 01:19:54,422
But that can't be!
There can't be Christmas without presents!
1205
01:19:54,505 --> 01:19:56,297
Without Santa Claus!
1206
01:19:56,797 --> 01:19:58,463
We ruined Christmas!
1207
01:20:02,047 --> 01:20:04,713
Listen, Santa.
1208
01:20:05,422 --> 01:20:07,755
We started something last night,
and we're gonna finish it.
1209
01:20:07,838 --> 01:20:11,380
Now, I don't know how you guys
do things in the North Pole, but...
1210
01:20:11,922 --> 01:20:13,672
a Pierce always sees it through.
1211
01:20:15,963 --> 01:20:17,755
I admire your passion, Teddy.
1212
01:20:19,172 --> 01:20:21,880
But I haven't cut it this close in,
I don't know, maybe ever.
1213
01:20:21,963 --> 01:20:23,838
I... I just don't see how it's possible.
1214
01:20:23,922 --> 01:20:26,797
You do the entire world in one night
all by yourself!
1215
01:20:26,880 --> 01:20:30,047
I mean, imagine what we could cover
if we all work together!
1216
01:20:30,797 --> 01:20:31,797
Yeah!
1217
01:20:32,005 --> 01:20:34,422
Just think of us as Santa's helpers!
1218
01:20:36,005 --> 01:20:37,047
Helpers?
1219
01:20:38,130 --> 01:20:41,005
Well, I've never had human helpers
in the sleigh before...
1220
01:20:42,963 --> 01:20:44,255
I dunno, maybe there's...
1221
01:20:44,755 --> 01:20:46,755
some way we could work together to...
1222
01:20:47,338 --> 01:20:49,172
make things move faster.
1223
01:20:49,255 --> 01:20:51,838
We've only got a little bit
of North America left.
1224
01:20:51,922 --> 01:20:52,922
Wait a minute!
1225
01:20:53,505 --> 01:20:54,672
Wait a minute...
1226
01:20:55,588 --> 01:20:59,047
If I didn't have to carry my sack,
I could move twice as fast!
1227
01:20:59,380 --> 01:21:00,672
All right, this just might work!
1228
01:21:00,755 --> 01:21:03,630
Now, Kate, you're in charge of getting
all the presents ready to go!
1229
01:21:03,713 --> 01:21:05,755
You just call out the addresses
and the names,
1230
01:21:05,838 --> 01:21:07,158
and you throw 'em outta the sack.
1231
01:21:07,213 --> 01:21:10,172
Just chuck 'em out.
I'll catch 'em, and I'll deliver!
1232
01:21:10,255 --> 01:21:12,338
And that means, Teddy, you drive!
1233
01:21:12,797 --> 01:21:14,588
What? The sleigh?
1234
01:21:14,672 --> 01:21:16,338
No! The cop cruiser!
1235
01:21:16,422 --> 01:21:18,005
Of course the sleigh!
1236
01:21:18,172 --> 01:21:21,713
You...
You want me to drive... that?
1237
01:21:21,963 --> 01:21:23,963
Oh, I've seen you drive!
1238
01:21:24,255 --> 01:21:27,172
Yeah, a car.
But, I mean, this is... This is...
1239
01:21:27,255 --> 01:21:31,172
Now where is all that huff and puff
about "A Pierce always sees it through"?
1240
01:21:31,255 --> 01:21:33,672
That was before you told me
I was gonna have to drive!
1241
01:21:34,047 --> 01:21:35,963
Well, this is the only way
we're gonna make it,
1242
01:21:36,047 --> 01:21:38,630
so I guess it's gonna be baptism by fire!
1243
01:21:38,838 --> 01:21:41,297
Well, maybe I can help Kate
with presents, right?
1244
01:21:41,755 --> 01:21:42,755
Let's go!
1245
01:21:43,172 --> 01:21:45,713
I told you, we're gonna have to move fast!
1246
01:21:48,922 --> 01:21:50,422
Come on! Hop in the back!
1247
01:21:51,547 --> 01:21:53,588
On, Donner! On, Blitzen!
1248
01:22:00,588 --> 01:22:02,130
All right, Teddy, stand up!
1249
01:22:02,547 --> 01:22:03,380
Take them!
1250
01:22:03,463 --> 01:22:04,672
- What?
- Come on!
1251
01:22:05,005 --> 01:22:06,588
All right, you gotta hold them.
1252
01:22:06,713 --> 01:22:08,713
Now we're gonna see what you're made of!
1253
01:22:08,797 --> 01:22:11,255
Now, just think
about where you wanna go...
1254
01:22:11,880 --> 01:22:12,880
and go!
1255
01:22:13,005 --> 01:22:15,380
Oh no, no, no, no! Santa, I can't do this!
1256
01:22:15,463 --> 01:22:17,505
Some things we gotta figure out
on our own, Teddy.
1257
01:22:17,588 --> 01:22:19,755
You can do it.
1258
01:22:19,838 --> 01:22:23,755
All right, here's the book
with all the names and addresses.
1259
01:22:23,838 --> 01:22:25,064
- Take a good look.
- Okay.
1260
01:22:25,088 --> 01:22:26,408
- Got it?
- Got it.
1261
01:22:26,463 --> 01:22:28,922
Don't be afraid!
Don't be afraid.
1262
01:22:29,797 --> 01:22:33,088
If there's one thing reindeer
can smell, it's fear!
1263
01:22:33,172 --> 01:22:34,713
Santa, help him!
1264
01:22:35,130 --> 01:22:39,380
I can't control them!
Santa, this isn't funny!
1265
01:22:39,838 --> 01:22:42,130
Eight reindeer! How tough can it be?!
1266
01:22:45,255 --> 01:22:46,505
Teddy, watch out!
1267
01:22:51,130 --> 01:22:52,963
Take that, fat man!
1268
01:22:53,047 --> 01:22:55,130
Whoa!
1269
01:23:00,130 --> 01:23:03,338
They won't go up! What do I need to do?
1270
01:23:05,713 --> 01:23:08,547
You've always just had to do one thing,
Teddy.
1271
01:23:10,422 --> 01:23:11,588
Believe.
1272
01:23:11,672 --> 01:23:15,088
- But I do believe in you!
- No, no, no! I'm not talking about me.
1273
01:23:15,713 --> 01:23:17,463
You have to believe in yourself.
1274
01:23:18,422 --> 01:23:20,672
The way your mother believes in you.
1275
01:23:21,088 --> 01:23:22,630
And your sister.
1276
01:23:24,463 --> 01:23:27,130
The way your father believed in you.
1277
01:23:30,505 --> 01:23:32,172
You are a Pierce, Teddy!
1278
01:23:32,922 --> 01:23:34,047
And a Pierce...
1279
01:23:34,130 --> 01:23:37,672
- Always sees it through!
- Yeah!
1280
01:23:38,172 --> 01:23:40,297
Let's go, young man!
1281
01:23:40,380 --> 01:23:43,130
On, Dasher! On, Dancer!
On, Prancer! On, Vixen!
1282
01:23:43,213 --> 01:23:46,297
On, Comet! On, Cupid!
On, Donner! On, Blitzen!
1283
01:23:48,963 --> 01:23:50,338
All right, slow them down.
1284
01:23:50,422 --> 01:23:52,213
Slow down! Slow down!
1285
01:23:52,297 --> 01:23:53,505
Positions!
1286
01:23:57,213 --> 01:23:58,838
All right! Here we go!
1287
01:24:04,463 --> 01:24:06,005
Tony Brooks!
1288
01:24:09,838 --> 01:24:11,338
Adam Maple!
1289
01:24:12,088 --> 01:24:13,005
Timmy Burks!
1290
01:24:17,297 --> 01:24:18,937
Can you believe that?
1291
01:24:20,963 --> 01:24:22,547
James Hanson!
1292
01:24:26,547 --> 01:24:27,588
Show-off!
1293
01:24:38,713 --> 01:24:41,880
All set, go!
1294
01:24:41,963 --> 01:24:43,323
Hit that white button.
1295
01:25:15,088 --> 01:25:17,880
- All right, this one's to...
- Ah!
1296
01:25:17,963 --> 01:25:20,172
- Bing Bellamy!
- Ha!
1297
01:25:32,630 --> 01:25:35,838
All right, guys!
This is it! Last city!
1298
01:25:49,422 --> 01:25:51,297
Getting tight!
1299
01:25:51,588 --> 01:25:53,672
Kate! Send in the troops!
1300
01:25:54,130 --> 01:25:55,255
The troops?
1301
01:25:56,088 --> 01:25:57,088
The troops!
1302
01:25:58,172 --> 01:26:00,505
Guys! Santa needs you!
1303
01:26:01,255 --> 01:26:03,963
- Reporting for duty!
- Reporting for duty!
1304
01:26:08,255 --> 01:26:10,005
Ryder Robinson!
1305
01:26:10,713 --> 01:26:13,255
2547 East 26th Place!
1306
01:26:16,255 --> 01:26:18,713
Melanie Hong,
845 Landers Street!
1307
01:26:18,838 --> 01:26:20,118
- Whoo-hoo!
- Joe Frankel,
1308
01:26:20,338 --> 01:26:22,755
2540 East 28th Street!
1309
01:26:24,505 --> 01:26:27,380
Jessica Martin, 8470 Franklin Avenue!
1310
01:26:27,463 --> 01:26:29,838
Dino Arnali, 139 Pond Street!
1311
01:26:29,922 --> 01:26:32,213
Sion Pack, 1902 Ridley Street.
1312
01:26:38,297 --> 01:26:41,422
Ray, Scarlett, and Brooke Stuber,
3947 Jackson Street!
1313
01:26:41,630 --> 01:26:43,505
Sheila Vondersack, 341 Wood Street!
1314
01:26:43,588 --> 01:26:44,463
Jennifer Lesbilenti,
1315
01:26:44,547 --> 01:26:46,630
852 Beechwood Street!
1316
01:26:46,880 --> 01:26:50,213
Hunter and Connor Morris.
They live on 4433 Pacific Avenue!
1317
01:26:52,880 --> 01:26:55,130
Hey, Santa!
I just spoke Elvish!
1318
01:26:56,130 --> 01:26:57,797
Welcome to the club!
1319
01:26:59,130 --> 01:27:01,338
We did it!
1320
01:27:22,047 --> 01:27:23,213
Hey, what's he doing?
1321
01:27:23,297 --> 01:27:26,130
His list. He's checking it twice.
1322
01:27:30,838 --> 01:27:32,505
What is this?
1323
01:27:34,172 --> 01:27:35,213
Bjorn...
1324
01:27:35,297 --> 01:27:37,797
I told you, no food
or drinks in the sleigh!
1325
01:27:38,505 --> 01:27:40,422
I can't help it, Santa.
1326
01:27:40,505 --> 01:27:42,338
I just love my candy canes.
1327
01:27:47,172 --> 01:27:49,838
- What's wrong?
- We missed one!
1328
01:27:50,130 --> 01:27:54,172
Sanchez family, Mexico City!
We got exactly nine seconds!
1329
01:27:54,422 --> 01:27:56,130
Teddy, want me to take the reins?
1330
01:27:56,213 --> 01:27:58,755
Yah! On, Dasher! On, Dancer! On, Prancer!
1331
01:28:04,338 --> 01:28:06,380
There! On the corner!
1332
01:28:07,963 --> 01:28:11,963
- There's no chimney!
- Well, sometimes you gotta improvise!
1333
01:28:12,380 --> 01:28:13,297
Ha!
1334
01:28:13,380 --> 01:28:16,005
- How much time we got?
- Three seconds.
1335
01:28:26,213 --> 01:28:28,255
Ah!
1336
01:28:36,213 --> 01:28:37,338
Shh!
1337
01:28:48,922 --> 01:28:51,088
- Where's Santa?
- What's wrong?
1338
01:28:52,547 --> 01:28:55,672
- You did it!
- No! We did it!
1339
01:28:55,755 --> 01:28:59,755
All the presents delivered in record time,
and Christmas spirit is up to 95%.
1340
01:28:59,838 --> 01:29:01,338
Yeah!
1341
01:29:01,463 --> 01:29:04,005
Hey, hey! We gotta get back
to your house before your mom does!
1342
01:29:04,088 --> 01:29:04,963
Here.
1343
01:29:05,047 --> 01:29:08,338
I think I kinda like sitting over here.
1344
01:29:08,422 --> 01:29:13,005
On, Dasher! On, Dancer! On, Prancer!
On, Vixen! On, Comet! On, Cupid!
1345
01:29:13,088 --> 01:29:14,672
On, Donner! On, Blitzen!
1346
01:29:21,505 --> 01:29:24,088
All right, now ease them down.
1347
01:29:24,172 --> 01:29:26,255
Ease them down, that's it. Easy.
1348
01:29:27,005 --> 01:29:28,338
All right, pick your spot.
1349
01:29:28,755 --> 01:29:32,255
Let them down!
1350
01:29:33,422 --> 01:29:37,047
Perfect four-point landing!
And we beat your mom home, too!
1351
01:29:37,130 --> 01:29:39,047
- Yeah.
- That was awesome!
1352
01:29:39,130 --> 01:29:41,713
- What was your favorite part?
- Easy! Riding the reindeer!
1353
01:29:41,797 --> 01:29:44,422
- Being in the North Pole!
- The car chase with the cops!
1354
01:29:44,505 --> 01:29:46,380
You know, Santa?
1355
01:29:46,713 --> 01:29:48,513
Hey, that was the best night
of my whole life!
1356
01:29:48,588 --> 01:29:49,422
Mine, too.
1357
01:29:49,505 --> 01:29:53,005
Oh, Christmas Eve is always the best night
of my life.
1358
01:29:54,297 --> 01:29:56,713
But now, it's time for me to go home.
1359
01:29:58,672 --> 01:30:00,130
Will we ever see you again?
1360
01:30:00,213 --> 01:30:02,047
Uh-uh. Not if I can help it.
1361
01:30:02,338 --> 01:30:03,505
But in the future,
1362
01:30:04,088 --> 01:30:06,005
if I ever need two helpers...
1363
01:30:07,005 --> 01:30:09,630
I know where to find the best
I've ever had.
1364
01:30:17,963 --> 01:30:19,130
Eh?
1365
01:30:19,213 --> 01:30:23,088
Oh.
1366
01:30:23,588 --> 01:30:25,547
Aw.
1367
01:30:25,672 --> 01:30:28,172
He said the best human helpers
he's ever had.
1368
01:30:28,338 --> 01:30:31,588
I expect to see
your Spanish grades go up this year.
1369
01:30:31,922 --> 01:30:33,963
Now that you've learned another language.
1370
01:30:34,047 --> 01:30:35,047
Oh no!
1371
01:30:35,380 --> 01:30:38,297
- What?
- We forgot to get Mom a present.
1372
01:30:38,422 --> 01:30:41,088
Oh, gee. Well...
1373
01:30:41,338 --> 01:30:44,130
Oh, that reminds me, though.
Uh...
1374
01:30:44,463 --> 01:30:46,047
Something I want you to have.
1375
01:30:50,672 --> 01:30:51,838
Your hat?
1376
01:30:52,255 --> 01:30:54,755
But... won't you need it to fly?
1377
01:30:55,630 --> 01:30:56,797
No, Teddy.
1378
01:30:58,922 --> 01:31:00,505
I'm Santa Claus.
1379
01:31:09,672 --> 01:31:13,630
Wait, so... this whole night,
1380
01:31:13,713 --> 01:31:15,880
- anytime you wanted, you could've just...
- Shh.
1381
01:31:19,005 --> 01:31:21,963
All right, now, I don't want any more
people to see me, so...
1382
01:31:22,547 --> 01:31:24,130
- Santa?
- Yeah?
1383
01:31:24,463 --> 01:31:25,505
Can you do it?
1384
01:31:26,463 --> 01:31:28,255
No way.
1385
01:31:28,338 --> 01:31:29,547
- Please?
- Not happening.
1386
01:31:29,630 --> 01:31:30,505
- For me?
- Kate!
1387
01:31:30,588 --> 01:31:31,755
Just this once!
1388
01:31:33,880 --> 01:31:34,963
All right.
1389
01:31:35,588 --> 01:31:37,047
Just this once.
1390
01:31:37,130 --> 01:31:40,255
And just for you.
1391
01:31:46,338 --> 01:31:47,338
Be good.
1392
01:31:49,547 --> 01:31:50,588
We will.
1393
01:32:14,880 --> 01:32:20,380
Ho ho ho! Merry Christmas!
1394
01:32:20,463 --> 01:32:21,463
He did it.
1395
01:32:24,797 --> 01:32:27,088
That just really happened.
1396
01:32:27,672 --> 01:32:32,963
Yup, and I've got it all on...
1397
01:32:34,922 --> 01:32:36,213
Oh man!
1398
01:32:36,463 --> 01:32:37,547
He took the tape.
1399
01:32:37,630 --> 01:32:40,172
Did you really think
he was gonna let us keep it?
1400
01:32:40,797 --> 01:32:42,130
Guess not, but...
1401
01:32:42,713 --> 01:32:44,880
what if I forget everything
that happened tonight?
1402
01:32:45,505 --> 01:32:48,338
Come on! I won't let you forget anything
about tonight...
1403
01:32:48,422 --> 01:32:49,463
Katie Cat.
1404
01:32:50,338 --> 01:32:52,213
Me neither, Teddy Bear.
1405
01:32:52,297 --> 01:32:55,047
- Hug it out?
- Yeah.
1406
01:33:03,797 --> 01:33:05,880
Were you two just... hugging?
1407
01:33:06,588 --> 01:33:08,088
Yeah.
1408
01:33:08,880 --> 01:33:10,755
What are you guys doing out here?
1409
01:33:12,838 --> 01:33:14,297
Waiting for you.
1410
01:33:14,630 --> 01:33:15,880
Oh!
1411
01:33:16,255 --> 01:33:17,838
What's that?
1412
01:33:18,880 --> 01:33:21,255
It was a... a gift from a friend.
1413
01:33:21,713 --> 01:33:23,922
Hmm. Merry Christmas, guys!
1414
01:33:24,005 --> 01:33:26,463
Merry Christmas.
1415
01:33:27,297 --> 01:33:29,338
We should go inside.
It's freezing out here.
1416
01:33:29,588 --> 01:33:30,588
Yeah.
1417
01:33:32,880 --> 01:33:37,547
- So, how was your night?
- You'll never believe it.
1418
01:33:37,630 --> 01:33:39,172
- Yeah?
- Good.
1419
01:33:40,672 --> 01:33:42,588
Well, what did you guys do all ni...
1420
01:33:44,172 --> 01:33:45,838
Oh, my God!
1421
01:33:48,422 --> 01:33:50,672
This is exactly the way Dad used to...
1422
01:33:51,838 --> 01:33:53,630
I...
1423
01:33:55,380 --> 01:33:58,130
This is the best Christmas present ever.
1424
01:34:03,547 --> 01:34:06,255
- Look, there's presents.
- Go open some presents.
1425
01:34:09,672 --> 01:34:12,255
- Oh, this is yours.
- This is yours.
1426
01:34:17,588 --> 01:34:18,588
Ah!
1427
01:34:19,922 --> 01:34:21,797
It hurts my eyes.
1428
01:34:21,880 --> 01:34:24,505
Aunt Peggy sure outdid herself this year.
1429
01:34:26,088 --> 01:34:27,213
What are those two?
1430
01:34:32,380 --> 01:34:33,380
It's from Santa!
1431
01:34:35,088 --> 01:34:36,088
It's for you.
1432
01:34:38,255 --> 01:34:41,005
I was kinda worried you weren't going
to make the cut this year.
1433
01:34:41,505 --> 01:34:44,588
Yeah. Guess I kinda worked it out
in the final hour.
1434
01:34:47,005 --> 01:34:49,213
- Oh boy!
- Yes!
1435
01:34:50,088 --> 01:34:51,630
Just what I asked for.
1436
01:34:51,713 --> 01:34:53,588
- Oh!
- Bones Brigade skateboard!
1437
01:34:53,672 --> 01:34:55,272
- It's the exact one?
- Yes!
1438
01:34:55,297 --> 01:34:57,172
Nice.
1439
01:34:57,255 --> 01:34:58,255
That's awesome.
1440
01:34:59,172 --> 01:35:00,422
What's that?
1441
01:35:01,463 --> 01:35:02,797
Santa wrote me back.
1442
01:35:05,338 --> 01:35:06,880
You wrote Santa a letter?
1443
01:35:07,130 --> 01:35:11,338
Yeah, I did.
Figured I'd cover all the bases.
1444
01:35:12,713 --> 01:35:13,963
Well, what's it say?
1445
01:35:15,505 --> 01:35:17,880
"Dear Teddy, I got your letter.
1446
01:35:17,963 --> 01:35:21,547
I'm sorry, I don't really have the power
to grant your wish.
1447
01:35:21,963 --> 01:35:23,797
This was the best I could do.
1448
01:35:24,172 --> 01:35:25,172
Santa."
1449
01:35:34,797 --> 01:35:36,213
An old ornament...
1450
01:35:37,672 --> 01:35:38,963
Well, that's sweet.
1451
01:35:40,463 --> 01:35:42,797
There's a perfect spot for it on the tree.
1452
01:35:50,172 --> 01:35:52,132
- So, you're gonna wear a helmet with this?
- Yes.
1453
01:35:52,172 --> 01:35:53,047
Let's see.
1454
01:36:17,213 --> 01:36:18,463
I'm proud of you.
1455
01:36:20,005 --> 01:36:21,463
I'm proud of you.
1456
01:36:31,255 --> 01:36:33,130
- Yeah.
- Everything okay?
1457
01:36:35,547 --> 01:36:36,713
Never better.
1458
01:37:02,838 --> 01:37:05,213
Sounds like you had quite the night.
1459
01:37:05,297 --> 01:37:06,338
Uh...
1460
01:37:07,047 --> 01:37:09,130
It was a bit more hectic than usual...
1461
01:37:09,255 --> 01:37:12,505
But, I did get to speak
a lot of English last night!
1462
01:37:12,588 --> 01:37:14,213
Oh! I heard!
1463
01:37:15,130 --> 01:37:17,547
- The whole village is buzzing.
- Mm.
1464
01:37:17,630 --> 01:37:21,463
Something about a... car chase
and a... jailbreak?
1465
01:37:21,547 --> 01:37:22,547
Uh-oh.
1466
01:37:22,630 --> 01:37:23,630
No...
1467
01:37:24,255 --> 01:37:28,088
Oh, you know how the elves exaggerate.
They get excited at the drop of a hat.
1468
01:37:29,755 --> 01:37:31,880
Especially when it's yours.
1469
01:37:33,005 --> 01:37:34,963
Well, there was that.
1470
01:37:35,922 --> 01:37:37,088
Purely intentional.
1471
01:37:37,630 --> 01:37:39,172
I knew it.
1472
01:37:39,588 --> 01:37:41,838
- Well, Nick...
- Hmm?
1473
01:37:44,130 --> 01:37:46,713
Were you just a little bit naughty
last night?
1474
01:37:47,505 --> 01:37:49,505
Oh, I...
1475
01:37:50,172 --> 01:37:53,213
Mm, I... In a nice way.
1476
01:37:54,838 --> 01:37:56,463
That's why I love you.
1477
01:37:59,338 --> 01:38:01,213
Do you want to watch a movie?
1478
01:38:01,630 --> 01:38:02,630
Mm.
1479
01:38:02,713 --> 01:38:04,255
It's a Wonderful Life?
1480
01:38:04,338 --> 01:38:05,547
White Christmas?
1481
01:38:05,963 --> 01:38:07,380
The Grinch!
1482
01:38:07,463 --> 01:38:10,297
Well, actually...
1483
01:38:11,130 --> 01:38:13,547
I had something else in mind.
1484
01:38:15,588 --> 01:38:18,588
Something... really cool.
1485
01:39:32,088 --> 01:39:33,838
Talk to me, ladies!
1486
01:40:04,005 --> 01:40:05,547
One more thing!
1487
01:40:33,338 --> 01:40:34,672
Listen to me now!
1488
01:40:50,172 --> 01:40:51,505
Yeah! I'm back!
1489
01:40:52,305 --> 01:40:58,616
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
105288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.