All language subtitles for The.Christmas.Chronicles.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:30,380 --> 00:00:34,463 Okay, here we go. I think it's all set. 3 00:00:34,547 --> 00:00:37,838 - Ah, yes! Okay. - Did you get it? 4 00:00:37,922 --> 00:00:39,005 - Here. - You like it? 5 00:00:39,088 --> 00:00:40,808 - Love it! - Want me to do it? 6 00:00:40,838 --> 00:00:43,172 Teddy, you like your new fire truck? 7 00:00:43,255 --> 00:00:44,797 It's just like Daddy's. 8 00:00:45,005 --> 00:00:46,797 Ted. Teddy! 9 00:00:46,880 --> 00:00:48,600 Look at the camera. Look and say, "Hi, Mom." 10 00:00:48,672 --> 00:00:50,005 - Hi! - Hi, Mommy. 11 00:00:50,088 --> 00:00:51,838 Well, look at her and say it. 12 00:00:51,922 --> 00:00:54,547 - Hi, Mommy! - Good job. 13 00:00:55,838 --> 00:01:00,588 - Merry Christmas 2007. - Merry Christmas. 14 00:01:00,672 --> 00:01:02,755 - Oh, be careful, honey. - Get the camera. 15 00:01:03,838 --> 00:01:05,713 Teddy. Teddy, come here. 16 00:01:06,255 --> 00:01:08,755 Look at this, huh! It's your sister. 17 00:01:08,838 --> 00:01:10,422 Katie Cat! 18 00:01:11,005 --> 00:01:14,005 Katie Cat! That's good, dude. Gimme some. 19 00:01:14,713 --> 00:01:18,005 Merry Christmas 2008! Santa got Teddy a bike! 20 00:01:18,088 --> 00:01:19,797 Santa got Teddy a bike! 21 00:01:19,880 --> 00:01:22,588 - All right, wave to Mom. Say "Hi, Mom." - Hi, Mom! 22 00:01:22,672 --> 00:01:24,088 Say, "Thank you, Santa." 23 00:01:24,172 --> 00:01:26,172 - Thank you, Santa. - Thank you, Santa. 24 00:01:26,255 --> 00:01:29,338 It's Christmas 2011! Whoo! What did we get? 25 00:01:29,422 --> 00:01:31,255 - You guys, guys! - My turn! 26 00:01:31,338 --> 00:01:34,005 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! What are you doing, you guys? 27 00:01:34,088 --> 00:01:35,088 Come on! 28 00:01:35,297 --> 00:01:37,713 All right? What... What do we do? We... 29 00:01:37,797 --> 00:01:39,422 Hug it out. 30 00:01:39,505 --> 00:01:41,755 - Hey, guys! - Hey, come here. Look! 31 00:01:41,838 --> 00:01:46,172 Okay, so most people don't know this, but reindeer love candy canes. Watch. 32 00:01:46,255 --> 00:01:47,172 Oh. 33 00:01:47,255 --> 00:01:48,922 - Hi. - Is this true, honey? 34 00:01:49,005 --> 00:01:50,925 - I want a reindeer! - You want a reindeer? 35 00:01:50,963 --> 00:01:53,547 Oh, really? Where are we gonna keep this reindeer? 36 00:01:53,630 --> 00:01:56,606 - How about a fish? You want a fish? - No, let's go with the reindeer. 37 00:01:56,630 --> 00:01:58,255 - Have two fish? - No. 38 00:01:58,338 --> 00:02:00,588 - Look, look! She's eating it! - So cool! 39 00:02:00,672 --> 00:02:01,981 - Look at that! - Yay! 40 00:02:05,088 --> 00:02:07,963 Teddy is about to open his present from Daddy. 41 00:02:08,047 --> 00:02:11,922 - Mommy doesn't really approve, okay. - This is a big one! 42 00:02:14,463 --> 00:02:17,338 - So cool. A knife. - What's it say? 43 00:02:17,422 --> 00:02:20,755 - "A Pierce always sees it through." - That's right. 44 00:02:20,838 --> 00:02:22,380 - Gosh. - It fits you. 45 00:02:22,463 --> 00:02:25,505 - Everyone get together. - A picture. All right, guys. 46 00:02:25,588 --> 00:02:27,308 - Everybody smile! - What do we say? 47 00:02:27,380 --> 00:02:30,880 - We say... - Thank you, Aunt Peggy! 48 00:02:30,963 --> 00:02:32,005 You look great. 49 00:02:32,088 --> 00:02:35,380 - Hat! - Christmas 2017! 50 00:02:35,463 --> 00:02:36,838 Come here, baby. 51 00:02:36,922 --> 00:02:39,922 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 52 00:02:40,922 --> 00:02:42,797 - Come here. - Come on. 53 00:02:42,880 --> 00:02:44,588 I miss you, Daddy. 54 00:02:45,088 --> 00:02:46,130 - Hi! - Hi! 55 00:02:46,213 --> 00:02:48,922 Happy snowman! 56 00:02:49,005 --> 00:02:50,963 - Okay. Bye. - Okay. 57 00:03:09,422 --> 00:03:12,380 Dear Santa, this is Kate Pierce. 58 00:03:12,630 --> 00:03:14,963 Eighteen Bridgton Road, Lowell, Massachusetts. 59 00:03:15,213 --> 00:03:17,713 Just wanted to say that I've been really good this year. 60 00:03:17,797 --> 00:03:20,213 I know I haven't been doing too well in school, 61 00:03:20,297 --> 00:03:22,922 especially since I got a D minus in Spanish. 62 00:03:23,213 --> 00:03:25,047 I have a really hard time with languages. 63 00:03:25,130 --> 00:03:27,338 But I promise to get my grades up in the new year. 64 00:03:27,588 --> 00:03:28,797 I help out Mom a lot. 65 00:03:29,005 --> 00:03:30,922 She has to work at the hospital most nights, 66 00:03:31,005 --> 00:03:33,130 so I start dinner three, four times a week, 67 00:03:33,213 --> 00:03:35,172 do the dishes, and take out the trash. 68 00:03:35,547 --> 00:03:37,755 And I try not to get into too much trouble. 69 00:03:37,880 --> 00:03:39,672 I do say bad words every now and then, 70 00:03:39,755 --> 00:03:42,715 but that's only when my brother, Teddy, makes fun of me and I lose my sh... 71 00:03:43,255 --> 00:03:44,380 I mean, my temper. 72 00:03:44,755 --> 00:03:47,672 Anyway, Santa, I'm not asking for much this Christmas. 73 00:03:47,755 --> 00:03:49,713 Just a Bones Brigade skateboard. 74 00:03:49,797 --> 00:03:52,047 You know, the red one with the skeleton on it? 75 00:03:52,213 --> 00:03:54,338 My brother, Teddy, won't even let me touch his. 76 00:03:54,422 --> 00:03:56,588 He says skateboards aren't for girls. 77 00:03:56,797 --> 00:03:59,255 I wouldn't waste my time getting him any presents. 78 00:03:59,547 --> 00:04:00,713 He doesn't deserve anything. 79 00:04:00,797 --> 00:04:04,255 He's turning into a real loser... Ow! Teddy, what the hell? 80 00:04:04,338 --> 00:04:05,713 Oh, sorry! I meant "heck." 81 00:04:05,797 --> 00:04:08,148 - Talking smack about me? - Let go! You're gonna break it! 82 00:04:08,172 --> 00:04:10,047 Who cares? This camera's like 20 years old. 83 00:04:10,130 --> 00:04:12,023 If it's good enough for Dad, it's good enough for me. 84 00:04:12,047 --> 00:04:13,505 Now, give it back! 85 00:04:13,588 --> 00:04:16,422 I can't believe you're still making video letters to Santa. 86 00:04:16,505 --> 00:04:17,505 Why? 87 00:04:17,588 --> 00:04:19,922 - You're ten years old! Almost 11! - So? 88 00:04:20,005 --> 00:04:22,630 Oh, you really have no clue, do you? 89 00:04:22,713 --> 00:04:24,547 What are you talking about? 90 00:04:25,130 --> 00:04:26,880 Kate. 91 00:04:29,005 --> 00:04:31,088 There is no... 92 00:04:32,172 --> 00:04:33,213 No what? 93 00:04:37,963 --> 00:04:38,963 No... 94 00:04:39,713 --> 00:04:42,463 chance that he's gonna watch a video. 95 00:04:43,005 --> 00:04:45,672 He only reads handwritten letters sent in the mail. 96 00:04:46,047 --> 00:04:47,463 Where are you going? 97 00:04:47,963 --> 00:04:49,088 I gotta meet my friends. 98 00:04:49,588 --> 00:04:50,922 Then I'm coming with. 99 00:04:51,213 --> 00:04:54,922 - What? - You can't leave me alone in the house. 100 00:04:55,005 --> 00:04:56,047 I'm coming with you. 101 00:05:00,338 --> 00:05:01,630 No, you're not. 102 00:05:01,713 --> 00:05:03,880 - My fish! - Hope they're hungry. 103 00:05:05,005 --> 00:05:07,213 Don't worry, guys! Everything's gonna be okay! 104 00:05:38,505 --> 00:05:41,297 All right, come on. Right this way. 105 00:05:52,088 --> 00:05:53,380 Come on, let's go. 106 00:05:57,005 --> 00:05:59,713 Dude, hurry up. 107 00:06:00,255 --> 00:06:01,505 Teddy, do your thing. 108 00:06:05,838 --> 00:06:07,255 Let's go! Let's go! 109 00:06:12,505 --> 00:06:15,130 - Not too bad, man. - Let's get outta here. 110 00:06:17,088 --> 00:06:19,547 No freaking way. 111 00:06:31,422 --> 00:06:33,380 You have a good time with your friends? 112 00:06:33,630 --> 00:06:35,588 Get outta my room. You're not allowed in here. 113 00:06:35,880 --> 00:06:38,880 And you're not allowed to steal cars from the deli parking lot. 114 00:06:39,880 --> 00:06:41,255 What? 115 00:06:41,797 --> 00:06:44,255 - I didn't steal a car. - I saw the whole thing. 116 00:06:45,880 --> 00:06:46,880 Can't prove it. 117 00:06:47,672 --> 00:06:48,797 Wanna bet? 118 00:06:50,297 --> 00:06:51,297 Give me that. 119 00:06:51,755 --> 00:06:54,630 When Mom sees this, she's gonna freak out! 120 00:06:54,713 --> 00:06:55,793 She's so sick of your crap, 121 00:06:55,838 --> 00:06:57,630 I bet she turns you in to the cops herself! 122 00:06:57,713 --> 00:06:59,380 Gimme that tape, you little creep! 123 00:06:59,963 --> 00:07:01,380 Oh, you're so dead! 124 00:07:01,463 --> 00:07:03,338 And you're so busted! 125 00:07:03,672 --> 00:07:05,463 - Gimme that now! Come on! - No! 126 00:07:05,547 --> 00:07:07,380 Gimme it! 127 00:07:07,463 --> 00:07:10,922 - You're such a jerk! - Come on! 128 00:07:13,088 --> 00:07:14,755 It's mine! Give it back! 129 00:07:14,838 --> 00:07:17,463 - Ow! Stop! It's mine! - Come on, stop being such a baby! 130 00:07:18,047 --> 00:07:20,588 - Stop! - What the hell is going on? 131 00:07:21,088 --> 00:07:23,213 Is this what happens when I leave? 132 00:07:23,297 --> 00:07:24,588 - She started it. - Did not! 133 00:07:24,672 --> 00:07:27,630 He did something really horrible, and I have proof! 134 00:07:27,713 --> 00:07:28,713 Oh, jeez... 135 00:07:29,672 --> 00:07:30,672 What did he do now? 136 00:07:34,255 --> 00:07:35,630 Come on, Kate! I'm waiting! 137 00:07:36,422 --> 00:07:38,380 What did Teddy do? 138 00:07:41,588 --> 00:07:44,255 He shoved me against the wall, into this picture. 139 00:07:56,880 --> 00:07:58,838 You know what I want for Christmas? 140 00:08:01,213 --> 00:08:03,172 I want for the two of you to get along. 141 00:08:04,213 --> 00:08:06,672 You're her older brother. I expect more from you. 142 00:08:08,130 --> 00:08:10,088 Teddy, please put the tree back up. 143 00:08:10,755 --> 00:08:13,814 And put the lights on, while you're at it. I've only been asking you all week! 144 00:08:13,838 --> 00:08:16,463 Come on, you guys! Dad would've had this place looking... 145 00:08:22,547 --> 00:08:25,338 Kate, help me unload the groceries. 146 00:08:51,672 --> 00:08:55,505 This does not look like a Christmas tree. It looks like... 147 00:08:55,588 --> 00:08:57,672 I think it looks great. 148 00:08:57,963 --> 00:09:01,838 Whoa, whoa! You want some cookie with those sprinkles? Golly! 149 00:09:01,922 --> 00:09:03,338 Dad likes sprinkles. 150 00:09:06,963 --> 00:09:10,422 Sorry. Sometimes I forget. 151 00:09:10,505 --> 00:09:12,463 - I don't mean to. - That's okay, honey. 152 00:09:14,005 --> 00:09:16,047 I like it. 153 00:09:16,130 --> 00:09:18,547 - Thanks. - I think they should all be like that. 154 00:09:20,047 --> 00:09:22,297 Hi, Angela. 155 00:09:22,380 --> 00:09:23,380 Seriously? 156 00:09:24,172 --> 00:09:26,588 Isn't there someone else that can... 157 00:09:27,505 --> 00:09:29,213 Oh, no. That's terrible. 158 00:09:30,422 --> 00:09:32,922 Yeah, no, of course. I'll... I'll be right there. 159 00:09:33,380 --> 00:09:35,088 Okay, bye. 160 00:09:35,755 --> 00:09:37,130 You gotta work tonight? 161 00:09:38,880 --> 00:09:41,547 - I don't want to. - But it's Christmas Eve! 162 00:09:41,630 --> 00:09:44,047 Well, even more reason for me to be at the hospital, honey. 163 00:09:44,130 --> 00:09:46,338 Some people have no one else to take care of them. 164 00:09:46,422 --> 00:09:48,380 But there's still so much to do. 165 00:09:48,463 --> 00:09:50,672 We have to hang the stockings and make the eggnog! 166 00:09:50,755 --> 00:09:53,088 - It just won't be Christmas without it! - Oh, honey. 167 00:09:53,172 --> 00:09:56,880 There is more to Christmas than all that stuff. 168 00:09:57,255 --> 00:09:59,505 I'm gonna pretend like I didn't hear that, Mom. 169 00:10:02,505 --> 00:10:05,338 - Hey! Where are you going? - Just out. 170 00:10:05,838 --> 00:10:08,213 - Where? - Me and my friends are going caroling. 171 00:10:10,422 --> 00:10:14,130 You haven't been caroling since you were in kindergarten, and you hated it. 172 00:10:14,213 --> 00:10:16,338 Just wanna spread a little Christmas cheer. 173 00:10:16,630 --> 00:10:18,172 More like Christmas beer. 174 00:10:19,672 --> 00:10:22,380 Okay, well, you can't go, 'cause I need to work. 175 00:10:22,463 --> 00:10:23,297 Seriously? 176 00:10:23,380 --> 00:10:24,797 - Yeah. - It's Christmas Eve. 177 00:10:24,880 --> 00:10:27,588 Which is why you're gonna stay home with your sister. 178 00:10:27,922 --> 00:10:29,630 - Come on, Mom. I... - No. 179 00:10:29,713 --> 00:10:31,588 You are not to leave this house, young man! 180 00:10:31,672 --> 00:10:33,880 You leave her alone again, and you are grounded! 181 00:10:33,963 --> 00:10:35,255 Until February. 182 00:10:35,755 --> 00:10:37,213 You wanna spread some cheer? 183 00:10:37,297 --> 00:10:38,297 Decorate the tree. 184 00:10:39,130 --> 00:10:40,130 Whatever. 185 00:10:41,672 --> 00:10:42,880 Okay. 186 00:10:44,213 --> 00:10:46,338 Take the cookies out in 20 minutes, all right? 187 00:10:46,422 --> 00:10:49,297 And don't stay up too late. And no soda! 188 00:10:49,963 --> 00:10:52,963 And listen, absolutely no junk food, okay? 189 00:10:53,047 --> 00:10:54,922 - You hear me? Gotcha! - Mom. 190 00:10:56,172 --> 00:10:57,213 Okay. 191 00:10:57,672 --> 00:10:59,963 See you guys tomorrow, bright and early. 192 00:11:01,630 --> 00:11:02,797 I love you. 193 00:11:03,297 --> 00:11:05,338 - I love you, too. - Merry Christmas. 194 00:11:05,838 --> 00:11:06,880 Merry Christmas. 195 00:11:15,130 --> 00:11:19,255 Wanna watch a movie? Mom's gone, so it can be PG-13 or maybe even R! 196 00:11:20,255 --> 00:11:22,713 - I'm gonna go to my room. - But it's Christmas Eve! 197 00:11:22,797 --> 00:11:24,380 Let's do something together. 198 00:11:24,463 --> 00:11:25,463 Come on, Teddy Bear. 199 00:11:26,838 --> 00:11:28,630 I told you to stop calling me that. 200 00:11:29,422 --> 00:11:31,797 You used to laugh when I called you Teddy Bear, 201 00:11:31,880 --> 00:11:33,172 and I was your Katie Cat. 202 00:11:33,797 --> 00:11:35,713 But ever since Dad died... 203 00:11:35,922 --> 00:11:36,922 I mean... 204 00:11:37,297 --> 00:11:40,213 all you wanna do is hang out with your wannabe gangster friends. 205 00:11:42,588 --> 00:11:45,255 You know... at least they're fun. 206 00:11:46,338 --> 00:11:48,255 They're not boring slugs like you. 207 00:11:56,588 --> 00:11:59,797 - Mm, cookies. - No! You've had enough, mister! 208 00:11:59,880 --> 00:12:02,360 Is there any chance I can open a Christmas present early? 209 00:12:02,422 --> 00:12:04,630 No, we have way too much to do. 210 00:12:04,963 --> 00:12:06,047 And... 211 00:12:06,588 --> 00:12:09,088 - What is this? What is this? - What are you doing? 212 00:12:09,172 --> 00:12:11,172 This looks like mistletoe. 213 00:12:11,505 --> 00:12:12,922 - I know. - I think I like it. 214 00:12:14,213 --> 00:12:15,797 - I love you. - I love you. 215 00:12:15,880 --> 00:12:17,005 Say "Merry Christmas." 216 00:12:17,088 --> 00:12:19,297 Merry Christmas! 217 00:12:20,088 --> 00:12:23,213 Where are you going? Wait. Honey... 218 00:12:25,463 --> 00:12:27,255 You're gonna wake up the kids! 219 00:12:30,422 --> 00:12:31,463 Seriously? 220 00:12:59,505 --> 00:13:01,838 Teddy, get down here! You've gotta see this! 221 00:13:01,922 --> 00:13:03,630 You're not gonna believe it! 222 00:13:05,547 --> 00:13:08,380 - You know who that looks like. - Aunt Peggy. 223 00:13:08,630 --> 00:13:11,922 No way. That person isn't wearing an ugly Christmas sweater. 224 00:13:12,005 --> 00:13:12,880 And besides, 225 00:13:12,963 --> 00:13:15,630 Aunt Peggy's never here on Christmas Eve. And if she was, 226 00:13:15,713 --> 00:13:18,213 why would Mom and Dad leave her alone in the living room 227 00:13:18,297 --> 00:13:19,588 in the dark? 228 00:13:19,672 --> 00:13:20,672 Maybe it was a burglar. 229 00:13:20,922 --> 00:13:22,630 Burglars take things. 230 00:13:23,255 --> 00:13:24,255 Whoever it was 231 00:13:24,338 --> 00:13:28,130 would've had to been standing flat up against the wall like this, next to the... 232 00:13:28,505 --> 00:13:30,880 Oh, my gosh! The fireplace! I just got goosebumps! 233 00:13:31,713 --> 00:13:32,713 Chill out. 234 00:13:33,463 --> 00:13:34,547 Just let me think. 235 00:13:34,630 --> 00:13:36,838 - Come on, Teddy. You know it's him. - Kate... 236 00:13:37,463 --> 00:13:38,838 Hey, we should make a video! 237 00:13:40,005 --> 00:13:41,547 - A video? - Yeah! 238 00:13:41,630 --> 00:13:42,463 Tonight! 239 00:13:42,547 --> 00:13:44,797 Maybe we can get a shot of the whole Santa Claus, 240 00:13:44,880 --> 00:13:46,338 and not just his hand! 241 00:13:46,797 --> 00:13:48,755 You don't think anyone's thought of that before? 242 00:13:48,838 --> 00:13:50,380 Catching Santa in the act? 243 00:13:53,297 --> 00:13:56,547 Yeah, but have you ever heard of anyone actually pulling it off? 244 00:13:56,630 --> 00:13:59,547 No! They probably don't think it's possible. But it is! 245 00:13:59,630 --> 00:14:00,797 This is proof! 246 00:14:00,880 --> 00:14:04,547 A video showing exactly how he does it. It's gonna get a gazillion hits. 247 00:14:04,630 --> 00:14:05,630 No way. 248 00:14:05,713 --> 00:14:08,338 Please? Mom always says we should be helping each other out. 249 00:14:08,422 --> 00:14:10,102 I don't think this is what she had in mind. 250 00:14:10,130 --> 00:14:12,505 Look! I'll give you back the tape of you in the car. 251 00:14:16,755 --> 00:14:19,047 Okay. Deal. 252 00:14:20,380 --> 00:14:22,588 And you can never say anything to Mom about it. 253 00:14:28,255 --> 00:14:29,463 I swear. 254 00:14:58,755 --> 00:14:59,755 What are you doing? 255 00:15:00,255 --> 00:15:02,255 I saw it on Ghost Adventurers. 256 00:15:03,963 --> 00:15:05,505 Lamest Christmas ever. 257 00:15:21,630 --> 00:15:24,755 - Hey! Mom said no junk food! - Yeah, well, we gotta stay up somehow. 258 00:15:25,713 --> 00:15:26,713 Plus... 259 00:15:27,588 --> 00:15:30,505 sometimes, you gotta break the rules for the greater good. 260 00:15:32,630 --> 00:15:35,630 Can't even remember the last time we did anything together, Teddy. 261 00:15:35,713 --> 00:15:38,380 Just the two of us! Pulling an all-nighter! 262 00:15:39,088 --> 00:15:40,547 How awesome is this? 263 00:15:42,713 --> 00:15:43,713 Whatever. 264 00:15:46,547 --> 00:15:48,463 So good. So good. 265 00:15:49,838 --> 00:15:51,380 Slow down, dude. 266 00:16:40,547 --> 00:16:41,880 Oh my! 267 00:16:43,047 --> 00:16:45,213 Teddy! Teddy! Teddy! 268 00:16:45,755 --> 00:16:46,755 What? 269 00:16:47,172 --> 00:16:48,422 He's here! 270 00:16:49,172 --> 00:16:51,088 - Who? - Santa! 271 00:16:51,172 --> 00:16:52,338 He's gone! 272 00:16:52,422 --> 00:16:53,838 You're kidding, right? 273 00:16:55,880 --> 00:16:58,588 - What the... - He's on the roof, let's go! 274 00:17:02,380 --> 00:17:04,463 - He's at the back of the house! - Get your coat! 275 00:17:06,297 --> 00:17:07,713 Be careful! 276 00:17:10,047 --> 00:17:11,422 I don't see him! 277 00:17:12,047 --> 00:17:13,755 Whoa! Gimme the camera! 278 00:17:14,797 --> 00:17:16,047 What? 279 00:17:17,380 --> 00:17:19,630 Did you see that? It's Santa Claus! 280 00:17:19,963 --> 00:17:20,963 Come on! 281 00:17:21,505 --> 00:17:23,463 We'll get a better view from the alley! 282 00:17:23,963 --> 00:17:25,630 - Wait up! - Hurry! 283 00:17:27,505 --> 00:17:29,297 Slow down! Wait! 284 00:17:31,713 --> 00:17:33,880 What? 285 00:17:43,797 --> 00:17:45,422 Tell me you're getting this. 286 00:17:45,713 --> 00:17:47,130 Oh, yeah, right. 287 00:17:55,380 --> 00:17:57,422 Whoa! 288 00:17:59,463 --> 00:18:03,505 It's more beautiful than I ever imagined. 289 00:18:11,338 --> 00:18:12,338 Kate, wait! 290 00:18:15,547 --> 00:18:16,547 Come back! 291 00:18:17,630 --> 00:18:18,463 What are you doing? 292 00:18:18,547 --> 00:18:21,880 Do you realize how big of a deal this is? I need to get a closer look. 293 00:18:21,963 --> 00:18:24,672 - Get down. - No way. Hand me the camera. 294 00:18:25,588 --> 00:18:27,255 Fine. 295 00:18:30,255 --> 00:18:33,130 Be careful. You break your neck, and Mom will kill me. 296 00:18:44,380 --> 00:18:46,130 Kate... what are you... 297 00:18:46,463 --> 00:18:47,463 No, stop! 298 00:18:50,713 --> 00:18:53,005 You gotta be kidding me! 299 00:18:59,963 --> 00:19:02,088 - Teddy! - Are you crazy? 300 00:19:06,963 --> 00:19:07,797 Why'd you do that? 301 00:19:07,880 --> 00:19:09,755 I wanted to get a closer look at the sleigh. 302 00:19:14,297 --> 00:19:15,297 Duck! 303 00:19:19,755 --> 00:19:21,713 - Did he see us? - I don't think so. 304 00:19:21,797 --> 00:19:23,547 We got enough footage. Let's get outta here. 305 00:19:23,630 --> 00:19:26,005 - Why don't we just stay here? - Stay here? In the sleigh? 306 00:19:26,088 --> 00:19:29,880 Yeah! How many kids get to ride with Santa in his sleigh on Christmas Eve? 307 00:19:29,963 --> 00:19:31,755 No, okay... 308 00:19:50,088 --> 00:19:51,922 On, Cupid! On, Comet! 309 00:20:26,713 --> 00:20:29,172 It's freezing. 310 00:20:30,130 --> 00:20:32,330 Hang in there. He's gonna go back down again. 311 00:20:33,172 --> 00:20:35,422 Maybe Santa has a blanket? 312 00:20:35,505 --> 00:20:36,630 I'll look. 313 00:20:48,213 --> 00:20:49,213 Santa? 314 00:20:57,255 --> 00:20:58,588 Help me, Teddy! 315 00:21:01,255 --> 00:21:02,713 Kate! Help! 316 00:21:03,380 --> 00:21:04,213 Who? 317 00:21:14,047 --> 00:21:15,880 - Kate! - Help me! 318 00:21:16,047 --> 00:21:17,255 Grab my hand! 319 00:21:18,338 --> 00:21:20,463 - Reach! - I'm trying! 320 00:21:20,963 --> 00:21:22,380 Teddy! 321 00:21:24,255 --> 00:21:25,630 You got this, Kate! 322 00:21:51,047 --> 00:21:54,380 Ah! 323 00:21:58,630 --> 00:21:59,838 Whoa. 324 00:22:23,880 --> 00:22:25,463 Hold on to your sister! 325 00:22:40,047 --> 00:22:41,130 Brace yourselves! 326 00:23:03,797 --> 00:23:04,797 Teddy? 327 00:23:05,797 --> 00:23:07,797 Teddy? Teddy? 328 00:23:07,880 --> 00:23:10,588 Are you okay? 329 00:23:12,463 --> 00:23:14,005 Where's the camera? 330 00:23:20,672 --> 00:23:22,297 Still works. 331 00:23:22,380 --> 00:23:23,630 Where are we? 332 00:23:25,422 --> 00:23:27,713 - Teddy... - I could have swore I saw Paris! 333 00:23:27,922 --> 00:23:30,797 - Uh, Teddy? - That plane almost killed us! 334 00:23:31,088 --> 00:23:33,172 - Teddy? - I was in the sky! 335 00:23:33,255 --> 00:23:34,338 - Teddy! - What? 336 00:23:38,755 --> 00:23:39,922 Santa Claus? 337 00:23:41,630 --> 00:23:43,047 Live and in person. 338 00:23:43,630 --> 00:23:44,672 One night only. 339 00:23:45,797 --> 00:23:47,088 You two okay? 340 00:23:47,505 --> 00:23:48,505 Yeah. 341 00:23:49,005 --> 00:23:51,880 You look so... um, different. 342 00:23:52,088 --> 00:23:54,172 Why? Because I'm not a big fat slob? 343 00:23:54,463 --> 00:23:56,338 No, no. I... I didn't mean it that way. 344 00:23:56,588 --> 00:23:58,880 Ah, that's okay, Kate. I guess it's understandable. 345 00:23:58,963 --> 00:24:02,088 I mean, who can eat millions of cookies in one night and not get fat, right? 346 00:24:02,172 --> 00:24:03,838 Well, I can. 347 00:24:04,380 --> 00:24:06,005 Can you go, "Ho ho ho"? 348 00:24:06,422 --> 00:24:09,005 I don't go, "Ho ho ho." That's a myth. 349 00:24:09,338 --> 00:24:10,547 Fake news. 350 00:24:11,255 --> 00:24:12,255 Sorry. 351 00:24:12,880 --> 00:24:16,338 Oh no. Oh... 352 00:24:16,422 --> 00:24:19,422 You two have really messed things up. 353 00:24:19,505 --> 00:24:21,088 You were supposed to be asleep. 354 00:24:21,505 --> 00:24:23,005 - It was all her idea! - Hey! 355 00:24:23,088 --> 00:24:24,088 - It was! - Wait. 356 00:24:25,422 --> 00:24:27,062 What did you do with my sack of presents? 357 00:24:27,713 --> 00:24:29,297 It flew off the sleigh. 358 00:24:29,838 --> 00:24:30,922 Oh, not good. 359 00:24:31,922 --> 00:24:33,380 Not good at all. 360 00:24:40,338 --> 00:24:41,797 First star's there... 361 00:24:42,380 --> 00:24:44,047 Second star's there. 362 00:24:45,047 --> 00:24:47,213 We came back over Moscow and... 363 00:24:47,922 --> 00:24:49,255 and over Paris, 364 00:24:49,797 --> 00:24:50,922 New York, 365 00:24:51,172 --> 00:24:53,047 Boston... Oh! 366 00:24:53,630 --> 00:24:56,547 Reindeer must've broken off somewhere over Lakeshore Drive. 367 00:24:56,755 --> 00:24:58,255 Lakeshore Drive? 368 00:24:58,338 --> 00:25:00,130 We're in Chicago, young lady. 369 00:25:00,213 --> 00:25:01,130 Chicago? 370 00:25:01,213 --> 00:25:03,922 That means we traveled thousands of miles in, like, 30 seconds. 371 00:25:04,005 --> 00:25:06,880 - Epic! - You mean epic disaster. 372 00:25:08,547 --> 00:25:10,672 If I'm not up and running in the next couple of hours, 373 00:25:10,755 --> 00:25:13,088 half the continent's not gonna get presents, and that, 374 00:25:13,172 --> 00:25:14,672 well, that can never happen. 375 00:25:15,088 --> 00:25:18,172 Uh, so a few brats don't get presents. It's not the end of the world. 376 00:25:21,213 --> 00:25:26,172 That's just the kinda lame garbage I'd expect from a Lost Believer. 377 00:25:27,130 --> 00:25:28,922 You listen to me, Teddy Pierce. 378 00:25:30,005 --> 00:25:31,005 Tonight, 379 00:25:31,213 --> 00:25:35,130 young boys and girls all over the globe are waiting, hoping, 380 00:25:35,213 --> 00:25:37,797 expecting Santa Claus to arrive. 381 00:25:38,255 --> 00:25:39,297 And if I don't... 382 00:25:39,630 --> 00:25:44,547 Well, you don't wanna know what happened the last time I couldn't make my rounds. 383 00:25:44,797 --> 00:25:46,630 Yes, we do. Tell us. 384 00:25:48,797 --> 00:25:50,630 You've heard of the Dark Ages? 385 00:25:51,713 --> 00:25:53,963 Read about all those wars in school? 386 00:25:54,380 --> 00:25:55,713 Yeah, sure, but... 387 00:25:57,047 --> 00:25:59,130 Wait, those happened because you missed Christmas? 388 00:25:59,380 --> 00:26:03,005 Christmas spirit is more powerful than you could ever imagine. 389 00:26:03,630 --> 00:26:07,047 People need Christmas to remind themselves of how good they can be! 390 00:26:07,505 --> 00:26:10,797 Without it, well, Christmas simply... 391 00:26:11,672 --> 00:26:13,047 must endure! 392 00:26:13,255 --> 00:26:16,172 All right, I need to round up the reindeer, 393 00:26:16,255 --> 00:26:17,672 find my sack of presents, 394 00:26:17,755 --> 00:26:19,088 call the elves, and maybe, 395 00:26:19,172 --> 00:26:22,963 just maybe, I can still save Christmas. 396 00:26:23,380 --> 00:26:25,213 All right... 397 00:26:27,380 --> 00:26:28,620 Ooh. 398 00:26:29,088 --> 00:26:30,213 What is that? 399 00:26:31,880 --> 00:26:33,547 Tracking device for the sack. 400 00:26:34,797 --> 00:26:37,130 The closer you get, the faster it chimes. 401 00:26:38,422 --> 00:26:40,588 - It's pretty cool. - Yeah, it is. 402 00:26:40,672 --> 00:26:41,672 That's good. 403 00:26:42,672 --> 00:26:44,880 At least it's not that far away. 404 00:26:45,297 --> 00:26:46,297 Uh... 405 00:26:49,713 --> 00:26:50,922 Well... 406 00:26:51,713 --> 00:26:52,713 bye. 407 00:26:54,130 --> 00:26:56,005 Ow! 408 00:26:56,255 --> 00:26:57,547 Santa, are you okay? 409 00:26:57,630 --> 00:26:59,672 Oh no! 410 00:26:59,963 --> 00:27:01,588 Oh no, no, no, no, no, no, no! 411 00:27:01,797 --> 00:27:02,797 My hat! 412 00:27:03,297 --> 00:27:04,130 My hat's gone! 413 00:27:04,213 --> 00:27:05,297 Do you want mine? 414 00:27:05,380 --> 00:27:08,047 Oh, that... that won't help. Your hat's not magic. 415 00:27:08,630 --> 00:27:09,547 Magic? 416 00:27:09,630 --> 00:27:11,672 Well, how do you think I can turn into coal dust 417 00:27:11,755 --> 00:27:13,838 and leap from rooftop to rooftop? 418 00:27:14,380 --> 00:27:15,422 Pilates? 419 00:27:16,255 --> 00:27:17,255 My hat! 420 00:27:18,922 --> 00:27:21,422 I can't believe this! She told me, 421 00:27:21,713 --> 00:27:23,713 "You should always bring a spare, Nick!" 422 00:27:26,672 --> 00:27:27,755 Well... 423 00:27:27,838 --> 00:27:30,797 I guess I'm gonna have to do this the old-fashioned way. 424 00:27:31,672 --> 00:27:32,880 On foot. 425 00:27:32,963 --> 00:27:34,338 Santa, just let us help you! 426 00:27:34,422 --> 00:27:35,338 Oh, no, no, no. 427 00:27:35,422 --> 00:27:38,422 I think you've done quite enough damage already, don't you? 428 00:27:38,672 --> 00:27:41,547 No, you just go on back to your house and get some sleep. 429 00:27:41,630 --> 00:27:43,172 No need to wake up early. 430 00:27:43,338 --> 00:27:45,297 There won't be any presents. 431 00:27:47,547 --> 00:27:50,463 You two are on the naughty list for life. 432 00:27:55,422 --> 00:27:57,630 We can't just stay here! Santa needs us! 433 00:27:57,963 --> 00:27:59,547 I don't know. He seems pretty mad. 434 00:27:59,630 --> 00:28:01,189 - We should just head home. - Home? 435 00:28:01,213 --> 00:28:03,047 We're, like, a thousand miles away! 436 00:28:03,505 --> 00:28:06,463 Teddy, you heard him. We're on the naughty list for life! 437 00:28:07,172 --> 00:28:08,672 We've ruined Christmas! 438 00:28:08,755 --> 00:28:11,963 I mean, that's, like, the worst possible thing a kid could ever do! 439 00:28:12,047 --> 00:28:14,422 Do you really wanna tell your kids that you were that guy? 440 00:28:14,505 --> 00:28:18,463 The person responsible for the Christmas Meltdown of 2018? 441 00:28:18,547 --> 00:28:21,213 Okay, fine! 442 00:28:23,047 --> 00:28:24,505 Wait, Santa! 443 00:28:24,588 --> 00:28:26,005 We just wanna help! 444 00:28:26,255 --> 00:28:28,380 Ah, well, I can't do anything to stop you. 445 00:28:29,130 --> 00:28:33,338 You better watch out, you better not pout, and you better not cry. 446 00:28:34,630 --> 00:28:37,172 I don't have time for any more of your shenanigans. 447 00:28:43,005 --> 00:28:44,088 Ah, perfect. 448 00:28:54,755 --> 00:28:58,047 Uh, I don't think I'm supposed to be in here. 449 00:28:58,130 --> 00:29:00,380 Just stay next to me, but I'll do the talking. 450 00:29:02,963 --> 00:29:04,047 Can I help you? 451 00:29:04,755 --> 00:29:05,797 Wendy! 452 00:29:06,213 --> 00:29:09,088 - How do you know my name? - You got so big! 453 00:29:09,422 --> 00:29:10,422 Excuse me? 454 00:29:10,838 --> 00:29:12,963 Ah, you know what I mean. Grown-up big! 455 00:29:13,255 --> 00:29:14,975 Now, do you remember that letter you sent me 456 00:29:15,047 --> 00:29:17,047 about dreaming of being a fashion designer? 457 00:29:17,755 --> 00:29:19,315 She used to always ask for sewing kits, 458 00:29:19,380 --> 00:29:20,838 little toy sewing machines. 459 00:29:20,922 --> 00:29:25,130 I think it was 2009 when you made all the stockings by yourself. 460 00:29:25,213 --> 00:29:26,380 I... 461 00:29:26,505 --> 00:29:28,088 Yeah, I think so. 462 00:29:28,172 --> 00:29:31,547 Well, I'm sorry the fashion designer thing didn't quite pan out. 463 00:29:32,047 --> 00:29:34,338 Yeah, I wanted to go to Parsons and live in New York, 464 00:29:34,463 --> 00:29:36,463 but I couldn't afford the tuition. 465 00:29:36,880 --> 00:29:37,880 Hmm... 466 00:29:38,130 --> 00:29:39,490 - No. - Wait, what is this? 467 00:29:39,755 --> 00:29:42,355 Is this some kind of reality show? How do you know all that stuff? 468 00:29:42,422 --> 00:29:43,547 Kate, come on. 469 00:29:43,630 --> 00:29:44,880 Did you talk to my mom? 470 00:29:45,172 --> 00:29:47,588 Oh, no, no, no. I certainly wouldn't ruin the surprise 471 00:29:47,672 --> 00:29:49,672 of that beautiful scarf you made for your mom. 472 00:29:51,047 --> 00:29:52,767 Wendy, we've got a big problem. 473 00:29:52,797 --> 00:29:54,463 We need a ride into the city. 474 00:29:54,547 --> 00:29:57,172 Oh, I don't have a car. Can you call an Uber? 475 00:29:57,422 --> 00:29:58,630 Don't have an account. 476 00:29:58,880 --> 00:30:00,255 Um, a taxi? 477 00:30:00,505 --> 00:30:02,130 Oh, you guys got any cash on you? 478 00:30:02,213 --> 00:30:03,297 No. 479 00:30:03,380 --> 00:30:04,380 Ah, right. 480 00:30:05,505 --> 00:30:07,963 You think I can pay the driver... with these? 481 00:30:08,255 --> 00:30:11,005 Santa! Sorry. 482 00:30:11,588 --> 00:30:14,005 You know what? Um... Here, take my tips. 483 00:30:14,088 --> 00:30:16,213 Um, although I don't think it's enough to cover 484 00:30:16,297 --> 00:30:17,937 - a cab ride... - That's very kind of you, 485 00:30:17,963 --> 00:30:19,803 but I'm sure somebody in here will help us out. 486 00:30:24,880 --> 00:30:26,963 Uh, sorry for the intrusion, folks. 487 00:30:28,255 --> 00:30:29,963 - I'm... - Santa Claus. 488 00:30:30,047 --> 00:30:32,338 - The real Santa Claus! - Yeah, that's okay, Kate. 489 00:30:32,422 --> 00:30:35,255 - Not just one of those phony mall ones. - I've got this. 490 00:30:35,338 --> 00:30:37,172 You don't look like Santa Claus. 491 00:30:41,713 --> 00:30:45,255 Yeah, well, billboards add 80 pounds, Freddie. 492 00:30:46,130 --> 00:30:47,505 As I was saying, 493 00:30:48,005 --> 00:30:50,672 we've got ourselves an emergency situation here. 494 00:30:50,755 --> 00:30:52,755 Christmas is in trouble. 495 00:30:53,213 --> 00:30:54,922 And if you all want presents under the tree 496 00:30:55,172 --> 00:30:57,088 and in your stockings in the morning, 497 00:30:57,338 --> 00:30:58,630 then I need your help. 498 00:30:59,422 --> 00:31:00,422 So... 499 00:31:00,505 --> 00:31:03,922 who here can give us a ride into the city so I can find my reindeer? 500 00:31:09,213 --> 00:31:10,880 Uh, Min-Jun. 501 00:31:14,005 --> 00:31:15,047 Can you help? 502 00:31:15,297 --> 00:31:17,213 I'm sorry, we can't help. 503 00:31:18,963 --> 00:31:20,755 Vijay! Beena! 504 00:31:21,380 --> 00:31:23,220 You guys have a car you can lend me? 505 00:31:23,297 --> 00:31:24,755 Please leave us alone. 506 00:31:25,005 --> 00:31:26,005 Hmm. 507 00:31:26,213 --> 00:31:27,963 And I speak English, you moron. 508 00:31:29,005 --> 00:31:30,755 Hope you like coal. 509 00:31:31,088 --> 00:31:34,088 Larry and Sheila Bumperton. 510 00:31:35,047 --> 00:31:36,047 Well... 511 00:31:36,630 --> 00:31:39,047 Hey, Larry! Sheila. 512 00:31:39,338 --> 00:31:41,880 Larry, you drove your Porsche here tonight, didn't you? 513 00:31:42,255 --> 00:31:45,297 - Yeah. - How would you like to trade that Porsche 514 00:31:45,380 --> 00:31:48,130 for a mint condition 1952... 515 00:31:48,213 --> 00:31:50,338 ...Mickey Mantle rookie card? 516 00:31:50,922 --> 00:31:53,213 I know you've always wanted one. 517 00:31:53,922 --> 00:31:56,088 - Is this thing real? - Oh, yes. 518 00:31:57,130 --> 00:31:59,088 - It's a deal. It's a deal. - I thought so. 519 00:31:59,422 --> 00:32:01,255 - It's at the valet. - No, it's not! 520 00:32:01,338 --> 00:32:04,713 You're not trading our Porsche for a baseball card, Larry! 521 00:32:04,797 --> 00:32:06,963 - Know what that is worth? - What it's worth? Nothing! 522 00:32:07,047 --> 00:32:09,130 That's what it's worth! 523 00:32:09,213 --> 00:32:10,463 Get outta here, you bum! 524 00:32:10,547 --> 00:32:12,005 Merry Christmas. 525 00:32:12,088 --> 00:32:15,630 There is a maniac dressed in a weird Santa costume 526 00:32:15,713 --> 00:32:16,797 harassing the customers. 527 00:32:17,380 --> 00:32:20,380 He's got two kids with him. It could be an AMBER Alert situation. 528 00:32:20,463 --> 00:32:22,423 - We gotta get out of here. - Jeff! I know 529 00:32:22,463 --> 00:32:24,606 - you've had a hard time believ... - Okay, sorry, folks! 530 00:32:24,630 --> 00:32:26,547 - Grandpa's a little... - What are you doing? 531 00:32:26,630 --> 00:32:28,672 - What has gotten into you? - Okay, Santa, let's go! 532 00:32:28,755 --> 00:32:31,963 Hey! You three! Out! 533 00:32:32,255 --> 00:32:34,630 Well, well, well... 534 00:32:35,172 --> 00:32:37,380 if it isn't Charlie Plummer! 535 00:32:38,005 --> 00:32:40,755 Now, old Charlie here is in the Naughty List Hall of Fame! 536 00:32:41,255 --> 00:32:44,135 Ah, you just got outta the joint again, what, about a month ago, Charlie? 537 00:32:44,213 --> 00:32:45,213 Mm-hmm. 538 00:32:45,755 --> 00:32:47,172 Armed robbery... 539 00:32:47,255 --> 00:32:49,380 money laundering, grand theft auto. 540 00:32:49,588 --> 00:32:50,672 You know what, Charlie? 541 00:32:51,505 --> 00:32:53,547 I don't think your parole officer would be too happy 542 00:32:53,630 --> 00:32:55,880 if he knew you'd stolen that red Dodge Challenger 543 00:32:55,963 --> 00:32:57,380 a couple of days ago, do you? 544 00:32:57,797 --> 00:33:01,213 Yeah, well, what my parole officer doesn't know won't hurt him. 545 00:33:01,838 --> 00:33:04,838 You, on the other hand, might not be so lucky! 546 00:33:04,922 --> 00:33:06,130 No judgments! 547 00:33:06,213 --> 00:33:09,047 After all, my friend Teddy here is headed down the same path. 548 00:33:09,130 --> 00:33:10,770 I mean, he's still a little young, but... 549 00:33:11,047 --> 00:33:12,963 you keep going, couple years, this could be you. 550 00:33:13,505 --> 00:33:16,172 Prison tattoos and slinging tequila shots! 551 00:33:16,255 --> 00:33:18,630 - Okay, that's it! - All right, out! Out, out, out, out! 552 00:33:18,713 --> 00:33:19,963 Bye, Wendy! 553 00:33:20,047 --> 00:33:21,172 Good luck! 554 00:33:21,255 --> 00:33:22,505 Let's go! Okay, hold the doors! 555 00:33:26,088 --> 00:33:29,005 Oh! 556 00:33:29,130 --> 00:33:30,130 Be careful. 557 00:33:32,380 --> 00:33:35,630 Sweet dreams, Charlie. 558 00:33:35,713 --> 00:33:39,380 Oh no! Christmas spirit's already down 35%. 559 00:33:39,463 --> 00:33:41,630 We need to get things back on track. 560 00:33:41,713 --> 00:33:42,880 - Hold on. - What? 561 00:33:43,838 --> 00:33:44,838 Shh. 562 00:33:47,297 --> 00:33:50,047 You better run! 563 00:33:50,130 --> 00:33:51,880 She's our friend and she's crazy! 564 00:33:52,255 --> 00:33:57,047 If you come back here, she'll kill you! You hear me? She'll kill you... 565 00:33:58,463 --> 00:33:59,463 Oh. 566 00:34:00,380 --> 00:34:01,380 Ah... 567 00:34:01,838 --> 00:34:04,963 No, no, no, no. Teddy, Teddy, I don't think this is such a good idea. 568 00:34:05,047 --> 00:34:06,255 Neither do I. 569 00:34:06,755 --> 00:34:08,422 Oh, come on! Do you wanna save Christmas? 570 00:34:08,505 --> 00:34:10,005 Well, not by stealing a car. 571 00:34:10,172 --> 00:34:11,338 Uh, that kinda undermines 572 00:34:11,422 --> 00:34:13,422 the whole naughty or nice concept, don't you think? 573 00:34:13,505 --> 00:34:15,648 Don't you break into, like, a billion homes every year? 574 00:34:15,672 --> 00:34:19,297 - I mean, technically, that's illegal, too. - Fair point. 575 00:34:19,380 --> 00:34:21,547 And, plus, it's not just any car. 576 00:34:21,838 --> 00:34:22,922 It's this car. 577 00:34:24,838 --> 00:34:25,838 Oh... 578 00:34:26,755 --> 00:34:29,130 I mean, we're not even breaking the law because... 579 00:34:29,213 --> 00:34:30,963 you know, the car's already stolen. 580 00:34:31,047 --> 00:34:33,880 - And when we're finished, we'll just... - Turn it in to the police. 581 00:34:33,963 --> 00:34:35,630 - Yeah. - Let's go. 582 00:34:36,422 --> 00:34:40,422 All right, now, slow down. Just be cool. Walk regular. Regular. 583 00:34:40,505 --> 00:34:42,130 Hey, hey, slow down! Slow down! 584 00:34:42,213 --> 00:34:44,213 You're not even old enough to drive! 585 00:34:45,463 --> 00:34:47,463 - Hey! - Oh, no time to argue! Look! 586 00:34:47,547 --> 00:34:48,838 That's my car! 587 00:34:49,713 --> 00:34:51,963 - No, it's not! You stole it! - Get in, get in! 588 00:34:55,380 --> 00:34:56,713 No, stop! Stop! 589 00:34:57,588 --> 00:34:59,088 That's my car! 590 00:35:03,588 --> 00:35:06,880 Hey, don't worry, Charlie. I just reported it stolen. 591 00:35:07,380 --> 00:35:08,797 You did what? 592 00:35:18,713 --> 00:35:19,547 How we doing? 593 00:35:19,630 --> 00:35:21,350 No one's following us, so you can slow down. 594 00:35:21,422 --> 00:35:23,102 Oh, come on, I'm not even going that fast! 595 00:35:23,172 --> 00:35:25,338 Here we go... 596 00:35:26,880 --> 00:35:29,213 All right, now we're getting somewhere. 597 00:35:29,547 --> 00:35:31,797 Uh, Santa, you know that stuff's junk, right? 598 00:35:32,922 --> 00:35:35,797 Yeah, well, Katie Cat, one man's junk... 599 00:35:36,505 --> 00:35:37,880 is Santa's treasure. 600 00:35:38,505 --> 00:35:39,963 Teddy, I'm gonna need your knife. 601 00:35:46,130 --> 00:35:48,047 Hmm. 602 00:35:51,630 --> 00:35:53,880 Uh, Santa, that's not how you work the radio. 603 00:35:56,838 --> 00:35:58,588 - ...disturbance... - Cool! 604 00:35:58,672 --> 00:36:02,047 on the corner of Naperville and Roslyn. Car 476 responding. 605 00:36:02,797 --> 00:36:06,088 - How did you just... - I am the greatest toymaker on Earth. 606 00:36:06,588 --> 00:36:09,047 All units, we have a reported grand theft auto. 607 00:36:09,130 --> 00:36:14,588 A 2014 red Dodge Challenger, license plate six, Bravo, Lima, seven, two, four. 608 00:36:14,672 --> 00:36:17,130 Stolen by two kids and an extremely large man. 609 00:36:17,213 --> 00:36:19,755 A guy goes to the gym every day, 610 00:36:19,838 --> 00:36:23,463 stays away from sugar and carbs, what difference does it make? Oh man. 611 00:36:23,547 --> 00:36:25,307 Attention, we have sightings 612 00:36:25,380 --> 00:36:26,713 of what appear to be... 613 00:36:26,963 --> 00:36:28,963 reindeer... running down Michigan Avenue... 614 00:36:29,047 --> 00:36:31,064 - Just what we're looking for. - Not a joke. 615 00:36:31,088 --> 00:36:34,255 I have a team of reindeer headed southbound on Michigan Avenue, 616 00:36:34,338 --> 00:36:35,255 toward Water Tower. 617 00:36:35,338 --> 00:36:37,005 They're not that far away. 618 00:36:37,088 --> 00:36:40,172 - That way! Go! - The, uh... The car can't fly, Santa. 619 00:36:40,713 --> 00:36:45,255 Right, habit. Okay, left on State, right on Erie, left on Michigan. 620 00:36:45,338 --> 00:36:47,047 How do you know so much about Chicago? 621 00:36:47,130 --> 00:36:48,838 I know every street in the world, kid. 622 00:36:48,922 --> 00:36:50,882 Teddy, you think we could pick it up a little bit? 623 00:36:52,088 --> 00:36:53,172 Put your seat belt on. 624 00:36:57,213 --> 00:36:58,505 State Street, go! 625 00:37:05,297 --> 00:37:06,797 Good move, Teddy. 626 00:37:21,672 --> 00:37:22,797 All right. 627 00:37:23,547 --> 00:37:25,130 Slow down, Teddy. 628 00:37:25,922 --> 00:37:28,088 See if we can find my reindeer. 629 00:37:36,213 --> 00:37:37,213 Donner! 630 00:37:38,005 --> 00:37:39,005 Comet! 631 00:37:40,047 --> 00:37:41,755 Blitzen! 632 00:37:45,838 --> 00:37:47,172 Dasher! 633 00:37:47,255 --> 00:37:49,088 You guys! There... There they are! 634 00:37:49,172 --> 00:37:50,005 Where? 635 00:37:50,088 --> 00:37:53,005 Back down that street! Turn around, Teddy! Turn around! 636 00:38:02,630 --> 00:38:03,672 Teddy, stop the car! 637 00:38:06,380 --> 00:38:09,255 Prancer! Dancer! Get back here! 638 00:38:09,338 --> 00:38:11,547 Comet! Cupid! Donner! 639 00:38:11,630 --> 00:38:14,463 Did I say Dasher? I always forget Vixen. Vixen! 640 00:38:14,547 --> 00:38:15,963 Guys! Guys! 641 00:38:18,588 --> 00:38:20,005 All right. Kate, come here. 642 00:38:20,297 --> 00:38:21,297 Yeah? 643 00:38:21,713 --> 00:38:23,380 You go after the reindeer. 644 00:38:23,463 --> 00:38:25,630 - Teddy and I are gonna buy you some time. - What? 645 00:38:25,713 --> 00:38:27,433 We can't leave my sister all alone out here. 646 00:38:27,463 --> 00:38:28,672 Teddy, I can handle it. 647 00:38:28,755 --> 00:38:31,338 - But I think... - She said she can handle it, Teddy. 648 00:38:33,963 --> 00:38:35,797 I've always believed in you, Kate. 649 00:38:36,797 --> 00:38:38,172 I've always believed in you. 650 00:38:39,713 --> 00:38:41,255 Unlike some people. 651 00:38:42,047 --> 00:38:43,547 Guys, we better move. 652 00:38:44,797 --> 00:38:47,755 You can do this. Go get 'em. 653 00:38:52,297 --> 00:38:56,297 All right, all right. Hey, hey, hey, hey. I'm driving! I'm... Dude! Out! 654 00:38:58,005 --> 00:38:59,645 Get out of the vehicle. 655 00:38:59,713 --> 00:39:00,713 Come on! 656 00:39:00,797 --> 00:39:02,422 Come on, quick! Here we go! 657 00:39:03,880 --> 00:39:05,505 - Hey! - Get outta the car, man! 658 00:39:05,588 --> 00:39:06,797 Yeah, yeah, I got it. 659 00:39:06,880 --> 00:39:08,463 Oh, my God! It's an automatic! 660 00:39:08,547 --> 00:39:11,107 - I'm a little rusty! Relax! - It's not that complicated! 661 00:39:24,838 --> 00:39:26,130 All right! 662 00:39:26,213 --> 00:39:28,547 I mean, I'm used to something with more pop under the hood, 663 00:39:28,630 --> 00:39:31,088 but, man, this baby really handles! 664 00:39:31,172 --> 00:39:34,047 I mean, can't you just wave your hand and Jedi mind trick the cops? 665 00:39:34,130 --> 00:39:36,755 I'm Santa Claus, Teddy, not Yoda. 666 00:39:43,213 --> 00:39:44,505 Reindeer! 667 00:39:45,755 --> 00:39:46,755 Comet! 668 00:39:47,797 --> 00:39:49,755 Blitzen! 669 00:39:51,547 --> 00:39:52,797 Where are you? 670 00:40:01,047 --> 00:40:02,797 Shh, it's okay. It's okay. 671 00:40:04,255 --> 00:40:06,047 I won't hurt you. I'm with Santa. 672 00:40:06,130 --> 00:40:08,255 You can trust me. 673 00:40:13,963 --> 00:40:15,213 Here! 674 00:40:16,297 --> 00:40:17,963 It's just a candy cane. 675 00:40:18,047 --> 00:40:19,963 Don't you want some? 676 00:40:23,213 --> 00:40:24,213 It's okay. 677 00:40:24,630 --> 00:40:26,088 I'm one of the good guys. 678 00:40:38,005 --> 00:40:39,338 You can trust me. 679 00:40:44,297 --> 00:40:46,630 There you go. It's okay. 680 00:40:47,380 --> 00:40:48,380 It's okay. 681 00:40:54,213 --> 00:40:56,297 I'm Kate, and you're... 682 00:40:57,422 --> 00:40:58,422 Comet. 683 00:40:58,547 --> 00:41:00,797 Comet? The Comet? 684 00:41:01,088 --> 00:41:03,297 Wow, you're really famous where I come from! 685 00:41:03,380 --> 00:41:05,338 Santa's really worried about you. 686 00:41:05,422 --> 00:41:07,255 Is it okay if I take you to him? 687 00:41:09,547 --> 00:41:11,338 Okay. 688 00:41:17,213 --> 00:41:18,213 Whoa! 689 00:41:18,922 --> 00:41:20,005 Whoo-hoo! 690 00:41:24,838 --> 00:41:28,213 Trading in eight reindeer for 400 horses! 691 00:41:32,338 --> 00:41:33,939 We've been in enough crashes 692 00:41:33,963 --> 00:41:35,422 for one night, don't you think? 693 00:41:35,505 --> 00:41:38,338 Hang on. I think I can lose 'em! 694 00:41:52,088 --> 00:41:54,005 Santa! 695 00:41:54,755 --> 00:41:55,797 Hang on! 696 00:42:15,338 --> 00:42:18,588 Oh, my God. Oh, my God. 697 00:42:19,922 --> 00:42:22,713 If you ever meet Mrs. Claus... 698 00:42:24,380 --> 00:42:25,922 maybe just... 699 00:42:26,463 --> 00:42:27,880 ...skip this part. 700 00:42:37,755 --> 00:42:39,547 Hands outside the vehicle! 701 00:42:39,630 --> 00:42:41,430 - Step out of the car! - You gotta be kidding. 702 00:42:45,255 --> 00:42:48,338 - Get out of the car! - You heard the man! Get out! Now! 703 00:42:49,255 --> 00:42:51,713 Dave? Little Mikey! 704 00:42:52,213 --> 00:42:54,505 Look at the two of you, all grown up! 705 00:42:54,588 --> 00:42:57,130 Now, they were always good kids. Well, almost... 706 00:42:57,213 --> 00:42:59,189 You are under arrest for driving a stolen vehicle! 707 00:42:59,213 --> 00:43:01,053 Yeah, the car's stolen, but we didn't steal it. 708 00:43:01,130 --> 00:43:03,797 We were just borrowing it before bringing it back to the station. 709 00:43:03,880 --> 00:43:06,255 That's the first time I heard that one. How about you, Dave? 710 00:43:06,338 --> 00:43:07,838 This job's always full of surprises. 711 00:43:07,922 --> 00:43:11,255 I'm not joking! We're gonna return the car, good as new! 712 00:43:11,338 --> 00:43:12,755 Yeah? How you plan on doing that? 713 00:43:13,922 --> 00:43:15,463 My crew of elves. 714 00:43:16,672 --> 00:43:19,463 Elves? Right. They're good with bodywork? 715 00:43:19,797 --> 00:43:21,922 They're amazing, actually. 716 00:43:22,130 --> 00:43:25,255 They build thousands of cars every year. 717 00:43:25,713 --> 00:43:27,422 Oh yeah? They work in Detroit? 718 00:43:28,588 --> 00:43:29,797 Little further north. 719 00:43:30,172 --> 00:43:31,505 Oh, he's serious. 720 00:43:31,588 --> 00:43:36,005 What was I thinking, Mr... uh... You know what? We never got your name. 721 00:43:36,463 --> 00:43:38,547 Come on, fellas. Really? I... 722 00:43:38,630 --> 00:43:40,297 Claus. Santa. 723 00:43:40,755 --> 00:43:43,672 Right, right. Why don't you give us a "Ho ho ho" 724 00:43:43,755 --> 00:43:46,963 - so we really know it's you? - I don't do "Ho ho ho." 725 00:43:47,380 --> 00:43:49,547 All right, then, Santa Claus. 726 00:43:49,630 --> 00:43:51,950 Tell us what you're doing on Christmas Eve borrowing a car. 727 00:43:52,005 --> 00:43:53,838 We're trying to save Christmas. 728 00:43:54,255 --> 00:43:56,088 - Oh, is Christmas in trouble? - Big trouble. 729 00:43:56,172 --> 00:44:00,047 Speaking of which, it would be great if the two of you could help me 730 00:44:00,130 --> 00:44:02,588 - track down my reindeer. - No can do. 731 00:44:02,672 --> 00:44:05,380 - Reindeer fall under Animal Control. - Give 'em a call! 732 00:44:05,463 --> 00:44:08,172 Okay, Santa Claus. That's enough fun for one night. 733 00:44:08,255 --> 00:44:11,505 - Gotta take you to the station. Let's go. - Wait! Look, it wasn't his fault. 734 00:44:12,213 --> 00:44:15,213 This was all me. I took the car. 735 00:44:16,005 --> 00:44:17,672 What is your name, kid? 736 00:44:18,130 --> 00:44:19,255 Teddy Pierce. 737 00:44:20,713 --> 00:44:22,838 What's this man's relationship with you, Teddy? 738 00:44:23,713 --> 00:44:24,713 Well, he's my, um... 739 00:44:25,797 --> 00:44:28,797 my... well, he came down my chimney. 740 00:44:28,880 --> 00:44:30,588 - What? - So, he broke into your home? 741 00:44:31,047 --> 00:44:34,047 No, I... He's Santa Claus. That's... 742 00:44:34,422 --> 00:44:36,005 what he does. I... 743 00:44:36,880 --> 00:44:38,255 Look, guys, okay, 744 00:44:38,338 --> 00:44:40,172 I wouldn't have believed him either, but... 745 00:44:40,255 --> 00:44:42,975 - I mean, I saw the sleigh, the reindeer... - Where do you live, son? 746 00:44:44,005 --> 00:44:45,005 Lowell. 747 00:44:45,588 --> 00:44:46,588 Massachusetts. 748 00:44:46,630 --> 00:44:49,505 Let me get this straight. You broke into this boy's residence 749 00:44:49,588 --> 00:44:51,398 - and took him a thousand miles from home? - Wait. 750 00:44:51,422 --> 00:44:54,255 This wasn't my idea! Look, Mikey, Officer Jameson... 751 00:44:54,338 --> 00:44:56,588 - Impressive. You can read a name tag. - Unfortunately... 752 00:44:56,672 --> 00:44:57,838 Unfortunately for you, 753 00:44:57,922 --> 00:45:01,380 - saving Christmas ain't in your cards. - Yeah, well, it's gonna be tight! 754 00:45:01,463 --> 00:45:03,005 - Let's go. - Wait. 755 00:45:03,088 --> 00:45:04,755 Huh? Ah. 756 00:45:05,297 --> 00:45:06,547 What is that sound? 757 00:45:07,213 --> 00:45:08,213 Sleigh bells! 758 00:45:10,547 --> 00:45:11,797 Are you listening? 759 00:45:12,422 --> 00:45:13,463 To what? 760 00:45:16,422 --> 00:45:18,880 - Ha! - Help me, somebody! 761 00:45:18,963 --> 00:45:19,963 I'm falling! 762 00:45:22,130 --> 00:45:24,130 Comet, you can slow down! 763 00:45:24,422 --> 00:45:26,422 I'm new at this! 764 00:45:28,297 --> 00:45:29,797 You're going too fast! 765 00:45:30,297 --> 00:45:32,463 All right, Kate. Slow down. Slow down, Kate! 766 00:45:32,547 --> 00:45:34,088 Whoa! Slow your roll. Get back here. 767 00:45:34,172 --> 00:45:35,963 - All right, all right. - Comet, stop! 768 00:45:36,297 --> 00:45:39,213 - Help me! - Teddy, here. Take this. 769 00:45:40,505 --> 00:45:43,005 Find my sack of toys. It'll lead you to the elves. 770 00:45:43,088 --> 00:45:44,088 Go! 771 00:45:44,130 --> 00:45:45,672 - Teddy! - Kate! 772 00:45:45,755 --> 00:45:49,463 Hey! Mikey, get the kid! I'm putting this guy in the car! 773 00:45:50,505 --> 00:45:52,130 Teddy! 774 00:45:52,213 --> 00:45:54,213 I can't stay on! Help! 775 00:45:55,213 --> 00:45:56,505 - Attaboy, Teddy! - Hey! 776 00:45:56,588 --> 00:45:58,713 - Come back here! - Find the elves! 777 00:45:59,213 --> 00:46:01,630 - They'll know what to do! - Teddy! 778 00:46:11,338 --> 00:46:12,380 Uh-oh. 779 00:46:12,880 --> 00:46:14,273 - They need to get up. - Come on! 780 00:46:14,297 --> 00:46:15,880 - They need to fly! - Hey! 781 00:46:15,963 --> 00:46:18,547 - Attach Comet's jingle bells! - Get back here! 782 00:46:18,630 --> 00:46:19,880 What? 783 00:46:20,422 --> 00:46:22,213 Jingle bells! 784 00:46:22,380 --> 00:46:25,088 - What did he say? - All I heard was "jingle bells." 785 00:46:25,797 --> 00:46:28,505 Jingle bells... Jingle bells... 786 00:46:29,172 --> 00:46:31,713 Jingle bells! 787 00:46:39,338 --> 00:46:41,463 Up! Up! 788 00:46:43,505 --> 00:46:44,755 Stop! 789 00:46:44,838 --> 00:46:45,880 Come on, Comet! 790 00:46:46,255 --> 00:46:48,463 Fly for me! You can do it! 791 00:46:48,547 --> 00:46:50,547 Fly, fly, fly! 792 00:46:51,005 --> 00:46:52,213 Whoa! 793 00:46:54,380 --> 00:46:56,297 Oh! 794 00:46:56,588 --> 00:46:58,255 - Hey! - Get down! 795 00:46:59,463 --> 00:47:01,213 - Yeah! - We did it! 796 00:47:01,755 --> 00:47:03,213 You guys! Turn around! 797 00:47:03,297 --> 00:47:04,463 Guys! 798 00:47:04,547 --> 00:47:05,713 Just turn around! 799 00:47:09,755 --> 00:47:12,172 What am I looking at? 800 00:47:12,422 --> 00:47:13,463 Damn it! 801 00:47:18,838 --> 00:47:20,630 Sorry you missed it, Dave. 802 00:47:27,338 --> 00:47:28,588 Yeah! 803 00:47:33,547 --> 00:47:36,172 I can't believe it! We're flying! 804 00:47:36,255 --> 00:47:37,422 I know! 805 00:47:39,463 --> 00:47:41,088 I'm on Donner. What about you? 806 00:47:41,172 --> 00:47:43,463 Comet! How cool is this? 807 00:47:48,255 --> 00:47:49,255 Oh! 808 00:47:49,838 --> 00:47:51,255 The bag of toys! 809 00:47:51,588 --> 00:47:54,713 - That means we're close! - Where do you think it is? 810 00:47:55,213 --> 00:47:56,880 Must be around here somewhere. 811 00:48:03,505 --> 00:48:05,547 Let's land. It'll be easier to find from the ground. 812 00:48:05,630 --> 00:48:06,547 Okay. 813 00:48:20,338 --> 00:48:22,213 Take some. Go on! 814 00:48:22,297 --> 00:48:23,297 Come on! 815 00:48:23,713 --> 00:48:27,588 - Hang tight and blend in! - Come on! Let's go, let's go! 816 00:48:33,922 --> 00:48:35,338 We're really close. 817 00:48:35,422 --> 00:48:37,338 You think it's inside the church? 818 00:48:37,422 --> 00:48:38,422 No. 819 00:48:38,713 --> 00:48:41,255 - It's gotta be around here somewhere. - Yeah... 820 00:48:56,297 --> 00:48:57,963 This was his favorite song. 821 00:48:58,797 --> 00:49:01,130 He sang it every Christmas Eve. 822 00:49:04,880 --> 00:49:07,047 You know, I haven't been to church since he... 823 00:49:08,047 --> 00:49:10,505 I know. Me neither. 824 00:49:24,922 --> 00:49:26,356 - What's wrong? - Nothing! God! 825 00:49:26,380 --> 00:49:28,505 Would it kill you to leave me alone for one minute? 826 00:49:52,213 --> 00:49:53,963 He would be so disappointed in me. 827 00:49:55,838 --> 00:49:57,380 I know Mom sure is. 828 00:49:59,172 --> 00:50:01,380 That's because she knows, deep down, 829 00:50:01,463 --> 00:50:03,213 you're not such a total screw-up. 830 00:50:05,047 --> 00:50:07,213 Thanks. You're, uh... You're making me feel great. 831 00:50:08,422 --> 00:50:09,422 Sorry. 832 00:50:12,005 --> 00:50:13,047 No, I deserve it. 833 00:50:16,088 --> 00:50:18,505 I know I've been an awful brother, it's just... 834 00:50:21,588 --> 00:50:23,297 I've been so mad at him. 835 00:50:24,880 --> 00:50:27,838 I mean, he spent years helping other people, but where is he now? 836 00:50:29,213 --> 00:50:30,213 When I need him? 837 00:50:31,922 --> 00:50:34,213 Why did he have to go into that stupid fire? 838 00:50:35,088 --> 00:50:39,963 He had a wife... and two kids, and he gave it all up... 839 00:50:40,963 --> 00:50:43,422 just to save some random strangers. 840 00:50:48,047 --> 00:50:50,338 And now, I'd give anything just to tell him... 841 00:50:53,213 --> 00:50:54,255 Tell him what? 842 00:51:00,130 --> 00:51:02,380 Teddy, you aren't such an awful brother. 843 00:51:03,297 --> 00:51:05,463 Dad wouldn't be disappointed in you. 844 00:51:06,505 --> 00:51:07,922 You know how I know? 845 00:51:08,338 --> 00:51:09,338 How? 846 00:51:09,838 --> 00:51:11,880 Because I see him all the time... 847 00:51:12,505 --> 00:51:13,505 in you. 848 00:51:16,505 --> 00:51:19,172 You're just saying that 'cause you wanna save Christmas. 849 00:51:19,380 --> 00:51:20,797 True, but... 850 00:51:21,172 --> 00:51:22,505 I also believe it. 851 00:51:23,297 --> 00:51:25,047 You just gotta believe it, too. 852 00:51:27,380 --> 00:51:28,422 Thanks, Kate. 853 00:51:30,588 --> 00:51:31,755 Should we hug it out? 854 00:51:34,797 --> 00:51:36,255 In your dreams. 855 00:51:41,630 --> 00:51:42,797 Come on. 856 00:51:57,213 --> 00:52:01,130 Why must they keep drawing me like that? 857 00:52:01,213 --> 00:52:05,463 I mean, does my butt really look that big to you? 858 00:52:06,505 --> 00:52:07,505 Yeah. 859 00:52:07,838 --> 00:52:10,130 Now, sit down or I'll cuff you to the desk. 860 00:52:13,588 --> 00:52:16,797 Listen, pal. You can lose the shtick. 861 00:52:17,088 --> 00:52:18,297 I've had a long day, 862 00:52:18,380 --> 00:52:21,255 so just tell me your name, and I don't wanna hear Santa Claus. 863 00:52:21,338 --> 00:52:23,255 And you won't. Officially, 864 00:52:23,713 --> 00:52:26,297 it's Saint Nicholas. I prefer Saint Nick. 865 00:52:26,380 --> 00:52:29,672 And I'm actually... I'm not officially an official saint. 866 00:52:29,755 --> 00:52:32,588 I mean, they haven't bestowed that title upon me officially, so... 867 00:52:32,672 --> 00:52:34,713 - I guess it's who you know. - Buddy, 868 00:52:35,130 --> 00:52:36,672 I'm about at the end of my rope here. 869 00:52:37,213 --> 00:52:38,213 Me too. 870 00:52:51,005 --> 00:52:53,213 So, what? Did you rob a toy store, too? 871 00:52:54,713 --> 00:52:56,172 Wait a minute. 872 00:52:56,922 --> 00:52:58,172 We frisked you. 873 00:52:58,255 --> 00:52:59,422 Yeah, you did. 874 00:52:59,797 --> 00:53:01,380 So, what is all this stuff? 875 00:53:02,630 --> 00:53:05,380 You honestly don't remember, do you? 876 00:53:06,422 --> 00:53:10,713 These are all the things you ever dreamed of when you were a kid. 877 00:53:11,630 --> 00:53:14,380 Everything you ever really wanted for Christmas. 878 00:53:15,005 --> 00:53:17,005 Starting from the age of six. 879 00:53:20,713 --> 00:53:21,588 You're right. 880 00:53:21,672 --> 00:53:24,463 Mm. Now, you interrupted me at age nine. 881 00:53:24,547 --> 00:53:27,963 - Should I continue? - No. No, that... that's enough. 882 00:53:28,047 --> 00:53:30,047 Good, let's just fast-forward to this year. 883 00:53:31,297 --> 00:53:32,713 You know what I want for Christmas? 884 00:53:32,797 --> 00:53:35,130 It's my job, Dave. 885 00:53:36,130 --> 00:53:38,880 Okay, then, smart guy. 886 00:53:40,422 --> 00:53:41,463 What do I want? 887 00:53:43,297 --> 00:53:44,297 Lisa. 888 00:53:50,130 --> 00:53:51,172 Lisa? 889 00:53:52,255 --> 00:53:54,588 - Your ex-wife. - I know who Lisa is. 890 00:53:56,130 --> 00:53:58,380 - How did you... - She left you a couple years ago, 891 00:53:58,463 --> 00:54:01,172 and all you want for Christmas is for her to come back. 892 00:54:01,463 --> 00:54:04,630 - Yeah, well, that ain't ever gonna happen. - Yeah, I think maybe. 893 00:54:04,713 --> 00:54:07,422 Okay, look, pal. You don't walk in here and talk about my ex-wife. 894 00:54:07,505 --> 00:54:10,588 Dave, just... just give her a call. 895 00:54:13,130 --> 00:54:16,088 - She doesn't wanna talk to me. - Yes! Yes, she does! 896 00:54:16,172 --> 00:54:19,047 Now, she's... she's having second thoughts and... 897 00:54:19,922 --> 00:54:21,005 she's lonely, too. 898 00:54:21,672 --> 00:54:23,422 And she really misses you! 899 00:54:23,505 --> 00:54:26,172 Now I know you're out of your tree. 900 00:54:26,255 --> 00:54:28,838 Will you please stop this? 901 00:54:28,922 --> 00:54:30,463 You know who I am! 902 00:54:30,547 --> 00:54:32,713 I mean, you've always been a suspicious, doubtful type. 903 00:54:32,797 --> 00:54:34,317 That's probably why you're a good cop. 904 00:54:34,797 --> 00:54:38,588 But deep down, you know that I know what everybody wants for Christmas. 905 00:54:38,672 --> 00:54:40,672 So, just give her a call, Dave! 906 00:54:47,505 --> 00:54:49,588 I don't know how you know all this stuff. 907 00:54:50,713 --> 00:54:52,505 I don't know where the reindeer came from. 908 00:54:52,588 --> 00:54:55,588 I don't know where they went, but I know what the reality is. 909 00:54:55,963 --> 00:54:57,297 You stole a car. 910 00:54:57,380 --> 00:55:00,338 You evaded a police officer, not to mention child endangerment 911 00:55:00,422 --> 00:55:01,797 and potential kidnapping. 912 00:55:01,880 --> 00:55:04,630 These are some serious charges. 913 00:55:04,797 --> 00:55:05,922 Mm-hmm. 914 00:55:07,130 --> 00:55:08,630 You know what's serious, Dave? 915 00:55:10,380 --> 00:55:14,588 Christmas spirit is already down to 31%. 916 00:55:16,880 --> 00:55:19,213 The longer I stay in here, the lower it's gonna go, 917 00:55:19,297 --> 00:55:22,588 and the lower it goes means people are gonna start acting cranky. 918 00:55:23,088 --> 00:55:24,088 Depressed. 919 00:55:25,088 --> 00:55:26,088 Angry. 920 00:55:26,297 --> 00:55:29,130 And that's when bad things start to happen, 921 00:55:29,547 --> 00:55:31,088 like a lot more crime. 922 00:55:31,422 --> 00:55:35,588 More than you've seen here in a long time, and we're in Chicago, for goodness' sake! 923 00:55:36,047 --> 00:55:40,338 Oh, I expect this station will be bursting at the seams come morning. 924 00:55:40,880 --> 00:55:42,922 But there is a bright spot, Dave. 925 00:55:45,338 --> 00:55:47,880 There's still time for you to make it right. 926 00:55:52,130 --> 00:55:53,172 Okay. 927 00:55:55,630 --> 00:55:57,630 Let's make it right. 928 00:55:57,713 --> 00:56:01,380 I knew, given enough evidence, that eventually you'd come around. 929 00:56:03,630 --> 00:56:05,880 I don't know if you're some kind of Las Vegas magician 930 00:56:05,963 --> 00:56:08,922 or a freak who hacks into people's personal lives on the Internet. 931 00:56:09,547 --> 00:56:11,838 Either way, hope you didn't make plans for New Year's. 932 00:56:11,922 --> 00:56:13,505 You're gonna be here a while. 933 00:56:20,630 --> 00:56:23,172 - We're really close! - It's gotta be here! 934 00:56:23,713 --> 00:56:25,088 Teddy, look! 935 00:56:27,672 --> 00:56:29,088 Awesome! 936 00:56:32,213 --> 00:56:35,463 Now we just need to get back to Santa. 937 00:56:41,172 --> 00:56:42,463 Be careful, Teddy! 938 00:56:43,005 --> 00:56:44,172 Don't fall. 939 00:56:56,630 --> 00:56:58,005 Hello? 940 00:56:58,672 --> 00:56:59,672 Elves? 941 00:57:00,380 --> 00:57:03,172 We're with Santa and we need your help! 942 00:57:04,130 --> 00:57:05,172 Hello? 943 00:57:06,088 --> 00:57:07,588 Anybody in there? 944 00:57:09,005 --> 00:57:10,338 What are you doing? 945 00:57:11,255 --> 00:57:12,963 I'm just looking! 946 00:57:16,588 --> 00:57:17,588 Hello? 947 00:57:18,630 --> 00:57:20,005 Anybody there? 948 00:57:20,630 --> 00:57:23,130 Kate? 949 00:57:23,588 --> 00:57:24,588 Kate! 950 00:57:27,213 --> 00:57:28,213 Kate! 951 00:57:30,422 --> 00:57:33,463 Kate! Can you hear me? 952 00:57:36,672 --> 00:57:37,797 Hey, what you doing? 953 00:57:39,213 --> 00:57:40,630 What's inside that bag? 954 00:57:41,005 --> 00:57:42,422 Who you talking to? 955 00:57:42,505 --> 00:57:43,505 Nothing, nobody. 956 00:57:43,880 --> 00:57:45,505 Well, that ain't what it sounded like. 957 00:57:46,755 --> 00:57:47,880 Listen, guys. 958 00:57:48,297 --> 00:57:49,380 Okay, respect. 959 00:57:49,797 --> 00:57:52,005 If it's okay with you, I'll just be on my way. 960 00:57:53,630 --> 00:57:55,213 Nobody said it was okay. 961 00:57:55,713 --> 00:57:56,922 Come on, guys. 962 00:57:57,297 --> 00:57:58,963 - It's Christmas. - Come on. 963 00:57:59,713 --> 00:58:01,547 Why are we even bothering with this fool? 964 00:58:02,088 --> 00:58:03,255 Yeah, you're right. 965 00:58:04,005 --> 00:58:05,797 Just hand over that bag. 966 00:58:07,422 --> 00:58:08,422 No, I can't do that. 967 00:58:08,463 --> 00:58:10,172 Oh! 968 00:58:10,255 --> 00:58:11,535 - Tough guy over here. - Oh yeah! 969 00:58:13,922 --> 00:58:15,505 You think you're a tough guy? 970 00:58:16,922 --> 00:58:19,213 What can possibly be in that bag... 971 00:58:19,713 --> 00:58:22,213 that could be worth what's about to happen to you? 972 00:58:25,213 --> 00:58:26,505 You're coming with us. 973 00:58:26,588 --> 00:58:27,588 No. 974 00:58:27,797 --> 00:58:29,597 - The bag! - Don't touch that! 975 00:58:32,380 --> 00:58:33,755 Put him in the car! 976 00:58:36,838 --> 00:58:37,922 Hello? 977 00:58:41,047 --> 00:58:43,047 Teddy, this is incredible! 978 00:58:44,963 --> 00:58:46,047 Elves! 979 00:58:46,755 --> 00:58:48,213 Anyone there? 980 00:58:55,880 --> 00:58:58,047 Hey! Come back! 981 00:58:59,005 --> 00:59:01,380 Where did you go? 982 00:59:02,505 --> 00:59:03,797 Come back! 983 00:59:14,880 --> 00:59:16,088 Whoa! 984 00:59:56,922 --> 00:59:59,463 Whoa, whoa, whoa, whoa! 985 00:59:59,547 --> 01:00:02,297 Help! 986 01:00:20,172 --> 01:00:21,963 That is so cool. 987 01:00:55,505 --> 01:00:58,755 I think I'm in the North Pole. 988 01:01:23,088 --> 01:01:25,505 Dear Santa... 989 01:01:32,297 --> 01:01:34,505 I know I haven't been doing too well in school, 990 01:01:34,588 --> 01:01:37,047 especially since I got a D minus in Spanish. 991 01:01:37,588 --> 01:01:41,338 Dear Santa, This year we would like a pony for Christmas. 992 01:01:41,422 --> 01:01:44,380 But Mom says the house is too small, so maybe just a puppy. 993 01:01:44,463 --> 01:01:45,505 A robot... 994 01:01:45,588 --> 01:01:48,172 And a really cool pair of awesome sunglasses. 995 01:01:49,630 --> 01:01:52,922 I'm Bing Bellamy, and all I want for Christmas is a snowboard! 996 01:03:16,922 --> 01:03:18,588 Teddy wrote one this year? 997 01:03:26,922 --> 01:03:29,797 "Dear Santa, This is Teddy Pierce. 998 01:03:29,880 --> 01:03:32,088 I haven't written to you in a long time. 999 01:03:32,505 --> 01:03:33,338 You know how it is, 1000 01:03:33,422 --> 01:03:35,672 once you get older, the whole Christmas thing 1001 01:03:35,755 --> 01:03:36,755 seems pretty lame. 1002 01:03:37,547 --> 01:03:39,338 But this year is different. 1003 01:03:39,505 --> 01:03:41,672 This year, I have a special request. 1004 01:03:41,880 --> 01:03:44,172 I'd really like to see my dad again. 1005 01:03:45,672 --> 01:03:48,047 I'm not even sure if it's something you can do. 1006 01:03:48,630 --> 01:03:50,755 But I really need to tell him that..." 1007 01:04:29,588 --> 01:04:30,422 Hello. 1008 01:04:30,505 --> 01:04:32,505 Ah... 1009 01:04:34,005 --> 01:04:35,755 He-llo? 1010 01:04:36,755 --> 01:04:38,047 I'm Kate. 1011 01:04:38,547 --> 01:04:39,547 What's your name? 1012 01:04:41,213 --> 01:04:43,380 Lars. 1013 01:04:52,088 --> 01:04:53,088 Hey, guys. 1014 01:04:53,547 --> 01:04:55,338 I'm Kate Pierce. 1015 01:04:57,422 --> 01:04:58,588 Santa sent me. 1016 01:05:03,880 --> 01:05:04,922 Guys? 1017 01:05:05,005 --> 01:05:07,213 Guys? 1018 01:05:10,547 --> 01:05:13,213 Guys! Let me go! 1019 01:05:13,630 --> 01:05:15,088 What are you doing with my camera? 1020 01:05:15,172 --> 01:05:18,047 Give it back! You're gonna break it. 1021 01:05:22,838 --> 01:05:25,005 Hey, let me go! Guys, let me go! 1022 01:05:25,088 --> 01:05:26,880 Hey, come on, let me out! 1023 01:05:26,963 --> 01:05:29,338 Let me out of here! Let me out of here! 1024 01:05:35,130 --> 01:05:36,463 Start talking! 1025 01:05:36,838 --> 01:05:38,047 Where is Santa Claus? 1026 01:05:38,588 --> 01:05:40,338 Let me explain what happened! 1027 01:05:40,422 --> 01:05:42,005 You see, after the sleigh crashed, 1028 01:05:42,088 --> 01:05:43,755 we lost the reindeer. 1029 01:05:43,838 --> 01:05:48,213 - You lost the reindeer? - Blitzen! 1030 01:05:48,713 --> 01:05:49,713 Cupid? 1031 01:05:53,088 --> 01:05:55,380 Santa Claus told me to find you guys! 1032 01:05:55,463 --> 01:05:57,898 He said you guys were the only ones who would know what to do! 1033 01:05:57,922 --> 01:05:59,797 He said Christmas must endure! 1034 01:06:00,005 --> 01:06:02,463 "Christmas must endure." 1035 01:06:03,880 --> 01:06:05,588 Christmas must endure? 1036 01:06:05,672 --> 01:06:08,213 - Eh? - Christmas must endure! 1037 01:06:08,297 --> 01:06:09,297 Ah! 1038 01:06:09,630 --> 01:06:10,755 Hmm... 1039 01:06:11,630 --> 01:06:12,963 To the book! 1040 01:06:19,213 --> 01:06:20,713 True Believers? 1041 01:06:21,630 --> 01:06:22,630 Pierce. 1042 01:06:29,088 --> 01:06:30,588 My family tree. 1043 01:06:34,005 --> 01:06:36,213 Everybody except Teddy. 1044 01:06:37,130 --> 01:06:38,880 Oh... 1045 01:06:39,922 --> 01:06:41,797 But, wow! I come from a long line 1046 01:06:41,880 --> 01:06:44,047 of True Believers! 1047 01:06:44,130 --> 01:06:46,547 She is a True Believer! 1048 01:07:06,047 --> 01:07:09,172 And then the reindeer just... Boom! They just flew away! 1049 01:07:09,338 --> 01:07:11,213 Oh, you're gonna walk away from me? Huh? 1050 01:07:11,297 --> 01:07:13,297 I saw a bunch of reindeer fly into the night sky! 1051 01:07:13,380 --> 01:07:14,898 - I am not crazy! - Yes, you are. 1052 01:07:14,922 --> 01:07:16,922 Man, have you ever seen anything like this? 1053 01:07:17,005 --> 01:07:19,130 I've never seen it this busy on Christmas Eve. 1054 01:07:21,588 --> 01:07:23,255 He said this would happen. 1055 01:07:25,880 --> 01:07:28,797 Are you locking me up on Christmas Eve? 1056 01:07:28,880 --> 01:07:31,338 The least you could do is play some Christmas music. 1057 01:07:32,588 --> 01:07:34,922 - Am I right, Santa? - I hear you. 1058 01:07:35,963 --> 01:07:40,338 Oh, brother, the mood in this place is really bringing Christmas spirit down, 1059 01:07:40,422 --> 01:07:41,630 way down. 1060 01:07:44,005 --> 01:07:46,922 Whoa! Christmas spirit is down to 19%? 1061 01:07:47,005 --> 01:07:48,925 If I don't do something quick, this night's over. 1062 01:07:49,672 --> 01:07:51,130 Wait a minute, music! 1063 01:07:51,213 --> 01:07:52,838 Maybe you're onto something! 1064 01:07:53,588 --> 01:07:55,463 - Wolfie! Dusty! - Huh? 1065 01:07:56,713 --> 01:08:01,588 Do you remember what you got for Christmas in 1971? 1066 01:08:04,005 --> 01:08:06,213 Uh... 1067 01:08:07,963 --> 01:08:12,963 I got the super fly Sunburst Epiphone Casino, man! 1068 01:08:13,213 --> 01:08:14,588 Two-tone Gretsch Anniversary. 1069 01:08:14,672 --> 01:08:15,797 Where are they now? 1070 01:08:16,213 --> 01:08:18,255 In, uh... In the pawn shop. 1071 01:08:18,338 --> 01:08:19,755 That's a shame. 1072 01:08:19,838 --> 01:08:22,463 'Cause you two guys were really good. 1073 01:08:23,380 --> 01:08:26,505 Unfortunately, some other habits took precedence, you dig? 1074 01:08:26,588 --> 01:08:28,380 I know, I know. 1075 01:08:28,880 --> 01:08:30,713 But this is Christmas Eve... 1076 01:08:31,963 --> 01:08:34,713 and that means there's magic in the air! 1077 01:08:34,797 --> 01:08:37,047 Wow. 1078 01:08:38,422 --> 01:08:39,547 - Magic. - Wow! 1079 01:08:41,255 --> 01:08:42,463 Magic! 1080 01:08:43,088 --> 01:08:45,505 - What am I supposed to do with this, man? - Play it. 1081 01:08:45,797 --> 01:08:48,547 - I can't play this thing! - Are you sure? 1082 01:08:48,755 --> 01:08:49,755 Give it a try. 1083 01:09:00,172 --> 01:09:01,672 Yeah! 1084 01:09:01,755 --> 01:09:04,797 Now, ladies... 1085 01:09:04,880 --> 01:09:07,755 ...let's get this party started. 1086 01:10:16,672 --> 01:10:18,088 Talk to me, ladies! 1087 01:10:26,213 --> 01:10:28,005 Is there a piano in this joint? 1088 01:10:33,630 --> 01:10:34,547 Oh! 1089 01:11:01,588 --> 01:11:02,588 What do we got here? 1090 01:11:07,630 --> 01:11:09,797 Well, Christmas came early this year, huh? 1091 01:11:11,297 --> 01:11:12,672 Where did you get this? 1092 01:11:12,963 --> 01:11:14,172 From this little dude. 1093 01:11:16,213 --> 01:11:17,213 Ah. 1094 01:11:27,213 --> 01:11:28,213 Coal? 1095 01:11:31,588 --> 01:11:32,922 Is this some kind of a joke? 1096 01:11:49,880 --> 01:11:51,838 Next time you morons waste my time... 1097 01:11:59,088 --> 01:12:00,255 you're done. 1098 01:12:05,672 --> 01:12:08,588 No! No, my sister's in there! 1099 01:12:10,672 --> 01:12:11,880 Your sister? 1100 01:12:15,047 --> 01:12:17,755 Look, I know it sounds crazy, but please don't do that! 1101 01:12:18,672 --> 01:12:20,588 Come on, man! Please! 1102 01:12:28,047 --> 01:12:30,547 Get back! Get back! 1103 01:12:31,755 --> 01:12:34,463 Let me go, and nobody gets hurt! 1104 01:12:36,172 --> 01:12:37,380 Take care of him! 1105 01:12:37,463 --> 01:12:39,463 Put him in the dumpsters out back! 1106 01:12:39,755 --> 01:12:41,755 Oh... and not recycling. 1107 01:12:42,588 --> 01:12:43,672 He's compost. 1108 01:12:52,963 --> 01:12:54,172 Ah! 1109 01:12:55,463 --> 01:12:56,880 What is that thing? 1110 01:12:57,297 --> 01:12:58,838 Hey, he's... he's actually kinda cute. 1111 01:13:02,463 --> 01:13:04,213 Hey, little guy! What's your name? 1112 01:13:16,422 --> 01:13:19,130 Ooh! 1113 01:13:19,505 --> 01:13:21,380 You're done! Naughty! Naughty! 1114 01:13:55,422 --> 01:13:57,672 Time to take out the trash. 1115 01:13:58,463 --> 01:14:00,297 Ready! Aim! 1116 01:14:00,380 --> 01:14:01,422 Fire! 1117 01:14:08,380 --> 01:14:09,940 Let's get outta here! 1118 01:14:15,838 --> 01:14:17,755 Wait. We missed one. 1119 01:14:18,422 --> 01:14:19,422 No! 1120 01:14:19,713 --> 01:14:20,922 Get him! 1121 01:14:21,047 --> 01:14:22,505 No! 1122 01:14:22,588 --> 01:14:24,880 No! 1123 01:14:31,588 --> 01:14:33,755 Wait! I'm one of the good guys! 1124 01:14:34,255 --> 01:14:35,630 Wait, wait, wait! 1125 01:14:37,422 --> 01:14:38,422 Stop! 1126 01:14:40,505 --> 01:14:41,755 He's with me. 1127 01:14:44,463 --> 01:14:46,463 I never have any fun. 1128 01:14:46,922 --> 01:14:50,130 - Kate, are you okay? - Better than okay! 1129 01:14:50,547 --> 01:14:51,838 And I brought help! 1130 01:14:51,922 --> 01:14:54,088 - I can... I see that. - Ow, ow! 1131 01:14:54,172 --> 01:14:56,797 - Let's get the reindeer and the sleigh. - The sleigh's busted. 1132 01:14:57,297 --> 01:14:58,297 Right. 1133 01:14:58,547 --> 01:14:59,880 Can you guys fix it? 1134 01:14:59,963 --> 01:15:01,755 Are you kidding? 1135 01:15:04,922 --> 01:15:07,213 Cool! Now we just need to find Santa! 1136 01:15:08,172 --> 01:15:09,755 You guys know where he is? 1137 01:15:10,213 --> 01:15:11,422 It's not good. 1138 01:15:12,255 --> 01:15:13,672 He's in jail? 1139 01:15:13,755 --> 01:15:16,463 Poor Santa. I'll bet he's freaking out. 1140 01:15:18,588 --> 01:15:20,005 One more thing! 1141 01:15:33,380 --> 01:15:35,255 Down your chimney! 1142 01:15:48,047 --> 01:15:49,547 Listen to me now! 1143 01:16:04,672 --> 01:16:06,505 Yeah, I'm back! 1144 01:16:10,422 --> 01:16:12,588 Whoo! 1145 01:16:15,255 --> 01:16:18,505 And the reindeer just... flew away! 1146 01:16:19,630 --> 01:16:22,963 Who's crazy now? I quit! 1147 01:16:24,922 --> 01:16:27,505 Ah! 1148 01:16:28,588 --> 01:16:30,922 Not too bad for our first gig, huh? 1149 01:16:31,588 --> 01:16:34,713 I have seen a lot of strange things in my time, but this... 1150 01:16:35,255 --> 01:16:37,922 this takes it to a whole other level. 1151 01:16:38,005 --> 01:16:40,088 Oh, wait till you see what happens next. 1152 01:16:40,172 --> 01:16:43,130 Okay, I want answers. Real answers, right now. 1153 01:16:43,505 --> 01:16:45,130 We all want answers, Dave. 1154 01:16:45,588 --> 01:16:46,588 Especially Lisa. 1155 01:16:47,755 --> 01:16:49,755 So first, why don't you answer that? 1156 01:16:49,838 --> 01:16:51,922 Answer what? 1157 01:17:08,672 --> 01:17:10,838 Lisa, hey! 1158 01:17:10,922 --> 01:17:11,922 Why are you c... 1159 01:17:17,797 --> 01:17:18,797 Yeah. 1160 01:17:20,380 --> 01:17:21,630 That'd be great. 1161 01:17:22,297 --> 01:17:23,297 Good. 1162 01:17:24,130 --> 01:17:25,130 Okay. 1163 01:17:27,922 --> 01:17:28,922 Lisa. 1164 01:17:30,880 --> 01:17:32,880 She invited me out for coffee this morning. 1165 01:17:32,963 --> 01:17:34,338 I thought she might. 1166 01:17:35,880 --> 01:17:36,922 How? 1167 01:17:37,630 --> 01:17:38,630 I mean... 1168 01:17:39,755 --> 01:17:40,755 How? 1169 01:17:44,547 --> 01:17:46,047 Merry Christmas, Dave. 1170 01:17:48,922 --> 01:17:50,922 Whoa! 1171 01:17:51,755 --> 01:17:53,755 Well, that's, uh... That's my little buddy Hugg. 1172 01:17:53,838 --> 01:17:56,255 He's, uh... bringing me a present. 1173 01:18:02,797 --> 01:18:03,922 Santa! 1174 01:18:05,838 --> 01:18:09,005 Mrs. Claus told you to take a spare. 1175 01:18:09,338 --> 01:18:10,713 I know, I know. 1176 01:18:11,297 --> 01:18:14,130 Well, guys. It's been great jamming with you. 1177 01:18:14,213 --> 01:18:15,505 - Yeah. - You too! 1178 01:18:16,047 --> 01:18:18,797 - Ladies... - Bye, Santa. 1179 01:18:19,047 --> 01:18:20,255 That's my cue! 1180 01:18:21,172 --> 01:18:22,422 Christmas... 1181 01:18:25,797 --> 01:18:26,880 is back on. 1182 01:18:26,963 --> 01:18:29,231 - All right, man! - Yeah! That's cool, man! 1183 01:18:29,255 --> 01:18:30,380 Oh, um... 1184 01:18:33,047 --> 01:18:34,755 Try to be good. 1185 01:18:34,838 --> 01:18:37,922 - I don't know, man. - We'll try. We'll try. 1186 01:18:38,547 --> 01:18:40,505 We can keep these, right, Santa? 1187 01:18:42,255 --> 01:18:43,255 Well, Dave? 1188 01:18:54,005 --> 01:18:56,172 - Go. - Welcome back. 1189 01:18:56,463 --> 01:18:59,338 Whoa! 1190 01:19:04,630 --> 01:19:06,255 - Santa! - Santa! 1191 01:19:06,338 --> 01:19:07,755 I can't believe it! 1192 01:19:07,838 --> 01:19:11,088 - You busted outta jail! - First time for everything, Katie Cat! 1193 01:19:11,547 --> 01:19:13,797 How's the sleigh looking? Oh... 1194 01:19:13,880 --> 01:19:15,463 Looking good, Lars! 1195 01:19:15,547 --> 01:19:18,130 Thank you, Santa. 1196 01:19:20,963 --> 01:19:24,672 Let's go to work. Whoa! No, no, no, no, no, no! 1197 01:19:24,880 --> 01:19:26,963 What's wrong? 1198 01:19:27,088 --> 01:19:28,963 I lost all track of time. 1199 01:19:31,797 --> 01:19:34,922 We've only got less than an hour before the sun rises. 1200 01:19:35,463 --> 01:19:38,297 But... we can still save Christmas, right? 1201 01:19:40,172 --> 01:19:42,005 We're at the end of my window, Kate. 1202 01:19:45,463 --> 01:19:47,880 Well... I mean, there's gotta be something we can do. 1203 01:19:49,172 --> 01:19:50,463 I'm afraid not, Teddy. 1204 01:19:50,922 --> 01:19:54,422 But that can't be! There can't be Christmas without presents! 1205 01:19:54,505 --> 01:19:56,297 Without Santa Claus! 1206 01:19:56,797 --> 01:19:58,463 We ruined Christmas! 1207 01:20:02,047 --> 01:20:04,713 Listen, Santa. 1208 01:20:05,422 --> 01:20:07,755 We started something last night, and we're gonna finish it. 1209 01:20:07,838 --> 01:20:11,380 Now, I don't know how you guys do things in the North Pole, but... 1210 01:20:11,922 --> 01:20:13,672 a Pierce always sees it through. 1211 01:20:15,963 --> 01:20:17,755 I admire your passion, Teddy. 1212 01:20:19,172 --> 01:20:21,880 But I haven't cut it this close in, I don't know, maybe ever. 1213 01:20:21,963 --> 01:20:23,838 I... I just don't see how it's possible. 1214 01:20:23,922 --> 01:20:26,797 You do the entire world in one night all by yourself! 1215 01:20:26,880 --> 01:20:30,047 I mean, imagine what we could cover if we all work together! 1216 01:20:30,797 --> 01:20:31,797 Yeah! 1217 01:20:32,005 --> 01:20:34,422 Just think of us as Santa's helpers! 1218 01:20:36,005 --> 01:20:37,047 Helpers? 1219 01:20:38,130 --> 01:20:41,005 Well, I've never had human helpers in the sleigh before... 1220 01:20:42,963 --> 01:20:44,255 I dunno, maybe there's... 1221 01:20:44,755 --> 01:20:46,755 some way we could work together to... 1222 01:20:47,338 --> 01:20:49,172 make things move faster. 1223 01:20:49,255 --> 01:20:51,838 We've only got a little bit of North America left. 1224 01:20:51,922 --> 01:20:52,922 Wait a minute! 1225 01:20:53,505 --> 01:20:54,672 Wait a minute... 1226 01:20:55,588 --> 01:20:59,047 If I didn't have to carry my sack, I could move twice as fast! 1227 01:20:59,380 --> 01:21:00,672 All right, this just might work! 1228 01:21:00,755 --> 01:21:03,630 Now, Kate, you're in charge of getting all the presents ready to go! 1229 01:21:03,713 --> 01:21:05,755 You just call out the addresses and the names, 1230 01:21:05,838 --> 01:21:07,158 and you throw 'em outta the sack. 1231 01:21:07,213 --> 01:21:10,172 Just chuck 'em out. I'll catch 'em, and I'll deliver! 1232 01:21:10,255 --> 01:21:12,338 And that means, Teddy, you drive! 1233 01:21:12,797 --> 01:21:14,588 What? The sleigh? 1234 01:21:14,672 --> 01:21:16,338 No! The cop cruiser! 1235 01:21:16,422 --> 01:21:18,005 Of course the sleigh! 1236 01:21:18,172 --> 01:21:21,713 You... You want me to drive... that? 1237 01:21:21,963 --> 01:21:23,963 Oh, I've seen you drive! 1238 01:21:24,255 --> 01:21:27,172 Yeah, a car. But, I mean, this is... This is... 1239 01:21:27,255 --> 01:21:31,172 Now where is all that huff and puff about "A Pierce always sees it through"? 1240 01:21:31,255 --> 01:21:33,672 That was before you told me I was gonna have to drive! 1241 01:21:34,047 --> 01:21:35,963 Well, this is the only way we're gonna make it, 1242 01:21:36,047 --> 01:21:38,630 so I guess it's gonna be baptism by fire! 1243 01:21:38,838 --> 01:21:41,297 Well, maybe I can help Kate with presents, right? 1244 01:21:41,755 --> 01:21:42,755 Let's go! 1245 01:21:43,172 --> 01:21:45,713 I told you, we're gonna have to move fast! 1246 01:21:48,922 --> 01:21:50,422 Come on! Hop in the back! 1247 01:21:51,547 --> 01:21:53,588 On, Donner! On, Blitzen! 1248 01:22:00,588 --> 01:22:02,130 All right, Teddy, stand up! 1249 01:22:02,547 --> 01:22:03,380 Take them! 1250 01:22:03,463 --> 01:22:04,672 - What? - Come on! 1251 01:22:05,005 --> 01:22:06,588 All right, you gotta hold them. 1252 01:22:06,713 --> 01:22:08,713 Now we're gonna see what you're made of! 1253 01:22:08,797 --> 01:22:11,255 Now, just think about where you wanna go... 1254 01:22:11,880 --> 01:22:12,880 and go! 1255 01:22:13,005 --> 01:22:15,380 Oh no, no, no, no! Santa, I can't do this! 1256 01:22:15,463 --> 01:22:17,505 Some things we gotta figure out on our own, Teddy. 1257 01:22:17,588 --> 01:22:19,755 You can do it. 1258 01:22:19,838 --> 01:22:23,755 All right, here's the book with all the names and addresses. 1259 01:22:23,838 --> 01:22:25,064 - Take a good look. - Okay. 1260 01:22:25,088 --> 01:22:26,408 - Got it? - Got it. 1261 01:22:26,463 --> 01:22:28,922 Don't be afraid! Don't be afraid. 1262 01:22:29,797 --> 01:22:33,088 If there's one thing reindeer can smell, it's fear! 1263 01:22:33,172 --> 01:22:34,713 Santa, help him! 1264 01:22:35,130 --> 01:22:39,380 I can't control them! Santa, this isn't funny! 1265 01:22:39,838 --> 01:22:42,130 Eight reindeer! How tough can it be?! 1266 01:22:45,255 --> 01:22:46,505 Teddy, watch out! 1267 01:22:51,130 --> 01:22:52,963 Take that, fat man! 1268 01:22:53,047 --> 01:22:55,130 Whoa! 1269 01:23:00,130 --> 01:23:03,338 They won't go up! What do I need to do? 1270 01:23:05,713 --> 01:23:08,547 You've always just had to do one thing, Teddy. 1271 01:23:10,422 --> 01:23:11,588 Believe. 1272 01:23:11,672 --> 01:23:15,088 - But I do believe in you! - No, no, no! I'm not talking about me. 1273 01:23:15,713 --> 01:23:17,463 You have to believe in yourself. 1274 01:23:18,422 --> 01:23:20,672 The way your mother believes in you. 1275 01:23:21,088 --> 01:23:22,630 And your sister. 1276 01:23:24,463 --> 01:23:27,130 The way your father believed in you. 1277 01:23:30,505 --> 01:23:32,172 You are a Pierce, Teddy! 1278 01:23:32,922 --> 01:23:34,047 And a Pierce... 1279 01:23:34,130 --> 01:23:37,672 - Always sees it through! - Yeah! 1280 01:23:38,172 --> 01:23:40,297 Let's go, young man! 1281 01:23:40,380 --> 01:23:43,130 On, Dasher! On, Dancer! On, Prancer! On, Vixen! 1282 01:23:43,213 --> 01:23:46,297 On, Comet! On, Cupid! On, Donner! On, Blitzen! 1283 01:23:48,963 --> 01:23:50,338 All right, slow them down. 1284 01:23:50,422 --> 01:23:52,213 Slow down! Slow down! 1285 01:23:52,297 --> 01:23:53,505 Positions! 1286 01:23:57,213 --> 01:23:58,838 All right! Here we go! 1287 01:24:04,463 --> 01:24:06,005 Tony Brooks! 1288 01:24:09,838 --> 01:24:11,338 Adam Maple! 1289 01:24:12,088 --> 01:24:13,005 Timmy Burks! 1290 01:24:17,297 --> 01:24:18,937 Can you believe that? 1291 01:24:20,963 --> 01:24:22,547 James Hanson! 1292 01:24:26,547 --> 01:24:27,588 Show-off! 1293 01:24:38,713 --> 01:24:41,880 All set, go! 1294 01:24:41,963 --> 01:24:43,323 Hit that white button. 1295 01:25:15,088 --> 01:25:17,880 - All right, this one's to... - Ah! 1296 01:25:17,963 --> 01:25:20,172 - Bing Bellamy! - Ha! 1297 01:25:32,630 --> 01:25:35,838 All right, guys! This is it! Last city! 1298 01:25:49,422 --> 01:25:51,297 Getting tight! 1299 01:25:51,588 --> 01:25:53,672 Kate! Send in the troops! 1300 01:25:54,130 --> 01:25:55,255 The troops? 1301 01:25:56,088 --> 01:25:57,088 The troops! 1302 01:25:58,172 --> 01:26:00,505 Guys! Santa needs you! 1303 01:26:01,255 --> 01:26:03,963 - Reporting for duty! - Reporting for duty! 1304 01:26:08,255 --> 01:26:10,005 Ryder Robinson! 1305 01:26:10,713 --> 01:26:13,255 2547 East 26th Place! 1306 01:26:16,255 --> 01:26:18,713 Melanie Hong, 845 Landers Street! 1307 01:26:18,838 --> 01:26:20,118 - Whoo-hoo! - Joe Frankel, 1308 01:26:20,338 --> 01:26:22,755 2540 East 28th Street! 1309 01:26:24,505 --> 01:26:27,380 Jessica Martin, 8470 Franklin Avenue! 1310 01:26:27,463 --> 01:26:29,838 Dino Arnali, 139 Pond Street! 1311 01:26:29,922 --> 01:26:32,213 Sion Pack, 1902 Ridley Street. 1312 01:26:38,297 --> 01:26:41,422 Ray, Scarlett, and Brooke Stuber, 3947 Jackson Street! 1313 01:26:41,630 --> 01:26:43,505 Sheila Vondersack, 341 Wood Street! 1314 01:26:43,588 --> 01:26:44,463 Jennifer Lesbilenti, 1315 01:26:44,547 --> 01:26:46,630 852 Beechwood Street! 1316 01:26:46,880 --> 01:26:50,213 Hunter and Connor Morris. They live on 4433 Pacific Avenue! 1317 01:26:52,880 --> 01:26:55,130 Hey, Santa! I just spoke Elvish! 1318 01:26:56,130 --> 01:26:57,797 Welcome to the club! 1319 01:26:59,130 --> 01:27:01,338 We did it! 1320 01:27:22,047 --> 01:27:23,213 Hey, what's he doing? 1321 01:27:23,297 --> 01:27:26,130 His list. He's checking it twice. 1322 01:27:30,838 --> 01:27:32,505 What is this? 1323 01:27:34,172 --> 01:27:35,213 Bjorn... 1324 01:27:35,297 --> 01:27:37,797 I told you, no food or drinks in the sleigh! 1325 01:27:38,505 --> 01:27:40,422 I can't help it, Santa. 1326 01:27:40,505 --> 01:27:42,338 I just love my candy canes. 1327 01:27:47,172 --> 01:27:49,838 - What's wrong? - We missed one! 1328 01:27:50,130 --> 01:27:54,172 Sanchez family, Mexico City! We got exactly nine seconds! 1329 01:27:54,422 --> 01:27:56,130 Teddy, want me to take the reins? 1330 01:27:56,213 --> 01:27:58,755 Yah! On, Dasher! On, Dancer! On, Prancer! 1331 01:28:04,338 --> 01:28:06,380 There! On the corner! 1332 01:28:07,963 --> 01:28:11,963 - There's no chimney! - Well, sometimes you gotta improvise! 1333 01:28:12,380 --> 01:28:13,297 Ha! 1334 01:28:13,380 --> 01:28:16,005 - How much time we got? - Three seconds. 1335 01:28:26,213 --> 01:28:28,255 Ah! 1336 01:28:36,213 --> 01:28:37,338 Shh! 1337 01:28:48,922 --> 01:28:51,088 - Where's Santa? - What's wrong? 1338 01:28:52,547 --> 01:28:55,672 - You did it! - No! We did it! 1339 01:28:55,755 --> 01:28:59,755 All the presents delivered in record time, and Christmas spirit is up to 95%. 1340 01:28:59,838 --> 01:29:01,338 Yeah! 1341 01:29:01,463 --> 01:29:04,005 Hey, hey! We gotta get back to your house before your mom does! 1342 01:29:04,088 --> 01:29:04,963 Here. 1343 01:29:05,047 --> 01:29:08,338 I think I kinda like sitting over here. 1344 01:29:08,422 --> 01:29:13,005 On, Dasher! On, Dancer! On, Prancer! On, Vixen! On, Comet! On, Cupid! 1345 01:29:13,088 --> 01:29:14,672 On, Donner! On, Blitzen! 1346 01:29:21,505 --> 01:29:24,088 All right, now ease them down. 1347 01:29:24,172 --> 01:29:26,255 Ease them down, that's it. Easy. 1348 01:29:27,005 --> 01:29:28,338 All right, pick your spot. 1349 01:29:28,755 --> 01:29:32,255 Let them down! 1350 01:29:33,422 --> 01:29:37,047 Perfect four-point landing! And we beat your mom home, too! 1351 01:29:37,130 --> 01:29:39,047 - Yeah. - That was awesome! 1352 01:29:39,130 --> 01:29:41,713 - What was your favorite part? - Easy! Riding the reindeer! 1353 01:29:41,797 --> 01:29:44,422 - Being in the North Pole! - The car chase with the cops! 1354 01:29:44,505 --> 01:29:46,380 You know, Santa? 1355 01:29:46,713 --> 01:29:48,513 Hey, that was the best night of my whole life! 1356 01:29:48,588 --> 01:29:49,422 Mine, too. 1357 01:29:49,505 --> 01:29:53,005 Oh, Christmas Eve is always the best night of my life. 1358 01:29:54,297 --> 01:29:56,713 But now, it's time for me to go home. 1359 01:29:58,672 --> 01:30:00,130 Will we ever see you again? 1360 01:30:00,213 --> 01:30:02,047 Uh-uh. Not if I can help it. 1361 01:30:02,338 --> 01:30:03,505 But in the future, 1362 01:30:04,088 --> 01:30:06,005 if I ever need two helpers... 1363 01:30:07,005 --> 01:30:09,630 I know where to find the best I've ever had. 1364 01:30:17,963 --> 01:30:19,130 Eh? 1365 01:30:19,213 --> 01:30:23,088 Oh. 1366 01:30:23,588 --> 01:30:25,547 Aw. 1367 01:30:25,672 --> 01:30:28,172 He said the best human helpers he's ever had. 1368 01:30:28,338 --> 01:30:31,588 I expect to see your Spanish grades go up this year. 1369 01:30:31,922 --> 01:30:33,963 Now that you've learned another language. 1370 01:30:34,047 --> 01:30:35,047 Oh no! 1371 01:30:35,380 --> 01:30:38,297 - What? - We forgot to get Mom a present. 1372 01:30:38,422 --> 01:30:41,088 Oh, gee. Well... 1373 01:30:41,338 --> 01:30:44,130 Oh, that reminds me, though. Uh... 1374 01:30:44,463 --> 01:30:46,047 Something I want you to have. 1375 01:30:50,672 --> 01:30:51,838 Your hat? 1376 01:30:52,255 --> 01:30:54,755 But... won't you need it to fly? 1377 01:30:55,630 --> 01:30:56,797 No, Teddy. 1378 01:30:58,922 --> 01:31:00,505 I'm Santa Claus. 1379 01:31:09,672 --> 01:31:13,630 Wait, so... this whole night, 1380 01:31:13,713 --> 01:31:15,880 - anytime you wanted, you could've just... - Shh. 1381 01:31:19,005 --> 01:31:21,963 All right, now, I don't want any more people to see me, so... 1382 01:31:22,547 --> 01:31:24,130 - Santa? - Yeah? 1383 01:31:24,463 --> 01:31:25,505 Can you do it? 1384 01:31:26,463 --> 01:31:28,255 No way. 1385 01:31:28,338 --> 01:31:29,547 - Please? - Not happening. 1386 01:31:29,630 --> 01:31:30,505 - For me? - Kate! 1387 01:31:30,588 --> 01:31:31,755 Just this once! 1388 01:31:33,880 --> 01:31:34,963 All right. 1389 01:31:35,588 --> 01:31:37,047 Just this once. 1390 01:31:37,130 --> 01:31:40,255 And just for you. 1391 01:31:46,338 --> 01:31:47,338 Be good. 1392 01:31:49,547 --> 01:31:50,588 We will. 1393 01:32:14,880 --> 01:32:20,380 Ho ho ho! Merry Christmas! 1394 01:32:20,463 --> 01:32:21,463 He did it. 1395 01:32:24,797 --> 01:32:27,088 That just really happened. 1396 01:32:27,672 --> 01:32:32,963 Yup, and I've got it all on... 1397 01:32:34,922 --> 01:32:36,213 Oh man! 1398 01:32:36,463 --> 01:32:37,547 He took the tape. 1399 01:32:37,630 --> 01:32:40,172 Did you really think he was gonna let us keep it? 1400 01:32:40,797 --> 01:32:42,130 Guess not, but... 1401 01:32:42,713 --> 01:32:44,880 what if I forget everything that happened tonight? 1402 01:32:45,505 --> 01:32:48,338 Come on! I won't let you forget anything about tonight... 1403 01:32:48,422 --> 01:32:49,463 Katie Cat. 1404 01:32:50,338 --> 01:32:52,213 Me neither, Teddy Bear. 1405 01:32:52,297 --> 01:32:55,047 - Hug it out? - Yeah. 1406 01:33:03,797 --> 01:33:05,880 Were you two just... hugging? 1407 01:33:06,588 --> 01:33:08,088 Yeah. 1408 01:33:08,880 --> 01:33:10,755 What are you guys doing out here? 1409 01:33:12,838 --> 01:33:14,297 Waiting for you. 1410 01:33:14,630 --> 01:33:15,880 Oh! 1411 01:33:16,255 --> 01:33:17,838 What's that? 1412 01:33:18,880 --> 01:33:21,255 It was a... a gift from a friend. 1413 01:33:21,713 --> 01:33:23,922 Hmm. Merry Christmas, guys! 1414 01:33:24,005 --> 01:33:26,463 Merry Christmas. 1415 01:33:27,297 --> 01:33:29,338 We should go inside. It's freezing out here. 1416 01:33:29,588 --> 01:33:30,588 Yeah. 1417 01:33:32,880 --> 01:33:37,547 - So, how was your night? - You'll never believe it. 1418 01:33:37,630 --> 01:33:39,172 - Yeah? - Good. 1419 01:33:40,672 --> 01:33:42,588 Well, what did you guys do all ni... 1420 01:33:44,172 --> 01:33:45,838 Oh, my God! 1421 01:33:48,422 --> 01:33:50,672 This is exactly the way Dad used to... 1422 01:33:51,838 --> 01:33:53,630 I... 1423 01:33:55,380 --> 01:33:58,130 This is the best Christmas present ever. 1424 01:34:03,547 --> 01:34:06,255 - Look, there's presents. - Go open some presents. 1425 01:34:09,672 --> 01:34:12,255 - Oh, this is yours. - This is yours. 1426 01:34:17,588 --> 01:34:18,588 Ah! 1427 01:34:19,922 --> 01:34:21,797 It hurts my eyes. 1428 01:34:21,880 --> 01:34:24,505 Aunt Peggy sure outdid herself this year. 1429 01:34:26,088 --> 01:34:27,213 What are those two? 1430 01:34:32,380 --> 01:34:33,380 It's from Santa! 1431 01:34:35,088 --> 01:34:36,088 It's for you. 1432 01:34:38,255 --> 01:34:41,005 I was kinda worried you weren't going to make the cut this year. 1433 01:34:41,505 --> 01:34:44,588 Yeah. Guess I kinda worked it out in the final hour. 1434 01:34:47,005 --> 01:34:49,213 - Oh boy! - Yes! 1435 01:34:50,088 --> 01:34:51,630 Just what I asked for. 1436 01:34:51,713 --> 01:34:53,588 - Oh! - Bones Brigade skateboard! 1437 01:34:53,672 --> 01:34:55,272 - It's the exact one? - Yes! 1438 01:34:55,297 --> 01:34:57,172 Nice. 1439 01:34:57,255 --> 01:34:58,255 That's awesome. 1440 01:34:59,172 --> 01:35:00,422 What's that? 1441 01:35:01,463 --> 01:35:02,797 Santa wrote me back. 1442 01:35:05,338 --> 01:35:06,880 You wrote Santa a letter? 1443 01:35:07,130 --> 01:35:11,338 Yeah, I did. Figured I'd cover all the bases. 1444 01:35:12,713 --> 01:35:13,963 Well, what's it say? 1445 01:35:15,505 --> 01:35:17,880 "Dear Teddy, I got your letter. 1446 01:35:17,963 --> 01:35:21,547 I'm sorry, I don't really have the power to grant your wish. 1447 01:35:21,963 --> 01:35:23,797 This was the best I could do. 1448 01:35:24,172 --> 01:35:25,172 Santa." 1449 01:35:34,797 --> 01:35:36,213 An old ornament... 1450 01:35:37,672 --> 01:35:38,963 Well, that's sweet. 1451 01:35:40,463 --> 01:35:42,797 There's a perfect spot for it on the tree. 1452 01:35:50,172 --> 01:35:52,132 - So, you're gonna wear a helmet with this? - Yes. 1453 01:35:52,172 --> 01:35:53,047 Let's see. 1454 01:36:17,213 --> 01:36:18,463 I'm proud of you. 1455 01:36:20,005 --> 01:36:21,463 I'm proud of you. 1456 01:36:31,255 --> 01:36:33,130 - Yeah. - Everything okay? 1457 01:36:35,547 --> 01:36:36,713 Never better. 1458 01:37:02,838 --> 01:37:05,213 Sounds like you had quite the night. 1459 01:37:05,297 --> 01:37:06,338 Uh... 1460 01:37:07,047 --> 01:37:09,130 It was a bit more hectic than usual... 1461 01:37:09,255 --> 01:37:12,505 But, I did get to speak a lot of English last night! 1462 01:37:12,588 --> 01:37:14,213 Oh! I heard! 1463 01:37:15,130 --> 01:37:17,547 - The whole village is buzzing. - Mm. 1464 01:37:17,630 --> 01:37:21,463 Something about a... car chase and a... jailbreak? 1465 01:37:21,547 --> 01:37:22,547 Uh-oh. 1466 01:37:22,630 --> 01:37:23,630 No... 1467 01:37:24,255 --> 01:37:28,088 Oh, you know how the elves exaggerate. They get excited at the drop of a hat. 1468 01:37:29,755 --> 01:37:31,880 Especially when it's yours. 1469 01:37:33,005 --> 01:37:34,963 Well, there was that. 1470 01:37:35,922 --> 01:37:37,088 Purely intentional. 1471 01:37:37,630 --> 01:37:39,172 I knew it. 1472 01:37:39,588 --> 01:37:41,838 - Well, Nick... - Hmm? 1473 01:37:44,130 --> 01:37:46,713 Were you just a little bit naughty last night? 1474 01:37:47,505 --> 01:37:49,505 Oh, I... 1475 01:37:50,172 --> 01:37:53,213 Mm, I... In a nice way. 1476 01:37:54,838 --> 01:37:56,463 That's why I love you. 1477 01:37:59,338 --> 01:38:01,213 Do you want to watch a movie? 1478 01:38:01,630 --> 01:38:02,630 Mm. 1479 01:38:02,713 --> 01:38:04,255 It's a Wonderful Life? 1480 01:38:04,338 --> 01:38:05,547 White Christmas? 1481 01:38:05,963 --> 01:38:07,380 The Grinch! 1482 01:38:07,463 --> 01:38:10,297 Well, actually... 1483 01:38:11,130 --> 01:38:13,547 I had something else in mind. 1484 01:38:15,588 --> 01:38:18,588 Something... really cool. 1485 01:39:32,088 --> 01:39:33,838 Talk to me, ladies! 1486 01:40:04,005 --> 01:40:05,547 One more thing! 1487 01:40:33,338 --> 01:40:34,672 Listen to me now! 1488 01:40:50,172 --> 01:40:51,505 Yeah! I'm back! 1489 01:40:52,305 --> 01:40:58,616 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 105288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.