All language subtitles for The Colour of Magic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,967 --> 00:00:11,260 In a distant... 2 00:00:11,761 --> 00:00:14,805 and second hand set of dimensions, 3 00:00:15,389 --> 00:00:18,476 through wavering star mists, see... 4 00:00:19,018 --> 00:00:20,978 the Great A'Tuin. 5 00:00:25,942 --> 00:00:28,444 Drifting onwards through space, 6 00:00:28,611 --> 00:00:31,322 atop the shell of the great turtle, 7 00:00:31,489 --> 00:00:34,659 are four giant elephants, 8 00:00:34,867 --> 00:00:38,120 upon whose broad shoulders rests... 9 00:00:38,454 --> 00:00:40,289 the Discworld. 10 00:00:43,251 --> 00:00:45,044 For the people on the Disc, 11 00:00:45,211 --> 00:00:47,922 the turtle was a mere hypothesis, 12 00:00:48,256 --> 00:00:51,801 until one day, the island kingdom of Krull, 13 00:00:52,259 --> 00:00:56,013 whose rim-most mountains project over the rim fall, 14 00:00:56,597 --> 00:01:00,059 lowered over the edge a brass vessel 15 00:01:00,434 --> 00:01:04,605 containing several astrozoologists. 16 00:01:06,649 --> 00:01:09,110 Their mission did indeed prove 17 00:01:09,276 --> 00:01:11,195 the existence of the turtle. 18 00:01:12,029 --> 00:01:15,866 Unfortunately, owing to a minor malfunction... 19 00:01:17,243 --> 00:01:19,078 they were unable to answer 20 00:01:19,245 --> 00:01:21,914 an even more fundamental question... 21 00:01:22,248 --> 00:01:25,668 What is the sex of the turtle? 22 00:01:26,210 --> 00:01:30,297 The remaining astrozoologists are never short of a question. 23 00:01:30,756 --> 00:01:32,466 Why does it matter? 24 00:01:32,717 --> 00:01:35,553 So, we're gonna look at a turtle's bottom? 25 00:01:36,262 --> 00:01:39,015 That won't be very nice, will it? 26 00:01:41,183 --> 00:01:43,602 Since the failure of the last mission, 27 00:01:44,270 --> 00:01:47,148 this vital question cannot possibly be answered 28 00:01:47,648 --> 00:01:49,817 without sending a new expedition 29 00:01:50,109 --> 00:01:52,027 over the edge of the Disc... 30 00:01:54,029 --> 00:01:55,156 in this. 31 00:01:59,243 --> 00:02:00,578 It's a bit small. 32 00:02:02,037 --> 00:02:03,914 It will be somewhat bigger. 33 00:02:05,332 --> 00:02:06,417 Yeah, but... 34 00:02:07,418 --> 00:02:11,422 where in the world are you gonna find someone stupid enough to go in that? 35 00:02:14,383 --> 00:02:17,052 Several thousand miles hubwards from the Rim, 36 00:02:17,428 --> 00:02:20,848 in Ankh-Morpork, the Disc's oldest city, 37 00:02:21,390 --> 00:02:25,186 the ship arriving in its dock is carrying Twoflower, 38 00:02:25,811 --> 00:02:28,439 the Discworld's first tourist. 39 00:02:29,148 --> 00:02:32,151 He is looking forward to all its sights... 40 00:02:32,651 --> 00:02:34,320 and smells. 41 00:02:34,778 --> 00:02:37,948 And of course, no tour would be complete 42 00:02:38,115 --> 00:02:40,075 without a visit to the city's 43 00:02:40,242 --> 00:02:43,537 Unseen University for wizards 44 00:02:43,913 --> 00:02:46,290 and its famous Tower Of Art. 45 00:02:47,750 --> 00:02:49,960 Transcript: http://transcripts.subtitle.me.uk/ 46 00:02:50,127 --> 00:02:51,921 Synchro: Jesslataree 47 00:02:52,421 --> 00:02:54,173 When our story begins, 48 00:02:54,340 --> 00:02:57,218 wizards are not very nice. 49 00:02:58,677 --> 00:03:01,138 Carrying the final remains of one of their number, 50 00:03:01,305 --> 00:03:04,683 the eight heads of the orders of wizardry have demonstrated 51 00:03:04,850 --> 00:03:06,602 great powers of survival, 52 00:03:06,894 --> 00:03:09,980 because behind every wizard of the eighth rank, 53 00:03:10,272 --> 00:03:13,359 there is at least one seventh rank wizard 54 00:03:13,859 --> 00:03:16,028 trying to bump him off. 55 00:03:16,695 --> 00:03:17,947 Old Rumlat. 56 00:03:18,489 --> 00:03:20,908 He never saw it coming, you know, Trymon. 57 00:03:21,075 --> 00:03:23,244 You know what they say, Arch Chancellor, 58 00:03:23,786 --> 00:03:27,957 when a wizard is tired of looking for broken glass in his dinner, 59 00:03:28,666 --> 00:03:30,417 he is tired of life. 60 00:03:32,670 --> 00:03:35,214 I'm just speculating, obviously. 61 00:03:39,969 --> 00:03:42,179 We are gathered here today to... 62 00:03:42,805 --> 00:03:46,433 pay our respects to Old Rumlet. 63 00:03:46,684 --> 00:03:47,768 A wizard... 64 00:03:51,146 --> 00:03:52,106 Sorry. 65 00:03:57,778 --> 00:03:59,280 I'm not late, am I? 66 00:04:01,282 --> 00:04:02,700 Who is that? 67 00:04:03,784 --> 00:04:04,827 Rincewind, 68 00:04:05,119 --> 00:04:06,370 Arch Chancellor. 69 00:04:06,996 --> 00:04:08,163 Rincewind? 70 00:04:12,918 --> 00:04:16,005 Have him sent to my office in ten minutes. 71 00:04:16,422 --> 00:04:18,007 Get on with it, Weatherwax. 72 00:04:18,298 --> 00:04:19,800 My back's killing me. 73 00:04:20,342 --> 00:04:22,261 Run along, Rincewind. 74 00:04:26,849 --> 00:04:27,933 Yes, sir. 75 00:04:29,101 --> 00:04:30,102 Sorry. 76 00:04:36,400 --> 00:04:37,860 Mister Rincewind, 77 00:04:38,360 --> 00:04:41,113 there are, as you know, eight levels of wizardry, 78 00:04:41,321 --> 00:04:43,323 to which the aspiring young... 79 00:04:43,782 --> 00:04:45,993 to which the student can aspire. 80 00:04:46,785 --> 00:04:50,956 In your not inconsiderable time here at the Unseen University, 81 00:04:51,331 --> 00:04:54,293 you have failed to reach level one. 82 00:04:56,587 --> 00:04:57,588 Yes, but... 83 00:04:57,755 --> 00:05:00,340 What the Arch Chancellor is trying to say, 84 00:05:00,507 --> 00:05:02,885 is that after decades of teaching you, 85 00:05:03,177 --> 00:05:05,721 patience seems not so much a virtue 86 00:05:06,263 --> 00:05:08,265 as a life sentence. 87 00:05:09,183 --> 00:05:11,435 - Yes, but... - There is simply no room 88 00:05:11,935 --> 00:05:15,481 for your kind of person in a modern university. 89 00:05:15,856 --> 00:05:18,233 - I feel... - So you leave the Arch Chancellor 90 00:05:18,400 --> 00:05:21,862 no other course of action but to expel you. 91 00:05:24,281 --> 00:05:27,409 But it's only been 40 years. 92 00:05:31,246 --> 00:05:32,331 The hat. 93 00:05:47,471 --> 00:05:49,640 Goodbye, Mr Rincewind. 94 00:06:08,242 --> 00:06:10,536 In the competitive world of wizardry, 95 00:06:10,744 --> 00:06:14,873 the way to the top is via dead men's pointy shoes. 96 00:06:23,674 --> 00:06:26,468 Even if you have to empty them yourself. 97 00:06:54,663 --> 00:06:57,040 - You can't! - And don't come back! 98 00:06:59,793 --> 00:07:01,253 Now, let me tell you! 99 00:07:02,212 --> 00:07:03,755 Ah, thank you very... 100 00:07:47,632 --> 00:07:50,010 Deep in its very bowels, 101 00:07:50,594 --> 00:07:53,013 the departure of the Disc's worst wizard 102 00:07:53,180 --> 00:07:55,265 from the Unseen University 103 00:07:56,224 --> 00:07:57,809 has stirred magic. 104 00:09:24,062 --> 00:09:25,939 Good day to thee, sir. 105 00:09:50,714 --> 00:09:52,007 Goodbye, world. 106 00:10:01,808 --> 00:10:03,226 Disappointing. 107 00:10:06,605 --> 00:10:08,481 Ha-low! 108 00:10:10,442 --> 00:10:11,693 Hello, yourself. 109 00:10:15,739 --> 00:10:18,533 I wish to be direct-ed 110 00:10:18,700 --> 00:10:20,201 to an 'otel, 111 00:10:21,411 --> 00:10:22,662 tavern, 112 00:10:23,079 --> 00:10:25,707 lodging house in hospice. 113 00:10:33,298 --> 00:10:34,591 I wish... 114 00:10:35,383 --> 00:10:36,718 I know a tavern. 115 00:10:40,013 --> 00:10:41,056 This way. 116 00:10:53,568 --> 00:10:55,904 Sapient pearwood. 117 00:11:10,001 --> 00:11:13,379 The tourist's luggage is no ordinary suitcase. 118 00:11:13,630 --> 00:11:15,465 It has absolutely no brain 119 00:11:15,924 --> 00:11:17,592 and a homicidal attitude 120 00:11:17,801 --> 00:11:20,720 towards anything that threatens its master 121 00:11:21,137 --> 00:11:23,598 and would follow him anywhere.' 122 00:11:57,340 --> 00:11:59,050 I wish... 123 00:11:59,592 --> 00:12:02,887 for an acc-omodation, 124 00:12:03,304 --> 00:12:06,015 a room, lodgings, are your rooms clean, 125 00:12:06,307 --> 00:12:09,060 a roomwithaview, what is your rate for one night, 126 00:12:09,352 --> 00:12:11,896 what is for breakfast, where are the... 127 00:12:12,856 --> 00:12:14,232 bathrooms, sir? 128 00:12:16,734 --> 00:12:18,194 He's got plenty of money. 129 00:12:20,822 --> 00:12:21,823 It'll be... 130 00:12:23,241 --> 00:12:24,701 two dollars then? 131 00:12:25,535 --> 00:12:28,162 And that thing has to stay in the stables. 132 00:12:33,668 --> 00:12:34,669 Two. 133 00:12:36,087 --> 00:12:37,171 Two-ah? 134 00:12:45,388 --> 00:12:46,472 Two-ah. 135 00:12:54,397 --> 00:12:55,315 Two-ah. 136 00:13:01,446 --> 00:13:02,363 Two. 137 00:13:15,084 --> 00:13:16,127 Shower? 138 00:13:19,839 --> 00:13:22,759 It is. Sapient pearwood. 139 00:13:29,140 --> 00:13:32,435 Itsis sonbon... ride... 140 00:13:32,852 --> 00:13:34,687 toiletries? Toilet? 141 00:13:35,188 --> 00:13:37,857 May I be of assistance? 142 00:13:38,149 --> 00:13:39,442 Shove off, Rincewind. 143 00:13:42,695 --> 00:13:43,863 It won't work. 144 00:13:44,322 --> 00:13:46,657 It's the book, it tells him what to say. 145 00:13:46,824 --> 00:13:48,076 It's magic. 146 00:14:44,215 --> 00:14:45,675 So you're a wizard! 147 00:14:45,925 --> 00:14:48,010 And you speak Ankh-Morporkean! 148 00:14:48,261 --> 00:14:52,765 - Yes. I did a correspondence course. - What's all this about then? 149 00:14:53,432 --> 00:14:56,352 Well, a tourist should always use his phrasebook 150 00:14:56,519 --> 00:14:58,771 so that people will know you're one. 151 00:15:00,314 --> 00:15:01,357 And... 152 00:15:02,608 --> 00:15:04,944 is that really your luggage? 153 00:15:05,570 --> 00:15:06,863 Yes. And... 154 00:15:08,114 --> 00:15:09,824 are you really a wizard? 155 00:15:14,287 --> 00:15:17,415 I hear the famous Unseen University is a must see. 156 00:15:17,790 --> 00:15:19,959 I was hoping to visit it so that when I get back home 157 00:15:20,251 --> 00:15:23,588 - I could say, "I did that." - Yeah, well, it's closed. 158 00:15:24,088 --> 00:15:25,214 For... For... 159 00:15:25,923 --> 00:15:27,091 For the exams. 160 00:15:29,093 --> 00:15:32,555 - Where is your home? - Have you heard of Bes Pelargic? 161 00:15:33,055 --> 00:15:35,516 It's the major seaport of the Agatean Empire. 162 00:15:35,683 --> 00:15:38,269 That's the Counterweight Continent, isn't it? 163 00:15:39,395 --> 00:15:41,898 We may be small but we're equal in weight 164 00:15:42,106 --> 00:15:44,942 to all the major land masses of this hemicircle. 165 00:15:45,234 --> 00:15:47,445 That's because the ancient legend... 166 00:15:48,279 --> 00:15:50,323 It says that it's made of gold. 167 00:15:51,949 --> 00:15:53,367 It's not made of gold. 168 00:15:53,910 --> 00:15:55,703 Gold is just a really common metal. 169 00:15:57,914 --> 00:16:01,542 You might like to keep that... to ourselves. 170 00:16:08,257 --> 00:16:09,258 On the house. 171 00:16:11,552 --> 00:16:13,929 - Who is he? - He says he's a tourist. 172 00:16:16,015 --> 00:16:18,934 - What's that mean, then? - I think it means idiot. 173 00:16:39,955 --> 00:16:42,708 You are correct in your surmise. 174 00:16:43,376 --> 00:16:46,754 This is, technically, false coinage. 175 00:16:47,421 --> 00:16:50,591 I knew it, I knew it. I got a nose for a dud un. 176 00:16:51,467 --> 00:16:54,011 - What do you mean, technically? - Well, you see, 177 00:16:54,220 --> 00:16:56,347 our Ankh-Morpork coins... 178 00:16:57,223 --> 00:17:01,352 contain rather less gold than a pint of sea water. 179 00:17:02,395 --> 00:17:03,562 I knew it! 180 00:17:03,979 --> 00:17:05,731 But this, my friend, 181 00:17:06,816 --> 00:17:08,359 is solid gold. 182 00:17:08,943 --> 00:17:09,860 What?! 183 00:17:10,986 --> 00:17:12,446 I've gotta get back. 184 00:17:30,172 --> 00:17:31,090 And so, 185 00:17:31,257 --> 00:17:35,344 the leaders of a number of the many gangs, guilds, and collections 186 00:17:35,511 --> 00:17:39,265 of other nefarious dirt bags of Ankh-Morpork 187 00:17:39,723 --> 00:17:42,601 were aware that someone had arrived in the city 188 00:17:42,768 --> 00:17:45,729 who appeared to have much treasure. 189 00:17:48,274 --> 00:17:51,277 Including Emor, its greatest thief. 190 00:17:57,158 --> 00:17:58,200 So... 191 00:17:59,034 --> 00:18:01,036 No... guards? 192 00:18:02,371 --> 00:18:05,207 No, why? What do I have that's worth stealing? 193 00:18:05,499 --> 00:18:06,584 Well, the trunk. 194 00:18:07,084 --> 00:18:08,335 There can't be more 195 00:18:08,627 --> 00:18:11,589 than two very small wands made of sapient pearwood 196 00:18:11,922 --> 00:18:13,841 in all the cities of the circle sea, 197 00:18:14,008 --> 00:18:15,843 let alone a whole box. 198 00:18:17,261 --> 00:18:18,554 That or the... 199 00:18:19,471 --> 00:18:20,598 the gold. 200 00:18:22,600 --> 00:18:23,976 Barely 2,000 rhinu. 201 00:18:25,978 --> 00:18:28,647 Is a rhinu one of those... 202 00:18:28,981 --> 00:18:30,482 big gold coins? 203 00:18:32,568 --> 00:18:35,154 Do you think I paid the innkeeper too much? 204 00:18:35,738 --> 00:18:38,532 I think he might have settled for less. 205 00:18:39,366 --> 00:18:41,577 I can see I've got a lot to learn. 206 00:18:45,372 --> 00:18:47,041 An idea occurs to me. 207 00:18:47,750 --> 00:18:48,709 Rincewind, 208 00:18:49,460 --> 00:18:52,421 would you perhaps consent to be employed as a... 209 00:18:53,297 --> 00:18:56,216 perhaps the word guide would fit the circumstances. 210 00:18:56,467 --> 00:18:58,302 I think I could afford to pay you a... 211 00:18:59,803 --> 00:19:01,180 a rhinu a day. 212 00:19:03,682 --> 00:19:04,725 Oh, dear, 213 00:19:05,601 --> 00:19:06,894 I've offended you. 214 00:19:07,061 --> 00:19:09,396 It was an impertinent request, doubtless you have 215 00:19:09,563 --> 00:19:11,607 works of high magic to return to. 216 00:19:12,274 --> 00:19:14,234 One of those a day? 217 00:19:18,197 --> 00:19:20,574 - Two then? - What do you want to see? 218 00:19:20,783 --> 00:19:23,702 I want to see everything. I mean, genuine Morporkean life. 219 00:19:24,119 --> 00:19:26,705 I want to go to the slave markets and the whore pits, 220 00:19:26,997 --> 00:19:29,625 the Temple of Small Gods, the Beggar's Guild... 221 00:19:29,792 --> 00:19:32,336 and a genuine tavern brawl. 222 00:19:34,713 --> 00:19:37,299 No, no, I'm not suggesting we get involved. 223 00:19:37,800 --> 00:19:39,635 I just wanna see it, that's all. 224 00:19:40,886 --> 00:19:42,763 And some of your famous heroes, like... 225 00:19:43,305 --> 00:19:45,015 Cohen The Barbarian. 226 00:19:46,517 --> 00:19:49,895 - You do know him? - Oh, yes, yes, of course! 227 00:19:50,479 --> 00:19:52,064 Good. Well. 228 00:19:52,523 --> 00:19:54,274 So, it's agreed? 229 00:19:54,566 --> 00:19:56,068 - Agreed? - Excellent! 230 00:19:56,360 --> 00:19:57,945 Be a good chap and see to it 231 00:19:58,237 --> 00:20:00,406 that the innkeeper shows my luggage to the room. 232 00:20:00,614 --> 00:20:03,575 I insist you take your first four days' wages... 233 00:20:06,912 --> 00:20:08,122 in advance. 234 00:20:08,455 --> 00:20:10,499 Broadman, luggage, room! 235 00:20:13,168 --> 00:20:16,922 And perhaps when the exams are finished, we could get a peek at the... 236 00:20:19,633 --> 00:20:21,135 Unseen University? 237 00:20:24,471 --> 00:20:26,306 This calls for a picture. 238 00:20:26,682 --> 00:20:28,809 All the best wizards have left! 239 00:20:29,685 --> 00:20:30,978 See you, loser! 240 00:20:37,317 --> 00:20:38,902 Relax, Withel. 241 00:20:39,445 --> 00:20:42,072 The magic chest will come back for its owner 242 00:20:42,239 --> 00:20:43,866 and, with it, the gold. 243 00:20:48,787 --> 00:20:50,789 Yes, we'll just have a pic. 244 00:20:51,290 --> 00:20:53,459 Just look over here, Rincewind, 245 00:20:54,084 --> 00:20:55,210 and smile. 246 00:20:56,128 --> 00:20:57,004 Rincewind? 247 00:20:59,882 --> 00:21:00,716 Hi. 248 00:21:09,892 --> 00:21:10,934 Halt! 249 00:21:17,024 --> 00:21:18,942 The city gates. 250 00:21:21,987 --> 00:21:24,448 Attempting to leave. 251 00:21:25,991 --> 00:21:29,620 The Patrician, the ruler of Ankh-Morpork, 252 00:21:30,078 --> 00:21:33,457 may not be particularly fair or even democratic 253 00:21:33,874 --> 00:21:37,211 but at least, for the first time in a thousand years, 254 00:21:37,377 --> 00:21:38,921 the city works. 255 00:21:39,504 --> 00:21:43,592 This is largely because he knows where everyone is, most of the time, 256 00:21:43,759 --> 00:21:47,471 and which dissuasively vicious punishment to exact 257 00:21:48,055 --> 00:21:50,474 for whatever they are doing there. 258 00:21:55,437 --> 00:21:56,855 Oath breaking. 259 00:21:58,190 --> 00:21:59,942 The theft of a horse. 260 00:22:01,401 --> 00:22:04,613 No, my Lord Patrician, I didn't steal the horse, 261 00:22:05,197 --> 00:22:06,740 I paid for it fairly. 262 00:22:09,076 --> 00:22:10,661 Using false coinage, 263 00:22:10,953 --> 00:22:13,830 which is technically theft, I think, false coinage. 264 00:22:16,792 --> 00:22:19,836 What are we going to do with you, 265 00:22:20,003 --> 00:22:21,922 you little scamp? 266 00:22:30,430 --> 00:22:32,599 It's the Arena for you, Rincewind. 267 00:22:32,891 --> 00:22:34,059 What? 268 00:22:35,644 --> 00:22:39,106 On top of these, there is the moral obligatory attendant 269 00:22:39,272 --> 00:22:43,026 of the cowardly betrayal of a visitor to these shores. 270 00:22:44,903 --> 00:22:47,197 Shame on you, Rincewind. 271 00:22:49,700 --> 00:22:52,828 Will you be requiring a sword or a spear for the Arena? 272 00:22:53,203 --> 00:22:54,496 A s-s-s-s... 273 00:22:58,417 --> 00:22:59,710 Of course... 274 00:23:02,546 --> 00:23:04,589 we could be merciful. 275 00:23:08,009 --> 00:23:09,845 Should we be merciful? 276 00:23:16,560 --> 00:23:18,937 - Two rhinu. - One Polyseal. 277 00:23:21,148 --> 00:23:22,607 Oi! That's my door! 278 00:23:26,111 --> 00:23:27,237 Door's fine. 279 00:23:29,531 --> 00:23:31,533 Why don't you join me, Zlorf? 280 00:23:32,117 --> 00:23:34,578 The Assassins' Guild are our friends. 281 00:23:36,872 --> 00:23:38,582 I've come for the tourist. 282 00:23:43,753 --> 00:23:45,672 I thought we had an agreement. 283 00:23:46,298 --> 00:23:47,507 You don't rob, 284 00:23:48,049 --> 00:23:49,426 and I don't kill. 285 00:23:59,311 --> 00:24:00,645 I'll kill him... 286 00:24:01,688 --> 00:24:03,648 and then you can rob him. 287 00:24:16,077 --> 00:24:18,622 If anybody's going to kill him, 288 00:24:19,289 --> 00:24:21,333 they'll need to talk to me first. 289 00:24:22,125 --> 00:24:23,710 Get those dwarves out of here! 290 00:24:30,217 --> 00:24:31,843 Who the hell are you? 291 00:24:32,427 --> 00:24:33,511 I am Rerpf 292 00:24:34,221 --> 00:24:37,766 and I'm here on behalf of the Guild Of Merchants And Traders 293 00:24:37,933 --> 00:24:39,684 to protect our interests. 294 00:24:40,477 --> 00:24:41,561 Meaning... 295 00:24:42,103 --> 00:24:43,146 the little man. 296 00:24:43,730 --> 00:24:47,817 And how long has this guild been in existence, may I ask? 297 00:24:48,526 --> 00:24:50,028 Since this afternoon. 298 00:24:50,445 --> 00:24:53,114 I am Vice Guild Master in charge of... 299 00:24:53,490 --> 00:24:54,449 tourism. 300 00:24:55,659 --> 00:24:59,204 And what is this... tourism, of which you speak? 301 00:24:59,913 --> 00:25:01,498 We're not quite sure. 302 00:25:03,041 --> 00:25:04,668 - What's a tourist? - Smile! 303 00:25:07,087 --> 00:25:08,129 It's magic! 304 00:25:10,340 --> 00:25:12,926 I want you to listen very carefully 305 00:25:13,468 --> 00:25:15,262 to what I have to say. 306 00:25:17,305 --> 00:25:18,932 Otherwise, you will die. 307 00:25:23,103 --> 00:25:25,188 In an interesting fashion. 308 00:25:27,774 --> 00:25:29,109 Over a period. 309 00:25:29,275 --> 00:25:32,153 Please stop fidgeting like that. 310 00:25:34,572 --> 00:25:37,867 The Emperor of the Counterweight Continent sent me a letter. 311 00:25:39,327 --> 00:25:42,956 It appears that one of his subjects has taken it into his head 312 00:25:43,331 --> 00:25:45,333 to visit our city. 313 00:25:46,584 --> 00:25:48,920 It appears he wishes to... 314 00:25:54,384 --> 00:25:55,635 look at it. 315 00:25:58,304 --> 00:26:01,766 You will continue to be a guide, Rincewind, 316 00:26:02,058 --> 00:26:04,019 to this... looker. 317 00:26:04,185 --> 00:26:06,771 This-This... Twoflower. 318 00:26:07,897 --> 00:26:10,150 You will make sure he returns home 319 00:26:10,316 --> 00:26:12,485 with a good report of our homeland. 320 00:26:14,279 --> 00:26:16,781 What do you say to that? You say yes. 321 00:26:16,948 --> 00:26:18,283 I say yes. 322 00:26:18,992 --> 00:26:20,702 Yes, thank you, Lord. 323 00:26:23,329 --> 00:26:25,248 Because... 324 00:26:25,415 --> 00:26:28,168 it would be a tragedy should anything... 325 00:26:28,710 --> 00:26:30,253 untoward 326 00:26:31,171 --> 00:26:32,964 happen to our visitor. 327 00:26:48,938 --> 00:26:52,317 It will be dreadful if the tourist were to die, for example. 328 00:26:53,067 --> 00:26:55,403 Because the Emperor looks after his own 329 00:26:55,820 --> 00:26:58,656 and he could certainly extinguish us at a nod, 330 00:26:58,948 --> 00:27:01,534 which would be dreadful for you, Rincewind, 331 00:27:01,868 --> 00:27:03,453 because I would hope, 332 00:27:03,745 --> 00:27:06,956 when the Empire's huge, mercenary fleet arrived, 333 00:27:07,624 --> 00:27:11,169 that the avenging captains would find their anger somewhat tempered 334 00:27:11,628 --> 00:27:15,131 by the fact that my skilled operatives have just shown you 335 00:27:15,298 --> 00:27:17,008 the colour of your liver. 336 00:27:18,801 --> 00:27:21,596 I see, by your face, that understanding dawns. 337 00:27:25,642 --> 00:27:26,768 Good luck. 338 00:27:30,146 --> 00:27:31,856 There's one other thing. 339 00:27:34,234 --> 00:27:35,360 I'm sure... 340 00:27:37,529 --> 00:27:41,115 you wouldn't dream of trying to escape from your obligations by, say, 341 00:27:42,116 --> 00:27:43,368 running away. 342 00:27:45,036 --> 00:27:47,038 I assure you, Lord, 343 00:27:47,205 --> 00:27:50,041 that the thought never even crossed my mind. 344 00:27:51,334 --> 00:27:52,460 Indeed. 345 00:27:53,711 --> 00:27:56,798 Then, if I were you, I would sue my face for slander. 346 00:28:02,053 --> 00:28:05,306 Don't let me detain you. 347 00:28:42,593 --> 00:28:43,511 You. 348 00:28:55,231 --> 00:28:57,191 Alright, alright. 349 00:28:57,692 --> 00:28:58,693 I give in. 350 00:29:33,728 --> 00:29:34,812 Excuse me. 351 00:29:36,939 --> 00:29:38,524 Rincewind, you came back! 352 00:29:40,359 --> 00:29:42,945 - I knew you would. - I... I just had to. 353 00:29:43,696 --> 00:29:46,282 It's exciting, isn't it? A genuine tavern brawl. 354 00:29:46,532 --> 00:29:49,327 Better than anything I could have imagined. 355 00:29:50,661 --> 00:29:52,288 Everybody say cheese! 356 00:29:55,875 --> 00:29:57,752 Do you think I should thank them or... 357 00:29:57,919 --> 00:29:59,837 Did you put them up to this? 358 00:30:01,506 --> 00:30:05,218 - That's where you were! - I... I didn't like to mention it. 359 00:30:08,012 --> 00:30:09,013 Nice throw! 360 00:30:11,140 --> 00:30:12,642 We should be leaving. 361 00:30:19,190 --> 00:30:20,274 Shooni! 362 00:30:20,900 --> 00:30:23,069 - Beelziba! - Smile! 363 00:30:30,535 --> 00:30:31,369 Magic! 364 00:30:32,328 --> 00:30:33,955 Collapsing spell. 365 00:30:35,122 --> 00:30:36,832 Come along, we gotta go. 366 00:30:57,228 --> 00:30:58,604 That's my luggage. 367 00:31:02,066 --> 00:31:03,067 One more time! 368 00:31:16,664 --> 00:31:17,623 Attaboy. 369 00:31:23,170 --> 00:31:25,464 So, where's Cohen The Barbarian? 370 00:31:27,633 --> 00:31:29,051 He's... 371 00:31:30,469 --> 00:31:32,054 right behind you. 372 00:31:33,431 --> 00:31:35,349 Look, we really ought to be going. 373 00:31:36,309 --> 00:31:37,518 Fantastic! 374 00:31:37,685 --> 00:31:40,146 No one at home is gonna believe this. 375 00:31:44,317 --> 00:31:47,820 All you do is rotate the lever and the iconograph does the rest. 376 00:31:49,196 --> 00:31:50,406 You wait here. 377 00:31:53,117 --> 00:31:55,328 It's no good, I've run out of red. 378 00:31:55,578 --> 00:31:59,165 If you wanted red, you shouldn't have took pictures of dwarves killing people. 379 00:31:59,415 --> 00:32:01,709 It's monochrome from now on, friend, alright? 380 00:32:05,379 --> 00:32:07,006 That's the picture imp. 381 00:32:07,590 --> 00:32:09,508 Yes, of course it is. 382 00:32:10,051 --> 00:32:13,637 You know, Rincewind, I'd like to have you in the picture as well. 383 00:32:14,096 --> 00:32:15,389 Smile please. 384 00:32:17,099 --> 00:32:18,809 Smile. Smile! 385 00:32:20,895 --> 00:32:22,730 What are we gonna see next? 386 00:32:31,614 --> 00:32:33,240 What a great day. 387 00:32:40,915 --> 00:32:43,000 That's my favourite, with Cohen. 388 00:32:59,016 --> 00:33:00,267 What the... 389 00:33:01,310 --> 00:33:02,812 Can you smell oil? 390 00:33:03,521 --> 00:33:04,855 I don't think so. 391 00:33:07,817 --> 00:33:09,735 I'll kill that bloody cat. 392 00:33:10,986 --> 00:33:12,655 Here, take this. 393 00:33:14,031 --> 00:33:15,241 Thanks. 394 00:33:15,616 --> 00:33:17,034 Don't mention it. 395 00:33:19,203 --> 00:33:22,248 Tavern fights are pretty common around here, no? 396 00:33:22,414 --> 00:33:24,750 Yeah, well, it's practically a sport. 397 00:33:25,751 --> 00:33:28,045 So, innkeepers must need a lot of... 398 00:33:28,838 --> 00:33:32,258 well, in my language, we'd call it in-ss-urance. 399 00:33:32,967 --> 00:33:36,011 In-sewer-ants? That's a funny word, what's it mean? 400 00:33:39,557 --> 00:33:42,226 Well, say you have a tavern built of wood. 401 00:33:42,893 --> 00:33:44,436 It might burn down. 402 00:33:45,062 --> 00:33:46,772 You don't want that to happen, 403 00:33:46,981 --> 00:33:50,526 so you take out an in-sewer-ants poly-cee. 404 00:33:51,652 --> 00:33:55,114 And then I work out the odds against it burning down 405 00:33:55,406 --> 00:33:56,699 and then add a bit. 406 00:33:56,865 --> 00:33:59,952 And then you pay me some money, based on those odds. 407 00:34:02,413 --> 00:34:03,706 Oh, no. 408 00:34:05,165 --> 00:34:06,458 But, yes. 409 00:34:09,587 --> 00:34:11,589 Well, then if it does burn down, 410 00:34:11,880 --> 00:34:14,466 I pay you the value of the tavern. 411 00:34:16,343 --> 00:34:18,470 It's a bit like a bet, right? 412 00:34:18,929 --> 00:34:21,265 A wager? Yes, I suppose it is. 413 00:34:24,476 --> 00:34:26,520 Are you sure you can't smell oil? 414 00:34:27,438 --> 00:34:29,398 No. I can smell burning. 415 00:34:59,470 --> 00:35:01,680 Did you in-sewer the Drum? 416 00:35:02,264 --> 00:35:06,268 Luckily for Broadman, I still have the rhinu he paid as his first premium. 417 00:35:06,769 --> 00:35:10,230 You bet Broadman that it wouldn't catch fire? 418 00:35:10,606 --> 00:35:14,068 Standard valuation 200 rhinu, why? Why do you ask? 419 00:35:15,361 --> 00:35:17,696 You-You dozy idiot! 420 00:35:18,864 --> 00:35:22,117 Just carry on as if I'm not here, Rincewind, 421 00:35:22,618 --> 00:35:24,745 your appointment is later. 422 00:35:25,954 --> 00:35:27,122 What's next? 423 00:35:28,582 --> 00:35:29,708 What's next?! 424 00:35:29,875 --> 00:35:33,378 We'll be hung, drawn and quartered if we stay here much longer. 425 00:35:33,629 --> 00:35:35,798 - Why? - What do you mean, why? Why?! 426 00:35:36,048 --> 00:35:38,801 Look! The whole of Ankh-Morpork is made of wood. 427 00:35:43,013 --> 00:35:45,808 - What about my luggage. - Bugger your luggage! 428 00:35:59,696 --> 00:36:02,199 Tell you what, whoever started that fire, 429 00:36:02,366 --> 00:36:04,368 it'd be wise for them to find a fast horse 430 00:36:04,535 --> 00:36:06,703 and make themselves very scarce. 431 00:36:09,873 --> 00:36:12,167 Thank you very much, Twoflower. 432 00:36:12,459 --> 00:36:15,420 It says that Chirm is lovely at this time of year. 433 00:36:15,629 --> 00:36:17,464 And very, very dangerous. 434 00:36:18,257 --> 00:36:19,341 Really? 435 00:36:24,012 --> 00:36:26,139 That's the oil bond store going up. 436 00:36:29,309 --> 00:36:30,227 Rincewind! 437 00:36:36,984 --> 00:36:39,945 - Look at that over there. - Oh, dear God, no. 438 00:36:45,158 --> 00:36:46,451 Oi! Oi, you! 439 00:36:47,119 --> 00:36:49,246 Come back here! That's my horse! 440 00:36:49,913 --> 00:36:50,956 Come back! 441 00:36:57,838 --> 00:36:59,423 I'm Rincewind. 442 00:37:01,800 --> 00:37:05,262 The Octavo, greatest of all spell books, 443 00:37:05,721 --> 00:37:08,223 locked and chained deep in the cellars 444 00:37:08,432 --> 00:37:10,309 of the Unseen University. 445 00:37:10,726 --> 00:37:12,978 The spells imprisoned in its pages 446 00:37:13,228 --> 00:37:15,272 lead a secret life of their own. 447 00:37:16,315 --> 00:37:18,900 And Rincewind's departure from Ankh-Morpork 448 00:37:19,359 --> 00:37:22,279 has left them deeply troubled. 449 00:37:22,779 --> 00:37:25,532 I can't remember it being like this before. 450 00:37:31,872 --> 00:37:35,000 Not since that time a young wizard... 451 00:37:38,086 --> 00:37:39,212 Oh, dear. 452 00:37:41,590 --> 00:37:43,508 I've expelled him, haven't I? 453 00:37:45,344 --> 00:37:47,554 Nobody knows where he is, Librarian. 454 00:37:48,138 --> 00:37:50,766 Not even the Patrician's palace guard. 455 00:37:51,224 --> 00:37:54,728 Though they seem to think he'll turn up, for some reason. 456 00:37:55,771 --> 00:37:56,688 Look, 457 00:37:57,230 --> 00:38:00,108 he's the only person in living memory 458 00:38:00,692 --> 00:38:04,404 who has... actually touched the Octavo 459 00:38:05,405 --> 00:38:06,907 with his bare hands. 460 00:38:07,407 --> 00:38:10,827 We have no idea the effect it will have on him 461 00:38:10,994 --> 00:38:12,621 in the outside world. 462 00:38:13,830 --> 00:38:15,791 At least when he was a student, 463 00:38:16,333 --> 00:38:18,085 we knew where he was. 464 00:38:18,794 --> 00:38:21,088 Perhaps I've been a bit hasty. 465 00:38:22,214 --> 00:38:23,632 Who else knows about this? 466 00:38:24,091 --> 00:38:25,717 Nobody, Arch Chancellor. 467 00:38:27,177 --> 00:38:28,011 Good. 468 00:38:28,887 --> 00:38:31,181 Let's keep it that way, shall we? 469 00:38:33,225 --> 00:38:36,186 Apart from Greyhold Spold, of course. 470 00:38:38,063 --> 00:38:40,607 His days are probably numbered anyway. 471 00:38:41,900 --> 00:38:45,153 On the subject of which, I haven't seen old Narribolt 472 00:38:45,487 --> 00:38:46,446 recently. 473 00:38:47,656 --> 00:38:50,158 That's because he's dead, Arch Chancellor. 474 00:38:51,993 --> 00:38:54,996 I'm just glad nobody wants to be Head Librarian. 475 00:38:55,455 --> 00:38:56,998 Perish the thought, Horace. 476 00:38:58,125 --> 00:39:00,085 I am looking for a book. 477 00:39:04,756 --> 00:39:06,216 New shoes? 478 00:39:11,888 --> 00:39:13,473 And new hat. 479 00:39:15,308 --> 00:39:16,434 Mr Trymon. 480 00:39:59,936 --> 00:40:02,522 How very neat and tidy. 481 00:40:03,899 --> 00:40:04,983 Did you know... 482 00:40:05,275 --> 00:40:06,651 that in the event 483 00:40:06,818 --> 00:40:09,613 of the Arch Chancellor's sad demise, 484 00:40:10,530 --> 00:40:14,242 he would be succeeded by Greyhold Spold. 485 00:40:15,869 --> 00:40:18,705 He's demonstrated remarkable powers of survival. 486 00:40:21,166 --> 00:40:22,500 Up to now. 487 00:40:24,336 --> 00:40:28,423 I think it's very important to strive for perfection, don't you? 488 00:40:29,758 --> 00:40:33,345 If you want to get to the very top, sir, yes. 489 00:40:38,642 --> 00:40:41,019 The position of Head Librarian 490 00:40:41,186 --> 00:40:43,647 has never really appealed to you, sir? 491 00:40:50,570 --> 00:40:51,613 Good. 492 00:40:54,574 --> 00:40:55,950 It is quite possible 493 00:40:56,826 --> 00:40:59,245 that the next Arch Chancellor 494 00:40:59,788 --> 00:41:01,414 may well smile 495 00:41:02,040 --> 00:41:04,834 upon those who understand the importance 496 00:41:05,168 --> 00:41:08,171 of things being well organised. 497 00:41:15,887 --> 00:41:18,139 Is everything in order down there? 498 00:41:18,723 --> 00:41:21,017 Absolutely. Everything is in... 499 00:41:21,726 --> 00:41:23,603 alphabetical order, quite. 500 00:41:41,287 --> 00:41:42,122 So, 501 00:41:42,747 --> 00:41:45,041 this is the famous Octavo. 502 00:41:45,291 --> 00:41:47,419 Famous and dangerous. 503 00:41:47,585 --> 00:41:49,712 How long has it been like this? 504 00:41:49,921 --> 00:41:53,341 It's always been a bit strange, as far back as I can remember. 505 00:41:53,842 --> 00:41:56,010 But, for some reason, it's got rather... 506 00:41:56,553 --> 00:41:57,887 lively. 507 00:41:59,931 --> 00:42:00,849 Why? 508 00:42:02,559 --> 00:42:03,685 I don't know. 509 00:42:06,521 --> 00:42:07,647 Who does? 510 00:42:11,192 --> 00:42:12,735 Greyhold Spold. 511 00:42:15,822 --> 00:42:17,198 Before my time. 512 00:42:19,200 --> 00:42:20,827 Greyhold Spold. 513 00:42:21,035 --> 00:42:22,871 How convenient. 514 00:42:47,061 --> 00:42:48,146 Rincewind? 515 00:42:52,609 --> 00:42:54,068 Twoflower? 516 00:42:56,446 --> 00:42:58,114 Twoflower! 517 00:43:02,619 --> 00:43:04,203 Twoflower! 518 00:43:05,747 --> 00:43:08,541 "Pit of Ultimate Despair." 519 00:43:11,294 --> 00:43:13,129 "Dread Tower of Darkness." 520 00:43:20,970 --> 00:43:21,971 "Traveller." 521 00:43:23,056 --> 00:43:25,475 "The Hospitable Temple 522 00:43:25,850 --> 00:43:28,686 of Bel-Shamharoth 523 00:43:29,896 --> 00:43:33,483 lies a thousand paces hubwards." 524 00:43:36,778 --> 00:43:38,029 Hubwards. 525 00:43:44,744 --> 00:43:46,245 "The Wyrmberg 526 00:43:46,412 --> 00:43:49,374 and palace of the Dragon Lord 527 00:43:49,666 --> 00:43:51,376 lies a thousand paces 528 00:43:51,918 --> 00:43:52,919 rimwards." 529 00:43:55,838 --> 00:43:56,923 Dragons. 530 00:43:57,799 --> 00:44:00,051 I've always wanted to see dragons. 531 00:44:04,138 --> 00:44:05,515 Dragons it is. 532 00:44:07,016 --> 00:44:08,226 Rincewind?! 533 00:44:17,568 --> 00:44:19,862 Your lifetime is up, Rincewind. 534 00:44:20,196 --> 00:44:23,282 - I can't hang around all day. - I can. 535 00:44:24,826 --> 00:44:27,704 - What have you done with the tourist? - Nothing. 536 00:44:28,871 --> 00:44:32,458 He was lured by the attraction of the Wyrmberg. 537 00:44:32,750 --> 00:44:34,168 So at least the Patrician 538 00:44:34,419 --> 00:44:37,547 won't be sending out his men to kill me just yet then. 539 00:44:37,839 --> 00:44:39,924 There is a distinct possibility 540 00:44:40,091 --> 00:44:42,468 that he may not need to. 541 00:44:50,226 --> 00:44:52,061 What are you grinning at? 542 00:44:53,146 --> 00:44:54,814 I'm sorry, I can't help it. 543 00:44:55,898 --> 00:44:59,902 Now, would you be so kind as to let go? 544 00:45:00,945 --> 00:45:02,029 It won't hurt. 545 00:45:02,613 --> 00:45:05,783 Getting torn to pieces by wolves won't hurt? 546 00:45:06,033 --> 00:45:08,077 It will be over very quickly. 547 00:45:08,703 --> 00:45:10,788 And, of course, they are an endangered species. 548 00:45:25,595 --> 00:45:26,971 Atoni. 549 00:45:29,515 --> 00:45:31,392 Who are you?! 550 00:45:39,901 --> 00:45:40,985 Oh, dear. 551 00:45:41,194 --> 00:45:43,571 I wonder if it was something I said. 552 00:45:50,161 --> 00:45:53,748 Don't think I owe you a debt of gratitude. 553 00:45:54,081 --> 00:45:56,876 One of the consolations of being eaten by wolves 554 00:45:57,043 --> 00:45:59,712 was the fact that I would never have to have 555 00:45:59,879 --> 00:46:03,049 a near-death experience again, thanks to your owner! 556 00:46:03,883 --> 00:46:05,551 737, 738, 557 00:46:05,718 --> 00:46:07,511 739. Dragons. 558 00:46:08,054 --> 00:46:11,766 Dragons. 741, 742, 743. 559 00:46:13,684 --> 00:46:14,977 Dragons? 560 00:46:15,853 --> 00:46:18,397 Nobody believes in them any more. 561 00:47:43,315 --> 00:47:47,069 I never really wanted to be Arch Chancellor anyway, 562 00:47:47,236 --> 00:47:49,321 so, if you're here for - 563 00:47:49,613 --> 00:47:51,282 For the Octavo, 564 00:47:51,615 --> 00:47:52,616 Mr Spold. 565 00:47:54,243 --> 00:47:55,953 You're not here to... 566 00:47:57,872 --> 00:47:59,999 What about the Octavo? 567 00:48:00,875 --> 00:48:04,837 It's rather... troubled at the moment. 568 00:48:05,713 --> 00:48:09,091 And it seems that you might be able to tell me why. 569 00:48:12,428 --> 00:48:15,347 It's not all there, you know? 570 00:48:16,265 --> 00:48:17,766 As in mad? 571 00:48:18,976 --> 00:48:20,019 As in... 572 00:48:20,936 --> 00:48:23,814 one spell short of eight. 573 00:48:27,693 --> 00:48:30,738 One of the eight spells is missing? 574 00:48:33,991 --> 00:48:36,368 Well, that's rather badly organised. 575 00:48:37,536 --> 00:48:40,748 Certainly extremely dangerous. 576 00:48:42,958 --> 00:48:44,752 So, where is it now? 577 00:48:47,004 --> 00:48:50,216 Do think very carefully, Mr Spold. 578 00:48:51,592 --> 00:48:52,468 I... 579 00:48:53,719 --> 00:48:55,888 really wish I did know, 580 00:48:57,056 --> 00:48:58,390 Mr Trymon. 581 00:49:44,311 --> 00:49:46,647 Try breathing through this. 582 00:50:04,832 --> 00:50:07,710 Dark in here, isn't it? 583 00:50:26,395 --> 00:50:27,980 Fire's gone out. 584 00:51:28,248 --> 00:51:29,333 Rincewind! 585 00:51:29,666 --> 00:51:32,127 Attaboy, and you've brought the luggage. 586 00:51:33,754 --> 00:51:35,172 It brought me. 587 00:51:40,636 --> 00:51:42,346 It's amazing, isn't it? 588 00:51:42,596 --> 00:51:45,516 Yes, if you like the physically impossible. 589 00:51:45,807 --> 00:51:47,601 I think it's just amazing. 590 00:51:47,935 --> 00:51:49,728 Bit under populated though. 591 00:51:50,729 --> 00:51:51,563 Listen. 592 00:51:52,397 --> 00:51:55,734 - Could it be the home of the dragons? - Don't be ridiculous! 593 00:51:55,984 --> 00:51:57,236 Dragons don't exist. 594 00:51:57,528 --> 00:51:59,446 All my life, I've wanted to see dragons. 595 00:52:07,204 --> 00:52:08,288 I think... 596 00:52:17,506 --> 00:52:18,882 I don't believe in them! 597 00:52:19,132 --> 00:52:20,551 They don't exist! 598 00:52:38,860 --> 00:52:41,780 No, I just dazed, actually. 599 00:52:42,906 --> 00:52:44,324 Who said that? 600 00:52:44,616 --> 00:52:46,493 Well, don't just lie there. 601 00:52:46,743 --> 00:52:48,912 - Pull me out! - What? 602 00:52:49,329 --> 00:52:51,081 Come on, come on, pull me out. 603 00:52:52,791 --> 00:52:54,543 You... You spoke! 604 00:52:55,585 --> 00:52:57,296 I'm a magic sword. 605 00:52:58,255 --> 00:53:01,508 You weren't born with a birth mark in the shape of a crown, were you? 606 00:53:02,592 --> 00:53:04,177 No? Oh, just asking. 607 00:53:04,928 --> 00:53:07,639 - Were you with the other fellow? - Might have been. 608 00:53:07,806 --> 00:53:09,850 It's just the dragon's got him, 609 00:53:10,267 --> 00:53:13,478 and so I expect you'll be in a hurry to slay the dragon 610 00:53:13,645 --> 00:53:16,857 and rescue him in a fantastic feat of derring-do! 611 00:53:17,816 --> 00:53:19,317 Not really, no. 612 00:53:19,776 --> 00:53:20,652 Come on. 613 00:53:23,530 --> 00:53:24,573 Come on! 614 00:53:29,786 --> 00:53:31,913 Right, take a firm grip. 615 00:53:32,456 --> 00:53:34,041 That's good. 616 00:53:35,417 --> 00:53:36,710 Could be worse, 617 00:53:36,877 --> 00:53:38,795 this could have been an anvil. 618 00:53:41,882 --> 00:53:43,008 Finally! 619 00:53:45,010 --> 00:53:47,596 The dragon's headed hubwards! 620 00:53:49,931 --> 00:53:51,767 Even if they did exist, 621 00:53:52,851 --> 00:53:54,686 I'm not cut out for dragons. 622 00:53:55,020 --> 00:53:56,229 Nothing to it. 623 00:53:56,646 --> 00:53:58,023 I'll show you! 624 00:54:01,860 --> 00:54:04,571 Right, I suggest we start with the one in the trees. 625 00:54:04,738 --> 00:54:05,989 Over there. 626 00:54:10,035 --> 00:54:11,328 No, you don't. 627 00:54:21,630 --> 00:54:23,799 You see, there's nothing there. 628 00:54:26,176 --> 00:54:28,470 You can start with her instead. 629 00:54:32,849 --> 00:54:35,352 I don't know how to be a hero. 630 00:54:35,852 --> 00:54:37,020 Obviously. 631 00:54:37,187 --> 00:54:39,523 But I propose to teach you. 632 00:54:39,773 --> 00:54:41,441 Look, I'll be frank, 633 00:54:41,691 --> 00:54:44,861 I've worked with far better material than you but it's either that... 634 00:54:45,612 --> 00:54:47,447 or I'll chop your head off! 635 00:54:51,409 --> 00:54:53,787 - I mean it. - Alright, alright. 636 00:54:57,749 --> 00:54:58,875 Good boy. 637 00:55:26,695 --> 00:55:29,322 There's an ambitious wizard on the loose. 638 00:55:30,365 --> 00:55:33,910 I think a certain degree of... vigilance would be in order. 639 00:55:35,620 --> 00:55:38,832 Especially if he's talked to Trymon. 640 00:55:45,088 --> 00:55:46,881 Any suggestions? 641 00:55:47,340 --> 00:55:49,175 Well, obviously, you attack. 642 00:55:50,927 --> 00:55:52,887 Why didn't I think of that? 643 00:55:54,681 --> 00:55:56,141 Because you're a defeatist. 644 00:55:56,641 --> 00:55:58,560 On your marks, 645 00:55:59,561 --> 00:56:00,854 get set, 646 00:56:01,896 --> 00:56:02,731 go! 647 00:56:14,701 --> 00:56:17,704 I ever tell you about the time I was thrown into a lake? 648 00:56:19,789 --> 00:56:22,751 Let's have a look at you... madam! 649 00:56:23,668 --> 00:56:25,170 Where is the tourist? 650 00:56:25,545 --> 00:56:28,214 He's been taken back to the Wyrmberg. 651 00:56:29,049 --> 00:56:30,550 What is this Wyrmberg? 652 00:56:30,800 --> 00:56:32,635 The Wyrmberg. 653 00:56:33,053 --> 00:56:34,512 It is dragon home. 654 00:56:36,347 --> 00:56:37,891 They don't exist. 655 00:56:38,141 --> 00:56:41,478 But I suppose you'll be wanting to rescue your friend? 656 00:56:41,770 --> 00:56:43,271 My point precisely. 657 00:56:43,772 --> 00:56:45,106 He's not my friend. 658 00:56:45,774 --> 00:56:47,859 But I suppose you'd better take me to this... 659 00:56:48,526 --> 00:56:50,361 Wyrmberg of yours. 660 00:56:51,905 --> 00:56:52,906 Listen. 661 00:57:01,289 --> 00:57:04,417 I didn't... I didn't know dragons were see-through! 662 00:57:04,584 --> 00:57:06,086 - Didn't you? - No! 663 00:57:11,674 --> 00:57:14,344 Watch him as we get closer to the Wyrmberg. 664 00:57:21,601 --> 00:57:24,854 That, at least, is very marginally better. 665 00:58:01,182 --> 00:58:03,017 - Jump now. - What?! 666 00:58:06,271 --> 00:58:07,522 Surrender. 667 00:58:08,940 --> 00:58:09,899 Never. 668 00:58:11,192 --> 00:58:12,068 Never. 669 00:58:12,318 --> 00:58:13,528 Of course not. 670 00:58:13,695 --> 00:58:15,530 He's a hero, isn't he? 671 00:58:15,780 --> 00:58:17,240 I taught him myself. 672 00:58:23,454 --> 00:58:25,623 And what is your name, hero? 673 00:58:27,333 --> 00:58:30,253 So that we know... who you were. 674 00:58:30,920 --> 00:58:32,213 My name is... 675 00:58:33,464 --> 00:58:34,716 is... 676 00:58:35,300 --> 00:58:37,051 Rincewind of Ankh. 677 00:58:37,510 --> 00:58:40,013 And I am Liessa Dragonlady. 678 00:58:40,680 --> 00:58:43,433 You are to challenge me in mortal combat. 679 00:58:44,559 --> 00:58:45,977 No. No, I can't. 680 00:58:46,477 --> 00:58:47,895 You are mistaken. 681 00:58:49,939 --> 00:58:53,443 Liort, help our hero into a pair of hog boots. 682 00:58:55,194 --> 00:58:58,197 I am sure he is anxious to get started. 683 00:58:58,573 --> 00:58:59,699 No, really! 684 00:59:05,538 --> 00:59:09,292 - If you are looking after my... - You will see your friend soon enough. 685 00:59:09,500 --> 00:59:11,377 If you are religious, I mean. 686 00:59:12,045 --> 00:59:15,548 None who enter the Wyrmberg ever leave again. 687 00:59:16,841 --> 00:59:19,344 Except metaphorically speaking, of course. 688 00:59:33,858 --> 00:59:35,026 My Trymon. 689 00:59:35,735 --> 00:59:37,487 Good day, Arch Chancellor. 690 00:59:40,990 --> 00:59:43,826 New new shoes and hat, huh? 691 00:59:44,869 --> 00:59:46,913 Well, you came to see me? 692 00:59:48,081 --> 00:59:51,667 I've taken the liberty of doing a little research. 693 00:59:52,668 --> 00:59:55,338 About the Octavo, perhaps? 694 00:59:57,298 --> 00:59:58,633 It appears 695 00:59:58,800 --> 01:00:00,927 that one of the great spells is missing 696 01:00:03,221 --> 01:00:07,183 And you were wondering, purely for administrative purposes, 697 01:00:07,391 --> 01:00:09,310 where it might have got to. 698 01:00:11,604 --> 01:00:13,731 Do you know, Arch Chancellor? 699 01:00:16,067 --> 01:00:17,276 If I did... 700 01:00:17,777 --> 01:00:19,445 I think I've forgotten. 701 01:00:23,616 --> 01:00:25,076 Old Spold did. 702 01:00:27,829 --> 01:00:28,913 Too late. 703 01:00:29,080 --> 01:00:31,999 He's already popped his pointy shoes, hasn't he? 704 01:00:32,750 --> 01:00:34,544 He always had difficulty breathing, 705 01:00:34,710 --> 01:00:37,839 even before he managed to seal himself, 706 01:00:38,840 --> 01:00:40,466 in his own room, 707 01:00:41,050 --> 01:00:42,426 from the outside. 708 01:00:44,762 --> 01:00:47,223 Great shame about Spold. 709 01:01:05,408 --> 01:01:06,701 Just clouds. 710 01:01:10,329 --> 01:01:13,332 I expect this is all some sort of a misunderstanding. 711 01:01:13,791 --> 01:01:17,169 I expect they'll release me soon. They seem rather civilised. 712 01:01:19,463 --> 01:01:21,090 And when I get back,... 713 01:01:21,632 --> 01:01:23,885 I can tell people that I saw dragons. 714 01:01:26,220 --> 01:01:27,471 Imagine that. 715 01:01:34,604 --> 01:01:35,688 Dragons. 716 01:01:55,124 --> 01:01:56,709 I obey, Lord. 717 01:01:58,919 --> 01:01:59,879 Obey? 718 01:02:01,213 --> 01:02:03,341 Of course, Lord. 719 01:02:05,468 --> 01:02:06,469 Open it? 720 01:02:30,409 --> 01:02:31,827 Arch Chancellor? 721 01:02:45,925 --> 01:02:47,385 Arch Chancellor? 722 01:02:52,473 --> 01:02:53,974 Such a great shame. 723 01:02:55,559 --> 01:02:56,602 About? 724 01:03:00,106 --> 01:03:01,482 Spold, you mean? 725 01:03:03,275 --> 01:03:06,153 - Is that all, Trymon? - Yes, Arch Chancellor. 726 01:03:06,362 --> 01:03:08,489 Very good. Oh, Trymon? 727 01:03:09,949 --> 01:03:13,411 As you leave, could you tidy the sprung heavy axe device 728 01:03:13,702 --> 01:03:16,288 some prankster student has rigged above my door? 729 01:03:16,455 --> 01:03:17,957 It seems to have... 730 01:03:18,332 --> 01:03:19,542 malfunctioned. 731 01:03:21,502 --> 01:03:24,380 I shall have it seen to, Arch Chancellor. 732 01:03:30,261 --> 01:03:34,140 And I do hope Spold's shoes are not too small for you. 733 01:04:01,876 --> 01:04:03,752 We fight to the death. 734 01:04:04,670 --> 01:04:05,838 Yours. 735 01:04:07,673 --> 01:04:10,342 I suppose I ought to warn you that... 736 01:04:10,926 --> 01:04:12,678 I have a magic sword. 737 01:04:13,721 --> 01:04:17,016 - That's me. - What a coincidence. 738 01:04:17,516 --> 01:04:18,601 Hello! 739 01:04:19,727 --> 01:04:21,020 He-llo. 740 01:04:22,563 --> 01:04:23,939 Prepare to be defeated. 741 01:04:24,231 --> 01:04:25,733 I don't think so... 742 01:04:40,080 --> 01:04:41,582 Going well, isn't it? 743 01:04:46,128 --> 01:04:48,547 Call yourself a magic sword? Pah! 744 01:04:48,964 --> 01:04:50,507 Yeah, I do, actually. 745 01:04:58,641 --> 01:05:00,059 Hang on, Rincewind. 746 01:05:00,351 --> 01:05:02,811 Let go, damn you, or we'll both die. 747 01:05:03,103 --> 01:05:04,647 That's easy for you to say. 748 01:05:06,565 --> 01:05:09,902 What don't you save me? What have you got to lose? 749 01:05:12,154 --> 01:05:13,405 Is that you? 750 01:05:15,449 --> 01:05:16,909 Does that mean... 751 01:05:17,618 --> 01:05:19,161 that I'm gonna die? 752 01:05:19,411 --> 01:05:20,287 Let go! 753 01:05:26,669 --> 01:05:28,879 You're a fine-looking dragon, by the way. 754 01:05:29,046 --> 01:05:31,423 Even if you did just turn up. 755 01:05:31,882 --> 01:05:34,009 You summoned me, Master. 756 01:05:34,927 --> 01:05:37,346 You have... the power. 757 01:05:37,846 --> 01:05:40,808 You mean, I just thought of you and there you were? 758 01:05:44,269 --> 01:05:46,480 But I've thought of dragons all my life. 759 01:05:46,689 --> 01:05:49,149 The power only works near the Wyrmberg. 760 01:05:49,566 --> 01:05:52,027 As the dragons fly further away, 761 01:05:52,194 --> 01:05:55,072 we begin to dwindle and fade. 762 01:05:56,407 --> 01:05:58,700 All Dragonlords have the power, 763 01:05:58,867 --> 01:06:01,620 as, of course, does the Dragonlady Liessa, 764 01:06:01,912 --> 01:06:03,080 who, incidentally, 765 01:06:03,288 --> 01:06:05,749 is trying to hack your friend to pieces as we speak. 766 01:06:06,458 --> 01:06:08,210 - What?! - Shoot him! 767 01:06:17,094 --> 01:06:18,720 Ashoni! 768 01:06:22,266 --> 01:06:24,184 Ebriate! 769 01:06:34,403 --> 01:06:36,447 Oh, no, not you! 770 01:06:51,628 --> 01:06:54,173 How was that? You alright? What's the matter? 771 01:06:54,339 --> 01:06:57,509 - Aren't you scared of heights? - No, why should I be? 772 01:06:57,676 --> 01:07:01,263 You're just as dead if you fall from 40 feet as from 4,000 fathoms, 773 01:07:01,430 --> 01:07:02,681 that's what I say. 774 01:07:02,848 --> 01:07:04,975 It's not the actual falling, 775 01:07:05,350 --> 01:07:08,604 it's more the hitting that worries me. 776 01:07:09,605 --> 01:07:12,232 Do you think dragons can fly all the way to the stars? 777 01:07:12,482 --> 01:07:14,401 That would be something. 778 01:07:14,610 --> 01:07:16,278 I think you might be mad. 779 01:07:18,238 --> 01:07:19,823 That's where we camped. 780 01:07:20,199 --> 01:07:23,535 - I didn't tell you about the time... - The sword! 781 01:07:23,994 --> 01:07:25,787 - You alright? - Oh, yeah. 782 01:07:27,581 --> 01:07:30,042 Come on, now! Hyagh! Hyagh! 783 01:07:32,252 --> 01:07:33,295 Hello?! 784 01:07:34,254 --> 01:07:35,923 Magic sword here! 785 01:07:36,840 --> 01:07:39,927 If anyone can hear me out there, what I could do with now is someone 786 01:07:40,177 --> 01:07:43,972 who doesn't realize they're an orphan born in mysterious circumstances. 787 01:07:45,849 --> 01:07:47,434 Are you alright? 788 01:07:52,147 --> 01:07:54,066 What's happening to the air? 789 01:07:57,402 --> 01:07:58,570 Oh, my. 790 01:08:04,660 --> 01:08:05,786 Dragons. 791 01:08:06,244 --> 01:08:07,996 Dragons, think of dragons. 792 01:08:09,122 --> 01:08:10,540 Think of dragons! 793 01:08:16,588 --> 01:08:18,090 It won't work. 794 01:08:18,715 --> 01:08:20,592 You don't really believe in them. 795 01:08:23,220 --> 01:08:24,554 Dragons! 796 01:08:35,524 --> 01:08:39,069 Meanwhile, at the very edge of the world, 797 01:08:39,444 --> 01:08:42,572 the Krullians have not given up on their quest 798 01:08:42,948 --> 01:08:46,159 to determine the sex of the turtle. 799 01:08:56,253 --> 01:08:58,964 Are the chelonauts ready, launch controller? 800 01:08:59,256 --> 01:09:02,884 - Indeed, Arch Astronomer. - How long to the doorway? 801 01:09:03,677 --> 01:09:06,888 The launch window, your... Prominence. 802 01:09:09,307 --> 01:09:13,311 12 hours, when Great A'Tuin's tail will be in an unmatched position 803 01:09:13,520 --> 01:09:15,605 to determine its... sex. 804 01:09:16,523 --> 01:09:18,233 And all that remains 805 01:09:18,525 --> 01:09:22,529 is to find an appropriate couple of sacrifices. 806 01:09:23,822 --> 01:09:25,490 The ocean shall provide. 807 01:09:26,616 --> 01:09:28,118 It always does. 808 01:09:34,374 --> 01:09:36,042 Look at the horizon. 809 01:09:36,918 --> 01:09:38,128 It's alright. 810 01:09:40,881 --> 01:09:44,468 Admittedly, there seems to be a lot less than there usually is. 811 01:09:44,801 --> 01:09:46,845 We're being carried over the edge! 812 01:09:59,649 --> 01:10:02,152 We're going to run out of world! 813 01:10:02,444 --> 01:10:04,654 We are? I absolutely have to see that! 814 01:10:14,539 --> 01:10:15,498 Help! 815 01:10:17,500 --> 01:10:18,793 Rincewind. 816 01:10:36,645 --> 01:10:39,856 Don't mind me. I've got a book to read. 817 01:10:40,774 --> 01:10:43,568 I don't want to leave this world! 818 01:10:47,739 --> 01:10:50,742 A prospect immensely troubling 819 01:10:51,117 --> 01:10:52,827 to the Octavo. 820 01:10:58,541 --> 01:10:59,542 It's you. 821 01:11:04,130 --> 01:11:06,257 I just came to see Arch Chancellor Weatherwax. 822 01:11:07,676 --> 01:11:09,135 Do you have an appointment? 823 01:11:09,386 --> 01:11:11,262 I've never needed an appointment before. 824 01:11:11,763 --> 01:11:14,808 Well, the Arch Chancellor's never been organised before. 825 01:11:15,392 --> 01:11:16,977 - It's just... - Look, 826 01:11:17,769 --> 01:11:19,145 The Arch Chancellor 827 01:11:19,354 --> 01:11:22,440 is going to have been very ill, quite soon. 828 01:11:22,774 --> 01:11:24,943 And must not be disturbed. 829 01:11:42,085 --> 01:11:43,670 Can you smell burning? 830 01:11:52,887 --> 01:11:55,014 Have I been smoking in my sleep? 831 01:12:00,103 --> 01:12:02,897 I could have sworn I was wearing my shoes. 832 01:12:05,150 --> 01:12:07,360 Why don't you come with me instead? 833 01:12:08,194 --> 01:12:11,781 There's something I know you really want to show me. 834 01:12:20,707 --> 01:12:21,750 Trymon. 835 01:12:22,125 --> 01:12:23,460 Oh, dear. 836 01:12:39,601 --> 01:12:43,271 You'd better not monkey around with it, or who knows what'll happen. 837 01:12:43,646 --> 01:12:46,316 The last person who went near it... 838 01:12:49,319 --> 01:12:51,362 It was a long time ago. 839 01:12:52,572 --> 01:12:53,823 All I'm saying is... 840 01:12:54,866 --> 01:12:58,036 he never passed any exams after. 841 01:13:06,503 --> 01:13:10,048 As a matter of interest, after the last time, 842 01:13:11,090 --> 01:13:15,053 what exactly did they do... to Rincewind? 843 01:13:16,638 --> 01:13:18,932 I never said anything about Rincewind. 844 01:13:19,516 --> 01:13:20,767 Rincewind? 845 01:13:21,935 --> 01:13:23,436 Did I say Rincewind? 846 01:13:24,270 --> 01:13:28,233 I meant whichever perpetual student wizard it was, 847 01:13:28,900 --> 01:13:31,194 who monkeyed around with the Octavo. 848 01:13:32,904 --> 01:13:33,988 Rincewind. 849 01:13:36,866 --> 01:13:37,867 So... 850 01:13:38,368 --> 01:13:41,496 when the spell left the Octavo, 851 01:13:43,289 --> 01:13:46,209 where, exactly, did it go? 852 01:13:56,886 --> 01:14:00,056 - Get off, will you?! - Are you saying you want me to stop? 853 01:14:00,348 --> 01:14:03,226 - Yes, stop, will you?! - Stop saving your life? 854 01:14:04,018 --> 01:14:05,770 That's actually twice now. 855 01:14:08,147 --> 01:14:09,315 Thank you. 856 01:14:09,857 --> 01:14:11,025 Say again? 857 01:14:11,192 --> 01:14:13,736 I said thank you! 858 01:14:18,574 --> 01:14:20,827 Stop that. Will you stop that?! 859 01:14:20,994 --> 01:14:23,079 Look, a polite shake of the hand, 860 01:14:24,455 --> 01:14:28,501 having first checked for poison needles in the palm, 861 01:14:29,127 --> 01:14:30,878 in that old, quaint, 862 01:14:31,045 --> 01:14:33,715 Ankh-Morporkean tradition, 863 01:14:34,090 --> 01:14:35,466 would be sufficient! 864 01:14:39,679 --> 01:14:41,597 I'm on the edge of the world! 865 01:14:42,515 --> 01:14:45,643 Seeing things that most people can only dream of. 866 01:14:47,020 --> 01:14:49,605 On an adventure of visions and wonders, 867 01:14:49,814 --> 01:14:51,816 unimaginable in one lifetime. 868 01:14:54,777 --> 01:14:56,821 It's all thanks to you, Rincewind. 869 01:14:59,741 --> 01:15:02,285 You forgot the near-death experiences. 870 01:15:03,703 --> 01:15:06,497 I like to think of them as edge-of-life ones. 871 01:15:06,873 --> 01:15:08,666 With the best guide 872 01:15:08,833 --> 01:15:11,711 a little old in-sewerance clerk from Bes Pelargi 873 01:15:11,878 --> 01:15:13,463 could ever hope for. 874 01:15:31,647 --> 01:15:33,858 I would have been fine, of course. 875 01:15:35,193 --> 01:15:37,528 Even falling from the Wyrmberg. 876 01:15:38,321 --> 01:15:42,033 Because to stop falling to certain death 877 01:15:42,492 --> 01:15:45,036 is only a Level Two spell. 878 01:15:47,914 --> 01:15:49,207 Actually, I was 879 01:15:50,166 --> 01:15:52,835 sort of hoping that you could do some... 880 01:15:53,920 --> 01:15:54,921 you know? 881 01:15:55,630 --> 01:15:56,881 What, magic? 882 01:16:00,051 --> 01:16:01,260 Like what? 883 01:16:03,095 --> 01:16:06,015 In a fight, you could turn people into worms. 884 01:16:08,392 --> 01:16:12,313 Turning people into animals is an eighth-level spell. 885 01:16:32,250 --> 01:16:33,251 Look... 886 01:16:35,419 --> 01:16:38,965 the thing is, I never really completed my training. 887 01:16:43,678 --> 01:16:45,596 I only know one spell. 888 01:16:48,391 --> 01:16:50,518 And even that I got by accident. 889 01:16:52,228 --> 01:16:53,771 What does it do? 890 01:16:55,773 --> 01:16:57,441 Well, I don't know. 891 01:16:57,942 --> 01:17:00,152 I suppose it could do anything. 892 01:17:02,154 --> 01:17:05,408 But it's from the greatest spell book of all. 893 01:17:07,159 --> 01:17:08,536 The Octavo. 894 01:17:09,412 --> 01:17:10,705 The Octavo? 895 01:17:15,251 --> 01:17:16,961 How did you learn it? 896 01:17:17,670 --> 01:17:21,340 When I was a much younger student at the University, 897 01:17:22,550 --> 01:17:26,095 I agreed to open the Octavo for a bet. 898 01:17:28,097 --> 01:17:30,141 Pint of beer, I think it was. 899 01:17:31,350 --> 01:17:33,936 It was as if it was waiting for me. 900 01:17:43,404 --> 01:17:45,197 I only had a second 901 01:17:45,364 --> 01:17:47,742 before the spell leapt from the book 902 01:17:47,908 --> 01:17:51,245 and settled in my memory like a toad in a stone. 903 01:18:00,129 --> 01:18:03,340 - Well, then what happened? - Well, they dragged me out 904 01:18:03,507 --> 01:18:05,426 and thrashed me, of course. 905 01:18:06,302 --> 01:18:08,262 Never did get the pint of beer. 906 01:18:10,181 --> 01:18:12,433 What did the spell say, exactly? 907 01:18:12,975 --> 01:18:14,977 It had vanished from the page, 908 01:18:15,811 --> 01:18:18,773 so nobody will know what it says until I say it. 909 01:18:19,899 --> 01:18:21,650 Or until I die, of course, 910 01:18:21,817 --> 01:18:24,612 and then it'll, sort of, say itself. 911 01:18:26,697 --> 01:18:29,366 - And nobody knows... - ... what it does? 912 01:18:31,202 --> 01:18:34,538 To know that, you would need to be Arch Chancellor. 913 01:18:36,791 --> 01:18:38,459 Now you tell me! 914 01:18:52,473 --> 01:18:55,017 Why didn't we go over the edge? 915 01:18:56,685 --> 01:18:58,729 Because our log hit that rope. 916 01:19:00,815 --> 01:19:03,025 I think it's called the Circumfence. 917 01:19:03,275 --> 01:19:05,569 It runs around the edge of the world. 918 01:19:05,986 --> 01:19:07,947 No, you mean the circumference. 919 01:19:08,113 --> 01:19:11,492 The circumference goes round the edge of things. 920 01:19:12,243 --> 01:19:13,911 So does the Circumfence. 921 01:19:25,256 --> 01:19:27,258 I suppose that's the Rimbow. 922 01:19:30,386 --> 01:19:32,221 It's just so beautiful. 923 01:19:35,516 --> 01:19:36,433 Great. 924 01:19:37,726 --> 01:19:40,062 It's a nice view before we die. 925 01:19:43,107 --> 01:19:45,442 Do you see the eighth colour? 926 01:19:48,153 --> 01:19:50,531 That's the colour of magic. 927 01:20:00,291 --> 01:20:03,210 Bet you there are a lot of other worlds down there. 928 01:20:03,377 --> 01:20:06,672 Yes, quite a number. Look, there's one. 929 01:20:09,508 --> 01:20:12,469 Hey, that star's new. Perhaps we should name it. 930 01:20:12,803 --> 01:20:15,556 What's the point? Who will we tell? 931 01:20:16,765 --> 01:20:18,934 We're never gonna get off this rock. 932 01:20:19,101 --> 01:20:21,020 Unless we get in the boat. 933 01:20:21,270 --> 01:20:23,939 Well, unless we get in the... What boat? 934 01:20:24,732 --> 01:20:25,899 That boat. 935 01:20:28,902 --> 01:20:31,697 Of course, I could stay here forever. 936 01:20:32,656 --> 01:20:36,327 On balance, I know I should be very suspicious of that boat 937 01:20:36,493 --> 01:20:39,705 but I do like the idea of getting back to dry land. 938 01:20:42,124 --> 01:20:43,500 Are you sure? 939 01:20:49,256 --> 01:20:50,382 I'm sure. 940 01:21:31,131 --> 01:21:32,841 Civilisation. 941 01:21:38,639 --> 01:21:41,308 Lovely to see you're still here, Arch Chancellor. 942 01:21:41,600 --> 01:21:44,812 Do you know what happens... when a wizard dies? 943 01:21:45,646 --> 01:21:49,566 All the spells that he has memorised say themselves. 944 01:21:50,567 --> 01:21:52,945 It's one of the first things we learn. 945 01:21:53,278 --> 01:21:55,781 It's not quite true with the eight great spells. 946 01:21:55,948 --> 01:21:58,408 A great spell will simply find refuge 947 01:21:58,617 --> 01:22:02,204 in the nearest mind ready and open to receive it. 948 01:22:22,599 --> 01:22:24,101 There you are. 949 01:22:34,736 --> 01:22:37,906 You are going to recapture the spell... 950 01:22:38,448 --> 01:22:39,741 from its host? 951 01:22:40,492 --> 01:22:44,496 Allow for wind speed, say, three knots. 952 01:22:44,871 --> 01:22:46,790 Adjust for temperature. 953 01:22:50,752 --> 01:22:51,753 There. 954 01:22:52,879 --> 01:22:56,508 Of course, it'll take a while to get there and kill Rincewind, 955 01:22:56,842 --> 01:22:59,428 then the spell will immediately return 956 01:22:59,595 --> 01:23:01,388 along the ionised path, 957 01:23:01,847 --> 01:23:04,016 back here, to me. 958 01:23:05,267 --> 01:23:06,768 Remarkable. 959 01:23:08,645 --> 01:23:10,314 If, dare I say... 960 01:23:11,064 --> 01:23:12,774 a little old fashioned. 961 01:23:13,692 --> 01:23:17,029 As for what happens when all eight spells 962 01:23:17,195 --> 01:23:18,655 are spoken together, 963 01:23:18,822 --> 01:23:21,450 it might interest a wizard now, is it not? 964 01:23:22,701 --> 01:23:25,621 Especially when they aspire... 965 01:23:26,622 --> 01:23:28,248 to wear the big shoes of all. 966 01:23:29,333 --> 01:23:31,460 Becoming your second 967 01:23:31,752 --> 01:23:35,088 has always been the limit of my ambition. 968 01:23:35,422 --> 01:23:36,882 Yes, of course it has. 969 01:23:37,174 --> 01:23:40,385 I wish only to acquire knowledge, master. 970 01:23:41,553 --> 01:23:43,555 Which, as we know,... 971 01:23:44,514 --> 01:23:45,557 is power. 972 01:23:46,350 --> 01:23:49,227 And so, for the furtherance 973 01:23:49,603 --> 01:23:51,480 of my knowledge, master, 974 01:23:53,023 --> 01:23:55,400 when the eight spells are said... 975 01:23:55,567 --> 01:23:58,320 To receive that ultimate nugget, 976 01:23:58,528 --> 01:24:01,198 you'll have to do much better than that, young man. 977 01:24:03,784 --> 01:24:05,827 I congratulate you, master, 978 01:24:06,119 --> 01:24:08,705 I can see that we must all get up very early in the morning 979 01:24:08,914 --> 01:24:10,957 if we are to get the better of you. 980 01:24:11,166 --> 01:24:12,626 Early in the morning? 981 01:24:12,793 --> 01:24:16,046 My dear lad, you'll have to stay up all night. 982 01:24:17,297 --> 01:24:18,173 Come. 983 01:24:20,175 --> 01:24:21,051 Galder. 984 01:24:22,344 --> 01:24:23,512 It's the Octavo. 985 01:24:24,930 --> 01:24:27,766 It's going... really ape. 986 01:24:36,858 --> 01:24:37,776 Right. 987 01:24:38,610 --> 01:24:40,112 What's going on here? 988 01:24:43,156 --> 01:24:45,158 Why are the spells so restless? 989 01:24:47,410 --> 01:24:48,411 The key. 990 01:25:24,823 --> 01:25:27,158 So, back in civilisation. 991 01:25:28,994 --> 01:25:32,205 Yes, it looks like civilisation to me. 992 01:25:32,539 --> 01:25:34,374 Welcome to Krull. 993 01:25:35,250 --> 01:25:37,002 My name is Marchesa. 994 01:25:38,545 --> 01:25:41,506 I hope you're not proposing to enslave us. 995 01:25:41,798 --> 01:25:43,133 Certainly not. 996 01:25:43,800 --> 01:25:46,219 - Good. - You will, in fact, be sacrificed. 997 01:25:48,179 --> 01:25:51,016 Thank you for another fine mess, Twoflower. 998 01:25:54,185 --> 01:25:55,478 Come on! 999 01:26:12,412 --> 01:26:15,540 Here we are, completely trapped in a palace, 1000 01:26:15,874 --> 01:26:19,085 on an island we have no hope of leaving. 1001 01:26:19,836 --> 01:26:22,297 And, what's more, we've... 1002 01:26:43,735 --> 01:26:45,737 Look at all those worlds. 1003 01:26:48,406 --> 01:26:49,658 It's fantastic. 1004 01:27:11,471 --> 01:27:14,057 Wonder who's gonna be wearing those suits? 1005 01:27:15,183 --> 01:27:18,144 Someone who isn't going to be sacrificed, 1006 01:27:18,436 --> 01:27:19,521 that's who. 1007 01:27:59,269 --> 01:28:01,604 In the annals 1008 01:28:01,771 --> 01:28:05,650 of the exploration of our cosmos, 1009 01:28:06,651 --> 01:28:10,321 many have been the valiant efforts 1010 01:28:10,488 --> 01:28:12,740 of our cosmochelonians 1011 01:28:13,116 --> 01:28:15,326 and astrozoologists, 1012 01:28:15,952 --> 01:28:19,164 in their quest for knowledge 1013 01:28:19,455 --> 01:28:22,083 of the Great A'Tuin. 1014 01:28:28,965 --> 01:28:31,342 And you said we had no way of escaping. 1015 01:28:31,509 --> 01:28:35,263 Just keep walking, they'll never know it's us. 1016 01:28:35,889 --> 01:28:38,391 But I wasn't expecting an audience. 1017 01:28:42,562 --> 01:28:45,940 As soon as we get a chance, we'll make a run for it, OK? 1018 01:28:50,194 --> 01:28:51,946 But never... 1019 01:28:52,363 --> 01:28:53,990 has the bravery 1020 01:28:54,616 --> 01:28:58,661 of those who laid down their live before, 1021 01:28:59,037 --> 01:29:00,872 in the pursuit 1022 01:29:01,164 --> 01:29:04,167 of the answer to the ultimate question 1023 01:29:04,375 --> 01:29:05,752 of the sex... 1024 01:29:06,586 --> 01:29:08,171 of the turtle, 1025 01:29:08,755 --> 01:29:10,632 been more valid 1026 01:29:11,382 --> 01:29:14,969 by those who, today, venture forth... 1027 01:29:20,642 --> 01:29:23,227 - to certain death. - Depths. 1028 01:29:25,855 --> 01:29:26,940 Depths! 1029 01:29:27,899 --> 01:29:31,069 These two... specially-trained 1030 01:29:31,569 --> 01:29:34,030 highly-skilled chelonauts 1031 01:29:34,864 --> 01:29:37,033 will be honoured 1032 01:29:38,534 --> 01:29:40,787 by the chronicles of Krull. 1033 01:29:41,162 --> 01:29:44,749 - Is there a toilet in this suit? - I don't think so. 1034 01:29:45,291 --> 01:29:48,419 It's just that I think I need to boldly go. 1035 01:29:49,337 --> 01:29:51,089 I give you... 1036 01:29:51,589 --> 01:29:52,799 heroes! 1037 01:29:53,466 --> 01:29:55,635 Not just of Krull, 1038 01:29:56,094 --> 01:29:59,180 but of the galaxy! 1039 01:30:18,324 --> 01:30:19,992 On the count of three, 1040 01:30:20,159 --> 01:30:22,787 we make a run for it, that way. 1041 01:30:28,376 --> 01:30:29,961 I don't think it's them. 1042 01:30:31,045 --> 01:30:33,798 You don't think anyone's realised, do you? 1043 01:30:35,007 --> 01:30:36,717 Guards! Guards! 1044 01:30:40,555 --> 01:30:43,141 To the top of the ship! They won't dare shoot at that. 1045 01:30:45,184 --> 01:30:46,936 Back up? Not for me, I'm off. 1046 01:30:48,438 --> 01:30:49,939 Perhaps you're right. 1047 01:31:11,961 --> 01:31:13,462 To the library! 1048 01:31:14,714 --> 01:31:15,590 Quick! 1049 01:31:33,065 --> 01:31:34,442 Head Librarian? 1050 01:31:43,117 --> 01:31:44,869 To the Great Hall! 1051 01:32:01,302 --> 01:32:04,472 I wonder if they're gonna send this ship over the edge? 1052 01:32:18,361 --> 01:32:19,487 Stop, now! 1053 01:32:19,820 --> 01:32:22,949 This time, I'm definitely going to die. 1054 01:32:28,913 --> 01:32:30,289 Surrender! 1055 01:32:33,042 --> 01:32:34,126 Now, listen. 1056 01:32:34,627 --> 01:32:37,546 We'll tell them that we'll damage the thing 1057 01:32:37,838 --> 01:32:39,715 unless they let us go. Right? 1058 01:32:40,800 --> 01:32:43,594 And that's all we're gonna do, right? 1059 01:32:45,596 --> 01:32:47,848 That's it. It'll lift off now. 1060 01:32:48,641 --> 01:32:50,142 Stop where you are! 1061 01:32:53,896 --> 01:32:56,023 - What was that? - What was what? 1062 01:32:58,526 --> 01:32:59,985 I thought I heard something. 1063 01:33:00,152 --> 01:33:01,696 Twelve... 1064 01:33:01,987 --> 01:33:04,699 That's good, make it look like you're damaging it. 1065 01:33:04,865 --> 01:33:05,866 Ten... 1066 01:33:07,034 --> 01:33:09,245 - I think it's stuck. - Push it! 1067 01:33:09,745 --> 01:33:12,373 You're not messing about with anything in there, are you? 1068 01:33:12,540 --> 01:33:14,959 - No, of course not. - Oh, good. 1069 01:33:37,690 --> 01:33:39,817 What is the Octavo doing? 1070 01:33:56,083 --> 01:33:57,376 To the roof! 1071 01:34:05,718 --> 01:34:07,511 To the Tower Of Art! 1072 01:34:18,105 --> 01:34:19,940 How many steps are there? 1073 01:34:20,149 --> 01:34:22,443 Eight thousand, eight hundred... 1074 01:34:22,735 --> 01:34:24,403 And eighty eight. 1075 01:34:29,533 --> 01:34:30,743 Heave! 1076 01:34:31,202 --> 01:34:33,954 Nine... Nine... 1077 01:34:34,455 --> 01:34:37,791 - What was that? - It doesn't seem to wanna go! 1078 01:34:38,083 --> 01:34:39,126 What? 1079 01:34:41,378 --> 01:34:43,130 Nine, eight... 1080 01:34:43,505 --> 01:34:46,592 - That's it, I fixed it! - Fixed what? 1081 01:34:47,384 --> 01:34:49,178 We've gotta get off this thing. 1082 01:34:51,138 --> 01:34:51,972 One! 1083 01:34:53,807 --> 01:34:55,184 Lift-off! 1084 01:35:05,778 --> 01:35:07,154 The stars! 1085 01:35:08,572 --> 01:35:11,575 The whole damn sky, full of worlds! 1086 01:35:11,784 --> 01:35:14,536 Places no-one's ever gonna see, except us! 1087 01:36:20,686 --> 01:36:22,896 I've not seen that one before. 1088 01:36:23,397 --> 01:36:25,858 I don't know the significance of the star, 1089 01:36:26,150 --> 01:36:27,568 but that... 1090 01:36:28,026 --> 01:36:30,070 that mist is important. 1091 01:36:30,404 --> 01:36:32,531 So, what's happening? 1092 01:36:33,073 --> 01:36:34,074 I fear... 1093 01:36:35,701 --> 01:36:37,870 the only way to find out exactly 1094 01:36:38,829 --> 01:36:42,332 is to perform the Rite Of AshkEnte. 1095 01:36:46,795 --> 01:36:48,881 Thank you, Arch Chancellor. 1096 01:37:13,864 --> 01:37:15,073 Nice try. 1097 01:37:15,991 --> 01:37:18,202 That mist is a change spell, 1098 01:37:18,494 --> 01:37:20,245 created by the Octavo. 1099 01:37:22,456 --> 01:37:24,416 The whole world is changing. 1100 01:37:34,468 --> 01:37:36,178 For the better, I think. 1101 01:38:16,343 --> 01:38:17,970 That's so pretty. 1102 01:38:20,097 --> 01:38:21,848 I really should name it. 1103 01:38:31,066 --> 01:38:33,777 Has anybody seen the Arch Chancellor? 1104 01:38:40,450 --> 01:38:42,244 And how can I help you? 1105 01:39:07,019 --> 01:39:09,730 I'll give it a name, Goodbye World! 71991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.