All language subtitles for The Second.2018.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,893 --> 00:00:29,873 (PEOPLE TALKING, PHONES RINGING) 2 00:00:29,973 --> 00:00:31,553 (CAMERAS CLICK) 3 00:00:31,653 --> 00:00:35,094 (FOOTSTEPS) 4 00:00:36,894 --> 00:00:38,554 INTERVIEWER: Thank you for coming. 5 00:00:38,654 --> 00:00:42,794 KIT: I don't have much time. Press tours. 6 00:00:42,894 --> 00:00:45,334 INTERVIEWER: You're in demand. 7 00:00:46,614 --> 00:00:48,234 KIT: Yeah, it's nonstop. 8 00:00:48,334 --> 00:00:49,874 (DOOR SLIDES CLOSED) 9 00:00:49,974 --> 00:00:52,334 INTERVIEWER: You sit there. 10 00:00:53,654 --> 00:00:55,034 (ELECTRONIC BEEPING) 11 00:00:55,134 --> 00:00:57,434 INTERVIEWER I just need a level for sound. 12 00:00:57,534 --> 00:01:00,514 - KIT: One, two, three. - Perfect. 13 00:01:00,614 --> 00:01:02,194 KIT: I'm terrible at interviews. 14 00:01:02,294 --> 00:01:04,994 INTERVIEWER: Occupational hazard for both of us, right? 15 00:01:05,094 --> 00:01:07,675 - I have something to confess. - (PEN CLICKS) 16 00:01:07,775 --> 00:01:11,435 I'm a big fan. Would you mind signing my copy? 17 00:01:11,535 --> 00:01:13,555 KIT: Of course. 18 00:01:13,655 --> 00:01:15,275 - Erm... - (PAGES RUSTLE) 19 00:01:15,375 --> 00:01:17,595 ..what would you like me to write? 20 00:01:17,695 --> 00:01:19,235 {\an1}INTERVIEWER: You're the writer. 21 00:01:19,335 --> 00:01:21,335 (PEN SCRIBBLES) 22 00:01:22,495 --> 00:01:23,955 KIT: There you go. 23 00:01:24,055 --> 00:01:26,595 INTERVIEWER: "Can't write without a reader. 24 00:01:26,695 --> 00:01:29,875 "It's precisely like a kiss - you can't do it alone." 25 00:01:29,975 --> 00:01:33,555 Cute. So, who do you regard with a mutual kiss? 26 00:01:33,655 --> 00:01:35,235 KIT: I don't kiss and tell. 27 00:01:35,335 --> 00:01:38,136 - INTERVIEWER: (CHUCKLES) OK. - (WATER POURS) 28 00:01:39,696 --> 00:01:40,876 Your first book, 29 00:01:40,976 --> 00:01:44,956 an award-winning, sexually charged memoir. 30 00:01:45,056 --> 00:01:48,416 Your second, something entirely different... 31 00:01:49,576 --> 00:01:52,436 ..the story of a murdered boy. 32 00:01:52,536 --> 00:01:54,896 - (GUNSHOT) - (BIRDS SCREECH) 33 00:01:58,456 --> 00:02:00,456 (TYPING) 34 00:02:10,016 --> 00:02:12,277 WOMAN: (ON PHONE) The LA Times Book Prize - quite a win! 35 00:02:12,377 --> 00:02:15,037 - Congratulations. - KIT: Thank you. 36 00:02:15,137 --> 00:02:18,397 So, how does it feel to be a literary darling? 37 00:02:18,497 --> 00:02:21,037 I'm trying not to think about it, darling. 38 00:02:21,137 --> 00:02:24,997 The Times called it "an erotic and audacious memoir". 39 00:02:25,097 --> 00:02:26,397 What do you call it? 40 00:02:26,497 --> 00:02:28,317 Uh, well...my life. 41 00:02:28,417 --> 00:02:30,597 (PHONE CALL BREAKS UP) 42 00:02:30,697 --> 00:02:35,717 ..what's next, a film adaptation? Another book? 43 00:02:35,817 --> 00:02:38,517 Well, I've been kidnapped by my publisher for the week. 44 00:02:38,617 --> 00:02:41,837 He's a total sadist in tortoiseshell glasses. 45 00:02:41,937 --> 00:02:43,718 And he's not go... (LAUGHS) 46 00:02:43,818 --> 00:02:46,918 He's not gonna let me go until I give him the next book. 47 00:02:47,018 --> 00:02:50,318 WOMAN: A week of no distractions, then? 48 00:02:50,418 --> 00:02:53,598 Uh...maybe one or two. 49 00:02:53,698 --> 00:02:56,178 (CHUCKLES) 50 00:03:26,859 --> 00:03:29,159 Come on, hop out. Stretch your legs. 51 00:03:29,259 --> 00:03:31,039 No, I'm waiting. 52 00:03:31,139 --> 00:03:32,959 Last one. 53 00:03:33,059 --> 00:03:35,039 I'm so proud of you. 54 00:03:35,139 --> 00:03:39,239 You'd be amazed how many clients I have that cannot do PR. 55 00:03:39,339 --> 00:03:41,039 You calling me a whore? 56 00:03:41,139 --> 00:03:44,319 Yeah, a little. 57 00:03:44,419 --> 00:03:47,259 (CHUCKLES) Thank God there's one of you. 58 00:04:30,821 --> 00:04:34,961 {\an1}You know, the woman who wrote that book grew up around here. 59 00:04:35,061 --> 00:04:37,901 Her father wrote The Bellbird's Warning. 60 00:04:38,941 --> 00:04:40,961 Yeah, yeah. I know. 61 00:04:41,061 --> 00:04:42,761 You're her! 62 00:04:42,861 --> 00:04:44,801 (UTE MOTOR REVS) 63 00:04:44,901 --> 00:04:48,101 (GALAHS SCREECH) 64 00:04:50,261 --> 00:04:52,441 JULES: "The silver-voiced bellbirds 65 00:04:52,541 --> 00:04:53,961 "The darlings of daytime 66 00:04:54,061 --> 00:04:57,722 "They sing in September the songs of the May-time 67 00:04:57,822 --> 00:05:03,042 "When shadows wax strong and thunderbolts hurtle 68 00:05:03,142 --> 00:05:06,162 - "They lie..." - Hide. 69 00:05:06,262 --> 00:05:07,402 They hide. 70 00:05:07,502 --> 00:05:09,122 "They hide with the fear..." 71 00:05:09,222 --> 00:05:12,442 - Their fear. - With their fear. 72 00:05:12,542 --> 00:05:15,802 - "In the leaves of the myrtle." - Oh, stop it. 73 00:05:15,902 --> 00:05:18,202 - I love your father's book. - Yes. 74 00:05:18,302 --> 00:05:20,962 - It's my all-time favourite. - I don't care. 75 00:05:21,062 --> 00:05:23,202 - OK, it's my second... - Yes. 76 00:05:23,302 --> 00:05:25,202 - ..favourite. - I don't care. 77 00:05:25,302 --> 00:05:27,643 Well, I do care. 78 00:05:27,743 --> 00:05:30,843 Being out here, seeing this landscape... 79 00:05:30,943 --> 00:05:33,183 ..gets me hard. 80 00:05:34,623 --> 00:05:36,043 Gets me hard. 81 00:05:36,143 --> 00:05:38,143 Whoa. 82 00:05:44,023 --> 00:05:45,763 - Do you think I should get out? - No, don't. 83 00:05:45,863 --> 00:05:48,443 - Another one of your fans? - Just no. 84 00:05:48,543 --> 00:05:50,883 (BEEPS HORN) Oi, move! 85 00:05:50,983 --> 00:05:52,843 - Don't be an idiot. - Me? 86 00:05:52,943 --> 00:05:54,803 Well, because country people out here... 87 00:05:54,903 --> 00:05:56,603 You know, it's different. They're polite. 88 00:05:56,703 --> 00:05:58,803 (SNIGGERS) That's real fuckin' polite. 89 00:05:58,903 --> 00:06:00,524 Hey, move! 90 00:06:00,624 --> 00:06:02,944 (REVS MOTOR) Move! 91 00:06:05,904 --> 00:06:08,244 He wants a rise out of you. Please don't. 92 00:06:08,344 --> 00:06:10,784 Just don't give it to him. 93 00:06:13,304 --> 00:06:15,304 JULES: What's he doing?! 94 00:06:19,224 --> 00:06:20,964 Are you deaf and dumb? 95 00:06:21,064 --> 00:06:23,244 - Just go. - Hey! 96 00:06:23,344 --> 00:06:26,284 I've got your number. You're a hazard! 97 00:06:26,384 --> 00:06:28,864 - Just go. - Idiot! (HONKS HORN) 98 00:06:32,424 --> 00:06:34,985 (TENSE MUSIC) 99 00:06:44,825 --> 00:06:49,485 I've sent the caretaker away so we won't be disturbed. 100 00:06:49,585 --> 00:06:51,665 (GALAHS SCREECH) 101 00:07:06,266 --> 00:07:08,206 JULES: I know he sold a lot of books, but... 102 00:07:08,306 --> 00:07:11,166 KIT: Family money. My mother's side. 103 00:07:11,266 --> 00:07:14,386 - What was she like? - She died when I was five. 104 00:07:15,626 --> 00:07:17,566 That's his study. We... 105 00:07:17,666 --> 00:07:19,666 We don't go in there. 106 00:07:31,226 --> 00:07:33,226 It's locked. 107 00:07:34,066 --> 00:07:36,106 It's always locked. 108 00:07:41,307 --> 00:07:43,307 JULES: Huh! 109 00:07:47,947 --> 00:07:51,227 - KIT: Happy now? - Very happy. 110 00:07:59,427 --> 00:08:02,607 - Who's that? - Hmm? 111 00:08:02,707 --> 00:08:05,687 You and the hottie lolling about half-naked. 112 00:08:05,787 --> 00:08:07,767 (ECHOING LAUGHTER) 113 00:08:07,867 --> 00:08:09,867 Yeah, she's no-one. 114 00:08:20,308 --> 00:08:22,648 JULES: Bit dusty. 115 00:08:22,748 --> 00:08:25,228 I haven't been home since he died, so... 116 00:08:26,428 --> 00:08:28,868 (BELLBIRDS CALL) 117 00:08:37,068 --> 00:08:39,568 JULES: And there it is. 118 00:08:39,668 --> 00:08:41,448 KIT: I hate that sound. 119 00:08:41,548 --> 00:08:44,429 (BELLBIRDS CALL) 120 00:08:53,069 --> 00:08:56,249 INTERVIEWER: Is the bellbird's call actually a warning? 121 00:08:56,349 --> 00:08:58,529 Any time a real estate agent tries to sell you 122 00:08:58,629 --> 00:09:01,129 a parcel of paradise with those beautiful bellbird calls, 123 00:09:01,229 --> 00:09:02,809 don't walk - run. 124 00:09:02,909 --> 00:09:04,809 - It's a trap? - Exactly. 125 00:09:04,909 --> 00:09:07,609 You know, the bell miner - it looks harmless enough 126 00:09:07,709 --> 00:09:10,369 {\an1}but they kill everything around them until there's nothing left. 127 00:09:10,469 --> 00:09:11,649 It's called dieback. 128 00:09:11,749 --> 00:09:13,749 (PEN CLICKS) 129 00:09:17,110 --> 00:09:19,730 Was your father's fame a trap? 130 00:09:19,830 --> 00:09:20,850 Sorry? 131 00:09:20,950 --> 00:09:22,810 Was it hard to live up to? 132 00:09:22,910 --> 00:09:25,290 Any time someone's so universally loved, 133 00:09:25,390 --> 00:09:27,210 you don't have a choice. 134 00:09:27,310 --> 00:09:29,310 You walk in a long shadow. 135 00:10:21,231 --> 00:10:24,232 (TENSE MUSIC) 136 00:10:34,792 --> 00:10:37,712 (GASPING) 137 00:10:47,192 --> 00:10:50,052 (WHEEZES) 138 00:10:50,152 --> 00:10:52,672 (GASPS) 139 00:10:56,313 --> 00:10:58,213 (COUGHS) 140 00:10:58,313 --> 00:11:00,313 JULES: What?! 141 00:11:02,833 --> 00:11:06,453 Don't always want to be fucked and choked at the same time. 142 00:11:06,553 --> 00:11:08,713 Not what it says in your memoir. 143 00:11:11,033 --> 00:11:13,773 You scratched me. 144 00:11:13,873 --> 00:11:15,953 - Fuck! - (SARCASTICALLY) Sorry. 145 00:11:17,553 --> 00:11:19,553 (FAN WHIRRS) 146 00:11:30,474 --> 00:11:34,974 Could it begin with a song from their childhood? 147 00:11:35,074 --> 00:11:37,874 - (MOTOR REVS) - (LAUGHTER) 148 00:11:42,074 --> 00:11:44,914 'Cause that's the fucking problem. 149 00:12:41,716 --> 00:12:45,436 (GALAHS SCREECH) 150 00:13:17,797 --> 00:13:20,077 (POSSUM SNARLS) 151 00:13:28,357 --> 00:13:31,437 (MOTOR ROARS) 152 00:13:41,318 --> 00:13:44,478 - (MOTOR REVS) - Fuck off! 153 00:13:49,918 --> 00:13:52,398 (MOTOR REVS) 154 00:14:34,319 --> 00:14:36,319 There she is. 155 00:14:37,719 --> 00:14:40,639 KIT: Sometimes I don't want to be her. 156 00:14:45,200 --> 00:14:47,200 (BELLBIRDS CALL) 157 00:14:50,600 --> 00:14:53,160 (PHONE RINGS) 158 00:15:03,840 --> 00:15:05,700 (PHONE RINGS) 159 00:15:05,800 --> 00:15:07,800 (RINGING STOPS) 160 00:15:19,241 --> 00:15:21,241 (PHONE RINGS) 161 00:15:25,881 --> 00:15:29,501 (PHONE RINGS) 162 00:15:29,601 --> 00:15:33,001 RECORDING: You have nine new voice messages. 163 00:15:34,161 --> 00:15:36,061 {\an1}WOMAN: (ON PHONE) Hey, it's me. 164 00:15:36,161 --> 00:15:38,181 I don't know why I can't get through. 165 00:15:38,281 --> 00:15:41,181 Anyway, I'm arriving on the 10 o'clock bus. 166 00:15:41,281 --> 00:15:43,421 I-I can't wait to see you. 167 00:15:43,521 --> 00:15:45,981 Hey, will you pick me up in the old car? 168 00:15:46,081 --> 00:15:48,621 OK, bye. 169 00:15:48,721 --> 00:15:51,262 (SINGS) # They hide with their fear 170 00:15:51,362 --> 00:15:55,502 # In the leaves of the myrtle. # 171 00:15:55,602 --> 00:15:58,742 - Did you steal them? - He gave them to me. 172 00:15:58,842 --> 00:16:01,022 - He loves me. - Gross! 173 00:16:01,122 --> 00:16:03,122 (LAUGHS) 174 00:16:20,922 --> 00:16:23,963 (TYPING) 175 00:16:27,443 --> 00:16:29,263 Which one? 176 00:16:29,363 --> 00:16:31,863 Stars. Yeah. 177 00:16:31,963 --> 00:16:33,423 I don't know why she's gotta come now. 178 00:16:33,523 --> 00:16:36,823 Of all the weeks, this week. This "no-one". 179 00:16:36,923 --> 00:16:38,903 {\an1}Well, because she's not no-one. 180 00:16:39,003 --> 00:16:41,383 And, you know, I haven't seen her for years. 181 00:16:41,483 --> 00:16:44,063 You'd do the same for one of your friends. 182 00:16:44,163 --> 00:16:45,103 No, I wouldn't. 183 00:16:45,203 --> 00:16:48,423 Maybe...that's why you haven't got any. 184 00:16:48,523 --> 00:16:49,823 I'm an island. 185 00:16:49,923 --> 00:16:53,383 Right, you stay here and be an island. 186 00:16:53,483 --> 00:16:55,723 And I'll be back soon. 187 00:16:57,284 --> 00:16:59,904 Ah, and a word of warning - 188 00:17:00,004 --> 00:17:03,144 she's seductive and a devious liar. 189 00:17:03,244 --> 00:17:05,384 Thought she was your friend. 190 00:17:05,484 --> 00:17:07,484 She is. 191 00:17:17,964 --> 00:17:20,424 He told me to tell you something! 192 00:17:20,524 --> 00:17:23,324 You have to teach me a lesson. 193 00:17:26,124 --> 00:17:28,064 They don't have cars where you come from? 194 00:17:28,164 --> 00:17:30,425 Povvo ones, not like this sexy beast. 195 00:17:30,525 --> 00:17:32,785 - Don't hurt it. - I won't. 196 00:17:32,885 --> 00:17:34,265 Turn the key. 197 00:17:34,365 --> 00:17:37,085 (STARTS MOTOR) 198 00:17:39,165 --> 00:17:40,705 (MOTOR REVS) 199 00:17:40,805 --> 00:17:43,405 (BOTH LAUGH) 200 00:18:08,726 --> 00:18:12,386 JULES: Yeah, no, I'm looking at the pages right now. 201 00:18:12,486 --> 00:18:13,946 Mm-hm. 202 00:18:14,046 --> 00:18:15,786 I know. I know it's overdue, yeah. 203 00:18:15,886 --> 00:18:18,706 But she doesn't want anyone to see it before she's finished. 204 00:18:18,806 --> 00:18:20,986 Uh-huh. And can I just tell you, 205 00:18:21,086 --> 00:18:23,306 I don't want to oversell it but it's good. 206 00:18:23,406 --> 00:18:25,826 It's good, yeah. Maybe even better than the old man. 207 00:18:25,926 --> 00:18:27,386 Uh-huh. 208 00:18:27,486 --> 00:18:30,446 Yeah, worth every cent of our advance. 209 00:18:36,567 --> 00:18:38,507 Sorry I didn't come see you at the funeral. 210 00:18:38,607 --> 00:18:40,267 - It's OK. - I couldn't stay. 211 00:18:40,367 --> 00:18:42,747 I had this thing. I mean, it's all very complicated. 212 00:18:42,847 --> 00:18:44,507 But anyway, that's done now. 213 00:18:44,607 --> 00:18:46,107 - Totally done. - It's OK. 214 00:18:46,207 --> 00:18:48,427 Yeah, my fuckin' boss accuses me of stealing their tips. 215 00:18:48,527 --> 00:18:51,267 And I thought, "I've busted my arse for years 216 00:18:51,367 --> 00:18:53,027 "fucking schlepping tables for that piece of shit." 217 00:18:53,127 --> 00:18:55,887 - So fuck him. - Did you steal them? 218 00:18:57,167 --> 00:19:00,107 Maybe. Hey, I had to. 219 00:19:00,207 --> 00:19:03,147 Rent, coke... Who knew life was so expensive? 220 00:19:03,247 --> 00:19:05,787 What about that guy you were seeing? 221 00:19:05,887 --> 00:19:07,227 - Lenny? - Yeah. 222 00:19:07,327 --> 00:19:12,228 Yeah, well, hard to see someone who's serving 7 to 10. 223 00:19:12,328 --> 00:19:13,308 What did he do? 224 00:19:13,408 --> 00:19:16,368 Fucked me with an intent to ruin my life. 225 00:19:29,728 --> 00:19:32,888 It's great to see you, it really is. But... 226 00:19:34,408 --> 00:19:36,348 ..you can't stay the whole week. 227 00:19:36,448 --> 00:19:38,908 I've got my publisher here and I'm... 228 00:19:39,008 --> 00:19:41,249 ..trying to start the next book. 229 00:19:48,089 --> 00:19:50,089 (CAR APPROACHES) 230 00:20:02,209 --> 00:20:03,469 Hi. 231 00:20:03,569 --> 00:20:05,569 Hey. 232 00:20:06,169 --> 00:20:08,589 And don't worry. 233 00:20:08,689 --> 00:20:11,149 You won't even know I'm here. 234 00:20:11,249 --> 00:20:13,370 I doubt that. 235 00:20:14,650 --> 00:20:17,030 - Best friend. - Publisher. 236 00:20:17,130 --> 00:20:17,950 Liar. 237 00:20:18,050 --> 00:20:21,610 - She told you. - She tells me everything. 238 00:20:24,610 --> 00:20:25,670 Warned. 239 00:20:25,770 --> 00:20:28,070 So which room should I take? 240 00:20:28,170 --> 00:20:30,550 Usual one? 241 00:20:30,650 --> 00:20:33,330 She means my old room. And... 242 00:20:34,530 --> 00:20:36,530 ..tongue back in mouth. 243 00:20:43,770 --> 00:20:46,271 NINA: Oh, my old bed! 244 00:20:46,371 --> 00:20:49,011 Oh, it's good to be back. 245 00:20:51,091 --> 00:20:54,991 Come on, you're gonna have to stay in here with me. 246 00:20:55,091 --> 00:20:58,671 - I'm working. - Oh, come on! It'll be fun. 247 00:20:58,771 --> 00:21:01,871 - Alright, maybe one night. - Yeah, it'll be good. 248 00:21:01,971 --> 00:21:05,451 - Just don't make a mess. - What, me? 249 00:21:08,531 --> 00:21:11,251 (TENSE MUSIC) 250 00:21:19,612 --> 00:21:22,752 - How long is she staying? - Couple of days. 251 00:21:22,852 --> 00:21:24,512 I don't know if that's good. 252 00:21:24,612 --> 00:21:27,432 Well, she's had a rough trot, you know. 253 00:21:27,532 --> 00:21:30,032 {\an1}I couldn't just put her back on a bus and send her away. 254 00:21:30,132 --> 00:21:32,492 You're the one who said she was a monster. 255 00:21:35,612 --> 00:21:39,112 God, look at you. You're already under her spell. 256 00:21:39,212 --> 00:21:40,752 What? 257 00:21:40,852 --> 00:21:42,472 Calm down. 258 00:21:42,572 --> 00:21:44,872 Mum and Dad... 259 00:21:44,972 --> 00:21:46,972 ..cocktail time. 260 00:21:58,773 --> 00:22:01,373 So did she tell you about us? 261 00:22:03,133 --> 00:22:04,513 No. 262 00:22:04,613 --> 00:22:06,613 Perfect. 263 00:22:07,813 --> 00:22:10,653 (TYPES) "She was standing at the bus stop. 264 00:22:12,493 --> 00:22:15,273 "Her clothes were far too tight. 265 00:22:15,373 --> 00:22:17,953 "Far too tight 266 00:22:18,053 --> 00:22:22,553 "for her curves, to contain her. 267 00:22:22,653 --> 00:22:27,594 "They strained against her thighs... 268 00:22:27,694 --> 00:22:32,694 "..the parts of her she was trying to conceal." 269 00:22:33,814 --> 00:22:36,314 (DISTANT LAUGHTER, CONVERSATION) 270 00:22:36,414 --> 00:22:38,774 (MUFFLED ELECTRONIC MUSIC) 271 00:22:41,094 --> 00:22:44,594 What are you, a fuckin' man or a mouse? 272 00:22:44,694 --> 00:22:47,374 JULES: Um... 273 00:22:48,974 --> 00:22:52,494 (SHOUTS RAUCOUSLY) 274 00:23:05,455 --> 00:23:07,635 JULES: I still don't believe you. 275 00:23:07,735 --> 00:23:11,475 - (ALL LAUGH) - Seriously. 276 00:23:11,575 --> 00:23:14,095 - No. - How did you two meet? 277 00:23:15,615 --> 00:23:17,195 - Catholic girls' school. - Really?! 278 00:23:17,295 --> 00:23:20,475 Mmm. It happens, not just in the movies. 279 00:23:20,575 --> 00:23:22,575 - And pornos. - (LAUGHTER) 280 00:23:24,295 --> 00:23:26,355 Well, actually we met in the confessional, so... 281 00:23:26,455 --> 00:23:28,035 Yeah, I had a burning confession. 282 00:23:28,135 --> 00:23:29,315 And I was pretending to be a priest 283 00:23:29,415 --> 00:23:31,456 and I wanted to hear a secret. 284 00:23:33,536 --> 00:23:35,536 And what was the secret? 285 00:23:36,696 --> 00:23:39,476 - Well... - Well... 286 00:23:39,576 --> 00:23:42,196 I'd been felt up by one of the nuns. 287 00:23:42,296 --> 00:23:45,276 {\an1}Well, it was the first time I'd been touched sexually, you know. 288 00:23:45,376 --> 00:23:48,156 And, well, I needed to tell someone the good news 289 00:23:48,256 --> 00:23:49,716 so I turned to God. 290 00:23:49,816 --> 00:23:53,516 Yes, I have, um... I've heard that one before. 291 00:23:53,616 --> 00:23:55,756 Yeah, well, you know... 292 00:23:55,856 --> 00:23:58,236 Jesus, it happened to a lot of us. She's not special. 293 00:23:58,336 --> 00:24:01,156 Dark habits and lots of canings in rectories. 294 00:24:01,256 --> 00:24:03,877 (LAUGHTER) 295 00:24:03,977 --> 00:24:05,877 {\an1}And instead of 10 Hail Marys... 296 00:24:05,977 --> 00:24:08,757 She invited me for the summer to meet her famous father. 297 00:24:08,857 --> 00:24:11,817 I came every summer until I stopped coming. 298 00:24:15,417 --> 00:24:17,837 And why did you stop coming? 299 00:24:17,937 --> 00:24:19,277 Well, that - that... 300 00:24:19,377 --> 00:24:21,317 I think we need more alcohol for that. 301 00:24:21,417 --> 00:24:23,657 (LAUGHTER) 302 00:24:24,977 --> 00:24:26,997 You know... 303 00:24:27,097 --> 00:24:29,117 ..I need to work tomorrow, so... 304 00:24:29,217 --> 00:24:31,797 - I read your memoir. - It's brilliant, isn't it? 305 00:24:31,897 --> 00:24:33,477 - Don't. - No, no. 306 00:24:33,577 --> 00:24:34,877 Look, he is right. 307 00:24:34,977 --> 00:24:36,878 I mean, it's not The Bellbird's Warning, 308 00:24:36,978 --> 00:24:39,158 but it's brilliantly crafted. 309 00:24:39,258 --> 00:24:42,138 Maybe next time you'll get what you deserve. 310 00:24:43,378 --> 00:24:45,518 A Pulitzer. 311 00:24:45,618 --> 00:24:49,098 She hates praise. 312 00:24:50,418 --> 00:24:52,838 I love praise. 313 00:24:52,938 --> 00:24:55,138 I'm going inside. 314 00:25:12,859 --> 00:25:16,119 - Second novel syndrome. - Is that what it is? 315 00:25:16,219 --> 00:25:18,219 I can hear you! 316 00:25:33,619 --> 00:25:36,779 (1980s DANCE MUSIC PLAYS LOUDLY) 317 00:25:45,060 --> 00:25:46,640 Hey, I'm sorry. 318 00:25:46,740 --> 00:25:48,940 She's a bit distracting. 319 00:25:50,740 --> 00:25:52,160 I can't do it. 320 00:25:52,260 --> 00:25:56,700 Go and tell her. I'll finish off here. 321 00:26:04,140 --> 00:26:06,140 ('OBSESSION' BY ANIMOTION PLAYS) 322 00:26:07,220 --> 00:26:09,720 SONG: # You are an obsession 323 00:26:09,820 --> 00:26:13,961 # I cannot sleep I am your possession 324 00:26:14,061 --> 00:26:15,801 # Unopened at your feet 325 00:26:15,901 --> 00:26:17,961 # There's no balance 326 00:26:18,061 --> 00:26:19,841 # No equality 327 00:26:19,941 --> 00:26:24,241 # Be still I will not accept defeat 328 00:26:24,341 --> 00:26:27,921 # I will have you Yes, I will have you 329 00:26:28,021 --> 00:26:32,481 # I will find a way and I will have you 330 00:26:32,581 --> 00:26:36,361 # Like a butterfly A wild butterfly 331 00:26:36,461 --> 00:26:40,361 # I will collect you and capture you 332 00:26:40,461 --> 00:26:44,601 # You are an obsession You're my obsession 333 00:26:44,701 --> 00:26:49,042 {\an1}# Who do you want me to be to make you sleep with me? 334 00:26:49,142 --> 00:26:52,882 # You are an obsession You're my obsession 335 00:26:52,982 --> 00:26:57,842 {\an1}# Who do you want me to be to make you sleep with me? 336 00:26:57,942 --> 00:27:00,002 # I feed you I drink you 337 00:27:00,102 --> 00:27:01,682 # By day and by night 338 00:27:01,782 --> 00:27:04,122 # I need you I need you 339 00:27:04,222 --> 00:27:06,282 # By sun or candlelight 340 00:27:06,382 --> 00:27:10,162 # You protest You want to leave 341 00:27:10,262 --> 00:27:14,042 # Stay Oh, there's no alternative 342 00:27:14,142 --> 00:27:15,842 # Your face appears again 343 00:27:15,942 --> 00:27:19,523 # I see the beauty there But I see danger... # 344 00:27:19,623 --> 00:27:21,083 Goodnight. 345 00:27:21,183 --> 00:27:22,643 # Stranger beware 346 00:27:22,743 --> 00:27:26,523 # A circumstance in your naked dreams... # 347 00:27:26,623 --> 00:27:28,483 I thought you were going to tell her. 348 00:27:28,583 --> 00:27:31,683 (GROANS) I tried. 349 00:27:31,783 --> 00:27:34,003 (SONG CONTINUES) 350 00:27:34,103 --> 00:27:36,103 (MUSIC STOPS) 351 00:27:49,663 --> 00:27:52,744 (TENSE MUSIC) 352 00:28:16,624 --> 00:28:19,104 So she has actually read it. 353 00:28:20,664 --> 00:28:25,065 You were right. I should never have let her stay. 354 00:28:27,945 --> 00:28:30,905 I'm in a hole with your advance. 355 00:28:32,265 --> 00:28:35,045 I need this book. 356 00:28:35,145 --> 00:28:39,765 And your beautiful liar is getting in the way. 357 00:28:39,865 --> 00:28:42,405 So unless you tell her... 358 00:28:42,505 --> 00:28:44,505 ..I will. 359 00:28:55,105 --> 00:28:57,105 I'll do it. 360 00:29:09,026 --> 00:29:11,746 (MUFFLED GASPING) 361 00:29:26,186 --> 00:29:29,286 I just need peace and quiet right now. 362 00:29:29,386 --> 00:29:30,687 {\an1}You're taking it the wrong way. 363 00:29:30,787 --> 00:29:33,687 The wrong fucking way? Which way should I take it? 364 00:29:33,787 --> 00:29:36,087 {\an1}What's that story about the guy in the attic and the painting? 365 00:29:36,187 --> 00:29:38,567 He gets younger as the portrait withers and dies? 366 00:29:38,667 --> 00:29:40,487 - Dorian Gray. - Yes, Dorian Gray. 367 00:29:40,587 --> 00:29:42,647 'Cause I'm the withering fucking portrait. 368 00:29:42,747 --> 00:29:44,727 You're just going through a rough patch. 369 00:29:44,827 --> 00:29:48,067 Oh, how fucking reassuring! You should write gift cards. 370 00:29:51,347 --> 00:29:53,167 {\an1}So how's the writing coming on? 371 00:29:53,267 --> 00:29:54,967 - It's fine. - That's not what he said. 372 00:29:55,067 --> 00:29:57,447 - Yeah? What'd he say? - He said you're struggling. 373 00:29:57,547 --> 00:30:00,607 {\an1}Well, maybe I am a little bit. It's normal after such success. 374 00:30:00,707 --> 00:30:03,147 "That's normal after such success." 375 00:30:06,908 --> 00:30:08,928 How much you want this time? 376 00:30:09,028 --> 00:30:12,668 - I don't want your money. - Well, what, then? Say it. 377 00:30:16,428 --> 00:30:20,068 This was a mistake. You should go. 378 00:30:25,908 --> 00:30:28,828 You don't have to struggle. 379 00:30:34,948 --> 00:30:37,709 ('OBSESSION' BY ANIMOTION PLAYS) 380 00:30:39,909 --> 00:30:41,929 (GIGGLING) 381 00:30:42,029 --> 00:30:44,009 Turn it up! 382 00:30:44,109 --> 00:30:46,329 So demanding. 383 00:30:46,429 --> 00:30:49,489 (GUNS MOTOR) Ahhh! 384 00:30:49,589 --> 00:30:51,789 It's alright, I've got it. I've got this. 385 00:30:59,229 --> 00:31:01,649 INTERVIEWER: Let's talk about the story. 386 00:31:01,749 --> 00:31:04,249 Two girls, a boy. 387 00:31:04,349 --> 00:31:07,889 - The boy dies. - Mmm. They murder him. 388 00:31:07,989 --> 00:31:10,010 I'd like to read you a passage for comment. 389 00:31:10,110 --> 00:31:12,190 Of course. 390 00:31:14,950 --> 00:31:16,610 {\an1}Hey, you've done your research. 391 00:31:16,710 --> 00:31:18,650 (PEN CLICKS) 392 00:31:18,750 --> 00:31:21,450 Mmm. Yeah, there was an accident. 393 00:31:21,550 --> 00:31:23,850 A boy died on your property. 394 00:31:23,950 --> 00:31:25,250 Yeah, true. 395 00:31:25,350 --> 00:31:27,090 And you write about a murdered boy. 396 00:31:27,190 --> 00:31:29,690 - Everything's fair game. - Everything? 397 00:31:29,790 --> 00:31:31,790 And everyone. 398 00:31:41,670 --> 00:31:43,671 Don't. 399 00:31:48,151 --> 00:31:50,091 Ground rule number one - 400 00:31:50,191 --> 00:31:52,251 I need to work. 401 00:31:52,351 --> 00:31:54,851 So there is no more boozy soirees - 402 00:31:54,951 --> 00:31:57,971 I need six hours of quiet every day. 403 00:31:58,071 --> 00:32:00,531 - No more boozy soirees. - And no more music. 404 00:32:00,631 --> 00:32:02,611 - Come on, that's not fair. - Uh-uh-uh! 405 00:32:02,711 --> 00:32:04,811 - Fine. No music. - Good. 406 00:32:04,911 --> 00:32:09,031 If I hear so much as a peep out of either of you, you're out. 407 00:32:10,111 --> 00:32:12,111 You got it? 408 00:32:13,031 --> 00:32:15,032 BOTH: Got it. 409 00:32:16,112 --> 00:32:18,112 Good. 410 00:32:47,633 --> 00:32:49,633 (MUFFLED TYPING) 411 00:32:51,753 --> 00:32:53,833 (TYPES) 412 00:33:02,473 --> 00:33:04,693 (KNOCKS SOFTLY) 413 00:33:04,793 --> 00:33:07,013 I'm just going for a run. 414 00:33:07,113 --> 00:33:09,713 You're keen. 415 00:33:11,873 --> 00:33:13,853 You want to do something? 416 00:33:13,953 --> 00:33:16,493 Six hours a day. 417 00:33:16,593 --> 00:33:18,833 Just so precious. 418 00:33:20,354 --> 00:33:22,354 Yeah. 419 00:33:23,914 --> 00:33:26,834 I'm just gonna lie here and do nothing. 420 00:33:42,634 --> 00:33:44,634 (TYPES RAPIDLY) 421 00:33:57,915 --> 00:33:59,415 Fuck! 422 00:33:59,515 --> 00:34:02,935 There's a dead snake. 423 00:34:03,035 --> 00:34:05,135 How can I use that? 424 00:34:05,235 --> 00:34:07,675 There's a snake... 425 00:34:09,995 --> 00:34:13,855 Hey. Hey, listen, mate. Mate. 426 00:34:13,955 --> 00:34:15,895 I'm not sure if I offended you the other day, 427 00:34:15,995 --> 00:34:18,495 but if I did, I'm really sorry, OK? 428 00:34:18,595 --> 00:34:20,455 I'm from the city. I'm not... 429 00:34:20,555 --> 00:34:22,635 Got to be careful of snakes. 430 00:34:24,035 --> 00:34:25,976 Definitely. 431 00:34:26,076 --> 00:34:28,116 Not here. 432 00:34:29,436 --> 00:34:32,116 Back there, where you came from. 433 00:34:34,276 --> 00:34:36,276 Those two girls. 434 00:34:38,756 --> 00:34:41,276 Fuckin' snakes. 435 00:34:42,476 --> 00:34:44,476 What? What? 436 00:34:47,396 --> 00:34:49,796 You tell 'em I hate snakes. 437 00:34:52,956 --> 00:34:55,236 Cut their heads off. 438 00:34:58,837 --> 00:35:01,077 (YELPS) 439 00:35:02,757 --> 00:35:04,757 Fuck! 440 00:35:11,117 --> 00:35:13,117 (FLIES BUZZ) 441 00:35:14,117 --> 00:35:15,937 (DOOR OPENS) 442 00:35:16,037 --> 00:35:18,017 Oh, hi. 443 00:35:18,117 --> 00:35:19,537 (RESUMES TYPING) 444 00:35:19,637 --> 00:35:22,417 I won't look over your shoulder. 445 00:35:22,517 --> 00:35:25,457 I will just quietly... 446 00:35:25,557 --> 00:35:28,257 ..quietly, quietly drop that there. 447 00:35:28,357 --> 00:35:30,357 Hey, wait. 448 00:35:30,957 --> 00:35:32,958 Sit with me. 449 00:35:46,718 --> 00:35:48,858 So what's with the publisher? 450 00:35:48,958 --> 00:35:50,998 Don't know. 451 00:35:53,038 --> 00:35:55,818 He seems self-entitled to me. 452 00:35:55,918 --> 00:35:58,498 Mmm. 453 00:35:58,598 --> 00:36:01,018 Pretty nice and smart, once you get to know him. 454 00:36:01,118 --> 00:36:03,718 - Well, I won't get to know him. - Thanks. 455 00:36:06,599 --> 00:36:09,539 I've missed this. 456 00:36:09,639 --> 00:36:11,639 Me too. 457 00:36:18,959 --> 00:36:20,699 {\an1}I'm going to sell the property. 458 00:36:20,799 --> 00:36:22,979 You can't! 459 00:36:23,079 --> 00:36:25,879 I hardly ever come here... 460 00:36:27,039 --> 00:36:29,099 {\an1}..and there's too much history. 461 00:36:29,199 --> 00:36:31,819 So I'm going to give you some money. 462 00:36:31,919 --> 00:36:33,919 You can go back to school. 463 00:36:35,159 --> 00:36:37,320 You set yourself up. 464 00:36:39,200 --> 00:36:40,700 (CLATTER, SHOUTING) 465 00:36:40,800 --> 00:36:44,000 (RAPID FOOTSTEPS) 466 00:36:46,600 --> 00:36:48,600 (PANTS) 467 00:36:49,560 --> 00:36:50,860 That... 468 00:36:50,960 --> 00:36:52,340 ..country... 469 00:36:52,440 --> 00:36:54,060 ..fuckface 470 00:36:54,160 --> 00:36:56,640 threw a dead snake at me. 471 00:37:02,600 --> 00:37:04,060 (WOMEN LAUGH) 472 00:37:04,160 --> 00:37:06,640 It could have been alive. 473 00:37:16,201 --> 00:37:18,361 It's not finished, you know. 474 00:37:20,721 --> 00:37:23,541 Course it's not. 475 00:37:23,641 --> 00:37:27,241 (COCKATOOS SCREECH) 476 00:37:36,641 --> 00:37:39,501 (FOOTSTEPS APPROACH) 477 00:37:39,601 --> 00:37:41,541 (KNOCK AT DOOR) 478 00:37:41,641 --> 00:37:44,182 Hey, you OK? 479 00:37:44,282 --> 00:37:46,342 I'm far from OK. 480 00:37:46,442 --> 00:37:49,862 Hey, sorry for...for laughing. 481 00:37:49,962 --> 00:37:52,942 He threw a dead snake at me! 482 00:37:53,042 --> 00:37:55,942 What the fuck?! Is that a thing out here? 483 00:37:56,042 --> 00:37:57,982 No, not that I remember. 484 00:37:58,082 --> 00:38:01,782 Oh, he called you a snake too. Wants to cut your head off, FYI. 485 00:38:01,882 --> 00:38:03,862 - Charming. - We have history, so... 486 00:38:03,962 --> 00:38:08,942 - Oh, God, no. Really?! - Not that kind of history! 487 00:38:09,042 --> 00:38:12,982 And anyway, I've got something that's gonna cheer you up. 488 00:38:13,082 --> 00:38:15,343 {\an1}Having a snake thrown at you is a bit of a boner killer. 489 00:38:15,443 --> 00:38:17,823 I don't mean that. 490 00:38:17,923 --> 00:38:20,743 I mean this. 491 00:38:20,843 --> 00:38:23,103 - Pages? - Yeah. 492 00:38:23,203 --> 00:38:25,183 Well, it's the beginning of something. 493 00:38:25,283 --> 00:38:27,283 (SIGHS) 494 00:38:51,084 --> 00:38:54,284 - He hates it. - Oh, relax, will you? 495 00:39:03,564 --> 00:39:05,064 Well? 496 00:39:05,164 --> 00:39:07,804 Well, come on. Don't hold us in suspense. 497 00:39:09,364 --> 00:39:11,364 It's not landing for me. 498 00:39:13,084 --> 00:39:15,304 - Really? - What does he mean? 499 00:39:15,404 --> 00:39:17,224 Sorry, what does that mean? 500 00:39:17,324 --> 00:39:19,544 It means I can see potential. 501 00:39:19,644 --> 00:39:22,065 Two women... 502 00:39:22,165 --> 00:39:24,985 ..a dark secret, away for the week. 503 00:39:25,085 --> 00:39:27,585 One a writer with a publisher boyfriend - cheeky. 504 00:39:27,685 --> 00:39:31,085 - The other, a muse. - But? 505 00:39:33,965 --> 00:39:37,705 It lacks that raw emotional honesty 506 00:39:37,805 --> 00:39:40,125 that your readers have come to expect. 507 00:39:41,845 --> 00:39:43,845 Maybe you're right. 508 00:39:46,765 --> 00:39:49,905 - (SIGHS) Second novel syndrome. - So how does it end? 509 00:39:50,005 --> 00:39:52,505 Right now, I'm thinking of a death. 510 00:39:52,605 --> 00:39:54,806 - The muse? - The publisher. 511 00:39:55,766 --> 00:39:58,226 My own. 512 00:39:58,326 --> 00:40:01,286 God, can we have some fun now? 513 00:40:12,166 --> 00:40:15,886 - What's taking her so long? - She's angry at you. 514 00:40:21,406 --> 00:40:24,506 Holy Jesus! Is that real? 515 00:40:24,606 --> 00:40:26,266 Yeah, and it's loaded. 516 00:40:26,366 --> 00:40:30,907 In case we meet any unwanted locals or snakes. 517 00:40:31,007 --> 00:40:33,367 She's a great shot. 518 00:40:41,167 --> 00:40:44,467 Oh, look at her. She loves an audience. 519 00:40:44,567 --> 00:40:48,547 - You're very protective of her. - Somebody has to be. 520 00:40:48,647 --> 00:40:50,827 I can control myself. 521 00:40:50,927 --> 00:40:53,787 That's interesting, 'cause most men prefer her, you know. 522 00:40:53,887 --> 00:40:55,307 My father, for one. 523 00:40:55,407 --> 00:40:57,667 He called her his little bellbird. 524 00:40:57,767 --> 00:40:59,668 And that makes you angry? 525 00:40:59,768 --> 00:41:01,828 You'd love that, wouldn't you? 526 00:41:01,928 --> 00:41:03,948 Next minute, we'll be mud-wrestling. 527 00:41:04,048 --> 00:41:07,448 {\an1}It shouldn't, you know. You have everything and she has nothing. 528 00:41:10,368 --> 00:41:13,588 (GUNSHOT) 529 00:41:13,688 --> 00:41:16,708 OK, so... 530 00:41:16,808 --> 00:41:21,548 ..you've got to jam it into your shoulder really tight. 531 00:41:21,648 --> 00:41:24,108 Now, don't focus on the tip of the barrel - focus here. 532 00:41:24,208 --> 00:41:26,848 - Got it? - (CROSSLY) I got it! 533 00:41:29,048 --> 00:41:30,988 {\an1}Listen, I'm sorry about before. 534 00:41:31,088 --> 00:41:33,869 - I like the pages, OK? - No, you don't. 535 00:41:33,969 --> 00:41:35,989 Anyway, it's OK. They're shit. 536 00:41:36,089 --> 00:41:38,329 Come on. 537 00:41:40,529 --> 00:41:42,909 (FIRES RIFLE) Fuck! 538 00:41:43,009 --> 00:41:45,469 - Attaboy! - Let me. 539 00:41:45,569 --> 00:41:47,569 (CHAMBERS ROUND) 540 00:41:52,729 --> 00:41:55,969 Told you - it's all in the shoulder. 541 00:42:08,890 --> 00:42:10,790 What happened to your foot? 542 00:42:10,890 --> 00:42:14,070 I just stepped on a piece of glass. It's nothing. 543 00:42:14,170 --> 00:42:16,310 {\an1}You're in the wars, aren't you? 544 00:42:16,410 --> 00:42:18,650 Don't worry, I'll protect you. 545 00:42:23,490 --> 00:42:28,550 Do you know why Butch Cassidy likes to throw snakes? 546 00:42:28,650 --> 00:42:33,110 - There's history. - Yep, there certainly is. 547 00:42:33,210 --> 00:42:35,350 - We were 14... - We were here. 548 00:42:35,450 --> 00:42:37,631 Just as we are now. 549 00:42:37,731 --> 00:42:40,591 {\an1}Sunny, his younger brother, was standing over there on the shore 550 00:42:40,691 --> 00:42:42,691 {\an1}and he tried to swim out to us. 551 00:42:43,891 --> 00:42:45,791 But he didn't make it. 552 00:42:45,891 --> 00:42:48,731 - Actually, he... - He drowned. 553 00:42:50,851 --> 00:42:52,891 He just drowned? 554 00:42:55,251 --> 00:42:57,711 You couldn't jump in and save him? 555 00:42:57,811 --> 00:43:00,111 Doesn't seem like it's that far. 556 00:43:00,211 --> 00:43:05,091 We tried, but... No, it all just happened so quickly. 557 00:43:09,931 --> 00:43:10,832 Well, that's the story. 558 00:43:10,932 --> 00:43:13,392 No, it's not just a story. It's a statement of fact. 559 00:43:13,492 --> 00:43:16,472 You know, I gave a statement to the police. 560 00:43:16,572 --> 00:43:19,332 Father helped us sort it out. 561 00:43:22,692 --> 00:43:24,692 So you knew him. 562 00:43:25,652 --> 00:43:26,992 What? 563 00:43:27,092 --> 00:43:30,352 The other day on the road, when we arrived. 564 00:43:30,452 --> 00:43:34,672 You acted like you didn't know him, but you did. 565 00:43:34,772 --> 00:43:37,952 You know, if I remember correctly, 566 00:43:38,052 --> 00:43:40,652 I was protecting you from yourself. 567 00:43:57,013 --> 00:43:59,213 (COCKATOOS SCREECH) 568 00:44:01,173 --> 00:44:04,133 (TYPES) "You know why... 569 00:44:05,733 --> 00:44:07,973 "..he likes to throw snakes? 570 00:44:10,853 --> 00:44:13,813 "Because there's history." 571 00:44:17,054 --> 00:44:19,054 Fuck you! 572 00:44:20,014 --> 00:44:22,014 (RESUMES TYPING) 573 00:44:44,054 --> 00:44:46,054 What are you doing? 574 00:44:47,254 --> 00:44:50,615 You have such expensive taste. 575 00:44:55,175 --> 00:44:58,095 Let me see. Um... 576 00:44:59,655 --> 00:45:02,195 What about this one? 577 00:45:02,295 --> 00:45:04,695 It's expensive. 578 00:45:08,335 --> 00:45:09,675 You're angry. 579 00:45:09,775 --> 00:45:11,775 No. 580 00:45:13,775 --> 00:45:16,515 It's McQueen. You should have it. 581 00:45:16,615 --> 00:45:19,195 It's gonna look better on you anyway. 582 00:45:19,295 --> 00:45:21,295 Thanks. 583 00:46:01,377 --> 00:46:03,377 (SIGHS CONTENTEDLY) 584 00:46:07,417 --> 00:46:09,597 Nice dress. 585 00:46:09,697 --> 00:46:11,697 Does she know you have it? 586 00:46:18,897 --> 00:46:23,017 Now, what's the one thing that you want to see most of all? 587 00:46:24,897 --> 00:46:26,897 I don't have time for games. 588 00:46:27,938 --> 00:46:29,978 Think about it, fanboy. 589 00:46:57,258 --> 00:46:58,598 (DOOR CLOSES) 590 00:46:58,698 --> 00:47:00,699 (FOOTSTEPS) 591 00:47:20,419 --> 00:47:23,479 I know where all the bodies are buried. 592 00:47:23,579 --> 00:47:26,119 (BREATHES RAGGEDLY) 593 00:47:26,219 --> 00:47:28,499 (DOOR OPENS) 594 00:47:29,859 --> 00:47:32,880 Oh, God, that smell. 595 00:47:32,980 --> 00:47:35,420 It's exactly the same. 596 00:47:48,100 --> 00:47:51,020 (WHISPERS) I can feel him watching us. 597 00:47:52,980 --> 00:47:55,100 I can too. 598 00:47:57,940 --> 00:48:00,960 Why are the windows all boarded up? 599 00:48:01,060 --> 00:48:04,080 I don't know. It was probably done after his death. 600 00:48:04,180 --> 00:48:07,961 Keep out the elements, fans. 601 00:48:08,061 --> 00:48:12,441 - Like a shrine? - More like a tomb. 602 00:48:12,541 --> 00:48:14,541 Ah! 603 00:48:15,941 --> 00:48:17,801 Look. 604 00:48:17,901 --> 00:48:20,141 My youth. 605 00:48:21,861 --> 00:48:24,261 (TENSE MUSIC) 606 00:48:53,422 --> 00:48:55,602 - So it's true. - What's true? 607 00:48:55,702 --> 00:48:58,082 - You were his favourite. - Why do you say that? 608 00:48:58,182 --> 00:49:00,442 That's him in the reflection, right? 609 00:49:00,542 --> 00:49:04,182 He always said I was destined for greatness. 610 00:49:05,342 --> 00:49:07,822 Stupidly, I believed him. 611 00:49:09,102 --> 00:49:10,642 You're a waitress, aren't you? 612 00:49:10,742 --> 00:49:13,203 I got fired, so technically I'm nothing. 613 00:49:13,303 --> 00:49:16,363 I'm sure you're good at something. 614 00:49:16,463 --> 00:49:18,043 Yeah. 615 00:49:18,143 --> 00:49:20,903 Living in the shadow of greatness. 616 00:49:22,543 --> 00:49:24,963 {\an1}There is no sun without shadow. 617 00:49:25,063 --> 00:49:26,643 Camus said that. 618 00:49:26,743 --> 00:49:28,743 Fuck Camus. 619 00:49:29,183 --> 00:49:32,003 Yeah. Fuck Camus. 620 00:49:32,103 --> 00:49:34,403 (LAUGHS) 621 00:49:34,503 --> 00:49:37,443 Although she would agree with him. 622 00:49:37,543 --> 00:49:39,123 So would the old man. 623 00:49:39,223 --> 00:49:42,323 He used his... sunny powers of celebrity 624 00:49:42,423 --> 00:49:44,984 to help us with the dead boy problem. 625 00:49:50,504 --> 00:49:52,284 What are you saying? 626 00:49:52,384 --> 00:49:55,744 - What, he lied for you? - El scandalo. 627 00:49:57,744 --> 00:49:59,164 She said it was an accident. 628 00:49:59,264 --> 00:50:02,624 You said it was an accident. She avoided the question. 629 00:50:03,904 --> 00:50:05,004 What are you doing? 630 00:50:05,104 --> 00:50:08,364 I'm shining light on the shadow of greatness. 631 00:50:08,464 --> 00:50:10,564 {\an1}So, if it wasn't an accident... 632 00:50:10,664 --> 00:50:12,084 ..what happened? 633 00:50:12,184 --> 00:50:15,224 Why don't you ask her? And while you're at it... 634 00:50:16,304 --> 00:50:18,665 ..ask her about her memoir. 635 00:50:21,065 --> 00:50:24,685 For someone who trades in lies, you're pretty dim. 636 00:50:24,785 --> 00:50:27,285 Are you saying she didn't write the book? 637 00:50:27,385 --> 00:50:30,965 Tap-tap-tap on the keyboard. Hmm? 638 00:50:31,065 --> 00:50:33,385 {\an1}Pretty easy to make that sound. 639 00:50:42,345 --> 00:50:44,445 You're un-fucking-believable. 640 00:50:44,545 --> 00:50:47,665 - Don't you laugh at me. - Look at you. 641 00:50:49,746 --> 00:50:52,566 You're wearing her dress, claiming her story. 642 00:50:52,666 --> 00:50:55,326 - Fuck you. - You even tried to hit on me. 643 00:50:55,426 --> 00:50:57,006 - I don't want you. 644 00:50:57,106 --> 00:50:58,926 I want you to get the fuck out 645 00:50:59,026 --> 00:51:01,626 before I smash your fucking face in. 646 00:51:02,666 --> 00:51:05,306 Get the fuck out. 647 00:51:23,027 --> 00:51:24,567 I don't believe it. 648 00:51:24,667 --> 00:51:26,327 Good, because it's not true. 649 00:51:26,427 --> 00:51:28,687 - She's jealous of you. - She always has been. 650 00:51:28,787 --> 00:51:30,887 {\an1}I said to you, don't trust her. 651 00:51:30,987 --> 00:51:33,007 But no, you're like a cartoon wolf. 652 00:51:33,107 --> 00:51:35,047 It's not my fault her life's a fucking mess. 653 00:51:35,147 --> 00:51:36,247 (MUFFLED CONVERSATION CONTINUES) 654 00:51:36,347 --> 00:51:40,727 The hangovers, the losers! 655 00:51:40,827 --> 00:51:44,067 {\an1}And then, just when she thinks something's going to happen... 656 00:51:46,587 --> 00:51:49,667 (HEAVY BREATHING) 657 00:52:01,668 --> 00:52:03,668 (OMINOUS MUSIC) 658 00:52:37,109 --> 00:52:39,469 (SOFTLY) Franklin... 659 00:52:53,269 --> 00:52:55,629 Sunny. 660 00:53:45,111 --> 00:53:47,271 (ENGINE IDLES) 661 00:54:10,632 --> 00:54:12,632 Hello? 662 00:54:17,272 --> 00:54:19,272 Hello? 663 00:54:45,233 --> 00:54:47,313 What do you want? 664 00:54:50,633 --> 00:54:53,153 Hey, I...I don't want a fight. 665 00:54:54,473 --> 00:54:56,833 Seems like you do. 666 00:55:02,353 --> 00:55:05,033 Just trying to figure out the truth. 667 00:55:06,473 --> 00:55:08,473 About? 668 00:55:12,033 --> 00:55:14,034 Your brother. 669 00:55:20,474 --> 00:55:22,974 I think she's writing about him. 670 00:55:23,074 --> 00:55:25,554 It's a free country. 671 00:55:29,474 --> 00:55:31,674 Did he drown in the lake? 672 00:55:37,274 --> 00:55:41,654 Do you know why we called him Sunny? 673 00:55:41,754 --> 00:55:45,075 He was fuckin' terrified of water. He couldn't swim. 674 00:55:47,275 --> 00:55:51,475 Like the Sundance Kid. That was his nickname. 675 00:55:53,315 --> 00:55:55,475 {\an1}I should've been there for him. 676 00:55:58,475 --> 00:56:01,395 How much justice can you afford? 677 00:56:03,955 --> 00:56:06,355 That's how it goes round here. 678 00:56:21,716 --> 00:56:25,176 Didn't you get the memo? Jogging can kill. 679 00:56:25,276 --> 00:56:27,176 I'm heading back to the city. 680 00:56:27,276 --> 00:56:29,376 What? What's wrong now? 681 00:56:29,476 --> 00:56:32,776 - Just confused. - About? 682 00:56:32,876 --> 00:56:35,736 Us. You. Everything. 683 00:56:35,836 --> 00:56:38,676 You know, I can't believe you're still going on about it. 684 00:56:42,836 --> 00:56:45,176 I spoke with Butch Cassidy. 685 00:56:45,276 --> 00:56:46,376 So? 686 00:56:46,476 --> 00:56:49,416 He tells me his brother couldn't swim. 687 00:56:49,516 --> 00:56:52,377 If he couldn't swim, what was he doing in the water? 688 00:56:52,477 --> 00:56:55,497 He was a horny boy. I don't know. 689 00:56:55,597 --> 00:56:57,957 What happened to the kid? 690 00:56:59,037 --> 00:57:00,417 You know what? 691 00:57:00,517 --> 00:57:02,177 Maybe I need a different publisher, 692 00:57:02,277 --> 00:57:04,137 one that believes in me. 693 00:57:04,237 --> 00:57:06,377 Why don't you stay out here? 694 00:57:06,477 --> 00:57:09,117 I hope a snake does bite you. 695 00:57:17,077 --> 00:57:21,297 Ever heard the expression "A work of art is a confession?" 696 00:57:21,397 --> 00:57:22,977 No. 697 00:57:23,077 --> 00:57:25,178 Guess who said that. 698 00:57:25,278 --> 00:57:27,098 Fortune cookie? 699 00:57:27,198 --> 00:57:30,938 Albert Camus. I'm surprised you didn't know that. 700 00:57:31,038 --> 00:57:33,278 Yeah, well, fuck Camus. 701 00:57:34,918 --> 00:57:39,738 Why would I write a confession and hide it in a story? 702 00:57:39,838 --> 00:57:42,978 I don't know. That's what I'm trying to get straight. 703 00:57:43,078 --> 00:57:46,058 Well, it wouldn't be much of a confession, would it? 704 00:57:46,158 --> 00:57:49,038 Not unless there's another reason. 705 00:57:50,878 --> 00:57:53,758 But then, you don't kiss and tell. 706 00:57:55,958 --> 00:57:58,479 - Well, that depends. - On? 707 00:57:59,599 --> 00:58:01,419 The kiss. 708 00:58:01,519 --> 00:58:03,839 (GIRLS LAUGH) 709 00:58:15,199 --> 00:58:17,559 ('OBSESSION' PLAYS ON RADIO) 710 00:58:23,999 --> 00:58:26,639 (MUFFLED SPEECH) 711 00:58:34,760 --> 00:58:37,460 (SPEECH CONTINUES) 712 00:58:37,560 --> 00:58:40,660 "I was in Moscow after Glasnost. 713 00:58:40,760 --> 00:58:43,740 "Such wealth and poverty, 714 00:58:43,840 --> 00:58:46,960 "all entirely without rules. 715 00:58:48,040 --> 00:58:51,320 "A powder keg of depravity. 716 00:58:52,760 --> 00:58:55,460 "I was staying in a hostel 717 00:58:55,560 --> 00:58:57,900 "near the train station. 718 00:58:58,000 --> 00:59:01,621 "I'd run out of money, knew no-one. 719 00:59:01,721 --> 00:59:04,501 "But I thought, a girl like me can always find 720 00:59:04,601 --> 00:59:07,721 "the sharp edge of a knife." 721 00:59:13,121 --> 00:59:16,941 {\an1}So I found an underground club. 722 00:59:17,041 --> 00:59:20,541 It was some abandoned remnant of a hotel - 723 00:59:20,641 --> 00:59:24,021 it was full of oligarchs and hookers. 724 00:59:24,121 --> 00:59:28,021 The Hotel Rossiya. 725 00:59:28,121 --> 00:59:32,001 I danced and I drank whatever they gave me. 726 00:59:38,322 --> 00:59:41,402 And then I wasn't in the Hotel Rossiya anymore... 727 00:59:42,682 --> 00:59:44,762 ..and I wasn't dancing. 728 00:59:47,282 --> 00:59:49,582 When I woke up, 729 00:59:49,682 --> 00:59:54,022 all I could see was a forest. 730 00:59:54,122 --> 00:59:55,702 Trees and shadows. 731 00:59:55,802 --> 00:59:58,662 There were lots of shadows moving around me, 732 00:59:58,762 --> 01:00:02,142 with torchlights. 733 01:00:02,242 --> 01:00:04,882 And they were pushing me forward. 734 01:00:08,123 --> 01:00:10,643 One of them, he took my hand. 735 01:00:12,763 --> 01:00:15,363 The other, he stripped me naked. 736 01:00:17,083 --> 01:00:21,083 He forced me onto the ground and he spread my legs. 737 01:00:24,083 --> 01:00:26,063 My whole body burned 738 01:00:26,163 --> 01:00:29,363 from the fallen needles of the fir trees. 739 01:00:31,963 --> 01:00:34,243 {\an1}They were cutting into my skin. 740 01:00:37,363 --> 01:00:40,824 And then I felt the first shadow. 741 01:00:40,924 --> 01:00:44,364 And then when he finished, the next started. 742 01:00:45,684 --> 01:00:47,684 And then the next. 743 01:00:49,564 --> 01:00:52,964 The funny thing was, I wasn't thinking... 744 01:00:54,724 --> 01:00:59,584 I thought, "This isn't an orgy. This isn't rape. 745 01:00:59,684 --> 01:01:03,504 "This isn't dirt in my mouth. This is theatre. 746 01:01:03,604 --> 01:01:06,384 "I need to play my part and play it well." 747 01:01:06,484 --> 01:01:10,564 {\an1}So I stared straight into those flashlights and I didn't flinch. 748 01:01:13,805 --> 01:01:18,805 It's so hard to imagine that terror can be so erotic. 749 01:01:20,405 --> 01:01:23,065 But it can... 750 01:01:23,165 --> 01:01:25,525 ..when you're being fucked by shadows. 751 01:01:30,285 --> 01:01:34,385 (LAUGHS) 752 01:01:34,485 --> 01:01:38,785 You don't think she could have come up with that, do you? 753 01:01:38,885 --> 01:01:40,825 I mean, she's good. 754 01:01:40,925 --> 01:01:43,565 But she's not as good as me. 755 01:01:46,086 --> 01:01:48,326 I'm ruined. 756 01:01:50,086 --> 01:01:52,206 Welcome to the club. 757 01:01:53,806 --> 01:01:55,186 Hey! 758 01:01:55,286 --> 01:01:57,586 Now who's the pathetic one? Go on. 759 01:01:57,686 --> 01:01:59,506 Take it out on me. 760 01:01:59,606 --> 01:02:01,606 Be a man! Huh? 761 01:02:10,886 --> 01:02:12,886 It's hard to imagine... 762 01:02:14,246 --> 01:02:16,186 ..terror can be so erotic. 763 01:02:16,286 --> 01:02:19,047 But it can be, when you're being fucked by shadows. 764 01:02:21,127 --> 01:02:23,447 (BREATHES HEAVILY) 765 01:02:31,087 --> 01:02:33,847 Now you have the real thing. 766 01:02:54,568 --> 01:02:56,908 Don't you see that one lie leads to another? 767 01:02:57,008 --> 01:02:59,348 - You know... - The fake memoir, the dead boy? 768 01:02:59,448 --> 01:03:01,148 ..I didn't know he couldn't swim. 769 01:03:01,248 --> 01:03:03,868 I don't think you know what's true anymore. 770 01:03:03,968 --> 01:03:05,028 That would be fine, 771 01:03:05,128 --> 01:03:08,588 except for the fact that you have destroyed my life, 772 01:03:08,688 --> 01:03:12,028 stolen someone else's and quite possibly killed a boy. 773 01:03:12,128 --> 01:03:13,588 So... 774 01:03:13,688 --> 01:03:15,988 So you come here, 775 01:03:16,088 --> 01:03:17,828 you assault her, 776 01:03:17,928 --> 01:03:19,928 and then you try to leave. 777 01:03:21,008 --> 01:03:23,828 You're kidding me. 778 01:03:23,928 --> 01:03:27,029 (TYPING) Can I do that? Can I do that? 779 01:03:27,129 --> 01:03:29,129 Fuck it. Yes, I can. 780 01:03:33,609 --> 01:03:36,529 OK. Go to the police, then. 781 01:03:39,209 --> 01:03:40,869 Nah. 782 01:03:40,969 --> 01:03:42,969 I don't think you will. 783 01:03:44,969 --> 01:03:46,969 Maybe I will. 784 01:04:07,970 --> 01:04:09,970 (GALAHS SCREECH) 785 01:04:20,450 --> 01:04:23,050 Come on, Sunny. Sing! 786 01:04:41,811 --> 01:04:44,091 (ENGINE STOPS) 787 01:04:51,091 --> 01:04:54,171 You were there. You tell me what happened. 788 01:04:57,291 --> 01:05:01,871 (SINGS) # When shadows wax strong 789 01:05:01,971 --> 01:05:06,632 # And the thunderbolts hurtle 790 01:05:06,732 --> 01:05:10,912 # They hide with their fear 791 01:05:11,012 --> 01:05:15,432 # In the leaves of the myrtle. # 792 01:05:15,532 --> 01:05:17,532 Sunny! 793 01:05:19,052 --> 01:05:21,172 What the fuck is that? 794 01:05:29,732 --> 01:05:33,052 The last words he ever heard. 795 01:05:35,653 --> 01:05:37,713 Get fuckin' off me! 796 01:05:37,813 --> 01:05:38,993 Get off me! 797 01:05:39,093 --> 01:05:42,153 I can call her back. I called her here the first time! 798 01:05:42,253 --> 01:05:44,033 No, I asked her to come. 799 01:05:44,133 --> 01:05:45,793 The muse - I asked. 800 01:05:45,893 --> 01:05:48,993 Then he gets her and he THROWS her up against the wall 801 01:05:49,093 --> 01:05:52,853 and he says, "You fuckin' bitch!" 802 01:05:59,133 --> 01:06:01,133 Forgot my phone. Just a sec. 803 01:06:15,334 --> 01:06:17,334 Hey. 804 01:06:27,214 --> 01:06:29,214 Oh... 805 01:06:38,054 --> 01:06:42,195 Hi! Sorry, he's decided to stay. 806 01:06:42,295 --> 01:06:44,295 Suit yourself. 807 01:06:46,975 --> 01:06:50,555 (TINKLING ECHOES) 808 01:06:50,655 --> 01:06:52,675 DRIVER: Long way to come to change your mind. 809 01:06:52,775 --> 01:06:54,775 (CHUCKLES) That's what I said. 810 01:07:19,136 --> 01:07:20,436 (LOCK TURNS) 811 01:07:20,536 --> 01:07:23,576 (BELLBIRDS CALL) 812 01:07:29,136 --> 01:07:31,296 (POUNDING ON DOOR) 813 01:07:42,056 --> 01:07:44,416 She knows what she's going to do. 814 01:07:47,297 --> 01:07:49,577 She's just waiting now. 815 01:07:52,297 --> 01:07:54,357 The study window. 816 01:07:54,457 --> 01:07:56,877 It's boarded up. 817 01:07:56,977 --> 01:08:01,197 Shafts of light through the boards. 818 01:08:01,297 --> 01:08:03,857 (BELLBIRDS CALL) 819 01:08:07,817 --> 01:08:11,457 And he's yelling, "You fucking bitch! 820 01:08:12,897 --> 01:08:14,997 - "Let me out." - Let me out! 821 01:08:15,097 --> 01:08:17,097 He's trapped. 822 01:08:19,458 --> 01:08:21,438 Little bellbird. 823 01:08:21,538 --> 01:08:23,278 (FLUTTERING) 824 01:08:23,378 --> 01:08:25,378 Come inside. 825 01:08:29,218 --> 01:08:31,258 Where's the other one? 826 01:08:32,618 --> 01:08:34,938 She's down at the lake... No. 827 01:08:36,138 --> 01:08:38,698 She's with Butch Cassidy. 828 01:08:53,899 --> 01:08:57,299 And she is covered in blood. 829 01:09:01,019 --> 01:09:03,019 She's got a very... 830 01:09:03,659 --> 01:09:05,659 ..faint smile. 831 01:09:30,820 --> 01:09:33,880 INTERVIEWER: I want to refer to a term you used earlier - 832 01:09:33,980 --> 01:09:35,320 "dieback". 833 01:09:35,420 --> 01:09:37,360 When the bell miner takes everything good from the tree, 834 01:09:37,460 --> 01:09:40,120 leaving it to rot from the top down. 835 01:09:40,220 --> 01:09:41,680 How do you stop it? 836 01:09:41,780 --> 01:09:45,000 {\an1}Well, you have to start again. Burn everything to the ground. 837 01:09:45,100 --> 01:09:46,680 Something new has to go in its place, 838 01:09:46,780 --> 01:09:48,600 something living to replace the dead. 839 01:09:48,700 --> 01:09:51,480 {\an1}It occurs to me that you've done the same thing with your book - 840 01:09:51,580 --> 01:09:54,320 erased the past and replaced it with something new, 841 01:09:54,420 --> 01:09:56,320 a new story about the murdered boy. 842 01:09:56,420 --> 01:09:57,961 No, you can't change the past. 843 01:09:58,061 --> 01:10:00,101 But you can rewrite it. 844 01:10:02,901 --> 01:10:05,821 (OMINOUS MUSIC) 845 01:10:28,901 --> 01:10:30,602 He's got a gun. 846 01:10:30,702 --> 01:10:32,762 Yep. 847 01:10:32,862 --> 01:10:34,862 And so have we. 848 01:10:39,902 --> 01:10:42,062 (BREATHES DEEPLY) 849 01:10:43,302 --> 01:10:45,502 Like to beat up women, do you? 850 01:10:59,342 --> 01:11:02,642 I'm talking to you! 851 01:11:02,742 --> 01:11:06,583 I just don't want any more trouble. 852 01:11:08,303 --> 01:11:11,823 This is what happens when you make up stories. 853 01:11:15,423 --> 01:11:17,423 (GUNSHOT) 854 01:11:40,144 --> 01:11:42,124 (GASPING) "I just don't want 855 01:11:42,224 --> 01:11:46,224 "..any...more...trouble." 856 01:11:57,024 --> 01:12:00,344 INTERVIEWER: Can you read this out loud for me? 857 01:12:05,424 --> 01:12:07,424 Take your time. 858 01:12:09,545 --> 01:12:11,885 "First it was just us. 859 01:12:11,985 --> 01:12:13,925 "It was a driving lesson. 860 01:12:14,025 --> 01:12:18,005 "Then we decided to go swimming, turned onto the track, 861 01:12:18,105 --> 01:12:21,925 "the one that leads to the lake, and that's when we saw him." 862 01:12:22,025 --> 01:12:24,885 Could you hold it there for just one second? 863 01:12:24,985 --> 01:12:28,165 Do you mind if we take a short break? 864 01:12:28,265 --> 01:12:30,265 No. 865 01:12:31,185 --> 01:12:33,185 I'll be right back. 866 01:12:36,625 --> 01:12:38,625 (DOOR CLOSES) 867 01:12:52,346 --> 01:12:54,126 Hey. 868 01:12:54,226 --> 01:12:56,306 - How's it going? - Good. 869 01:12:58,106 --> 01:12:59,526 What's she like? 870 01:12:59,626 --> 01:13:02,806 Classic narcissistic personality disorder, 871 01:13:02,906 --> 01:13:04,726 plus daddy issues. 872 01:13:04,826 --> 01:13:08,266 - Sounds like fun. - Barrel of monkeys fun. 873 01:13:20,107 --> 01:13:22,187 Where were we? 874 01:13:23,707 --> 01:13:25,707 That's right - you were reading. 875 01:13:31,587 --> 01:13:33,727 "At first it was just us. 876 01:13:33,827 --> 01:13:36,607 {\an1}"A driving lesson, but then we decided to go swimming." 877 01:13:36,707 --> 01:13:39,747 I don't get it. Maybe you can clear this up for me. 878 01:13:40,867 --> 01:13:43,647 One is a sworn statement of truth 879 01:13:43,747 --> 01:13:47,168 and one is a complete fiction. 880 01:13:47,268 --> 01:13:49,548 But which one is which? 881 01:13:50,988 --> 01:13:53,348 Please, isn't it obvious? 882 01:13:56,108 --> 01:13:57,928 {\an1}At this point in our interview, 883 01:13:58,028 --> 01:14:00,048 I would like to read you your rights. 884 01:14:00,148 --> 01:14:02,688 - You don't need to do that. - I do need to do that. 885 01:14:02,788 --> 01:14:04,768 Because what happens with someone like you 886 01:14:04,868 --> 01:14:06,808 {\an1}is you get a high-priced lawyer 887 01:14:06,908 --> 01:14:09,328 to come in and say that I didn't follow procedure, 888 01:14:09,428 --> 01:14:13,228 {\an1}and then the whole thing gets tossed out on a technicality. 889 01:14:15,148 --> 01:14:17,188 Do you understand? 890 01:14:18,548 --> 01:14:20,089 Yes. 891 01:14:20,189 --> 01:14:22,589 (CAR DRIVING OVER GRAVEL) 892 01:14:26,389 --> 01:14:29,449 OK, I'll talk to him and get a sense of how mad he is. 893 01:14:29,549 --> 01:14:32,009 - Pretty mad, I'd say. - Tries anything, shoot him. 894 01:14:32,109 --> 01:14:34,389 - I can't shoot... - Take it! 895 01:14:36,269 --> 01:14:39,129 Hey, it's me. 896 01:14:39,229 --> 01:14:41,129 Um... 897 01:14:41,229 --> 01:14:43,389 I'm sorry if I hurt you earlier. 898 01:14:44,669 --> 01:14:47,249 But what do you say - could we... 899 01:14:47,349 --> 01:14:49,989 Could we work towards an amicable resolution? 900 01:14:55,270 --> 01:14:57,910 (TENSE MUSIC) 901 01:15:27,431 --> 01:15:29,291 (CRASH!) 902 01:15:29,391 --> 01:15:31,391 - What the... - Fuck?! 903 01:15:37,151 --> 01:15:39,151 Go. 904 01:15:49,191 --> 01:15:51,251 (WHISPERS) Be careful! 905 01:15:51,351 --> 01:15:53,351 (THUMP) 906 01:16:08,752 --> 01:16:11,552 Come out, come out, wherever you are. 907 01:16:12,912 --> 01:16:14,952 (CLATTERING) 908 01:16:18,792 --> 01:16:20,912 (CLATTERING) 909 01:16:27,472 --> 01:16:29,052 Oh! 910 01:16:29,152 --> 01:16:31,213 (BELLBIRD CALLS) 911 01:16:31,313 --> 01:16:33,553 (CRASH!) 912 01:16:35,513 --> 01:16:36,973 Don't shoot! 913 01:16:37,073 --> 01:16:39,073 He's running! 914 01:16:53,913 --> 01:16:57,073 Why write a different version of the same events? 915 01:16:59,153 --> 01:17:02,013 Which one is true? Which one is the lie? 916 01:17:02,113 --> 01:17:04,014 One of them couldn't exist without the other. 917 01:17:04,114 --> 01:17:08,214 I'm talking about a murder, not a...a literary device! 918 01:17:08,314 --> 01:17:10,094 The coroner ruled it inconclusive. 919 01:17:10,194 --> 01:17:12,814 But he didn't know that the boy couldn't swim. 920 01:17:12,914 --> 01:17:15,014 He was terrified of water. 921 01:17:15,114 --> 01:17:17,334 You had it removed from the record. 922 01:17:17,434 --> 01:17:19,614 My father did. He was protecting me. 923 01:17:19,714 --> 01:17:23,054 And your friend? Did he protect her? 924 01:17:23,154 --> 01:17:25,554 (MOTOR REVS) 925 01:17:29,274 --> 01:17:31,274 (MOTOR REVS) 926 01:17:44,955 --> 01:17:46,955 (GUNSHOT) 927 01:17:52,915 --> 01:17:54,915 Go right! 928 01:17:59,875 --> 01:18:01,875 (MOTOR REVS) 929 01:18:03,955 --> 01:18:05,255 Get up! 930 01:18:05,355 --> 01:18:07,355 Get up! 931 01:18:10,436 --> 01:18:12,576 ('OBSESSION' PLAYS ON CAR RADIO) 932 01:18:12,676 --> 01:18:15,756 (THUMPING) 933 01:18:16,956 --> 01:18:18,956 (MUFFLED SHOUTING) 934 01:18:20,756 --> 01:18:23,236 (TURNS VOLUME UP) 935 01:18:27,716 --> 01:18:31,176 SONG: # I will have you Yes, I will have you 936 01:18:31,276 --> 01:18:36,096 # I will find a way and I will have you 937 01:18:36,196 --> 01:18:39,696 # Like a butterfly A wild butterfly... # 938 01:18:39,796 --> 01:18:41,796 (MUSIC FADES) 939 01:18:45,277 --> 01:18:47,137 Get out. 940 01:18:47,237 --> 01:18:49,997 I-I won't go to the police. 941 01:18:52,597 --> 01:18:55,937 Whatever you're thinking, please...don't. 942 01:18:56,037 --> 01:18:58,037 Just shut up and walk. 943 01:19:02,157 --> 01:19:04,157 Walk! 944 01:19:19,918 --> 01:19:22,298 Did she do that to you? 945 01:19:22,398 --> 01:19:24,298 You did that. 946 01:19:24,398 --> 01:19:26,138 You assaulted her, remember? 947 01:19:26,238 --> 01:19:28,978 - Just tell him. - Tell me what?! 948 01:19:29,078 --> 01:19:31,198 He was here too. 949 01:19:35,358 --> 01:19:38,978 GIRLS: (SING) # The silver-voiced bellbirds 950 01:19:39,078 --> 01:19:42,338 # The darlings of daytime 951 01:19:42,438 --> 01:19:46,378 # They sing in September 952 01:19:46,478 --> 01:19:49,779 # The songs of the May-time 953 01:19:49,879 --> 01:19:56,459 # When shadows wax strong and the thunderbolts hurtle 954 01:19:56,559 --> 01:20:03,519 # They hide with their fear in the leaves of the myrtle... # 955 01:20:12,119 --> 01:20:14,499 - KIT: Go on, tell him. - Why? 956 01:20:14,599 --> 01:20:17,179 - Because it matters. - Not to me! It doesn't matter. 957 01:20:17,279 --> 01:20:20,840 He got out of hand, just like you have. 958 01:20:24,400 --> 01:20:26,180 Help! 959 01:20:26,280 --> 01:20:29,260 Sunny, get off. Sunny, get off! 960 01:20:29,360 --> 01:20:31,700 Help! Help! 961 01:20:31,800 --> 01:20:33,460 Sunny! 962 01:20:33,560 --> 01:20:36,360 Get off! Help! 963 01:20:37,760 --> 01:20:40,700 - Get off, Sunny! Help! - (BIRDS SCREECH) 964 01:20:40,800 --> 01:20:42,800 (THUD!) 965 01:20:51,440 --> 01:20:54,521 So you killed him in self-defence. 966 01:20:56,841 --> 01:20:58,841 No. 967 01:21:00,481 --> 01:21:02,481 Not exactly. 968 01:21:10,161 --> 01:21:12,361 Is he dead? 969 01:21:14,841 --> 01:21:16,821 Tell him everything. 970 01:21:16,921 --> 01:21:19,601 You don't have to lie for me anymore. 971 01:21:23,921 --> 01:21:26,322 Grab his arms. Do it! 972 01:21:31,802 --> 01:21:34,402 - I covered it up. - WE covered it up. 973 01:21:37,402 --> 01:21:39,502 But not anymore. 974 01:21:39,602 --> 01:21:42,182 - (SPLASHING) - The truth needs to be told. 975 01:21:42,282 --> 01:21:44,302 He's alive. 976 01:21:44,402 --> 01:21:46,222 He's alive! 977 01:21:46,322 --> 01:21:49,862 (SOBS WILDLY) 978 01:21:49,962 --> 01:21:52,622 He's alive! 979 01:21:52,722 --> 01:21:54,722 He's gone. 980 01:21:57,602 --> 01:22:01,023 I found a way to step out of the shadows and into the light. 981 01:22:01,123 --> 01:22:05,383 {\an1}We went back to the house and I explained everything to Father. 982 01:22:05,483 --> 01:22:08,443 I told him that Sunny attacked me. 983 01:22:09,603 --> 01:22:11,623 And I made him believe it was true 984 01:22:11,723 --> 01:22:14,823 so that he would protect me. 985 01:22:14,923 --> 01:22:16,623 And did he protect you? 986 01:22:16,723 --> 01:22:18,143 Yes. 987 01:22:18,243 --> 01:22:20,063 And after she told her father, 988 01:22:20,163 --> 01:22:23,263 they made up a whole new story and said it was an accident. 989 01:22:23,363 --> 01:22:25,603 And I had to go along with the whole fucking thing. 990 01:22:28,403 --> 01:22:31,023 What the fuck's this got to do with me?! 991 01:22:31,123 --> 01:22:33,964 I told you, she needs an audience. 992 01:22:35,084 --> 01:22:38,744 Oh, not now. The show's over. 993 01:22:38,844 --> 01:22:41,504 - And you know too much. - You could stop her. 994 01:22:41,604 --> 01:22:43,544 I don't want to stop her. 995 01:22:43,644 --> 01:22:45,764 Your DNA. 996 01:22:47,404 --> 01:22:49,384 - Her bruises. - Fuckin' liars! 997 01:22:49,484 --> 01:22:50,664 {\an1}It's just enough for the police 998 01:22:50,764 --> 01:22:52,504 to buy you as a violent sexual predator. 999 01:22:52,604 --> 01:22:55,384 How do you fuckin' live with yourself?! 1000 01:22:55,484 --> 01:22:57,964 Now you know the end. I hope you're not disappointed. 1001 01:22:59,124 --> 01:23:02,324 It's not exactly an 'up' ending. 1002 01:23:03,924 --> 01:23:05,925 Best friend. 1003 01:23:12,645 --> 01:23:15,125 (GUNSHOT) 1004 01:23:27,085 --> 01:23:31,945 YOUNG KIT: "At first, it was just us - a driving lesson. 1005 01:23:32,045 --> 01:23:35,465 "But then we decided to go swimming. 1006 01:23:35,565 --> 01:23:38,426 "We turned at the track, 1007 01:23:38,526 --> 01:23:41,306 "the one that leads to the lake, 1008 01:23:41,406 --> 01:23:43,766 "and that's where we saw him. 1009 01:23:46,366 --> 01:23:49,386 "I'll never forget what happened. 1010 01:23:49,486 --> 01:23:52,166 "We were floating around on the pontoon. 1011 01:23:53,446 --> 01:23:55,966 "I remember him diving into the water. 1012 01:23:59,326 --> 01:24:01,886 {\an1}"But he never came up for air." 1013 01:24:03,886 --> 01:24:07,166 ADULT KIT: "He just vanished." 1014 01:24:13,807 --> 01:24:15,907 Why isn't there a statement from your friend? 1015 01:24:16,007 --> 01:24:18,747 - Because they believed me. - I don't believe you. 1016 01:24:18,847 --> 01:24:21,587 You're gonna need more evidence than that. 1017 01:24:21,687 --> 01:24:24,307 I know you killed him. 1018 01:24:24,407 --> 01:24:26,227 I know it. 1019 01:24:26,327 --> 01:24:28,067 But what I can't understand 1020 01:24:28,167 --> 01:24:30,607 is why you would write a book about it. 1021 01:24:32,247 --> 01:24:35,867 Mack Barton, the real boy. 1022 01:24:35,967 --> 01:24:41,107 15 years old. Brother to Angus, son to Keith and Judy. 1023 01:24:41,207 --> 01:24:45,448 You have the power to give the family closure. 1024 01:24:48,008 --> 01:24:51,288 Did you kill Mack Barton? 1025 01:24:53,808 --> 01:24:55,508 You charge me 1026 01:24:55,608 --> 01:24:57,608 or you let me go. 1027 01:25:00,928 --> 01:25:03,268 It's for her, isn't it? The book? 1028 01:25:03,368 --> 01:25:06,908 Oh, congratulations - you've read the dedication. Well done. 1029 01:25:07,008 --> 01:25:09,308 I'm actually talking to the wrong person. 1030 01:25:09,408 --> 01:25:11,588 I should be talking to her. 1031 01:25:11,688 --> 01:25:14,668 If you see your friend, tell her that I'd like to speak to her. 1032 01:25:14,768 --> 01:25:16,769 Yeah, if I see her. 1033 01:25:29,649 --> 01:25:31,509 He read your book. 1034 01:25:31,609 --> 01:25:33,609 Made a complaint. 1035 01:25:43,209 --> 01:25:46,309 "Your DNA, her bruises - just enough for the police 1036 01:25:46,409 --> 01:25:49,690 "to buy you as a violent sexual predator. 1037 01:25:51,890 --> 01:25:55,150 "Now you know how it ends. I hope you're not disappointed. 1038 01:25:55,250 --> 01:25:58,130 "It's not exactly an 'up' ending." 1039 01:25:59,330 --> 01:26:02,830 But, of course, that's not how it ends. 1040 01:26:02,930 --> 01:26:05,030 You'll have to buy the book. 1041 01:26:05,130 --> 01:26:07,290 (APPLAUSE AND CHEERING) 1042 01:26:11,690 --> 01:26:13,850 - Thank you. - Thank you. 1043 01:26:17,250 --> 01:26:19,970 She loves an audience. 1044 01:26:21,971 --> 01:26:23,971 Do you know her? 1045 01:26:25,051 --> 01:26:27,171 Yeah, we know each other. 1046 01:26:36,451 --> 01:26:38,391 - Hey. - Hey. 1047 01:26:38,491 --> 01:26:40,871 - You were spectacular. - Aww. 1048 01:26:40,971 --> 01:26:42,191 - Thank you. 1049 01:26:42,291 --> 01:26:44,571 - Cheers. - Cheers. 1050 01:26:52,811 --> 01:26:56,432 Can you sign this for me, please? 1051 01:26:56,532 --> 01:26:58,732 Of course. 1052 01:27:04,452 --> 01:27:06,452 What would you like me to write? 68331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.