All language subtitles for The Silence (2010) BluRay 720p

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,999 --> 00:01:16,973 Traduzione: ManuLiga 2 00:01:18,001 --> 00:01:22,963 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 3 00:02:20,600 --> 00:02:24,418 8 luglio 1986 4 00:03:36,909 --> 00:03:37,659 Ciao. 5 00:03:38,720 --> 00:03:39,970 Ho una domanda. 6 00:03:43,160 --> 00:03:44,410 Non aver paura. 7 00:04:48,644 --> 00:04:49,444 Scusa. 8 00:04:55,370 --> 00:04:56,270 Scusami. 9 00:05:18,796 --> 00:05:19,896 Oh, mio Dio. 10 00:05:20,720 --> 00:05:21,520 Merda! 11 00:05:22,336 --> 00:05:23,086 Timo. 12 00:05:25,545 --> 00:05:26,695 Merda, merda. 13 00:05:27,147 --> 00:05:27,947 Merda. 14 00:05:35,480 --> 00:05:36,580 Oh, Dio mio. 15 00:05:42,598 --> 00:05:43,498 Aiutami. 16 00:05:45,440 --> 00:05:46,340 Aiutami. 17 00:06:30,284 --> 00:06:32,234 Buttale fuori. Buttale fuori! 18 00:08:18,048 --> 00:08:20,760 23 anni dopo 19 00:09:05,880 --> 00:09:08,760 Venerdi' 20 00:09:09,253 --> 00:09:13,346 - Sinikka, apri la porta. - Quante volte devo dirlo? 21 00:09:13,845 --> 00:09:16,514 - Non mentirci. - Non ho marinato. 22 00:09:16,840 --> 00:09:19,390 - Si', e la lettera? - Mentono a scuola. 23 00:09:19,720 --> 00:09:22,357 Oh, ora la scuola sta mentendo? Apri. 24 00:09:28,640 --> 00:09:31,320 - Dove stai andando ora? - A tennis. 25 00:09:31,440 --> 00:09:35,219 - Non esiste. Tu resti qui. - Mi accompagni? 26 00:09:35,339 --> 00:09:37,039 - No, no. - Perche' no? 27 00:09:37,727 --> 00:09:41,400 Ho ancora del lavoro da fare e non abbiamo finito di parlare di questo. 28 00:09:41,520 --> 00:09:43,600 - Sono stronzate. - Si', sono stronzate. 29 00:09:43,720 --> 00:09:44,770 Vaffanculo. 30 00:09:49,080 --> 00:09:50,780 Mi ha mandato affanculo. 31 00:10:20,960 --> 00:10:21,760 Marie? 32 00:10:23,080 --> 00:10:25,280 No, i miei mi stanno assillando. 33 00:10:25,960 --> 00:10:27,910 Davvero? Viene anche Phillip? 34 00:10:40,760 --> 00:10:41,560 Forza. 35 00:10:56,400 --> 00:10:57,200 David! 36 00:11:01,480 --> 00:11:04,676 Quindi hai ricevuto l'invito. Oh, buono. 37 00:11:06,080 --> 00:11:07,980 Tieni, ti ho porttao questo. 38 00:11:08,120 --> 00:11:09,370 Grazie, grazie. 39 00:11:14,146 --> 00:11:14,946 David. 40 00:11:17,056 --> 00:11:17,856 David. 41 00:11:19,160 --> 00:11:21,754 - E' bello averti qui. Ciao. - Ciao. 42 00:11:22,869 --> 00:11:23,569 Si'. 43 00:11:25,327 --> 00:11:28,977 David, vieni con me. C'e' un'insalata di patate disgustosa. 44 00:11:29,240 --> 00:11:30,040 Vieni. 45 00:11:33,557 --> 00:11:35,107 Cos'era tutto quello? 46 00:11:35,480 --> 00:11:38,530 E' David Jahn. Ha perso sua moglie per il cancro. 47 00:11:41,600 --> 00:11:45,550 Bene, ragazzi. Prendiamone un altro. Non saremo piu' cosi' giovani. 48 00:11:59,840 --> 00:12:03,790 Elena, vieni dentro. Grandioso. Stiamo finendo il vino rosso. Entra. 49 00:12:23,911 --> 00:12:25,961 Sono io. Mi dispiace per prima. 50 00:12:26,324 --> 00:12:29,120 Dormo a casa di Marie. Domani andremo al lago. 51 00:12:29,240 --> 00:12:31,800 Torno di pomeriggio. Non preoccupatevi per me, 52 00:12:31,920 --> 00:12:34,770 e non siate arrabbiati con me. Vi voglio bene. 53 00:12:39,094 --> 00:12:39,994 Basta... 54 00:12:40,676 --> 00:12:41,476 Basta. 55 00:12:50,295 --> 00:12:51,245 Discorso! 56 00:12:51,880 --> 00:12:55,110 No, sciocchezze. Sono troppo ubriaco. Smettetela. 57 00:12:55,726 --> 00:12:58,526 Questa e' una scusa. Devi farlo. Devi farlo. 58 00:12:59,280 --> 00:13:00,530 Dopo 44 anni... 59 00:13:02,800 --> 00:13:04,179 Dopo 44 anni 60 00:13:04,720 --> 00:13:08,360 e' arrivata la fine prima che potesse davvero cominciare, 61 00:13:08,480 --> 00:13:11,030 ma e' cosi' che succede nella polizia. 62 00:13:39,520 --> 00:13:42,370 - Sono felice di essere tornato... - Che cosa? 63 00:13:42,880 --> 00:13:44,760 Sono felice di essere tornato. 64 00:13:44,880 --> 00:13:46,830 Sono pronto per ricominciare. 65 00:13:58,720 --> 00:14:02,020 Ho richiesto il nuovo sistema da mettere nei computer. 66 00:14:02,920 --> 00:14:05,320 - E' un tale casino. - Buona fortuna. 67 00:14:05,920 --> 00:14:09,093 - Ci ho provato l'anno scorso. - Mi ascolteranno. 68 00:14:09,867 --> 00:14:12,517 Si', certo. Ascoltano sempre gli stronzi. 69 00:14:15,120 --> 00:14:17,620 Ho sempre saputo che la pensavi cosi'. 70 00:14:17,847 --> 00:14:20,297 So che non volevi che venissi promosso. 71 00:14:22,240 --> 00:14:24,140 Allora ti lamenti di questo. 72 00:14:27,880 --> 00:14:29,030 Sai una cosa? 73 00:14:29,920 --> 00:14:34,120 Non mi meraviglia che tuo figlio sia in manicomio, con un padre come te. 74 00:14:36,922 --> 00:14:38,172 Stupido idiota! 75 00:14:39,874 --> 00:14:40,774 Vattene! 76 00:14:42,680 --> 00:14:43,880 Vattene, tu... 77 00:14:46,120 --> 00:14:47,070 Coglione! 78 00:14:48,320 --> 00:14:49,770 Coglione del cazzo! 79 00:14:52,080 --> 00:14:55,400 Sta davvero iniziando a stupirmirmi. Un giorno e' molto brava, 80 00:14:55,520 --> 00:14:57,970 il sucessivo e' una spina nel fianco. 81 00:14:58,520 --> 00:15:01,200 Elke ha solo 11 anni. Non eravamo cosi' diversi. 82 00:15:01,320 --> 00:15:03,840 Forse, ma non cambia il fatto 83 00:15:04,360 --> 00:15:07,410 che credo che nostra figlia ora sia un una piaga. 84 00:15:08,480 --> 00:15:09,330 Salute. 85 00:15:10,600 --> 00:15:13,100 - Lei ha dei figli? - Avevo una figlia. 86 00:15:15,320 --> 00:15:17,160 Mi dispiace. Non lo sapevo. 87 00:15:18,560 --> 00:15:19,860 E' stata uccisa. 88 00:15:21,040 --> 00:15:22,290 Molto tempo fa. 89 00:15:23,480 --> 00:15:27,560 Aveva 11 anni quando accadde, ed era una vera spina nel fianco. 90 00:15:30,000 --> 00:15:32,500 - Non ci sono. - Cosa le sta prendendo? 91 00:15:35,560 --> 00:15:37,960 Chiamero' Marie. Qual e' il cognome? 92 00:15:38,717 --> 00:15:40,640 Oh, lasciala divertire un po'. 93 00:15:40,760 --> 00:15:41,720 Sciocchezze. 94 00:15:41,840 --> 00:15:44,940 Tu avresti odiato se tuo padre ti avesse chiamato. 95 00:15:57,045 --> 00:15:59,495 Marie, chiamami. Dove siete, ragazzi? 96 00:15:59,880 --> 00:16:03,452 Cavoli, qui fa schifo. Me ne vado a casa. Fantastico. 97 00:16:25,705 --> 00:16:28,560 Merda, dev'essere qui da qualche parte. 98 00:16:30,591 --> 00:16:33,920 Cavoli, volevo mostrartela prima di andarmene. 99 00:16:35,940 --> 00:16:38,520 Quel dannato caso mi costo' il mio matrimonio. 100 00:16:38,640 --> 00:16:40,190 Li hanno buttati via! 101 00:16:41,694 --> 00:16:42,744 Un porcile! 102 00:16:46,072 --> 00:16:47,072 E' questa? 103 00:16:50,320 --> 00:16:51,570 Si', e' quella. 104 00:16:54,160 --> 00:16:55,660 Si chiamava Pia. 105 00:16:56,120 --> 00:16:57,570 Aveva solo 11 anni. 106 00:16:58,806 --> 00:17:01,554 Fu violentata e assassinata in un campo, 107 00:17:02,160 --> 00:17:03,710 vicino a dove abitava. 108 00:17:05,600 --> 00:17:07,950 Trovammo il corpo molto piu' tardi, 109 00:17:08,120 --> 00:17:09,164 in un lago. 110 00:17:10,240 --> 00:17:12,540 Non prendemmo mai l'assassino. 111 00:17:13,916 --> 00:17:16,916 Un ragazzo vide una macchina rossa, quel giorno, 112 00:17:17,676 --> 00:17:21,676 mai ritrovata, ovviamente. Nessuna idea se ci fosse un collegamento. 113 00:17:22,320 --> 00:17:25,020 Il cadavere era rimasto troppo nell'acqua, 114 00:17:26,920 --> 00:17:28,920 quando lo ritrovammo nel lago. 115 00:17:30,560 --> 00:17:32,610 Dovetti comunicarlo alla madre. 116 00:17:38,514 --> 00:17:39,464 8 luglio. 117 00:17:39,809 --> 00:17:40,509 Si'. 118 00:17:41,252 --> 00:17:42,352 Oggi e' l'8. 119 00:17:44,680 --> 00:17:45,780 Hai ragione. 120 00:18:08,750 --> 00:18:09,500 Ciao. 121 00:19:04,188 --> 00:19:05,238 Tutto bene? 122 00:19:06,086 --> 00:19:07,786 Tutto bene. Mi dispiace. 123 00:19:08,200 --> 00:19:09,650 Continua a dormire. 124 00:19:11,360 --> 00:19:13,360 Ci hai messo molto tempo oggi. 125 00:19:16,634 --> 00:19:18,934 - Hai visitato la tua amante? - No. 126 00:19:20,090 --> 00:19:20,990 Oggi no. 127 00:19:22,720 --> 00:19:24,520 Ho una sorpresa per Malte. 128 00:19:25,320 --> 00:19:26,370 Che cos'e'? 129 00:19:27,421 --> 00:19:28,771 Domani la vedrai. 130 00:19:37,600 --> 00:19:41,230 Sabato 131 00:19:53,160 --> 00:19:53,910 Jana. 132 00:19:56,560 --> 00:19:58,560 Non e' un problema. Cosa c'e'? 133 00:20:19,520 --> 00:20:23,240 Grazie per averci contattati subito. 134 00:20:23,760 --> 00:20:26,400 Se ho altre domande, la chiamero'. 135 00:20:26,798 --> 00:20:30,416 Vive proprio quassu', vero? Passero'. Ecco il mio capo. 136 00:20:31,286 --> 00:20:32,436 Grazie tante. 137 00:20:35,920 --> 00:20:37,170 Cosa ci fa qui? 138 00:20:37,610 --> 00:20:40,910 - E' l'unico che ho potuto contattare. - Oh, grandioso. 139 00:20:41,920 --> 00:20:43,370 Cos'abbiamo finora? 140 00:20:44,740 --> 00:20:46,760 Non molto. Un contadino ha trovato una bicicletta. 141 00:20:46,880 --> 00:20:50,380 E' laggiu', vicino alla borsa da ginnastica. Dove c'e' David, 142 00:20:51,200 --> 00:20:53,680 abbiamo trovato una roccia insanguinata 143 00:20:53,800 --> 00:20:55,450 e un ciuffo di capelli. 144 00:21:00,423 --> 00:21:02,323 - Buongiorno. - Buongiorno. 145 00:21:03,680 --> 00:21:07,050 Una volta qui fu assassinata una ragazzina. 146 00:21:07,360 --> 00:21:08,660 Si', lo so gia'. 147 00:21:17,400 --> 00:21:18,700 Ok. Sciocchezze. 148 00:21:19,520 --> 00:21:21,170 Perche' la stessa cosa 149 00:21:21,380 --> 00:21:24,430 succede nello stesso punto dopo cosi' tanti anni? 150 00:21:27,120 --> 00:21:28,970 Dev'essere una coincidenza. 151 00:21:37,400 --> 00:21:41,120 - Sinikka non risponde. - Forse sta ancora dormendo. 152 00:21:43,680 --> 00:21:44,430 Karl. 153 00:21:44,998 --> 00:21:45,698 Si'? 154 00:21:48,780 --> 00:21:49,630 Niente. 155 00:22:07,391 --> 00:22:09,520 Agressione! Mi serve aiuto! Aiuto! 156 00:22:09,640 --> 00:22:11,959 - Mettilo giu'. - Mettilo giu'. 157 00:22:12,079 --> 00:22:12,729 No. 158 00:22:13,120 --> 00:22:14,720 - No. - Mettilo giu'. 159 00:22:15,352 --> 00:22:16,502 Ok, ecco qui. 160 00:22:17,518 --> 00:22:21,037 - Allora, a quanto sono? - Stanno giocando da schifo. 161 00:22:22,039 --> 00:22:23,689 Esattamente 23 anni fa, 162 00:22:23,880 --> 00:22:26,541 l'8 luglio 1986, l'undicenne Pia 163 00:22:26,661 --> 00:22:29,461 fu violentata e assassinata in questo campo. 164 00:22:29,613 --> 00:22:31,955 All'epoca, un ragazzo vide una macchina rossa... 165 00:22:32,075 --> 00:22:33,852 ma l'assassino non fu mai catturato. 166 00:22:33,972 --> 00:22:36,845 Oggi, la polizia ha trovato una bicicletta da donna e una borsa 167 00:22:36,965 --> 00:22:41,313 da ginnastica nello stesso posto. Le tracce di sangue indicano una violenza. 168 00:22:41,433 --> 00:22:44,280 I due casi sono stranamente simili. 169 00:22:44,578 --> 00:22:46,571 Anche allora, inizialmente non c'era il corpo. 170 00:22:46,691 --> 00:22:50,379 Solo settimane dopo l'omicidio, il corpo fu ritrovato in un lago. 171 00:22:50,499 --> 00:22:52,449 L'assassino non fu mai preso. 172 00:22:52,680 --> 00:22:56,000 Per ora, per la polizia, e' ancora un caso di persona scomparsa. 173 00:22:56,120 --> 00:22:57,920 Se avete delle informazioni, 174 00:22:58,040 --> 00:23:01,040 vi preghiamo di comunicarle alla polizia locale. 175 00:23:04,601 --> 00:23:06,001 Mi serve un drink. 176 00:23:46,037 --> 00:23:47,387 Ti fa molto male? 177 00:23:53,240 --> 00:23:54,440 Arrivo subito. 178 00:23:55,360 --> 00:23:56,010 Ok. 179 00:24:12,800 --> 00:24:13,973 No, pensavo... 180 00:24:14,093 --> 00:24:16,493 che poteva aiutarci in qualche modo. 181 00:24:17,320 --> 00:24:20,432 Si'. Forse ci aiutera' ad identificare piu' in fretta. 182 00:24:22,720 --> 00:24:24,320 No, non ci ho pensato. 183 00:24:30,680 --> 00:24:31,480 Merda. 184 00:24:38,440 --> 00:24:40,640 Niente. Non troviamo niente qui. 185 00:24:41,125 --> 00:24:43,425 Beh, allora continuate a guardare. 186 00:24:43,875 --> 00:24:44,675 Merda. 187 00:24:49,120 --> 00:24:52,800 Cosa ci facciamo qui comunque? Solo perche' annego' qui. 188 00:24:53,320 --> 00:24:57,120 Un gruppo di ragazzini scherzano e ci ridono dietro alle spalle. 189 00:24:58,240 --> 00:25:00,190 Forse Krischan puo' aiutarci. 190 00:25:00,520 --> 00:25:02,320 Lascia stare quel fossile. 191 00:25:04,840 --> 00:25:06,600 L'abbiamo trovata! 192 00:25:07,380 --> 00:25:09,440 - Che cosa? Dove? - Voglio dire, 193 00:25:09,560 --> 00:25:12,680 sappiamo chi e'. Ci ha chiamato il padre, 194 00:25:12,800 --> 00:25:15,960 - e ha riconosciuto la bici. - E come siete rimasti d'accordo? 195 00:25:16,080 --> 00:25:17,730 Che passate piu' tardi. 196 00:25:19,200 --> 00:25:21,000 Oh, merda, quello lo odio. 197 00:25:21,720 --> 00:25:22,870 Lo faccio io. 198 00:25:23,276 --> 00:25:24,577 Come si chiamava? 199 00:25:24,697 --> 00:25:25,997 Sinikka Weghamm. 200 00:25:26,240 --> 00:25:27,740 Ok. Ci vediamo dopo. 201 00:25:39,600 --> 00:25:42,154 - Ciao, Krischan. - Ciao. Qualche novita'? 202 00:25:42,560 --> 00:25:43,710 Purtroppo no. 203 00:25:44,024 --> 00:25:45,074 Krischan... 204 00:25:45,843 --> 00:25:48,743 so che e' stupido, ma non posso farti passare. 205 00:25:49,000 --> 00:25:50,800 - Niente civili. - Smettila con le stronzate. 206 00:25:50,920 --> 00:25:51,820 Scusami. 207 00:25:52,480 --> 00:25:53,580 Mi dispiace. 208 00:25:54,280 --> 00:25:55,680 Ordini di Grimmer. 209 00:26:21,639 --> 00:26:23,989 Sono sicuro che e' una sciocchezza. 210 00:26:24,160 --> 00:26:25,710 Succede molto spesso. 211 00:26:27,442 --> 00:26:28,892 Un minuto sono via, 212 00:26:29,380 --> 00:26:30,680 e il successivo 213 00:26:31,160 --> 00:26:33,910 li troviamo sulla porta di casa al mattino. 214 00:26:37,200 --> 00:26:38,800 Litigate molto spesso? 215 00:26:43,958 --> 00:26:45,508 Aveva un fidanzatino? 216 00:26:45,760 --> 00:26:48,910 Qualcuno che non sapevate, con cui poteva scappare? 217 00:26:51,494 --> 00:26:52,807 Si', beh... 218 00:26:53,251 --> 00:26:57,440 penso sia meglio che restiate qui finche' non si fa sentire. 219 00:26:57,823 --> 00:27:00,523 - Tornera' a casa. - Non ci prenda in giro! 220 00:27:02,349 --> 00:27:04,742 So che e' difficile per voi. 221 00:27:05,693 --> 00:27:09,390 Possiamo anche fornire un supporto psicologico, se volete. 222 00:27:10,240 --> 00:27:12,490 E' importante che restiate calmi. 223 00:28:19,720 --> 00:28:20,920 Va tutto bene? 224 00:28:21,920 --> 00:28:23,703 Si', va tutto bene. 225 00:28:27,301 --> 00:28:29,120 - Oggi e' stato bello. - Si'. 226 00:28:32,080 --> 00:28:33,580 Ho un po' di nausea. 227 00:28:39,841 --> 00:28:41,391 Ti prendo dell'acqua. 228 00:29:11,399 --> 00:29:12,899 Fa molto caldo oggi. 229 00:29:19,757 --> 00:29:21,107 Studi matematica? 230 00:29:22,320 --> 00:29:23,770 Domani ho un esame. 231 00:29:24,385 --> 00:29:26,120 Io ero scarso in matematica. 232 00:29:26,240 --> 00:29:27,140 Anch'io. 233 00:29:40,080 --> 00:29:42,330 - Sei il custode qui, vero? - Si'. 234 00:29:44,158 --> 00:29:46,000 Peer Sommer, come la stagione. 235 00:29:46,120 --> 00:29:47,920 - Ma chiamami Peer. - Ok. 236 00:29:53,027 --> 00:29:56,280 - Non sei di queste parti. - No, vengo dalla Danimarca. 237 00:29:56,400 --> 00:29:58,350 Mi sono trasferito 8 anni fa. 238 00:30:03,338 --> 00:30:05,188 Io mi chiamo Timo comunque. 239 00:30:06,000 --> 00:30:07,600 - Ciao, Timo. - Ciao. 240 00:30:23,768 --> 00:30:26,694 Domenica 241 00:30:59,908 --> 00:31:00,708 Fermi! 242 00:31:01,480 --> 00:31:02,280 Basta! 243 00:31:02,612 --> 00:31:03,412 Papa'! 244 00:31:04,816 --> 00:31:06,316 Basta! Basta! Basta! 245 00:31:24,920 --> 00:31:27,995 Casa 246 00:31:34,660 --> 00:31:35,560 Vado io. 247 00:31:58,880 --> 00:32:00,630 Si', ciao Georg. Sono io. 248 00:32:01,158 --> 00:32:02,808 Sono un po' indisposto. 249 00:32:03,400 --> 00:32:05,100 No, ho un po' di febbre. 250 00:32:05,860 --> 00:32:06,710 No, no. 251 00:32:07,720 --> 00:32:09,970 Penso che restero' a casa domani. 252 00:32:10,600 --> 00:32:12,722 Si', grazie. Ok. A presto. 253 00:32:20,760 --> 00:32:23,433 Era Georg. Ci son problemi al cantiere. Devo andare. 254 00:32:23,553 --> 00:32:26,273 Papa', avevi promesso che avremmo giocato stasera. 255 00:32:26,393 --> 00:32:28,793 Mi dipiace. Non ci vorra' molto. Lo prometto. 256 00:32:28,913 --> 00:32:30,660 - Giochiamo un'altra volta. - No! 257 00:32:30,780 --> 00:32:32,160 Malte, mi dispiace. 258 00:32:32,280 --> 00:32:33,230 Vai pure. 259 00:32:35,599 --> 00:32:36,249 Ok. 260 00:32:38,240 --> 00:32:40,490 - Ciao, tesoro. - Non cosi' forte. 261 00:32:41,440 --> 00:32:43,290 Tornero' al massimo domani. 262 00:32:48,046 --> 00:32:50,896 - Va tutto bene. - Giocheremo a qualcos'altro. 263 00:32:55,520 --> 00:32:59,585 Signora Lange, ci siamo conosciuti per il caso di sua figlia. 264 00:32:59,920 --> 00:33:02,820 Mi chiamo Krischan Mittich. Ero il commissario. 265 00:33:03,240 --> 00:33:05,090 Possiamo parlare un attimo? 266 00:33:23,720 --> 00:33:25,470 Potrei entrare un attimo? 267 00:33:34,400 --> 00:33:35,250 Grazie. 268 00:34:01,160 --> 00:34:04,116 Va tutto bene. C'era... C'era un ragno. 269 00:34:06,479 --> 00:34:08,229 Non lo so, certe volte... 270 00:34:08,720 --> 00:34:12,020 - A volte prende il sopravvento... - Mi dispiace. Io... 271 00:34:12,160 --> 00:34:14,680 Non sono bravo con queste cose. 272 00:34:15,560 --> 00:34:17,360 Sono la persona sbagliata. 273 00:34:18,440 --> 00:34:22,240 Forse dovresti cercare qualcuno che ti aiuti. Un professionista. 274 00:34:24,400 --> 00:34:26,450 Questa era sulla mia scrivania. 275 00:34:27,160 --> 00:34:29,760 Forse potresti dargli un'altra occhiata. 276 00:34:38,240 --> 00:34:41,336 Forse... potresti staccare prima oggi. 277 00:35:02,640 --> 00:35:03,790 Dicono che... 278 00:35:05,095 --> 00:35:06,795 Sinikka tornera' a casa. 279 00:35:08,400 --> 00:35:09,500 Sciocchezze. 280 00:35:14,320 --> 00:35:16,670 E' esattamente com'e' stato allora. 281 00:35:17,742 --> 00:35:19,392 - Tutto quanto. - Si'. 282 00:35:22,120 --> 00:35:23,170 Ma perche'? 283 00:35:31,200 --> 00:35:34,900 Si'. Sono Karl Weghamm. Volevo sapere se c'e' qualche novita'. 284 00:35:36,760 --> 00:35:39,160 Posso parlare col signor Grimmer, per favore? 285 00:35:39,280 --> 00:35:40,680 O col signor Jahn? 286 00:35:43,040 --> 00:35:43,740 Si'. 287 00:35:44,270 --> 00:35:45,070 Grazie. 288 00:35:46,897 --> 00:35:47,797 Stronzi. 289 00:36:02,223 --> 00:36:03,923 Accidenti, lascia stare. 290 00:36:04,804 --> 00:36:08,004 Sinikka ha l'appuntamento dalla parrucchiera domani. 291 00:36:08,520 --> 00:36:10,620 Spero si possa ancora disdire. 292 00:36:22,640 --> 00:36:24,240 Dove stai andando ora? 293 00:36:27,160 --> 00:36:29,710 Hanno detto che dobbiamo aspettare qui. 294 00:36:35,834 --> 00:36:36,934 Ciao, David. 295 00:36:38,360 --> 00:36:39,210 Allora? 296 00:36:39,740 --> 00:36:41,040 Qualche novita'? 297 00:36:42,119 --> 00:36:42,769 No. 298 00:36:44,200 --> 00:36:46,650 Va bene, signora Lange. Grazie tante. 299 00:36:47,880 --> 00:36:48,980 Ci sentiamo. 300 00:36:51,530 --> 00:36:54,630 Levatevi dalle palle, stronzi, o chiamo la polizia! 301 00:36:56,995 --> 00:36:58,045 Andate via! 302 00:36:58,680 --> 00:37:02,310 Mi chiamo David Jahn. Sono... Sono della polizia. 303 00:37:03,400 --> 00:37:05,257 Ha un minuto? Grazie. 304 00:37:32,981 --> 00:37:35,331 Sa perche' Pia stava ridendo cosi'? 305 00:37:37,880 --> 00:37:38,980 Non ho idea. 306 00:37:39,100 --> 00:37:41,150 L'aveva fatta il mio ex marito. 307 00:37:44,920 --> 00:37:47,220 Nessuno l'aveva mai chiesto prima. 308 00:37:50,440 --> 00:37:54,252 In TV la chiamano solo Sinikka. 309 00:37:55,603 --> 00:37:57,853 E' stato lo stesso anche con Pia. 310 00:37:59,120 --> 00:38:00,020 Weghamm. 311 00:38:00,822 --> 00:38:02,680 Si chiama Sinikka Weghamm. 312 00:38:07,160 --> 00:38:09,438 Lo prenderete... questa volta, 313 00:38:10,263 --> 00:38:11,813 o sfuggera' di nuovo? 314 00:38:13,040 --> 00:38:15,790 Ho sempre voluto sapere che aspetto avesse. 315 00:38:25,440 --> 00:38:26,690 Ho una domanda. 316 00:38:27,760 --> 00:38:30,760 Non sono sicuro se sia appropriato adesso, ma... 317 00:38:34,120 --> 00:38:38,640 Sua figlia adesso e' morta da 23 anni. 318 00:38:41,240 --> 00:38:43,490 E lei vive sempre in questa casa, 319 00:38:46,000 --> 00:38:48,600 in questa stanza, con tutte le sue cose, 320 00:38:49,000 --> 00:38:50,750 come se fosse stato ieri. 321 00:38:51,723 --> 00:38:53,443 Non so cosa sto... 322 00:38:59,400 --> 00:39:01,839 Mia moglie e' morta da 5 mesi... 323 00:39:06,560 --> 00:39:08,110 non piango da allora. 324 00:39:09,160 --> 00:39:10,710 Non e' normale, vero? 325 00:39:20,400 --> 00:39:21,650 Vuole sapere... 326 00:39:23,040 --> 00:39:25,390 perche'... vivo ancora qui, giusto? 327 00:39:26,076 --> 00:39:26,876 Cosi'. 328 00:39:30,680 --> 00:39:31,680 Non lo so. 329 00:40:06,196 --> 00:40:07,296 Non ci sono. 330 00:40:10,498 --> 00:40:11,398 Sinikka! 331 00:40:13,320 --> 00:40:15,320 Quando senti questo, chiamami! 332 00:40:16,954 --> 00:40:18,654 Siamo cosi' preoccupati. 333 00:40:20,420 --> 00:40:22,770 Se sei arrabbiata con me, allora... 334 00:40:23,138 --> 00:40:24,238 mi dispiace. 335 00:40:26,137 --> 00:40:27,187 Per favore. 336 00:40:28,422 --> 00:40:30,172 Per favore, torna a casa. 337 00:41:09,840 --> 00:41:10,690 Pronto? 338 00:41:12,040 --> 00:41:12,890 Pronto? 339 00:41:14,640 --> 00:41:15,490 Pronto? 340 00:41:16,800 --> 00:41:17,950 Di' qualcosa. 341 00:41:18,839 --> 00:41:20,263 Parla con me! 342 00:41:21,320 --> 00:41:22,370 Per favore! 343 00:44:03,975 --> 00:44:04,775 David! 344 00:44:08,550 --> 00:44:10,309 Dai, apri! David! 345 00:44:17,840 --> 00:44:19,580 - David! - Si'. 346 00:44:23,160 --> 00:44:24,210 Finalmente. 347 00:44:26,800 --> 00:44:28,250 Ho qualcosa per te. 348 00:44:29,017 --> 00:44:33,425 Ecco. L'avevo portata con me, da allora. 349 00:44:34,439 --> 00:44:35,289 Questa. 350 00:44:38,520 --> 00:44:40,970 Ma all'epoca, ho tralasciato qualcosa. 351 00:44:42,160 --> 00:44:43,260 Non so cosa. 352 00:44:45,200 --> 00:44:48,294 Ma ho tralasciato qualcosa. 353 00:44:51,560 --> 00:44:52,960 E' la stessa persona. 354 00:44:54,080 --> 00:44:55,330 Ne sono sicuro. 355 00:45:00,000 --> 00:45:01,200 Devi aiutarmi. 356 00:45:03,040 --> 00:45:05,280 Krischan, non abbiamo ancora un cadavere. 357 00:45:05,400 --> 00:45:07,360 Non illuderti. E' morta! 358 00:45:08,840 --> 00:45:10,240 E' solo scomparsa. 359 00:45:11,560 --> 00:45:13,610 Tu l'hai gia' cancellata, vero? 360 00:45:13,960 --> 00:45:15,200 E se fosse viva? 361 00:45:15,320 --> 00:45:18,170 Anche allora, dicemmo che era solo scomparsa! 362 00:45:18,520 --> 00:45:19,720 Sinikka e' morta! 363 00:45:19,840 --> 00:45:24,640 Il suo corpo e' la' fuori da qualche parte. Trovarlo e' solo una questione di tempo! 364 00:45:25,720 --> 00:45:26,420 Dai. 365 00:45:27,958 --> 00:45:29,658 Non posso farlo da solo. 366 00:45:31,320 --> 00:45:32,370 Per favore. 367 00:45:36,200 --> 00:45:37,550 Ho bisogno di te. 368 00:45:44,520 --> 00:45:46,720 Questa volta non puo' sfuggirci. 369 00:45:48,400 --> 00:45:49,750 Non questa volta. 370 00:46:22,280 --> 00:46:24,520 A proposito, com'e' andato l'esame? 371 00:46:24,640 --> 00:46:26,190 Un fallimento totale. 372 00:46:26,938 --> 00:46:29,388 La prossima volta avrai piu' fortuna. 373 00:46:30,440 --> 00:46:32,340 La matematica non fa per me. 374 00:46:32,880 --> 00:46:34,480 Te l'ho detto anch'io. 375 00:46:40,960 --> 00:46:43,560 Ti piace la ragazzina del settimo piano? 376 00:46:45,800 --> 00:46:47,000 Che ragazzina? 377 00:46:48,880 --> 00:46:52,730 L'unica col costume verde. Quella che stavi guardando in piscina. 378 00:46:55,600 --> 00:46:56,700 Non e' vero. 379 00:46:57,448 --> 00:46:58,698 Oh, capisco... 380 00:46:58,951 --> 00:47:00,301 Ho pensato che... 381 00:47:04,680 --> 00:47:06,480 Da quanto tempo sei cosi'? 382 00:47:08,880 --> 00:47:09,930 Cosi' come? 383 00:47:11,120 --> 00:47:13,170 Lo vedo da come guardi a volte. 384 00:47:14,080 --> 00:47:16,430 Pensavo di conoscere quello sguardo. 385 00:47:22,983 --> 00:47:25,333 Ho dei filmini, se li vuoi guardare. 386 00:47:28,640 --> 00:47:30,082 Ehi, sei impazzito? 387 00:47:31,461 --> 00:47:32,661 Timo, scusami. 388 00:48:15,429 --> 00:48:18,394 Lunedi' 389 00:48:48,164 --> 00:48:50,764 Perche' non l'hai accompagnata a tennis? 390 00:50:09,021 --> 00:50:10,271 Signor Mittich. 391 00:50:11,560 --> 00:50:13,060 No, non mi disturba. 392 00:50:14,240 --> 00:50:15,190 Che cosa? 393 00:50:17,680 --> 00:50:19,425 Cosa... Cos'ha detto? 394 00:50:21,160 --> 00:50:23,953 No. No, niente affatto. Non voglio questo. 395 00:50:24,362 --> 00:50:25,962 No, non voglio questo. 396 00:50:27,880 --> 00:50:28,730 Quando? 397 00:50:49,938 --> 00:50:53,738 Non capisco. Non puo' essere cosi'. Dev'essere da qualche parte. 398 00:50:54,500 --> 00:50:56,250 Cosa diciamo ai genitori? 399 00:50:57,400 --> 00:50:59,680 Che facciamo progressi a rilento. 400 00:51:00,240 --> 00:51:03,890 Ufficialmente, e' ancora scomparsa perche' non c'e' il corpo. 401 00:51:04,040 --> 00:51:07,540 Ci atteniamo severamente al protocollo. E non impazziremo. 402 00:51:07,880 --> 00:51:09,580 Dovranno avere pazienza. 403 00:51:10,040 --> 00:51:14,579 Beh, forse abbiamo qualcosa. Non so se aiutera', ma... 404 00:51:15,139 --> 00:51:17,539 Martina Beneck scomparse l'8 maggio 405 00:51:17,659 --> 00:51:21,480 1982, al ritorno da scuola. 406 00:51:21,960 --> 00:51:27,287 E anche in questo caso, qualcuno vide una macchina rossa sulla scena. 407 00:51:27,579 --> 00:51:29,677 Il testimone non si ricorda piu' il fatto. 408 00:51:29,797 --> 00:51:31,480 Grandioso. Come puo' aiutarmi? 409 00:51:31,600 --> 00:51:36,047 All'epoca fecero una lista delle macchine rosse. Erano 500. 410 00:51:37,640 --> 00:51:39,890 - 500? - Si', forse anche di piu'. 411 00:51:40,284 --> 00:51:41,284 Aspetta... 412 00:51:42,894 --> 00:51:43,744 Ecco... 413 00:51:44,560 --> 00:51:46,600 Ho una lista del 1986. 414 00:51:47,120 --> 00:51:48,770 Quella del caso di Pia. 415 00:51:49,081 --> 00:51:51,360 Interrogarono tutti i proprietari. Niente. 416 00:51:51,480 --> 00:51:52,630 Erano troppi. 417 00:51:53,320 --> 00:51:56,080 Se confrontiamo i nomi da entrambe le liste, 418 00:51:56,200 --> 00:51:59,750 e segnamo tutte le macchine che sono su entrambe, allora... 419 00:52:00,081 --> 00:52:02,281 Scusa, ma dove hai preso quella? 420 00:52:03,314 --> 00:52:04,414 Da Krischan. 421 00:52:05,760 --> 00:52:07,810 Come mai hai questa da Krischan? 422 00:52:12,439 --> 00:52:13,889 Devo iniziare o no? 423 00:52:16,120 --> 00:52:18,620 Non e' altro che una perdita di tempo. 424 00:52:21,160 --> 00:52:23,110 Si', va bene. Inizia, allora. 425 00:52:23,240 --> 00:52:26,790 Divertiti. Ti terra' occupato fino alla settimana prossima. 426 00:52:41,040 --> 00:52:41,790 Ciao. 427 00:52:50,592 --> 00:52:51,342 Timo. 428 00:53:00,135 --> 00:53:00,885 Ciao. 429 00:53:04,360 --> 00:53:05,360 Accidenti. 430 00:53:10,040 --> 00:53:11,940 Wow, e' passato tanto tempo. 431 00:53:18,120 --> 00:53:19,270 Stavo solo... 432 00:53:20,440 --> 00:53:21,890 Che bella sorpresa. 433 00:53:26,440 --> 00:53:28,040 Vuoi qualcosa da bere? 434 00:53:29,040 --> 00:53:29,740 Si'? 435 00:53:30,646 --> 00:53:31,446 Vieni. 436 00:53:32,288 --> 00:53:34,138 Andiamo a prendere da bere. 437 00:53:34,360 --> 00:53:35,160 Vieni. 438 00:53:41,199 --> 00:53:42,199 Ecco a te. 439 00:53:54,200 --> 00:53:54,950 Bene, 440 00:53:56,320 --> 00:53:57,820 proprio come sempre. 441 00:54:04,360 --> 00:54:06,410 E' davvero bello rivederti. 442 00:54:09,000 --> 00:54:10,000 Come stai? 443 00:54:14,320 --> 00:54:15,820 Perche' l'hai fatto? 444 00:54:17,440 --> 00:54:19,040 Perche' ho fatto cosa? 445 00:54:19,440 --> 00:54:20,790 Con la ragazzina. 446 00:54:21,535 --> 00:54:23,235 Quella che e' scomparsa. 447 00:54:26,054 --> 00:54:26,954 Capisco. 448 00:54:27,960 --> 00:54:29,360 Non sono stato io. 449 00:54:31,800 --> 00:54:32,700 Davvero. 450 00:54:34,520 --> 00:54:36,020 Proprio come allora. 451 00:54:36,520 --> 00:54:38,370 Dev'essere una coincidenza. 452 00:54:42,878 --> 00:54:44,828 Quante ragazzine da allora... 453 00:54:45,132 --> 00:54:48,132 - Lasciasti la Danimarca per quello? - Ehi, Timo. 454 00:54:49,640 --> 00:54:50,940 Che sciocchezze. 455 00:54:51,066 --> 00:54:53,666 Fu una cosa di una volta sola all'epoca. 456 00:54:54,480 --> 00:54:56,380 Perche' dovrei farlo ancora? 457 00:55:09,240 --> 00:55:10,640 Penso spesso a te. 458 00:55:12,240 --> 00:55:12,940 Sai, 459 00:55:14,800 --> 00:55:16,600 sei sparito completamente. 460 00:55:17,290 --> 00:55:20,390 Ero preoccupato per te. Ti ho cercato dappertutto. 461 00:55:21,360 --> 00:55:24,210 Non eri nell'elenco del telefono, ne' niente. 462 00:55:26,240 --> 00:55:27,590 Ho sempre sperato 463 00:55:28,680 --> 00:55:30,818 che saresti passato un giorno. 464 00:55:34,280 --> 00:55:35,680 Ehi, di' qualcosa. 465 00:55:37,960 --> 00:55:39,510 Hai una famiglia ora? 466 00:55:41,680 --> 00:55:42,730 Me ne vado. 467 00:55:43,618 --> 00:55:44,918 Perche'? Rimani. 468 00:55:45,360 --> 00:55:46,110 Timo. 469 00:55:46,880 --> 00:55:47,765 Aspetta! 470 00:55:51,400 --> 00:55:52,850 Ho qualcosa per te. 471 00:56:00,160 --> 00:56:01,910 Il tuo filmino preferito. 472 00:56:02,230 --> 00:56:03,530 L'ho registrato. 473 00:56:05,240 --> 00:56:07,290 La ragazzina coi capelli scuri. 474 00:56:12,422 --> 00:56:14,022 Passa di nuovo domani. 475 00:56:29,860 --> 00:56:32,210 Non lo so piu'. Ve l'ho gia' detto. 476 00:56:32,515 --> 00:56:34,215 Era intorno alle 10 p.m. 477 00:56:34,596 --> 00:56:37,283 Dobbiamo esserne assolutamente certi. Ecco perche' lo chiediamo. 478 00:56:37,403 --> 00:56:38,841 Dopo 4 mesi 479 00:56:39,174 --> 00:56:40,824 le cose si dimenticano! 480 00:56:41,040 --> 00:56:45,440 Non reggo piu' tutte le vostre domande. Dite che nostra figlia e' scomparsa! 481 00:56:45,560 --> 00:56:48,460 Ma nessuno dice cosa sta succedendo realmente! 482 00:56:49,146 --> 00:56:51,800 Diteci dov'e'! 483 00:56:52,287 --> 00:56:55,352 E la macchina rossa? Perche' non la trovate? 484 00:56:55,720 --> 00:56:57,000 Date il benvenuto 485 00:56:57,120 --> 00:57:00,920 alla madre della giovane Pia, che fu assassinata 23 anni fa, 486 00:57:01,040 --> 00:57:04,232 e al poliziotto che era a capo dell'indagine. 487 00:57:08,520 --> 00:57:09,320 Salve. 488 00:57:11,640 --> 00:57:14,415 23 anni fa, l'undicenne Pia 489 00:57:14,535 --> 00:57:17,526 fu brutalmente assassinata di ritorno a casa. 490 00:57:17,646 --> 00:57:20,946 No, ho visto solo la macchina. Si e' fermata un attimo. 491 00:57:21,600 --> 00:57:24,720 Poi e' ripartita, e ha buttato qualcosa dal finestrino. 492 00:57:24,840 --> 00:57:26,342 Si', le cuffiette. 493 00:57:27,640 --> 00:57:30,090 Sei sicuro che non hai visto chi era? 494 00:57:30,480 --> 00:57:35,000 Puoi dirmi almeno di che marca era? Una Mercedes, una BMW? 495 00:57:35,120 --> 00:57:37,018 Com'era fatta? 496 00:57:37,138 --> 00:57:39,160 - David! David! - Era rossa. 497 00:57:39,757 --> 00:57:41,720 - Si', l'hai gia' detto. - C'e' Krischan alla TV. 498 00:57:41,840 --> 00:57:45,190 Lo devi vedere. Insieme a lei. Vieni, sbrigati! Svelto! 499 00:57:45,600 --> 00:57:49,120 Un paio di giorni dopo, trovarono il suo corpo in un lago. 500 00:57:49,240 --> 00:57:52,790 Ed ora, un'altra ragazzina, quasi un quarto di secolo dopo. 501 00:58:12,440 --> 00:58:16,240 - E' una coincidenza? - No. E' lo stesso autore. 502 00:58:16,360 --> 00:58:17,644 E' lo stesso schema. 503 00:58:17,764 --> 00:58:21,640 - Cosa sta pensando questo idiota? - L'autore credeva... 504 00:58:21,760 --> 00:58:26,424 Sta interferendo con un'indagine! Mai sentito dire di proteggere i parenti? 505 00:58:27,668 --> 00:58:31,518 - Quell'idiota! Lo sapevate? - Si parla di una ragazza scomparsa. 506 00:58:35,040 --> 00:58:39,360 Mentono ai genitori e alimentano le speranze dicendo che e' scomparsa. 507 00:58:39,480 --> 00:58:41,530 - Ma... - La ragazza e' morta! 508 00:58:41,920 --> 00:58:44,120 Nessuno ha il coraggio di dirlo. 509 00:58:46,618 --> 00:58:50,018 Signora Lange, come si rapporta alla perdita come madre? 510 00:58:50,355 --> 00:58:51,655 Non posso farlo. 511 00:58:51,880 --> 00:58:53,830 - Signora Lange. - Mi scusi. 512 00:58:54,280 --> 00:58:55,580 Non posso farlo. 513 00:58:55,774 --> 00:58:57,824 Se il colpevole sta guardando, 514 00:58:57,944 --> 00:58:59,960 vorrei dirgli: Confessa, 515 00:59:00,080 --> 00:59:03,453 - e consegnati. - Stronzo! Non abbiamo il corpo! 516 00:59:04,360 --> 00:59:05,960 Spegnete questa merda! 517 00:59:07,040 --> 00:59:09,376 Cari ospiti, cari telespettatori, 518 00:59:11,000 --> 00:59:14,200 chiunque abbia un figlio puo' sicuramente immaginare 519 00:59:14,480 --> 00:59:18,030 quanto dev'essere terribile vivere con questa incertezza... 520 00:59:36,595 --> 00:59:37,795 Ciao, sono io. 521 00:59:37,915 --> 00:59:40,920 Stavo guardando la TV, e c'era qualcosa su quella ragazzina scomparsa. 522 00:59:41,040 --> 00:59:44,340 Questa donna mi ha fatto rattristare, in qualche modo. 523 00:59:45,718 --> 00:59:49,768 Ho provato a chiamarti tutto il giorno. Richiamami, anche se e' tardi. 524 01:01:32,952 --> 01:01:33,852 Scusami. 525 01:01:34,720 --> 01:01:35,920 Mi dispiace... 526 01:01:37,200 --> 01:01:38,150 Ma che... 527 01:01:38,583 --> 01:01:40,633 E' stata una sua idea, stronzo? 528 01:01:40,840 --> 01:01:44,560 Stiamo seduti tutto il giorno aspettando qualcuno che ci chiami. Niente! 529 01:01:44,680 --> 01:01:46,520 Nessuna cazzo di informazione! 530 01:01:46,640 --> 01:01:49,383 Fa finta di cercarla, ma non fa niente! 531 01:01:49,877 --> 01:01:54,404 Sentiamo alla TV che nostra figlia e' morta. Lo sa come ci si sente? 532 01:01:54,524 --> 01:01:56,689 - Si calmi. - Non voglio calmarmi piu'! 533 01:01:56,809 --> 01:01:59,359 - Ehi, signor Weghamm. - Signorr Weghamm. 534 01:02:00,801 --> 01:02:02,651 Signor Weghamm, e' stato... 535 01:03:24,691 --> 01:03:27,814 Martedi' 536 01:03:35,342 --> 01:03:36,642 Vado in ufficio. 537 01:04:07,840 --> 01:04:08,840 Abiti qui? 538 01:04:13,040 --> 01:04:14,140 Abitavo qui. 539 01:04:14,962 --> 01:04:15,862 Laggiu'. 540 01:04:16,040 --> 01:04:17,190 Io abito la'. 541 01:04:20,120 --> 01:04:22,020 Vediamo chi va piu' in alto? 542 01:04:31,720 --> 01:04:33,070 Dai, piu' veloce. 543 01:04:43,941 --> 01:04:45,141 Signor Sommer. 544 01:04:45,580 --> 01:04:47,890 Per favore, puo' occuparsi finalmente 545 01:04:48,010 --> 01:04:50,960 di quella altalena cigolante? E' una seccatura. 546 01:04:52,691 --> 01:04:53,791 Ci penso io. 547 01:04:54,158 --> 01:04:55,408 Buona giornata. 548 01:05:02,171 --> 01:05:03,221 Ciao, Timo. 549 01:05:12,280 --> 01:05:13,730 E' bello rivederti. 550 01:05:15,337 --> 01:05:16,987 Sono andato al negozio. 551 01:05:17,107 --> 01:05:18,757 Vuoi mangiare qualcosa? 552 01:05:19,161 --> 01:05:21,211 Potremmo guardare un film dopo, 553 01:05:21,360 --> 01:05:23,288 o fare quello che vuoi. 554 01:05:23,408 --> 01:05:25,608 Anch'io voglio guardare un film. 555 01:05:26,716 --> 01:05:28,716 Aspetta di essere piu' grande. 556 01:05:31,238 --> 01:05:32,138 Andiamo. 557 01:06:03,200 --> 01:06:04,000 Entra. 558 01:06:07,346 --> 01:06:08,196 Avanti. 559 01:06:12,368 --> 01:06:13,168 Entra. 560 01:06:26,840 --> 01:06:27,590 Timo. 561 01:06:29,072 --> 01:06:29,972 Aspetta! 562 01:06:35,240 --> 01:06:35,990 Timo! 563 01:06:46,320 --> 01:06:48,020 So che e' un azzardo, ma 564 01:06:48,960 --> 01:06:52,610 non voglio scoprire dopo che l'assassino era su queste liste. 565 01:06:53,040 --> 01:06:55,940 Abbiamo messo una X prima di tutte le macchine 566 01:06:56,320 --> 01:06:59,320 che sono su entrambe le liste dell'82 e dell'86. 567 01:07:00,080 --> 01:07:01,780 Rimangono solo 104 nomi, 568 01:07:02,564 --> 01:07:05,120 e solo 78 sono uomini. 569 01:07:05,600 --> 01:07:07,640 12 sono morti, grazie a Dio. 570 01:07:08,200 --> 01:07:10,480 Ne rimangono solo 66. 571 01:07:11,245 --> 01:07:13,995 Voglio dei risultati per questo pomeriggio. 572 01:07:19,800 --> 01:07:21,750 Possiamo farcela senza di te. 573 01:07:23,360 --> 01:07:25,360 Vai a casa e fatti una doccia. 574 01:07:26,000 --> 01:07:27,700 Non ti si puo' guardare. 575 01:07:33,640 --> 01:07:34,840 Buona fortuna. 576 01:07:47,040 --> 01:07:49,790 Al diavolo Grimmer. Possiamo andare insieme. 577 01:07:50,560 --> 01:07:51,360 Vieni. 578 01:07:52,560 --> 01:07:54,260 Dovrei farmi una doccia. 579 01:08:00,040 --> 01:08:00,940 Andiamo. 580 01:08:31,169 --> 01:08:32,069 Andiamo. 581 01:08:58,078 --> 01:09:00,128 Sono io. Mi dispiace per prima. 582 01:09:00,442 --> 01:09:03,242 Dormo a casa di Marie. Domani andremo al lago. 583 01:09:03,362 --> 01:09:06,066 Torno di pomeriggio. Non preoccupatevi per me, 584 01:09:06,186 --> 01:09:09,036 e non siate arrabbiati con me. Vi voglio bene. 585 01:09:35,160 --> 01:09:36,210 Buongiorno. 586 01:09:39,680 --> 01:09:41,230 Lei e' della polizia? 587 01:09:45,520 --> 01:09:47,520 Avete gia' trovato la ragazza? 588 01:09:48,640 --> 01:09:50,390 Hanno rimosso tutto da qui. 589 01:09:51,360 --> 01:09:55,560 I suoi colleghi ci hanno gia' interrogato, ma non abbiamo notato niente. 590 01:09:56,320 --> 01:09:58,200 Abitiamo laggiu'. 591 01:09:58,760 --> 01:10:01,110 - Accanto alla signora Lange. - Si'. 592 01:10:02,440 --> 01:10:03,740 La madre di Pia. 593 01:10:05,200 --> 01:10:07,541 Quella povera deve rivivere tutto. 594 01:10:07,661 --> 01:10:08,911 Vieni. Andiamo. 595 01:10:09,320 --> 01:10:10,570 Buona giornata. 596 01:10:36,240 --> 01:10:38,590 Buongiono. Mi scusi se la disturbo. 597 01:10:40,245 --> 01:10:43,389 Per caso sa se la casa accanto e' in vendita? 598 01:10:46,376 --> 01:10:47,726 Stavo pensando... 599 01:10:48,195 --> 01:10:50,020 Sembra vuota da fuori. 600 01:10:51,478 --> 01:10:52,928 Abita qui da molto? 601 01:10:53,409 --> 01:10:54,109 Si'. 602 01:10:54,694 --> 01:10:57,344 Io e mia moglie vogliamo trasferirci qui. 603 01:10:57,840 --> 01:11:00,990 Ma non eravamo sicuri se andasse bene per i bambini. 604 01:11:04,200 --> 01:11:05,950 Vuole entrare un momento? 605 01:11:08,680 --> 01:11:09,480 Certo. 606 01:11:09,928 --> 01:11:10,728 Prego. 607 01:11:45,117 --> 01:11:45,917 Posso? 608 01:11:47,177 --> 01:11:48,127 Ecco qui. 609 01:11:55,478 --> 01:11:56,678 Molto gentile. 610 01:12:08,800 --> 01:12:10,350 Quella e' sua figlia? 611 01:12:17,000 --> 01:12:18,700 Anche io ho due bambini. 612 01:12:19,640 --> 01:12:22,760 I miei hanno 6 e 13 anni. Un maschio e una femmina. 613 01:12:22,880 --> 01:12:24,080 Malte e Laura. 614 01:12:31,080 --> 01:12:32,880 Come si chiama sua figlia? 615 01:12:34,698 --> 01:12:35,398 Pia. 616 01:12:40,360 --> 01:12:41,910 E' un nome bellissimo. 617 01:12:46,440 --> 01:12:49,396 Quindi sta cercando una casa nel quartiere? 618 01:12:51,880 --> 01:12:54,640 Si'. Sto cambiando lavoro. 619 01:12:56,040 --> 01:12:58,740 Sa se qualcuno ha in mente di trasferirsi? 620 01:13:00,316 --> 01:13:00,966 No. 621 01:13:02,960 --> 01:13:04,860 Ma posso chiedere, se vuole. 622 01:13:06,120 --> 01:13:07,970 Si', sarebbe molto gentile. 623 01:13:16,760 --> 01:13:18,410 La torta e' fantastica. 624 01:13:19,455 --> 01:13:20,305 Grazie. 625 01:13:26,520 --> 01:13:28,970 Le lascio il mio biglietto da visita. 626 01:13:29,800 --> 01:13:33,154 Se scopre qualcosa, c'e' anche il mio indirizzo. 627 01:13:42,915 --> 01:13:44,065 Sua figlia... 628 01:13:44,600 --> 01:13:45,950 Stavo pensando... 629 01:13:47,880 --> 01:13:50,680 che mio figlio potrebbe avere la stessa eta' 630 01:13:51,400 --> 01:13:53,200 dei bambini di sua figlia? 631 01:13:56,840 --> 01:13:58,640 Mia figlia non ha bambini. 632 01:14:03,576 --> 01:14:04,526 E' morta. 633 01:14:09,160 --> 01:14:10,560 Mi dispiace molto. 634 01:14:14,360 --> 01:14:15,720 E' stato tanto tempo fa. 635 01:14:15,840 --> 01:14:17,740 Mi dispiace lo stesso. Io... 636 01:14:18,200 --> 01:14:19,350 Non volevo... 637 01:14:23,600 --> 01:14:25,100 Ha il mio biglietto. 638 01:14:25,600 --> 01:14:27,300 Forse dovrei andare via. 639 01:14:30,240 --> 01:14:32,490 Mi dispiace molto per sua figlia. 640 01:14:34,878 --> 01:14:36,628 La accompagno alla porta. 641 01:14:56,720 --> 01:14:59,070 Speriamo di avere piu' fortuna qui. 642 01:15:04,560 --> 01:15:06,612 Jana, a proposito di ieri... 643 01:15:06,732 --> 01:15:08,732 Perche'? Cos'e' successo ieri? 644 01:15:16,427 --> 01:15:19,175 Non posso crederci. Dev'essere uno scherzo. 645 01:15:26,878 --> 01:15:28,328 Chi e' il prossimo? 646 01:15:32,240 --> 01:15:33,964 Sommer, Peer Sommer. 647 01:15:56,840 --> 01:15:58,090 Oh, eccoti qui. 648 01:16:08,200 --> 01:16:09,600 Dove stai andando? 649 01:16:13,120 --> 01:16:14,270 Di' qualcosa. 650 01:16:20,160 --> 01:16:21,260 Mi dispiace. 651 01:16:37,909 --> 01:16:40,637 Scusa. In citta' c'era un manicomio. 652 01:16:46,897 --> 01:16:48,097 Avevi ragione. 653 01:16:54,520 --> 01:16:55,670 E' stato qui. 654 01:16:57,160 --> 01:17:00,253 E se non e' a casa neanche lui, diventero' pazza. 655 01:17:00,373 --> 01:17:01,073 Si'? 656 01:17:03,016 --> 01:17:03,966 Che cosa? 657 01:17:09,520 --> 01:17:12,600 No. Aspetta. Passo a prenderti. No, passo io. Ok? 658 01:17:13,080 --> 01:17:14,620 Si'. A presto. Ciao. 659 01:17:15,000 --> 01:17:16,300 Cos'e' successo? 660 01:17:16,840 --> 01:17:18,601 Devo andare. Devo andare. 661 01:17:19,440 --> 01:17:20,690 E per la lista? 662 01:17:22,520 --> 01:17:24,800 E come torno io a casa? 663 01:17:25,360 --> 01:17:27,960 Prendi il bus. C'e' una fermata laggiu'! 664 01:17:29,040 --> 01:17:29,840 Merda! 665 01:17:45,914 --> 01:17:46,714 Merda! 666 01:17:50,697 --> 01:17:51,847 Fammi vedere. 667 01:17:52,360 --> 01:17:53,660 Ti porto dentro. 668 01:18:18,579 --> 01:18:20,360 Buongiorno. Signor Sommer? 669 01:18:21,394 --> 01:18:24,944 - Il signor Peer Sommer? - Sono io. Sommer come la stagione. 670 01:18:26,000 --> 01:18:29,120 Grandioso. Sono Jana Gl�ser della polizia. 671 01:18:29,680 --> 01:18:31,630 Vorrei farle qualche domanda. 672 01:18:31,840 --> 01:18:33,540 Posso entrare un minuto? 673 01:18:34,480 --> 01:18:36,530 - Si', certo. Entri. - Grazie. 674 01:18:38,960 --> 01:18:40,360 - Salve. - Salve. 675 01:18:53,920 --> 01:18:54,625 Si'? 676 01:18:54,745 --> 01:18:58,695 Finalmente! Sto provando a chiamarti da due giorni. Dove sei stato? 677 01:18:59,960 --> 01:19:01,810 Problemi con le fondamenta. 678 01:19:03,877 --> 01:19:05,635 - Ci vorra' un po'. - Un po'? 679 01:19:05,755 --> 01:19:08,530 Non capisco. Cosa ti sta succedendo? 680 01:19:09,831 --> 01:19:11,804 Se ti interessa, Malte si e' fatto male. 681 01:19:11,924 --> 01:19:14,060 Quel dannato trampolino si e' rotto. 682 01:19:14,180 --> 01:19:16,948 L'avevo detto dall'inizio che era un'idea stupida. 683 01:19:17,068 --> 01:19:19,318 Non importa. Quando torni a casa? 684 01:19:22,720 --> 01:19:23,720 Non lo so. 685 01:19:25,720 --> 01:19:28,120 - Stanotte. - Perche' non prima? 686 01:19:28,240 --> 01:19:30,912 - Dove sei? - Sono a un lago. 687 01:19:31,200 --> 01:19:33,872 A un lago? Pensavo fossi al cantiere. 688 01:19:36,040 --> 01:19:38,279 Posso parlare con Laura e Malte, per favore? 689 01:19:38,399 --> 01:19:40,277 Laura non c'e', e Malte sta giocando fuori. 690 01:19:50,809 --> 01:19:54,659 C'e' qualcuno alla porta. Devo andare. Ci vediamo stanotte o no. 691 01:19:59,746 --> 01:20:02,800 - Buongiorno, signora Friedrich. - Io sono David Jahn. 692 01:20:02,920 --> 01:20:05,560 Lui e' Krischan Mittich, siamo della polizia. 693 01:20:05,680 --> 01:20:07,760 - E' successo qualcosa a mia figlia? - No. 694 01:20:07,880 --> 01:20:11,360 Stiamo indagando su una persona scomparsa e cerchiamo qualche indizio. 695 01:20:11,480 --> 01:20:12,380 Entrate. 696 01:20:18,300 --> 01:20:20,000 - Ecco a lei. - Grazie. 697 01:20:29,951 --> 01:20:31,151 Si serva pure. 698 01:20:33,200 --> 01:20:34,650 Sono fatti in casa. 699 01:20:40,555 --> 01:20:41,355 Buoni. 700 01:20:43,280 --> 01:20:45,130 Le devo fare delle domande, 701 01:20:45,400 --> 01:20:48,200 - se va bene. - Beh, se posso essere d'aiuto. 702 01:20:48,440 --> 01:20:52,040 Stiamo indagando su indizi che portano a una macchina rossa. 703 01:20:52,385 --> 01:20:55,323 E lei ne aveva una negli anni 704 01:20:55,640 --> 01:20:57,946 dall'82 all'86. E' corretto? 705 01:20:58,066 --> 01:21:00,416 Si', avevo un'Audi rossa all'epoca. 706 01:21:01,400 --> 01:21:05,169 La comprai nel '78, quando mi trasferii dalla Danimarca. 707 01:21:06,320 --> 01:21:08,680 Sfortunatamente, ho dovuto rottamarla. 708 01:21:08,800 --> 01:21:09,650 Quando? 709 01:21:11,560 --> 01:21:13,582 Si', quando? Era nel... 710 01:21:14,760 --> 01:21:17,615 nell'estate dell'86. 711 01:21:20,360 --> 01:21:22,120 Che tipo di macchina ha ora? 712 01:21:22,240 --> 01:21:24,400 Non ho una macchina. Troppo costosa. 713 01:21:24,520 --> 01:21:27,280 Guido la bicicletta. E' piu' salutare. 714 01:21:29,240 --> 01:21:31,090 Se posso chiedere, perche'? 715 01:21:31,280 --> 01:21:32,761 Perche', cosa pensa? 716 01:21:34,262 --> 01:21:36,062 Perche'... Non ne ho idea. 717 01:21:39,080 --> 01:21:40,623 Che lavoro fa? 718 01:21:41,600 --> 01:21:45,192 Sono stato il custode qui per piu' di 30 anni. 719 01:21:48,520 --> 01:21:52,720 Bene. Quindi avra' sentito del caso di quella ragazzina scomparsa. 720 01:21:52,840 --> 01:21:54,240 - Sinikka. - Si'. 721 01:21:55,520 --> 01:21:56,970 Una cosa terribile. 722 01:21:59,240 --> 01:22:00,240 Terribile. 723 01:22:03,440 --> 01:22:06,760 Puo' dirmi dove si trovava venerdi' scorso? 724 01:22:06,880 --> 01:22:08,830 Tra mezzogiorno e mezzanotte? 725 01:22:10,280 --> 01:22:11,330 Certamente. 726 01:22:14,240 --> 01:22:15,890 Devo prendere una cosa. 727 01:22:24,120 --> 01:22:26,820 Signora Friedrich, volevamo fare delle domande a suo marito. 728 01:22:26,940 --> 01:22:28,490 Suo marito e' a casa? 729 01:22:28,852 --> 01:22:32,034 No. E' fuori per lavoro. E' un architetto. 730 01:22:32,735 --> 01:22:35,659 Ha delle cose da seguire in uno dei suoi cantieri. 731 01:22:35,779 --> 01:22:36,920 In un hotel? 732 01:22:37,040 --> 01:22:38,290 Ha l'indirizzo? 733 01:22:38,985 --> 01:22:41,435 Si', e' in hotel, ma non so in quale. 734 01:22:42,547 --> 01:22:44,997 - Quando dovrebbe tornare? - Stanotte. 735 01:22:45,360 --> 01:22:46,310 Per cena. 736 01:22:46,967 --> 01:22:50,017 Non si preoccupi. Ci servono solo poche risposte. 737 01:22:50,137 --> 01:22:52,338 Le dispiace se uso il suo bagno? 738 01:22:53,742 --> 01:22:56,492 - A sinistra, vicino all'ingresso. - Grazie. 739 01:23:05,459 --> 01:23:08,409 Quello e' il biglietto da visita di mio marito. 740 01:23:10,600 --> 01:23:12,280 Dove l'ha preso? Cioe'... 741 01:23:12,400 --> 01:23:14,300 di... di che cosa si tratta? 742 01:23:22,960 --> 01:23:24,710 E' difficile da spiegare. 743 01:23:59,996 --> 01:24:00,946 Mi scusi. 744 01:24:12,480 --> 01:24:16,580 Ho falciato il prato dalle 10 alle 12.30. Ci vuole sempre cosi' tanto. 745 01:24:18,589 --> 01:24:22,340 Alle 13 ero da Maria e le ho aggiustato la TV. 746 01:24:22,460 --> 01:24:24,960 Non e' compito mio, ma mi piace farlo. 747 01:24:26,440 --> 01:24:28,226 Poi ho oliato un'altalena, 748 01:24:28,346 --> 01:24:30,846 sono andato a fare la spesa, ho cucinato. 749 01:24:31,371 --> 01:24:34,712 Ero occupato tutto il giorno fino alle 19, 750 01:24:35,040 --> 01:24:39,286 poi ho cenato qui da solo e ho guardato un DVD fino a mezzanotte. 751 01:24:39,861 --> 01:24:41,011 Posso vedere? 752 01:24:44,180 --> 01:24:45,800 - Si'. - Grazie. 753 01:24:55,360 --> 01:24:56,410 Suo marito 754 01:25:00,000 --> 01:25:03,240 viveva a Walsen tempo fa, per caso? 755 01:25:03,720 --> 01:25:05,170 Tipo negli anni '80? 756 01:25:05,652 --> 01:25:07,903 Si', ha studiato qui. Matematica. 757 01:25:08,400 --> 01:25:11,450 Poi ha lasciato la scuola e si e' trasferito qui. 758 01:25:13,592 --> 01:25:16,192 Il suo cognome non era Friedrich allora. 759 01:25:16,840 --> 01:25:20,290 Mio marito h preso il mio cognome perche' suonava meglio. 760 01:25:20,422 --> 01:25:22,822 Non ha voluto tenere il suo cognome. 761 01:25:29,760 --> 01:25:31,638 Sa quando si e' traferito qui? 762 01:25:32,600 --> 01:25:34,400 Si', nell'estate dell'86. 763 01:25:34,960 --> 01:25:37,446 Ci siamo conosciuti e sposati subito. 764 01:25:47,400 --> 01:25:49,000 Dov'e' il suo collega? 765 01:26:03,744 --> 01:26:06,320 Oh, lo faccio da anni, 766 01:26:06,800 --> 01:26:09,816 per sapere dov'ero e cosa stavo facendo. 767 01:26:14,770 --> 01:26:15,620 Grazie. 768 01:26:22,816 --> 01:26:23,716 Va bene. 769 01:26:24,241 --> 01:26:26,160 Me ne vado. 770 01:26:27,160 --> 01:26:27,810 Ok. 771 01:26:56,080 --> 01:26:57,330 Cosa ci fa qui? 772 01:26:57,640 --> 01:27:00,685 Questo dev'essere l'ufficio del paparino, eh? 773 01:27:01,240 --> 01:27:02,040 Prego? 774 01:27:02,826 --> 01:27:05,226 Il computer e' pieno di questa roba. 775 01:27:12,244 --> 01:27:13,194 Spegnilo. 776 01:27:15,824 --> 01:27:16,774 Spegnilo. 777 01:27:21,400 --> 01:27:23,850 Dov'e' suo marito? Dov'e' suo marito? 778 01:27:24,206 --> 01:27:27,354 Non lo so. In qualche lago. Non... 779 01:27:29,320 --> 01:27:32,320 Nessuno deve toccare questo computer. E' chiaro? 780 01:27:40,800 --> 01:27:41,900 Mi dispiace. 781 01:29:42,400 --> 01:29:46,000 E grazie tante per il te' freddo. Mi ha salvato la giornata. 782 01:29:46,440 --> 01:29:47,390 Ma certo. 783 01:29:47,745 --> 01:29:50,611 Se ho altre domande, la chiamo. La trovo qui? 784 01:29:50,731 --> 01:29:52,981 - Si', si', certo. - Bene. Allora, 785 01:29:53,120 --> 01:29:55,120 - arrivederci. - Arrivederci. 786 01:30:15,731 --> 01:30:16,831 Si', Gl�ser. 787 01:30:19,520 --> 01:30:21,220 Cosa? L'abbiamo trovato? 788 01:30:22,720 --> 01:30:25,158 Dove? Ok, bene. Sto arrivando. 789 01:30:26,150 --> 01:30:29,300 Oh, no, merda! Devi venire a prendermi, per favore. 790 01:30:30,920 --> 01:30:32,370 Ok, prendo un taxi. 791 01:30:33,385 --> 01:30:34,735 Molto divertente. 792 01:30:59,636 --> 01:31:00,436 David! 793 01:31:36,590 --> 01:31:40,190 La polizia crede che il presunto assassino si sia suicidato. 794 01:31:40,310 --> 01:31:45,639 Il suo DNA fu trovato sulle cuffie di Pia, assassinata nel 1986. 795 01:31:45,960 --> 01:31:52,480 La polizia crede che, oltre a Pia e Sinikka, abbia ucciso un'altra ragazza. 796 01:31:52,600 --> 01:31:56,520 La dodicenne Martina B. e' scomparsa dal 1982. 797 01:31:56,640 --> 01:31:59,140 Sinikka non e' stata ancora ritrovata. 798 01:32:58,960 --> 01:33:02,100 Mercoledi' 799 01:33:47,080 --> 01:33:50,000 Stanno esaminando i filmini trovati sul suo computer adesso. 800 01:33:50,120 --> 01:33:51,820 Il laptop e' da buttare. 801 01:33:52,720 --> 01:33:55,270 Non ha importanza. Per me basta il DVD. 802 01:33:56,960 --> 01:33:59,160 E le liste delle macchine rosse? 803 01:34:00,200 --> 01:34:01,227 Niente. 804 01:34:04,600 --> 01:34:06,850 L'ho visto nel nostro parcheggio. 805 01:34:06,975 --> 01:34:07,925 Che cosa? 806 01:34:09,771 --> 01:34:11,071 Timo Friedrich. 807 01:34:12,183 --> 01:34:13,083 Era qui. 808 01:34:14,903 --> 01:34:16,653 Forse voleva costituirsi. 809 01:34:19,995 --> 01:34:24,395 Alle 11 abbiamo una conferenza stampa per informare il pubblico. Sii felice! 810 01:34:24,720 --> 01:34:26,470 - Signor Grimmer! - Si'! 811 01:34:26,776 --> 01:34:28,026 Signor Grimmer. 812 01:34:32,162 --> 01:34:34,412 - Sputa il rospo, Lenz. - Sinikka. 813 01:34:35,705 --> 01:34:37,755 Qualcuno ha ritrovato il corpo. 814 01:35:13,280 --> 01:35:14,480 Niko e' morto. 815 01:35:15,344 --> 01:35:17,044 Penso sia morto di sete. 816 01:35:18,280 --> 01:35:19,430 Vuoi del te'? 817 01:35:56,520 --> 01:35:59,620 Se vuoi, possiamo andar via per un paio di giorni. 818 01:36:02,120 --> 01:36:03,970 Ho amici sul lago di Garda. 819 01:36:04,840 --> 01:36:06,290 Hanno una casa la'. 820 01:36:07,380 --> 01:36:09,430 Potrei chiamarli. Cosa ne pensi? 821 01:36:15,680 --> 01:36:16,580 Scusami. 822 01:36:19,120 --> 01:36:20,420 Non intendevo... 823 01:36:26,880 --> 01:36:29,180 Possiamo anche stare qui. Cioe'... 824 01:36:30,960 --> 01:36:33,559 Parlo troppo, fin troppo. 825 01:36:46,280 --> 01:36:47,230 Questo... 826 01:36:50,240 --> 01:36:51,390 Non funziona. 827 01:38:06,428 --> 01:38:09,967 ...il 13 agosto 1986. 828 01:38:11,516 --> 01:38:14,243 ...e ha buttato qualcosa dal finestrino. 829 01:38:14,363 --> 01:38:15,767 Si', le cuffiette. 830 01:38:17,140 --> 01:38:19,540 Sei sicuro che non hai visto chi era? 831 01:38:22,290 --> 01:38:23,929 ... e ha buttato qualcosa dal finestrino. 832 01:38:24,049 --> 01:38:25,449 Si', le cuffiette. 833 01:38:26,824 --> 01:38:29,224 Sei sicuro che non hai visto chi era? 834 01:38:29,720 --> 01:38:34,180 Puoi dirmi almeno di che marca era? Una Mercedes, una BMW? 835 01:38:33,546 --> 01:38:36,433 {\an8}Cuffiette. 836 01:38:34,300 --> 01:38:36,294 Com'era fatta? 837 01:38:37,467 --> 01:38:40,353 - Era rossa. - Si', l'hai gia' detto. 838 01:38:53,299 --> 01:38:54,449 Erano in due! 839 01:38:57,120 --> 01:39:00,040 - Sei ancora qui? - Ci sbagliavamo. Erano in due. 840 01:39:00,160 --> 01:39:02,510 - Cosa vuoi dire? - Il ragazzo disse 841 01:39:02,760 --> 01:39:05,920 che l'assassino butto' qualcosa fuori dal finestrino. 842 01:39:06,400 --> 01:39:08,400 - Si', si', le cuffie. - Si'. 843 01:39:08,880 --> 01:39:11,530 Vide la macchina da questo lato, da nord. 844 01:39:11,800 --> 01:39:14,640 Ma le cuffie erano qui, sul lato destro. 845 01:39:15,120 --> 01:39:16,070 E quindi? 846 01:39:16,760 --> 01:39:20,560 Se l'assassino guidava a nord, allora era seduto qui. 847 01:39:21,040 --> 01:39:23,808 Sulla sinistra. Avrebbe tirato le cuffie a sinistra. 848 01:39:23,928 --> 01:39:27,628 Ma era il lato del passeggero. C'era qualcuno da quella parte. 849 01:39:28,200 --> 01:39:32,707 La polvere dalla macchina avra' fatto volare le cuffie dall'altro lato. 850 01:39:33,760 --> 01:39:35,660 - Cioe', la polvere? - Si'. 851 01:39:36,169 --> 01:39:38,421 Hanno acceso la macchina. Non c'era polvere. 852 01:39:38,541 --> 01:39:39,840 Non e' niente, ma... 853 01:39:39,960 --> 01:39:43,880 Il ragazzo era qui. Avrebbe potuto vedere solo il passeggero. 854 01:39:44,000 --> 01:39:46,200 C'era un altro uomo in macchina! 855 01:39:46,840 --> 01:39:49,390 Scusami, ma e' solo una teoria stupida. 856 01:39:50,200 --> 01:39:54,880 Il tipo aveva un DVD di Martina in macchina e chili di filmini pedopornografici nel suo PC. 857 01:39:55,000 --> 01:39:56,563 Fai due piu' due. 858 01:39:56,683 --> 01:39:59,383 Erano in due? Si', forse erano anche in 5. 859 01:39:59,520 --> 01:40:02,652 - Tanti da starci in macchina. - Lo so e basta. 860 01:40:03,120 --> 01:40:05,793 Erano in due. Uno e' ancora la' fuori. 861 01:40:05,913 --> 01:40:09,307 Dai, David. E' ridicolo. Abbiamo gia' chiuso il caso. 862 01:40:10,040 --> 01:40:12,663 Il signor Vogt dalla centrale lo sta esaminando. 863 01:40:12,783 --> 01:40:14,792 Arrivera' alla mia stessa conclusione. 864 01:40:14,912 --> 01:40:18,784 Lo stronzo cambio' nome, subito dopo l'omicidio di Pia, 865 01:40:19,320 --> 01:40:21,620 cosi' da non poter essere trovato. 866 01:40:21,740 --> 01:40:24,360 - E le tracce di sperma su Sinikka? - Nessuna. 867 01:40:24,480 --> 01:40:26,280 Nessuna traccia di stupro. 868 01:40:27,640 --> 01:40:29,181 Nessuna traccia di... 869 01:40:29,800 --> 01:40:32,350 Niente stupro? Questo mi dice qualcosa. 870 01:40:32,760 --> 01:40:35,143 Perche' un pedofilo uccide una ragazzina 871 01:40:35,263 --> 01:40:36,920 senza violentarla prima? 872 01:40:37,040 --> 01:40:38,190 Non ha senso! 873 01:40:39,200 --> 01:40:42,673 A meno che... non volesse mandare un messaggio. 874 01:40:43,680 --> 01:40:47,280 E se... se questo crimine, il nostro omicidio, 875 01:40:47,400 --> 01:40:51,600 non e' stato fatto da un pedofilo, ma da una persona sola e disperata? 876 01:40:52,141 --> 01:40:53,791 E i pedofili sono soli. 877 01:40:55,160 --> 01:40:57,760 Hanno commesso il crimine insieme nel 1986. 878 01:40:57,880 --> 01:41:00,697 Ma poi Timo Friedrich e' sparito, senza una traccia. 879 01:41:00,817 --> 01:41:02,267 Ha lasciato Walsen. 880 01:41:02,600 --> 01:41:06,160 Si e' sposato, ha fatto una famiglia e ha cambiato anche il suo nome. 881 01:41:06,280 --> 01:41:10,120 Quindi questo tipo lo stava cercando disperatamente. 882 01:41:10,240 --> 01:41:13,888 Per 23 anni, senza successo. Che cosa fa? 883 01:41:14,280 --> 01:41:18,034 Ricrea il crimine fino al piu' piccolo dettaglio. 884 01:41:19,520 --> 01:41:22,992 L'unica persona che puo' interpretare questo messaggio 885 01:41:23,880 --> 01:41:25,280 e' Timo Friedrich. 886 01:41:26,440 --> 01:41:29,740 Lo vede in TV, sale in macchina e segue le sue tracce. 887 01:41:30,080 --> 01:41:33,473 Sono stronzate. Timo Friedrich l'ha fatto da solo. 888 01:41:34,360 --> 01:41:38,360 Abbiamo trovato il suo DNA sulle cazzo di cuffie! Stronzate! 889 01:41:38,920 --> 01:41:43,160 Certo che le avete trovate! Le ha buttate dal finestrino! 890 01:41:43,280 --> 01:41:45,730 Era seduto sul sedile del passeggero! 891 01:41:46,400 --> 01:41:48,920 Inoltre, Timo Friedrich non aveva un'auto rossa! 892 01:41:49,040 --> 01:41:52,120 E allora? E' irrilevante. 893 01:41:52,240 --> 01:41:56,140 Forse l'ha presa in prestito! Forse non era neanche un'auto rossa! 894 01:41:56,640 --> 01:42:00,350 Accidenti, un ragazzo fece la dichiarazione 23 anni fa! 895 01:42:01,040 --> 01:42:03,290 Forse ha confuso il nord col sud! 896 01:42:05,040 --> 01:42:08,317 Allora perche' Timo Friedrich si e' suicidato? 897 01:42:09,760 --> 01:42:11,010 Per il rimorso. 898 01:42:11,480 --> 01:42:14,320 Per il rimorso. Per una volta siamo d'accordo. 899 01:42:14,440 --> 01:42:16,558 Ma dopo 23 anni? 900 01:42:17,200 --> 01:42:20,240 E prima di farlo uccide una ragazzina? E perche'? 901 01:42:20,800 --> 01:42:25,480 E ricrea tutto quanto? Chi stava cercando di raggiungere? 902 01:42:25,600 --> 01:42:27,850 David, stai interpretando troppo. 903 01:42:28,000 --> 01:42:32,005 Quale messaggio? Vuoi che ti dica che cazzo di messaggio e'? 904 01:42:32,320 --> 01:42:34,628 Voleva ucciderla. Niente di piu'. 905 01:42:34,748 --> 01:42:36,840 Sono cazzate! 906 01:42:42,480 --> 01:42:44,480 David. David, sei solo stanco. 907 01:42:44,960 --> 01:42:47,210 Credimi. So come ti senti adesso. 908 01:42:50,200 --> 01:42:51,550 Tappati la bocca. 909 01:42:52,108 --> 01:42:54,108 Tappati quella cazzo di bocca. 910 01:42:56,360 --> 01:43:00,240 Ora tappatela tu, si da' il caso che sia il tuo cazzo di capo! 911 01:43:00,720 --> 01:43:04,870 E abbiamo appena fatto una conferenza stampa. Il caso e' chiuso. Punto! 912 01:43:06,320 --> 01:43:09,280 Stronzo presuntuoso! 913 01:43:09,840 --> 01:43:13,354 - Smettila! David! - Mi volete lasciare in pace! 914 01:43:14,980 --> 01:43:16,730 Lasciatemi tutti in pace! 915 01:43:19,480 --> 01:43:22,711 Va bene, vai a casa e finisci di piangere tua moglie. 916 01:43:23,280 --> 01:43:25,880 Fino ad allora, non sei utile a nessuno. 917 01:43:27,600 --> 01:43:30,453 - Sei sospeso. Ok? - Va bene. 918 01:43:49,520 --> 01:43:50,920 Andra' tutto bene. 919 01:43:52,681 --> 01:43:54,681 Abbiamo trovato quello giusto. 920 01:44:07,720 --> 01:44:09,070 Erano due uomini. 921 01:44:13,942 --> 01:44:15,092 Erano in due. 922 01:44:58,560 --> 01:45:00,260 Abbiamo trovato Sinikka. 923 01:45:03,200 --> 01:45:05,100 Ho dovuto dirlo ai genitori. 924 01:45:19,160 --> 01:45:20,310 Mia moglie... 925 01:45:22,520 --> 01:45:23,720 Ogni attimo... 926 01:45:25,227 --> 01:45:27,422 Ogni ora, sempre, veramente... 927 01:45:29,119 --> 01:45:30,369 Quando finisce? 928 01:45:35,080 --> 01:45:35,780 Mai. 929 01:45:45,920 --> 01:45:47,070 E' stato lui? 930 01:47:41,600 --> 01:47:42,800 Signor Sommer, 931 01:47:43,284 --> 01:47:47,955 sono felice che abbia oliato l'altalena. Ora e' molto silenziosa. 932 01:47:48,075 --> 01:47:49,175 Piacere mio. 933 01:47:49,600 --> 01:47:52,108 Le chiavi della macchina. Grazie ancora. 934 01:47:52,228 --> 01:47:53,480 Non lo dica neanche. 935 01:47:53,600 --> 01:47:56,100 - Le serve la settimana prossima? - No. 936 01:47:57,442 --> 01:47:59,320 Il principale sospettato si suicida 937 01:47:59,880 --> 01:48:01,380 L'uomo si e' ucciso. 938 01:48:01,530 --> 01:48:03,980 Un padre di famiglia con due bambini. 939 01:48:07,480 --> 01:48:08,680 Va tutto bene? 940 01:48:13,720 --> 01:48:17,233 C'era un uomo con lei da poco. Era un suo parente? 941 01:48:23,080 --> 01:48:24,230 Era un amico. 942 01:48:26,199 --> 01:48:27,761 Non lo vedevo da anni. 943 01:48:28,726 --> 01:48:30,776 Gli avevo mandato un messaggio. 944 01:48:31,889 --> 01:48:33,089 L'ha ricevuto? 945 01:50:00,492 --> 01:50:03,477 SubPassion ha tradotto per voi: 946 01:50:04,386 --> 01:50:07,886 Il silenzio 947 01:50:08,993 --> 01:50:12,976 Traduzione: ManuLiga 948 01:50:14,004 --> 01:50:18,986 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 66390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.