Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,148 --> 00:00:03,850
Back in the '80s,
I was obsessed with Space Camp.
2
00:00:03,875 --> 00:00:05,943
Yep, NASA had an actual summer program
3
00:00:05,977 --> 00:00:08,579
where you got to live
like an astronaut.
4
00:00:08,613 --> 00:00:10,814
Hollywood even made
a "Space Camp" movie
5
00:00:10,849 --> 00:00:12,716
starring a young Joaquin Phoenix
6
00:00:12,750 --> 00:00:13,812
and a goofy robot
7
00:00:13,859 --> 00:00:16,060
which captured the heart
of the entire nation.
8
00:00:16,094 --> 00:00:17,395
Shhhh!
9
00:00:17,429 --> 00:00:18,963
No one is talking, dude.
10
00:00:18,997 --> 00:00:20,500
Well, it captured my heart.
11
00:00:20,531 --> 00:00:23,633
Wow! Wasn't that the most amazing
movie you've ever seen?
12
00:00:23,668 --> 00:00:25,022
Eh, a bunch of kids
13
00:00:25,047 --> 00:00:27,816
getting accidentally
launched into space?
14
00:00:27,850 --> 00:00:29,593
That's asking a lot of the audience.
15
00:00:29,618 --> 00:00:30,584
It wasn't an accident.
16
00:00:30,618 --> 00:00:32,936
A small boy befriends a robot
17
00:00:32,961 --> 00:00:35,367
who gets a NASA computer
to launch them into orbit.
18
00:00:35,392 --> 00:00:36,773
It's based on a true story.
19
00:00:36,797 --> 00:00:38,097
Yeah, you said the same thing
20
00:00:38,131 --> 00:00:39,966
about "Mannequin"
and "Weekend at Bernie's."
21
00:00:40,000 --> 00:00:42,101
Fine! I believe in the magic of movies!
22
00:00:42,135 --> 00:00:43,320
Doesn't change the fact
23
00:00:43,344 --> 00:00:45,879
that I'm gonna go to the real
Space Camp someday.
24
00:00:45,914 --> 00:00:48,449
Well, if I were you, I'd go
now, before it's too late.
25
00:00:48,483 --> 00:00:49,843
What do you mean, too late?
26
00:00:49,868 --> 00:00:51,819
We're in high school next year, bro.
27
00:00:51,853 --> 00:00:54,538
Stuff like Space Camp doesn't
exactly scream "cool."
28
00:00:54,563 --> 00:00:55,696
No! You think?
29
00:00:55,731 --> 00:00:57,881
Your dorkiness is becoming
a tonnage issue,
30
00:00:57,906 --> 00:01:00,084
so, yeah, I'd rein it in.
31
00:01:00,109 --> 00:01:00,781
Then it's settled!
32
00:01:00,820 --> 00:01:03,053
This summer, I will live
out my dream at Space Camp,
33
00:01:03,078 --> 00:01:04,479
and nothing's gonna stop me.
34
00:01:04,513 --> 00:01:07,348
Nothing except your dad,
who will for sure stop you.
35
00:01:07,383 --> 00:01:10,051
Oh, he'll try, but I got
the ultimate weapon...
36
00:01:10,085 --> 00:01:11,853
Showmanship.
37
00:01:11,887 --> 00:01:14,233
You guys.
38
00:01:14,781 --> 00:01:15,625
What the hell?!
39
00:01:15,648 --> 00:01:17,516
Jim J. Bullock was about to get sassy!
40
00:01:17,550 --> 00:01:18,522
Jimmy J. can wait!
41
00:01:18,547 --> 00:01:20,181
I've got an urgent presentation for you
42
00:01:20,215 --> 00:01:22,950
that will for sure
change your entire life.
43
00:01:23,054 --> 00:01:24,185
Will it?
44
00:01:24,219 --> 00:01:27,188
Adam: Space... The final frontier.
45
00:01:27,222 --> 00:01:28,179
Or is it?
46
00:01:28,204 --> 00:01:30,524
My name is Adam Frederick Goldberg,
47
00:01:30,559 --> 00:01:32,281
and I have the right stuff.
48
00:01:32,306 --> 00:01:33,109
Big-time!
49
00:01:35,031 --> 00:01:37,032
Damn you, earthling hero!
50
00:01:37,066 --> 00:01:39,195
I would have taken your precious moon
51
00:01:39,220 --> 00:01:41,820
if it wasn't for one thing!
52
00:01:41,845 --> 00:01:43,512
Both: Space Camp!
53
00:01:45,695 --> 00:01:48,289
Commander Adam Goldberg,
54
00:01:48,314 --> 00:01:51,648
you just saved the moon
from an alien invasion.
55
00:01:51,703 --> 00:01:53,104
How did you do it?
56
00:01:53,138 --> 00:01:54,872
I learned it at...
57
00:01:54,906 --> 00:01:56,538
Space Camp!
58
00:01:59,299 --> 00:02:01,567
That's right... Space Camp.
59
00:02:01,601 --> 00:02:03,769
For the price of only 500
cups of coffee,
60
00:02:03,803 --> 00:02:07,358
you can help your youngest
son reach for the stars.
61
00:02:07,383 --> 00:02:09,078
It's me... Adam Clayberg,
62
00:02:09,103 --> 00:02:11,359
and my dream is to go
on a real spaceship.
63
00:02:11,384 --> 00:02:13,202
Look! Here's one now!
64
00:02:13,227 --> 00:02:14,648
All aboard!
65
00:02:14,672 --> 00:02:17,807
Distorted voices: Space Camp!
66
00:02:19,911 --> 00:02:21,039
I know you're a busy man,
67
00:02:21,078 --> 00:02:22,608
so I took the liberty
of filling out the check.
68
00:02:22,633 --> 00:02:23,742
Wow.
69
00:02:23,844 --> 00:02:26,813
Of all the moron things my moron
kids have ever asked for,
70
00:02:26,939 --> 00:02:28,006
this takes the cake.
71
00:02:28,031 --> 00:02:29,465
Dad, this is my dream!
72
00:02:29,500 --> 00:02:31,734
You're literally asking
me for a spaceship.
73
00:02:31,758 --> 00:02:33,125
Don't twist my words!
74
00:02:33,159 --> 00:02:34,793
I just want access to one.
75
00:02:34,827 --> 00:02:38,263
- The answer is "No".
- I'm not sending you to space.
76
00:02:38,298 --> 00:02:40,666
And you! Stop encouraging him!
77
00:02:40,700 --> 00:02:41,914
I have to be honest...
78
00:02:41,930 --> 00:02:44,399
I don't know what any of this is.
79
00:02:44,433 --> 00:02:46,667
I just like spending time with the boy.
80
00:02:53,571 --> 00:02:55,571
Synced and corrected by Nest0r
www.addic7ed.com
81
00:03:01,722 --> 00:03:03,656
It was Mother's Day 1980-something,
82
00:03:03,690 --> 00:03:05,687
and my mother was awaiting
her children's love
83
00:03:05,703 --> 00:03:06,770
on her special day.
84
00:03:06,805 --> 00:03:09,053
Something's wrong.
I don't smell breakfast.
85
00:03:09,078 --> 00:03:10,788
Except her children forgot.
86
00:03:10,813 --> 00:03:13,247
It's me... your mother.
87
00:03:13,282 --> 00:03:17,051
Ready to enjoy all the things
that mothers get.
88
00:03:17,086 --> 00:03:18,252
You know.
89
00:03:18,287 --> 00:03:20,420
Enough with the small talk.
We need breakfast foods.
90
00:03:20,445 --> 00:03:21,226
I'm a growing boy.
91
00:03:21,266 --> 00:03:24,139
I would love a nice fruit plate,
but with no honeydew filler.
92
00:03:24,164 --> 00:03:25,898
And don't let the pineapple
touch the kiwi.
93
00:03:25,932 --> 00:03:27,078
Yeah, I like that. Sounds good.
94
00:03:27,094 --> 00:03:28,694
You should really be writing this down.
95
00:03:28,729 --> 00:03:31,063
Fortunately, our house
had one suck-up...
96
00:03:31,098 --> 00:03:32,264
- Oh!
- Me.
97
00:03:32,299 --> 00:03:34,381
What's this? You
two finally dating? Ha!
98
00:03:34,406 --> 00:03:37,269
Oh, boopie! That's so sweet!
99
00:03:37,304 --> 00:03:38,704
Happy Mother's Day.
100
00:03:41,441 --> 00:03:43,442
Son of a bitch.
101
00:03:43,477 --> 00:03:45,277
We are so boned.
102
00:03:45,312 --> 00:03:46,078
What's wrong?
103
00:03:46,113 --> 00:03:47,313
D-Did you guys forget
104
00:03:47,347 --> 00:03:49,682
and I'm the only decent
child in this family?
105
00:03:49,716 --> 00:03:51,517
Shut your face-mouth! We have a gift.
106
00:03:51,551 --> 00:03:52,551
It's a boat.
107
00:03:52,586 --> 00:03:53,986
It's two boats.
108
00:03:54,021 --> 00:03:57,189
It's not a boat, but it's way
cooler and more expensive.
109
00:03:57,224 --> 00:03:58,891
We just got to go wrap
the awesome thing
110
00:03:58,925 --> 00:04:00,626
that we bought you
months and months ago.
111
00:04:00,660 --> 00:04:02,906
We got to go to the toilet together.
112
00:04:03,266 --> 00:04:04,468
You deserve better.
113
00:04:04,493 --> 00:04:05,937
I really do.
114
00:04:08,961 --> 00:04:11,996
There she is, doing
the hardest job in the world!
115
00:04:12,031 --> 00:04:14,066
Bet you thought we forgot
about your special day,
116
00:04:14,091 --> 00:04:15,312
but we were just messing with you.
117
00:04:15,328 --> 00:04:17,262
Gotcha, you clueless piece of crap!
118
00:04:17,297 --> 00:04:18,331
Happy Mother's Day!
119
00:04:18,365 --> 00:04:20,066
Oh, what do we have here?
120
00:04:21,468 --> 00:04:23,035
Mom coupons.
121
00:04:23,070 --> 00:04:24,871
Yep. Good for one free huggie.
122
00:04:24,905 --> 00:04:26,472
Mine's for a snuggle wuggle.
123
00:04:26,507 --> 00:04:28,843
- All righty.
- Another great Mother's Day!
124
00:04:29,039 --> 00:04:29,656
Take care.
125
00:04:29,695 --> 00:04:32,273
Uh, you do know the ink
is still wet on these?
126
00:04:32,307 --> 00:04:33,541
But it's the thought that counts.
127
00:04:33,575 --> 00:04:35,014
You didn't have the thought.
128
00:04:35,039 --> 00:04:36,375
You didn't think about me at all.
129
00:04:36,414 --> 00:04:37,414
And yet, it counts.
130
00:04:37,448 --> 00:04:38,398
Kind of seems like
131
00:04:38,423 --> 00:04:40,917
a desperate, half-assed
empty gesture to me.
132
00:04:40,952 --> 00:04:41,843
Empty?
133
00:04:41,883 --> 00:04:44,522
You can totally cash those bad
boys in any time you want.
134
00:04:44,547 --> 00:04:46,014
- Great.
- I'll cash them in right now.
135
00:04:46,058 --> 00:04:47,890
Ooh... now's no good for me.
136
00:04:47,915 --> 00:04:49,927
How about you save them
for a special occasion,
137
00:04:49,962 --> 00:04:52,171
like... next Mother's Day?
138
00:04:53,298 --> 00:04:55,670
Or I can cash them all in today
139
00:04:55,695 --> 00:04:59,030
and make this the greatest
Mother's Day of my life.
140
00:05:00,578 --> 00:05:02,613
What the... You kept all those?
141
00:05:02,647 --> 00:05:03,914
Oh, yes.
142
00:05:03,948 --> 00:05:06,514
Through the years,
you've given me many coupons,
143
00:05:06,539 --> 00:05:08,907
and I've been saving them
all for a rainy day.
144
00:05:09,179 --> 00:05:10,375
Guess what.
145
00:05:10,400 --> 00:05:12,444
Storm's a-comin'.
146
00:05:12,479 --> 00:05:13,414
Oh, yes.
147
00:05:13,439 --> 00:05:14,679
Forget Mother's Day.
148
00:05:14,734 --> 00:05:17,311
It was time for Smother's Day.
149
00:05:17,336 --> 00:05:20,939
What... have we... done?
150
00:05:21,005 --> 00:05:23,407
As Barry and Erica entered
their worst nightmare,
151
00:05:23,441 --> 00:05:25,375
I was still dreaming of Space Camp.
152
00:05:25,410 --> 00:05:28,879
Ohhh! What is this
we happened to stumble upon?
153
00:05:28,913 --> 00:05:30,981
It's the Gyrotron 2000,
154
00:05:31,015 --> 00:05:33,601
which simulates the tumble-spin
upon a rocket's re-entry.
155
00:05:33,633 --> 00:05:37,320
Kiddo, weren't you just
talking about Space Camp?
156
00:05:37,345 --> 00:05:39,976
What an amazing coincidence! Wait.
157
00:05:40,008 --> 00:05:43,377
You said you needed sports shoes
for the big athletic game.
158
00:05:43,412 --> 00:05:46,347
And now that I hear myself
say it, I'm an idiot!
159
00:05:46,381 --> 00:05:49,054
The real reason I brought you
here was to witness my dream.
160
00:05:49,086 --> 00:05:51,087
I told you... No Outer Space Camp.
161
00:05:51,121 --> 00:05:53,656
It's just "Space Camp"!
162
00:05:53,690 --> 00:05:55,491
And once you see the joy on my face,
163
00:05:55,525 --> 00:05:56,992
you won't be able to tell me "No".
164
00:05:57,000 --> 00:05:59,034
Trust me... Your heart will melt.
165
00:05:59,068 --> 00:06:00,085
Aaaah!
166
00:06:00,109 --> 00:06:01,443
Ohhhhh!
167
00:06:01,477 --> 00:06:02,711
Oh, this isn't right!
168
00:06:02,745 --> 00:06:03,745
We shouldn't be playing God!
169
00:06:03,780 --> 00:06:05,380
That looks joyful.
170
00:06:05,415 --> 00:06:07,482
My system! My delicate system!
171
00:06:07,517 --> 00:06:09,492
My delicate system!!
172
00:06:09,563 --> 00:06:12,865
Sure, I ruined a pair of pants,
but still had my passion.
173
00:06:12,899 --> 00:06:14,967
If Mom asks, my old pants were stolen.
Got it?
174
00:06:15,002 --> 00:06:17,453
Okay, you gonna give
up on all this space nonsense now?
175
00:06:17,478 --> 00:06:20,164
No! Come on. Put yourself in my shoes.
176
00:06:20,189 --> 00:06:21,664
Think back to when you were a kid...
177
00:06:21,680 --> 00:06:23,459
You know, pushing a hoop with a stick
178
00:06:23,484 --> 00:06:25,118
on the way to the old fishin' hole.
179
00:06:25,152 --> 00:06:26,619
How old do you think I am?!
180
00:06:26,653 --> 00:06:29,355
Point is, you were a child
once, with hopes and dreams,
181
00:06:29,389 --> 00:06:30,356
just like me.
182
00:06:30,390 --> 00:06:31,148
We're the same.
183
00:06:31,164 --> 00:06:32,406
Nope. Never had any dreams.
184
00:06:32,441 --> 00:06:34,609
Every kid has dreams. Mm, I didn't.
185
00:06:34,643 --> 00:06:36,375
Wait... You've always been like this?
186
00:06:36,391 --> 00:06:37,991
I thought life broke you down.
187
00:06:38,026 --> 00:06:40,827
Eh, even before that, I was like...
"Myeh."
188
00:06:43,336 --> 00:06:44,470
Can you believe him?
189
00:06:44,504 --> 00:06:46,738
Look, don't be so hard on your dad.
190
00:06:46,773 --> 00:06:48,187
It's how he was raised.
191
00:06:48,212 --> 00:06:51,477
Pop-Pop convinced him
that dreams were stupid.
192
00:06:51,511 --> 00:06:52,778
That's it!
193
00:06:52,812 --> 00:06:54,012
I'll go ask Pop-Pop!
194
00:06:54,047 --> 00:06:56,101
He'll know if Dad had
any hopes and dreams.
195
00:06:56,109 --> 00:06:59,878
Wait. You actually want to go
talk to that bitter old bastard?
196
00:06:59,903 --> 00:07:01,947
You're a braver man than I am.
197
00:07:01,981 --> 00:07:04,054
For me, fear isn't an option.
198
00:07:04,102 --> 00:07:06,370
Excuse me, sir. You left this
bag in the dressing room.
199
00:07:06,404 --> 00:07:07,771
Looks like your old pants?
200
00:07:07,805 --> 00:07:09,973
It's not mine! It belongs
to another small boy!
201
00:07:10,008 --> 00:07:11,975
Go, go, go! Go, go!
202
00:07:12,010 --> 00:07:14,144
It's been a minute. We're done.
203
00:07:14,178 --> 00:07:15,345
Let me out of your grasp.
204
00:07:15,380 --> 00:07:17,952
The coupon says "Spoonies with Mama."
205
00:07:17,977 --> 00:07:19,523
It doesn't specify a time limit.
206
00:07:19,531 --> 00:07:20,940
"One minute" was implied!
207
00:07:20,975 --> 00:07:23,043
Well, you should have put
that in the terms and restrictions.
208
00:07:23,077 --> 00:07:25,845
I wrote that when I was 6!
The world was still new!
209
00:07:25,880 --> 00:07:27,640
Well, why don't we change that attitude
210
00:07:27,656 --> 00:07:30,067
with a "Full Day of Compliments"?
211
00:07:30,101 --> 00:07:31,889
Dear God, why?!
212
00:07:31,914 --> 00:07:34,359
Oh, go on. Just tell me
everything you love about me.
213
00:07:34,384 --> 00:07:35,679
Your hair is yellow.
214
00:07:36,579 --> 00:07:38,079
You're always picking stuff up.
215
00:07:38,186 --> 00:07:39,319
Mm.
216
00:07:39,406 --> 00:07:41,734
And putting cheeses
on meats and shrimps.
217
00:07:42,695 --> 00:07:44,953
I don't know. Erica, help me out here.
218
00:07:44,977 --> 00:07:46,710
I've got my own problems!
219
00:07:46,735 --> 00:07:48,936
This is...
220
00:07:48,961 --> 00:07:51,421
I can't...
221
00:07:51,446 --> 00:07:52,713
This is my hell!
222
00:07:52,968 --> 00:07:54,921
Okay, I'm finished. It's finally over.
223
00:07:54,946 --> 00:07:56,554
Unh-unh-unh-unh. Not yet.
224
00:07:56,579 --> 00:07:58,039
I'm gonna get the pumice stone
225
00:07:58,064 --> 00:08:00,046
and let you go to town
on my rough areas.
226
00:08:00,063 --> 00:08:03,265
I've got a coupon good
for whatever I want!
227
00:08:05,103 --> 00:08:07,414
Oh, no. Why would you write that? Why?!
228
00:08:07,439 --> 00:08:09,771
I was 10! I wanted to go play!
229
00:08:09,806 --> 00:08:11,139
I didn't know this day would come!
230
00:08:11,174 --> 00:08:12,196
This is too much.
231
00:08:12,227 --> 00:08:14,023
Last night, we went
to an Italian restaurant,
232
00:08:14,039 --> 00:08:16,773
and she made me "Lady and the Tramp"
a piece of spaghetti.
233
00:08:16,798 --> 00:08:17,831
That's nothing.
234
00:08:17,856 --> 00:08:19,875
This morning, I gave
her a back massage.
235
00:08:19,930 --> 00:08:22,198
Her skin sucked up the lotion
like a biscuit!
236
00:08:22,232 --> 00:08:24,133
Yesterday, I held hands
with her for an hour
237
00:08:24,168 --> 00:08:25,568
as we walked around the park.
238
00:08:25,602 --> 00:08:27,898
We looked like a lesbian couple
where she makes the money!
239
00:08:27,923 --> 00:08:29,992
While I'm having my heels shaved,
240
00:08:30,017 --> 00:08:33,386
why don't we hear about Barry
being a little teapot?
241
00:08:33,523 --> 00:08:35,991
I'm not a little teapot!
I'm a ripped one!
242
00:08:36,025 --> 00:08:38,293
- Uh, we're done.
- Mother's Day is officially over.
243
00:08:38,327 --> 00:08:41,281
Sorry, boop. I've still got
a huge stack of coupons left.
244
00:08:41,306 --> 00:08:43,296
Doesn't matter, 'cause
they all just expired.
245
00:08:43,321 --> 00:08:44,454
Oh!
246
00:08:44,634 --> 00:08:46,757
We both know there's not
a coupon in the world
247
00:08:46,789 --> 00:08:48,414
I can't make the manager honor.
248
00:08:48,445 --> 00:08:50,946
Well, I am manager,
and I reject your coupons.
249
00:08:50,980 --> 00:08:53,315
Why do you get to be manager?
This isn't fair.
250
00:08:53,349 --> 00:08:54,335
There is no manager.
251
00:08:54,367 --> 00:08:56,344
I demand co-manager, or I walk!
252
00:08:56,379 --> 00:08:58,436
Whatever! Fine! We're co-managers!
253
00:08:58,461 --> 00:09:02,030
And my first act
as co-manager will be this.
254
00:09:04,511 --> 00:09:05,601
I see.
255
00:09:05,844 --> 00:09:08,312
So, you're not just ruining
this Mother's Day.
256
00:09:08,367 --> 00:09:10,476
You're taking every other
one away, too.
257
00:09:10,501 --> 00:09:12,289
I'm sorry, but we have no other choice.
258
00:09:13,207 --> 00:09:14,674
Message received.
259
00:09:14,874 --> 00:09:18,443
I apologize in advance
for what comes next.
260
00:09:22,251 --> 00:09:24,726
Uh, whatever this is,
I don't want it or need it.
261
00:09:24,751 --> 00:09:26,786
It's me... Your grandson.
262
00:09:26,811 --> 00:09:27,570
I know.
263
00:09:27,620 --> 00:09:29,054
The boy just wanted to know
264
00:09:29,079 --> 00:09:32,081
which of Murray's dreams you
crushed when he was a child.
265
00:09:32,106 --> 00:09:34,640
Oh! This could be fun. Come on in.
266
00:09:34,665 --> 00:09:37,400
And that is why you never
trust a Polynesian.
267
00:09:37,438 --> 00:09:39,312
Yeah, I think we're getting off-topic.
268
00:09:39,337 --> 00:09:41,875
Remember, I came here
about my dad's childhood dreams.
269
00:09:41,914 --> 00:09:44,182
Aw, that dummy never had any dreams.
270
00:09:44,216 --> 00:09:46,050
- Are you sure?
- Wait.
271
00:09:46,085 --> 00:09:48,429
Come to think of it,
that dummy had a dummy.
272
00:09:50,242 --> 00:09:51,498
There's the dummy's dummy.
273
00:09:51,523 --> 00:09:52,823
What the...
274
00:09:52,858 --> 00:09:55,014
Dad wanted to be a ventriloquist?
275
00:09:55,039 --> 00:09:57,540
He loved this stupid
wooden piece of crap.
276
00:09:57,576 --> 00:09:59,643
Luckily, I told him
to stop being a jackass
277
00:09:59,678 --> 00:10:00,781
and go out and get a job.
278
00:10:00,806 --> 00:10:02,446
Stupid 9-year-old kid.
279
00:10:02,481 --> 00:10:03,843
Whoa.
280
00:10:03,868 --> 00:10:05,476
Can I have this, Pop-Pop?
281
00:10:05,501 --> 00:10:07,468
No way! I use that in the carpool lane.
282
00:10:07,493 --> 00:10:10,125
Come on, Ben. It'd mean a lot to Adam.
283
00:10:10,150 --> 00:10:11,929
How much is a lot? $200?
284
00:10:11,938 --> 00:10:14,106
Are you trying to shake
down your own grandchild?
285
00:10:14,139 --> 00:10:15,139
He looks like he eats good.
286
00:10:15,174 --> 00:10:16,440
It's a small price to pay
287
00:10:16,475 --> 00:10:18,609
to give Dad his dream
so I can get mine.
288
00:10:18,644 --> 00:10:20,044
Fine. I'll take care of it.
289
00:10:20,078 --> 00:10:21,879
That was a discount price for the kid.
290
00:10:21,914 --> 00:10:23,481
For you, it's $300.
291
00:10:23,515 --> 00:10:24,982
Well, that's fair.
292
00:10:25,017 --> 00:10:27,685
Let me just reach in my wallet, and...
293
00:10:27,719 --> 00:10:29,353
Go grab the doll and go.
294
00:10:29,388 --> 00:10:31,756
- Go, go, go! Go, go, go!
- Whoa! Whoa, whoa!
295
00:10:31,790 --> 00:10:33,658
You're lucky I was too
cheap to have hip surgery,
296
00:10:33,692 --> 00:10:35,328
or I'd be running after ya!
297
00:10:35,585 --> 00:10:36,750
It was the morning
298
00:10:36,773 --> 00:10:40,077
after Barry and Erica trashed
their Mother's Day coupons.
299
00:10:40,102 --> 00:10:42,303
My mom had yet to retaliate...
300
00:10:42,337 --> 00:10:43,438
until now.
301
00:10:46,065 --> 00:10:47,350
What the...
302
00:10:47,841 --> 00:10:48,974
What the...
303
00:10:49,820 --> 00:10:50,671
My things!
304
00:10:50,696 --> 00:10:53,187
Your things?! What about my things?!
305
00:10:53,203 --> 00:10:55,237
Mom, come quick! We got robbed!
306
00:10:55,264 --> 00:10:56,617
We need to get the FBI on this!
307
00:10:56,642 --> 00:10:58,381
They took my hockey stick!
308
00:10:58,406 --> 00:11:00,179
And... And some things
from under my mattress!
309
00:11:00,213 --> 00:11:02,015
Your things aren't stolen, Schmoopers.
310
00:11:02,047 --> 00:11:03,561
I just took them all back.
311
00:11:03,586 --> 00:11:04,953
What are you saying right now?!
312
00:11:04,988 --> 00:11:07,623
You took away a lifetime
of gifts from me.
313
00:11:07,657 --> 00:11:09,531
It's only fair I do the same.
314
00:11:09,556 --> 00:11:11,234
You can't do this!
315
00:11:11,259 --> 00:11:14,229
I need my Samurai sword
and my California Raisins
316
00:11:14,264 --> 00:11:15,698
and my dancing cola friend!
317
00:11:15,732 --> 00:11:17,031
They're what makes me me!
318
00:11:17,056 --> 00:11:18,156
You mean this guy?
319
00:11:18,953 --> 00:11:20,664
He dances for me now.
320
00:11:20,689 --> 00:11:22,171
Shake it, cola man!
321
00:11:22,188 --> 00:11:23,388
This is nuts.
322
00:11:23,422 --> 00:11:25,639
Who takes revenge for something
horrible done to them?
323
00:11:25,664 --> 00:11:27,968
You know what? Keep our stuff!
324
00:11:28,000 --> 00:11:30,201
I'm not giving in to your crazy demands
325
00:11:30,236 --> 00:11:31,945
of respect and decent treatment!
326
00:11:31,970 --> 00:11:34,806
And I can live without my special
dancing cola friend
327
00:11:34,840 --> 00:11:36,441
no problem... Just you watch!
328
00:11:36,475 --> 00:11:39,110
That day, Erica and Barry
weren't the only ones
329
00:11:39,145 --> 00:11:40,584
refusing to back down.
330
00:11:40,609 --> 00:11:41,765
Hey, Dad. I have an amazing...
331
00:11:41,790 --> 00:11:42,562
Uhp, uhp!
332
00:11:42,594 --> 00:11:44,696
I'm watching the channel guide
to see what's on at 8:00.
333
00:11:44,730 --> 00:11:47,225
I already missed it once,
and it's about to come 'round again.
334
00:11:47,250 --> 00:11:49,585
This can't wait! It's that important!
335
00:11:49,627 --> 00:11:50,742
Oh, damn it!
336
00:11:50,767 --> 00:11:52,229
I missed it again!
337
00:11:52,263 --> 00:11:54,000
This is the worst day of my life!
338
00:11:54,025 --> 00:11:55,859
Well, it's about to get a lot better.
339
00:11:58,336 --> 00:11:59,421
I don't know what that is.
340
00:11:59,445 --> 00:12:01,446
Stop! I know all about the dummy.
341
00:12:01,480 --> 00:12:02,968
Pop-Pop told me everything.
342
00:12:02,992 --> 00:12:05,929
Fine! The dummy is mine. Are you happy?
343
00:12:05,954 --> 00:12:08,132
I got that stupid thing
when I was a kid.
344
00:12:08,328 --> 00:12:10,632
But... why does it look like you now?
345
00:12:10,657 --> 00:12:12,425
Now? That's how I looked.
346
00:12:12,450 --> 00:12:13,507
Admit it... You had dreams,
347
00:12:13,532 --> 00:12:15,066
like every other kid in this world.
348
00:12:15,294 --> 00:12:16,968
Come on. Put your hand
in your old friend.
349
00:12:16,993 --> 00:12:18,703
I will not put my hand in my friend.
350
00:12:18,728 --> 00:12:20,085
Do it! Feel your dream again!
351
00:12:20,110 --> 00:12:21,421
Why is this happening to me?!
352
00:12:21,446 --> 00:12:23,375
Put your hand right on in there!
353
00:12:23,400 --> 00:12:24,333
Stop saying that!
354
00:12:24,412 --> 00:12:26,453
Murray, what's the big deal?
355
00:12:26,478 --> 00:12:28,875
Jam your fist up your old pal.
356
00:12:28,900 --> 00:12:30,320
It'll feel nice.
357
00:12:30,345 --> 00:12:31,812
I see what this is.
358
00:12:31,866 --> 00:12:33,351
You're trying to prove I had dreams
359
00:12:33,367 --> 00:12:35,268
to let you go
on your stupid space trip.
360
00:12:35,303 --> 00:12:37,781
Wha... Me? How dare you, sir!
361
00:12:37,806 --> 00:12:40,125
Okay, everyone calm down.
362
00:12:40,180 --> 00:12:42,789
Tell you what... I'll send
him to Space Camp.
363
00:12:42,814 --> 00:12:44,883
No way, Al! You're not
sending him anywhere.
364
00:12:44,918 --> 00:12:46,185
Understood.
365
00:12:46,219 --> 00:12:47,386
I'm sending you.
366
00:12:47,882 --> 00:12:49,188
Stop undermining me!
367
00:12:49,222 --> 00:12:50,375
I'm the father!
368
00:12:50,400 --> 00:12:51,765
It's my job to keep his head
369
00:12:51,790 --> 00:12:54,225
out of the clouds
and down here on Earth!
370
00:12:56,227 --> 00:12:58,495
Don't worry, buddy. I got your back.
371
00:12:58,520 --> 00:12:59,273
No, you don't!
372
00:13:00,166 --> 00:13:01,500
That, he hears.
373
00:13:01,745 --> 00:13:03,212
I'd struck out again,
374
00:13:03,247 --> 00:13:05,945
and while my mom had struck
Barry and Erica's closets,
375
00:13:05,970 --> 00:13:08,757
they protested by getting creative.
376
00:13:08,852 --> 00:13:10,914
Morning. Mama made pancakes.
377
00:13:10,939 --> 00:13:12,234
For Lainey, not you.
378
00:13:12,259 --> 00:13:14,627
Unfortunately,
their protest didn't work.
379
00:13:14,652 --> 00:13:17,164
Um, you sure you guys don't
want to go upstairs and change?
380
00:13:17,189 --> 00:13:19,359
You know, since you look
like insane drifters?
381
00:13:19,383 --> 00:13:21,017
This is the look of freedom.
382
00:13:21,051 --> 00:13:23,093
Mom thinks she won by taking my stuff.
383
00:13:23,118 --> 00:13:24,405
Well, I made my own dress,
384
00:13:24,430 --> 00:13:25,992
like Molly Ringwald
in "Pretty in Pink".
385
00:13:26,017 --> 00:13:28,460
Only, instead of a cute pink
dress, it's a trash bag.
386
00:13:28,485 --> 00:13:29,671
So convenient.
387
00:13:32,094 --> 00:13:34,468
We are supposed to be on the same team!
Do better!
388
00:13:34,484 --> 00:13:36,986
I don't get it. Your mom's amazing.
389
00:13:37,020 --> 00:13:39,355
Her pancakes have these crispy edges.
390
00:13:39,389 --> 00:13:41,123
It gets old real quick.
391
00:13:41,157 --> 00:13:42,791
You're not here. You don't know.
392
00:13:42,826 --> 00:13:43,993
I'm actually around a lot.
393
00:13:44,027 --> 00:13:45,375
I'm literally here right now.
394
00:13:45,400 --> 00:13:47,096
Look, I know she can be intense,
395
00:13:47,130 --> 00:13:48,421
but if you guys want your stuff back,
396
00:13:48,446 --> 00:13:50,304
you got to step up in a big way.
397
00:13:50,329 --> 00:13:53,186
And that meant one thing...
Shedding their garbage clothes
398
00:13:53,211 --> 00:13:55,210
and performing a lame,
half-assed love song.
399
00:13:55,258 --> 00:13:57,921
♪ Mom, Mom, she is the bomb ♪
400
00:13:57,946 --> 00:14:00,273
♪ She puts the "Viet" up in the 'Nam ♪
401
00:14:00,298 --> 00:14:02,695
♪ Mom makes me sammies full of salam ♪
402
00:14:02,720 --> 00:14:04,905
♪ "Mom" spelled backwards,
it still spell "Mom" ♪
403
00:14:04,930 --> 00:14:07,288
♪ Other words like that are "racecar"
and "noon" ♪
404
00:14:07,313 --> 00:14:09,848
♪ We don't need our things back,
but we'd like 'em back soon ♪
405
00:14:09,882 --> 00:14:10,719
Hit it!
406
00:14:10,744 --> 00:14:13,515
♪ Mothers and daughters
and mothers of daughters ♪
407
00:14:13,619 --> 00:14:16,171
♪ Mothers are mothers
and mothers of daughters... ♪
408
00:14:16,196 --> 00:14:18,386
Blah, blah, blah.
It's a work in progress.
409
00:14:18,411 --> 00:14:19,544
But what do you think?
410
00:14:20,477 --> 00:14:21,765
- Fine.
- Fine?!
411
00:14:21,797 --> 00:14:24,198
Why aren't you attacking us
with unwanted physical affection?
412
00:14:24,231 --> 00:14:26,740
Yeah, and I reached
into the depths of my soul
413
00:14:26,765 --> 00:14:28,001
to write you that song.
414
00:14:28,035 --> 00:14:29,812
You wrote that song for your father...
415
00:14:29,837 --> 00:14:31,695
When you wanted to go on a ski trip.
416
00:14:31,720 --> 00:14:33,468
I did not...
417
00:14:34,266 --> 00:14:35,843
know you knew about that.
418
00:14:35,868 --> 00:14:37,812
Unbelievable.
419
00:14:38,102 --> 00:14:41,710
I give you my everything
364 days a year.
420
00:14:41,735 --> 00:14:43,069
Is it too much to ask
421
00:14:43,094 --> 00:14:45,804
to have one day where you
do something for me?
422
00:14:49,453 --> 00:14:51,087
And your lyrics are terrible.
423
00:14:51,113 --> 00:14:52,897
As my mom gave up on Smother's Day,
424
00:14:52,922 --> 00:14:55,524
I was going full throttle
to get me some Space Camp.
425
00:14:55,558 --> 00:14:56,625
Moron.
426
00:14:58,028 --> 00:14:59,359
Moron!
427
00:15:01,865 --> 00:15:02,865
Moron.
428
00:15:03,732 --> 00:15:06,300
Not you, Lucky. You get cheese!
429
00:15:08,984 --> 00:15:10,418
Okay, I see what you're doing.
430
00:15:10,452 --> 00:15:11,953
You're leaving Maury around
431
00:15:11,987 --> 00:15:13,821
so I'll fall back in love with him
432
00:15:13,856 --> 00:15:15,468
and change my mind.
433
00:15:15,493 --> 00:15:16,767
Whoa, whoa, whoa, whoa.
434
00:15:16,956 --> 00:15:18,116
Maury?
435
00:15:18,141 --> 00:15:19,304
Yeah... Murray and Maury.
436
00:15:19,313 --> 00:15:20,500
You named him Maury?
437
00:15:20,525 --> 00:15:22,347
We were a twin act.
I was the funny one.
438
00:15:22,381 --> 00:15:23,381
Then embrace it.
439
00:15:23,416 --> 00:15:24,716
I will not embrace it!
440
00:15:24,750 --> 00:15:26,804
Let your dream come
alive in your hands!
441
00:15:26,829 --> 00:15:28,632
These hands will be part of no dream.
442
00:15:28,657 --> 00:15:30,523
Just do it once. Let me meet Maury.
443
00:15:30,548 --> 00:15:31,614
You want to meet Maury?
444
00:15:31,639 --> 00:15:33,179
- I want to meet Maury!
- Fine!
445
00:15:33,204 --> 00:15:34,914
Meet Maury.
446
00:15:35,488 --> 00:15:36,585
Hey, I'm Maury.
447
00:15:36,610 --> 00:15:38,390
I'm a colossal waste of time,
448
00:15:38,415 --> 00:15:40,449
just like a camp for spaceships,
449
00:15:40,474 --> 00:15:42,039
which is even dumber than me.
450
00:15:42,234 --> 00:15:44,093
Okay, you are incredibly
gifted at that,
451
00:15:44,118 --> 00:15:46,720
but also incredibly
wrong about Space Camp.
452
00:15:46,745 --> 00:15:47,601
Am I?
453
00:15:47,626 --> 00:15:50,570
'Cause I'm pretty sure
it's stupid as [bleep].
454
00:15:50,595 --> 00:15:52,695
Hey! You're a master
at your craft, but not cool!
455
00:15:52,720 --> 00:15:54,980
Sorry. I can't control what he says.
You know how it is.
456
00:15:55,005 --> 00:15:57,601
If that's how you want
to play it, let's dance.
457
00:15:57,687 --> 00:15:59,398
Now he's a dancer, too.
458
00:15:59,430 --> 00:16:01,671
Does this kid have
any hobbies that don't suck?
459
00:16:01,696 --> 00:16:05,453
Hey, Adam, is that putz your dad
or a black cloud of despair?
460
00:16:05,478 --> 00:16:07,515
You're not doing it right!
I can see your mouth move.
461
00:16:07,540 --> 00:16:11,031
Just 'cause you're dead
inside doesn't mean Adam has to be!
462
00:16:11,056 --> 00:16:13,828
When will you realize
that life isn't all about
463
00:16:13,853 --> 00:16:15,882
your "Space Wars"
and your "Space Trek"?
464
00:16:15,907 --> 00:16:18,390
And it's "Star Wars" and "Star Trek"!
465
00:16:18,657 --> 00:16:19,617
Enough.
466
00:16:19,642 --> 00:16:22,562
We're done talking about this.
You're not going to space.
467
00:16:22,587 --> 00:16:24,454
My God. Do you even hear yourself?
468
00:16:24,479 --> 00:16:26,146
You're just as bad as Pop-Pop.
469
00:16:26,171 --> 00:16:28,617
He crushed all your dreams,
and now you're crushing mine.
470
00:16:28,642 --> 00:16:30,867
I am nothing like him.
471
00:16:31,076 --> 00:16:32,843
Have I ever left you hungry?
472
00:16:32,901 --> 00:16:36,070
Did you ever have to walk home 5
miles in the rain from school?
473
00:16:36,095 --> 00:16:38,203
Have you ever cried yourself to sleep
474
00:16:38,228 --> 00:16:41,630
because you didn't know
if I was coming home or not?
475
00:16:44,812 --> 00:16:46,976
Dad, I didn't know that.
476
00:16:47,001 --> 00:16:49,069
Well, there's a lot you don't know.
477
00:16:52,352 --> 00:16:54,483
My mom had given up on her
perfect Smother's Day,
478
00:16:54,508 --> 00:16:57,241
but for Barry and Erica,
it had just begun.
479
00:16:57,266 --> 00:16:59,434
Good morning, Mamacita. Geez!
480
00:16:59,468 --> 00:17:00,851
You can fold my socks later.
481
00:17:00,876 --> 00:17:02,704
We got something special to show you.
482
00:17:02,738 --> 00:17:04,606
Guys, it's fine.
483
00:17:04,640 --> 00:17:06,796
Mother's Day over. Let's just move on.
484
00:17:06,821 --> 00:17:09,477
Actually, it's just getting started.
485
00:17:09,512 --> 00:17:12,180
This is your real Mother's Day,
and it starts with
486
00:17:12,214 --> 00:17:14,349
the most delicious
breakfast you've ever...
487
00:17:14,383 --> 00:17:15,350
Holy hell!
488
00:17:15,384 --> 00:17:17,018
Aah! Things are burning!
489
00:17:17,053 --> 00:17:18,148
Oh, dear God! What have we done?!
490
00:17:18,173 --> 00:17:19,367
Look away! We'll fix this!
491
00:17:19,392 --> 00:17:22,265
Panic is sweeping my body! Aaaaah!
492
00:17:22,290 --> 00:17:24,210
Idiot! What did you put
in the dishwasher?!
493
00:17:24,235 --> 00:17:26,723
I don't know! Some kind of liquid soap!
494
00:18:02,571 --> 00:18:04,272
In that moment, my mother saw
495
00:18:04,297 --> 00:18:06,698
through the smoke, foam,
flames, and fighting
496
00:18:06,723 --> 00:18:09,658
and truly saw her children
loved her more than anything.
497
00:18:09,683 --> 00:18:12,718
Sure, our Mother's Day wasn't
pretty, but it was us.
498
00:18:14,298 --> 00:18:15,904
Mom, we're so sorry.
499
00:18:15,929 --> 00:18:17,162
Yeah, we suck.
500
00:18:18,133 --> 00:18:20,156
Not only did we ruin your Mother's Day,
501
00:18:20,181 --> 00:18:22,242
but we ruined the attempt
to make it up to you.
502
00:18:22,267 --> 00:18:23,937
Are you kidding me?
503
00:18:24,125 --> 00:18:25,492
This right here?
504
00:18:26,089 --> 00:18:27,398
It's everything.
505
00:18:27,423 --> 00:18:30,054
But we destroyed your favorite
place in the world... the kitchen!
506
00:18:30,305 --> 00:18:30,938
What?
507
00:18:31,083 --> 00:18:33,084
Honestly, all I wanted
508
00:18:33,109 --> 00:18:35,359
was to know you cared enough to try,
509
00:18:35,384 --> 00:18:37,179
and you did try...
510
00:18:37,204 --> 00:18:39,742
so, so hard.
511
00:18:39,847 --> 00:18:40,847
That, we did.
512
00:18:41,436 --> 00:18:43,453
Okay. This one's free.
513
00:18:45,594 --> 00:18:47,829
No coupons necessary.
514
00:18:51,470 --> 00:18:52,328
Eh...
515
00:18:52,352 --> 00:18:54,587
Adam stole this from you.
516
00:18:54,621 --> 00:18:57,189
I never understood why you spent
your money on this stupid thing.
517
00:18:57,224 --> 00:18:58,617
You know, I was just a kid.
518
00:18:58,642 --> 00:19:00,109
No, you were a moron.
519
00:19:00,187 --> 00:19:02,388
You're lucky I was around to set
your straight.
520
00:19:02,462 --> 00:19:06,179
You know, you could have
been a lot nicer to me back then.
521
00:19:06,204 --> 00:19:08,835
I was your dad. I was doing my job.
522
00:19:08,860 --> 00:19:10,834
That day, Murray Goldberg learned
523
00:19:10,859 --> 00:19:13,015
what it really meant
to be a good father.
524
00:19:13,040 --> 00:19:14,974
I did the best I could, you know?
525
00:19:16,170 --> 00:19:17,471
Sure.
526
00:19:17,818 --> 00:19:18,985
Thanks to Pop-Pop,
527
00:19:19,010 --> 00:19:20,710
my dad realized the best he could do
528
00:19:20,735 --> 00:19:23,937
was give us the chance
to soar for the skies.
529
00:19:24,087 --> 00:19:26,320
And for me, that meant one thing.
530
00:19:29,196 --> 00:19:30,330
Plane ticket?
531
00:19:33,407 --> 00:19:35,359
Wait. Is this for Space Camp?
Seriously?
532
00:19:35,384 --> 00:19:37,179
Yeah, I don't get it,
but I don't want to be the one
533
00:19:37,204 --> 00:19:38,906
who stands in the way of your dreams.
534
00:19:43,892 --> 00:19:44,692
Hey, Dad.
535
00:19:45,219 --> 00:19:46,152
Yeah?
536
00:19:48,234 --> 00:19:51,468
It was always hard for my father
to say "I love you."
537
00:19:51,493 --> 00:19:54,162
But in the end, all that mattered
was how he showed it.
538
00:19:54,440 --> 00:19:57,101
And thanks to Barry
and Erica's messy Smother's Day,
539
00:19:57,126 --> 00:19:58,929
my mom learned that their love for her
540
00:19:58,954 --> 00:20:01,222
was as big as the universe.
541
00:20:01,247 --> 00:20:03,796
And they connect right there
to make the Big Dipper. See it?
542
00:20:05,821 --> 00:20:07,121
No.
543
00:20:07,463 --> 00:20:08,563
We'll get there.
544
00:20:08,588 --> 00:20:10,695
That's what it means to be a family.
545
00:20:10,720 --> 00:20:12,625
Sure, you occasionally
act like a dummy,
546
00:20:12,650 --> 00:20:13,710
but in the end,
547
00:20:13,735 --> 00:20:17,337
you always help each other
reach for the stars.
548
00:20:22,410 --> 00:20:25,846
Look! It's the Space Shuttle!
549
00:20:25,961 --> 00:20:27,595
Wow!
550
00:20:27,630 --> 00:20:29,564
Yo! Want a ride?
551
00:20:29,598 --> 00:20:31,866
Liftoff!
552
00:20:31,901 --> 00:20:33,835
Space Camp!
553
00:20:35,531 --> 00:20:37,561
That's the machine
that defeated your pants?
554
00:20:37,586 --> 00:20:40,562
I will dominate it! That
thing is merciless, Bar.
555
00:20:40,587 --> 00:20:41,398
It's not worth it.
556
00:20:41,423 --> 00:20:43,226
No, no. Let him go.
557
00:20:43,251 --> 00:20:44,785
It's Gyro time.
558
00:20:46,970 --> 00:20:48,976
Ohhh! Whoa!
559
00:20:49,005 --> 00:20:50,271
Stop it!
560
00:20:50,469 --> 00:20:52,046
Something's happening to my body!
561
00:20:52,071 --> 00:20:53,593
I should not have had that milkshake!
562
00:20:53,618 --> 00:20:55,648
Here's 10 bucks to keep it
going until he passes out.
563
00:20:55,673 --> 00:20:57,174
I'm unconscious!
564
00:20:57,199 --> 00:20:58,833
I'm completely unconscious!
565
00:20:58,875 --> 00:21:00,187
Aaaaaaaah!
40785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.