All language subtitles for The King and Four Queens.1956.720p.BluRay.AVC-mfcorrea.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 5 00:02:37,198 --> 00:02:40,100 A man ride like that'll kill himself. 6 00:02:40,168 --> 00:02:41,969 Save us the trouble. 7 00:03:11,833 --> 00:03:14,535 Hey, stranger. Give a man a hand? 8 00:03:15,770 --> 00:03:17,704 Sure thing, old-timer. 9 00:03:24,046 --> 00:03:26,880 Ah. I'll heave, you guide it. 10 00:03:26,949 --> 00:03:28,082 Okay. 11 00:03:34,623 --> 00:03:37,524 That's a nice piece of stone. Who's the lucky customer? 12 00:03:37,593 --> 00:03:39,060 Don't rightly know. 13 00:03:39,127 --> 00:03:40,677 Mean not dead yet? 14 00:03:40,745 --> 00:03:43,180 Dead two years. If he is dead. 15 00:03:45,350 --> 00:03:49,053 Say, this is a rather interesting line of work you're in. 16 00:03:49,120 --> 00:03:50,988 Can't complain. 17 00:03:51,056 --> 00:03:53,224 Buried the barber yesterday. 18 00:03:54,459 --> 00:03:56,560 Well, that's it. Thank you. 19 00:03:57,595 --> 00:03:59,396 Oh, hey. 20 00:03:59,464 --> 00:04:04,051 How would you like to ride over to Wagon Mound with me and make two dollars? 21 00:04:04,119 --> 00:04:07,104 I already got two dollars. Thanks just the same. 22 00:04:07,172 --> 00:04:10,057 Well, I'll reckon the women will meet me at the bridge. 23 00:04:10,125 --> 00:04:12,259 You know, the first stone I took over to Wagon Mound, 24 00:04:12,327 --> 00:04:14,828 I started across that bridge like an idiot. 25 00:04:14,896 --> 00:04:16,797 Darn near had my head blowed off. 26 00:04:16,881 --> 00:04:18,598 You don't say. 27 00:04:18,666 --> 00:04:21,302 Must be mighty touchy folks live out that way. 28 00:04:21,369 --> 00:04:23,904 Son, if you had a hundred thousand dollars stashed away, 29 00:04:23,972 --> 00:04:26,307 you'd be a mite touchy yourself. 30 00:04:46,595 --> 00:04:49,079 Well, howdy do? Morning. 31 00:04:49,147 --> 00:04:50,814 Whiskey, please. 32 00:04:53,985 --> 00:04:56,987 Hey, you, uh... Would you mind if I borrowed your fixings there? 33 00:04:57,055 --> 00:04:59,323 Help yourself, friend. Thanks. 34 00:05:04,563 --> 00:05:06,430 Riding through? Hmm. 35 00:05:07,599 --> 00:05:09,967 Bound where, friend? 36 00:05:10,034 --> 00:05:12,536 Wagon Mound, friend. 37 00:05:12,604 --> 00:05:14,872 Wagon... You hear that, Claude? 38 00:05:14,939 --> 00:05:16,741 The traveler's going to Wagon Mound. 39 00:05:16,808 --> 00:05:18,609 You know Ma McDade? 40 00:05:19,578 --> 00:05:21,112 No. Can't say I do. 41 00:05:21,179 --> 00:05:23,513 You'll meet her. She'll be that nice old lady 42 00:05:23,581 --> 00:05:25,082 that'll put a bullet in your head. 43 00:05:25,150 --> 00:05:27,151 What's your line, friend? 44 00:05:27,218 --> 00:05:29,153 I sell. Sell what? 45 00:05:31,056 --> 00:05:32,639 Notions. 46 00:05:32,707 --> 00:05:35,492 You take my advice, you hear? Stay out of Wagon Mound. 47 00:05:35,560 --> 00:05:38,329 Ain't nothing there but a burned out town and five widows. 48 00:05:38,396 --> 00:05:42,666 Oh, maybe I could do a job of selling, if they've got some money to spend. 49 00:05:42,734 --> 00:05:45,902 Only a hundred-thousand dollars in gold dust buried somewhere. That's all. 50 00:05:45,970 --> 00:05:48,672 Buried gold doesn't draw much interest. 51 00:05:48,740 --> 00:05:51,074 Drawed an awful lot of interest around here. 52 00:05:51,142 --> 00:05:54,177 Them McDade girls cools them off pretty fast. 53 00:05:54,245 --> 00:05:57,448 Did you ever hear of the McDade boys? 54 00:05:57,515 --> 00:06:00,584 Oh, those McDades, huh? 55 00:06:00,652 --> 00:06:03,053 They pulled their last job about two years ago. 56 00:06:03,121 --> 00:06:07,091 The Red Drop mine shipment. They stuck it up and beat it back to Wagon Mound. 57 00:06:07,158 --> 00:06:09,493 It was a nice little town then. 58 00:06:09,560 --> 00:06:10,894 Hmm. Take the gold with them? 59 00:06:10,962 --> 00:06:12,829 Mmm-hmm. A lot of good it did them. 60 00:06:12,897 --> 00:06:14,431 Posse right on their heels. 61 00:06:14,499 --> 00:06:16,533 They holed up in a barn to make a stand. 62 00:06:16,601 --> 00:06:19,619 You know what? Somebody threw a lighted lamp in the window. They were gonna smoke 'em out. 63 00:06:19,687 --> 00:06:23,974 But that lamp landed smack dab on the top of a keg of powder. 64 00:06:24,126 --> 00:06:26,059 You know, that's a mighty interestin' story. 65 00:06:26,128 --> 00:06:28,996 There's only one thing wrong. What's that? 66 00:06:29,063 --> 00:06:32,699 I hear one of those McDades has been operating up in Dakota country. 67 00:06:32,767 --> 00:06:34,968 Sure. The one that got away. 68 00:06:35,036 --> 00:06:36,103 Which one? 69 00:06:36,171 --> 00:06:40,241 You name him, friend. Boone, Prince, Matt, Roy. 70 00:06:40,308 --> 00:06:44,145 Take your pick. We found three bodies in them ashes. 71 00:06:44,212 --> 00:06:47,914 One of 'em ducked out of the barn before it went blooey. 72 00:06:47,982 --> 00:06:50,551 Well, I wouldn't count on him to leave that gold lyin' around. 73 00:06:50,619 --> 00:06:53,987 Oh, it's there all right. He wasn't cartin' no baggage when he left. 74 00:06:54,055 --> 00:06:58,725 I was in that posse, friend. I helped turn that town upside down lookin' for that loot. 75 00:06:58,793 --> 00:07:00,227 Never found a smell of it. 76 00:07:00,295 --> 00:07:03,631 You just say as what them widows is hangin' around for. 77 00:07:03,665 --> 00:07:04,931 Just go ahead, ask. 78 00:07:04,999 --> 00:07:06,267 Yeah, I was wondering about those widows. 79 00:07:06,334 --> 00:07:08,735 They'll be there. Waitin'. 80 00:07:08,803 --> 00:07:11,505 Ma and those four wives taken over that hotel. 81 00:07:11,573 --> 00:07:13,106 They're waitin' for that livin' McDade to come back 82 00:07:13,175 --> 00:07:15,543 so they can split that gold dust. 83 00:07:15,610 --> 00:07:18,979 And they don't want no nosey strangers pryin' around. 84 00:07:20,549 --> 00:07:23,284 Yeah. Well, thanks for the entertainment. 85 00:07:24,452 --> 00:07:26,887 You don't believe us, do you? 86 00:07:28,256 --> 00:07:31,124 See that? A luck piece. 87 00:07:31,193 --> 00:07:33,827 A McDade luck piece. All four of 'em had 'em. 88 00:07:33,895 --> 00:07:35,529 Used to wear 'em around their neck. 89 00:07:35,597 --> 00:07:38,399 Did you ever try to shoot a 20 dollar gold piece on the fly? 90 00:07:38,466 --> 00:07:41,601 Them McDades can do it. Their ma can do it. 91 00:07:41,703 --> 00:07:44,037 And I hear tell them girls can do it, too. 92 00:07:44,105 --> 00:07:45,673 So, where'd you get this? 93 00:07:45,740 --> 00:07:48,942 Found it layin' alongside the barn after we put that fire out. 94 00:07:49,010 --> 00:07:52,479 Well, that's a nice little souvenir. 95 00:07:52,547 --> 00:07:55,449 Well, as long as you plan on goin' to Wagon Mound, 96 00:07:56,951 --> 00:08:00,487 I'll buy you your last drink. 97 00:08:00,555 --> 00:08:04,124 Thanks, but that one hasn't been put in a bottle yet. 98 00:08:19,057 --> 00:08:22,359 Too bad, Claude, I would have liked to knowed him better. 99 00:10:51,776 --> 00:10:54,210 What are you lookin' at? 100 00:10:54,278 --> 00:10:56,079 He seen the sign. 101 00:12:12,640 --> 00:12:15,842 My name's McDade. What's yours? 102 00:12:19,364 --> 00:12:22,299 Kehoe. Dan Kehoe. 103 00:12:24,185 --> 00:12:26,687 You know where you're at? 104 00:12:26,755 --> 00:12:28,972 I saw your sign. 105 00:12:29,040 --> 00:12:32,809 Says "Keep out," don't it? Why didn't you? 106 00:12:32,877 --> 00:12:35,278 A fellow told me about this place. 107 00:12:35,346 --> 00:12:38,649 Said if I was ever in trouble, to head for here 108 00:12:38,716 --> 00:12:41,435 and ask the lady of the house to put me up. 109 00:12:41,502 --> 00:12:44,520 What fella? We didn't change cards. 110 00:12:44,588 --> 00:12:46,640 What'd he look like? 111 00:12:46,707 --> 00:12:50,210 I never saw him clear. It was dark in that cell. 112 00:12:50,828 --> 00:12:51,995 Cell? 113 00:12:52,063 --> 00:12:55,966 We spent the night together in jail, up in Dakota Territory. 114 00:12:56,033 --> 00:12:58,401 I told him I had a job of work to do in these parts 115 00:12:58,469 --> 00:13:02,438 and expected to do some hard running afterwards. 116 00:13:02,506 --> 00:13:04,207 That's when he mentioned Wagon Mound. 117 00:13:04,275 --> 00:13:05,942 What was he in for? 118 00:13:06,010 --> 00:13:08,812 I never heard. Come morning, he was gone. 119 00:13:09,747 --> 00:13:12,048 Did he leave no word for me? 120 00:13:16,270 --> 00:13:18,672 Think back, mister. 121 00:13:18,740 --> 00:13:22,743 Didn't he tell you nothin' to tell me? 122 00:13:22,810 --> 00:13:26,096 Would you mind getting me my waistcoat, please? 123 00:13:36,957 --> 00:13:38,558 Thank you. 124 00:13:40,577 --> 00:13:42,745 You lose somethin', mister? 125 00:13:47,551 --> 00:13:49,652 You, uh, wouldn't have the makings on you, would you? 126 00:13:49,720 --> 00:13:51,688 Answer what I asked you. 127 00:13:53,641 --> 00:13:55,208 No, ma'am. 128 00:13:56,878 --> 00:13:58,962 Don't lie to me, mister. 129 00:13:59,030 --> 00:14:01,331 What would I want to lie for? 130 00:14:01,399 --> 00:14:03,900 My trail's hotter than the Fourth of July. 131 00:14:03,968 --> 00:14:06,169 You probably heard some of the fireworks. 132 00:14:06,237 --> 00:14:08,105 I heard 'em. 133 00:14:08,172 --> 00:14:11,008 I'm played out. 134 00:14:11,075 --> 00:14:14,711 I couldn't beat my own mother from a standing start. 135 00:14:14,779 --> 00:14:18,031 You're all the luck I got left, good or bad. 136 00:14:23,304 --> 00:14:25,872 Oh, I know what you're thinking, ma'am. 137 00:14:25,940 --> 00:14:28,659 If the law should track me here, you're in for trouble. 138 00:14:28,726 --> 00:14:31,127 The law don't come to Wagon Mound. 139 00:15:12,286 --> 00:15:15,154 I see you got yourselves all fixed up, huh? 140 00:15:16,040 --> 00:15:17,907 Well, it won't do you no good. 141 00:15:18,076 --> 00:15:19,592 He's just stayin' the night. 142 00:15:19,660 --> 00:15:22,529 Who is he? Says his name is Kehoe. 143 00:15:23,331 --> 00:15:25,398 Dan Kehoe. 144 00:15:25,416 --> 00:15:27,234 You want someone should sit up with him? I... 145 00:15:27,302 --> 00:15:31,038 No, I don't! I don't want any of you goin' near him. 146 00:15:31,105 --> 00:15:32,355 Is he handsome? 147 00:15:32,423 --> 00:15:35,291 I don't know. I'm too old to tell. 148 00:15:35,359 --> 00:15:38,528 A man on the dodge, in strange country, 149 00:15:38,596 --> 00:15:41,865 and he just happens to stumble into Wagon Mound. 150 00:15:41,933 --> 00:15:45,418 That was a piece of luck, wasn't it? 151 00:15:45,486 --> 00:15:47,237 It weren't all luck. 152 00:15:51,392 --> 00:15:53,660 Reckon you got a right to know. 153 00:15:55,630 --> 00:15:58,298 Somebody steered him here. What do you mean? 154 00:15:58,366 --> 00:16:02,652 Somebody passed the word that he'd find a welcome in Wagon Mound. 155 00:16:02,720 --> 00:16:08,775 That ain't so strange. It could have been just about anybody. 156 00:16:08,842 --> 00:16:11,310 No. 157 00:16:11,378 --> 00:16:13,747 Why not? Why not my man? 158 00:16:14,949 --> 00:16:17,033 Or hers? Or hers? 159 00:16:17,135 --> 00:16:21,238 Because, if it were my boy, he'd have sent word to his Ma. 160 00:16:21,306 --> 00:16:22,705 Or to us. 161 00:16:23,874 --> 00:16:25,575 One of us. 162 00:16:25,643 --> 00:16:27,244 Well, how do we know he'd send word? 163 00:16:27,312 --> 00:16:30,814 We've sat in this hole for two years, waitin' for him to come back. 164 00:16:30,882 --> 00:16:32,682 How do we know he's comin' back at all? 165 00:16:32,750 --> 00:16:37,503 Oh, he'll be back, Ruby. He's a married man. 166 00:16:37,571 --> 00:16:42,576 Also a very rich one, now the gold doesn't have to be divided four ways. 167 00:16:42,643 --> 00:16:45,795 How do we know there's any gold? 168 00:16:45,863 --> 00:16:49,098 How do we know it ain't just a trick to keep us here till we're as old as she is? 169 00:16:49,167 --> 00:16:51,334 You know because I say so! 170 00:16:58,092 --> 00:17:00,827 Stay away from that Kehoe man, you hear? 171 00:17:03,865 --> 00:17:07,550 I got a boy out there, someplace. 172 00:17:07,618 --> 00:17:10,454 I can't rightly put a face nor a name to him, 173 00:17:10,521 --> 00:17:14,424 but I know he's there, and I know he's dependin' on his ma 174 00:17:14,492 --> 00:17:17,060 to ride his fences for him. 175 00:17:17,127 --> 00:17:19,229 Now, one of you belongs to him, 176 00:17:19,297 --> 00:17:22,899 by the laws of God and this Territory. 177 00:17:22,966 --> 00:17:25,868 And when he comes back to claim his property, 178 00:17:25,936 --> 00:17:29,105 well, he's goin' to find everything just like he left it. 179 00:17:29,173 --> 00:17:33,810 I mean everything. Now, go on, get up to bed! 180 00:17:51,529 --> 00:17:54,231 Ruby? Do you think I ought to set an extra place for Mr. Kehoe? 181 00:17:54,298 --> 00:17:56,866 How would I know? 182 00:17:56,934 --> 00:17:58,968 You been thinkin' about him all night, huh? 183 00:17:59,037 --> 00:18:02,539 I haven't even seen him, except to help carry him up to bed. 184 00:18:02,606 --> 00:18:04,107 Well, save your dreams. 185 00:18:04,175 --> 00:18:07,444 He'll not have eyes for you, not in that black sack. 186 00:18:07,512 --> 00:18:09,562 � When I was a little girl. 187 00:18:09,630 --> 00:18:12,199 � I used to play with toys. 188 00:18:12,266 --> 00:18:14,351 � Now that I'm a bigger girl. 189 00:18:14,419 --> 00:18:16,986 � I'd rather play with... � 190 00:18:17,055 --> 00:18:20,023 Where is he? Under the table. 191 00:18:20,091 --> 00:18:21,791 He's still here, ain't he? 192 00:18:21,859 --> 00:18:23,560 Oh, he's here all right. 193 00:18:23,627 --> 00:18:27,364 My, don't we all look lovely this morning? 194 00:18:27,432 --> 00:18:30,500 Well, it's just common decency to look after our appearance. 195 00:18:30,568 --> 00:18:34,237 Common it is. I'd argue about the decency. 196 00:18:34,305 --> 00:18:36,940 I don't see no bird nests in your hair. 197 00:18:38,776 --> 00:18:40,444 Oh, what a stink! 198 00:18:41,612 --> 00:18:43,413 That's French perfume! 199 00:18:43,481 --> 00:18:46,816 Prince bought it for me when he got out of jail in Chicago. 200 00:18:46,884 --> 00:18:49,453 You all kill me. 201 00:18:49,520 --> 00:18:51,880 A man sleeps under our roof for the first time in two years, 202 00:18:51,922 --> 00:18:53,457 and you all remember you're women. 203 00:18:53,524 --> 00:18:56,926 Runnin' around like a bunch of scared chickens. 204 00:18:56,994 --> 00:19:01,264 That's what you sound like this mornin', too. A bunch of cacklin' hens. 205 00:19:04,502 --> 00:19:08,138 Lord, thanks for the vittles. Amen. 206 00:19:08,206 --> 00:19:11,942 What about Mr. Kehoe? Won't he be wantin' some breakfast? 207 00:19:12,876 --> 00:19:14,678 He had his. 208 00:19:14,745 --> 00:19:16,713 Is he feelin' any better, Ma? 209 00:19:16,781 --> 00:19:18,748 I expect so. 210 00:19:18,816 --> 00:19:22,618 He's a big man, that one. Strong. 211 00:19:22,686 --> 00:19:25,788 Well, eat your breakfast. What's wrong with you? You all got the pip? 212 00:19:25,856 --> 00:19:28,391 My sisters-in-law are upset today. 213 00:19:28,459 --> 00:19:31,995 A man's come into their lives to remind them of their widowhood. 214 00:19:32,063 --> 00:19:35,698 We don't need no reminders. We got Ma. 215 00:19:35,766 --> 00:19:37,968 You watch your tongue. 216 00:19:38,035 --> 00:19:41,471 And as soon as you've ate, you get upstairs and get into some decent clothes. 217 00:19:41,538 --> 00:19:43,273 And wash that rouge off your face. 218 00:19:43,341 --> 00:19:44,941 You look like a dancehall girl. 219 00:19:45,009 --> 00:19:48,378 You take that thing out of your hair. 220 00:19:48,446 --> 00:19:51,348 What's the matter? You all forgot you're married women? 221 00:19:51,415 --> 00:19:53,016 On the contrary, Ma. 222 00:19:53,084 --> 00:19:57,354 Mr. Kehoe's sudden arrival has freshened the memory of their loss. 223 00:19:57,421 --> 00:19:59,755 In a pig's eye, it has. 224 00:19:59,823 --> 00:20:01,557 I ain't nobody's fool. 225 00:20:01,625 --> 00:20:03,693 I aim to see he leaves here today. 226 00:20:03,811 --> 00:20:07,964 It don't seem right, puttin' a bullet in a man and throwin' him out like that. 227 00:20:07,999 --> 00:20:11,067 Well, I'll decide what's right. 228 00:20:11,135 --> 00:20:12,902 Sabina, as soon as you've had breakfast, you get up there 229 00:20:12,970 --> 00:20:17,140 and fix his bandages, and tell him to get his day's rest, 230 00:20:17,208 --> 00:20:19,542 'cause he'll get nothin' else here. 231 00:20:19,610 --> 00:20:21,811 Go on, now, eat your breakfast. 232 00:20:36,894 --> 00:20:38,328 Come in. 233 00:20:47,604 --> 00:20:50,940 According to Ma, we're about to lose you, Mr. Kehoe. 234 00:20:52,643 --> 00:20:55,145 I don't believe I've had the pleasure. 235 00:20:55,212 --> 00:20:59,282 I'm Sabina McDade. I dressed you last night. Don't you remember? 236 00:21:00,984 --> 00:21:02,602 I wish I did. 237 00:21:02,669 --> 00:21:05,688 I was referring to your wound. Sit down. 238 00:21:08,125 --> 00:21:10,793 Much obliged for the patchwork. 239 00:21:10,861 --> 00:21:13,963 Oh, we doctor all our sick animals, Mr. Kehoe. 240 00:21:16,967 --> 00:21:19,869 Where will you go from here? Back to Dakota? 241 00:21:20,804 --> 00:21:22,205 Why Dakota? 242 00:21:22,273 --> 00:21:24,740 I thought you had a friend there. 243 00:21:24,808 --> 00:21:27,944 Not in Dakota or any place else. 244 00:21:28,011 --> 00:21:31,948 Judging from the scars I counted on you, you have plenty of enemies. 245 00:21:32,015 --> 00:21:35,251 You must have at least one friend. 246 00:21:35,319 --> 00:21:38,521 Well, I thought the old lady might be a friend, 247 00:21:38,589 --> 00:21:42,192 but you tell me she's turning me out tail over tea kettle. 248 00:21:42,259 --> 00:21:44,927 What about the man who sent you here? 249 00:21:46,797 --> 00:21:48,431 What about him? 250 00:21:55,139 --> 00:21:56,973 Was he any of these? 251 00:21:59,644 --> 00:22:01,011 The boys? 252 00:22:03,848 --> 00:22:06,683 They look like they knew what was coming. 253 00:22:06,751 --> 00:22:09,318 Do you see your friend, Mr. Kehoe? 254 00:22:12,222 --> 00:22:13,239 No. 255 00:22:14,592 --> 00:22:16,993 Well, that's disappointing. 256 00:22:18,028 --> 00:22:20,129 I was hoping you'd say yes. 257 00:22:20,197 --> 00:22:24,100 Then, instead of merely suspecting it, I'd know you were a faker. 258 00:22:24,168 --> 00:22:26,002 How so? 259 00:22:26,069 --> 00:22:30,006 If you'd pointed out one of those men as your friend... 260 00:22:30,073 --> 00:22:33,226 You see, Mr. Kehoe, that's not a photograph of the McDade boys. 261 00:22:33,294 --> 00:22:35,128 They never had one taken. 262 00:22:37,064 --> 00:22:39,765 I figured that. 263 00:22:39,833 --> 00:22:44,070 Since we're identifying McDades, which one were you paired off with? 264 00:22:44,138 --> 00:22:46,172 Boone was my husband. 265 00:22:46,240 --> 00:22:48,141 Still is, for all you know. 266 00:22:48,208 --> 00:22:49,392 Yes. 267 00:22:50,227 --> 00:22:53,162 You don't sound overjoyed. 268 00:22:53,230 --> 00:22:55,899 I'm not sentimental, Mr. Kehoe. 269 00:22:55,966 --> 00:22:57,967 Least of all about Boone. 270 00:22:58,035 --> 00:22:59,602 We'd been married exactly two hours 271 00:22:59,670 --> 00:23:03,640 when he walked out of our hotel room. "To get some whiskey," he said. 272 00:23:03,707 --> 00:23:05,875 A week later, I picked up the paper and read where he and the others 273 00:23:05,943 --> 00:23:09,245 had robbed a Touchstone bank. 274 00:23:09,312 --> 00:23:13,616 So, you high-tailed it for Wagon Mound to get your cut? 275 00:23:13,684 --> 00:23:16,336 I can't deceive you, can I, Mr. Kehoe? 276 00:23:17,871 --> 00:23:20,773 You wouldn't wait two years for any man. 277 00:23:20,841 --> 00:23:24,877 Money, a pile of it, that would be worth waiting for. 278 00:23:24,946 --> 00:23:30,266 I never pretended otherwise, not even to Ma. It wasn't necessary. 279 00:23:30,333 --> 00:23:33,603 She knew what was due Boone's wife. 280 00:23:33,670 --> 00:23:35,710 She even gave me the wedding ring off her own finger 281 00:23:35,773 --> 00:23:39,909 to make up for the one he promised me. 282 00:23:39,976 --> 00:23:44,814 Beside Ma, every man I ever met looked like a weakling and a fool. 283 00:23:47,101 --> 00:23:50,503 And if I were you, Mr. Kehoe, I wouldn't lie to her. 284 00:23:50,570 --> 00:23:53,339 Or try to play any games with me, either. 285 00:23:55,042 --> 00:23:57,477 There's a few I'd like to try, miss. 286 00:23:57,544 --> 00:23:58,944 Sabina! 287 00:23:59,013 --> 00:24:00,513 Comin', Ma! 288 00:24:14,495 --> 00:24:17,279 � Wished I was in Tennessee. 289 00:24:17,347 --> 00:24:19,616 � Sittin' in a big armchair. 290 00:24:19,683 --> 00:24:21,951 � One arm 'round the whiskey jug. 291 00:24:22,018 --> 00:24:24,754 � The other around my... � 292 00:24:42,106 --> 00:24:43,606 Good morning, miss. 293 00:24:43,674 --> 00:24:45,975 It's a beautiful morning. 294 00:24:46,043 --> 00:24:49,596 Eyes like yours, miss, must see beauty wherever they look. 295 00:24:50,531 --> 00:24:52,681 Have a hot biscuit, mister? 296 00:24:52,749 --> 00:24:55,284 Well, thank you kindly. My name's Dan. 297 00:24:55,352 --> 00:24:58,387 My name's Birdie, mister... 298 00:24:59,806 --> 00:25:02,275 You just let me call you mister. 299 00:25:02,343 --> 00:25:04,977 You don't know how good that sounds to me. 300 00:25:05,045 --> 00:25:08,981 For a man who doesn't have a woman of his own, this is a real treat. 301 00:25:09,049 --> 00:25:13,119 Oh, cookin' biscuits is nothin'. 302 00:25:13,187 --> 00:25:15,588 I used to be on the stage in Chicago. 303 00:25:15,655 --> 00:25:17,123 I was a dance... 304 00:25:17,191 --> 00:25:19,575 I mean, I was a actress. 305 00:25:19,643 --> 00:25:22,728 Now, you didn't have to tell me that, Miss Birdie. 306 00:25:22,796 --> 00:25:25,664 You've got a real flavor in your voice. 307 00:25:25,716 --> 00:25:27,851 Have I really? 308 00:25:27,918 --> 00:25:29,952 You weren't in the theater? 309 00:25:30,020 --> 00:25:33,356 I've been privileged, ma'am. All the world is a stage. 310 00:25:39,280 --> 00:25:40,813 Pardon me. 311 00:25:52,960 --> 00:25:55,611 Forgive me for staring, miss, but, for a second there, 312 00:25:55,679 --> 00:25:58,381 I thought that bullet had sent me to an angel. 313 00:25:58,449 --> 00:26:00,799 No angel, Mr. Kehoe. 314 00:26:00,867 --> 00:26:03,836 I'm afraid here we're all cursed for the sin of violence. 315 00:26:03,903 --> 00:26:06,506 All my life, I've fought violence. 316 00:26:06,573 --> 00:26:10,643 Fought it with fist and gun. Whom do I have the honor of addressing? 317 00:26:10,710 --> 00:26:13,446 I'm Oralie, widow to Roy McDade. 318 00:26:13,514 --> 00:26:18,217 Oh, perhaps not, Miss Oralie. Maybe Roy is the one who was spared. 319 00:26:18,285 --> 00:26:21,320 Unless the good Lord has other plans for you. 320 00:26:25,242 --> 00:26:26,576 Pardon me. 321 00:26:31,915 --> 00:26:34,016 Ruby McDade. From El Paso. 322 00:26:35,118 --> 00:26:37,487 Ah, the city of sin. 323 00:26:38,221 --> 00:26:40,890 I loved it. 324 00:26:40,958 --> 00:26:43,443 You know, the old woman, she don't miss so many times. 325 00:26:43,511 --> 00:26:45,011 You're a lucky man. 326 00:26:45,078 --> 00:26:48,114 Yes, I've had many complaints to that effect. 327 00:26:48,182 --> 00:26:52,552 I don't complain. I'd like some of your luck. 328 00:26:52,620 --> 00:26:55,788 I'd be delighted to share it with you, Miss Ruby. 329 00:26:58,541 --> 00:27:01,194 � Wished I was in Tennessee. 330 00:27:01,262 --> 00:27:03,896 � Sittin' in a big armchair. 331 00:27:03,964 --> 00:27:06,399 � One arm 'round the whiskey... � 332 00:27:35,912 --> 00:27:37,313 Hello! 333 00:27:38,732 --> 00:27:40,633 You look kind of cold in there. 334 00:27:40,701 --> 00:27:42,968 Come on out, and I'll show you how Prince used to warm up 335 00:27:43,036 --> 00:27:44,803 after taking a bath. 336 00:27:44,871 --> 00:27:46,639 Thanks. But I don't think... 337 00:27:46,707 --> 00:27:49,025 You know, first time I saw you, I said, 338 00:27:49,093 --> 00:27:52,295 "He makes me feel like I used to with my husband, Prince." 339 00:27:52,363 --> 00:27:53,963 It must be the mustache. 340 00:27:54,031 --> 00:27:55,264 Prince have a mustache? 341 00:27:55,331 --> 00:27:57,399 No, that's what I mean. 342 00:27:57,467 --> 00:28:01,170 I always wondered what it would be like to get kissed by a man that did have. 343 00:28:01,238 --> 00:28:03,322 Uh, Miss Birdie, you got me all wrong. 344 00:28:03,390 --> 00:28:07,527 I'm not the kind of man to take liberties with a married woman. 345 00:28:07,594 --> 00:28:09,429 Didn't I mention I'm a widow? 346 00:28:09,496 --> 00:28:11,063 How do you know? 347 00:28:11,131 --> 00:28:13,966 I just know. Prince wouldn't have run off like that. 348 00:28:14,034 --> 00:28:16,402 He always did just what the others was doing. 349 00:28:16,470 --> 00:28:18,504 If they wanted to stay and get blown up, 350 00:28:18,572 --> 00:28:20,756 he'd stay and get blown up, too. 351 00:28:20,824 --> 00:28:24,844 Well, looking at you, I would say that was mighty short-sighted of him. 352 00:28:24,912 --> 00:28:27,747 Yeah, I was awful sad about Prince. 353 00:28:27,815 --> 00:28:30,349 I miss him something terrible. 354 00:28:30,417 --> 00:28:34,920 A woman doesn't hold a candle to a man for company, do you think? 355 00:28:34,988 --> 00:28:37,639 That depends on your point of view. 356 00:28:37,825 --> 00:28:42,761 You must be freezin' in there. Come on out, I won't look. 357 00:28:42,829 --> 00:28:46,732 Well, if you're not comin' out, I'm a comin' in. 358 00:28:46,800 --> 00:28:48,817 � Wished I was in Tennessee � 359 00:29:02,232 --> 00:29:04,366 Come up, Mr. Kehoe. 360 00:29:19,933 --> 00:29:22,734 Expecting company? 361 00:29:22,802 --> 00:29:25,637 We don't encourage callers, Mr. Kehoe. 362 00:29:25,705 --> 00:29:28,474 Well, maybe you ought to change your ways. 363 00:29:28,541 --> 00:29:30,776 A batch of beautiful widow ladies and all. 364 00:29:30,844 --> 00:29:34,580 The callers we do get don't come courting. 365 00:29:34,647 --> 00:29:36,983 They come hunting something. 366 00:29:37,050 --> 00:29:38,784 Maybe the same thing you're hunting. 367 00:29:38,852 --> 00:29:42,221 I'm not hunting anything, Miss Sabina, except a little peace and quiet. 368 00:29:42,289 --> 00:29:46,058 Don't touch that bell rope if you want to stay in one piece. 369 00:29:46,126 --> 00:29:48,494 What is it? A dynamite fuse? 370 00:29:48,561 --> 00:29:51,246 A relic of the old days, Mr. Kehoe. 371 00:29:51,314 --> 00:29:55,418 When the boys used to come back from their business trips, 372 00:29:55,485 --> 00:29:58,554 they flashed a signal from up there on the rim-rock. 373 00:29:58,622 --> 00:30:00,302 And when it was safe for them to come on in, 374 00:30:00,323 --> 00:30:03,358 Ma used to signal them back by ringing the bell. 375 00:30:03,427 --> 00:30:08,130 Oh! You figure there's a McDade up there now, waiting to hear it ring? 376 00:30:08,197 --> 00:30:10,065 I don't, Mr. Kehoe. 377 00:30:10,133 --> 00:30:13,368 But Ma still thinks there'll be a signal flashed any day. 378 00:30:13,437 --> 00:30:16,038 That's why she wants one of us to be on the watch. 379 00:30:16,105 --> 00:30:17,540 Well, that's kind of a thankless job 380 00:30:17,607 --> 00:30:19,975 if you don't believe he's coming back, isn't it? 381 00:30:20,043 --> 00:30:22,077 We take turns. 382 00:30:22,145 --> 00:30:25,113 Besides, it's a quiet place to do my accounts. 383 00:30:25,982 --> 00:30:27,082 Accounts? 384 00:30:27,150 --> 00:30:29,985 Oh, yes. We're in trade, Mr. Kehoe. 385 00:30:30,053 --> 00:30:34,690 We raise chickens. Ma trades the eggs in Touchstone for supplies. 386 00:30:37,226 --> 00:30:40,729 Did you think we had some invisible means of support? 387 00:30:40,797 --> 00:30:45,400 Well, I can't say I've given the subject much study, Miss Sabina. 388 00:30:45,469 --> 00:30:48,170 How is the egg business these days? 389 00:30:48,237 --> 00:30:52,942 Oh, at the moment there isn't any. The hens aren't laying. 390 00:30:53,009 --> 00:30:55,210 Maybe you need a new rooster. 391 00:31:07,290 --> 00:31:09,992 A penny for your thoughts, Mr. Kehoe. 392 00:31:10,059 --> 00:31:12,361 Oh, I wouldn't rob you. 393 00:31:12,428 --> 00:31:13,963 Wouldn't you? 394 00:31:15,899 --> 00:31:18,133 I got one thought you can have. 395 00:31:18,969 --> 00:31:21,770 How much will it cost me? 396 00:31:21,838 --> 00:31:23,806 A 20 dollar gold piece. 397 00:31:38,955 --> 00:31:41,490 Well? What's your thought, Mr. Kehoe? 398 00:31:43,693 --> 00:31:45,911 That you're a worse liar than I am. 399 00:31:45,979 --> 00:31:47,146 Sabina! 400 00:31:48,948 --> 00:31:50,048 Sabina! 401 00:31:50,117 --> 00:31:51,450 Yes, Ma? 402 00:31:51,518 --> 00:31:53,285 You seen anything of that Kehoe man? 403 00:31:53,353 --> 00:31:54,720 Have you lost him? 404 00:31:54,787 --> 00:31:56,555 That don't signify. 405 00:31:56,623 --> 00:31:59,125 Just wanna make sure I ain't lost nothin' else. 406 00:32:00,193 --> 00:32:02,228 You want me, ma'am? 407 00:32:03,930 --> 00:32:05,998 Well, I do and I don't. 408 00:32:09,402 --> 00:32:11,537 What's that? You come into money? 409 00:32:11,605 --> 00:32:13,272 Yeah, in a way. 410 00:32:14,174 --> 00:32:16,408 You trust me with my gun? 411 00:32:22,516 --> 00:32:23,882 Thank you. 412 00:32:52,128 --> 00:32:54,129 How come you done that? 413 00:33:06,242 --> 00:33:08,978 � Wished I was in Tennessee. 414 00:33:09,045 --> 00:33:10,679 � Sittin' in a big... � 415 00:33:10,747 --> 00:33:11,981 Listen! 416 00:33:13,049 --> 00:33:14,617 The lot of you. 417 00:33:16,152 --> 00:33:18,520 I know what you're all day-dreamin' about. 418 00:33:18,588 --> 00:33:22,324 You can forget it right now, 'cause it ain't gonna happen. 419 00:33:28,231 --> 00:33:31,900 I don't know which of my boys is alive, and you don't know which. 420 00:33:31,968 --> 00:33:34,737 But one of you belongs to him, 421 00:33:34,804 --> 00:33:36,521 and don't you forget that. 422 00:33:38,574 --> 00:33:42,310 Myself, I wouldn't give a plug-nickel for the lot of you. 423 00:33:42,378 --> 00:33:45,547 But I didn't do the pickin', they done it for themselves, 424 00:33:45,615 --> 00:33:48,283 and a fine lot they picked, too. 425 00:33:48,351 --> 00:33:52,220 A fussin' and a figetin' ever since that blame Kehoe man come here. 426 00:33:52,288 --> 00:33:55,690 Were you callin' me, ma'am? 427 00:33:55,758 --> 00:34:00,529 If I was to call you what I'm thinkin', this here air would be blue, mister. 428 00:34:00,596 --> 00:34:03,098 I got just two words for you. 429 00:34:03,166 --> 00:34:05,067 Pack. Go. 430 00:34:07,604 --> 00:34:10,272 I been packed, ever since last night. 431 00:34:12,475 --> 00:34:16,645 The way things stand. Well, I 432 00:34:16,712 --> 00:34:20,749 figure that, that fellow in Dakota must've given me the wrong address. 433 00:34:25,888 --> 00:34:27,656 But, Ma, he's hurt. 434 00:34:29,492 --> 00:34:31,193 His horse ain't. 435 00:34:31,261 --> 00:34:32,961 Ma. Ma, look. 436 00:34:39,836 --> 00:34:43,122 Mr. Kehoe may be leaving sooner than he expected. 437 00:34:43,190 --> 00:34:46,792 Go on. Get in the house. Go on. Get a move on, all of you. 438 00:34:48,761 --> 00:34:50,262 Go on! Get! 439 00:34:54,500 --> 00:34:56,702 Stay out of sight, mister. 440 00:35:03,793 --> 00:35:06,311 Get off my land, Tom Larrabee. 441 00:35:07,146 --> 00:35:08,714 Now, Ma, 442 00:35:08,782 --> 00:35:10,916 we know he's there! 443 00:35:10,984 --> 00:35:14,452 So send him out now, so there won't be no trouble! 444 00:35:14,520 --> 00:35:16,254 Send who on out? 445 00:35:17,290 --> 00:35:18,657 Are you sure, son? 446 00:35:18,725 --> 00:35:20,859 Sure, I'm sure. 447 00:35:20,927 --> 00:35:22,828 You know who, Ma! 448 00:35:22,896 --> 00:35:24,846 That boy of yours! 449 00:35:24,914 --> 00:35:27,366 Ain't no boy of mine here. 450 00:35:35,258 --> 00:35:37,676 Next time it won't be your hat. 451 00:35:38,979 --> 00:35:40,846 Where you goin', mister? 452 00:35:40,914 --> 00:35:42,381 Out there. 453 00:35:42,448 --> 00:35:43,849 You give up easy? 454 00:35:43,917 --> 00:35:45,784 It's a McDade they're after. 455 00:35:45,852 --> 00:35:47,686 You can't stop us this time, Ma. 456 00:35:47,754 --> 00:35:50,822 So why don't you call it quits before somebody gets hurt. 457 00:35:50,891 --> 00:35:55,327 Don't be a fool, mister. You're courtin' a rope's end, and you know it. 458 00:35:55,395 --> 00:35:57,997 I got a chance. You ladies haven't. 459 00:36:02,285 --> 00:36:03,752 Hold your fire! 460 00:36:15,899 --> 00:36:17,399 That's him. 461 00:36:18,201 --> 00:36:20,068 That ain't no McDade. 462 00:36:28,128 --> 00:36:30,562 Something I can do for you boys? 463 00:36:30,630 --> 00:36:32,631 What's your name? 464 00:36:32,698 --> 00:36:33,933 What's yours? 465 00:36:34,000 --> 00:36:36,785 What're you doin' in Wagon Mound? 466 00:36:36,853 --> 00:36:38,287 Resting. 467 00:36:38,355 --> 00:36:40,289 Anybody here besides you? 468 00:36:41,407 --> 00:36:43,592 Five lovely ladies. 469 00:36:43,660 --> 00:36:46,412 Well, you just saddle up. You're goin' back into town with us. 470 00:36:46,480 --> 00:36:47,480 What for? 471 00:36:47,547 --> 00:36:49,481 Because I say so. 472 00:36:49,549 --> 00:36:52,300 I don't know what business you got in Wagon Mound, 473 00:36:52,368 --> 00:36:55,454 but I ain't takin' no chances on it interferin' with mine. 474 00:36:55,521 --> 00:36:57,772 You want McDade, don't you? 475 00:36:57,841 --> 00:36:58,841 I want him. 476 00:36:58,908 --> 00:37:00,525 For how much? 477 00:37:00,677 --> 00:37:03,111 The reward's five thousand dollars. 478 00:37:03,180 --> 00:37:06,098 Five thousand more if we get back the loot. 479 00:37:07,934 --> 00:37:10,503 You keep a lookout posted hereabouts? 480 00:37:10,570 --> 00:37:12,354 I ain't got enough men. 481 00:37:12,422 --> 00:37:15,690 Willie here was chasin' a stray horse when he spotted you. 482 00:37:15,758 --> 00:37:20,045 Then what's to prevent McDade from checking in anytime, 483 00:37:20,112 --> 00:37:22,964 collecting his loot, and hightailin' it out of here? 484 00:37:23,032 --> 00:37:24,200 Nothin'. 485 00:37:24,267 --> 00:37:26,919 Yes, there is. Me. 486 00:37:26,986 --> 00:37:29,788 I'm a parlor border in Wagon Mound. 487 00:37:29,856 --> 00:37:31,790 When McDade shows, I'll pass you the word. 488 00:37:31,858 --> 00:37:34,793 You can pick him up and the loot in the same package. 489 00:37:34,861 --> 00:37:37,513 How are you gonna pass me the word? 490 00:37:37,580 --> 00:37:40,816 You live close enough to hear that church bell, youngster? 491 00:37:40,884 --> 00:37:42,484 We used to hear them. 492 00:37:42,551 --> 00:37:45,804 All right. The next time you hear it, ride for the Sheriff here. 493 00:37:45,872 --> 00:37:49,374 And ride along back with him if you want to see a dead McDade. 494 00:37:49,442 --> 00:37:51,894 We'd sooner have him alive. 495 00:37:51,961 --> 00:37:55,330 But we'll take him any way we can get him. 496 00:37:55,398 --> 00:37:56,898 It's a deal. 497 00:38:19,539 --> 00:38:21,590 We're obliged to you, mister. 498 00:38:21,657 --> 00:38:23,759 Or the other way, ma'am. 499 00:38:23,827 --> 00:38:26,878 You walked out that door, I figured we'd seen the last of you. 500 00:38:26,946 --> 00:38:29,898 Your Sheriff can't handle more than one idea at a time. 501 00:38:29,966 --> 00:38:32,801 When he goes hunting a McDade, he wouldn't have a Kehoe at any price. 502 00:38:32,868 --> 00:38:36,705 So I noticed. Tom Larrabee ain't no fool, mister. Why didn't he take you in? 503 00:38:36,773 --> 00:38:39,341 Because I promised him bigger game. 504 00:38:39,409 --> 00:38:40,609 What game? 505 00:38:40,677 --> 00:38:41,843 The loot. 506 00:38:41,911 --> 00:38:45,447 And the man he really came for. 507 00:38:45,515 --> 00:38:50,135 My boy? By grab, I wouldn't put it past you. 508 00:38:50,203 --> 00:38:51,337 He believe you? 509 00:38:51,404 --> 00:38:53,271 Why shouldn't he believe me? 510 00:38:53,339 --> 00:38:55,190 There's a reward of ten thousand dollars. 511 00:38:55,257 --> 00:38:58,426 I've known men who'd sell their mothers for less. 512 00:39:00,012 --> 00:39:01,346 So have I. 513 00:39:02,782 --> 00:39:04,816 Well, I reckon we're quits, mister. 514 00:39:04,884 --> 00:39:08,153 If you say so. Better not ring that church bell of yours. 515 00:39:08,221 --> 00:39:10,456 That's the signal I fixed up with the Sheriff. 516 00:39:10,523 --> 00:39:12,624 He'll come running if he hears it. 517 00:39:12,692 --> 00:39:14,376 You catch up your horse, and get some supper inside you. 518 00:39:14,443 --> 00:39:17,880 You'll want to make tracks tonight. 519 00:39:17,947 --> 00:39:20,749 You think I'm playing the Sheriff's game? 520 00:39:21,751 --> 00:39:23,451 No, I don't think that. 521 00:39:23,519 --> 00:39:25,320 Then why not let me hole up here for a while, 522 00:39:25,388 --> 00:39:27,822 till certain people forget what I look like. 523 00:39:27,890 --> 00:39:31,226 I'm a light eater, and I'll lend a hand with the chores. 524 00:39:31,293 --> 00:39:33,112 We've done without you for two years, mister. 525 00:39:33,179 --> 00:39:35,880 I reckon we can go on the same way. 526 00:39:38,118 --> 00:39:39,784 Well, I guess you got your reasons. 527 00:39:39,852 --> 00:39:41,220 I got 'em. 528 00:39:42,222 --> 00:39:44,757 Four of 'em. 529 00:39:44,824 --> 00:39:48,427 One other thing. When I go, my property goes with me. 530 00:39:48,495 --> 00:39:51,096 How much property you claim to be missin'? 531 00:39:51,164 --> 00:39:52,864 Not much, ma'am. 532 00:39:52,933 --> 00:39:55,684 Not above 20 dollars worth. 533 00:39:55,752 --> 00:39:56,785 Ma. 534 00:39:59,356 --> 00:40:01,657 You say the Sheriff's no fool. 535 00:40:01,725 --> 00:40:04,593 Don't you think it might occur to him to post a lookout somewhere 536 00:40:04,661 --> 00:40:07,028 to see that Mr. Kehoe stays put? 537 00:40:08,631 --> 00:40:10,432 Might. 538 00:40:10,500 --> 00:40:12,234 Mr. Kehoe didn't have to go out there this afternoon. 539 00:40:12,301 --> 00:40:13,902 They might have shot him, Ma. 540 00:40:13,970 --> 00:40:18,006 Do you think it's right to make him run that risk twice in the same day? 541 00:40:18,074 --> 00:40:19,691 The rains are due any day now. 542 00:40:19,758 --> 00:40:21,526 Let him stay till then. 543 00:40:21,594 --> 00:40:23,428 He can get away under cover of the first big storm. 544 00:40:23,496 --> 00:40:26,131 The rain will wash out his tracks. 545 00:40:28,368 --> 00:40:30,502 That suit you, mister? 546 00:40:30,569 --> 00:40:31,870 Suits me. 547 00:40:32,605 --> 00:40:33,972 All right. 548 00:40:35,674 --> 00:40:39,811 But I still got four reasons for wanting you off the place. 549 00:40:39,879 --> 00:40:42,814 So, just you don't give me another one. 550 00:41:00,366 --> 00:41:02,000 Going to the spring? 551 00:41:02,068 --> 00:41:04,436 I am. 552 00:41:04,504 --> 00:41:07,305 Now, I always try to recognize the courtesies, Miss Sabina. 553 00:41:07,373 --> 00:41:10,075 Like paying a debt of gratitude. 554 00:41:10,143 --> 00:41:13,178 You spoke up for me today. Thank you. 555 00:41:13,246 --> 00:41:16,915 Better not let Ma catch you around me. 556 00:41:16,982 --> 00:41:20,085 If the old lady had her way, you'd have seen the last of me. 557 00:41:20,153 --> 00:41:22,687 I thought that's what you wanted. 558 00:41:22,755 --> 00:41:26,925 When you went out to the bridge today, you were playing for a reprieve, 559 00:41:26,992 --> 00:41:29,794 and I like to see a man get his winnings. 560 00:41:29,862 --> 00:41:31,996 Even when you're the loser? 561 00:41:32,065 --> 00:41:35,367 I'm not aware I've lost anything, Mr. Kehoe. 562 00:41:35,435 --> 00:41:38,036 You might, if I stay here long enough. 563 00:41:39,772 --> 00:41:43,041 In other words, I spoke up for you because I find you interesting. 564 00:41:43,109 --> 00:41:45,243 Is that the case you're trying to make? 565 00:41:45,311 --> 00:41:47,412 It's a possibility. 566 00:41:47,480 --> 00:41:49,714 Well, you're quite right. 567 00:41:49,782 --> 00:41:52,984 When you walked up to that Sheriff, I was impressed. 568 00:41:53,052 --> 00:41:56,588 So I decided to help you stay around a few more days, 569 00:41:56,655 --> 00:42:00,358 just to see what'll happen next. You'd better go now. 570 00:42:00,426 --> 00:42:04,629 Ah, incidentally, you do know where it's hidden, don't you? 571 00:42:05,764 --> 00:42:08,433 Even if I did, a hundred thousand in gold 572 00:42:08,501 --> 00:42:11,136 weighs a great deal, Mr. Kehoe. 573 00:42:11,204 --> 00:42:14,806 Now, I wouldn't be able to do very much about it, would I? 574 00:42:14,873 --> 00:42:18,510 Oh, you could always melt it down and use it for brass knuckles. 575 00:42:29,822 --> 00:42:32,224 We missed you at dinner, Mr. Kehoe. 576 00:42:32,292 --> 00:42:33,858 Still taking in the sights? 577 00:42:36,195 --> 00:42:40,298 That's right. I'm a very curious fellow, Miss Sabina. 578 00:42:40,366 --> 00:42:43,034 Maybe you'll show me around sometime. 579 00:42:43,102 --> 00:42:45,103 Oh, I hardly think so. 580 00:43:28,681 --> 00:43:34,319 � Oh, the Father waits over the way. 581 00:43:34,387 --> 00:43:39,824 � To prepare us a dwelling place there. 582 00:43:39,892 --> 00:43:42,194 � In the sweet. 583 00:43:42,261 --> 00:43:45,063 � By and by � By and by. 584 00:43:45,130 --> 00:43:49,167 � We shall meet on that beautiful shore. 585 00:43:49,235 --> 00:43:50,435 � By and by. 586 00:43:50,503 --> 00:43:53,254 � In the sweet � In the sweet. 587 00:43:53,322 --> 00:43:56,024 � By and by � By and by. 588 00:43:56,092 --> 00:44:01,562 � We shall meet on that beautiful shore. 589 00:44:01,664 --> 00:44:04,165 � In the sweet � In the sweet. 590 00:44:04,233 --> 00:44:07,152 � By and by � By and by. 591 00:44:07,219 --> 00:44:12,040 � We shall meet on that beautiful shore. 592 00:44:12,108 --> 00:44:14,542 � In the sweet � In the sweet. 593 00:44:14,611 --> 00:44:16,645 � By and by � By and by. 594 00:44:16,713 --> 00:44:18,013 � We shall meet... � 595 00:44:33,429 --> 00:44:35,430 He's a mighty fine melodeon player. 596 00:44:35,498 --> 00:44:36,582 Hmm. 597 00:44:36,649 --> 00:44:38,432 I wished I'd knowed what else he was, 598 00:44:38,500 --> 00:44:41,302 besides sure trouble in a house with four women. 599 00:44:58,704 --> 00:45:01,473 You know a lot of tricks, don't you, mister? 600 00:45:03,175 --> 00:45:04,409 That's right. 601 00:45:05,844 --> 00:45:08,212 Where'd you learn how to play like that? 602 00:45:09,682 --> 00:45:13,084 My pa was a preacher. Had a tent show. 603 00:45:13,152 --> 00:45:16,020 I used to travel around with him. 604 00:45:16,088 --> 00:45:20,325 Played the organ, sang in the choir, passed the collection box. 605 00:45:20,393 --> 00:45:21,393 Hmm. 606 00:45:23,195 --> 00:45:26,097 Your pa's preaching don't seem to have took. 607 00:45:27,633 --> 00:45:29,000 Nope. 608 00:45:30,102 --> 00:45:31,936 Well, my boys was the same. 609 00:45:33,539 --> 00:45:37,475 I raised 'em best as I was able. 610 00:45:37,543 --> 00:45:43,381 They knowed their Bible as well as they knowed their own names. 611 00:45:43,449 --> 00:45:47,051 If they didn't, they got the tar licked out of them. 612 00:45:47,119 --> 00:45:49,354 It didn't do no good. 613 00:45:49,421 --> 00:45:53,241 They was bad. Bad clear through. 614 00:45:55,011 --> 00:45:57,579 I had to take their part though, 615 00:45:57,646 --> 00:46:01,383 even when they was busting God's law and everybody else's. 616 00:46:02,418 --> 00:46:05,387 But I knowed what they was. 617 00:46:05,454 --> 00:46:08,256 Like I reckon your pa knowed what you was. 618 00:46:09,692 --> 00:46:11,259 That's right. 619 00:46:14,797 --> 00:46:18,433 There ain't much I can do for them now. 620 00:46:18,501 --> 00:46:21,753 What there is, I'm doing. 621 00:46:21,821 --> 00:46:27,141 Them that's gone will have a decent grave and a decent stone to mark it. 622 00:46:28,844 --> 00:46:33,715 The one that's left, well, he'll have his rights. 623 00:46:35,818 --> 00:46:39,788 After that, I wash my hands. 624 00:46:42,691 --> 00:46:44,025 It was the gold. 625 00:46:46,662 --> 00:46:49,063 The gold was the ruination of them all. 626 00:46:51,600 --> 00:46:55,137 Myself, I wouldn't want no part of it. 627 00:46:55,204 --> 00:46:57,905 Look what it did to my boys. 628 00:46:57,973 --> 00:47:03,060 Look what it's doing to them girls, turning them against one another, 629 00:47:03,128 --> 00:47:08,199 filling their heads full of greed and evil notions. 630 00:47:08,267 --> 00:47:11,552 Every one of them lusting after that gold. 631 00:47:13,238 --> 00:47:17,325 Oh, mister, if it were mine, 632 00:47:17,393 --> 00:47:23,798 I'd sink that gold in the river and tell Tom Larrabee to swim for it. 633 00:47:25,117 --> 00:47:26,517 But you won't. 634 00:47:26,586 --> 00:47:29,204 No, I won't. 635 00:47:29,271 --> 00:47:31,723 Because I want to see my boy again. 636 00:47:35,394 --> 00:47:41,666 And I know if he won't come back for nothing or nobody, 637 00:47:43,135 --> 00:47:45,804 he'll come back for that gold. 638 00:48:11,780 --> 00:48:13,414 Mr. Kehoe. 639 00:48:21,457 --> 00:48:22,790 Here I am. 640 00:48:27,129 --> 00:48:30,031 I was looking for you. 641 00:48:30,099 --> 00:48:33,268 Just wanted to assure myself you were still out hunting. 642 00:48:33,336 --> 00:48:35,570 Any luck? 643 00:48:35,637 --> 00:48:39,707 Sure. I found all that gold you were so worried about, 644 00:48:39,775 --> 00:48:44,079 sold it in Touchstone and came back here rich to take the woman of my choice. 645 00:48:44,146 --> 00:48:48,549 Hmm. Very fanciful, Mr. Kehoe. 646 00:48:48,617 --> 00:48:50,718 And how does your taste run? 647 00:48:52,488 --> 00:48:56,491 Oh, to just about your shade of hair. 648 00:48:58,227 --> 00:49:02,630 About so high, waist about like this. 649 00:49:04,333 --> 00:49:06,667 Then, I've got a chance. 650 00:49:06,735 --> 00:49:10,538 Supposing your taste runs to the right kind of man. 651 00:49:10,606 --> 00:49:13,909 Well, I've had ample time to think about men. 652 00:49:13,976 --> 00:49:19,114 I'd say one about so high, shoulders about like this. 653 00:49:24,020 --> 00:49:26,788 But you didn't let me finish, Mr. Kehoe. 654 00:49:26,855 --> 00:49:28,924 I'd also like a man I could trust. 655 00:49:28,991 --> 00:49:32,560 You see, I expect to be a rich woman very soon now. 656 00:49:32,628 --> 00:49:35,730 Well, maybe we could hasten that day, Miss Sabina. 657 00:49:35,798 --> 00:49:37,249 Maybe we could. 658 00:49:38,567 --> 00:49:40,201 Except... 659 00:49:40,269 --> 00:49:42,503 Except? 660 00:49:42,571 --> 00:49:46,391 Except, I wouldn't trust you with a snowball in a blizzard. 661 00:49:46,458 --> 00:49:48,818 And I'm afraid the only gold you're going to leave here with 662 00:49:48,877 --> 00:49:51,046 is what you brought in your pockets. 663 00:49:52,181 --> 00:49:54,049 Good night, Mr. Kehoe. 664 00:51:13,912 --> 00:51:16,047 Don't you never sleep, hombre? 665 00:51:17,716 --> 00:51:18,816 Don't you? 666 00:51:21,186 --> 00:51:23,287 Not when I got things on my mind. 667 00:51:25,524 --> 00:51:28,960 What kind of things? Or maybe I shouldn't have asked. 668 00:51:30,529 --> 00:51:33,397 That's my husband's shirt you're wearing. 669 00:51:33,465 --> 00:51:35,667 I washed it for you. 670 00:51:35,734 --> 00:51:38,136 Oh, thanks. It's a nice shirt. 671 00:51:38,203 --> 00:51:41,706 Yeah. Matt liked things soft and nice. I figured you might, too. 672 00:51:43,142 --> 00:51:47,211 Did you come here to talk about your husband? 673 00:51:47,279 --> 00:51:51,949 No. I was a good wife to him. That's all I got to say. 674 00:51:54,153 --> 00:51:57,021 Except that two years is a long time. 675 00:51:57,089 --> 00:51:59,256 I agree with you. 676 00:51:59,324 --> 00:52:02,393 So will the other girls, from what I hear. 677 00:52:02,460 --> 00:52:06,097 All three of them put together wouldn't make as much woman as me. 678 00:52:07,666 --> 00:52:10,168 Oh, I've had a bellyful of this life. 679 00:52:10,235 --> 00:52:13,537 Them others can roost here till they rot. 680 00:52:13,605 --> 00:52:16,607 Me, I got other plans. 681 00:52:16,675 --> 00:52:19,210 You want to talk about 'em? Yeah. 682 00:52:22,181 --> 00:52:24,716 When you leave, I'm leaving with you. 683 00:52:26,085 --> 00:52:29,687 Hmm. And what will your husband say to that? 684 00:52:29,755 --> 00:52:31,089 I've got no husband. 685 00:52:31,156 --> 00:52:32,757 You sure? Sure. 686 00:52:32,825 --> 00:52:35,860 He'd have come back. He couldn't stay away from me for two years. 687 00:52:35,928 --> 00:52:37,795 Besides, he never ran from a fight in his life, 688 00:52:37,863 --> 00:52:41,132 and this was a dandy fight while it lasted. 689 00:52:41,200 --> 00:52:42,767 No, don't worry about Matt. 690 00:52:42,835 --> 00:52:47,404 He's out there in the burying ground, and we ain't. 691 00:52:48,240 --> 00:52:50,074 Well, not yet, anyway. 692 00:52:52,077 --> 00:52:54,278 You're pretty clever, hombre. 693 00:52:54,346 --> 00:52:57,314 I saw how you handled the old woman. 694 00:52:57,382 --> 00:53:01,185 If you're smart enough, we'll be leaving here in style. 695 00:53:01,253 --> 00:53:05,256 Work on her. She knows where the loot is. 696 00:53:05,323 --> 00:53:07,925 What about working on one of the girls? That Birdie? 697 00:53:07,993 --> 00:53:10,795 Oh, them crows don't know no more than I do. 698 00:53:10,863 --> 00:53:15,800 They're still here, ain't they? Like me, waiting for the dead to come alive. 699 00:53:15,868 --> 00:53:19,721 No, hombre. It's the old woman got the answers. 700 00:53:21,373 --> 00:53:26,210 She's a hard case. Pretty near bulletproof, if you ask me. 701 00:53:26,278 --> 00:53:29,380 She ain't man-proof. No woman is. 702 00:53:31,183 --> 00:53:33,284 A hundred thousand, hombre. 703 00:53:33,352 --> 00:53:35,820 We'll be sitting in a tub of butter. 704 00:53:35,887 --> 00:53:37,755 We? 705 00:53:37,823 --> 00:53:40,358 What's mine is yours. 706 00:53:40,426 --> 00:53:44,495 Yeah. But right now we're discussing money. 707 00:53:44,563 --> 00:53:46,664 If Matt's dead, you're out of the running. 708 00:53:46,731 --> 00:53:48,333 Well, I'm Matt's widow. 709 00:53:48,400 --> 00:53:51,302 I got a right to his share, and anything else I can get. 710 00:53:54,073 --> 00:53:57,675 And the old woman owes me for every time I've felt the flat of her hand. 711 00:53:57,742 --> 00:54:00,378 I ain't waiting much longer to collect. 712 00:54:00,446 --> 00:54:02,913 But you're asking me to do the collecting. 713 00:54:04,283 --> 00:54:07,118 Yeah. That's right. 714 00:54:07,186 --> 00:54:09,887 But I'm awful willing to pay you wages for it. 715 00:54:51,964 --> 00:54:53,998 Strike it rich, yet? 716 00:54:54,066 --> 00:54:57,001 On a day like this, who'd be thinking of riches? 717 00:54:57,069 --> 00:55:00,038 Oh, you've a beautiful soul, Mr. Kehoe. 718 00:55:00,105 --> 00:55:02,273 I can see you're a nature lover. 719 00:55:02,341 --> 00:55:04,876 Anybody's nature. 720 00:55:04,944 --> 00:55:06,544 If I didn't know better, I'd say that you were 721 00:55:06,611 --> 00:55:08,646 acting like a jealous woman, Miss Sabina. 722 00:55:08,714 --> 00:55:10,514 But you do know better. 723 00:55:10,582 --> 00:55:13,117 I sure do, and admire you for it. 724 00:55:13,185 --> 00:55:15,286 You're the superior type. 725 00:55:15,354 --> 00:55:17,322 No nonsense about your sort of woman. 726 00:55:17,389 --> 00:55:20,491 As long as you're worried about that gold, you're all business. 727 00:55:20,559 --> 00:55:22,393 Yes, Miss Sabina, 728 00:55:22,461 --> 00:55:26,364 you won't be much use in any man's arms until that loot shows up. 729 00:55:26,431 --> 00:55:29,533 After that, we might get to know each other better. 730 00:55:58,297 --> 00:56:03,467 "Never the less, they did flatter him with their mouth," 731 00:56:03,535 --> 00:56:05,920 "and they lied unto him with their tongues." 732 00:57:04,162 --> 00:57:11,469 � From this valley they say you are going. 733 00:57:11,537 --> 00:57:19,026 � We will miss your bright eyes and sweet smile. 734 00:57:19,094 --> 00:57:26,817 � For you're taking the sunshine with you. 735 00:57:26,885 --> 00:57:32,823 � That brightened our hearts for a while � 736 00:57:34,759 --> 00:57:38,412 My, that takes me back. Prince and I used to dance to that. 737 01:00:10,032 --> 01:00:12,316 Where they off to? 738 01:00:12,384 --> 01:00:14,685 To the spring. 739 01:00:14,753 --> 01:00:16,253 We need water? 740 01:00:18,590 --> 01:00:20,024 No. 741 01:00:20,091 --> 01:00:23,027 That's what I figured. Go on, Ruby, catch up with them. 742 01:00:23,094 --> 01:00:24,228 Go on, get! 743 01:00:53,074 --> 01:00:54,574 Well, we're all set. 744 01:01:01,917 --> 01:01:04,068 I remember my mother doing that. 745 01:01:04,135 --> 01:01:08,489 But her hair was gray, and she only had enough to make a braid so long. 746 01:01:10,392 --> 01:01:13,059 I wonder where I'll be when my hair is gray. 747 01:01:14,629 --> 01:01:16,730 I know where I'd like to be. 748 01:01:16,798 --> 01:01:18,249 Where? 749 01:01:18,316 --> 01:01:21,719 A million miles from Wagon Mound. 750 01:01:21,787 --> 01:01:23,186 It's none of my business, Miss Oralie, 751 01:01:23,254 --> 01:01:26,356 but how did a girl like you wind up with a McDade? 752 01:01:30,061 --> 01:01:33,430 Roy was the first person who ever made a fuss over me. 753 01:01:33,498 --> 01:01:39,553 I was just 16, and I didn't believe that he was as bad as everybody said. 754 01:01:43,925 --> 01:01:46,660 I thought he wanted me. 755 01:01:46,728 --> 01:01:49,563 From what I hear, he wanted everything in sight. 756 01:01:49,631 --> 01:01:54,035 Yes. Till he had it. 757 01:01:54,102 --> 01:01:56,803 Well, you made a bad draw, Miss Oralie, 758 01:01:56,871 --> 01:01:59,473 but that's no reason for quitting the game. 759 01:02:01,510 --> 01:02:03,544 I don't know what you mean. 760 01:02:03,611 --> 01:02:06,247 You act like your life is over. 761 01:02:06,314 --> 01:02:08,749 You get yourself up like an old lady. 762 01:02:08,816 --> 01:02:13,120 Widow's weaves for a man who wasn't worth the powder to blow him up. 763 01:02:13,188 --> 01:02:16,723 You know Wagon Mound isn't the only town on the map. 764 01:02:19,261 --> 01:02:21,895 Why don't you give some other fellow a chance? 765 01:02:25,467 --> 01:02:28,135 Who'd want Roy McDade's leavings? 766 01:02:58,467 --> 01:03:00,568 What kept you so long? 767 01:03:00,635 --> 01:03:02,203 Busted a trace. 768 01:03:03,438 --> 01:03:05,106 Show me. 769 01:03:10,345 --> 01:03:12,713 You sure ain't much of a hand at mending a harness. 770 01:03:12,780 --> 01:03:14,181 Never said I was. 771 01:03:19,854 --> 01:03:21,305 Looks like rain. 772 01:03:37,005 --> 01:03:38,905 You figuring to be cooking for him? 773 01:03:38,973 --> 01:03:40,107 There's no sin in it. 774 01:03:40,175 --> 01:03:42,276 There is if you got a husband of your own. 775 01:03:42,344 --> 01:03:44,211 My husband is dead. 776 01:03:44,279 --> 01:03:46,113 You wished he was. 777 01:03:46,181 --> 01:03:48,149 There ain't a one of you ain't buried her husband 778 01:03:48,216 --> 01:03:51,818 10 times over since that Dan Kehoe set foot here. 779 01:03:51,886 --> 01:03:56,624 The rotten lot of you, burning for the touch of him. 780 01:03:56,691 --> 01:03:58,425 I'm sorry, Ma. 781 01:03:58,493 --> 01:04:01,228 But everything's got the look of evil to you. 782 01:04:01,296 --> 01:04:02,896 There's no talking to you. 783 01:04:04,366 --> 01:04:07,868 I want to know. What happened out there? 784 01:04:07,935 --> 01:04:09,837 Nothing. Nothing? 785 01:04:09,904 --> 01:04:11,805 He asked you about the gold, too, didn't he? 786 01:04:11,873 --> 01:04:13,474 Well, what if he did? 787 01:04:13,542 --> 01:04:16,910 He'll try his luck with every one of you, one way or another. 788 01:04:16,978 --> 01:04:20,548 But there ain't a one of you can tell him where it's hid. 789 01:04:20,615 --> 01:04:23,484 All right, I'll tell you what happened. 790 01:04:23,552 --> 01:04:26,220 He was kind to me, and he kissed me. 791 01:04:27,422 --> 01:04:29,089 I'm not ashamed. 792 01:04:38,500 --> 01:04:41,669 He's leaving here this night, 793 01:04:41,736 --> 01:04:44,771 and you should pray to God 794 01:04:44,839 --> 01:04:47,140 to forgive the wickedness in your heart. 795 01:04:50,111 --> 01:04:53,480 Now, go on. Get out of my sight. 796 01:05:03,692 --> 01:05:06,794 Pretty late getting back, hombre. 797 01:05:06,861 --> 01:05:09,629 You were a long time at the spring. 798 01:05:09,698 --> 01:05:12,332 Yeah. I was thirsty. 799 01:05:12,400 --> 01:05:14,585 You find out anything you didn't know? 800 01:05:14,635 --> 01:05:18,823 I found out the McDade boys had real different tastes when it comes to women. 801 01:05:30,385 --> 01:05:34,288 It wasn't that good with Oralie, was it, Dan? 802 01:05:34,355 --> 01:05:37,791 I'd tell you, Ruby, only we didn't talk your language. 803 01:05:39,794 --> 01:05:42,129 Well, then I'll tell you. 804 01:05:42,196 --> 01:05:44,915 She was all sad and innocent. 805 01:05:44,982 --> 01:05:47,884 Only she'll rip your heart out for a pair of pearl earrings, 806 01:05:47,952 --> 01:05:50,437 and then cry 'cause they ain't diamonds. 807 01:05:50,505 --> 01:05:51,588 She don't know where the money is. 808 01:05:51,656 --> 01:05:53,324 Do you? I told you I don't. 809 01:05:53,391 --> 01:05:56,927 Then that starts you and Oralie off kind of even. 810 01:05:57,078 --> 01:05:59,179 You already made your deal, hombre. 811 01:06:00,748 --> 01:06:05,518 I tell you this, you're my man, 812 01:06:05,587 --> 01:06:08,055 and I don't share you with nobody. 813 01:06:15,697 --> 01:06:18,448 You're a charming girl, Ruby. 814 01:06:18,516 --> 01:06:22,669 Only you wouldn't fight for a man any more than you'd fight for that gold. 815 01:06:22,736 --> 01:06:25,138 You think I'm afraid? I think 816 01:06:25,206 --> 01:06:28,275 you want that money so bad you can taste it. 817 01:06:28,343 --> 01:06:30,144 For two years you've been sitting around here, 818 01:06:30,178 --> 01:06:31,711 waiting for someone to waltz in 819 01:06:31,779 --> 01:06:35,015 who'd do what you haven't the guts to do, 820 01:06:35,083 --> 01:06:37,635 face up to a tough old lady. 821 01:06:37,852 --> 01:06:40,571 Now, she's in there, and she knows where it is. 822 01:06:42,773 --> 01:06:44,408 Go hunt it up. 823 01:06:57,738 --> 01:07:01,241 Dan, you're not going? 824 01:07:01,309 --> 01:07:02,842 The old lady says I am. 825 01:07:02,910 --> 01:07:06,246 Oh, take me with you, please, Dan. 826 01:07:06,314 --> 01:07:07,680 Oh, take me away from here. 827 01:07:07,748 --> 01:07:09,682 You giving up your share of the gold? 828 01:07:09,750 --> 01:07:11,551 Ma'll never let it go. 829 01:07:11,619 --> 01:07:13,586 She's driving herself crazy in there, 830 01:07:13,654 --> 01:07:15,955 hoarding it for a dead man. 831 01:07:16,024 --> 01:07:17,790 He'd come back if he wasn't dead. 832 01:07:17,858 --> 01:07:20,593 It's all she's got to bet on, Oralie. There's a real glory in the old lady. 833 01:07:20,661 --> 01:07:23,397 She staked her whole roll on those sons and lost three times. 834 01:07:23,464 --> 01:07:26,099 This is her last bet, that her boy will come home. 835 01:07:26,167 --> 01:07:29,836 But what about us, Dan? Am I worth a bet? 836 01:07:29,904 --> 01:07:32,939 I never put a dime on anybody but myself, 837 01:07:33,007 --> 01:07:34,641 and I haven't lost yet. 838 01:07:43,484 --> 01:07:45,452 You ain't gonna use that, are you? 839 01:07:45,520 --> 01:07:49,289 He's getting out of here. I'll drive him out. 840 01:07:49,357 --> 01:07:51,824 I'm a fool to let him stay here this long. 841 01:08:04,071 --> 01:08:06,723 Kehoe! Kehoe! 842 01:08:10,695 --> 01:08:11,695 Kehoe! 843 01:08:16,567 --> 01:08:19,602 If she shoots him, I hope she misses. 844 01:08:21,005 --> 01:08:22,739 Hope she kills him. 845 01:08:25,243 --> 01:08:29,980 Kehoe! Kehoe! 846 01:09:18,913 --> 01:09:22,983 He's gone. Lit out on his own. 847 01:09:23,051 --> 01:09:24,251 That's what you wanted, wasn't it? 848 01:09:24,319 --> 01:09:25,819 You shut your mouth. 849 01:09:25,886 --> 01:09:27,554 Didn't he take anything? 850 01:09:27,621 --> 01:09:31,058 Yes. Your good sense, that's what he took. 851 01:09:31,125 --> 01:09:34,727 What'd you have to hate him for? He never did nothing to you. 852 01:09:37,365 --> 01:09:39,833 What about you, Sabina? 853 01:09:39,900 --> 01:09:42,269 You don't hold no grief for him, huh? 854 01:09:42,337 --> 01:09:45,672 No, Ma. Just disappointment. 855 01:09:45,739 --> 01:09:48,141 I guess I never would've gotten him, anyway. 856 01:09:48,209 --> 01:09:50,743 But it sure was fun thinking about it. 857 01:09:51,879 --> 01:09:54,414 You're harlots. The lot of you. 858 01:10:05,193 --> 01:10:07,794 Good evening, ladies. 859 01:10:07,861 --> 01:10:10,330 We were afraid you'd run off, Mr. Kehoe. 860 01:10:10,398 --> 01:10:12,999 Without our farewells and best wishes. 861 01:10:16,204 --> 01:10:18,838 What'd you come back here for? 862 01:10:18,906 --> 01:10:20,907 I never left. 863 01:10:20,974 --> 01:10:23,259 Well, then you tell me where you was. 864 01:10:23,327 --> 01:10:26,063 You've got a right to ask, so I'll tell you. 865 01:10:26,130 --> 01:10:28,098 I was taking a last look for the gold. 866 01:10:29,734 --> 01:10:31,468 Judas. 867 01:10:31,535 --> 01:10:33,137 After the way we hid you here. 868 01:10:33,204 --> 01:10:35,439 Nobody chased me here, Ma. 869 01:10:35,506 --> 01:10:40,143 I came here to rob you. All of you. 870 01:10:40,211 --> 01:10:43,229 You got a lot of nerve, mister, telling me a thing like that. 871 01:10:43,297 --> 01:10:44,998 I got to hand it to you, ma'am. 872 01:10:45,066 --> 01:10:49,069 Wherever you hid that gold, you sure did a good job. 873 01:10:49,137 --> 01:10:51,438 I guess I could've spent a whole year and never found it, 874 01:10:51,506 --> 01:10:53,923 unless I suddenly got a lot smarter, 875 01:10:54,108 --> 01:10:56,526 so I'll be riding out the way I came in. 876 01:10:58,162 --> 01:11:00,464 Maybe a little ahead of the game, 877 01:11:00,531 --> 01:11:03,633 for having known all you lovely ladies. 878 01:11:05,736 --> 01:11:09,672 Miss Birdie, don't you ever stop dreaming about the stage. 879 01:11:10,608 --> 01:11:12,726 And keep those pretty eyes bright, 880 01:11:12,794 --> 01:11:15,479 so they'll always see everything beautiful. 881 01:11:17,781 --> 01:11:20,250 And maybe the meek will inherit the earth, Miss Oralie, 882 01:11:20,318 --> 01:11:22,869 and a pretty girl always has a good chance. 883 01:11:22,936 --> 01:11:25,638 So, you should be first in line with a golden bucket. 884 01:11:28,242 --> 01:11:31,644 Ruby, you're a danger to the whole race of men, 885 01:11:31,712 --> 01:11:35,048 but danger's always a fair price to pay for excitement. 886 01:11:39,420 --> 01:11:41,921 It's been a pleasure, ma'am. 887 01:11:41,989 --> 01:11:46,393 And if your husband happens to come back, I'll envy him. 888 01:11:49,397 --> 01:11:55,368 Ma, I'll always count myself a winner for having known a tough, old cougar 889 01:11:55,436 --> 01:11:58,204 who knew how to love her sons better than they earned 890 01:11:58,272 --> 01:12:01,240 and how to give a stranger more than he deserved. 891 01:12:02,493 --> 01:12:04,328 You're a rough, old buzzard. 892 01:12:06,464 --> 01:12:12,502 But you'll let me ride out of here, because you'll be thinking of your son, 893 01:12:12,570 --> 01:12:14,404 and I'm not much better. 894 01:12:16,757 --> 01:12:18,758 I hope he comes back to you, Ma. 895 01:12:21,028 --> 01:12:24,897 And I hope that each of you get the man you're praying for. 896 01:12:24,966 --> 01:12:28,134 Now, if you'll excuse me, I'll go pack my things. 897 01:12:36,410 --> 01:12:40,280 One day maybe a smarter man than me will ride by this way, 898 01:12:40,348 --> 01:12:42,632 and relieve you of that gold. 899 01:12:42,799 --> 01:12:47,287 If that should happen, don't feel too bad about it. 900 01:12:47,288 --> 01:12:49,606 It didn't belong to you anyway. 901 01:13:13,414 --> 01:13:15,048 I've been expecting you. 902 01:13:15,115 --> 01:13:16,115 You're leaving without the gold? 903 01:13:16,183 --> 01:13:17,851 What do you think? 904 01:13:17,918 --> 01:13:19,319 Cards on the table, Mr. Kehoe. 905 01:13:19,387 --> 01:13:20,554 What are you holding? 906 01:13:20,621 --> 01:13:22,823 Aces back to back. 907 01:13:22,890 --> 01:13:24,891 I know who you are and why you're here. 908 01:13:24,959 --> 01:13:27,861 Who told you? 909 01:13:27,928 --> 01:13:32,932 This told me. Care to say where you got it? 910 01:13:33,000 --> 01:13:35,068 If I did, you wouldn't believe me. 911 01:13:35,135 --> 01:13:37,520 Cards on the table. 912 01:13:37,588 --> 01:13:40,790 I got it from a barkeep in Touchstone. 913 01:13:40,858 --> 01:13:43,093 I think not, Mr. Kehoe. 914 01:13:43,161 --> 01:13:47,213 I think this gold piece was given to you by its original owner. 915 01:13:47,281 --> 01:13:50,517 I think he sent you here to collect the hundred thousand for him, 916 01:13:50,584 --> 01:13:52,736 only you decided to deal him out. 917 01:13:52,804 --> 01:13:56,906 I see. You got it all figured out. 918 01:13:56,974 --> 01:13:59,976 I'm willing to split the gold with you, half and half. 919 01:14:00,044 --> 01:14:01,311 Fine. 920 01:14:01,379 --> 01:14:02,779 It's a deal? 921 01:14:02,846 --> 01:14:05,349 It's a deal. There's only one hitch. 922 01:14:05,416 --> 01:14:07,250 I don't know where the gold is. 923 01:14:07,318 --> 01:14:08,568 I do. 924 01:14:09,787 --> 01:14:11,521 How? 925 01:14:11,589 --> 01:14:13,790 I've been here two years, Mr. Kehoe. 926 01:14:13,858 --> 01:14:15,358 What kept you from cashing in? 927 01:14:15,425 --> 01:14:18,845 I needed a man with a strong arm to help me. 928 01:14:18,913 --> 01:14:20,613 Half and half? 929 01:14:20,681 --> 01:14:22,365 Half and half. 930 01:14:24,818 --> 01:14:27,487 Miss Sabina, you're a woman after my own heart. 931 01:14:27,555 --> 01:14:31,741 Tougher than whang leather, smarter than spit, and colder than January. 932 01:14:33,694 --> 01:14:36,529 You've described me correctly, Mr. Kehoe. 933 01:14:36,597 --> 01:14:39,465 Tough enough to make my own way in a man's world, 934 01:14:39,533 --> 01:14:44,137 smart enough to scheme my way into the affections of a lonesome old woman, 935 01:14:44,204 --> 01:14:48,274 and cold enough to sell her out and sleep sound on it. 936 01:14:48,342 --> 01:14:50,910 We're two of a kind, Mr. Kehoe. 937 01:14:51,062 --> 01:14:54,347 Thank you. I'm in. Where to? 938 01:14:54,415 --> 01:14:56,299 Ride out of here now. 939 01:14:56,367 --> 01:14:59,202 When everything's dark, come back, hitch up the buckboard, 940 01:14:59,270 --> 01:15:01,438 take it across the bridge and hide it there. 941 01:15:01,506 --> 01:15:03,706 When it's safe, I'll meet you. 942 01:15:09,414 --> 01:15:13,816 Whoa, son. Whoa. Whoa, boy. 943 01:15:16,320 --> 01:15:18,888 Ma, he's on his way. 944 01:15:57,511 --> 01:15:59,612 Anybody see you? No. Nobody. 945 01:15:59,680 --> 01:16:02,240 When it comes to thieving, there's nothing like experienced help. 946 01:16:02,283 --> 01:16:03,349 Come on. I'll show you where it is. 947 01:16:03,417 --> 01:16:05,418 You sure you can? Quite sure. 948 01:16:05,486 --> 01:16:07,287 I wouldn't bet any money on it. 949 01:16:07,354 --> 01:16:10,923 You know, that gold just walked right up and whispered into my ear. 950 01:16:13,594 --> 01:16:15,127 Why, you knew! 951 01:16:15,196 --> 01:16:17,830 All the time you were telling us your fine speech. 952 01:16:17,898 --> 01:16:20,600 Well, I always believe in giving value received. 953 01:16:20,668 --> 01:16:23,369 Well, you got what you came for. You didn't have to share it with anybody. 954 01:16:23,437 --> 01:16:25,171 Why are you waiting here for me? 955 01:16:25,239 --> 01:16:27,840 Ah, there's no point in winning just for the game. Not when you're alone. 956 01:16:27,908 --> 01:16:29,141 It could have been one of the others. 957 01:16:29,210 --> 01:16:31,444 Not for fifty thousand dollars worth. 958 01:16:31,512 --> 01:16:34,080 So, you paid your money and took your choice. 959 01:16:35,316 --> 01:16:38,050 Why not? You offered me half, didn't you? 960 01:16:38,118 --> 01:16:39,919 Now you're talking like an honest man. 961 01:16:39,986 --> 01:16:42,388 They say that's the kind you can't cheat. 962 01:16:44,809 --> 01:16:48,395 Ma! Hey, Ma! Sabina ain't in her room. 963 01:16:49,330 --> 01:16:50,964 She's gone, I tell you. 964 01:17:02,276 --> 01:17:04,777 Dirty, thieving rat! 965 01:17:04,845 --> 01:17:06,813 It's been there all the time. 966 01:17:06,880 --> 01:17:09,249 And they won't keep it, I promise them that. 967 01:17:10,584 --> 01:17:13,353 That blame Kehoe has laid his own trap. 968 01:17:15,823 --> 01:17:17,857 How does it feel to be rich? 969 01:17:17,925 --> 01:17:19,859 You ought to know. 970 01:17:19,927 --> 01:17:24,564 Yeah. I got it all. The pick of the litter and all the gold in the world. 971 01:17:25,866 --> 01:17:27,633 What's so funny? 972 01:17:27,701 --> 01:17:30,036 If that last McDade turns out to be your husband, 973 01:17:30,104 --> 01:17:33,406 he'll be after me like a storm of wildcats. 974 01:17:33,474 --> 01:17:35,808 Boone was the one who escaped, 975 01:17:35,876 --> 01:17:38,544 but he won't be coming after you. He's dead. 976 01:17:40,414 --> 01:17:43,783 And he wasn't my husband. 977 01:17:43,851 --> 01:17:47,720 The closest I ever came to marrying Boone was watching him get drunk once in Denver, 978 01:17:47,788 --> 01:17:50,089 the night before he was killed. 979 01:17:50,157 --> 01:17:52,692 He told me about the gold, so I went after it. 980 01:17:52,759 --> 01:17:55,494 Passed myself off as married to him. 981 01:17:55,562 --> 01:17:57,063 The truth? 982 01:17:57,131 --> 01:17:58,798 The truth. 983 01:18:00,201 --> 01:18:02,601 We're a pair of beauties, aren't we, Dan? 984 01:18:04,305 --> 01:18:06,572 How'd you find out where the gold was? 985 01:18:06,640 --> 01:18:09,775 I watched Ma when she went out to check it. You? 986 01:18:09,844 --> 01:18:13,479 The same. Except I had to wait for the right man, 987 01:18:13,547 --> 01:18:15,849 and in walked Dan Kehoe. 988 01:18:18,618 --> 01:18:20,953 The old fox. She's still trying to win. 989 01:19:20,631 --> 01:19:21,631 Whoa! 990 01:19:23,701 --> 01:19:25,702 What are you doing? 991 01:19:25,770 --> 01:19:27,704 Another few minutes, and they'll be sitting in our laps. 992 01:19:27,772 --> 01:19:29,105 A reasonable man always settles 993 01:19:29,173 --> 01:19:31,841 for a half, a quarter, or whatever he can get. 994 01:19:32,810 --> 01:19:34,377 Have you gone crazy? 995 01:19:34,444 --> 01:19:36,046 Here, this one is ours. 996 01:19:36,113 --> 01:19:37,881 You know where the mission is outside Las Piedras? 997 01:19:37,948 --> 01:19:39,615 I'll find it. 998 01:19:39,684 --> 01:19:41,617 Take that to the priest, tell him to put it with the rest of my money. 999 01:19:41,686 --> 01:19:43,653 I'll meet you there later. All right. 1000 01:19:57,000 --> 01:19:59,369 Morning. Sure glad to see you gentlemen. 1001 01:19:59,437 --> 01:20:03,105 You just keep your hand clear of that gun belt. 1002 01:20:03,173 --> 01:20:05,608 There's the loot, Sheriff. All accounted for. 1003 01:20:05,676 --> 01:20:09,212 We'll see about that. I figured we had a McDade. 1004 01:20:09,279 --> 01:20:10,714 Who rang that bell? I did. 1005 01:20:10,781 --> 01:20:12,582 You did? 1006 01:20:12,650 --> 01:20:15,985 Yeah. I found the gold and set out to return the same to the rightful owner. 1007 01:20:16,053 --> 01:20:17,420 People being what they are these days, 1008 01:20:17,488 --> 01:20:19,329 I figured it wasn't safe carrying all that loot 1009 01:20:19,357 --> 01:20:20,923 without a proper escort. 1010 01:20:20,991 --> 01:20:23,626 So, I rang the bell for help, and you gentlemen did your duty. 1011 01:20:23,694 --> 01:20:25,178 I thank you. 1012 01:20:25,246 --> 01:20:27,407 Well, if you wanted us so bad, why did you run so fast? 1013 01:20:27,414 --> 01:20:30,667 Yeah, well now, Sheriff, you might have noticed that I was traveling with a lady. 1014 01:20:30,734 --> 01:20:33,853 It turned out she was more interested in the gold than she was in me, 1015 01:20:33,920 --> 01:20:35,688 so she pulled a gun and tried to make me run for it. 1016 01:20:35,756 --> 01:20:38,574 It took a lot of fast talking to make her see the right way of things. 1017 01:20:38,642 --> 01:20:42,078 One of them McDade widows. Which one was it? 1018 01:20:42,146 --> 01:20:45,415 Now, Sheriff, you know a man of honor can't answer a question like that. 1019 01:20:45,482 --> 01:20:47,383 Sheriff, five thousand is missing. 1020 01:20:47,451 --> 01:20:51,120 Yeah. My property, sir. Legal reward for returning the gold. 1021 01:20:51,188 --> 01:20:53,056 Oh, I reckon he's right. 1022 01:20:53,123 --> 01:20:55,942 Hey, Sheriff, you know, about those McDade women... 1023 01:20:56,009 --> 01:20:58,260 You know, it takes a man like you and me to understand them. 1024 01:20:58,328 --> 01:21:01,497 Driven half wild with greed and loneliness, the poor souls, 1025 01:21:01,565 --> 01:21:03,967 they need all the charity we can give them. 1026 01:21:04,034 --> 01:21:08,054 Well, it's been a pleasure to do business with an honest man. 1027 01:21:08,121 --> 01:21:09,755 Well, thank you. Good morning. 1028 01:21:09,823 --> 01:21:11,057 Good morning. 1029 01:21:14,161 --> 01:21:17,029 Well, now there's a real fine gentleman. 1030 01:21:17,097 --> 01:21:19,932 You don't meet them like that no more. 1031 01:21:20,000 --> 01:21:21,834 All right, let's load up the gold. 1032 01:21:21,902 --> 01:21:22,902 Come on. 1033 01:21:35,382 --> 01:21:37,183 All the saints in heaven! 1034 01:21:37,251 --> 01:21:39,535 Can this be a miracle, my son? 1035 01:21:39,603 --> 01:21:41,720 She came to tell me you'd been hanged. 1036 01:21:41,788 --> 01:21:43,256 Who told you? 1037 01:21:43,323 --> 01:21:45,675 Your lovely wife. Her, with the flaming red hair. 1038 01:21:45,743 --> 01:21:46,759 My wife? 1039 01:21:46,826 --> 01:21:48,344 She claimed to be. 1040 01:21:48,411 --> 01:21:49,495 She showed me the wedding ring 1041 01:21:49,563 --> 01:21:50,846 when she came for your possessions. 1042 01:21:50,914 --> 01:21:52,765 You didn't give her my money? 1043 01:21:52,832 --> 01:21:56,936 Yes. Every cent of it. Oh, me poor frazzled brain. 1044 01:21:57,855 --> 01:21:59,321 Where did she go? 1045 01:21:59,389 --> 01:22:02,391 What a bundle of tricks she was, now that I think of it. 1046 01:22:02,459 --> 01:22:04,226 She said she was going to Albuquerque, 1047 01:22:04,294 --> 01:22:07,196 but she tore off like a wild hare to the border. 1048 01:22:31,071 --> 01:22:32,371 Hey, Kehoe! 1049 01:22:52,826 --> 01:22:55,160 Here's your cash, partner. 1050 01:22:56,830 --> 01:22:58,564 That's right generous of you. 1051 01:22:58,632 --> 01:23:01,968 You know, for a while there, Miss Sabina, I almost took you for a crook. 1052 01:23:02,035 --> 01:23:04,737 You've got a suspicious mind. 1053 01:23:04,805 --> 01:23:08,340 Well, you had the money, what did you wait for? 1054 01:23:08,408 --> 01:23:14,480 Like a fella said once, "There's no fun just winning the game when you're alone." 1055 01:23:14,547 --> 01:23:18,450 Oh, I see. You figure we'd be fit company for each other? 1056 01:23:18,518 --> 01:23:20,920 Haven't I proved that, Mr. Kehoe? 1057 01:23:22,089 --> 01:23:23,089 Get in? 1058 01:23:25,191 --> 01:23:27,059 This will be a rare education.81614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.